1. Aquí, en Malasia,
se vive una sensación de euforia,
Copy !req
2. el primer ministro ha ofrecido a este
país empobrecido una esperanza,
Copy !req
3. prometiendo aumentar
el salario mínimo
Copy !req
4. y acabar con la explotación infantil.
Copy !req
5. Está considerado un santo viviente,
Copy !req
6. y se ha convertido en la mayor
esperanza para el nuevo milenio.
Copy !req
7. Acércate, Jaco.
Copy !req
8. Es vergonzoso.
¿Cómo has podido dejar que pasara?
Copy !req
9. He negociado hasta las cejas, Giorgio.
Copy !req
10. Lo he intentado con sobornos,
con regalos...
Copy !req
11. Y le he enviado bueyes de compañía.
En Malasia les encantan esas cosas.
Copy !req
12. ¡Pero no da su brazo a torcer!
Copy !req
13. La mitad de mis existencias proceden
de fábricas de explotación malasias.
Copy !req
14. Tenemos que hacer algo.
Copy !req
15. Si nos quedamos sin Malasia,
¿cuál seguirá?
Copy !req
16. - ¡Toda mi colección viene de Vietnam!
- lremos a la bancarrota.
Copy !req
17. Debemos eliminar a los malasios,
Mugatu.
Copy !req
18. ¿Qué?
No tengo tiempo para todo esto.
Copy !req
19. ¿Quizá preferirías seguir
produciendo corbatas en masa?
Copy !req
20. Mi nueva línea de otoño
está a punto de salir.
Copy !req
21. Seguro que querrás vivir para ver
tu colección de primavera.
Copy !req
22. El primer ministro malasio visitará
Nueva York en breve. Hazlo entonces.
Copy !req
23. Es la Semana de la Moda.
¡Es imposible! Tengo un desfile.
Copy !req
24. Perfecto.
Hazle tu invitado de honor.
Copy !req
25. No hay suficiente tiempo
para encontrar y formar a un agente.
Copy !req
26. ¿Y Fabio?
Copy !req
27. Demasiado listo. Es un trabajo urgente.
Debe ser sumamente idiota.
Copy !req
28. Ya conoces el perfil.
Copy !req
29. Un bobalicón guapo y ensimismado
que podamos moldear como la gelatina.
Copy !req
30. - O como la margarina.
- O como la plastilina.
Copy !req
31. O cualquier cosa
que termine en -ina.
Copy !req
32. Necesitamos un cerebro de mosquito.
Un imbécil frívolo y superficial.
Copy !req
33. Cuando haya terminado,
nos desharemos de él.
Copy !req
34. Pero, ¿quién?
Copy !req
35. ¿Dónde encontraremos
a alguien tan estúpido?
Copy !req
36. - Derek, un par de preguntas más.
- Guay.
Copy !req
37. ¿Cuándo supiste
que querías ser modelo?
Copy !req
38. Creo que fue cuando pasé
a segundo de primaria.
Copy !req
39. Vi mi reflejo en una cuchara
mientras tomaba los cereales.
Copy !req
40. "¡Jo, qué guapo eres!
Quizá podrías vivir de eso".
Copy !req
41. - ¿De qué?
- Ser guapo de profesión.
Copy !req
42. Ya... ¿Cuál es tu sello característico,
si es que lo tienes?
Copy !req
43. - El más conocido es "Acero Azul".
- ¿Cómo es?
Copy !req
44. - lmpresionante.
- También tengo "Ferrari".
Copy !req
45. Y "Le Tigre". Es más delicado.
Es un look más de catálogo.
Copy !req
46. - A veces lo uso para zapatos.
- ¿Puedo verlo?
Copy !req
47. Sin Derek Zoolander, la profesión
de modelo no sería lo que es.
Copy !req
48. Es el icono de la moda.
Copy !req
49. ¿Pasas mucho tiempo
practicando las miradas?
Copy !req
50. Sí. Llevo ocho o nueve años
practicando "Magnum".
Copy !req
51. ¿"Magnum"? Muy enigmático.
Copy !req
52. - ¿Puedo verlo?
- ¿Bromeas?
Copy !req
53. Ni siquiera debería hablar de él.
Todavía no está listo.
Copy !req
54. Es como si tuviera un halo
a su alrededor. Lrradia belleza.
Copy !req
55. Pienso en Derek
cada vez que diseño una colección.
Copy !req
56. Quizá hayas oído hablar de
una creencia de las tribus aborígenes
Copy !req
57. según la cual una foto
puede robarte parte del alma.
Copy !req
58. ¿Qué opinas de ello como persona
cuya profesión es ser fotografiado?
Copy !req
59. Esa mirada suya "Acero Azul"...
¡Dios mío!
Copy !req
60. ¡El estilo y el pelo!
Copy !req
61. Es casi como el nuevo afro
para el hombre blanco. Es hermoso.
Copy !req
62. Respondería a tu pregunta
con otra pregunta.
Copy !req
63. ¿Cuántos modelos abopígenos hay?
Copy !req
64. Señoras y caballeros, bienvenidos
a los premios de la moda VH1.
Copy !req
65. El tres veces "Modelo Masculino
del Año", Derek Zoolander.
Copy !req
66. Es como una inspiración.
Copy !req
67. El propietario de "Acero Azul",
la mirada que le convirtió en un mito.
Copy !req
68. Es casi demasiado guapo.
Copy !req
69. Ese sería el...
el principal disuasivo para...
Copy !req
70. considerar una relación.
Copy !req
71. Derek Zoolander deberá defender
su título frente a él:
Copy !req
72. Hansel.
Copy !req
73. Hola.
Copy !req
74. La nueva sensación
que ha fascinado al mundo de la moda
Copy !req
75. y lo ha dejado sin aliento.
Copy !req
76. ¡Abajo con Mugatu!
Apoyemos al primer ministro.
Copy !req
77. ¡Mugatu usa la explotación infantil!
Copy !req
78. ¿No les parece horrible ver algo así
en un acto como este?
Copy !req
79. Manifestantes feos
molestando a la gente guapa.
Copy !req
80. Lo acusan de la explotación
de mano de obra barata
Copy !req
81. para aprovecharse
de la industria de la confección.
Copy !req
82. - Derek.
- Hola, Steve. ¿Cómo va?
Copy !req
83. Estás nominado para tu cuarto premio.
¿Estás nervioso?
Copy !req
84. Tengo algunos nervios
metidos en el bolsillo, pero estoy bien.
Copy !req
85. ¿Puedes hablarnos de tu nueva mirada?
Copy !req
86. Todavía no está perfeccionada.
Pero te diré que se llama "Magnum".
Copy !req
87. - ¡Calla!
- Si digo algo más, me mata.
Copy !req
88. ¡Eso es verdad!
Maury Ballstein, Modelos Balls.
Copy !req
89. Maury, llevas 30 años
trabajando con modelos famosos.
Copy !req
90. - ¿Cómo crees que lo tiene Derek?
- Nadie puede tocarlo. ¡Nadie!
Copy !req
91. Tengo que entrar, ¡con todas
estas luces estoy sudando a mares!
Copy !req
92. - ¿Te preocupa Hansel?
- No tanto como Gretel.
Copy !req
93. Escribe lo de Hansel y Gretel.
Que se sepa que soy gracioso.
Copy !req
94. ¡Créeme, lo sabrán!
Sale mañana.
Copy !req
95. Disculpe, Sr. Mugatu.
Matilda Jefferies, "Time Magazine".
Copy !req
96. ¿Algún comentario sobre el sueldo
de los trabajadores malasios?
Copy !req
97. - No tiene ninguno.
- Deje que hable él.
Copy !req
98. ¿No es cierto que quiere
la destitución del primer ministro
Copy !req
99. para poder explotar
a los trabajadores malasios?
Copy !req
100. ¡Mugatu, que te jodan
a ti y a tu perrito!
Copy !req
101. ¡Cuidado, tiene un huevo!
Copy !req
102. No se imaginan lo que significa para mí
recibir este premio.
Copy !req
103. Tenemos un problema. El tema malasio
se nos escapa de las manos.
Copy !req
104. Habla, Jaco.
Copy !req
105. El "Barrita" significa
que soy el mejor actor-modelo,
Copy !req
106. y no al revés.
Copy !req
107. El aumento de precios propuesto
podría arruinarnos.
Copy !req
108. Que alguien se ocupe de ello.
Tengo responsabilidades.
Copy !req
109. A continuación,
la categoría importante.
Copy !req
110. No son "barritas", amigos.
Son los de verdad.
Copy !req
111. Estos son los nominados
para "Modelo Masculino del Año".
Copy !req
112. MODELO MASCULlNO DEL AÑO
Copy !req
113. Joven, famoso, resuelto.
Copy !req
114. Con más portadas en su primer año
que cualquier otro modelo nuevo,
Copy !req
115. y una actitud que manifiesta:
"¿Qué más da? Es solo moda".
Copy !req
116. Ese Hansel está muy de moda.
Copy !req
117. Hablan de belleza, hermosura,
rasgos increíblemente bien dibujados.
Copy !req
118. Para mí todo eso es vanidad
y autocomplacencia, trato de evitarlo.
Copy !req
119. Me pirra el puenting. Así vivo mi vida,
disfrutándola al máximo.
Copy !req
120. Vivo con mucho estilo y sin pausa.
Copy !req
121. Así soy yo.
Copy !req
122. No era como los demás chicos,
que sueñan con ser astronautas.
Copy !req
123. Me interesaba saber de qué estaba
hecha la corteza de un árbol.
Copy !req
124. Uno de mis ídolos
es Richard Gere.
Copy !req
125. Sting es otro de mis ídolos.
Copy !req
126. No escucho su música,
pero respeto que la esté haciendo.
Copy !req
127. Me importa mucho lo que hago.
Copy !req
128. ¿Sé qué producto vendo?
¿Sé lo que hago hoy? No.
Copy !req
129. Pero aquí estoy
y lo haré lo mejor que pueda.
Copy !req
130. MODELO MASCULlNO DEL AÑO
Copy !req
131. La profesión de modelo
ha estado encabezada por un hombre
Copy !req
132. y cinco sílabas:
De-rek Zoo-lan-der.
Copy !req
133. Para mí, hacer de modelo
no es solo cuestión de ser atractivo
Copy !req
134. o de divertirse
y de ser muy atractivo.
Copy !req
135. El calendario ha permitido
ver mi versatilidad.
Copy !req
136. La palabra griega "modelo"
significa bola de arcilla deforme.
Copy !req
137. Pienso en eso cada vez
que estoy delante de la cámara.
Copy !req
138. El tres veces ganador del premio
"Modelo Masculino del Año",
Copy !req
139. Derek Zoolander.
Copy !req
140. El ganador es...
Copy !req
141. Hansel.
Copy !req
142. Gracias, Lenny.
Copy !req
143. Muchos decían que no ganaría
este premio cuatro años seguidos.
Copy !req
144. Creo que les he enseñado...
Copy !req
145. Hemos encontrado la solución.
Copy !req
146. No, Derek, no.
Copy !req
147. Es perfecto y lo sabes.
Consíguelo.
Copy !req
148. Me sienta como una patada en el culo,
pero tienes razón. Está listo.
Copy !req
149. ¿Quién soy?
Copy !req
150. No lo sé.
Copy !req
151. Creo que tengo mucho en qué pensar.
Copy !req
152. Han salido los resultados, amigo.
¿En qué tienes que pensar?
Copy !req
153. Bonita respuesta.
Copy !req
154. MODELO MASCULlNO DEL AÑO
Copy !req
155. TRATA DE ROBAR EL PREMlO
Copy !req
156. ¡FELlZlDADEZ DEREK!
¡3 ANOS SEGlDOS!
Copy !req
157. - No soporto a Hansel.
- ¡Ya lo sé, tío!
Copy !req
158. Montado en el patinete
como si fuera muy chachi.
Copy !req
159. - Y la forma de peinarse.
- ¡No se peina!
Copy !req
160. Es para decirle: "Pendona,
¿has oído hablar de la espuma?"
Copy !req
161. Seguro que sí. Es modelo.
Copy !req
162. - A la tierra Brint. Era broma.
- A la tierra Meekus. Ya lo sabía.
Copy !req
163. "A la tierra Brint",
no estoy tan seguro.
Copy !req
164. Has dicho: "Seguro
que ha oído hablar de la espuma",
Copy !req
165. como si no supieras que era broma.
Copy !req
166. No lo entendí a la primera.
Copy !req
167. - A la tierra Brint...
- ¿Vais a dejarlo ya?
Copy !req
168. ¿Habéis pensado que quizá haya
algo más importante que ser
Copy !req
169. extraordinariamente guapo?
Copy !req
170. Quizá deberíamos hacer algo
que tenga sentido,
Copy !req
171. como ayudar a la gente.
Copy !req
172. Derek, ¿qué gente?
Copy !req
173. No sé.
La gente que necesite ayuda.
Copy !req
174. Los modelos
hacen sentir bien a la gente.
Copy !req
175. Y les enseñan a vestir guay
y a peinarse de formas interesantes.
Copy !req
176. Eso es verdad.
Copy !req
177. ¿Sabes lo que podría ayudar
con estos temas tan importantes?
Copy !req
178. ¿Qué?
Copy !req
179. ¡Un frappucino moca con naranja!
Copy !req
180. Venga, tío.
Copy !req
181. "Derek Zoolander:
¿Un modelo de idiota?"
Copy !req
182. Rufus, Brint y Meekus
eran como mis hermanos.
Copy !req
183. Y cuando digo hermano,
no me refiero a hermanos de verdad.
Copy !req
184. Lo digo de la forma
que lo usa la gente de color,
Copy !req
185. que es mucho más profundo, creo.
Copy !req
186. Si algo nos puede enseñar
esta terrible tragedia
Copy !req
187. es que la vida de un modelo
es algo muy valioso.
Copy !req
188. Por el solo hecho de tener rasgos
bien dibujados y despampanantes...
Copy !req
189. no significa que también no podamos
morir en un accidente de gasolinera.
Copy !req
190. Así que,
señoras y caballeros,
Copy !req
191. me gustaría aprovechar
esta oportunidad para anunciar mi...
Copy !req
192. Hansel, está muy de moda.
Hansel.
Copy !req
193. Me gustaría aprovechar
esta oportunidad...
Copy !req
194. Gente. Quiero anunciar
mi retirada de la profesión de modelo.
Copy !req
195. ¿Qué?
Copy !req
196. Estoy seguro de que hay cosas
más importantes que ser muy guapo.
Copy !req
197. Voy a descubrirlas.
Gracias.
Copy !req
198. Sr. Mugatu, ¿me permite
hablar con usted un momento?
Copy !req
199. Solo un minuto de su tiempo.
Por favor.
Copy !req
200. ¿Qué quieres?
Copy !req
201. Hablar con Mugatu es más difícil
que comunicarse con el presidente.
Copy !req
202. Creí que ibas a decirme
que soy muy mal panegigirista.
Copy !req
203. ¿Qué?
Copy !req
204. Panegigirista.
El que habla en los funerales.
Copy !req
205. ¿Pensabas que sería demasiado idiota
para saber lo que es un panegigírico?
Copy !req
206. ¿Cómo pudiste escribir
esas cosas tan horribles sobre mí?
Copy !req
207. Derek, mi redactor decidió el titular.
Lo siento. Sé que fue cruel.
Copy !req
208. Por suerte, no hay mucha gente que lea
"Time Magazine", o como se llame.
Copy !req
209. Quizá puedas hacerme un favor.
Copy !req
210. Quiero información sobre Mugatu.
Copy !req
211. Si fueras más lista, sabrías que es
el único que no me ha contratado.
Copy !req
212. - Venga ya. Tiene que haber...
- Lo siento, nena. No me interesa.
Copy !req
213. Discúlpame. Tengo que asistir
a la fiesta del funeral.
Copy !req
214. ¿Te vuelves a casa?
Estás haciendo un drama.
Copy !req
215. Quiero hacer algo con sentido
en mi vida.
Copy !req
216. Me preocupan cosas más profundas.
Copy !req
217. El otro día, pensé en enseñar
a leer a los niños desfavorecidos.
Copy !req
218. Solo pensarlo fue la experiencia
más gratificante que he tenido.
Copy !req
219. No creo que estés hecho para eso.
Copy !req
220. Podría tener mi propio instituto.
Copy !req
221. Lo llamaríamos Centro Derek Zoolander
para Niños que no Saben Leer...
Copy !req
222. Bien.
Copy !req
223. Creamos este sitio juntos.
¡Atentos!
Copy !req
224. Cuando nos conocimos, no podías
trabajar ni para el catálogo de Sears
Copy !req
225. ni girarte a la izquierda,
por mucho que quisieras. Mírate ahora.
Copy !req
226. - Puedo girar a la izquierda.
- Sí, ya.
Copy !req
227. Hay modelos que giran a la izquierda
en la pasarela. O a la derecha.
Copy !req
228. Tienes muchos talentos pero girar
a la izquierda no es uno de ellos.
Copy !req
229. Siéntate.
Copy !req
230. ¿Quieres oír
unas noticias estupendas?
Copy !req
231. Mugatu te quiere
para su nueva campaña.
Copy !req
232. ¿No me has oído?
Me acabo de retirar.
Copy !req
233. Pero se trata de Mugatu.
Copy !req
234. En estos momentos es el no va más.
Copy !req
235. Puede echar una cagada, envolverla,
ponerle un par de anzuelos
Copy !req
236. y vendérsela a la reina de lnglaterra
como pendientes.
Copy !req
237. Eres el hazmerreír
de todo el mundo de la moda.
Copy !req
238. ¿Qué hacemos
cuando nos caemos del caballo?
Copy !req
239. Volvemos a subir.
Copy !req
240. Lo siento, Maury. No soy gimnasta.
Copy !req
241. Vuelvo a casa.
Necesito encontrar mis raíces.
Copy !req
242. Saber quién soy.
Hasta la vista, Maury.
Copy !req
243. MlNERO,
Copy !req
244. Hola, papá.
Copy !req
245. Soy yo.
Copy !req
246. Scrappy, Luke,
¿os acordáis de vuestro hermano?
Copy !req
247. ¿Qué quieres?
Copy !req
248. He pensado que quizá podría
trabajar con vosotros en las minas.
Copy !req
249. Todos los Zoolanderjuntos,
como cuando éramos niños.
Copy !req
250. Los tiempos han cambiado.
No durarías ni un día.
Copy !req
251. ¿No puedes hacer ver
que te alegras de verme, papá?
Copy !req
252. Coño, Derek.
Soy minero, no un actor profesional.
Copy !req
253. Haznos a todos un favor y...
Copy !req
254. lárgate de aquí.
Copy !req
255. Papá, espera. Por favor.
Copy !req
256. Dame una oportunidad.
Copy !req
257. No te defraudaré.
Lo prometo.
Copy !req
258. No te muevas.
Copy !req
259. Estoy trabajando.
Copy !req
260. - Este...
- ¡Ay!
Copy !req
261. Perdona. ¿Tienes el culo
demasiado grande para la aguja?
Copy !req
262. Pierde un par de kilos inmediatamente
o lárgate ahora mismo.
Copy !req
263. ¡Fuera!
Copy !req
264. Estoy harto.
No, Todd. Ahora no.
Copy !req
265. Es Maury.
Copy !req
266. Dame buenas noticias.
Copy !req
267. - Quizá tengas que buscar a otro.
- No hay nadie más.
Copy !req
268. - El desfile es dentro de diez días.
- Lo sé, pero está confuso.
Copy !req
269. Se ha ido a casa. Quiere enseñar
a retrasados desfavorecidos o algo así.
Copy !req
270. No me importa lo que haga falta.
Hazle volver.
Copy !req
271. - No tenemos tiempo. ¿Capisce?
- Sí. Ojalá pudiera yo "capisear".
Copy !req
272. Tengo la próstata al rojo vivo.
Copy !req
273. Venga, echa un pipí.
Un par de gotitas.
Copy !req
274. ¡Bien hecho!
Copy !req
275. ¡Sorpresa!
Copy !req
276. ¿Qué demonios te pasa?
Copy !req
277. - Machecko pasa hacia atrás.
- Pressman le presiona.
Copy !req
278. John Deruso, el receptor abierto.
Copy !req
279. Están en mitad del campo.
Copy !req
280. ¡Buen ataque!
Copy !req
281. ¿Quién gana?
Copy !req
282. El estado.
Copy !req
283. Creo que he cogido antracosis,
papá.
Copy !req
284. Ahí abajo no está muy bien ventilado.
Copy !req
285. Por el amor de Dios.
Solo has estado un día.
Copy !req
286. Dímelo dentro de 30 años.
Copy !req
287. La hidratación
es la esencia de la humedad.
Copy !req
288. Y la humedad
es la esencia de la belleza.
Copy !req
289. ¿Por qué has tenido que volver
a este maldito pueblo?
Copy !req
290. Quería labrarme un futuro nuevo.
Copy !req
291. Lamento haber nacido
con una estructura ósea perfecta,
Copy !req
292. que mi cabello quede mejor
con gel y espuma
Copy !req
293. que escondido
bajo un estúpido casco con luz.
Copy !req
294. Solo quería
que estuvieras orgulloso de mí.
Copy !req
295. ¿Haciendo de modelo?
Copy !req
296. ¿Dando saltitos en ropa interior
Copy !req
297. con la minga colgando
para que todo el mundo la vea?
Copy !req
298. Para mí estás muerto.
Copy !req
299. Estás más muerto
que tu madre muerta.
Copy !req
300. Le doy gracias a Dios
por no dejarle ver a su hijo de sirena.
Copy !req
301. Sireno.
Copy !req
302. ¡Sireno!
Copy !req
303. ¿Quién soy?
Copy !req
304. Hola. Derek, ¿me oyes?
Copy !req
305. - ¿Dios?
- ¿De qué demonios hablas?
Copy !req
306. Soy Maury. Espero que hayas acabado
de tocarte las raíces.
Copy !req
307. No te vas a creer la oferta de Mugatu.
Tienes que volver.
Copy !req
308. A decir verdad,
dudé un poco, Sr. Mugatu.
Copy !req
309. O sea, nunca me había contratado
y llevo en el mundo de la moda...
Copy !req
310. Muchos años.
Nunca he querido nada de ti.
Copy !req
311. Ahora que te has retirado,
no puedo tenerte.
Copy !req
312. Cómo cambian las cosas.
Debo probar la fruta prohibida.
Copy !req
313. Cuando Maury me dijo
lo que estaba dispuesto a hacer...
Copy !req
314. Todd, ¿no sabes la pedorreta
que me da el café espumoso?
Copy !req
315. Es culpa mía, Jacobim.
Copy !req
316. Nunca mejor dicho.
Copy !req
317. Lo que Maury dijo
que estaba dispuesto a hacer por ti.
Copy !req
318. Volvamos al motivo
por el que realmente estás aquí.
Copy !req
319. Sin más preámbulos, te presento...
Copy !req
320. El Centro Derek Zoolander
para Niños que no Saben Leer Bien.
Copy !req
321. ¿Qué es esto?
Copy !req
322. ¿Un centro para hormigas?
Copy !req
323. ¿Qué?
Copy !req
324. ¿Cómo van a aprender a leer
si no caben dentro del edificio?
Copy !req
325. - Derek, es solo...
- No quiero excusas.
Copy !req
326. El centro tiene que ser por lo menos...
Copy !req
327. tres veces más grande que este.
Copy !req
328. Tiene toda la razón.
Copy !req
329. Gracias.
Copy !req
330. - Tengo una visión.
- Yo también.
Copy !req
331. Déjame mostrarte la mía.
Copy !req
332. No puedo ayudarte.
No sé nada de Mugatu.
Copy !req
333. Representa a todos los modelos
de sus campañas. Debe de conocerlo.
Copy !req
334. Aunque así fuera,
¿por qué iba a hablar contigo?
Copy !req
335. ¿Por qué te metiste con Derek?
Nunca ha hecho daño a una mosca.
Copy !req
336. No cambie de tema.
Copy !req
337. ¿Qué me dice de la explotación
de trabajadores malasios de Mugatu?
Copy !req
338. ¿Quieres mi opinión? Con un buen
sostén, tendrías un costillar de muerte.
Copy !req
339. Déjame mostrarte el futuro de la moda.
Copy !req
340. Déjame mostrarte...
Copy !req
341. "Derelicte".
Copy !req
342. Es una moda, una forma de vivir
inspirada por los desamparados,
Copy !req
343. los vagabundos, las putas drogadictas
Copy !req
344. que hacen de esta una ciudad única.
Copy !req
345. Quiero que tú seas el rostro, la imagen,
más aún, el espíritu de "Derelicte".
Copy !req
346. Será tu espectacular retorno.
Copy !req
347. Suena guay.
Copy !req
348. Quiero presentarte
a Katinka lngyabogovinana.
Copy !req
349. Será tu ayudante durante la campaña.
Copy !req
350. Preparemos este modelo.
Copy !req
351. El gran desfile es dentro de ocho días.
Copy !req
352. Como la oruga
se convierte en mariposa,
Copy !req
353. tú te convertirás en "Derelicte".
Copy !req
354. ¿Quiere que duerma bajo un puente?
Copy !req
355. Te enviaremos
a un balneario exclusivo.
Copy !req
356. Tan exclusivo que nadie lo conoce.
Será nuestro secreto, ¿de acuerdo?
Copy !req
357. - Hola, Matilda.
- ¿Qué pasa, Arch?
Copy !req
358. Nada. He estado recopilando
los artículos que querías sobre Mugatu.
Copy !req
359. Muy exhaustivo.
Gracias.
Copy !req
360. No encontré información
anterior a 1995. Salió de la nada.
Copy !req
361. ¿En serio? Qué raro.
Copy !req
362. - Matilda Jefferies.
- Sigue tirando del jersey.
Copy !req
363. - ¿Disculpe?
- La cosa acabará resolviéndose.
Copy !req
364. ¿Quiere decir que si tiro del hilo
la cosa acabará resolviéndose?
Copy !req
365. Eso mismo.
Si quieres saber más, ve al muelle 12.
Copy !req
366. Las cosas no son lo que parecen.
Copy !req
367. ¿Qué tipo de balneario es este?
Copy !req
368. Está diseñado para un profundo reposo.
Vamos a relajarte.
Copy !req
369. Disculpe.
Copy !req
370. Matilda, ¿qué haces aquí?
Copy !req
371. Estaba...
Copy !req
372. ¿Y tú qué haces aquí?
Creí que habías dejado el trabajo.
Copy !req
373. ¿No lo sabías? Soy el nuevo rostro
de la campaña "Derelicte" de Mugatu.
Copy !req
374. Dijiste que Mugatu nunca te contrataba.
Copy !req
375. Ha cambiado de opinión.
Es la mayor campaña de todas.
Copy !req
376. ¿Qué significa esto?
¿Quién es usted?
Copy !req
377. Esto es propiedad privada. ¡Nils!
Copy !req
378. Sugiero que usted y su traje barato
de la colección de Jaclyn Smith
Copy !req
379. se mantengan alejados
de Derek Zoolander.
Copy !req
380. ¿Cómo te encuentras, Derek?
Copy !req
381. Bien. ¿Cuándo es
el tratamiento con algas?
Copy !req
382. Silencio.
Copy !req
383. Quiero que te relajes.
Copy !req
384. Y respires profundamente.
Copy !req
385. Respira profundamente.
Copy !req
386. Me gusta esta canción.
Copy !req
387. Claro que sí.
Copy !req
388. Bienvenido a tu hora de relajación.
Copy !req
389. Deja que este maravilloso clásico
de los años 80 te relaje.
Copy !req
390. Un tiempo agradable, cálido y feliz.
Copy !req
391. Feliz, feliz. Feliz.
Copy !req
392. Nada de qué preocuparse.
Copy !req
393. Solo relax.
Copy !req
394. Hola, Derek.
Soy la pequeña Kleatus.
Copy !req
395. Quiero que sepas la verdad
sobre las leyes de explotación infantil.
Copy !req
396. Vale.
Copy !req
397. Son estúpidas
y están pasadas de moda.
Copy !req
398. Antiguamente, niños de cinco años
podían trabajar cuanto quisieran.
Copy !req
399. Desde fábricas textiles
hasta fundiciones de hierro.
Copy !req
400. Pero el antiguo derecho de los niños
a trabajar se ve amenazado.
Copy !req
401. Desde Filipinas a Bangladesh,
de China, a la lndia y Sudamérica.
Copy !req
402. Ayuda a esos niños asesinando
al primer ministro de Malasia. Es malo.
Copy !req
403. ¿Qué?
Copy !req
404. Aprenderás artes marciales.
Copy !req
405. Primer ministro de Malasia, malo.
Copy !req
406. Artes marciales, buenas.
Copy !req
407. Mata al hombre malvado.
Copy !req
408. Obedece a mi perro.
Copy !req
409. Tienes un objetivo en la pasarela.
Copy !req
410. No dejes que te distraigan
los guapos y los famosos.
Copy !req
411. Haz lo que debes hacer
y mata al primer ministro malasio.
Copy !req
412. ¡Golpe de karate! ¡Malo!
Copy !req
413. Hombre malvado.
Con tu traje azul y pelo negro de pincho.
Copy !req
414. ¡Mata!
Eres una máquina Ninja superguay.
Copy !req
415. ¿Estás ahí?
Copy !req
416. - ¡Un momento!
- Abre la puerta.
Copy !req
417. - ¡Vaya un sueño más majara!
- ¿Derek?
Copy !req
418. ¿Estás bien? Llevo una semana
tratando de dar contigo.
Copy !req
419. ¿Una semana?
¿Estás mal de la azotea?
Copy !req
420. - Te he visto esta tarde.
- Eso fue el viernes pasado.
Copy !req
421. A la tierra Matilda.
Pasé un día en un balneario. Un día.
Copy !req
422. D-H-l-A-H. ¿Vale?
Copy !req
423. Creo que sé de lo que se trata.
Copy !req
424. Me siento halagado,
pero no me interesa.
Copy !req
425. - ¿Qué?
- No puedo acostarme contigo.
Copy !req
426. - La cabeza me está matando y...
- ¿De qué estás hablando?
Copy !req
427. - Si quieres tontear un poco...
- No quiero acostarme contigo.
Copy !req
428. Llevas una semana desaparecido.
Mira la fecha.
Copy !req
429. El desfile "Derelicte" de Mugatu
es mañana.
Copy !req
430. No me importa lo que diga la fecha.
Copy !req
431. Tiene 1.200 mensajes.
Copy !req
432. Un poco por encima de la media.
Copy !req
433. ¿Qué pasó en el balneario?
Copy !req
434. No lo sé.
Un masaje, aromaterapia.
Copy !req
435. No puedes entrar en las casas
de la gente buscando sexo,
Copy !req
436. cambiar de opinión y decirles
que llevan una semana en un balneario.
Copy !req
437. - Llevas una semana en un balneario.
- ¿Y qué?
Copy !req
438. El mundo no gira a tu alrededor
Copy !req
439. con tu manía de hacer lo que sea,
y destrozar la vida de las personas
Copy !req
440. para labrarte un nombre
como periodista investigadora
Copy !req
441. sin importar cuántos amigos pierdas,
cuántos muertos dejes por el camino
Copy !req
442. para poder labrarte un nombre
como periodista investigadora
Copy !req
443. sin importar cuántos amigos pierdas,
cuántos muertos dejes por el camino...
Copy !req
444. - Te he dicho que sentía lo del artículo.
- Basta.
Copy !req
445. Me duele la cabeza.
Copy !req
446. Y si es el día que dices que es,
tengo una fiesta de antes del desfile.
Copy !req
447. Si me disculpas.
Copy !req
448. - Por cierto...
- ¿Qué?
Copy !req
449. Con un cutis como el tuyo,
no deberías llevar el pelo recogido.
Copy !req
450. ¿De qué estás hablando?
Copy !req
451. Estira la piel de la frente,
y la tensión obstruye los poros.
Copy !req
452. Por eso tienes
el cuero cabelludo un poco seco.
Copy !req
453. ¿Me permites?
Copy !req
454. Guay.
Copy !req
455. No me gustan
los periodistas fisgones sin estilo.
Copy !req
456. Ni pizca.
Copy !req
457. Te acabo de enviar
la información sobre los modelos
Copy !req
458. que han salido en campañas de Mugatu.
Copy !req
459. Es raro. Todos sus modelos tienen
la costumbre de morir en accidentes.
Copy !req
460. EN TRÁGlCA ORGÍA
Copy !req
461. - Espera un momento.
- ¿Qué?
Copy !req
462. - Mierda.
- ¿Qué pasa?
Copy !req
463. No quiero esperar.
Necesito hablar con Derek Zoolander.
Copy !req
464. La forma en que llevaste
la pérdida del premio frente a Hansel,
Copy !req
465. mantuviste la cabeza baja algún tiempo,
y luego regresaste...
Copy !req
466. Fue muy valiente.
Copy !req
467. Tengo que hacer pis, podemos seguir
con la conversación cuando vuelva.
Copy !req
468. - ¿Todo bien, Derek?
- Genial. Gracias.
Copy !req
469. - Eres el mejor.
- Gracias, París. Te lo agradezco.
Copy !req
470. - Hola, Derek.
- Hola, Maurice.
Copy !req
471. Derek, vuelves a estar en la cima, tío.
Copy !req
472. Gracias, Billy. Eres el no va más.
Copy !req
473. No, tú eres el no va más.
¿Cuándo nos enseñarás tu "Magnum"?
Copy !req
474. Tengo que domesticar la bestia
antes de sacarla de la jaula.
Copy !req
475. Perdona, hermano.
Copy !req
476. Estás perdonado.
Copy !req
477. Y no soy tu hermano.
Copy !req
478. Vale, tío.
Paz. Bendito seas.
Copy !req
479. Siento que no consiguieras
la campaña "Derelicte" de Mugatu.
Copy !req
480. Quizá la próxima vez.
Copy !req
481. - ¿Qué?
- La campaña "Derelicte" de Mugatu.
Copy !req
482. Ni siquiera he oído hablar de ella.
Copy !req
483. Nos hemos bañado en San Bartolomé
con monos, colocados con ácido.
Copy !req
484. Ha cambiado toda nuestra perspectiva.
Copy !req
485. Me puedes "Derelick" los cojones,
Capitán.
Copy !req
486. ¿Me aguantas esto?
Copy !req
487. Me puedo "Derelick" los propios,
gracias.
Copy !req
488. Crees que eres guay del Paraguay.
Copy !req
489. Escúchame bien, Luis del Olmo...
Copy !req
490. No lo eres.
Copy !req
491. ¿Con quién te estás
poniendo borde, tío?
Copy !req
492. ¿No sabes que estoy loco?
Copy !req
493. Oye, tengo una idea descabellada...
Copy !req
494. ¿Y si lo resolvemos en la pasarela...
Copy !req
495. Han Solo?
Copy !req
496. Para ya.
Copy !req
497. ¿Me estás retando
a una pelea-desfile?
Copy !req
498. No lo hagas, Derek.
Copy !req
499. Escucha a tu amigo Billy Zane.
Copy !req
500. Es un tío legal. Trata de ayudarte.
Copy !req
501. ¿Ah, sí?
Copy !req
502. Es una pelea-desfile, amigo.
Copy !req
503. Diez minutos.
En el Antiguo-Almacén-Solo-Miembros.
Copy !req
504. Seguro que lo recuerdas.
Eres un dinosaurio.
Copy !req
505. Vamos. Abrid.
Copy !req
506. He oído historias increíbles sobre él.
Es demasiado ágil.
Copy !req
507. Cierra el pico, Zane.
Copy !req
508. Es una pelea-desfile.
Copy !req
509. Es urgente. ¿Tienes idea de...?
Copy !req
510. ¿Adónde van todos?
Copy !req
511. - Buena suerte. Dale caña a Hansel.
- Gracias, Rico. Lo intentaré.
Copy !req
512. ¿Quieres ver
el verdadero mundo de los modelos?
Copy !req
513. ¿El que no enseñan en las revistas
o en el Canal E?
Copy !req
514. Vale.
Tengo que decirte algo muy importante.
Copy !req
515. Ahora no.
Han-sel-ígeno está a punto de comerse
Copy !req
516. su Han-sel-culo
con patatas fritas.
Copy !req
517. Katinka, he pensado
que te gustaría saberlo.
Copy !req
518. Tu chico Zoolander está en un lío.
Es una pelea-desfile.
Copy !req
519. ¿Quién va a decidir el ganador?
Copy !req
520. Si no hay objeciones...
Creo que yo podría ayudar.
Copy !req
521. Será una pelea-desfile legal,
con las reglas de siempre.
Copy !req
522. El primer modelo camina.
El segundo lo repite y lo desarrolla.
Copy !req
523. Listo, chicos. Al trabajo.
Copy !req
524. - Edad antes que belleza.
- Pues vale.
Copy !req
525. Bien.
Copy !req
526. Chupado, tío.
Copy !req
527. Córtame.
Me estoy quedando ciego.
Copy !req
528. Evian. Evian.
Copy !req
529. ¿Dónde estoy?
Copy !req
530. Te toca, Haas.
Copy !req
531. Haré el monje.
Copy !req
532. Tengo que hacer el monje.
Oración. Oración.
Copy !req
533. Rogamos al gran espíritu.
Copy !req
534. ¿Por qué se mete la mano
en los pantalones?
Copy !req
535. Adelante, Hansel.
Copy !req
536. ¡Genial!
Copy !req
537. Ya no eres un chaval.
Podrías hacerte daño.
Copy !req
538. Puedo hacerlo, Tyson.
Copy !req
539. Menos mal que hoy llevaba calzoncillos.
Copy !req
540. Va a hacerlo.
Copy !req
541. Descalificado.
Copy !req
542. Derek, venga.
Copy !req
543. - ¿Qué pasa?
- Creo que Katinka quiere matarte.
Copy !req
544. Me lo merezco si no puedo ganar
a ese lameculos en una pelea-desfile.
Copy !req
545. Derek, eso no es verdad.
Copy !req
546. Ha tenido que sacarse los calzoncillos
milagrosamente para ganarte.
Copy !req
547. Y lo único que tenía que hacer
era girar a la izquierda.
Copy !req
548. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
549. No soy ambigiratorio.
He tenido ese problema desde niño.
Copy !req
550. No sé girar a la izquierda.
Copy !req
551. Eso no es para avergonzarse.
Copy !req
552. Seguro que hay mucha gente
que no sabe girar...
Copy !req
553. Debe de haber alguien como tú,
que no sabe...
Copy !req
554. girar...
Copy !req
555. girar... a la izquierda...
Copy !req
556. ¿Diga?
Copy !req
557. Si quieres respuestas,
ven al cementerio San Adonis.
Copy !req
558. Espere. ¿Quién es usted?
Copy !req
559. - ¿Quién era?
- No estoy segura.
Copy !req
560. Tengo que ir a San Adonis.
Copy !req
561. Te llevaré a mi apartamento.
No te muevas hasta que regrese.
Copy !req
562. ¿Puedo ir contigo?
No quiero estar solo esta noche.
Copy !req
563. Pedro Scialfa.
Copy !req
564. VlVlÓ. AMÓ. POSÓ.
Copy !req
565. Murió a los 29 años.
Copy !req
566. Vin Correjo.
Copy !req
567. Derriere extraordinaire.
Copy !req
568. 92 menos 63.
Copy !req
569. Ninguno superó los 30 años.
Copy !req
570. Yo sí.
Copy !req
571. - ¿Quién es usted?
- Eso no importa.
Copy !req
572. ¿Es un fantasma?
Copy !req
573. Es el que ha llamado, Derek.
Copy !req
574. Vamos a dar un paseo.
Copy !req
575. ¿Cree que Zoolander tiene problemas?
Eso no es nada.
Copy !req
576. Ha dado con algo
más complejo de lo que se imagina.
Copy !req
577. La industria de la moda ha estado
detrás de cada asesinato político
Copy !req
578. en los últimos 200 años.
Copy !req
579. Y detrás de cada éxito,
un modelo profesional.
Copy !req
580. - Eso es imposible.
- ¿De veras?
Copy !req
581. Escucha y aprende, monada.
Copy !req
582. Lincoln quería
abolir la esclavitud, ¿no?
Copy !req
583. ¿Quién hacía las pelucas y medias
de los antiguos líderes del país?
Copy !req
584. Mugatu.
Copy !req
585. Esclavos, Derek.
Copy !req
586. Sin la mano de obra gratuita,
los artículos costarían diez veces más.
Copy !req
587. Los que mandaban
contrataron a John Wilkes Booth.
Copy !req
588. El arquetipo del modelo-actor
para cargarse al Sr. Lincoln.
Copy !req
589. Continuaré.
Copy !req
590. Dallas, Texas, 1963.
Copy !req
591. Kennedy impuso un embargo comercial
sobre Cuba, controlando el envío
Copy !req
592. de pantalones fabricados allí,
muy populares por aquella época.
Copy !req
593. Lee Harvey Oswald no era modelo.
Copy !req
594. Pues claro que no.
Copy !req
595. Pero los dos guapetones
de la loma con césped sí.
Copy !req
596. ¿Y usted?
¿Qué tiene que ver con todo esto?
Copy !req
597. Esta nación ha recorrido...
Copy !req
598. Yo la cojo.
Copy !req
599. Ven aquí...
Copy !req
600. Un momento.
Copy !req
601. Conozco esa mano.
Copy !req
602. Estaba en el catálogo
de relojes Bulova del otoño de 1973.
Copy !req
603. Eres JP Prewitt.
El mejor modelo de manos del mundo.
Copy !req
604. Una vez lo fui.
Pero las cosas cambian.
Copy !req
605. Gracias a esta cámara hiperbárica
casera, mi nenita nunca cambió.
Copy !req
606. Sigamos andando.
Copy !req
607. Descubrí que era candidato
al asesinato de Jimmy Carter.
Copy !req
608. - ¿Cómo escapó?
- Porque soy modelo de manos.
Copy !req
609. No pensamos como los de cara
o cuerpo. Somos una raza distinta.
Copy !req
610. - ¿Por qué los modelos?
- Piénsalo, Derek.
Copy !req
611. Los modelos están construidos
genéticamente para ser asesinos.
Copy !req
612. Su condición física es excelente.
Copy !req
613. Pueden entrar en los lugares
más seguros del mundo.
Copy !req
614. Y lo más importante,
los modelos no piensan por sí mismos.
Copy !req
615. - Hacen lo que se les manda.
- Eso no es cierto.
Copy !req
616. - Lo es, Derek.
- Vale.
Copy !req
617. Piensa en cualquiera
de tus sesiones fotográficas.
Copy !req
618. Eres un mono, Derek.
Baila con los zapatitos relucientes.
Copy !req
619. Toca los platillos.
Baila, Derek, baila.
Copy !req
620. Cierto.
Copy !req
621. Si esto lleva sucediendo
tanto tiempo, Mugatu...
Copy !req
622. Es solo el chico de los recados
Copy !req
623. que trabaja para un sindicato
internacional de diseñadores.
Copy !req
624. Comprueba los antecedentes
de Mugatu.
Copy !req
625. Vendió su alma al diablo
para alcanzar el estrellato.
Copy !req
626. Pero, ¿por qué los modelos?
Copy !req
627. ¿En serio?
Te lo acabo de decir.
Copy !req
628. Ya.
Copy !req
629. Eres una máquina de matar, Derek.
Te han programado.
Copy !req
630. - Yo no mataré a nadie.
- Eso no lo decides tú.
Copy !req
631. Te activarán en el momento adecuado.
Copy !req
632. Con un mecanismo de respuesta
pavloviano auditivo o visual.
Copy !req
633. ¿Pa-qué-viano?
Copy !req
634. Y cuando todo haya terminado...
Copy !req
635. ¿Qué?
Copy !req
636. ¿Habrá una fiesta de despedida?
Copy !req
637. Tenéis que acceder al ordenador
de Maury Ballstein.
Copy !req
638. Lo tiene todo archivado,
por si se volvían contra él.
Copy !req
639. Derek, contrólate.
Copy !req
640. Buena suerte, Derek.
Copy !req
641. Siempre he admirado "Acero Azul".
Copy !req
642. Y he oído decir que "Magnum"
nos dejará alucinados.
Copy !req
643. Vamos.
Copy !req
644. - Marchaos.
- Aguanta, JP.
Copy !req
645. Maldito estúpido.
Copy !req
646. Nos ha ido justo.
Copy !req
647. No puedo creer
que Maury esté involucrado.
Copy !req
648. Esa tiparraca, Katinka,
no se anda con bromas.
Copy !req
649. Dímelo a mí. Creí que tendrían
que leer nuestro panegigírico.
Copy !req
650. Debemos escondernos.
Copy !req
651. ¿Cuál es el último sitio
donde te buscarían?
Copy !req
652. No lo sé.
Copy !req
653. Pues piensa. Es importante.
Copy !req
654. ¡Cómo odio a Hansel!
Copy !req
655. Donde sea que miro,
Hansel, Hansel, Hansel.
Copy !req
656. ¿Quieres la revancha?
Copy !req
657. Disculpa, Hansel.
Copy !req
658. No es fácil decirlo,
así que no me andaré con rodeos.
Copy !req
659. Han lavado el cerebro a Derek para
que mate al primer ministro malasio.
Copy !req
660. ¿Y qué?
Copy !req
661. Necesitamos un sitio para escondernos
hasta que decidamos qué hacer.
Copy !req
662. Derek ha dicho que este es
el último sitio donde le buscarían.
Copy !req
663. Puedes esconderte aquí.
Copy !req
664. Pero antes, él y yo
tenemos que aclarar algunas cosillas.
Copy !req
665. Vale.
Copy !req
666. ¿Por qué te has pasado
tanto conmigo?
Copy !req
667. ¿Por qué te has pasado
tú tanto conmigo?
Copy !req
668. Tú primero.
Copy !req
669. No sé.
Quizá porque me sentí amenazado...
Copy !req
670. tu carrera está floreciendo, y la mía
se está acabando, o lo que sea.
Copy !req
671. Sentí que me estabas haciendo daño.
Y me dolía.
Copy !req
672. Cuando me dijiste que me podía
"Derelick" los cojones, eso me dolió.
Copy !req
673. Tal vez tenía miedo, tío.
Eres Derek Zoolander.
Copy !req
674. Sí, eres Derek Zoolander.
Copy !req
675. ¿Sabes lo que es ser modelo
a la sombra de Derek Zoolander?
Copy !req
676. ¿Quieres oír algo majara?
Copy !req
677. Tu trabajo en el Catálogo lnternacional
de invierno del 95...
Copy !req
678. me hizo querer ser modelo.
Copy !req
679. Eres mi maldito ídolo, tío.
Copy !req
680. Lamento haber actuado
como un tarado.
Copy !req
681. Yo he sido un tarado.
Copy !req
682. Bienvenidos a chez Hansel.
Copy !req
683. Os podéis esconder aquí
tanto tiempo como queráis.
Copy !req
684. No queda mucho tiempo.
El desfile es mañana por la noche.
Copy !req
685. Debemos decidir un plan.
Copy !req
686. Reuniré las tropas.
Copy !req
687. Escuchad, chicos.
Os presento a Derek y Matilda.
Copy !req
688. Ya conoces a Natani y Chloe.
Copy !req
689. Este es Buzzy Sullivan.
Un surfista de revista de Maverick.
Copy !req
690. Conocí a este grupo, "Los Reyezuelos",
navegando sobre hielo en Finlandia.
Copy !req
691. Ese es mi Sherpa, Lopsang.
Copy !req
692. Chicos, prestad atención.
Copy !req
693. Derek y Matilda se esconden
Copy !req
694. porque le han lavado el cerebro
Copy !req
695. para que se cargue
al ministro de Micronesia.
Copy !req
696. - Malasia.
- Eso.
Copy !req
697. Así que se esconderán aquí.
Hagamos que disfruten.
Copy !req
698. Vale. Por aquí.
Copy !req
699. Ennui. Hazme un favor.
Tráeme ese té que encontró Lopsang
Copy !req
700. mientras escalábamos
las ruinas mayas.
Copy !req
701. Es un té muy fuerte.
Copy !req
702. No, es perfecto, confía en mí.
Copy !req
703. Con todas las aventuras
que habéis vivido.
Copy !req
704. Matilda, me sorprende
que te preocupes tanto por Derek.
Copy !req
705. Tu artículo parecía insinuar
que no te gusta la gente como nosotros.
Copy !req
706. ¿Por qué odias a los modelos, Matilda?
Copy !req
707. ¿Francamente?
Copy !req
708. Creo que son presumidos, estúpidos...
e increíblemente egocéntricos.
Copy !req
709. Estoy totalmente de acuerdo.
Copy !req
710. Pero, ¿qué opinas de los modelos?
Copy !req
711. Mola.
Copy !req
712. Ahora en serio, Matil...
¿Puedo llamarte Matil?
Copy !req
713. ¿Qué pasa, nena?
Copy !req
714. No nos has contado toda la historia.
Copy !req
715. - Hay algo más, ¿verdad?
- ¿De veras lo queréis saber?
Copy !req
716. - Sí.
- Entonces os lo diré.
Copy !req
717. En la escuela
era la niña gorda de la clase.
Copy !req
718. Vale. Olvídalo.
Copy !req
719. - No, no, no...
- Tranqui, tío.
Copy !req
720. Lo siento. Sigue.
Es culpa mía.
Copy !req
721. Las chicas guapas se reían de mí.
Copy !req
722. Fue una época difícil.
Copy !req
723. Cada día, al salir de la escuela,
iba a casa
Copy !req
724. a hojear las revistas
"Vogue" y "Glamour" de mi madre.
Copy !req
725. Miraba a esas mujeres.
Copy !req
726. Mujeres perfectas, hermosas,
delgadas e increíbles.
Copy !req
727. No comprendía
por qué no era como ellas.
Copy !req
728. No lo entendía.
Copy !req
729. Así que me convertí en...
Copy !req
730. ¿Qué?
Copy !req
731. Bulímica.
Copy !req
732. ¿Lees la mente?
Copy !req
733. Es cuando vomitas después de comer.
Copy !req
734. Eso es exactamente lo que
los modelos hacen a las personas.
Copy !req
735. Les hacéis sentirse mal.
Copy !req
736. ¿Y qué?
Yo vomito después de muchas comidas.
Copy !req
737. Es una forma estupenda
de perder peso antes de un desfile.
Copy !req
738. ¿Estáis locos?
¿No entendéis que es una enfermedad?
Copy !req
739. ¿Y los chicos no se te acercaban
ni en pintura?
Copy !req
740. Bien pensado.
Copy !req
741. ¿Sabéis qué? No voy a quedarme aquí
y discutir mi vida sexual, o...
Copy !req
742. o la falta de ella.
Copy !req
743. ¿Quieres decir que no lo has...
Copy !req
744. hecho hace tiempo? Sí.
Copy !req
745. ¿Qué quieres decir con tiempo?
¿Ocho días?
Copy !req
746. ¿Más?
Copy !req
747. - Probad con un par de años.
- ¡Joder!
Copy !req
748. ¿Cómo puedes vivir?
Copy !req
749. En serio,
¿te lo montas tú sola diez veces al día?
Copy !req
750. - Fin de la discusión.
- Cálmate. Vale, tranquila...
Copy !req
751. No me siento cómoda hablando...
Copy !req
752. Tranquila.
Todos hemos tenido un día muy fuerte.
Copy !req
753. Creo que deberíamos desnudarnos.
Copy !req
754. - ¿Qué?
- No hagas preguntas.
Copy !req
755. Ríndete al poder del té.
Copy !req
756. Bajo a toda velocidad por el monte
Vesubio y, de repente, resbalo.
Copy !req
757. Empiezo a caer.
Estoy a punto de morir.
Copy !req
758. Pan caliente, Zeke.
Copy !req
759. Sigo cayendo.
Copy !req
760. Nunca olvidaré el terror.
Copy !req
761. De repente, recuerdo:
Copy !req
762. "Joder, Hansel. ¿No llevas
seis días seguidos fumando peyote?
Copy !req
763. ¿No es posible
que esto esté en tu mente?"
Copy !req
764. ¿Y?
Copy !req
765. Así era. Estaba perfectamente bien.
Copy !req
766. Nunca he estado en el monte Vesubio.
Copy !req
767. - Buena historia, Hansel.
- Gracias, Olaf.
Copy !req
768. Jo, tío, ¿cuánto fumamos ayer?
Copy !req
769. En la Sala de la Tierra
no se veía nada.
Copy !req
770. Era como... ¿y este quién es?
¿Quién es aquél?
Copy !req
771. Creo que me estoy enamorando
de Matilda.
Copy !req
772. No iba a decir nada, pero había
una gran energía entre vosotros.
Copy !req
773. Era como... ¡cuidado!
Copy !req
774. Hubo un momento anoche
Copy !req
775. cuando ella estaba entre los enanos
finlandeses y los de la tribu Maorí...
Copy !req
776. en que pensé que podría pasar
el resto de la vida con ella.
Copy !req
777. ¿En serio?
Copy !req
778. - ¿Cómo se llama eso?
- Creo que se llama amor.
Copy !req
779. ¿Qué hora es?
Copy !req
780. - Casi las cinco.
- ¿Qué?
Copy !req
781. El desfile es dentro de tres horas.
Copy !req
782. Derek morirá
si no conseguimos la evidencia.
Copy !req
783. Cálmate. ¿Qué tal si dices:
"Buenas tardes, Derek y Hansel,
Copy !req
784. gracias por la fiesta loca
de anoche"?
Copy !req
785. ¿Diga?
Copy !req
786. Hola, Katinka...
Copy !req
787. No, anoche estuve
en una fiesta hasta las tantas.
Copy !req
788. ¿Dónde estoy?
Copy !req
789. Cuelga el teléfono. Ya.
Copy !req
790. Tengo que irme.
Nos vemos a las siete. Adiós.
Copy !req
791. Te dije
que desconectaras el teléfono.
Copy !req
792. ¿Qué desconecte mi teléfono?
Copy !req
793. ¿Qué desconecte mi teléfono?
A la tierra Matilda...
Copy !req
794. Este teléfono
es una parte de mí, como...
Copy !req
795. ¿Podemos dejar la tontería
de "a la tierra", por favor?
Copy !req
796. No estamos diciendo
que sea la Tierra llamándote.
Copy !req
797. Ya lo sé. Entiendo
que no quieres decir literalmente...
Copy !req
798. No, creo que no lo entiendes.
Copy !req
799. Escucha. Sabemos que no estamos
en una torre de control
Copy !req
800. tratando de contactar
con alienígenas del espacio exterior.
Copy !req
801. - Guay.
- Es una broma.
Copy !req
802. En vez de eso,
buscaré una forma de llegar a Maury
Copy !req
803. antes de que Derek
asesine a un líder mundial.
Copy !req
804. Espera un momento.
Creo que tengo una idea.
Copy !req
805. Nos estarán buscando a nosotros,
¿verdad?
Copy !req
806. Lo que no estarán buscando es...
Copy !req
807. a otros.
Copy !req
808. ¿De qué estás hablando?
Copy !req
809. ¿Tienes un estuche de maquillaje?
Copy !req
810. Claro. Solo para retoques
y esas cosas.
Copy !req
811. - ¿Qué vas a hacer con eso?
- Servirá.
Copy !req
812. Solía maquillarme, peinarme
y hacerme los trajes yo mismo.
Copy !req
813. Si hago disfraces, podríamos entrar
en la oficina sin ser descubiertos.
Copy !req
814. Estás chalado, pero me gusta.
Copy !req
815. DESFlLE "DERELlCTE" DE MUGATU
Copy !req
816. Bienvenidos a "Derelicte".
Copy !req
817. Hansel llamando a Matil.
Estamos dentro.
Copy !req
818. Te recibo.
Copy !req
819. Cuando consigáis la información,
enviadla a mi oficina.
Copy !req
820. Descargaré los archivos
y llevaremos los datos a la policía.
Copy !req
821. Te recibimos perfectamente.
Copy !req
822. Escucha, Matil.
Copy !req
823. He estado pensando mucho
sobre lo de la bulimia.
Copy !req
824. Quiero que sepas
que entiendo lo que sientes.
Copy !req
825. Lamento que la gente guapa
como nosotros
Copy !req
826. te hiciera vomitar y sentirte mal.
De verdad.
Copy !req
827. - Gracias, Derek. Daos prisa.
- De acuerdo.
Copy !req
828. Por fin he conseguido los resultados
sobre la búsqueda de Jacobim Mugatu.
Copy !req
829. - O, mejor dicho, Jacob Moogberg.
- ¿Qué?
Copy !req
830. Se cambió de nombre
cuando entró en el mundo de la moda.
Copy !req
831. Era el primer guitarrista
de Frankie Goes To Hollywood.
Copy !req
832. Le echaron antes de hacerse famosos
con la canción "Relax".
Copy !req
833. Cuando le pusieron
de patitas en la calle
Copy !req
834. hizo varios trabajos
hasta que...
Copy !req
835. mira esto...
en 1985 inventó la corbata-piano.
Copy !req
836. Desde entonces
ha sido diseñador de moda.
Copy !req
837. Primer obstáculo.
Copy !req
838. - ¿Has usado alguna vez uno?
- Creo que no.
Copy !req
839. Cuidado.
Copy !req
840. Arregla ese dobladillo.
Por favor, necesito... Katinka.
Copy !req
841. - Todavía no está aquí.
- Mejor que ese atontado venga.
Copy !req
842. - Vendrá.
- Bien.
Copy !req
843. Porque estoy
que me subo por las paredes.
Copy !req
844. Debe de haber
un botón de encendido por aquí.
Copy !req
845. ¿Has pulsado la manzana?
Copy !req
846. ¡Espera! ¡Hansel!
Copy !req
847. No perdamos el control,
o no seremos mejores que la máquina.
Copy !req
848. - Son casi las siete. Tengo que irme.
- ¡No, Derek! Espera.
Copy !req
849. Te harán matar al tipo euroasiático.
Copy !req
850. Me da igual.
Nunca he llegado tarde a un desfile.
Copy !req
851. - Y no voy a empezar ahora.
- Caray, tienes razón.
Copy !req
852. Hazme un favor. Si me pasara algo,
dale esto a Matilda.
Copy !req
853. - No.
- Por favor, Hansel, cógelo.
Copy !req
854. Cógelo.
Copy !req
855. Digamos...
Que lo guardaré hasta que vuelvas.
Copy !req
856. ¡Vete!
Copy !req
857. Estamos en el desfile "Derelicte",
donde el polémico Jacobim Mugatu
Copy !req
858. ha ofrecido la rama de olivo
al primer ministro malasio,
Copy !req
859. haciéndole el invitado de honor.
Copy !req
860. EncabeZando el desfile,
el supermodelo Derek Zoolander.
Copy !req
861. ¿Qué está pasando?
¿Habéis encontrado los archivos?
Copy !req
862. Matilda, tenemos problemas.
Derek ha ido al desfile.
Copy !req
863. No puede ir.
No sabemos cuál es el código.
Copy !req
864. Salió corriendo. No pude detenerlo.
Copy !req
865. - Lo llamaré.
- No tiene el teléfono.
Copy !req
866. - ¿Qué?
- No lo tiene.
Copy !req
867. Siempre lo lleva consigo.
Copy !req
868. - Me lo ha dado.
- ¿Has encontrado los archivos?
Copy !req
869. - ¿Qué aspecto tienen?
- Están dentro del ordenador.
Copy !req
870. ¿Dentro del ordenador?
Copy !req
871. Sí. Pero no sé
qué nombre les ha puesto.
Copy !req
872. - Vale.
- Tienes que descubrirlo.
Copy !req
873. No tenemos mucho tiempo.
Encuéntralos y ven al desfile.
Copy !req
874. Cambio.
Copy !req
875. Dentro del ordenador.
Es muy fácil.
Copy !req
876. Traigo un par de melones
con requesón, por si tienes hambre.
Copy !req
877. Ahora no. Debo averiguar el código
antes de que mate al primer ministro.
Copy !req
878. Parecías tensa.
Necesitas un poco de relax.
Copy !req
879. ¿Relax?
Lo último que necesito es...
Copy !req
880. Eso es.
Copy !req
881. Vagabundos y prostitutas,
a maquillaje.
Copy !req
882. Fugitivos y rameras, siguientes.
Copy !req
883. - Nos tenías preocupados, Derek.
- Todo está bajo control.
Copy !req
884. - Estoy supermentalizado.
- Bien.
Copy !req
885. relax.
Copy !req
886. Dos minutos, Derek.
Copy !req
887. Ahí está.
Copy !req
888. Quería desearte buena suerte.
Copy !req
889. Querrás decir buen viaje.
Copy !req
890. ¿De qué hablas?
Copy !req
891. Sé que fuiste tú, Maury.
Copy !req
892. Lo sé y eso me rompe el corazón.
Copy !req
893. Derek, no sé de qué...
Copy !req
894. Lo siento.
Copy !req
895. Me alegro de verte, baratija.
Suerte que no pidan indumentaria.
Copy !req
896. Soy el vómito inmundo
de las desdichadas masas.
Copy !req
897. Soy muy, muy sucio.
Copy !req
898. ¡Soy "Derelicte"!
Copy !req
899. Me revuelves el estómago, Jaco.
Copy !req
900. Pronto habrá terminado.
Copy !req
901. Derek Zoolander morirá
y tú saldrás de esta. Como siempre.
Copy !req
902. Derek, a escena.
Copy !req
903. "Relax."
Copy !req
904. Estoy bien.
Lo he hecho mil veces.
Copy !req
905. El código. Es...
Copy !req
906. Concéntrate, "Derelicte".
Copy !req
907. No dejes que los guapos y famosos
te distraigan.
Copy !req
908. Haz lo que debes hacer
y mata al primer ministro malasio.
Copy !req
909. Te cubro.
Copy !req
910. ¿Qué?
Copy !req
911. Es ese maldito Hansel.
Está muy de moda.
Copy !req
912. Puñetazo y llave, atontao.
Copy !req
913. Están luchando a lo breakdance.
Copy !req
914. Derek Zoolander ha tratado de matar
al primer ministro de Malasia.
Copy !req
915. Tonterías. Escúchenme.
Copy !req
916. ¡Mugatu es un capullo!
Copy !req
917. Lo ha hipnotizado para que matara
al tío de los dibujos animados.
Copy !req
918. Es mentira. Zoolander se ha ido
de la bola porque está hecho polvo.
Copy !req
919. Sabía que su carrera había terminado.
No podía soportarlo.
Copy !req
920. Ni hablar, compadre.
Copy !req
921. En este ordenador tenemos
30 años de archivos que te hundirán.
Copy !req
922. Oh, no...
Copy !req
923. ¡Húndete!
Copy !req
924. ¿Dónde están los archivos?
Copy !req
925. Tú te vienes conmigo.
Copy !req
926. ¡Ahí va eso, puta!
Copy !req
927. ¡Chúpate esa!
Copy !req
928. No tienes agallas, baratija.
Copy !req
929. ¿Qué te apuestas? Por cierto,
estabas equivocada sobre mi traje.
Copy !req
930. Es de la colección de Cheryl Ladd.
Comprado en JC Penny. De rebajas.
Copy !req
931. Se acabó la fiesta, Mugatu.
Copy !req
932. Todo lo que han dicho es verdad.
Llevo 30 años involucrado.
Copy !req
933. ¿Qué haces, Ballstein?
Copy !req
934. Estoy harto, Jaco.
Copy !req
935. Tengo la próstata
del tamaño de un melón
Copy !req
936. y la cabeza llena de malos recuerdos.
Es hora de decir la verdad.
Copy !req
937. No tienes pruebas.
Han-stúpido lo ha destruido todo.
Copy !req
938. Tengo dos palabras para ti,
disco zip.
Copy !req
939. Está todo en mi guarida de Long lsland.
Copy !req
940. Puedo traer las pruebas
en 20 minutos.
Copy !req
941. ¡Viva Maury!
Copy !req
942. Espera un momento.
Me da miedo la radiación.
Copy !req
943. Sheila, cariño, soy yo.
Copy !req
944. Necesito que me traigas
el disco zip al desfile.
Copy !req
945. Me importa un pito el tráfico.
Coge la vía de acceso.
Copy !req
946. Mételo en una fiambrera
Copy !req
947. y lo pondré en el microondas
cuando llegue a casa.
Copy !req
948. Por el amor de Dios,
es un estofado, Sheila, aguantará.
Copy !req
949. ¡Silencio!
Basta ya, Ballstein.
Copy !req
950. ¿A quién le importa
Derek Zoolander?
Copy !req
951. El tío solo tiene una mirada,
por el amor de Dios.
Copy !req
952. "Acero Azul", "Ferrari", "Le Tigre".
Copy !req
953. Son la misma cara.
Copy !req
954. ¿Nadie se había dado cuenta?
Es como si me hubiera vuelto loco.
Copy !req
955. Yo inventé la corbata-piano.
¡La inventé yo!
Copy !req
956. ¿Qué tienes tú, Derek?
No tienes nada. ¡Nada!
Copy !req
957. Que me caiga fulminado
si me lo estropeas.
Copy !req
958. Si no puedes hacer el trabajo,
lo haré yo.
Copy !req
959. ¡Muere,
maldito subidor de precios!
Copy !req
960. ¿Una mirada?
Copy !req
961. ¿Una mirada? No es verdad.
Copy !req
962. Ahí está.
Copy !req
963. "Magnum."
Copy !req
964. Joder.
Copy !req
965. ¡Sí, señor!
Eso es lo que he estado esperando.
Copy !req
966. Dios mío. Qué bonito.
Copy !req
967. ¡Ese es mi chico!
Es mi hijo.
Copy !req
968. Quiero a ese chico. Más tonto
que hecho de encargo, pero lo quiero.
Copy !req
969. - ¡Lo lograste! Ha sido increíble.
- ¡Lo sé! He girado a la izquierda.
Copy !req
970. Eso también. Pero has salvado
al primer ministro de Malasia.
Copy !req
971. Ah, vale. Guay.
Copy !req
972. Gracias, Derek Zoolander
por salvarme la vida.
Copy !req
973. En nombre del mundo de la moda,
Copy !req
974. de nada,
Sr. Primera Costilla de la Alopecia.
Copy !req
975. Hola, soy el supermodelo
Derek Zoolander.
Copy !req
976. En el Centro Derek Zoolander
para Niños que no Saben Leer Bien
Copy !req
977. y Quieren Aprender
a Hacer Otras Cosas Bien
Copy !req
978. enseñamos a alumnos
de todas las edades
Copy !req
979. todo lo que necesitan para aprender
a ser modelos profesionales
Copy !req
980. y seres humanos profesionales.
Copy !req
981. Nuestro profesorado incluye
al maestro de gestión de negocios
Copy !req
982. y antiguo agente de modelos,
Maury Ballstein.
Copy !req
983. El diseñador os ofrece tres millones
más un tres por ciento
Copy !req
984. de cada par de calzoncillos vendidos.
¿Qué hacéis?
Copy !req
985. ¡Que le den por el saco!
¡Pedimos más!
Copy !req
986. Eso es.
Copy !req
987. Apúntate ya.
En el Centro Derek Zoolander
Copy !req
988. para Niños que no Saben Leer Bien y
Quieren Aprender a Hacer Otras Cosas
Copy !req
989. os enseñamos que en la vida
no todo consiste en ser muy guapo.
Copy !req
990. - ¿Verdad, chicos?
- Sí.
Copy !req
991. ¡Corten!
Copy !req
992. - Estupendo, Derek. Lo tenemos.
- Bien. Gracias.
Copy !req
993. A ver, todo el mundo, recogemos.
Copy !req
994. - Hola, Hansel.
- Hola, D-Rock.
Copy !req
995. Me llevo a los niños al puente
a enseñarles caída libre.
Copy !req
996. - ¿Nos vemos en la sala de profesores?
- De acuerdo.
Copy !req
997. El último en llegar al helicóptero
es un pedo de mofeta.
Copy !req
998. - Hola, Matilda.
- ¡Aquí está papá!
Copy !req
999. - ¿Cómo está Derekjunior?
- Genial. ¿Sabes qué?
Copy !req
1000. - Hoy ha hecho su primera mirada.
- ¿En serio?
Copy !req
1001. ¿Quieres enseñarle a papá la mirada?
Copy !req
1002. - ¿Te quedas a la hora del cuento?
- Sí. Vamos.
Copy !req
1003. - ¿Quién quiere que lea un cuento?
- ¡Yo!
Copy !req
1004. Castillian Spanish
Copy !req