1. ¡Sangre! ¡Sangre! Sangre y muerte.
Copy !req
2. QUÉ PASÓ ANTES...
Copy !req
3. Ya estás exagerando.
Además, creo que tenemos todo.
Copy !req
4. ¿QUÉ PASÓ CON LOS PELUDOS...?
Copy !req
5. ¡Tenemos todo, charlatana!
Lo explicó muy bien.
Copy !req
6. Le tendí una trampa a Leonzález.
Puedo hacérselo a ustedes.
Copy !req
7. Es mi palabra contra la suya.
Copy !req
8. En realidad...
Copy !req
9. E inyectaré a todos los depredadores
para que sea así.
Copy !req
10. Es su palabra contra la suya.
Copy !req
11. Es una treta, tesoro.
Copy !req
12. Bum.
Copy !req
13. La pareja inusual...
Copy !req
14. Judy Hopps, primera coneja policía,
Copy !req
15. y Nicholas Wilde,
un zorro callejero de poca monta...
Copy !req
16. "EN DESARROLLO
EXALCALDESA BELLWETHER PRESA"
Copy !req
17. desenmascararon a la alcaldesa
Copy !req
18. con un grabador zanahoria de juguete.
Copy !req
19. Puedo hacérselo a ustedes.
Copy !req
20. Luego, Wilde se unió a la policía,
y forman el primer equipo coneja-zorro
Copy !req
21. ACADEMIA DE POLICÍA
Copy !req
22. de la historia de Zootopia.
Copy !req
23. El nuevo alcalde y exactor
Brian Winddancer los elogió
Copy !req
24. en las celebraciones del centenario
Copy !req
25. de la invención
de los muros climáticos de Zootopia,
Copy !req
26. que permitieron
que todo ecosistema y animal
Copy !req
27. "MERCADO DE FISHTOWN"
Copy !req
28. coexistan en la ciudad.
Copy !req
29. ¡Es nuestro Zootenario!
Copy !req
30. Y si una humilde coneja de campo
Copy !req
31. y un zorro astuto y quizá delincuente,
pueden ignorar sus enormes diferencias
Copy !req
32. y terminar
con los prejuicios y estereotipos,
Copy !req
33. quizá todos podamos
aceptar nuestras diferencias
Copy !req
34. y ser mejores zoojuntos.
Copy !req
35. Vamos a resolver otro caso,
mejorar el planeta
Copy !req
36. y ser los mejores compañeros del mundo.
Copy !req
37. No somos tan diferentes.
Copy !req
38. En la policía, el compañerismo
es la clave del éxito.
Copy !req
39. ¿Quieren acabar con los malos?
Copy !req
40. Estén en sintonía. Todos los días.
Copy !req
41. El malo de hoy es un inspector de aduana
Copy !req
42. que traficaba carga desde el extranjero
por nuestro astillero.
Copy !req
43. Los capitanes Hoggbottom
y Truffler liderarán.
Copy !req
44. Higgins, Bloats, flanco izquierdo.
Copy !req
45. Chèvre, Bûcheron, derecho.
Copy !req
46. - Y por el centro, los Zebros.
- ¡Zebros!
Copy !req
47. Hopps y Wilde, ansían demostrar su valía,
Copy !req
48. pero como novatos, solo observarán
Copy !req
49. y verán cómo los veteranos
les enseñan cómo se hace...
Copy !req
50. Hola, jefe.
Copy !req
51. Si busca a Nick y Judy,
dicen tener todo bajo control.
Copy !req
52. ¡Y que ya están en el lugar con su bebé!
Copy !req
53. ASTILLERO
Copy !req
54. ¿Funcionará?
Copy !req
55. Dijiste que necesitábamos un arresto.
Haz lo mismo que yo. No sobreactúes.
Copy !req
56. - ¡Oigan!
- Allá vamos.
Copy !req
57. ¿Hola?
Copy !req
58. Es un área restringida.
Copy !req
59. No pueden estar aquí.
Copy !req
60. Un zorro y una coneja. Bueno.
Copy !req
61. Sí, pero ante todo, padres orgullosos.
Copy !req
62. - Señor...
- Inspector.
Copy !req
63. Inspector Snootley.
Copy !req
64. ¿Inspector? ¿Qué hace?
Copy !req
65. ¿Se asegura de que no entre nada ilegal
en un contenedor?
Copy !req
66. Es una forma rara de preguntarlo.
Copy !req
67. Igual deben irse. No pueden estar aquí.
Copy !req
68. Espera.
Copy !req
69. Tiene razón, maldita sea.
Copy !req
70. Tiene razón, señor.
Copy !req
71. Debimos pensarlo mejor. ¿No, querida?
Copy !req
72. Antes de decidir venir
Copy !req
73. a este hermoso astillero industrial,
Copy !req
74. para celebrar el gran día
de nuestro cumpleañero.
Copy !req
75. ¿Es su cumpleaños?
Copy !req
76. Sí. El primero desde...
Copy !req
77. desde el accidente.
Copy !req
78. Y lo único que deseaba
este pequeño travieso,
Copy !req
79. además de que le cosieran la cola,
Copy !req
80. era ver el chu-chu.
Copy !req
81. Y conseguir que un maquinista
le firmara el yeso.
Copy !req
82. Pero seguro que un inspector
de aduanas sería aún mejor.
Copy !req
83. ¿En serio?
Copy !req
84. Muy bien. Por el niño.
Copy !req
85. Es un santo.
Copy !req
86. Muchas gracias. Tenga. Cualquier pierna.
Copy !req
87. O las dos. Me da igual.
Copy !req
88. Algún garabato.
Copy !req
89. Nada perfecto.
Copy !req
90. También es legalmente ciego.
Copy !req
91. Puse un trenecito porque sé que te gustan.
Copy !req
92. Vamos.
Copy !req
93. - Sacúdelo.
- Sí. Lo sé.
Copy !req
94. - ¡Rápido!
- Puedo hacerlo.
Copy !req
95. ¡Muévelo!
Copy !req
96. Hopps y Wilde, no están autorizados.
Copy !req
97. Apártense y esperen refuerzos.
Copy !req
98. Tuu, tuu.
Copy !req
99. - ¡Los polis!
- ¡Alto!
Copy !req
100. - ¡Deténganse en nombre de la ley!
- ¡Corran todos!
Copy !req
101. No se puede ganar siempre.
Copy !req
102. Sal de la carretera, coneja tonta.
Copy !req
103. No estaría tan segura.
Copy !req
104. ¡Mi puercauto deportivo!
¡Esto es hocindignante!
Copy !req
105. Hopps y Wilde, perseguimos a un sospechoso
que va en una van de catering robada...
Copy !req
106. Basta.
Copy !req
107. al este por el Barrio Oveja.
Copy !req
108. CELEBRACIÓN 100 ZOOTENARIO
Copy !req
109. Es precioso.
Copy !req
110. Quiero lo mismo que él.
Copy !req
111. Cariño, me están saliendo canas
por tu forma de conducir.
Copy !req
112. ¿Y siempre iré
en el asiento del acompañante?
Copy !req
113. Porque si vamos a establecer bandos...
Copy !req
114. POLICÍA - S.N.F.R.
Copy !req
115. ¡Atrás, novatos!
Copy !req
116. Que actúen los equipos reales.
Copy !req
117. - Somos un equipo real.
- Atajo. Por el túnel.
Copy !req
118. Túnel Moleholland
Copy !req
119. Retírense, novatos.
Copy !req
120. Lo tenemos.
Copy !req
121. - ¡Púas rodantes!
- ¡Púas rodantes!
Copy !req
122. Detesto a esa coneja tonta.
Copy !req
123. DESFILE DEL ZOOTENARIO
Copy !req
124. CATERING AMOOSE BOUCHE
Copy !req
125. DESFILE DE ÑU JERSEY
Copy !req
126. OÍNKXIDO NITROSO
Copy !req
127. - Voy a saltar.
- ¿Qué?
Copy !req
128. No. Espera. ¿Qué...?
Copy !req
129. Zanahorias... Quisiera convocar
una reunión de compañeros. ¡No!
Copy !req
130. ¡Judy!
Copy !req
131. Hagan conmigo un minuto de silencio
Copy !req
132. por nuestro querido inventor
del muro climático, Ebenezer Lynxley.
Copy !req
133. ¡Zebros!
Copy !req
134. ¿Un reptil?
Copy !req
135. JEFE BOGO
Copy !req
136. ¡Están desatados!
Copy !req
137. Zootopia no es
solo una ciudad de mamíferos.
Copy !req
138. Aunque tiene
una pequeña población secreta de reptiles,
Copy !req
139. la mayoría vive en el extranjero.
Copy !req
140. Claro que Zootopia no permite serpientes.
Copy !req
141. No hubo ninguna por aquí
desde hace 100 años al menos.
Copy !req
142. "Cuentos raros y escamosos".
Copy !req
143. NIBBLES MAPLESTICK
Siempre con la verdad
Copy !req
144. No estoy seguro de que Nibbles Maplestick
sea nuestra fuente más confiable.
Copy !req
145. Conejita, perro naranja, vengan ya.
Copy !req
146. No fue un día ideal,
pero capturamos al oso hormiguero.
Copy !req
147. ¡Fueron los Zebros!
Copy !req
148. - ¡Zebros!
- ¡Silencio!
Copy !req
149. Zebros.
Copy !req
150. Fuimos nosotros.
Copy !req
151. Pero lo más importante es
que quizá descubrimos algo significativo.
Copy !req
152. La van robada tenía
contrabando del extranjero,
Copy !req
153. folletos para el Zootenario
Copy !req
154. y una piel de reptil.
Copy !req
155. Ya mandé a analizarla.
Copy !req
156. - Y si usted...
- ¡A ustedes hay que analizarlos!
Copy !req
157. Destrozaron media ciudad.
Copy !req
158. ¡Por su culpa, llamamos a la Unidad Jumbo
Copy !req
159. a sacar a un dik-dik de una tuba!
Copy !req
160. - Ya casi estás fuera. Vas a...
- ¡No! ¡Por favor!
Copy !req
161. ¿Quién lo va a atrapar?
Copy !req
162. ¿Puedo volver a ver el video?
No tenía las gafas.
Copy !req
163. ¿Desobedecieron o no
una orden directa de retirarse?
Copy !req
164. Estábamos en una persecución.
Copy !req
165. Y el artículo 6, inciso B dice:
"Si los oficiales al mando..."
Copy !req
166. ¡No son oficiales al mando!
Copy !req
167. Hicieron una cosa bien,
Copy !req
168. ¡pero deberían volver a poner parquímetros
y vender paletas!
Copy !req
169. Creo que alguien está celosa
de que pudimos conducir el cerdomóvil.
Copy !req
170. O quizá pensaste que era tu mamá.
Copy !req
171. ¡Basta! Fuera todos.
Copy !req
172. Oficial Hopps,
Copy !req
173. a pesar de mis esfuerzos por evitarlo,
me cae bien.
Copy !req
174. Pero esta necesidad de exagerar
Copy !req
175. hizo que ambos sean noticia hoy.
Copy !req
176. Y eso nos deja mal a mí, al departamento
Copy !req
177. y, francamente, a cualquier conejito
que quiera seguir sus pasos.
Copy !req
178. No todos los casos van a salvar el mundo.
Copy !req
179. Toc, toc.
Copy !req
180. Hola.
Copy !req
181. Esto parece
una conversación entre ustedes.
Copy !req
182. Así que seguiré adelante y...
Copy !req
183. ¿Por alguna razón
no te tomas nada en serio?
Copy !req
184. Las bromas son un signo
de una niñez traumática.
Copy !req
185. ¿Deseas una adultez traumática?
Copy !req
186. No.
Copy !req
187. Les permití trabajar juntos porque
hicieron un gran servicio a la ciudad.
Copy !req
188. HOPPS Y WILDE RESUELVEN CASO
Copy !req
189. Pero hoy echaron todo a perder.
Copy !req
190. Y ahora,
Copy !req
191. algunos se preguntan si deberían
haber sido compañeros.
Copy !req
192. - Señor...
- Entonces,
Copy !req
193. en lugar de perseguir
reptiles imaginarios,
Copy !req
194. los sacaré de las calles...
Copy !req
195. - ¿Qué?
- ... y les daré una nueva misión
Copy !req
196. reservada para equipos especiales
como ustedes.
Copy !req
197. Si fracasan,
no tendré más remedio que separarlos.
Copy !req
198. No habrá más Hopps y Wilde.
Copy !req
199. Pero si son tan buenos como creen,
Copy !req
200. este es su momento de demostrarlo.
Copy !req
201. Bienvenidos a Compañeros en Crisis,
Copy !req
202. un taller para dúos
que se dirigen al desastre.
Copy !req
203. Soy su animal de terapia, la Dra. Fuzzby.
Copy !req
204. Y están aquí
Copy !req
205. porque las parejas desiguales
a menudo necesitan prepararse más
Copy !req
206. para funcionar.
Copy !req
207. Greg, ya hablamos de eso.
¿Qué le hacemos a Marlon?
Copy !req
208. Sentirse incómodo. Sí.
Copy !req
209. Y, Francine, Clark puede ser un ratón,
pero ante todo es tu compañero.
Copy !req
210. HOLA
ME LLAMO CLARK
Copy !req
211. Y tenemos dos nuevos "disparejos".
Copy !req
212. ¿Pueden contarnos
su odisea hacia la disfunción?
Copy !req
213. Llevamos una semana
como compañeros oficiales.
Copy !req
214. Feliz aniversario.
Copy !req
215. Y no somos para nada disfuncionales.
Copy !req
216. Funcionamos bien. Mejor que bien.
Copy !req
217. Y salvamos la ciudad,
Copy !req
218. así que estar aquí
parece un gran malentendido.
Copy !req
219. Respondió primero,
no dejó hablar a su compañero,
Copy !req
220. niega sus sentimientos
Copy !req
221. y da golpes con la pata
al reprimir su incomodidad.
Copy !req
222. Y miren el origen de su incomodidad,
representado por la desconexión
Copy !req
223. de su compañero emocionalmente inseguro.
Copy !req
224. Pero con mucho trabajo,
en dos años estarán en sintonía.
Copy !req
225. Pero por ahora, comencemos
por saludar a nuestro compañero.
Copy !req
226. ¿Quién quiere empezar?
Copy !req
227. Gracias, Joel.
Copy !req
228. Por desgracia, Karen interpretó la sonrisa
de Joel como una señal de agresividad.
Copy !req
229. Tranquilízate, Karen. Tranquilízate.
Copy !req
230. Joel, la palabra de seguridad es "coco".
Copy !req
231. ¡Coco!
Copy !req
232. REFRESCO DE COCO
Copy !req
233. Concertemos otra reunión con el jefe.
Copy !req
234. Le prometemos mejorar.
Copy !req
235. ¡Zebros!
Copy !req
236. Responde menos. Quizá nada.
Copy !req
237. Sí. O seguiremos mi plan
y no llamaremos la atención.
Copy !req
238. En ese cuarto
no demostraremos lo que valemos.
Copy !req
239. Y si nos quejamos al jefetrefe,
nos dejará más tiempo.
Copy !req
240. Sé lista. Pasa desapercibida.
Copy !req
241. Y no dejes que te afecte. ¿Sí?
Copy !req
242. Porque somos el equipo ideal.
Copy !req
243. Perdón, Paul.
Copy !req
244. INFORMÁTICA
Copy !req
245. Tiendan la alfombra.
Llegan los superpolicías.
Copy !req
246. ¿Qué dice el zorro?
Copy !req
247. ¡Son pésimos!
Copy !req
248. Tranquila, compañera.
Copy !req
249. Te preguntaré algo.
Copy !req
250. ¿Somos un buen equipo?
Copy !req
251. Claro.
Copy !req
252. Ojalá...
Copy !req
253. Ojalá supiera qué debemos hacer
para demostrárselo a los demás.
Copy !req
254. O quizá no debemos demostrar nada a nadie.
Copy !req
255. Debemos hacerlo. Siempre.
Copy !req
256. Y que vean que un zorro
Copy !req
257. "Compañerismo PARA TONTOS"
Copy !req
258. y una coneja
pueden ser compañeros. Disfrútalo.
Copy !req
259. - Tengo dos.
- Prefiero masticarme el brazo.
Copy !req
260. ¡Feliz aniversario!
Copy !req
261. ¡Coco!
Copy !req
262. GIMNASIO TROMPAS
Copy !req
263. Hopps y Wilde:
Nuevo dúo resuelve caso importante
Copy !req
264. Te vi en la TV. ¿Estás bien?
Copy !req
265. Todo está bien, mamá.
Copy !req
266. Todos saben que "bien"
es una llamada de auxilio.
Copy !req
267. El dik-dik atrapado en la tuba
pidió ayuda.
Copy !req
268. Él y el dik-dik.
¿Qué dice tu compañero zorro?
Copy !req
269. Nick no habla mucho.
Copy !req
270. Son muy diferentes.
Copy !req
271. Una heroína criada en una granja.
Copy !req
272. Un ratero criado en las calles.
Copy !req
273. Rezo para que vuelvas a casa
y tengas hijos.
Copy !req
274. ¡Mamá!
Copy !req
275. La primera regla es:
Copy !req
276. - Puedes tener razón o ser feliz.
- Es cierto.
Copy !req
277. No es malo morir un poco por dentro
para ponerse de acuerdo.
Copy !req
278. - Me empujas, cariño.
- Quiero que me vea.
Copy !req
279. - Mejor a los dos.
- Me voy. Hay trabajo.
Copy !req
280. - Adiós.
- Todo saldrá bien.
Copy !req
281. - Necesitan otro caso.
- Sí. Los quiero.
Copy !req
282. - Intenten hallar al dik-dik.
- Adiós.
Copy !req
283. ¡La roedora de la fortuna!
Copy !req
284. PELUNÓSTICO CON BOB TIGER
Copy !req
285. El clima de mañana tiene de todo.
Copy !req
286. para anunciar
Copy !req
287. que la tan esperada expansión
de Tundratown comenzará pronto.
Copy !req
288. Los residentes siguen preocupados
por el futuro de su barrio.
Copy !req
289. Pero esta noche...
Copy !req
290. "¿EN SINTONÍA
O MUY DIFERENTES?"
Copy !req
291. nos amigamos
y celebramos la gala del Zootenario,
Copy !req
292. donde se exhibirá el diario de Lynxley
por primera vez en un siglo,
Copy !req
293. tras un infame ataque de un reptil.
Copy !req
294. El diario tiene los planos patentados
de los muros climáticos
Copy !req
295. "CATERING AMOOSE BOUCHE"
Copy !req
296. y lo escribió Ebenezer Lynxley, trayendo...
Copy !req
297. Es el mismo catering.
Copy !req
298. El diario de Lynxley.
Copy !req
299. historia del diario de lynxley
Copy !req
300. Tortuga y serpiente: Diario fatal
Copy !req
301. CUENTOS RAROS Y ESCAMOSOS
Copy !req
302. ¡Bomba de verdad!
Copy !req
303. El centenario de los muros climáticos
es también
Copy !req
304. el del único ataque
de serpiente en Zootopia.
Copy !req
305. ¿La víctima? Una tortuga.
Copy !req
306. La criada de los Lynxley, la mordieron
al impedir que una serpiente venenosa
Copy !req
307. robara el diario de Lynxley.
Copy !req
308. Nadie volvió a ver
una serpiente en Zootopia.
Copy !req
309. Pero estoy segura de que una volverá.
Copy !req
310. Mi única pregunta es:
Copy !req
311. ¿llevará medio pantalón
o un calcetín largo?
Copy !req
312. Tú dices: "La justicia ha muerto".
Copy !req
313. Yo relincho: "¡Niiiiooo!".
Copy !req
314. Ya me extrañas, ¿eh?
Copy !req
315. La van robada con la piel de serpiente
es del catering que provee a la gala.
Copy !req
316. ¿Estudias tu libro de compañerismo?
Copy !req
317. Las serpientes ya intentaron robar
el diario de los Lynxley.
Copy !req
318. ¿Y si quieren robarlo otra vez?
Copy !req
319. Ninguna serpiente puso una pata
en Zootopia desde hace mucho tiempo.
Copy !req
320. Incluso si tuvieran patas.
Copy !req
321. Estamos en una situación delicada,
y llegó la pizza.
Copy !req
322. Si no actuamos ante un colmillazo
en la gala, no cumplimos nuestro deber.
Copy !req
323. Vaya. No me extraña que nunca me invites.
Copy !req
324. Los zorros somos solitarios.
Copy !req
325. Y si vamos y nos equivocamos,
el jefetrefe nos separará.
Copy !req
326. Y si no ganamos pronto
y demostramos compañerismo,
Copy !req
327. el jefe nos separará igual.
Copy !req
328. Revisamos el área. Husmeamos.
De no hallar nada, nos vamos.
Copy !req
329. Pero si tengo razón, nadie volverá
a cuestionar que formemos equipo.
Copy !req
330. Necesitamos esto.
Copy !req
331. Está bien.
Copy !req
332. Pero aún deberemos pasar por seguridad
Copy !req
333. y, en un evento elegante, un zorro
y una coneja llaman la atención.
Copy !req
334. ¡Por eso iremos de incógnito!
Copy !req
335. Sigues en el asiento del conductor.
Copy !req
336. Vamos, súbete
Copy !req
337. Somos salvajes y no nos pueden domesticar
Copy !req
338. Y estamos convirtiendo la pista
En un zoológico-oh-oh
Copy !req
339. ¡Allá vamos!
Copy !req
340. Zootopia, ¡quiero oírte!
Copy !req
341. Vivimos en un mundo loco
Atrapados en el sistema
Copy !req
342. La vida en la jungla de asfalto
A veces es un delirio
Copy !req
343. Estamos juntos, tú y yo
Al final de un día salvaje
Copy !req
344. No te guardes todo
Y libera tu energía
Copy !req
345. GALA DEL ZOOTENARIO
Copy !req
346. Solo estamos aquí
Para celebrar
Copy !req
347. En donde cualquiera
Puede ser cualquier cosa
Copy !req
348. Aférrate a este momento
No dejes que se desvanezca
Copy !req
349. Cariño, que no pare la música
Copy !req
350. Vamos, súbete
Copy !req
351. Somos salvajes y no nos pueden domesticar
Copy !req
352. Y estamos convirtiendo la pista
En un zoológico-oh-oh
Copy !req
353. Vamos, sigue así
Copy !req
354. Es divertido si quieres jugar
Copy !req
355. Y estamos convirtiendo la pista
En un zoológico-oh-oh
Copy !req
356. Gatos y luces. Lo sé bien.
Copy !req
357. Un zoológico-oh-oh
Copy !req
358. Vamos, súbete
Copy !req
359. Somos salvajes y no nos pueden domesticar
Copy !req
360. Y estamos convirtiendo la pista
En un zoológico-oh-oh
Copy !req
361. Llegó el alcalde Winddancer,
Copy !req
362. que protagonizó la trilogía
"El relinchador".
Copy !req
363. Nada de fotos, por favor.
Copy !req
364. Vamos. Soy yo.
Copy !req
365. Y este, y este otro, y luego este.
Copy !req
366. Sr. Lynxley, ¿cuándo harán
la expansión de Tundratown?
Copy !req
367. - Vamos, papá.
- Diviértanse en la fiesta.
Copy !req
368. Es divertido si quieres jugar
Copy !req
369. Y estamos convirtiendo la pista
En un zoológico-oh-oh
Copy !req
370. CATERING AMOOSE BOUCHE
Copy !req
371. No tiene nieve.
Copy !req
372. Esta está más caliente.
Copy !req
373. Un reptil la necesitaría
para no morir de frío.
Copy !req
374. Dios mío. ¡Una víbora!
Copy !req
375. Esto parecía una víbora. ¿Ja?
Copy !req
376. La puerta trasera está abierta.
Copy !req
377. Cualquiera pudo dejarla así.
Copy !req
378. Y dijiste: "husmea", no allana una casa...
Copy !req
379. ¡Ay, no!
Copy !req
380. Planeabas entrar. Entendido.
En sintonía es en tu sintonía.
Copy !req
381. Es una treta, tesoro.
Copy !req
382. Cámbiate aquí. Yo en la van.
Copy !req
383. Es la gala del Zootenario.
Una conejita siempre está preparada.
Copy !req
384. Antes soñaba
con infiltrarme en un lugar así.
Copy !req
385. Esta no es tu peor idea.
Copy !req
386. Vaya, eso fue casi un cumplido.
Copy !req
387. La peor es lo de tus orejas.
Copy !req
388. Muy bien.
Copy !req
389. Bienvenidos a la gala del Zootenario,
Copy !req
390. con el diario original de Lynxley.
Copy !req
391. ¿Por qué una serpiente querría
robar un libro viejo?
Copy !req
392. No sé.
Copy !req
393. Pero nadie lo robará
porque estamos aquí para protegerlo.
Copy !req
394. GALA DEL ZOOTENARIO
Copy !req
395. RESIDENCIA PRIVADA
ÁREA RESERVADA
Copy !req
396. El diario está en el área reservada. Bien.
Copy !req
397. Vamos.
Copy !req
398. Más despacio.
Copy !req
399. ¿Quieres encajar?
El modo "comando" no va a funcionar.
Copy !req
400. No es solo la ropa, ¿sabes?
Copy !req
401. Es la vibra.
Copy !req
402. Me alegra verlos. Qué lindas jorobas.
Copy !req
403. ¿Es de visón auténtico? Esto es de zorro.
Copy !req
404. ¿Te invitan a muchos eventos así?
Copy !req
405. ¿Invitarme? No.
Copy !req
406. Pero hay otras razones para socializar.
Copy !req
407. Señora, perdón. ¿Esto es suyo?
Copy !req
408. Sí, claro.
Copy !req
409. Permítame.
Copy !req
410. Qué zorro astuto.
Copy !req
411. ¡Allí!
Copy !req
412. No hay suficientes guardias.
Copy !req
413. Lo miraré de cerca. Cúbreme las espaldas.
Copy !req
414. Alerta de Bogo.
Copy !req
415. PATENTE ORIGINAL
Concedida a Ebenezer Lynxley
Copy !req
416. La portada es de metal.
Copy !req
417. Vino el búfalo gruñófalo.
Copy !req
418. A la derecha.
Copy !req
419. - Perdón. Lo lamento mucho.
- No. Perdón.
Copy !req
420. Aquí, déjame... Ay, no.
Copy !req
421. Es tuya. Lo lamento.
Copy !req
422. Vaya. Me odia.
Copy !req
423. Ten.
Copy !req
424. Eres mi heroína.
Copy !req
425. Me gusta estar preparada
para cualquier cosa.
Copy !req
426. No es raro decirlo en una fiesta.
Copy !req
427. Acabo de limpiar lo que me cayó
con la cola de ese tipo...
Copy !req
428. ¡Paw!
Copy !req
429. Pawbert. Soy Pawbert. Hola.
Copy !req
430. Judy. Soy Judy Hopps.
Copy !req
431. ¿Qué rayos?
Copy !req
432. Encantado de conocerte, Judy...
Copy !req
433. Espera. ¿Eres la famosa Judy Hopps?
Copy !req
434. ¿Trabajas en esto?
Copy !req
435. Claro que te ves muy bien.
Copy !req
436. ¿Pero trabajas en esto?
Copy !req
437. No. En realidad... es solo una corazonada.
Copy !req
438. Protejo eso.
Copy !req
439. Mejor. No creo
que haya suficientes guardias.
Copy !req
440. Esa era mi broma.
Copy !req
441. Sí, y no hay nada aquí.
Copy !req
442. Terminemos por esta noche.
Copy !req
443. ¿Hopps?
Copy !req
444. Deberíamos...
Copy !req
445. - Fue un placer conocerte.
- Sí, igualmente.
Copy !req
446. Bon appétit.
Copy !req
447. Si decides comer en algún momento
de esta noche, bon appétit.
Copy !req
448. Deberías salir del escenario, Pawbert.
Copy !req
449. Sí, sal del escenario, Pawbert.
Copy !req
450. Espera, ¿tú eres...?
Copy !req
451. Sí, soy un Lynxley.
Copy !req
452. O lo intento.
Copy !req
453. Ahora, Pawbert.
Copy !req
454. Vamos, papi.
Copy !req
455. - Te tengo, papá.
- No, yo lo tengo.
Copy !req
456. Bien, empecemos con esto.
Copy !req
457. Bienvenidos a la gala del Zootenario.
Copy !req
458. Oye, Hopps. Creo que quizá...
Copy !req
459. Creo que tengo algo.
Copy !req
460. Mírense todos.
Copy !req
461. Me alegra verlos.
Copy !req
462. Me complace presentarles
al visionario de la tercera generación...
Copy !req
463. Zanahorias, ¿me oyes? Tengo una pista.
Copy !req
464. que ha continuado con el legado
de nuestra gran ciudad, Milton Lynxley.
Copy !req
465. - Gracias. Muchas gracias.
- Zanahorias.
Copy !req
466. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
467. Ella tenía razón.
Copy !req
468. - Están acabados, los dos.
- Espere. No.
Copy !req
469. Mi abuelo soñaba con construir
una ciudad para todos los animales.
Copy !req
470. ¿Nick?
Copy !req
471. Para ser verdaderamente mejores juntos.
Copy !req
472. ¡Hay una serpiente!
Copy !req
473. ¡Serpiente!
Copy !req
474. Corran, hermanos.
Copy !req
475. Te recordaré, cebra.
Copy !req
476. Judy. ¡Judy!
Copy !req
477. ¡Lo sabía!
Copy !req
478. ¡Basta!
Copy !req
479. Por favor. No tienes que hacerle daño.
Copy !req
480. ¿Hacerle daño?
Copy !req
481. Las serpientes
nunca le hacemos daño a nadie.
Copy !req
482. No somos los villanos.
Copy !req
483. Ellos lo son.
Copy !req
484. Y en este diario está
el secreto que lo demostrará.
Copy !req
485. Debo demostrarlo. Por favor.
Copy !req
486. Es nuestra única oportunidad
de arreglar las cosas.
Copy !req
487. Y cuando lo haga,
Copy !req
488. mi familia al fin podrá volver a casa.
Copy !req
489. - ¡Ay, no!
- Estoy aquí.
Copy !req
490. Hopps y Wilde, el equipo ideal.
Copy !req
491. Lo tenemos. O la tenemos.
Copy !req
492. Reptiles, ¿quién sabe?
Copy !req
493. La policía está detrás.
Copy !req
494. Mata a la serpiente.
Copy !req
495. Quemaremos el diario.
Si él lo quiere, es peligroso.
Copy !req
496. Y ustedes harán
un informe diciendo que nos atacó
Copy !req
497. y mantendrán la boca cerrada.
Copy !req
498. Apártense.
Copy !req
499. ¡Apaguen el fuego!
Copy !req
500. - Vamos, Zanahorias.
- Ayúdame a salvarlo.
Copy !req
501. - Necesitamos...
- Nick.
Copy !req
502. ¡Frío!
Copy !req
503. ¡No!
Copy !req
504. Jefe.
Copy !req
505. Va a estar bien.
Copy !req
506. Lo podemos salvar con el antídoto.
Copy !req
507. - ¿Qué has hecho, Hopps?
- No, Hoggbottom.
Copy !req
508. Ayudan a la serpiente.
¡Quieren matar al jefe!
Copy !req
509. - Hoggbottom, no.
- ¡Necesito refuerzos!
Copy !req
510. - En mi sintonía. Vamos.
- Esperen.
Copy !req
511. Necesito el diario y quizá un suéter.
Copy !req
512. Qué frío.
Copy !req
513. - Al suelo.
- Espera.
Copy !req
514. - ¡Oigan!
- ¿La próxima vez nos quedamos en casa?
Copy !req
515. No se muevan.
Copy !req
516. No. ¡Deténganlos!
Copy !req
517. - ¡Oigan!
- ¡Vamos!
Copy !req
518. - ¡Alto!
- ¡Vamos!
Copy !req
519. ¡Alto!
Copy !req
520. Solo soy una torpe coneja.
Copy !req
521. Accidente. Tú lo dijiste, no yo.
Copy !req
522. Pónganlos en el maletero.
Copy !req
523. ÚLTIMAS NOTICIAS
Copy !req
524. "Te-roarr" en Tundratown.
Copy !req
525. Un colmillazo en la fiesta.
Copy !req
526. Hubo gritos cuando una serpiente venenosa
atacó a la familia fundadora en la gala.
Copy !req
527. A la serpiente la ayudaron
dos policías en apuros, Wilde y Hopps.
Copy !req
528. CONEJA Y ZORRO PRÓFUGOS
COLABORAN CON SERPIENTE
Copy !req
529. Son sospechosos del trágico colmillazo
Copy !req
530. al jefe de policía de Zootopia
y son peligrosos.
Copy !req
531. FUGITIVOS SUELTOS
Copy !req
532. El jefe Bogo... está muerto.
Copy !req
533. Me alegra no tener que decir eso.
Quizá deba hacerlo pronto.
Copy !req
534. Los médicos están desconcertados,
Copy !req
535. pero lo ocurrido esta noche
fue más que una travesura.
Copy !req
536. Nosotros...
Copy !req
537. Acabaremos con esa serpiente.
Copy !req
538. ¡Y con el zorro y la coneja!
Copy !req
539. ¿Sabes a cuántos alcaldes destruyeron ya?
Copy !req
540. Uno, dos... Conté dos.
Copy !req
541. ¿Te gustaría ser el "tres"?
Copy !req
542. Los quiero muertos.
Copy !req
543. Pero ¿no hay... leyes?
Copy !req
544. Te lo diré una vez, Brian.
Copy !req
545. Debes recuperar el diario y enterrarlos.
Copy !req
546. O quizá elegí al alcalde equivocado.
Copy !req
547. ¿Eso hice?
Copy !req
548. POLICÍA
Copy !req
549. Mamá y papá
Copy !req
550. Llamada rechazada
Copy !req
551. Vimos las noticias
Copy !req
552. Vaya, quería decir...
Copy !req
553. Cielos, quería decir...
Copy !req
554. Soy papá.
Copy !req
555. Mamá toma el control...
Copy !req
556. Nos preocupas.
Copy !req
557. Oye.
Copy !req
558. El teléfono es lo primero que rastrearán.
Copy !req
559. Perdón. Nunca antes
había huido de la policía.
Copy !req
560. Sí. Vaya.
Copy !req
561. No deberíamos haber ido a esa gala, ¿no?
Copy !req
562. Bien. Lo hicimos a tu manera.
Copy !req
563. Con Mr. Big lo haremos a la mía.
Copy !req
564. Aquí es donde dará sus frutos
tener un compañero del hampa.
Copy !req
565. ¡Raymond! ¿Y él es Kev...?
Copy !req
566. 100 % auténtico
EMPRESA DE BOLSOS LEGÍTIMA
Copy !req
567. Bienvenidos a mi almacén.
Copy !req
568. Me encanta tu vestido.
Copy !req
569. Gracias.
Copy !req
570. Fru Fru y yo somos socios igualitarios
en el negocio familiar.
Copy !req
571. Ella aporta ideas geniales
para el delito y la moda,
Copy !req
572. y yo tengo más tiempo
para dedicarme a lo que más me importa:
Copy !req
573. ser el abuelo de mi pequeña Judith.
Copy !req
574. Bésame el anillo.
Copy !req
575. - ¡Besa ese anillo apestoso ya mismo!
- ¡Bésalo ya!
Copy !req
576. Nonno, dijiste que le haríamos
zapatos de cemento al Sr. Roedríguez.
Copy !req
577. Esa es mi chica.
Copy !req
578. Crecen muy rápido.
Copy !req
579. - ¡Cállate, zorro!
- ¡Hablas demasiado!
Copy !req
580. De todos modos, están en apuros.
Copy !req
581. Y uno nos cae bien,
así que cuenten con nosotros.
Copy !req
582. Ropa nueva. Identidades nuevas.
Copy !req
583. Ese camión saldrá de la ciudad. Y
nos ocupamos de su carrito de las multas.
Copy !req
584. Creo que entendió mal.
Copy !req
585. Los linces nos inculparon.
Y una serpiente inocente necesita...
Copy !req
586. Judy, los linces son asesinos
y no tienen honor.
Copy !req
587. Y la expansión de Tundratown
los hace más peligrosos.
Copy !req
588. Los animales territoriales
harán lo que sea por más tierras.
Copy !req
589. Si están metidos en algo
que amenaza sus planes, dense por muertos.
Copy !req
590. No se pelea contra los felinos. Se huye.
Copy !req
591. Señor, sé que quiere protegernos.
Copy !req
592. Pero juramos proteger esta ciudad.
Copy !req
593. Y la justicia no huye.
Copy !req
594. En nombre mío, "Rick Wilde",
y la "Srta. Trudy Cabbagepatch",
Copy !req
595. - le agradecemos su camión salvador y...
- No aceptamos su oferta.
Copy !req
596. Ayudaremos a esa serpiente.
Copy !req
597. Usas mucho ese "nosotros".
Copy !req
598. Inculparon a las serpientes
por el colmillazo a esa tortuga.
Copy !req
599. ¿Tiene idea de por qué fue?
Copy !req
600. ¿O cómo podría demostrarlo este libro?
Copy !req
601. Ojalá lo supiera.
Copy !req
602. Pero si se trata de serpientes,
es mejor hablar con un reptil.
Copy !req
603. ¿Conoce a alguno?
Copy !req
604. Casi nadie los conoce.
Copy !req
605. Son muy reservados,
se esconden en el Mercado Marisma.
Copy !req
606. Pero igual pueden encontrarlos.
Copy !req
607. Solo necesitan
a alguien experta en reptiles.
Copy !req
608. Una lugareña que sepa dónde ir.
Copy !req
609. Están de suerte, conocí a alguien.
Copy !req
610. ¡Tiene un podcast!
Copy !req
611. No. Trudy Cabbagepatch,
Rick Wilde dice que no.
Copy !req
612. ¡Sí!
Copy !req
613. PÉGALA - LICENCIA MUNICIPAL
Copy !req
614. Si Hopps y Wilde son fugitivos,
investigar sutilmente es lo mío.
Copy !req
615. Cuidado con las astillas.
Llamaron a la castora adecuada.
Copy !req
616. Si quieren hablar con un reptil,
yo soy su chica.
Copy !req
617. También, si necesitan hablar
con un conejílope, que son reales, ¡mamá!
Copy !req
618. Perdón. Reunión de equipo.
Copy !req
619. Veto a la castora.
Copy !req
620. Voto a favor del "Camión para seguir vivos
Copy !req
621. y pasar desapercibidos hasta
que se calme todo".
Copy !req
622. Hopps y Wilde no abandonan un caso.
Copy !req
623. Pero ella está loca.
Copy !req
624. Pudo envenenarse con plomo
por comer lápices.
Copy !req
625. ¿Conoces a alguien que nos diga el secreto
o por qué inculparon a la serpiente?
Copy !req
626. Veinticuatro horas. Mañana al amanecer.
Copy !req
627. Si fracasamos, nos esconderemos
y seré "Judy Cabbagepatch".
Copy !req
628. Es "Trudy" Cabbagepatch
y la palabra de seguridad es "coco".
Copy !req
629. En la oscuridad de un húmedo
paso subterráneo, subieron al vehículo
Copy !req
630. sin notar que sus vidas
estaban a punto de cambiar.
Copy !req
631. ¿Por qué vamos a ver a un reptil?
Copy !req
632. ¡Porque serán los mejores amigos
de Nibbles Maplestick!
Copy !req
633. Se necesitan dos para bailar el tango,
pero tres para divertirse.
Copy !req
634. Encontremos un reptil
y divirtámonos en el pantano.
Copy !req
635. Bienvenidos al MERCADO MARISMA
Joya de LA CIUDAD
Copy !req
636. ¡Respiren hondo!
Copy !req
637. Si un reptil conoce el secreto del libro
y por qué lo quiere la serpiente...
Copy !req
638. ¡Hola, Johnny!
Copy !req
639. ¡Ay, no!
Copy !req
640. es mi viejo amigo lagarto, Jesús.
Copy !req
641. ¿Por qué se escondería aquí un lagarto?
Copy !req
642. LÍNEA AZUL
Copy !req
643. Cuando fundaron Zootopia,
Copy !req
644. todo el barrio quedó aislado
del resto de la ciudad.
Copy !req
645. Estamos un poco aislados.
Copy !req
646. Sí, por eso les gusta a los reptiles.
Copy !req
647. Pueden hacer lo que quieran.
Copy !req
648. Y es el único lugar
Copy !req
649. donde puedes ir
con camisa y sin pantalones.
Copy !req
650. Me encanta la excursión con la comemadera.
Buena decisión.
Copy !req
651. - La necesitamos.
- Como un agujero en la cabeza.
Copy !req
652. Mal momento.
Copy !req
653. Para ir al escondite de Jesús,
hay que tomar un ferry.
Copy !req
654. Yo trataré con los lugareños.
Copy !req
655. Los animales acuáticos
son distantes con los terrestres.
Copy !req
656. Estuve malviviendo en las calles
desde los 12 años.
Copy !req
657. Creo poder manejar a una foca malabarista.
Copy !req
658. Es un león marino.
Copy !req
659. No es de por aquí.
Copy !req
660. Pero una moneda es una moneda.
Copy !req
661. No. Las monedas pueden asfixiar a alguien.
Copy !req
662. Me equivoqué.
Copy !req
663. NO TOCAR
Copy !req
664. ¡No hagas eso!
Copy !req
665. Que se encargue Nibbles.
Copy !req
666. Gracias, Judith.
Copy !req
667. Charlar con estas bellas criaturas marinas
Copy !req
668. es como hablar con alguien algo distinto.
Copy !req
669. Solo hay que comunicarse
abierta y respetuosamente.
Copy !req
670. TOQUE LA CAMPANA
PARA QUE LO ATIENDAN
Copy !req
671. - Hola, amigo.
- Hola.
Copy !req
672. - Hola, amigo.
- Hola, amigo.
Copy !req
673. - Viejo.
- Viejo.
Copy !req
674. - Hola, amigo.
- Hola, amigo.
Copy !req
675. - Hola, amigo. Viejo.
- Hola, amigo.
Copy !req
676. - Hola, amigo.
- Hola.
Copy !req
677. ¿Viste a Jesús?
Copy !req
678. Sí.
Copy !req
679. Y ahora dejamos la ciudad.
Copy !req
680. Gracias por esto.
Copy !req
681. Feliz aniversario.
Copy !req
682. ¿Es su aniversario?
Copy !req
683. Esta es la noche
Copy !req
684. Es una noche preciosa
Copy !req
685. Y la llaman bella notte
Copy !req
686. ¿Cómo los encontraremos ahora?
Copy !req
687. Gracias, foca.
Copy !req
688. Amigo. ¡No!
Copy !req
689. ¡Lo lamento!
Copy !req
690. Falta poquito.
Copy !req
691. Jesús y todas las respuestas que necesitan
Copy !req
692. están aquí, al final
de este pasillo oscuro y terrorífico.
Copy !req
693. Vaya, esto es mucho mejor que sentarse
en una playa de la Isla Remota
Copy !req
694. bebiendo piñas koalas.
Copy !req
695. No dejaremos la ciudad cuando hay
una serpiente inocente que nos necesita.
Copy !req
696. Tiene ayuda: su compañero de la moto.
Copy !req
697. Actúas de forma extraña. ¿Qué te pasa?
Copy !req
698. A: me metiste a la fuerza en esto.
Copy !req
699. Y B:
Copy !req
700. si quieres saberlo,
Copy !req
701. me desagradan los reptiles.
Copy !req
702. ¿Qué?
Copy !req
703. ¿Te parece gracioso
que me sienta incómodo?
Copy !req
704. No, tú... Perdón.
Tienes razón, somos compañeros.
Copy !req
705. Y cuando me siento incómoda,
eres muy considerado con mis sentimientos.
Copy !req
706. ¡Piel de serpiente!
Copy !req
707. ¡Me resbalo! ¡Sujétate!
Copy !req
708. - Eso hago.
- Sujétate.
Copy !req
709. ¡Nunca le tires de las orejas a un conejo.
Copy !req
710. - Sujétate.
- ¡Nunca lo hagas!
Copy !req
711. Creo que el verdadero misterio
Copy !req
712. es cómo resolvieron algo los dos.
Copy !req
713. Veamos qué tiene
que decir Jesús sobre su diario.
Copy !req
714. Y si les ofrece comida, coman.
Copy !req
715. Rechazarla es
faltarles al respeto a todos ellos.
Copy !req
716. "Todos ellos".
Copy !req
717. Servido.
Copy !req
718. Oye, otro trago.
Copy !req
719. Qué caliente.
Copy !req
720. Ups.
Copy !req
721. ¡No!
Copy !req
722. ¡Quédatela!
Copy !req
723. ¡Jesús!
Copy !req
724. Te presentaré a mis amigos.
Ellos son Judith y Nicholas.
Copy !req
725. Son fugitivos buscados,
Copy !req
726. investigan un misterio
y tratan de que no los maten.
Copy !req
727. ¿Podemos sentarnos?
Copy !req
728. Bueno.
Copy !req
729. No, gracias,
pero ellos se ven hambrientos.
Copy !req
730. Gracias por vernos.
Copy !req
731. Creemos que incriminaron a las serpientes
por algo de este diario,
Copy !req
732. - quizá relacionado con...
- Primero come, luego habla.
Copy !req
733. Oigan. ¡Se lo comieron!
Copy !req
734. Mírenles las caras.
Copy !req
735. Yo no como gusanos.
Copy !req
736. ¡Dame un bollo, hermano!
Copy !req
737. Está bien.
Copy !req
738. Cubierta de metal.
Copy !req
739. ¿Y qué significa eso?
Copy !req
740. Significa
Copy !req
741. que es elegante.
Copy !req
742. También significa
que el secreto que buscan
Copy !req
743. probablemente esté en la tapa.
Copy !req
744. Las víboras pueden ver cosas en el metal,
Copy !req
745. incluso debajo de la pintura.
Copy !req
746. Es el diario original de Ebenezer Lynxley
sobre los muros climáticos.
Copy !req
747. ¿Por qué escondería
un secreto para una serpiente?
Copy !req
748. No lo sé.
Copy !req
749. Pero debe haber sido importante,
porque causó la muerte de una tortuga.
Copy !req
750. Supongo que fue una muerte lenta.
Copy !req
751. El colmillazo no solo cambió
la forma en que ven a las serpientes.
Copy !req
752. Luego de eso,
ningún mamífero confió en los reptiles.
Copy !req
753. ¿AMIGOS O ENEMIGOS?
Copy !req
754. Por eso nos fuimos todos.
Copy !req
755. Y ahí fue cuando los Lynxley
expandieron Tundratown por primera vez.
Copy !req
756. Y está volviendo a suceder.
Copy !req
757. La expansión va a llegar hasta aquí.
Copy !req
758. El Mercado Marisma quedará bajo la nieve.
Copy !req
759. Nos echarán a todos.
Copy !req
760. Esos linces obtendrán más tierras,
Copy !req
761. y no hay forma de detenerlos.
Copy !req
762. ¿Y si el secreto que se esconde aquí
pudiera detenerlos?
Copy !req
763. Entonces, diría
Copy !req
764. que guardarlo los pone en grave peligro.
Copy !req
765. ¿Los siguieron?
Copy !req
766. Ups.
Copy !req
767. ¡Es la policía!
Copy !req
768. ¡Corran!
Copy !req
769. Síganme. ¡Rápido!
Copy !req
770. Espere. ¿Por qué nos ayuda?
Copy !req
771. Ustedes salvaron la ciudad una vez.
Copy !req
772. Supongo que la salvarán de nuevo.
Copy !req
773. Y cuando lo hagan,
Copy !req
774. quizá todos vean
que no somos tan diferentes.
Copy !req
775. - ¡Quietos!
- Sí, ¡quietos!
Copy !req
776. Perdón. Es nuestra única oportunidad
para volver a casa.
Copy !req
777. Espera, ayudaremos.
Copy !req
778. Espera.
Copy !req
779. ¡Vuelve!
Copy !req
780. No hay camino. ¡Vayamos por los muelles!
Copy !req
781. ¿Qué...? ¡Zanahorias!
Copy !req
782. ¡Espera! ¡Te creemos!
Copy !req
783. ¡Nick! ¡Vamos! ¡Rápido!
Copy !req
784. ESTACIÓN DE TUBERÍAS
Copy !req
785. ¡Agárralo!
Copy !req
786. ¡Oye!
Copy !req
787. Los veo. ¡Se dirigen a las tuberías!
Copy !req
788. En persecución.
Copy !req
789. Hola, amigo.
Copy !req
790. - Hola, viejo.
- Hola.
Copy !req
791. - Hola.
- Hola.
Copy !req
792. ¡Vamos!
Copy !req
793. - Hola.
- Hola.
Copy !req
794. Adiosito. Adiós.
Copy !req
795. - Hola, viejo.
- Adiosito.
Copy !req
796. ¡Consejo profesional!
Si va hacia la línea roja,
Copy !req
797. ¡no lo sigan!
Copy !req
798. ¡Se quedarán sin aire!
Copy !req
799. ¡Buena suerte! ¡Los quiero!
Copy !req
800. Perdón.
Copy !req
801. ¡Me tiro de bomba!
Copy !req
802. LÍNEA ROJA
¡¡PELIGRO!! NADA DE TERRESTRES
Copy !req
803. ¡Es la línea roja!
Copy !req
804. ¡Te quedarás sin aire! ¡Coco!
Copy !req
805. Lo que necesiten.
Copy !req
806. Secuelas, precuelas, recuelas.
¿Quién dice que el cine se hunde?
Copy !req
807. COMPRE UNO
Y LLEVE OTRO GRATIS
Copy !req
808. ¿Estás bien?
Copy !req
809. Sí.
Copy !req
810. ¿Y tú?
Copy !req
811. Bueno, yo...
Copy !req
812. Siento...
Copy !req
813. que hacen falta disculpas.
Copy !req
814. No pasa nada, Nick.
Copy !req
815. Sé que no querías perderlo a propósito.
Copy !req
816. No mis disculpas. No.
Copy !req
817. Tus disculpas.
Copy !req
818. Ahora no podemos encontrarlo
ni detener a los linces,
Copy !req
819. así que no estaría tan segura.
Copy !req
820. Pero...
Copy !req
821. estamos vivos.
Copy !req
822. Si no podemos encontrarlo, genial.
Copy !req
823. Podemos encontrar un camión
para salir de aquí.
Copy !req
824. Una caja vieja de fósforos. Qué útil.
Copy !req
825. Trudy Cabbagepatch,
dejamos la ciudad. Terminamos.
Copy !req
826. ¡Yodelayjijo!
Copy !req
827. Es un lugar raro para ustedes.
Copy !req
828. Ja, muy raro.
Copy !req
829. Se cayeron del tubo. ¡Llamaremos
a la policía para que los ayude!
Copy !req
830. ¡No! Estamos bien.
Copy !req
831. Sí, nos íbamos de la ciudad.
Copy !req
832. Por cierto, ¿saben dónde va este tubo?
Copy !req
833. - A Copenhoofen.
- Ja, ist Copenhoofen.
Copy !req
834. Entendido. Gracias...
Copy !req
835. Masticas demasiado. ¡No está bien!
Copy !req
836. ¿Dónde encontraste estas flores?
Copy !req
837. ¿Las flores Lieben?
En la cima de la montaña.
Copy !req
838. Solo crecen allí.
Copy !req
839. Cielos.
Copy !req
840. ¿Hay...?
Copy !req
841. ¿Hay algo más ahí arriba?
Copy !req
842. - No, seguro que no.
- Ja.
Copy !req
843. La antigua cabaña Luna de Miel.
Copy !req
844. Pero cerró hace mucho.
Ahí se escondían las serpientes.
Copy !req
845. La cabaña Luna de Miel.
Copy !req
846. ¿Cómo se llega hasta allí?
Copy !req
847. Los turistas,
con el tranvía de Copenhoofen,
Copy !req
848. pero la cuerda es más rápida.
Copy !req
849. ¡Buena suerte!
¡Diviértanse en la cabaña Luna de Miel!
Copy !req
850. ¡Gracias!
Copy !req
851. ¿Qué tiene que ver el secreto
con la huida de los reptiles de la ciudad?
Copy !req
852. ¿Cómo acabó escondido en el diario?
Copy !req
853. ¿Puedes ir más despacio?
Copy !req
854. ¿Cuánto crees que tardarán Hoggbottom
y la policía en encontrarnos?
Copy !req
855. Por si acaso, deberíamos ir más rápido.
Copy !req
856. Como siempre digo...
Copy !req
857. Solo soy una torpe coneja.
Copy !req
858. Nick...
Copy !req
859. Solo... soy...
Copy !req
860. una... torpe coneja.
Copy !req
861. Una... torpe... coneja.
Copy !req
862. Era un regalo para simbolizar
nuestro compañerismo,
Copy !req
863. y no es apropiado para este momento.
Copy !req
864. No. Quería anotar unas ideas para
las inscripciones de nuestras lápidas.
Copy !req
865. Empiezo yo: "Su compañera lo hizo".
Copy !req
866. ¿Por qué no puedes hablar normalmente?
Copy !req
867. Me lo guardaré para mi animal de terapia.
Copy !req
868. - Sí, necesitas un animal de terapia.
- Sí.
Copy !req
869. Tú necesitas una manada
de animales de terapia.
Copy !req
870. Sí. Necesitas toda una migración
de animales de terapia.
Copy !req
871. ¿Zanahorias?
Copy !req
872. Oye, ¿Zanahorias?
Copy !req
873. ¿Zanahorias?
Copy !req
874. ¡Zanahorias!
Copy !req
875. PLAN DE LYNXLEY
PARA TODOS LOS ANIMALES
Copy !req
876. ARRUINADO POR ATAQUE DE SERPIENTE
Copy !req
877. EXPANSIÓN DE TUNDRATOWN
Copy !req
878. hallar hogar
¿Dónde está el Distrito Reptil?
Copy !req
879. Había todo un vecindario de reptiles.
Copy !req
880. Su hogar...
Copy !req
881. Los linces lo borraron y ya.
Copy !req
882. Esto es lo que hacen.
Copy !req
883. Debemos irnos.
Copy !req
884. Expulsan a los animales con engaños
para poder tener más.
Copy !req
885. ¡Vámonos, Zanahorias!
Copy !req
886. - Eso quiere demostrar la serpiente.
- Llegó la policía.
Copy !req
887. ¿Qué?
Copy !req
888. Nadie lo creerá sin pruebas.
Copy !req
889. Déjalo. No nos arrestarán así como así.
Los linces quieren matarnos.
Copy !req
890. Debemos resolver el caso.
Copy !req
891. - Judy...
- Debemos resolver el caso.
Copy !req
892. - Nick...
- ¡No me importa el caso!
Copy !req
893. No vale la pena morir por eso.
Copy !req
894. El mundo nunca será mejor
Copy !req
895. si nadie tiene la valentía
de hacer lo correcto.
Copy !req
896. El mundo es lo que es, Zanahorias,
y a veces ser un héroe...
Copy !req
897. no cambia nada.
Copy !req
898. Creo...
Copy !req
899. Creo que quizá...
Copy !req
900. quizá nosotros...
Copy !req
901. somos diferentes.
Copy !req
902. Cielos, creo que maté a un policía.
Copy !req
903. ¡Perdón, señor!
Copy !req
904. - ¿Pawbert?
- Sí. Es...
Copy !req
905. - ¡Somos los buenos!
- Te dije que ella ayuda.
Copy !req
906. Ven con nosotros.
Copy !req
907. ¡Tenemos al zorro!
Copy !req
908. Ya tienen a tu compañero.
Copy !req
909. No pueden atraparte también a ti.
Copy !req
910. Por favor. Podemos detener a mi familia.
Copy !req
911. ¡Judy!
Copy !req
912. ¡No!
Copy !req
913. Te tengo.
Copy !req
914. Bien. Aquí vamos.
Copy !req
915. ¿Qué?
Copy !req
916. ¡No estás muerta!
Copy !req
917. ¡Ella no está muerta!
Copy !req
918. Perdón. Acabo de obtener
mi licencia de motociclista.
Copy !req
919. ¿Nick?
Copy !req
920. Ellos...
Copy !req
921. Lo atraparon.
Copy !req
922. Pero nadie nos atrapará aquí.
Copy !req
923. Alcalde Winddancer.
Copy !req
924. ¿Y la conejita?
Copy !req
925. No sé.
Copy !req
926. Pero es una coneja.
Copy !req
927. Quizá puedas sacarla de tu sombrero.
Copy !req
928. No llevo sombrero.
Copy !req
929. Le toma el pelo, señor.
Copy !req
930. Lo sé. Sáquenlo de aquí.
Copy !req
931. No.
Copy !req
932. ¿Adónde están, Sr. Wilde?
Copy !req
933. Empieza la expansión.
Congela el Mercado Marisma.
Copy !req
934. - Saca a todos.
- ¿Qué? No, no puedes...
Copy !req
935. Los animales acuáticos, como los zorros,
son mamíferos menores.
Copy !req
936. Diré que ayudaron a una serpiente dañina,
y a nadie le importará lo que hagamos.
Copy !req
937. Va a ir a una celda oscura, Sr. Wilde.
Copy !req
938. Lo suficiente para leer
el titular de la muerte de su compañera.
Copy !req
939. Debió dejar la ciudad
cuando tuvo la oportunidad.
Copy !req
940. Papá.
Copy !req
941. Pelaje del que ayuda
a la coneja y a la serpiente.
Copy !req
942. Encuentren a Pawbert.
Copy !req
943. Casi hemos llegado a mi escondite.
Copy !req
944. Serpiente en el agujero.
Copy !req
945. Sí.
Copy !req
946. Lo conseguiremos, Judy Hopps.
Copy !req
947. Detendremos a los Lynxley
y salvaremos a tu compañero.
Copy !req
948. Perdón. ¿Quién eres?
Copy !req
949. Gary. Gary la serpiente.
Copy !req
950. Y tu apellido.
Copy !req
951. De'Snake.
Copy !req
952. Todo va a salir bien.
Copy !req
953. Es muy emocionante formar equipo contigo.
Copy !req
954. No te preocupes por mi colmillo.
Copy !req
955. Tengo mi propio antídoto.
Copy !req
956. Detiene la toxina.
Copy !req
957. Clávame en el corazón.
Copy !req
958. Bienvenidos a mi oasis,
Copy !req
959. lejos de mi malvada familia.
Copy !req
960. Me gusta venir aquí para relajarme.
Copy !req
961. - Con mis cosas de gatos.
- Vaya.
Copy !req
962. - ¡No! Es vintage.
- Es increíble.
Copy !req
963. ¡No! Deja de hacerlo.
Copy !req
964. ¡No! No lo hagas.
Copy !req
965. - ¡Vaya! Los mamíferos tienen lo mejor.
- Ay, no.
Copy !req
966. - ¿Qué hace esto?
- Eso no.
Copy !req
967. Apágalo.
Copy !req
968. Deberíamos buscar el diario.
Copy !req
969. ¿Cómo se volvieron compañeros?
Copy !req
970. Cuando supe
que expondrían el diario en la gala,
Copy !req
971. envié a su familia
una carta anónima pidiendo verlo.
Copy !req
972. Por suerte, Pawbert trabaja en la sala
de correo, así que la leyó primero.
Copy !req
973. Lo traje de contrabando del extranjero.
Copy !req
974. Siete días en una caja.
Copy !req
975. Pero si arreglo las cosas para mi familia,
habrá valido la pena.
Copy !req
976. Entonces, también arreglaremos las cosas
para tu compañero.
Copy !req
977. Oye.
Copy !req
978. Sé que fue difícil venir con nosotros,
Copy !req
979. pero vamos a ayudar a tu compañero
Copy !req
980. del mismo modo que a la ciudad.
Copy !req
981. Detendremos a mi familia
y les mostraremos a todos la verdad.
Copy !req
982. ¿Estás lista?
Copy !req
983. Enciende el fuego.
Copy !req
984. ¿Cuánto sabes?
Copy !req
985. Que inculparon a su familia
Copy !req
986. y que hay un secreto oculto
en la portada de metal
Copy !req
987. que solo una serpiente puede ver.
Copy !req
988. No cualquier serpiente,
una víbora de foseta sensible al calor.
Copy !req
989. Solo hace falta un poco de calor.
Copy !req
990. No lo entiendo.
Copy !req
991. ¿Por qué tu bisabuelo ocultaría
un secreto para una serpiente?
Copy !req
992. No fue él.
Copy !req
993. Yo...
Copy !req
994. No era su diario.
Copy !req
995. Ese es el secreto.
Copy !req
996. Un mamífero no creó Zootopia.
Copy !req
997. Fue una serpiente.
Copy !req
998. La bisabuela de Gary.
Copy !req
999. Quería que todos los animales
se sintieran bienvenidos en la ciudad.
Copy !req
1000. Así que inventó
los muros climáticos para ayudarlos.
Copy !req
1001. PATENTE
Concedida a Agnes De'Snake
Copy !req
1002. Necesitaba un inversor.
Copy !req
1003. Un socio.
Copy !req
1004. Pero cuando mi bisabuelo vio
lo valiosa que podía ser su idea...
Copy !req
1005. tramó robarle los planos.
Copy !req
1006. Concedida a Ebenezer Lynxley
Copy !req
1007. Y cometió un asesinato...
Copy !req
1008. mató a su criada...
Copy !req
1009. e inculpó a la bisabuela de Gary.
Copy !req
1010. Y como era una serpiente,
Copy !req
1011. ¿DEMASIADO DIFERENTES?
Copy !req
1012. todos creyeron su mentira.
Copy !req
1013. Pronto, los reptiles
ya no fueron bienvenidos.
Copy !req
1014. Y con el tiempo,
Copy !req
1015. mi bisabuelo enterró
el barrio de los reptiles bajo la nieve.
Copy !req
1016. Y murió creyendo
que nunca nadie descubriría sus crímenes.
Copy !req
1017. Pero...
Copy !req
1018. se equivocaba.
Copy !req
1019. Su patente original se salvó.
Copy !req
1020. Eso es lo que buscan.
Copy !req
1021. Ella la escondió en su casa.
Copy !req
1022. Encuentren su casa
y encontrarán la patente.
Copy !req
1023. No sabíamos dónde estaba enterrada su casa
Copy !req
1024. hasta ahora.
Copy !req
1025. ¿En las tierras de mi familia?
Copy !req
1026. Pero bajo toda esa nieve,
¿cómo la encontraremos?
Copy !req
1027. Esperen.
Copy !req
1028. La torre del reloj.
Copy !req
1029. Su barrio, el de los reptiles,
tenía una torre del reloj.
Copy !req
1030. Ilumina como un faro. Si no estuviera
completamente enterrada, podríamos verla.
Copy !req
1031. Seguirla hasta su casa.
Copy !req
1032. Pero mi bisabuelo apagó la energía.
Copy !req
1033. Pero tenemos los planos
que muestran cómo volver a encenderla.
Copy !req
1034. El interruptor de todo el barrio
estaba en la sala de control original.
Copy !req
1035. ¡Muy bien!
Copy !req
1036. ¿Y dónde está?
Copy !req
1037. En el muro climático
más viejo de la ciudad.
Copy !req
1038. Entre el desierto y Tundratown.
Copy !req
1039. Entramos, encendemos ese interruptor,
iluminamos la torre del reloj
Copy !req
1040. - y encontramos su casa.
- Y encontramos su patente.
Copy !req
1041. Y mi familia por fin volverá a casa.
Copy !req
1042. Lo conseguiremos, Judy Hopps.
Copy !req
1043. ¡Lo conseguiremos!
Copy !req
1044. RASTREANDO
Copy !req
1045. OBJETIVO LOCALIZADO
Copy !req
1046. Lo encontré.
Copy !req
1047. Pásame con Hoggbottom.
Copy !req
1048. Es Nicholas Wilde.
Un policía importante, ¿eh?
Copy !req
1049. Nos vemos en el almuerzo.
Copy !req
1050. Te voy a hacer un nudo en la cola.
Copy !req
1051. - Hoggbottom...
- ¿Qué miras, tonto?
Copy !req
1052. Es un error, una trampa. Son los linces.
Copy !req
1053. Escúchame. Por favor.
Copy !req
1054. Sé que tuvimos nuestras diferencias.
Copy !req
1055. Pero siempre te respeté...
Copy !req
1056. Tú no respetas a nadie.
Copy !req
1057. Teléfono. Es Milton Lynxley.
Copy !req
1058. Sabe dónde está la coneja.
Copy !req
1059. Todo lo que diga es mentira, Hoggbottom.
Copy !req
1060. ¡Escúchame, Hoggbottom!
Copy !req
1061. Ay, no.
Copy !req
1062. ¡Nicholas Wilde!
Copy !req
1063. ¿Qué posibilidades hay?
Copy !req
1064. Es mi primera vez presa y debo decir
Copy !req
1065. que la comida es excelente.
Copy !req
1066. ¿Cómo es que estás aquí?
Copy !req
1067. El destino.
Copy !req
1068. Además de un arresto.
Copy !req
1069. Pero parece que Judith escapó.
Copy !req
1070. ¿Fue una decisión mutua?
Copy !req
1071. Presiento problemas en el paraíso.
¿Quieres hablar de eso?
Copy !req
1072. Solo quiero salir de aquí.
Copy !req
1073. Claro, tu gran plan.
Copy !req
1074. Pasar desapercibido en la Isla Remota
bebiendo piñas koalas.
Copy !req
1075. Los koalas no son confiables,
tienen cuatro pulgares.
Copy !req
1076. Lo traté en un episodio de mi podcast.
Copy !req
1077. Se llamaba "Tienen cuatro pulgares".
Copy !req
1078. Al menos no son ornitorrincos.
Copy !req
1079. Espera... ¿Me dejas concentrar?
Copy !req
1080. Entendido.
Copy !req
1081. ¡Solo dime algo, amigo!
Copy !req
1082. ¿Qué fue lo último que te dijo?
Copy !req
1083. Ella...
Copy !req
1084. Dijo que quizá somos muy diferentes.
Copy !req
1085. ¿Y qué le dijiste antes de eso?
Copy !req
1086. Que no valía la pena morir por este caso.
Copy !req
1087. Como...
Copy !req
1088. que no valía la pena
que ella muriera por él, porque
Copy !req
1089. los animales solitarios como yo
no tenemos amigos de verdad.
Copy !req
1090. Y yo... no quiero perderla.
Copy !req
1091. Así que yo...
Copy !req
1092. no sé cómo decir eso.
Copy !req
1093. ¿Sabes una cosa, amigo? Acabas de hacerlo.
Copy !req
1094. Espera, ¿cómo lo hiciste?
Copy !req
1095. Abrí los brazos,
te rodeé con ellos y te apreté.
Copy !req
1096. Se llama abrazo.
¿Los zorros no se abrazan?
Copy !req
1097. La cerradura.
Sí, es elemental para un castor.
Copy !req
1098. La coneja está en las Dunas del Desierto.
¡En marcha!
Copy !req
1099. Adelante. ¡En marcha!
Copy !req
1100. Tu compañera te necesita,
Copy !req
1101. y Nibbles Maplestick te llevará con ella.
Copy !req
1102. ¡Oye! ¡Es el papá zorro! ¡Y la marmota!
Copy !req
1103. ¿Marmota? ¡Soy una castora!
Vuelve a llamarme así...
Copy !req
1104. - Ups.
- ¡Debemos irnos! ¡Allá vamos!
Copy !req
1105. ¡Vuelvan aquí!
Copy !req
1106. Hola, Nicholas.
Copy !req
1107. Ojalá te guste mi nueva casa.
Copy !req
1108. Lo tejí con mi propia lana.
Copy !req
1109. ¡Susto repentino!
Copy !req
1110. ABRIR
Copy !req
1111. ¡Somos libres!
Copy !req
1112. Ruedas. Necesitamos ruedas. No.
Copy !req
1113. No.
Copy !req
1114. Lo lamento.
Copy !req
1115. No creo que lleguemos
a tiempo para ayudar a Judy.
Copy !req
1116. A menos que...
Copy !req
1117. conozcas al conductor
más rápido de la historia de Zootopia.
Copy !req
1118. LICENCIA MUNICIPAL
Copy !req
1119. Hola, Flash, Flash, mi rapidash.
Copy !req
1120. Mi compañera está en líos.
Conduce ignorando las leyes.
Copy !req
1121. No...
Copy !req
1122. hay problema.
Copy !req
1123. Maneja.
Copy !req
1124. Oye.
Copy !req
1125. - Me alegra que estés aquí.
- No creo
Copy !req
1126. que un perezoso sea
el aliado más confiable.
Copy !req
1127. ¡Sí!
Copy !req
1128. Para encender la torre del reloj
Copy !req
1129. y hallar la patente
en la casa de tu bisabuela
Copy !req
1130. debemos ir por aquí
a la sala de control de energía.
Copy !req
1131. - Debemos apurarnos o nunca...
- Lo conseguiremos, Judy Hopps.
Copy !req
1132. Si no nos preparamos mucho,
estaremos poco preparados y yo...
Copy !req
1133. Mi familia lleva 100 años intentando
demostrar que no somos lo que todos creen.
Copy !req
1134. Pero, incluso estando tan cerca,
Copy !req
1135. nunca querrían que cargara
con el peso del mundo sobre mis hombros.
Copy !req
1136. Porque no tengo hombros.
Copy !req
1137. Lo conseguiremos.
Copy !req
1138. Te tengo, coneja.
Copy !req
1139. No puedo ayudar a Judy
si no sé dónde está,
Copy !req
1140. por eso debes entrar a la computadora
de Paul y rastrear a Hoggbottom.
Copy !req
1141. Eres un fugitivo.
Copy !req
1142. Podrían despedirme
solo por hablar contigo.
Copy !req
1143. ¡Van a sacrificarla! ¡Hazlo!
Copy !req
1144. ¡Bueno!
Copy !req
1145. ¿Probaste con reiniciarla?
¿Probaste con no ser tonto?
Copy !req
1146. Oye, Paul. Te traje donas.
Copy !req
1147. - ¡Ay, no!
- Gracias, Garraza.
Copy !req
1148. ¡Garraza! ¡Ubicación!
Copy !req
1149. ENTRE SU CONTRASEÑA
Copy !req
1150. Ay, no.
Copy !req
1151. Tendremos que atravesar el festival.
Copy !req
1152. ¿Festival?
Copy !req
1153. Rastrean los teléfonos.
Copy !req
1154. ¡Vamos!
Copy !req
1155. - ¡Garraza!
- Estoy en eso.
Copy !req
1156. - ¡Lo tengo!
- Genial. Ahora...
Copy !req
1157. ¡No!
Copy !req
1158. ¿Qué festival es este?
Copy !req
1159. MAMIFEPALOOZA
Copy !req
1160. ¡Sí!
Copy !req
1161. ¡Apúrense!
Copy !req
1162. - ¡Vamos!
- Vayan.
Copy !req
1163. Estamos contigo, Judy Hopps.
Copy !req
1164. Nos volvemos a ver, Cebra.
Copy !req
1165. ¡Aquí vienen los cuernos!
Copy !req
1166. ¡Va hacia la puerta!
Copy !req
1167. Garraza, se nos acaba el tiempo.
Copy !req
1168. NO ERES UNA MÁQUINA
Copy !req
1169. ¡Lo tengo!
Copy !req
1170. PUERTA AL MURO CLIMÁTICO
Copy !req
1171. - Puerta al muro del desierto.
- Puerta al muro del desierto. ¡Rápido!
Copy !req
1172. - ¿Qué hay en ese muro?
- La sala de control de energía.
Copy !req
1173. Pero para alguna parte antigua
de Tundratown.
Copy !req
1174. Sé qué están haciendo. ¡Nos arruinarán!
Copy !req
1175. Basta de tranquilizantes. Liquídalos.
Copy !req
1176. - Señor.
- Liquídalos. ¡Ahora!
Copy !req
1177. Dispara.
Copy !req
1178. ¡Dispara! ¡Hazlo!
Copy !req
1179. ¡Judy!
Copy !req
1180. - ¡Serpiente!
- ¿La sala de control de energía?
Copy !req
1181. Cinco pisos más arriba. ¡Rápido!
Copy !req
1182. Son muchos escalones.
Copy !req
1183. ¡Qué manera de conducir! ¡Te debo una!
Copy !req
1184. Se está encendiendo.
Copy !req
1185. ¿Nibbles?
Copy !req
1186. ¡Nibbles!
Copy !req
1187. ¡Una serpiente!
Copy !req
1188. ¡Frío!
Copy !req
1189. Está atascada.
Copy !req
1190. No te preocupes por mí.
Encuentra el interruptor.
Copy !req
1191. No. Estos no.
Copy !req
1192. Debería ser... más antiguo.
Copy !req
1193. ¿La ven?
Copy !req
1194. ¿Encendimos la torre del reloj?
Copy !req
1195. ¡Ahí!
Copy !req
1196. ¡Ahí está!
Copy !req
1197. ¿Lo logramos?
¿Podemos hallar la patente original?
Copy !req
1198. ¿Nick?
Copy !req
1199. Está con llave...
Copy !req
1200. ¿Cómo se cerró?
Copy !req
1201. ¿Nibbles? Ábrela.
Copy !req
1202. ¡Nibbles!
Copy !req
1203. La maldita puerta se me atascó.
Copy !req
1204. Perdón.
Copy !req
1205. En el último caso hubo un giro inesperado.
Copy !req
1206. Lo sé.
Copy !req
1207. Ay, Dios. De verdad...
Copy !req
1208. Mi corazón late con fuerza.
Copy !req
1209. Creí que lo sabías.
Copy !req
1210. Perdón, compañero.
Copy !req
1211. Odio dejarte afuera donde hace frío,
pero lo haré.
Copy !req
1212. No te enojes conmigo, por favor.
Copy !req
1213. Pero, ya me entiendes.
Copy !req
1214. Siempre hemos estado
en la misma sintonía. ¡Tú y yo!
Copy !req
1215. Subestimados, ¿verdad?
Copy !req
1216. Debes demostrar
que eres tan buena como los demás.
Copy !req
1217. Que este es tu lugar.
Copy !req
1218. Lo sé, es una locura,
pero es mi oportunidad.
Copy !req
1219. Debo aprovecharla.
Copy !req
1220. Pues cuando llegue a casa de su bisabuela
y queme la patente original,
Copy !req
1221. por fin seré importante en mi familia.
Copy !req
1222. Y por fin seré parte de ella.
Copy !req
1223. ¿Judy?
Copy !req
1224. Roh-roh.
Copy !req
1225. ¿Zanahorias?
Copy !req
1226. Nada de cabos sueltos.
Copy !req
1227. Adiós, compañero.
Copy !req
1228. Adiós, Judy Hopps.
Copy !req
1229. Pawbert. Por favor.
Copy !req
1230. Puedes ser distinto de tu familia.
Copy !req
1231. No quiero ser distinto.
Copy !req
1232. Nick...
Copy !req
1233. ¿Judy?
Copy !req
1234. ¿Judy?
Copy !req
1235. ¿La ves, Nibbles?
Copy !req
1236. No, aún no.
Copy !req
1237. Judy.
Copy !req
1238. Nick.
Copy !req
1239. Ni...
Copy !req
1240. Lo conseguiremos,
Copy !req
1241. Judy Hopps.
Copy !req
1242. Tranquila. Me envía Judy.
Copy !req
1243. Necesita encontrar a Nick.
Copy !req
1244. Sí. Debí verlo venir.
Copy !req
1245. ¿Judy?
Copy !req
1246. Nick.
Copy !req
1247. Lo... conseguiremos.
Copy !req
1248. Judy...
Copy !req
1249. No puedo moverme.
Copy !req
1250. Y tú estás demasiado frío para ayudar.
Copy !req
1251. Y él va a...
Copy !req
1252. Nick va a...
Copy !req
1253. Judy...
Copy !req
1254. El mundo nunca estuvo destinado a recaer
Copy !req
1255. sobre los hombros de un solo animal.
Copy !req
1256. Por eso mi bisabuela quería
Copy !req
1257. que Zootopia fuera para todos.
Copy !req
1258. Para que todos
pudiéramos ayudarnos mutuamente.
Copy !req
1259. Yo no ayudé.
Copy !req
1260. Lo hiciste.
Copy !req
1261. Decidiste ayudarme
Copy !req
1262. y te convertiste en mi mejor amiga
de sangre caliente.
Copy !req
1263. Muy caliente.
Copy !req
1264. ¿Puedo abrazarte?
Copy !req
1265. Vamos a salvarte a ti y a tu amigo.
Copy !req
1266. ¡Judy!
Copy !req
1267. Oye, ¡se va a comer a esa coneja!
Copy !req
1268. No, ¡espera! ¡La salvaré!
Copy !req
1269. Le buscaré el antídoto.
Copy !req
1270. ¿Dónde está?
Copy !req
1271. Ella... no sobrevivió.
Copy !req
1272. Pero con las mordeduras de serpiente,
mueres rápido.
Copy !req
1273. Ya lo verás.
Copy !req
1274. ¡No!
Copy !req
1275. Se murió, Nick. ¡Acabemos con esto!
Copy !req
1276. Estás acabado.
Copy !req
1277. ¡Debes saber cuándo retirarte!
Copy !req
1278. ¡Antídoto!
Copy !req
1279. ¡Puedes salvarla con el antídoto!
¡Pásame la bolsa!
Copy !req
1280. ¡Judy!
Copy !req
1281. ¡Déjalo! Nos matarás a los dos.
Copy !req
1282. No vale la pena morir por eso.
Copy !req
1283. No estaría tan seguro.
Copy !req
1284. Clávame en el corazón.
Copy !req
1285. - Quería llegar a ti y...
- Creí... Dijo que tú...
Copy !req
1286. - Te vi...
- ... que estabas...
Copy !req
1287. Ayudaré a su amiga.
Copy !req
1288. No me importa que seamos diferentes.
Copy !req
1289. ¿Sabes? Yo...
Copy !req
1290. Tú eres lo que me importa.
Copy !req
1291. Tú me importas.
Copy !req
1292. ¿De acuerdo?
Copy !req
1293. Y yo no lo dije.
Copy !req
1294. Debí decirlo.
Copy !req
1295. Pero no lo hice
Copy !req
1296. porque...
Copy !req
1297. Bueno,
Copy !req
1298. porque soy una fuente
de incomodidad emocionalmente insegura
Copy !req
1299. que no sirve
para expresar sus sentimientos.
Copy !req
1300. Quizá porque pasé toda la vida solo.
No es una excusa. Es que...
Copy !req
1301. Por eso, en lugar de decirte
Copy !req
1302. que eres lo mejor que me pasó en la vida,
Copy !req
1303. hago bromas con tus orejas.
Copy !req
1304. Y te digo que te esfuerzas mucho,
Copy !req
1305. cuando la verdad es
Copy !req
1306. que quiero evitar que te hagan daño.
Copy !req
1307. Porque...
Copy !req
1308. Porque nadie en el mundo
Copy !req
1309. me importa más que tú.
Copy !req
1310. Me esfuerzo mucho porque temo ser
lo que todos piensan que soy.
Copy !req
1311. Reprimo mi incomodidad
para no parecer débil,
Copy !req
1312. quiero ser fuerte y fracaso siempre.
Copy !req
1313. Y me tomo lo que dices a pecho
porque eres el único
Copy !req
1314. que creyó en mí,
incluso cuando yo no creí en mí misma.
Copy !req
1315. Y debí decírtelo.
Copy !req
1316. Nadie en el mundo me importa más que tú.
Copy !req
1317. No hablo del trauma infantil que tengo
Copy !req
1318. porque temo ser vulnerable.
Copy !req
1319. Me arriesgo mucho
por mi complejo de heroína.
Copy !req
1320. Y no me hice policía por querer ser uno.
Copy !req
1321. Me uní porque siempre quise
ser parte de una manada.
Copy !req
1322. Y la idea de perderte me asusta...
Copy !req
1323. porque eres mi manada.
Copy !req
1324. No debí dejarte y necesito
una manada de animales de terapia.
Copy !req
1325. Y debí decirte que eres
el único compañero que querría tener
Copy !req
1326. porque eres mi manada mullida.
Copy !req
1327. Eso es un montón de conejos.
Copy !req
1328. Eso es lo que llamamos "contar de más".
Copy !req
1329. Por cierto, estoy viva. Lo logré.
Copy !req
1330. Y ese tipo también sigue vivo.
Copy !req
1331. ¡Oye! ¡Ladrón!
Copy !req
1332. Irá al barrio de los reptiles y destruirá
la patente de la bisabuela de Gary.
Copy !req
1333. Sí, no sé qué significa
ni quién es Gary, pero ¡vamos!
Copy !req
1334. - ¿Hopps y Wilde?
- ¿Wilde y Hopps?
Copy !req
1335. ¡Y Nibbles y Gary!
Copy !req
1336. Él es Gary.
Copy !req
1337. Gracias. Para la serpiente.
Tiene frío. No tiene pelaje.
Copy !req
1338. - ¡Oye! Pequeño...
- Adiós.
Copy !req
1339. - ¡Tú! ¡No perteneces a esta familia!
- ¡Papá! Espera.
Copy !req
1340. - Papá...
- ¡Nunca pertenecerás a esta familia!
Copy !req
1341. ¡Espera! No trabajaba con ellos.
Estaba ayudándonos.
Copy !req
1342. Sé dónde está el barrio de los reptiles.
Copy !req
1343. Dónde hallar la patente que prueba
que las serpientes inventaron los muros.
Copy !req
1344. Voy a destruirla
por el bien de la familia.
Copy !req
1345. Por ti, papi.
Copy !req
1346. Si quieres conservar tu trabajo,
no digas nada.
Copy !req
1347. ¡Tú!
Copy !req
1348. Quizá seas un Lynxley.
Copy !req
1349. Llévame a la patente.
Copy !req
1350. Se necesitan tres para divertirse,
pero un cuarteto para romper tu puerta.
Copy !req
1351. ¡Ve por la patente! ¡Destrúyela!
Copy !req
1352. ¡Vayan! Nosotros nos encargaremos.
Copy !req
1353. Oigan, bigotes, ya le hicieron
suficiente daño a mi ciudad.
Copy !req
1354. Las cosas han cambiado.
Copy !req
1355. Oye, Brian Winddancer.
Copy !req
1356. ¿Quieres ser un héroe
o solo interpretar uno en la TV?
Copy !req
1357. Yo por la izquierda, y tú por la derecha.
Copy !req
1358. Sí.
Copy !req
1359. O...
Copy !req
1360. Eres un pésimo conductor.
Copy !req
1361. Sí, lo soy.
Copy !req
1362. ¡Voy a saltar!
Copy !req
1363. Zoojuntos.
Copy !req
1364. No, no importa. Olvídalo. Allá vamos.
Copy !req
1365. Cerillas.
Copy !req
1366. Conejos, excavamos.
Copy !req
1367. Patada de conejo.
Copy !req
1368. Destruiré la patente,
esa ciudad y todo lo que hay en ella.
Copy !req
1369. Un zorro asqueroso y una conejita tonta
no se interpondrán en mi camino.
Copy !req
1370. No es una conejita tonta,
y olvidas una cosa.
Copy !req
1371. - ¿Qué?
- Somos amigos de una serpiente.
Copy !req
1372. Hola, compañero.
Copy !req
1373. ¡Atención!
Copy !req
1374. - ¡Papi!
- Papi está ocupado.
Copy !req
1375. ¡Brian! ¡Vamos!
Copy !req
1376. Tú dices: "La justicia ha muerto".
Copy !req
1377. Yo relincho: "¡Niiiiooo!".
Copy !req
1378. - Ven aquí, gatito.
- ¡No!
Copy !req
1379. Es un arresto, tesoro.
Copy !req
1380. Bum.
Copy !req
1381. No les creerán más que a nosotros.
Copy !req
1382. Siempre fuimos mejores que ustedes.
Copy !req
1383. Y siempre lo seremos.
Copy !req
1384. Nada de lo que hagan importa.
Copy !req
1385. A él sí le importa.
Copy !req
1386. ¿Vamos?
Copy !req
1387. Un calcetín largo.
Copy !req
1388. PATENTE ORIGINAL
Copy !req
1389. ¡Voy a quemar todo!
Copy !req
1390. ¡Soy un verdadero Lynxley!
Copy !req
1391. Ya está, cerda.
Copy !req
1392. Hoy nos llegan noticias sorprendentes
luego de que los oficiales Hopps y Wilde,
Copy !req
1393. junto a una víbora y una castora,
frustraran otra gran conspiración
Copy !req
1394. al revelar que la verdadera inventora
de los muros climáticos
Copy !req
1395. fue una serpiente.
Copy !req
1396. Y revelaron que los desacreditados Lynxley
Copy !req
1397. robaron los planos originales
Copy !req
1398. y los ocultaron por décadas.
Copy !req
1399. No oyeron lo último de Milton...
Copy !req
1400. La expansión de Tundratown
está oficialmente cancelada.
Copy !req
1401. Algunos los llaman el equipo ideal.
¿Cómo lo hacen?
Copy !req
1402. Hay muchos animales diferentes.
Copy !req
1403. Y a veces,
Copy !req
1404. nos fijamos en las pequeñas razones
por las que no somos iguales.
Copy !req
1405. Y eso nos preocupa.
Copy !req
1406. Pero quizá si habláramos entre nosotros,
Copy !req
1407. si intentáramos entendernos,
Copy !req
1408. veríamos que nuestras diferencias
no importan
Copy !req
1409. PERDÓN POR MORDERTE -GARY
Copy !req
1410. para nada.
Copy !req
1411. Quizá incluso veríamos
que lo que me hace ser yo y a ti ser tú
Copy !req
1412. puede hacernos aún más fuertes.
Copy !req
1413. Y con mucho trabajo,
¡lo conseguirán en dos años!
Copy !req
1414. Sí.
Copy !req
1415. - Zebros.
- En realidad me llamo Gene.
Copy !req
1416. Yo también me llamo Gene.
Copy !req
1417. - ¡Zebros!
- ¡Zebros!
Copy !req
1418. ¡BIENVENIDOS DE NUEVO!
Copy !req
1419. ¡Él lo hizo!
Copy !req
1420. Niños, bajen de la serpiente.
Copy !req
1421. Hola. ¿Cómo están?
Copy !req
1422. ¡Un momento!
Copy !req
1423. Esta es mi familia.
Copy !req
1424. ¿Podemos abrazarte?
Copy !req
1425. Gracias.
Copy !req
1426. Te traje algo.
Copy !req
1427. Te quiero, compañera.
Copy !req
1428. Pero sigo siendo yo.
Solo lo diré una vez cada década.
Copy !req
1429. Te quiero, compañera.
Copy !req
1430. Devuélveme eso.
Copy !req
1431. Te lo devolveré
luego de nuestro próximo caso.
Copy !req
1432. ¿Va a haber otro caso?
Copy !req
1433. Claro. Cuando te fugaste de la cárcel,
Copy !req
1434. también liberaste
a 200 presos muy peligrosos.
Copy !req
1435. Valió la pena.
Copy !req
1436. ¿Por dónde quieres empezar?
Copy !req
1437. ISLA REMOTA
Hogar de la Piña Koala
Copy !req
1438. Un pasaje de ida a la Isla Remota,
por favor. Primera clase.
Copy !req
1439. Muy bien.
Copy !req
1440. Y si nuestro servicio la satisface,
Copy !req
1441. no olvide dejarnos cuatro pulgares arriba.
Copy !req
1442. Lo haré.
Copy !req
1443. ¿Hopps y Wilde?
Copy !req
1444. Wilde y Cabbagepatch.
Copy !req
1445. Mamifepalooza, ¡vamos!
Copy !req
1446. Vamos, súbete
Copy !req
1447. Somos salvajes y no nos pueden domesticar
Copy !req
1448. Y estamos convirtiendo la pista
En un zoológico-oh-oh
Copy !req
1449. Vivimos en un mundo loco
Copy !req
1450. Atrapados en el sistema
Copy !req
1451. La vida en la jungla de asfalto
Copy !req
1452. A veces es un delirio
Copy !req
1453. Estamos juntos, tú y yo
Copy !req
1454. Al final de un día salvaje
Copy !req
1455. No te guardes todo
Copy !req
1456. Y libera tu energía
Copy !req
1457. Solo estamos aquí
Para celebrar
Copy !req
1458. En donde cualquiera
Puede ser cualquier cosa
Copy !req
1459. Aférrate a este momento
No dejes que se desvanezca
Copy !req
1460. Cariño, que no pare la música
Copy !req
1461. Vamos, súbete
Copy !req
1462. Somos salvajes y no nos pueden domesticar
Copy !req
1463. Y estamos convirtiendo la pista
En un zoológico-oh-oh
Copy !req
1464. Vamos, sigue así
Copy !req
1465. Es divertido si quieres jugar
Copy !req
1466. Y estamos convirtiendo la pista
En un zoológico-oh-oh
Copy !req
1467. Un zoológico-oh-oh
Copy !req
1468. Un zoológico-oh-oh
Copy !req
1469. Vivimos en una época agitada
Copy !req
1470. Sin poder relajarnos
Copy !req
1471. Continuamente encerrados
Copy !req
1472. ¿Y qué hacemos ahora?
Copy !req
1473. Se trata de hallar el amor
Copy !req
1474. A veces es difícil de hallar
Copy !req
1475. Pero cuando llega
Siempre es oportuno
Copy !req
1476. Solo estamos aquí
Para celebrar
Copy !req
1477. En donde cualquiera
Puede ser cualquier cosa
Copy !req
1478. Aférrate a este momento
Que no se desvanezca
Copy !req
1479. Bienvenidos al MERCADO MARISMA
Copy !req
1480. Cariño, que no pare la música
Copy !req
1481. Vamos, súbete
Copy !req
1482. Somos salvajes y no nos pueden domesticar
Copy !req
1483. Y estamos convirtiendo la pista
En un zoológico-oh-oh
Copy !req
1484. Vamos, sigue así
Copy !req
1485. Es divertido si quieres jugar
Copy !req
1486. Y estamos convirtiendo la pista
En un zoológico-oh-oh
Copy !req
1487. Un zoológico-oh-oh
Copy !req
1488. Un zoológico-oh-oh
Copy !req
1489. Un zoológico-oh-oh
Copy !req
1490. Te llevaré más alto
Copy !req
1491. No nos pueden domesticar
Copy !req
1492. Cariño, te llevaré más alto
Copy !req
1493. Te llevaré más alto
Copy !req
1494. Y no nos pueden domesticar
Copy !req
1495. Cariño, te llevaré más alto
Copy !req
1496. Vamos, súbete
Copy !req
1497. Somos salvajes y no nos pueden domesticar
Copy !req
1498. Compañerismo PARA TONTOS
Copy !req
1499. Y estamos convirtiendo la pista
En un zoológico-oh-oh
Copy !req
1500. Vamos, sigue así
Copy !req
1501. Es divertido si quieres jugar
Copy !req
1502. Y estamos convirtiendo la pista
En un zoológico-oh-oh
Copy !req
1503. Vamos, súbete
Copy !req
1504. Somos salvajes y no nos pueden domesticar
Copy !req
1505. Y estamos convirtiendo la pista
En un zoológico-oh-oh
Copy !req
1506. Vamos, sigue así
Copy !req
1507. Es divertido si quieres jugar
Copy !req
1508. Y estamos convirtiendo la pista
En un zoológico-oh-oh
Copy !req
1509. PARA ZANAHORIAS
Copy !req
1510. De tu animal de apoyo emocional
Copy !req
1511. Te quiero, compañera.
Copy !req
1512. Te quiero, compañera.
Copy !req
1513. Conejita, ¿lo reproducirás toda la noche?
Copy !req
1514. Déjala en paz, está orgullosa de sí misma,
pero aún busca validación.
Copy !req
1515. - ¡Cállate!
- ¡Tú cállate!
Copy !req
1516. Tú cállate.
Copy !req
1517. Conejita, ¿qué harán ahora?
Copy !req
1518. Investigaremos a una coneja
que estranguló a sus vecinos.
Copy !req
1519. La has ofendido.
Copy !req
1520. - ¡Fuiste tú!
- Cállate.
Copy !req
1521. - ¡Buenas noches!
- Cállate tú.
Copy !req
1522. Pablo Miguel Kemmerer
Copy !req