1. JODETE.
Copy !req
2. Héctor, ¿ya rodamos?
Muy bien, genial.
Copy !req
3. Chelios. ¿Cómo estamos, cariño?
Copy !req
4. ¿Ya no me llamas?
Copy !req
5. Vamos, ¿qué es eso?
¿Dónde está el amor?
Copy !req
6. ¿Cómo te sientes ahora?
Copy !req
7. Porque debo creer que quizá ahora
te sientes como una mierda.
Copy !req
8. Como si no pudieras...
no pudieras moverte muy bien, ¿eh?
Copy !req
9. No puedes respirar bien.
¿Qué diablos te pasa, viejo?
Copy !req
10. Espera, espera, ¿qué es esto?
Copy !req
11. Ay, carajo.
Copy !req
12. ¿Puedes adivinar qué es esto?
Copy !req
13. Apuesto a que sí, Chelios.
Espera, mira.
Copy !req
14. Esto es enfermo, ¿eh?
Copy !req
15. Debo ser el maldito genio
de los enfermos, ¿sabes?
Copy !req
16. Envenené a Chev Chelios
mientras dormía...
Copy !req
17. es algo digno de Shakespeare.
Copy !req
18. Diablos, cómo lo noqueaste.
Copy !req
19. Estás por conseguir un puesto
con los Dodgers, hijo, sí.
Copy !req
20. Quizá no entiendes
lo que acaba de ocurrir.
Copy !req
21. Acabo de matarte.
Copy !req
22. Trata de no avergonzarte,
porque estás en "La Cámara Indiscreta".
Copy !req
23. Esta es la mierda que te di.
Copy !req
24. Es algo chino sintético de alta
tecnología y ciencia ficción.
Copy !req
25. No sé exactamente qué carajo hay
en esta mierda.
Copy !req
26. Sólo sé que una vez
que esta mierda...
Copy !req
27. se ha unido a tus glóbulos...
Copy !req
28. estás jodido, cariño.
Y créeme, se unió.
Copy !req
29. Tienes como una hora,
máximo. Tick-tock.
Copy !req
30. Yeah..
Baby.. sexi...
Copy !req
31. Esta mierda es real.
Copy !req
32. Probablemente debiste pensar dos veces
antes de matar a Don Kim.
Copy !req
33. Todo se ve mejor en perspectiva, ¿no?
Copy !req
34. Sí, ya me parecía.
Que tengas una buena muerte.
Copy !req
35. Imbécil.
Copy !req
36. ¿Te gusta eso?
Jonrón.
Copy !req
37. 1 LLAMADA PERDIDA
Copy !req
38. ¿Qué piensas que haces hombre?
Copy !req
39. ¿Crees que puedes pasar encima de mi auto?
Copy !req
40. Hey.. ¿Qué haces maldito?
¿Caminando sobre mi auto?
Copy !req
41. Hola, habla Eve. Me alegra que llamaras,
pero no estoy aquí.
Copy !req
42. ¿Puedes dejar un mensaje?
Copy !req
43. A menos que trates de venderme algo,
porque no me interesa...
Copy !req
44. pero si no, entonces...
Copy !req
45. Maldici...
Copy !req
46. Se acabó el tiempo.
Copy !req
47. Consíguete un celular, cariño.
Copy !req
48. Por favor.
Copy !req
49. Vamos, vamos, vamos.
Copy !req
50. Consultorio del Dr. Miles,
¿en qué puedo servirlo?
Copy !req
51. Sí, déjeme hablar con él.
Copy !req
52. Lo siento, pero el doctor no está.
Copy !req
53. - ¿Puedo tomar un mensaje?
- Bueno, ¿dónde está?
Copy !req
54. - ¿Cómo dice, señor?
- ¿Dónde carajo está?
Copy !req
55. - No. Sí.
BIENVENIDO A la fabulosa LAS VEGAS
Copy !req
56. Sí.
Copy !req
57. ¿De dónde eres?
Copy !req
58. No lo sé, señor.
Este es su servicio de mensajes.
Copy !req
59. Dios bendito.
Copy !req
60. ¿Le gustaría dejar un mensaje?
Copy !req
61. Sí, bien.
Copy !req
62. ¿Podría avisarle al doctor
que Chev Chelios es hombre muerto...
Copy !req
63. si no me llama en una hora?
¿Entendido?
Copy !req
64. ¿Podría deletrearlo?
Copy !req
65. Sí, M-U-E-R-T-O.
Chelios.
Copy !req
66. - Sí, señor.
- Gracias.
Copy !req
67. ¿Hola?
Copy !req
68. Kaylo, mi viejo,
¿dónde estuviste anoche?
Copy !req
69. Hola, ¿qué pasa, Chev?
Copy !req
70. Dije que adónde estuviste anoche.
Copy !req
71. Yo...
Copy !req
72. Sí, bueno, ¿quieres saber qué hacía yo?
Copy !req
73. - ¿Qué?
- Me estaban matando, maricón.
Copy !req
74. - ¿Qué? Sí, ya me oíste.
Copy !req
75. El maldito Ricky Verona...
Copy !req
76. - ¿Ricky Verona?
- Digo, ¿quién habría pensado...
Copy !req
77. que esa perra tendría los cojones
de venir a matarme en mi propia casa?
Copy !req
78. Es inconcebible, y sin embargo
aquí estamos.
Copy !req
79. - ¿Dónde estamos?
- Yo estoy muerto y tú eres lento.
Copy !req
80. Escúchame, corre la voz de que busco
a Ricky Verona.
Copy !req
81. Si alguien lo ve, me llamas,
¿entiendes?
Copy !req
82. - Yo...
- Voy a atrapar a ese maldito...
Copy !req
83. así sea lo último que haga.
Copy !req
84. Eso podría ser realmente
lo último que haga.
Copy !req
85. ¿Entiendes?
Copy !req
86. - Ricky Verona.
- ¿Me oíste, Kaylo?
Copy !req
87. - Sí.
- Hállalo.
Copy !req
88. "DICIPULOS"
Copy !req
89. - ¡Levántate!
- ¿Qué carajo haces?
Copy !req
90. ¿Qué carajo haces tú?
¿Adónde voy?
Copy !req
91. chevi...
Copy !req
92. El baño no funciona hermano
¿Qué haces?
Copy !req
93. Chevy, qué...
Copy !req
94. - ¿Dónde está Verona?
- ¿Qué quieres decir?
Copy !req
95. - ¡No me jodas!
- Nadie te jode.
Copy !req
96. - Cálmate
- ¡No me digas que me calme!
Copy !req
97. - ¡Maldito!
- Orlando, ¿Estás bien?
Copy !req
98. Hay un blanco con un arma
Copy !req
99. ¡Así que tranquilos malditos!
Copy !req
100. ¿Viste eso? Estoy tratando
de ayudarte, hombre.
Copy !req
101. Mira, debo encontrar a Ricky Verona
Copy !req
102. ¿Por qué debería saber yo
dónde esta?
Copy !req
103. Sí, sí. No sabes donde está,
pero me dirás donde está
Copy !req
104. ¡O arrojaré tus sesos
en el maldito inodoro!
Copy !req
105. ¡Vamos, hombre!
Copy !req
106. ¡Lo voy a matar!
Copy !req
107. Bajen las armas.
El blanco está bien.
Copy !req
108. ¡Oigan! El blanco es...
¡El blanco es Cool!
Copy !req
109. Parecen negros de Somalía.
Copy !req
110. Chevy vino aquí porque tiene
algo que le gustaría discutir.
Copy !req
111. Hablaremos en forma civilizada.
Copy !req
112. ¿Chevy? Creo que tenías una pregunta
o algo que tratabas de averiguar.
Copy !req
113. - ¿Dónde está Verona?
- Está bien.
Copy !req
114. No estoy afiliado a Rycky Verona.
Copy !req
115. Hicieron junto el trabajo de Anselmo.
¡No trates de joderme!
Copy !req
116. ¡Tranquilo!, ¡Tranquilo!
Copy !req
117. ¿Está bien?
Copy !req
118. Empiecen pensando claramente
Copy !req
119. Ven, eso es lo que les dijo siempre...
piensen las cosas claramente.
Copy !req
120. De eso es lo que hablaba antes.
Copy !req
121. Claramente Operas
bajo una suposición falsa...
Copy !req
122. Ricky Verona y Yo no hicimos
el trabajo de Anselmo.
Copy !req
123. De hecho, Ricky Verona
me jodió en ese trabajo
Copy !req
124. De hecho Ricky Verona
aún me debe 7,500 dólares.
Copy !req
125. - No es lo que escuche.
- Si, pero así es. así es.
Copy !req
126. O sea, no sé dónde está
Ricky Verona...
Copy !req
127. porque si supiese donde está...
Copy !req
128. estaría sacándole
el Gucci del trasero a golpes.
Copy !req
129. Está bien.
Copy !req
130. Está bien. Es lo que digo.
Copy !req
131. Es casi civilizado.
Copy !req
132. Hey, amigo, ¿qué pasa contigo?
Copy !req
133. Necesito encontrar a Ricki Verona
Copy !req
134. Bueno,
obviamente ese es el problema de todo el día
Copy !req
135. ¿Cómo puedo ayudarte?
Copy !req
136. Sólo dame cocaína, ¿sí?
¿Tienes cocaína?
Copy !req
137. Bien, y ahora vas a venir aquí
a insultarme.
Copy !req
138. Vamos, hombre no te insulto.
Copy !req
139. Me estas diciendo que a todos les doy
¿es eso?
Copy !req
140. Vamos, no tengo tiempo
Copy !req
141. ¡Dame algo!
Copy !req
142. Me estoy muriendo.
Copy !req
143. Eso lo veo
Copy !req
144. No entiendes.
en verdad me estoy muriendo.
Copy !req
145. Maldicion.
Necesito encontrar a Ricki Verona.
Copy !req
146. ¿Me darias algo de cocaina? por favor
Copy !req
147. ¿Dices que es cocaína
para uso medicinal?
Copy !req
148. Así es.
Copy !req
149. ¿Y bien?
Copy !req
150. - ¿Qué?
- La coca no es gratis, negro.
Copy !req
151. Es suficiente.
Copy !req
152. Toma.
Copy !req
153. ¿Qué, la usarás aquí?
Copy !req
154. Chevy, vamos, viejo.
Copy !req
155. Oh, Dios.
Copy !req
156. ¿Qué cara...?
Copy !req
157. Eso está bueno.
Está bueno.
Copy !req
158. Es buena, ¿no?
Copy !req
159. ¿Por qué buscas a Verona,
de todos modos?
Copy !req
160. Unos imbéciles chinos lo contrataron
para que me matara.
Copy !req
161. Entonces se trata de la situación
de Don Kim.
Copy !req
162. ¿Qué sabes de ello?
Copy !req
163. Sé que tú apretaste el gatillo.
Copy !req
164. Claro que apreté el gatillo.
Copy !req
165. ¿Por qué no lo haría, carajo?
Copy !req
166. Chelios, ¿estás bien?
Copy !req
167. La coca no funciona.
Copy !req
168. ¿Cómo dices?
Copy !req
169. Creo que sé lo que tengo
que hacer.
Copy !req
170. Bueno, mierda, ¿sabes? El hombre
debe hacer lo que tiene que hacer.
Copy !req
171. ¿Qué tienes que hacer?
Copy !req
172. - Patear traseros negros.
- ¿Qué?
Copy !req
173. Ay, mierda.
Copy !req
174. Allí va de nuevo.
Copy !req
175. ¿Quién quiere carne blanca?
Copy !req
176. - ¿Doc?
- ¿Qué pasó, doc?
Copy !req
177. Maldito hijo de puta.
Copy !req
178. ¿Por qué no te has muerto?
¿Qué carajo haces allí?
Copy !req
179. Vengo por ti, imbécil, créeme.
Copy !req
180. Sí, lo que sea, viejo.
Te estaré esperando.
Copy !req
181. No vas a lograrlo, hijo de puta.
Copy !req
182. Sólo pensé que debías saber
que estoy decidido a quedarme...
Copy !req
183. con la chiquita misteriosa que te has
estado tirando. Sí, me enteré de eso.
Copy !req
184. Tan pronto como estés bajo tierra.
Copy !req
185. Olvidé decírtelo en ese video gay
de James Bond que te dejé.
Copy !req
186. Sí, sí, sí. ¿Qué, y luego violarás
a mi abuela?
Copy !req
187. Bla, bla, maldito bla.
Copy !req
188. Escúchame, maricón.
Copy !req
189. ¿Qué crees que haga Carlito
cuando se entere de lo que hiciste?
Copy !req
190. Toda tu pandilla es historia.
Copy !req
191. - Chofer, pare.
- Mierda. Genial.
Copy !req
192. ¿Hablas de Carlito?
Eso es muy cómico...
Copy !req
193. porque Carlito y yo ahora somos
amigos. Así es, somos íntimos.
Copy !req
194. No has tenido intimidad desde que
tu hermano te cogió en tercer grado.
Copy !req
195. Eres ocurrente.
Pero te jodí bien, ¿no, Chelios?
Copy !req
196. - Puedes admitirlo.
- Sí, ya veremos.
Copy !req
197. - Deténgase.
- Sí, sí.
Copy !req
198. ¿Sabes qué es lo mejor de esto?
Copy !req
199. Lo siento, debo irme.
Adiós adiós
Copy !req
200. El Condado Clark Les Da la Bienvenida
Copy !req
201. - El Dr. Miles.
- Carajo, doc, ¿por qué demoró tanto?
Copy !req
202. Dios bendito.
Copy !req
203. Lo siento, Chevy.
Recién recibo el mensaje.
Copy !req
204. Bueno, bueno, olvídelo.
Escuche, me estoy muriendo.
Copy !req
205. Me han envenenado con una especie
de droga sintética china.
Copy !req
206. - ¿Qué?
- Ud. Hará algo por mí, doc.
Copy !req
207. - Se lo aseguro.
- ¿Cuáles son sus síntomas?
Copy !req
208. Es como si estuviera en cámara lenta,
atrapado en un pozo de brea.
Copy !req
209. - ¿Visión borrosa?
- Sí.
Copy !req
210. - ¿Mareos?
- Claro.
Copy !req
211. - ¿Le duele el pecho?
- La verdad, no.
Copy !req
212. En realidad, ahora me siento
bastante bien.
Copy !req
213. ¿Qué haces?
Copy !req
214. Manejo por un centro comercial,
y la policía me persigue.
Copy !req
215. El flujo de adrenalina
es lo que te mantiene vivo.
Copy !req
216. Tengo problemas para oírlo, doc.
Copy !req
217. Debes seguir moviéndote, Chevy.
Copy !req
218. Explíqueme.
Copy !req
219. Si tengo razón,
te dieron el cóctel de Beijing.
Copy !req
220. Es algo terrible.
Copy !req
221. Funciona sobre la glándula adrenal,
bloquea los preceptores.
Copy !req
222. Lo único que puedes hacer para que
los efectos se hagan más lentos...
Copy !req
223. es mantener el flujo de adrenalina
constante.
Copy !req
224. Es decir, si paras, te mueres.
Copy !req
225. Aguarde.
Copy !req
226. Dios, ¿qué fue...?
¿Sigues allí?
Copy !req
227. ¿Estás bien?
Copy !req
228. - ¿Qué dijo, doc?
- Si paras...
Copy !req
229. te mueres.
Copy !req
230. Es lo que trato de hacer,
no parar de moverme.
Copy !req
231. Hacer que la sangre se mueva.
Copy !req
232. Chevy, ¿estás allí?
Copy !req
233. Cada vez que bajo la velocidad, es...
Copy !req
234. como si mis venas comenzaran
a oxidarse.
Copy !req
235. ¿Has tomado algo?
Copy !req
236. Un par de gramos de cocaína.
Copy !req
237. Es un comienzo.
Mira, llegaré a L.A. En una hora.
Copy !req
238. Te llamaré ni bien llegue,
pero no dejes de moverte.
Copy !req
239. Mantente acelerado.
Copy !req
240. Taxi. Oiga, oiga, oiga.
Copy !req
241. - Vamos.
- ¿Adónde vamos?
Copy !req
242. Sólo maneje.
Copy !req
243. Bien.
Copy !req
244. - ¿Adónde quieres ir, viejo?
- A la derecha.
Copy !req
245. - Ay, mierda.
- A la derecha.
Copy !req
246. - Bueno, sí.
- A la maldita derecha.
Copy !req
247. Cambie la música.
Copy !req
248. Súbala.
Copy !req
249. Deténgase, deténgase.
Copy !req
250. Gracias, viejo.
Copy !req
251. No vaya a ninguna parte.
Vuelvo en un momento.
Copy !req
252. De acuerdo, vaquero.
Copy !req
253. Hola, amigo.
Copy !req
254. Si te mueves, mueres.
Copy !req
255. Hola, habla Eve,
me alegra que llamaras pero no...
Copy !req
256. Carajo.
Copy !req
257. ¿Adónde quieres ir, viejo?
Copy !req
258. A Beverly Hills.
Copy !req
259. - Chevy.
- Hola, jefe.
Copy !req
260. Estoy sorprendido de verte.
Copy !req
261. Se presentó algo urgente.
Copy !req
262. Eso me dijeron.
Copy !req
263. Las palabras viajan rápido.
Copy !req
264. Bueno, déjame saber que pasa
Copy !req
265. Eres asombroso, mi amigo
Copy !req
266. Bueno, que puedo decir.
Copy !req
267. Escucha, Carlito, necesito tu ayuda.
No tengo mucho tiempo.
Copy !req
268. No, no mucha.
Copy !req
269. Debemos hallar un antídoto o algo así.
Copy !req
270. ¿Qué ocurre?
Copy !req
271. Esa mierda que te dieron...
Copy !req
272. es la mierda china.
Copy !req
273. No hay antídoto.
Copy !req
274. Desearia poder hacer algo.
Copy !req
275. - ¿Qué? ¿Es todo?
Copy !req
276. - Honestamente, ya deberías estar muerto.
Copy !req
277. Es un milagro.
Copy !req
278. ¿Un milagro?
Copy !req
279. Le damos esa mierda a los caballos.
Copy !req
280. Maldicion, no puedo creer esto.
Copy !req
281. Lo siento.
Copy !req
282. ¡No lo tienes que tomar
con tanta calma!
Copy !req
283. ¿Qué esperas que haga?
Copy !req
284. Decirme que hallarás a esa basura
de Verona y a toda su gente...
Copy !req
285. y los arrojarás a una jaula
llena de lobos.
Copy !req
286. ¿Qué es esto?
Copy !req
287. ¿Qué, ahora son amigos o algo así?
Copy !req
288. ¿Verona?
Copy !req
289. Es de poca monta.
Copy !req
290. Pero eso no significa que aquí
no haya una oportunidad.
Copy !req
291. ¿Oportunidad?
Copy !req
292. Todos saben cuánto te aprecio, Chev.
Copy !req
293. Quizá esto compensa
el asesinato de Don Kim...
Copy !req
294. que quizá fue una mala decisión.
Copy !req
295. ¿Mala decisión?
Copy !req
296. La presión de Hong Kong
ha sido mucho mayor a lo anticipado.
Copy !req
297. Es increíble, Carlito.
Copy !req
298. Me alegra saber que mi muerte
puede serte útil.
Copy !req
299. - No seas difícil.
- No estoy siendo difícil.
Copy !req
300. No sé si has notado...
Copy !req
301. que estoy teniendo un maldito
día difícil, hermano.
Copy !req
302. ¿Me estas desafiando?
Copy !req
303. ¿Eso es lo que haces?
Copy !req
304. Nah.
Copy !req
305. Olvidalo.
Copy !req
306. Me largo.
Copy !req
307. Ah, no te subirás a mi taxi
todo mojado.
Copy !req
308. Acabo de darte $200
para esperarme tres minutos.
Copy !req
309. No te subirás a mi auto,
de ningún modo.
Copy !req
310. Sí, tienes razón,
no me subiré a tu taxi.
Copy !req
311. Al-Qaeda. Al-Qaeda.
Copy !req
312. Amo a EE. UU.
Amo a Bush.
Copy !req
313. Sí.
Copy !req
314. - Hola, Chev, mi vuelo está demorado.
- Mierda.
Copy !req
315. No, está bien, relájate.
Digo, no te relajes, escúchame.
Copy !req
316. La mierda que te dieron
te está cortando la adrenalina.
Copy !req
317. La emoción, el miedo, el peligro...
Copy !req
318. causan que tu cuerpo fabrique
un químico llamado efedrina.
Copy !req
319. Lo que hicieron fue introducir
un inibidor a tu organismo.
Copy !req
320. - Por todos los diablos.
- Tu única oportunidad...
Copy !req
321. es aumentar masivamente
el nivel de efedrina en tu cuerpo...
Copy !req
322. para eliminar a los inibidores.
Debes ir a una sala de guardia.
Copy !req
323. Consíguete epinefrina.
Es adrenalina artificial.
Copy !req
324. Viene en jeringas de 10 mg.
Es potente, así que no te pases.
Copy !req
325. Probablemente te alcance
un quinto de una inyección.
Copy !req
326. Chevy, ¿lo anotaste?
Copy !req
327. ¿Entendiste, Chevy?
Copy !req
328. - Epi-algo, sí. Epi...
- Nefrina, viejo.
Copy !req
329. - Epinefrina.
- Bueno, bueno, lo tengo.
Copy !req
330. - Ya lo entendí.
- Te llamaré cuando llegue.
Copy !req
331. - Sí.
- Chev.
Copy !req
332. Sí.
Copy !req
333. - Chev. ¿Hola?
- ¿Qué pasa?
Copy !req
334. Vamos. Carajo, hijo de...
Copy !req
335. - ¿Chev?
- ¿Sí? Carajo.
Copy !req
336. Acabo de ver al hermano de Verona
entrar al Príncipe.
Copy !req
337. - Interesante. El Príncipe.
- Sí.
Copy !req
338. Estaba aquí comprando un taco
y él entró.
Copy !req
339. Hace dos minutos.
Copy !req
340. ¿Dónde estás ahora?
Copy !req
341. Estoy enfrente, comprando un taco.
¿Dónde estás tú?
Copy !req
342. Estoy allí. Nos vemos
en la Séptima y Catalina.
Copy !req
343. ¿Está él adentro ahora?
Copy !req
344. ¿Alguien entró con él?
Copy !req
345. Bien, espera aquí.
Copy !req
346. ¿Te gusto eso, tipo rudo?
Copy !req
347. ¿No fue increíblemente rápido? ¿Eh?
Copy !req
348. Bueno, bueno, bueno.
Copy !req
349. Tienes ganas de hablarme, ¿no?
Copy !req
350. ¿Dónde está tu maldito hermano?
Copy !req
351. Tirándose a tu madre
como a una maldita zorra, perra.
Copy !req
352. Lindo.
Copy !req
353. Me pregunto cuántos bistecs
podría sacar de ti.
Copy !req
354. Te estás muriendo, hijo de puta.
Copy !req
355. ¿Quieres joder conmigo, ese?
Copy !req
356. Muérete, maldito maricón.
Copy !req
357. ¿Qué diablos crees que haces?
Copy !req
358. ¿Qué, quieres bailar conmigo,
hijo de puta?
Copy !req
359. Te voy a joder.
Copy !req
360. Vamos.
Copy !req
361. Te voy a dar una paliza.
Copy !req
362. Vamos.
Copy !req
363. Dios. Nada es fácil.
Copy !req
364. ¿Quieres que te dé una mano?
Copy !req
365. Ricky
Copy !req
366. No pares, cariño.
Allí vamos.
Copy !req
367. Háblame, hermano.
Copy !req
368. Hola, Ricky, ¿qué opinas de mamarme?
¿Tienes ganas?
Copy !req
369. ¿Quizá me dejarás lamerte
el trasero o algo?
Copy !req
370. ¿Quién habla?
¿Es... Chelios?
Copy !req
371. ¿Es el maldito Chelios?
Copy !req
372. Así es, hermano.
Copy !req
373. ¿Quieres adivinar cómo conseguí
el celular de tu hermano?
Copy !req
374. Me doy cuenta de que ya
lo has adivinado todo.
Copy !req
375. Parece que debiste haberme matado
cuando tuviste oportunidad.
Copy !req
376. Tengo problemas para oírte, Ricky.
Copy !req
377. ¿A la distancia todo
parece más claro?
Copy !req
378. Se supone que estés muerto.
Copy !req
379. Sabes, me gusta esa mierda
que me inyectaste.
Copy !req
380. ¿Puedes darme más?
Copy !req
381. - Yo... voy a...
- Lo sé.
Copy !req
382. Oye, ¿qué es esto?
Copy !req
383. Un colgante.
Copy !req
384. Uds. Realmente son putos, ¿no?
Copy !req
385. Hijo de puta.
Maldito hijo de puta.
Copy !req
386. Mi abuelo le dio ese medallón
a mi padre y luego él... carajo.
Copy !req
387. Sabes, muérete, viejo.
Copy !req
388. Toma esa cosa y métetela
en el culo.
Copy !req
389. No, gracias.
Copy !req
390. Sabes, creo que me lo quedaré.
Copy !req
391. Parece que tendrás que venir
a buscarme después de todo.
Copy !req
392. Qué jodido que mataras
a tu propio hermano.
Copy !req
393. - Tú...
- Fuera.
Copy !req
394. ¿Qué fue esa mierda?
Epí...
Copy !req
395. ¿Eran 10 miligramos?
Copy !req
396. Buen trabajo, Kaylo.
Copy !req
397. Puta.
Copy !req
398. Dr. King, a sala de partos.
Copy !req
399. Imbécil.
Copy !req
400. No hace falta empujar.
Copy !req
401. Busco algo con "E".
Copy !req
402. ¿Inglaterra?
Copy !req
403. Muy graciosa. No.
Copy !req
404. Una especie de adrenalina
artificial.
Copy !req
405. - ¿Adrenalina artificial?
- Sí.
Copy !req
406. Tengo problemas cardíacos.
Copy !req
407. Epinefrina.
Copy !req
408. Sí. Epinefrina.
Copy !req
409. Te quiero. Epinefrina.
Copy !req
410. No puedo darle epinefrina.
Copy !req
411. - ¿Por qué?
- Un minuto.
Copy !req
412. Oye, ¿qué quieres decir con que...?
¿Qué es esta mierda?
Copy !req
413. - Spray nasal.
- Maldita perra miserable.
Copy !req
414. - ¿Qué?
- Aerosol nasal.
Copy !req
415. Tiene epinefrina.
Te va a estimular, viejo.
Copy !req
416. Oye.
Copy !req
417. Está allí dentro.
Copy !req
418. - ¿Ese es el tipo?
- Sí.
Copy !req
419. Despejado.
Copy !req
420. Cualquiera que hable coreano,
por favor diríjase a Urgencias.
Copy !req
421. Oiga, oiga, oiga.
Copy !req
422. Tu, detente.
Copy !req
423. Detente.
Copy !req
424. Oye, tu
Copy !req
425. - Abran paso.
- Vamos.
Copy !req
426. Sé que tienen epinefrina,
hijos de puta.
Copy !req
427. Por el corredor.
Copy !req
428. - La esquina.
- ¿Está listo el quirófano?
Copy !req
429. - Tengo un día realmente malo.
- Ay, mierda.
Copy !req
430. Dime que tienes epinefrina
en este maldito carro.
Copy !req
431. - ¿Qué?
- ¿Está bien?
Copy !req
432. Dije que me dijeras que tienes
epinefrina en el carro, hijo de puta.
Copy !req
433. No lo sé.
Podría fijarme.
Copy !req
434. - Déjeme ver, ¿sí?
- Atrás.
Copy !req
435. - ¿No entiendes el maldito idioma?
- Sí, lo entiendo.
Copy !req
436. - No sé en qué cajón está.
- Vámonos.
Copy !req
437. Vamos, muévete.
Consigue la maldita epinefrina.
Copy !req
438. - Bueno, no sé dónde está.
- A la vuelta de la esquina.
Copy !req
439. ¿Qué es esto, un hogar de ancianos?
Copy !req
440. ¿Qué están haciendo allá?
Copy !req
441. - Apúrate.
- No lo tengo en la mira.
Copy !req
442. - Atrás.
- No puedo atenderlo sin seguro.
Copy !req
443. - ¿Y bien?
- No sé si la tengo.
Copy !req
444. Dame un segundo, estoy buscando.
Copy !req
445. - Arroja el arma ya.
- Al elevador.
Copy !req
446. Hijo de...
¿dónde está la maldita...?
Copy !req
447. - Mi carro.
- Qué diablos.
Copy !req
448. - ¿Qué?
- Mi carro.
Copy !req
449. - Sí, sí.
- Arroje el arma ya.
Copy !req
450. ¿Qué es esto? ¿Qué diablos
creen que hacen?
Copy !req
451. - Este es un hosp...
- Cállate.
Copy !req
452. Tú, dame la epinefrina.
Copy !req
453. Ni siquiera lo piensen.
Copy !req
454. Albuterol, Skelaxin, Nexium,
Chlorotab...
Copy !req
455. epinefrina, aquí está.
La encontré.
Copy !req
456. - Aquí tiene.
- Dame esa mierda.
Copy !req
457. Imbécil.
Copy !req
458. No volveré a decírselo.
Copy !req
459. No le hable, ¿sí?
Sólo guarda silencio.
Copy !req
460. Energízame.
Copy !req
461. ¿Energiz...?
Copy !req
462. Hazlo.
Copy !req
463. - Bueno, bien, bien.
- Vamos.
Copy !req
464. No tengo todo el día.
Copy !req
465. Yo... bien, necesito
las dos para...
Copy !req
466. Dámelo.
Copy !req
467. Uno...
Copy !req
468. dos...
Copy !req
469. retírense...
Copy !req
470. Abajo.
Copy !req
471. Fuera.
Copy !req
472. ¿Cuánto de esto dijo que tomara?
Copy !req
473. - Chevy.
- Sí.
Copy !req
474. Ya despegué, viejo.
Copy !req
475. ¿Conseguiste lo que te dije
que consiguieras?
Copy !req
476. - Lo conseguí. Lo tomé.
- ¿Lo tomaste?
Copy !req
477. Tomaste toda la dosis, ¿no?
Copy !req
478. - Sí.
- Dije un quinto de jeringa.
Copy !req
479. - Esa mierda va a matarte.
- Sí.
Copy !req
480. - ¿Sientes el pecho en llamas?
- Afirmativo.
Copy !req
481. - Pero tienes frío.
- Afirmativo.
Copy !req
482. Y tienes una erección
de acero, ¿no?
Copy !req
483. Déjeme ver.
Copy !req
484. Afirmativo.
Copy !req
485. Es la estimulación
de tus vasos sanguíneos.
Copy !req
486. Tu esfínter urinario ahora está
ajustado como con un nudo.
Copy !req
487. - No podrías orinar para salvar tu vida.
- Esfínter urinario, afirmativo.
Copy !req
488. Quizá puedas conseguir Vicodín.
¿Sigues en el hospital?
Copy !req
489. - Negativo.
- ¿Puedes conseguir hierba?
Copy !req
490. - No lo sé.
- Afirmativo.
Copy !req
491. Esa mierda saldrá de tu organismo
en 30 minutos si no te mata primero.
Copy !req
492. Este teléfono me cuesta una fortuna.
Llegaremos a L.A. En 20 minutos.
Copy !req
493. - Te llamaré cuando aterricemos.
- Comprendido.
Copy !req
494. Chevy, eres buen tipo.
Copy !req
495. Fue un gusto conocerte.
Copy !req
496. Cambio y fuera.
Copy !req
497. Una emergencia médica.
Copy !req
498. La policía declinó revelar el nombre
del hombre de Los Angeles...
Copy !req
499. que dicen sigue suelto
en un ataque por toda la ciudad...
Copy !req
500. que ha dejado a un muerto
y a decenas heridos...
Copy !req
501. y cientos de miles de dólares
en daños a la propiedad...
Copy !req
502. a su paso humeante y sangriento.
Copy !req
503. Sin embargo, el noticiero de KTLA
ha descubierto que el sospechoso...
Copy !req
504. es asesino profesional
con lazos al crimen organizado...
Copy !req
505. y serios antecedentes policiales.
Copy !req
506. Se lo considera armado
y altamente peligroso.
Copy !req
507. Queremos devolverlos a nuestra
programación habitual...
Copy !req
508. pero sigan sintonizados a KTLA
para la cobertura continuada...
Copy !req
509. de esta rara historia
mientras va desarrollándose.
Copy !req
510. ¿Entonces qué dices, Marc?
Copy !req
511. ¿Qué junto a aceitunas,
cebollas, limones y limas?
Copy !req
512. Mierda.
Copy !req
513. Cálmese, señor.
Copy !req
514. Atrás, cerdo.
Copy !req
515. No, solo deme el...
Copy !req
516. Vamos, entonces.
A ver cómo corres, cerdito.
Copy !req
517. Devuélvame el arma.
Hablemos de esto.
Copy !req
518. Sí, ¿la quieres?
Copy !req
519. Toma.
Copy !req
520. Cariño, vamos.
Copy !req
521. - Cuidado.
- Carajo.
Copy !req
522. Muy bien, muy bien. Iremos
por ayuda, ¿de acuerdo?
Copy !req
523. Sí.
Copy !req
524. Hola, ¿trataste de llamar?
Copy !req
525. ¿Estuviste en casa todo el día?
Copy !req
526. Dormí hasta tarde.
Copy !req
527. Duermes hasta tarde.
Qué estupendo, Eve.
Copy !req
528. Súper estupendo.
Copy !req
529. ¿Ahora estás bien descansada?
Copy !req
530. Me alegra oírlo. Escucha...
Copy !req
531. Me han envenenado fatalmente.
Probablemente un psicópata esté yendo...
Copy !req
532. a torturarte y matarte ahora mismo,
pero no te molestes en levantarte.
Copy !req
533. Iré enseguida. Quizá puedas hacerme
un waffle o algo, ¿de acuerdo?
Copy !req
534. Seguro, sí, ven.
Aquí estaré.
Copy !req
535. Claro, allí estarás.
De acuerdo.
Copy !req
536. Adiós.
Copy !req
537. Entonces vayamos por la perra.
Copy !req
538. Te odio.
Copy !req
539. Un segundo.
Copy !req
540. Vamos.
Copy !req
541. Vamos
Copy !req
542. Esta bien esta bien, dios.
Copy !req
543. Oh, dios
Copy !req
544. ¿Es tu nuevo look o algo así?
Copy !req
545. Sí, ¿te gusta?
Copy !req
546. Es horrible.
Copy !req
547. ¿Buscas a mi otro novio?
Copy !req
548. Sí.
Copy !req
549. Aún no has encendido
la TV hoy, ¿no?
Copy !req
550. - No, ¿por qué?
- Ya me parecía.
Copy !req
551. - Vamos, nos vamos.
- ¿De qué hablas?
Copy !req
552. - No seas tan chiflado.
- Cariño, vístete.
Copy !req
553. En realidad, me alegra que estés aquí.
¿Puedes cambiar el reloj del microondas?
Copy !req
554. - Nunca lo arreglé.
- ¿Qué?
Copy !req
555. El microondas.
¿Puedes cambiar el reloj?
Copy !req
556. Porque yo... con el cambio de horario,
nunca lo arreglé.
Copy !req
557. - ¿El microondas?
- Sí.
Copy !req
558. Escucha, te traje flores.
Se jodieron de camino aquí.
Copy !req
559. Qué dulce. ¿Estás bien?
Copy !req
560. Parece que estuvieras drogado
o algo así.
Copy !req
561. Escucha, tú me amas, ¿sí?
Copy !req
562. Sí.
Copy !req
563. Entonces necesito que hagas
algo por mí.
Copy !req
564. ¿Qué? ¿Qué ocurre?
Copy !req
565. Necesito que te vistas, cariño,
y que vengas conmigo ya.
Copy !req
566. - ¿Sí?
- No.
Copy !req
567. Arreglaré el reloj
del microondas.
Copy !req
568. - De acuerdo.
- ¿Sí?
Copy !req
569. Muy bien.
Copy !req
570. La medicación se está disipando.
Copy !req
571. Diablos, me olvidé.
Copy !req
572. La plancha para waffles está conectada,
si quieres hacerte uno.
Copy !req
573. Estupendo. Estupendo.
Copy !req
574. Estás tan estresado.
Copy !req
575. ¿Quieres hierba o algo así?
Copy !req
576. Sí. No.
Copy !req
577. Lista. ¿Qué pasa?
Copy !req
578. - Me quemé la mano.
- Ay, Dios mío.
Copy !req
579. - Vamos, Eve.
- Déjame ver.
Copy !req
580. - Quiero ver.
- No te preocupes por eso.
Copy !req
581. - No, no.
- Eve. ¿Qué ca...?
Copy !req
582. Lo siento.
Copy !req
583. Eso fue absolutamente innecesario.
Copy !req
584. ¿No podemos simplemente...?
Copy !req
585. Bien.
Copy !req
586. Estacioné atrás.
Copy !req
587. Diablos. Esa cosa...
Copy !req
588. - ¿Qué cosa?
- La cosa de waffles.
Copy !req
589. - Tengo que apagarla.
- Vamos.
Copy !req
590. Hola.
Copy !req
591. Muy bien. Muy gracioso.
Copy !req
592. Dios, odio eso.
Copy !req
593. ¿Tratas de incendiar el edificio?
Copy !req
594. - Oh.
- Lo siento, cariño.
Copy !req
595. Cielos. Qué bueno.
Copy !req
596. Chev... allí está mi ungüento.
Copy !req
597. Juro por Dios, Chev.
Copy !req
598. No sé en qué andas estos días...
Copy !req
599. pero no funciona para ti.
Copy !req
600. Ah, mi crema de manos. Allí estás.
Copy !req
601. Chev, ¿me ayudas un poco?
Copy !req
602. ¿Dónde está tu auto?
Copy !req
603. Mi auto... en realidad
vine en taxi.
Copy !req
604. En ta...
Copy !req
605. Barrio Chino
Copy !req
606. Estas muy misterioso.
Copy !req
607. Estoy tratando de protegernos.
Copy !req
608. ¿Así que porque estamos aquí?
Copy !req
609. Sé que esto no va a ser...
Copy !req
610. sé que no va a ser fácil,
como se dice.
Copy !req
611. Ay, carajo.
Bien, aquí vamos.
Copy !req
612. Lo siento.
Copy !req
613. ¿Recuerdas que te dije que era
programador de videojuegos?
Copy !req
614. - Sí.
- Pues fue mentira.
Copy !req
615. En realidad...
Copy !req
616. yo mato gente.
Copy !req
617. Profesionalmente, digo.
Copy !req
618. Lo hago independientemente para un
sindicato criminal de la costa oeste.
Copy !req
619. Anoche tuve un trabajo
como cientos de otros...
Copy !req
620. un asesinato que pagaba mucho.
Nada especial.
Copy !req
621. Las tríadas de Hong Kong
han estado invadiendo...
Copy !req
622. los carteles de drogas locales
en los últimos seis meses.
Copy !req
623. Mi blanco era su hombre número uno
en Los Angeles, Don Kim.
Copy !req
624. ¿Y bien?
Copy !req
625. ¿Qué estás esperando?
Copy !req
626. Luego, de la nada, se me
ocurre esta idea insana...
Copy !req
627. como si fuera una bala
calibre 45 a quemarropa.
Copy !req
628. Felicidades.
Copy !req
629. ¿Gané algo?
Copy !req
630. Tu vida, asno.
Copy !req
631. 100 mil te quieren muerto...
Copy !req
632. así que tarde o temprano
va a ocurrir...
Copy !req
633. pero no lo haré.
Copy !req
634. Ya veo.
Copy !req
635. En cambio, tú harás algo por mí.
Copy !req
636. Te irás de la ciudad.
Desaparecerás.
Copy !req
637. No me importa adónde vayas,
ni lo que hagas...
Copy !req
638. en tanto seas invisible 48 horas.
Copy !req
639. Sólo eso pido.
Copy !req
640. ¿48 horas?
Copy !req
641. O, si lo prefieres...
Copy !req
642. podemos hacerlo de otro modo...
Copy !req
643. del modo donde hago mi trabajo...
Copy !req
644. y tú conoces a Buda.
Copy !req
645. Verás, renuncié.
Copy !req
646. Renuncié al negocio por ti.
Copy !req
647. ¿Por mí?
Copy !req
648. Sí, pensé en llamarte esa noche
y decírtelo todo...
Copy !req
649. ¿entiendes? Para que nos subiéramos
juntos a un avión...
Copy !req
650. dejáramos atrás toda esta mierda,
y nunca regresar.
Copy !req
651. Es muy loco, ¿no?
Copy !req
652. Eres tan raro.
Copy !req
653. - ¿Entonces nos vamos de viaje?
- Bueno...
Copy !req
654. Quizá yo me vaya de viaje,
pero tú no vendrás conmigo.
Copy !req
655. Eve, espera, por favor.
Copy !req
656. ¿Asesinatos de la mafia, Chev?
¿Veneno chino?
Copy !req
657. ¿Sabes lo ridículo que suenas?
Copy !req
658. Si vas a terminar conmigo,
al menos puedes decirme la verdad.
Copy !req
659. Esta bien,
tu dices que suena a locura
Copy !req
660. Soy sincero
deje toda esta basura.
Copy !req
661. ¿Qué te pasa?
Copy !req
662. - Espera, ¿confías en mí?
- No.
Copy !req
663. - Hazme el amor... - ¿Qué?
Copy !req
664. - Vamos, creo que me ayudará.
- ¿A qué cosa? ¿Bromeas?
Copy !req
665. - Quítate de encima.
- Quítate la ropa.
Copy !req
666. Quítate de encima. No.
Copy !req
667. Siempre dices que quieres ser
más espontánea.
Copy !req
668. Estás loco.
Copy !req
669. Eres un adicto a la adrenalina
sin alma.
Copy !req
670. Sálvame, Eve. Sálvame la vida.
Copy !req
671. Basta.
Copy !req
672. Ay, carajo.
Copy !req
673. Lo siento.
Copy !req
674. Dios mío, ¿estás bien?
Copy !req
675. ¿Estás bien?
Copy !req
676. Mierda. Quítate de encima.
Copy !req
677. Quítate. Quítate.
Copy !req
678. Animal sucio.
Copy !req
679. Tómame aquí mismo,
frente a todo el mundo.
Copy !req
680. Eso es.
Copy !req
681. Vamos, hazlo.
Copy !req
682. - ¿Qué estás esperando?
- Dios.
Copy !req
683. - Vamos.
- Lo intento.
Copy !req
684. - ¿Ahora no se te para?
- Calla.
Copy !req
685. Vamos, páratela.
Copy !req
686. Maldicion.
Se me parará. Dios.
Copy !req
687. - Maldita sea, Chev.
- Cállate.
Copy !req
688. Estoy vivo. Estoy vivo.
Copy !req
689. Estoy vivo, hijo de puta.
Copy !req
690. Oh dios mío.
Copy !req
691. Dios mío.
Copy !req
692. Oh, sí.
Copy !req
693. - Sí.
- ¿Qué haces?
Copy !req
694. - ¿Eh?
- Tengo a Verona.
Copy !req
695. - ¿Kaylo?
- Tengo a Verona, viejo.
Copy !req
696. - ¿Qué?
- No jodas. ¿Dónde estás?
Copy !req
697. En la fábrica de camisetas de Don Kim.
Estoy arriba.
Copy !req
698. ¿Qué te pasa?
Copy !req
699. - ¿5ta. Y Alameda?
- Sí.
Copy !req
700. - ¿Quién está en 5ta. Y Alameda?
Copy !req
701. - Escúchame... no pierdas de vista
a ese hijo de puta.
Copy !req
702. ¿Me oyes? Llegaré en 10 minutos,
¿entendiste?
Copy !req
703. - Sí, Chev.
- Fuera.
Copy !req
704. Debo irme.
Copy !req
705. ¿Puedes entenderlo?
Copy !req
706. No Chev, no puedo entenderlo.
Copy !req
707. Oh baby.
Copy !req
708. Te llamaré.
Copy !req
709. Ay, Dios, ¿qué están mirando?
Copy !req
710. Viejo, ¿qué te pasa?
¿Eres adicto al crack?
Copy !req
711. No, no, acelera, ¿de acuerdo?
Copy !req
712. Oye, no vas a morir
en mi taxi, adicto.
Copy !req
713. Tengo algo para ti.
Copy !req
714. Toma esta mierda haitiana, adicto.
Copy !req
715. Esta mierda es algo serio.
Copy !req
716. Está hecho de hierbas.
Copy !req
717. ¿De qué te ríes?
Copy !req
718. Mira esto. ¿Lo ves?
Copy !req
719. Eso parece un hombre, adicto.
Copy !req
720. Es poder.
Copy !req
721. Ahora mírate.
Copy !req
722. ¿Qué diablos?
Copy !req
723. ¿Sí?
Copy !req
724. Sabe a trasero.
Copy !req
725. Está bien, demonio.
Espera un poco.
Copy !req
726. - Cierra la boca.
- No.
Copy !req
727. - No.
- Ven arriba.
Copy !req
728. Allí está.
Copy !req
729. Que se muera.
Copy !req
730. Aquí estamos.
Copy !req
731. HNOS. BARKER
Copy !req
732. ¿Qué dijiste que contenía esto?
Copy !req
733. Ya te dije, es potente.
Copy !req
734. Son 5.55.
Copy !req
735. Todo tuyo, viejo.
Copy !req
736. Que tengas un buen día, demonio.
Copy !req
737. Esto está jodido.
Copy !req
738. ¿Ahora adónde va?
Copy !req
739. ¿Cómo carajo vas a llamarme
para hablar mierda, viejo?
Copy !req
740. Te mataré a bofetadas.
No sé dónde está.
Copy !req
741. No cuido al hijo de puta.
Copy !req
742. Me llama para decir estupideces.
Mierda.
Copy !req
743. Hago mi trabajo.
Hago lo mío.
Copy !req
744. Estoy aquí relajado,
haciendo lo que hago.
Copy !req
745. Soy un bastardo en el techo...
Epa, Chevy, Chevy.
Copy !req
746. ¿Qué pasó, viejo? ¿Todo bien?
¿Tranquilo? ¿Bien?
Copy !req
747. - Qué maldita coincidencia.
- ¿De qué hablas?
Copy !req
748. ¿Qué haces, esperas un autobús?
Copy !req
749. No, pensé que quizá un helicóptero
vendría a recogerme...
Copy !req
750. - ¿Qué carajo es esto?
- ¿Qué cosa?
Copy !req
751. - ¿Ahora trabajas para los chinos?
- ¿Los chinos?
Copy !req
752. Vamos, ¿estás loco?
Sabes que no te haría eso.
Copy !req
753. Estoy loco. ¿Dónde está Kaylo?
Copy !req
754. Bien, "ding", se acabó el tiempo.
Copy !req
755. ¿Qué significa "ding"?
¿Qué significa?
Copy !req
756. ¿Dónde está ese hijo de puta?
Copy !req
757. Chev.
Copy !req
758. - ¿Qué carajo es esto?
- Chev, bebe, cálmate.
Copy !req
759. ¿Hablas de esto?
Copy !req
760. Ahora dime...
Copy !req
761. dónde está ese maldito hijo
de puta... Verona.
Copy !req
762. Verona no tiene nada
que ver con esto.
Copy !req
763. ¿Qué?
Copy !req
764. Don Carlos te quiere fuera
de las calles.
Copy !req
765. ¿Carlito?
Copy !req
766. Perdiste la razón por completo, viejo.
Copy !req
767. Estás en la TV...
Copy !req
768. destruyendo la propiedad,
¿cometiendo asesinatos no autorizados?
Copy !req
769. Le causas una gran vergüenza
a la organización.
Copy !req
770. ¿Me dices que Carlito lo ordenó?
Copy !req
771. Mira, no te preocupes por Verona,
nosotros nos ocuparemos de él.
Copy !req
772. Lo mejor que puedes hacer
es hallar un lugar bonito...
Copy !req
773. oscuro y silencioso y...
Copy !req
774. simplemente morir.
Copy !req
775. Sólo morir.
Copy !req
776. ¿Crees que tengo "coño"
escrito en la frente?
Copy !req
777. Quizá tengas razón.
Copy !req
778. Todos debemos morir
alguna vez, ¿no?
Copy !req
779. Sí.
Copy !req
780. Todos debemos morir
alguna vez.
Copy !req
781. Pues muramos todos.
Copy !req
782. ¿Qué car...?
Copy !req
783. - Ay, mi maldito trasero.
- Dios, te dispararon.
Copy !req
784. Hijo de...
Copy !req
785. Dios. Eve, muévete.
Copy !req
786. Oye, imbécil, ¿qué quieres?
Copy !req
787. No le hable así.
Mi novio mata gente.
Copy !req
788. Qué bien.
Copy !req
789. Tenía que ver si decías la verdad.
Copy !req
790. Vamos.
Copy !req
791. No, espera.
Copy !req
792. Vamos.
Copy !req
793. Ay, Dios.
Copy !req
794. Maldita sea. Olvidé tomar
mi anticonceptivo.
Copy !req
795. - ¿Qué?
- Sí.
Copy !req
796. - ¿Dónde están las llaves? Llaves.
- Chev.
Copy !req
797. - Eve, las llaves.
- Toma.
Copy !req
798. - Vamos, vamos.
- Mis cosas.
Copy !req
799. Todas mis cosas.
Copy !req
800. - No mentías.
- Bienvenida a mi vida.
Copy !req
801. No, hablo de que
lo abandonarías todo por mí.
Copy !req
802. Sí.
Copy !req
803. - ¿Y la otra parte?
- ¿El veneno? Sí, también es cierto.
Copy !req
804. Entonces eso significa...
Copy !req
805. Básicamente, Eve.
Copy !req
806. ¿Cómo podemos detenerlo?
Copy !req
807. La adrenalina es la única cosa
que lo demora.
Copy !req
808. - Y cuando estábamos en Barrio Chino...
- Sí, lo siento.
Copy !req
809. Eve, ¿qué haces?
Copy !req
810. - Esto te ayudará.
- ¿Qué?
Copy !req
811. Vamos, terminemos lo que empezaste.
Copy !req
812. Cielos.
Copy !req
813. Eso es. Eso realmente
funciona para mí.
Copy !req
814. - ¿Te gusta eso?
- Quédate abajo.
Copy !req
815. Hijo de puta.
Copy !req
816. Dios. Ah, sí, eso es, cariño.
Sólo un poco más.
Copy !req
817. Mantente abajo, Eve.
Copy !req
818. Ay, Dios.
Copy !req
819. Esta tan grande.
Copy !req
820. Dios mío.
Copy !req
821. Sólo un poquito.
Copy !req
822. ¿Qué ocurre?
Copy !req
823. ¿Para qué te quedes dormido
como lo haces siempre?
Copy !req
824. No lo creo.
Copy !req
825. Dios, carajo.
Copy !req
826. ¿Realmente están...?
Copy !req
827. Están muertos.
Copy !req
828. ¿Cómo puedes hacer eso?
Copy !req
829. Ya te lo dije, nena, renuncié.
Copy !req
830. ¿A dónde vas?
Esperame aquí honey
Copy !req
831. Chev!
Copy !req
832. Chev, santo cielo. Llevo media hora
tratando de comunicarme contigo.
Copy !req
833. - ¿Dónde carajo has estado?
- En mi oficina.
Copy !req
834. - ¿Puedes venir?
- Claro, ¿por qué no?
Copy !req
835. Chocolate...
Copy !req
836. ¿qué es este maldito recibo
del mercado por $254?
Copy !req
837. Bocadillos.
Copy !req
838. Odio la television.
Copy !req
839. Le debo otra, doc.
Copy !req
840. Chevy, eres mi mejor cliente.
Copy !req
841. - ¿Qué es esto?
- Efedrina sintética...
Copy !req
842. diluída con solución salina.
Copy !req
843. Se siente bastante bien.
Copy !req
844. Sí, también le agregué
metanfetamina...
Copy !req
845. así que esas son las endorfinas
que sientes corriéndote por el cerebro.
Copy !req
846. Espere un minuto.
¿Qué, entonces no estoy mejor?
Copy !req
847. Claro que no, no estás mejor.
Copy !req
848. Estás en tan mal estado
que es sorprendente.
Copy !req
849. No puedo creer que tu corazón
siga latiendo.
Copy !req
850. Deberías estar en una maldita
publicación médica.
Copy !req
851. Sí. ¿Y qué vas a hacer?
Copy !req
852. La solución que te estoy dando actúa
como competidor del inibidor.
Copy !req
853. Eso significa que echa al veneno
de tus receptores...
Copy !req
854. y lo reemplaza con un químico.
Es solo una solución temporal.
Copy !req
855. ¿Y luego qué?
Copy !req
856. Luego estás jodido.
Copy !req
857. Puedo ponerte en un respirador,
Chev, y prolongarlo unos días.
Copy !req
858. Pero en algún momento
entrarás en coma.
Copy !req
859. ¿Ella lo sabe?
Copy !req
860. ¿Por qué no me dejas llenarte
de algo...
Copy !req
861. para que te vayas en
un hermoso sueño?
Copy !req
862. Un sueño.
Copy !req
863. ¿Puedo hacer eso por ti?
Copy !req
864. Eso no es lo que quiero.
Copy !req
865. ¿Qué quieres?
Copy !req
866. Una hora.
Copy !req
867. Quiero una hora.
Copy !req
868. SE LA PUSO, JUSTO EN LA MAQUINA
DE PERIODICOS.
Copy !req
869. ERA MUY MASCULINO. MUY APUESTO.
TAMAÑO GIGANTE.
Copy !req
870. Maldito.
Copy !req
871. Entonces el ataque alocado
que empezó a las 9:00AM...
Copy !req
872. esta mañana en el oeste
de Los Angeles continúa.
Copy !req
873. El sospechoso misterioso
sigue suelto.
Copy !req
874. Oye, quizá debimos haberle
dado más de esa mierda china.
Copy !req
875. ¿Te parece?
Copy !req
876. Viejo, es él.
Copy !req
877. - ¿Qué tal, cadáver?
- Bonjour, cretino.
Copy !req
878. Creí que te interesaría un trato.
Copy !req
879. ¿Quieres un...? ¿Ahora negocias?
¿Eso eres ahora?
Copy !req
880. No te preocupes por lo que soy.
Copy !req
881. Escucha, quiero el antídoto.
Copy !req
882. Ah, el antídoto.
Copy !req
883. Así es, el antídoto.
Copy !req
884. ¿Qué estás preparado
para darme, imbécil?
Copy !req
885. ¿Qué tal el colgante que le quité
a ese puto hermano tuyo...
Copy !req
886. maldito chupavergas?
Copy !req
887. No te causes un aneurisma, verguita.
Copy !req
888. Muy bien.
Copy !req
889. - Te gusta ese trato, ¿no?
- Sí, lo que sea.
Copy !req
890. Estaré en el Lint del centro
en 20 minutos.
Copy !req
891. - ¿Conoces el lugar?
- Sí, lo conozco.
Copy !req
892. Pues no llegues tarde...
Copy !req
893. o se lo cambiaré a una puta
por una maldita paja.
Copy !req
894. Mira, dije que estaré...
voy a estar allí, maldita sea.
Copy !req
895. Nos vemos luego, encanto.
Copy !req
896. Habla Verona.
Copy !req
897. No vas a creer el llamado
que acabo de recibir.
Copy !req
898. Todo saldrá bien, cariño.
Copy !req
899. Pero dijiste...
Copy !req
900. No, no. Las cosas han cambiado.
Copy !req
901. Hay un antídoto. Puedo hacer un trato
por él, pero debo ir solo.
Copy !req
902. - Tengo miedo.
- Por supuesto.
Copy !req
903. Cuídate, y regresaré.
Copy !req
904. ¿Lo prometes?
Copy !req
905. Lo prometo.
Copy !req
906. ¿Qué tal hermano?
Copy !req
907. ¿Qué fue lo que hice mal?
Copy !req
908. ¿Qué carajos dices?
Copy !req
909. Es como hablarle a la pared.
Copy !req
910. ¿Mamá?
Copy !req
911. Me sorprende que recuerdes
que tienes una madre.
Copy !req
912. Nunca llamas.
Copy !req
913. Nunca escribes.
Copy !req
914. Te he visto solo unas seis veces.
Copy !req
915. Si, si, si, si.
Correcto mamá, si, si, si.
Copy !req
916. Con tu manera de pedir las cosas que,
se hicieran solo como tu deseabas.
Copy !req
917. Dos semanas escuchandote decir
lo decepcionada que estabas de mi.
Copy !req
918. Eso es muy hiriente.
Copy !req
919. Por favor.
No tengo tiempo para esto.
Copy !req
920. No tienes tiempo y punto.
Copy !req
921. ¿Orlando?
Copy !req
922. Eres un hijo de perra
Chev Chelios, lo reconozco.
Copy !req
923. Esto es salvaje.
Copy !req
924. Si es salvaje pero sabes hay,
que parar esto algunas veces.
Copy !req
925. ¿Quién crees que eres
Michael Myers?
Copy !req
926. ¿Te tumban y te sigues levantando?
Copy !req
927. Soy el terminator.
Copy !req
928. Puede ser que lo eras, pero
tenemos arma nueva en la ciudad
Copy !req
929. No lo creo.
Copy !req
930. ¿Por qué no me cortaste en pedazos
cuando pudiste hacerlo?
Copy !req
931. Demasiado fácil hijo de perra
Mírate.
Copy !req
932. Bipolar tendencias sadomasoquistas
adicto a la adrenalina.
Copy !req
933. Adicto a la violencia.
Copy !req
934. Siempre arriesgando la vida por
el mejor trato, el mejor pago.
Copy !req
935. lidiar con un sujeto así...
Copy !req
936. mientras grita sumergido en su
sangre y excremento, eso sería...
Copy !req
937. como un regalo.
Copy !req
938. la muerte de un guerrero.
Copy !req
939. Probablemente
te parezca gracioso
Copy !req
940. Tu lo inventaste.
Copy !req
941. No, no.
Esta es la mejor manera de describirte.
Copy !req
942. Como un lento y preciso reloj,
matar uno y abajo.
Copy !req
943. - Apuesto a que gozas con eso
- Y tú ¿Quién carajo eres?
Copy !req
944. ¿No lo sabes?
Copy !req
945. Estoy empezando a darme cuenta.
Copy !req
946. Bueno mejor tarde que nunca.
Sabes que ahí morirás.
Copy !req
947. Sí, tal vez.
Copy !req
948. Pero te llevaré conmigo.
Copy !req
949. Vaya pastillas Doc.
Copy !req
950. ¿Dijiste algo, carajo?
Copy !req
951. ¿Chelios?
Copy !req
952. Hola, chicas.
Copy !req
953. Espera.
Copy !req
954. Dame el arma.
Copy !req
955. ¿Cómo para tomar una foto?
Copy !req
956. Chelios, qué maldita pesadilla eres.
Copy !req
957. Ni lo digas.
Copy !req
958. ¿Por qué no te sientas?
Copy !req
959. Espera un momento.
Registralo de nuevo.
Copy !req
960. Sé que lleva algo.
Copy !req
961. Déjame verlo.
Copy !req
962. Maldición.
Copy !req
963. Qué inteligente.
¿Qué es esto, una bomba de insulina?
Copy !req
964. Básicamente.
Copy !req
965. ¿Qué carajo es insulina?
Copy !req
966. - Efedrina, ¿no?
- Sí.
Copy !req
967. Eres muy ingenioso.
Copy !req
968. ¿Hallaste un nuevo amo, perrita?
¿Es eso?
Copy !req
969. - No soy la perrita de nadie.
- Veo el tipo de perra que eres...
Copy !req
970. cuando Carlito te contrata por la
mitad de lo que solía pagarme y aceptas.
Copy !req
971. - Es suficiente.
- Probablemente le das al jefe...
Copy !req
972. una palmadita solo para mostrarle
la buena perrita que eres.
Copy !req
973. No puedes decir eso.
No soy la perra de nadie.
Copy !req
974. ¿Me oyes? Y él me pagará
lo que le diga que me pague.
Copy !req
975. Dije que era suficiente.
Ahora siéntate.
Copy !req
976. Ha sido un día muy largo.
Copy !req
977. Pero, al final, debes admitir
que todo sale muy bien.
Copy !req
978. Don Kim recibe su bala
gracias a ti.
Copy !req
979. Y Hong Kong recibe
un chivo expiatorio para castigar.
Copy !req
980. Por favor entiende, Chev,
que en realidad no es nada personal.
Copy !req
981. Habla por ti mismo.
Copy !req
982. ¿Es lo que creo que es?
Copy !req
983. Es la mierda china.
Copy !req
984. Sostenlo.
Copy !req
985. No tan rápido, hijo de puta.
Copy !req
986. Este tipo se volvió loco.
Copy !req
987. Lo que sea, psicotico.
Copy !req
988. Temo que el acto de Houdini
se acabó, mi amigo.
Copy !req
989. - Padre nuestro que estás en el Cielo...
- Cállate, Verona.
Copy !req
990. No, esto es así.
Copy !req
991. Es Don Kim.
Se supone que esté muerto.
Copy !req
992. Presto.
Copy !req
993. Vamos, vamos, vamos.
Copy !req
994. La policía está rodeando
el pequeño hotel Lint, en el centro...
Copy !req
995. donde se cree que el loco no
identificado detrás del caos de hoy...
Copy !req
996. está escondido,
intentando una última pelea.
Copy !req
997. Los oficiales locales han confirmado
disparos en el solario.
Copy !req
998. Nuestro helicóptero del noticiero
traerá cobertura sin censura en vivo...
Copy !req
999. desde la parte superior del hotel
en breve.
Copy !req
1000. Repito, esta cobertura
es en vivo y sin censura...
Copy !req
1001. así que si hay niños presentes...
Copy !req
1002. quizá quieran hacer que dejen
el cuarto.
Copy !req
1003. Sácame de aquí ahora.
Copy !req
1004. Te mataré por esto, Chelios.
Copy !req
1005. Demasiado tarde.
Copy !req
1006. Cuidado.
Copy !req
1007. Gracias, jefe.
Copy !req
1008. Sólo sal de aquí ahora.
Vamos.
Copy !req
1009. Un regalo de Kaylo.
Copy !req
1010. ¿Ahora qué?
Ahora no dices una mierda.
Copy !req
1011. ¿Dónde carajo estabas?
Copy !req
1012. ¿Quién es la perra ahora?
Copy !req
1013. Vuela, hijo de puta.
Copy !req
1014. Hijo de puta vámonos.
Copy !req
1015. Estás muerto.
Copy !req
1016. Dios mío.
Copy !req
1017. Estás muerto, muerto.
Estás muerto, hijo de puta.
Copy !req
1018. Te dije que te mataría, perrita.
Copy !req
1019. Hola, habla Eve. Me alegra que llamaras,
pero no estoy aquí.
Copy !req
1020. ¿Puedes dejar un mensaje?
A menos que trates de venderme algo...
Copy !req
1021. porque no me interesa,
pero si no, entonces...
Copy !req
1022. Espera, se acabó el tiempo.
Copy !req
1023. Hola, muñeca.
Copy !req
1024. Parece que volví a decepcionarte.
Copy !req
1025. Parece que toda mi vida
he estado...
Copy !req
1026. moviéndome, moviéndome...
Copy !req
1027. moviéndome.
Copy !req
1028. Ojalá me hubiera tomado más tiempo...
Copy !req
1029. para detenerme a oler las rosas,
por así decirlo.
Copy !req
1030. Pero supongo que ahora es demasiado
tarde para eso.
Copy !req
1031. Eres grandiosa, cariño.
Copy !req