1. LTD.
Copy !req
2. Una producción de
Copy !req
3. El guardaespaldas
Copy !req
4. Producida por TOMOYUKI TANAKA
y RYUZO KIKUSHIMA
Copy !req
5. Guión por RYUZO KIKUSHIMA
y AKIRA KUROSAWA
Copy !req
6. Cinematografía
Copy !req
7. Diseño de producción
Copy !req
8. Música
Copy !req
9. Asistente de dirección SHIRO MORITANI
Manager de producción HIROSHI NEZU
Copy !req
10. Protagonizada por
Copy !req
11. En el año 1860...
Copy !req
12. el surgimiento
de una clase media...
Copy !req
13. comienza a provocar el fin...
Copy !req
14. de la Dinastía de Tokugawa
en el poder.
Copy !req
15. Un samurái,
un guerrero dedicado...
Copy !req
16. que siempre trabajó
para la Realeza...
Copy !req
17. se encuentra ahora
sin un maestre para servir...
Copy !req
18. lo que lo deja
sin nada para sobrevivir...
Copy !req
19. y los únicos recursos que posee...
Copy !req
20. son su ingenio y su espada.
Copy !req
21. Dirigida por
Copy !req
22. ¡Espera, hijo!
Copy !req
23. ¡Déjeme ir, padre!
Copy !req
24. ¡Esta lucha
es la mayor chance de mi vida!
Copy !req
25. ¡Loco y bobo!
¡Serás asesinado!
Copy !req
26. ¿Por qué quieres ser un jugador?
Copy !req
27. ¡Los granjeros debemos callarnos
y trabajar en el campo!
Copy !req
28. ¿Quién quiere una vida larga
comiendo sopa de avena?
Copy !req
29. Quiero buena comida
y ropa elegante.
Copy !req
30. ¡Una vida corta y excitante!
Copy !req
31. Viejo.
Copy !req
32. Me gustaría beber agua.
Copy !req
33. ¿Por qué no lo detuviste?
Copy !req
34. Él no escucharía.
Copy !req
35. Los muchachos de ahora
están todos locos.
Copy !req
36. No son solo los jóvenes.
Copy !req
37. Todos quieren dinero fácil.
Copy !req
38. Todo gracias al juego.
Tiras los dados y eres rico.
Copy !req
39. Ya no se sabe
de quién es el dinero.
Copy !req
40. Oí decir que el cervecero
ahora vende seda.
Copy !req
41. Dicen que paga más
que el comerciante de seda.
Copy !req
42. Sí, pero...
Copy !req
43. ¿qué importa...
Copy !req
44. con el pueblo en este estado?
Copy !req
45. Ni siquiera sabemos
cuándo será la próxima feria de seda.
Copy !req
46. El olor de sangre
atrae a los perros hambrientos.
Copy !req
47. ¡Deja que se maten entre ellos
tiñendo la seda con su sangre.
Copy !req
48. ¡Entonces podrán controlar la feria!
Copy !req
49. Samurái...
Copy !req
50. ¿quieres hacer dinero
como guardaespaldas?
Copy !req
51. Se paga muy bien.
Copy !req
52. Mi comisión es un ryo.
Copy !req
53. ¿A cuál bando apoyarás?
Copy !req
54. Seibê posee un burdel.
Copy !req
55. Muchas mujeres.
Copy !req
56. Pero no le está yendo bien.
Copy !req
57. Yo apostaría por Ushitora.
Copy !req
58. Mira.
Copy !req
59. La posada en la esquina.
Allí vive él.
Copy !req
60. Dile que Hansuke te envía.
Copy !req
61. Te acompañaría...
Copy !req
62. pero soy el alguacil.
Copy !req
63. No lo olvides, quiero un ryo.
Copy !req
64. Adelante.
Copy !req
65. La calle es pública.
Hasta los perros pueden pasar.
Copy !req
66. No lo contratarán actuando así.
Tiene que demostrar quién manda.
Copy !req
67. Ellos solo aparentan ser duros.
Copy !req
68. Corte un brazo y se comportarán.
Copy !req
69. - Entonces lo contratarán.
- ¡Ocúpate de tus asuntos!
Copy !req
70. Entre.
Copy !req
71. ¿Sake?
Copy !req
72. - Comida.
- No hay mucho trabajo últimamente...
Copy !req
73. así que no tengo nada.
Hasta el arroz está frío.
Copy !req
74. No me importa.
Copy !req
75. En realidad, viejo—
Copy !req
76. Ya sé. No puede pagar.
Copy !req
77. Primero debo romper algunas cabezas.
Copy !req
78. ¡No!
Copy !req
79. ¡Ya he visto demasiadas peleas!
Copy !req
80. No le cobraré, pero en cuanto termine,
lárguese de este pueblo.
Copy !req
81. Gracias.
Copy !req
82. ¡Allá está otra vez!
Copy !req
83. El carpintero.
Copy !req
84. El único en el pueblo
que hace dinero.
Copy !req
85. No le da el tiempo
para hacer tantos ataúdes.
Copy !req
86. Sería mejor no tener jugadores.
Copy !req
87. Un jefe en la ciudad,
se puede tolerar.
Copy !req
88. Pero no dos.
Eso solo es bueno para el carpintero.
Copy !req
89. ¡Para, maldito!
Copy !req
90. Los jugadores
son tan desalmados y avaros...
Copy !req
91. que no parecen seres humanos.
Copy !req
92. Todo comenzó cuando Seibê...
Copy !req
93. decidió darle
todo su territorio a su hijo.
Copy !req
94. Su mano derecha no lo toleró.
Copy !req
95. Se llama Ushitora, es un verdadero—
Copy !req
96. Es un nombre raro.
Copy !req
97. Su madre comenzó el trabajo de parto
el año de la vaca...
Copy !req
98. pero nació el año del tigre.
Copy !req
99. Es como comenzar el año
con una plaga.
Copy !req
100. Abandonó a Seibê y formó otra banda.
Copy !req
101. Se llevó a la mitad de sus hombres.
Copy !req
102. Ahora solo las espadas
pueden resolver las cosas.
Copy !req
103. Los dos están rabiosos.
Copy !req
104. Reclutan vagos y criminales
para sus bandos.
Copy !req
105. En vez de comprar seda,
compran matones.
Copy !req
106. ¿Cómo marcha el negocio, carpintero?
Copy !req
107. ¿Cuántos ataúdes vendió
mientras yo no estaba?
Copy !req
108. Dos para tu bando.
Copy !req
109. Y cuatro para el otro.
Copy !req
110. No está mal.
Copy !req
111. Inokichi, el hermano de Ushitora.
Copy !req
112. Como su nombre lo dice,
es un jabalí.
Copy !req
113. Es un idiota, pero es peligroso
cuando se enfurece.
Copy !req
114. Ha vuelto con tres asesinos más.
Copy !req
115. ¡Qué desgracia!
Copy !req
116. Ese es nuestro alguacil.
Copy !req
117. Su trabajo es arrestar a los canallas.
¡Y mírelo!
Copy !req
118. Pero él no es el único.
Copy !req
119. Mire.
Una fachada impresionante.
Copy !req
120. Pero Tazaemon, el dueño,
no sirve para nada.
Copy !req
121. Es nuestro cobarde alcalde,
un comerciante de seda.
Copy !req
122. Ha logrado sobrevivir
poniéndose del lado de Seibê...
Copy !req
123. pero cuando Ushitora se rebeló...
Copy !req
124. Tokuemon, el productor de sake,
apoyó a Ushitora.
Copy !req
125. Tokuemon se proclamó alcalde.
Incluso comercia con seda.
Copy !req
126. Tazaemon está acabado.
Copy !req
127. Toca el tambor y reza todos los días,
esperando que Seibê gane.
Copy !req
128. ¿Escucha?
Copy !req
129. ¡Malditos!
Copy !req
130. Este pueblo está condenado.
Copy !req
131. ¿Ahora comprende?
Copy !req
132. Si se queda,
van a acabar con usted también.
Copy !req
133. Coma deprisa y váyase.
Copy !req
134. Ya he comido arroz.
Deme un poco de sake.
Copy !req
135. Me gusta este lugar.
Me quedaré un tiempo.
Copy !req
136. ¿Por qué?
¿No entiende aún?
Copy !req
137. Sí, entendí.
Es por eso que me quedaré.
Copy !req
138. Escuche, viejo.
Cobraré por matar.
Copy !req
139. Y esta ciudad está llena de hombres
que merecen morir.
Copy !req
140. Piense en eso.
Copy !req
141. Seibê, Ushitora, los jugadores...
Copy !req
142. este lugar estaría mejor sin ellos.
Copy !req
143. ¡No podría lograrlo
aunque tuviera nueve vidas!
Copy !req
144. No lo haré solo.
Copy !req
145. ¿Cómo entonces?
Copy !req
146. Sake.
Pensaré mientras bebo.
Copy !req
147. ¡Todos en esta ciudad están locos!
Copy !req
148. ¡Pero usted está más loco aún!
Copy !req
149. Quiero hablar con Seibê.
Copy !req
150. ¿Quién es usted?
Copy !req
151. ¿Quiere contratarme?
Copy !req
152. Seré su guardaespaldas.
Copy !req
153. Le demostraré lo bueno que soy.
Copy !req
154. ¿El samurái de pacotilla otra vez?
Copy !req
155. ¿Qué quieres ahora?
Copy !req
156. Tienen caras muy lindas.
Copy !req
157. Se hacen los duros,
pero no podrían matar ni a una mosca.
Copy !req
158. No nos tome por tontos.
¿Ve este tatuaje?
Copy !req
159. ¡No estuve en la prisión por nada!
Copy !req
160. La ley me busca.
Copy !req
161. ¡Seré colgado si me atrapan!
Copy !req
162. Yo también.
Copy !req
163. Colgarán mi cabeza en una estaca.
Copy !req
164. No quiero alardear,
pero no hay crimen que no haya cometido.
Copy !req
165. Entonces no les importara
si los mato.
Copy !req
166. ¡Inténtelo!
Copy !req
167. Les dolerá.
Copy !req
168. Somos jugadores,
no le tememos a la espada.
Copy !req
169. No existe la cura para la estupidez.
Copy !req
170. ¿Qué?
Copy !req
171. Carpintero. Dos ataúdes.
Copy !req
172. No. Que sean tres.
Copy !req
173. Bien, hágame una oferta.
Copy !req
174. ¿Cuánto me pagará
para que acabe con ellos?
Copy !req
175. ¿Qué le parecen tres ryo?
Copy !req
176. Iré con Ushitora.
Seguro él me pagará más.
Copy !req
177. ¡Cuatro entonces!
Copy !req
178. ¡Cinco!
Copy !req
179. ¡Seis ryo!
Copy !req
180. Agregue un cero al final.
Copy !req
181. ¡Diez! ¡Le pagaré diez!
Copy !req
182. ¡Veinte ryo!
Copy !req
183. ¡Veinticinco ryo!
Copy !req
184. ¡Treinta ryo!
Copy !req
185. ¡De acuerdo!
Copy !req
186. ¡Cincuenta ryo!
Copy !req
187. Muy bien.
Copy !req
188. Veinticinco por adelantado.
Más alojamiento y comida.
Copy !req
189. Mis hombres
quieren demostrarle su respeto.
Copy !req
190. Pero primero beba.
Copy !req
191. Debemos hablar.
Copy !req
192. La estúpida moza no tiene modales.
Copy !req
193. Eres un idiota si piensas
pagarle 25 ryo por adelantado...
Copy !req
194. a un completo extraño.
Copy !req
195. Podría huir en la noche.
Copy !req
196. Déjamelo a mí.
No tendrá tiempo para eso.
Copy !req
197. Atacaré inmediatamente.
Copy !req
198. Los secuaces de Ushitora
deben estar asustados...
Copy !req
199. luego de que matase
a tres de los suyos.
Copy !req
200. Seguro venceremos con él al frente.
Copy !req
201. Ya veo.
Copy !req
202. Pero entonces
tendríamos que pagarle otros 25 ryo.
Copy !req
203. Recuperaríamos los 50 ryo
si lo matamos después de ganar.
Copy !req
204. - ¡Eso es demasiado!
- ¡Silencio!
Copy !req
205. Si ni siquiera puedes hacer eso,
olvídate de tu herencia.
Copy !req
206. El honor no significa nada
para los jugadores.
Copy !req
207. Tu madre tiene razón.
No podrás hacer una fortuna...
Copy !req
208. a menos que seas conocido
como un asesino y un ladrón.
Copy !req
209. Mata a ese samurái de pacotilla.
Copy !req
210. Trátalo bien y bajará la guardia.
Copy !req
211. Será fácil.
Copy !req
212. Los hombres no te respetarán...
Copy !req
213. hasta que les demuestres
que puedes matar.
Copy !req
214. ¡Pero yo maté a uno
de los hombres de Ushitora!
Copy !req
215. ¿Un hombre? ¡No es para tanto!
Copy !req
216. Vaya hijo que eres.
¿A qué le temes tanto?
Copy !req
217. ¡Mates a uno o mates a cien,
solo serás colgado una vez!
Copy !req
218. Aquí tiene.
Veinticinco ryo.
Copy !req
219. Bebamos y conozcámonos mejor.
Copy !req
220. Mi hijo, Yoichiro.
Mi esposa, Orin.
Copy !req
221. Mis cuatro hombres más fuertes;
Magotaro, Yahachi...
Copy !req
222. Matsukichi y Sukeju.
Copy !req
223. ¿Dónde está Homma?
Copy !req
224. A propósito, ¿cuál es su nombre?
Copy !req
225. ¿Yo?
Copy !req
226. Llámenme Sanjuro Kuwabatake.
"Campo de moras de 30 años"
Copy !req
227. - Pero ya casi tengo 40.
- ¡Está bromeando!
Copy !req
228. Servirá como nombre.
Copy !req
229. De cualquier forma,
soy un don nadie.
Copy !req
230. ¿Por qué se sienta allí?
Siéntese aquí.
Copy !req
231. Aquí estoy bien.
Copy !req
232. Él gana 50 ryo, yo solo gano dos.
Él es de una clase diferente.
Copy !req
233. Algún día le demostraré
lo que puedo hacer.
Copy !req
234. Quizás antes de lo que cree.
¿Qué le parece hoy?
Copy !req
235. ¡Atacaremos hoy al medio día!
Copy !req
236. ¿A plena luz del día?
Copy !req
237. No habremos ganado hasta que matemos
a Ushitora y a Inokichi.
Copy !req
238. ¡Podrían escapar durante la noche!
Copy !req
239. ¡No tengan miedo!
Con Homma...
Copy !req
240. y con este samurái liderándonos,
seremos más fuertes que nunca.
Copy !req
241. ¡Las doce en punto!
Copy !req
242. ¡Las doce en punto!
Copy !req
243. ¡Rápido! ¡Muévanse!
Copy !req
244. ¡No se escaparán tan fácilmente!
¡Entren allí!
Copy !req
245. ¡Pagamos mucho por ustedes!
Copy !req
246. ¡Entren!
Copy !req
247. Venga, por favor.
Copy !req
248. ¡Por favor, apúrese!
¡Los hombres de Ushitora están saliendo!
Copy !req
249. ¡Atención, todos, síganlo!
Copy !req
250. ¿Quiere luchar? Luche.
Yo me rehúso.
Copy !req
251. Disculpe, señora...
Copy !req
252. pero no pretendo ser asesinado
luego de que consiga su victoria.
Copy !req
253. Aquí están sus 25 ryo.
Copy !req
254. ¡Maldito!
¡Se acobarda a último momento!
Copy !req
255. ¿Dónde está Homma?
Copy !req
256. - ¡Búsquenlo!
- Escapó. A plena luz del día.
Copy !req
257. ¿Cuál de ustedes es Ushitora?
Copy !req
258. Yo. ¿Qué quiere?
Copy !req
259. Seibê me ha ofendido.
He cortado mis lazos con él.
Copy !req
260. Eso es todo.
Copy !req
261. ¡Tengan cuidado!
¡Será una gran pelea!
Copy !req
262. ¡Será enorme!
Copy !req
263. ¿Qué esperas?
¡No puedes echar marcha atrás ahora!
Copy !req
264. ¡Bien!
Copy !req
265. ¡Se aproxima un inspector de Edo!
Copy !req
266. Has tenido suerte esta vez, canalla.
Copy !req
267. ¡Eres tú quien ha tenido suerte!
¡Cuando se vaya, tu cabeza será mía!
Copy !req
268. ¡Todos ustedes, fugitivos,
será mejor que se vayan!
Copy !req
269. ¡Lo mismo de nuestro lado!
Copy !req
270. ¡Díganle a todos
que abran sus puertas!
Copy !req
271. Todo está tranquilo por aquí,
¿entienden?
Copy !req
272. Ni siquiera los perros se pelean.
Copy !req
273. ¡Abran!
Copy !req
274. ¡Abran la tienda!
¡Hagan como si nada hubiera ocurrido!
Copy !req
275. ¿Entendieron?
Copy !req
276. Viejo...
Copy !req
277. ese inspector es un don nadie,
pero qué buen palanquín tiene.
Copy !req
278. ¿Qué es lo gracioso?
Copy !req
279. Sus hombres están bebiendo té.
Copy !req
280. ¿Entonces?
Copy !req
281. Mire.
Copy !req
282. Té con alcohol.
Copy !req
283. No se enoje.
Copy !req
284. Si hubiese podido hacer
que se matasen entre ellos...
Copy !req
285. me habría ahorrado mucho trabajo.
Copy !req
286. Fue una lástima
que los interrumpieran.
Copy !req
287. ¡Ya basta!
¡Usted y sus ideas locas!
Copy !req
288. - ¿Piensa así?
- Es obvio.
Copy !req
289. ¿Cree que no se darán cuenta
de lo que hizo?
Copy !req
290. Ushitora y Seibê
no lo dejarán pasar.
Copy !req
291. Claro, eventualmente
vendrán a hablarme.
Copy !req
292. La pregunta es quién vendrá primero
con un montón de dinero.
Copy !req
293. Ambos están determinados en ganar,
así que ambos me quieren.
Copy !req
294. Espere y vea.
Copy !req
295. ¿Ese es su estúpido alcalde?
Copy !req
296. ¿Tokuemon?
Copy !req
297. Ahora tiene sentido.
Copy !req
298. Con razón el inspector tiene
un palanquín tan bonito.
Copy !req
299. A propósito,
a mí también me gustaría un trago.
Copy !req
300. ¡No tiene vergüenza!
¡No tiene dinero!
Copy !req
301. ¿Quieres algo?
Copy !req
302. Usted tiene carácter.
Copy !req
303. Me agrada.
Copy !req
304. Maté a tres de tus hombres.
¿No estás furioso?
Copy !req
305. Eran inservibles.
Copy !req
306. - Soy el hermano de Ushitora—
- Inokichi.
Copy !req
307. ¿Me conoce?
Copy !req
308. Oí decir que eres fuerte.
Copy !req
309. No tan fuerte.
Copy !req
310. ¡Señor!
Copy !req
311. Somos amigos.
Venga a beber con nosotros.
Copy !req
312. ¿O aún está enojado?
Copy !req
313. - Eso debería preguntarle yo a usted.
- No sea malo.
Copy !req
314. Se tomó muy en serio mi broma.
Vamos, acompáñeme.
Copy !req
315. ¡De ninguna manera!
¡Vamos a tomarnos unos tragos!
Copy !req
316. ¿Cierto? Traiga el sake.
Copy !req
317. El mejor, yo invito.
Copy !req
318. ¡No! ¡Mi hermano me mataría!
Copy !req
319. ¡Y a mí me expulsarían de mi casa!
Copy !req
320. - ¡Zorra!
- ¿Qué?
Copy !req
321. Carpintero.
Copy !req
322. ¿Ahogando sus penas en sake?
Copy !req
323. La larga visita del inspector
debe haber perjudicado su negocio.
Copy !req
324. Usted ya lleva diez días aquí.
Copy !req
325. No diga eso.
Copy !req
326. Su negocio ha prosperado gracias a mí.
Copy !req
327. ¡Cállese!
Esto no es un burdel.
Copy !req
328. Si busca un lugar donde quedarse,
vaya con Seibê.
Copy !req
329. No es una buena idea.
Ambos bandos se disputan por mí.
Copy !req
330. Me quedaré aquí
para que no pierdan la esperanza.
Copy !req
331. Todos afuera menos él.
Copy !req
332. Venga ahora a mi casa.
Copy !req
333. ¿Por qué la prisa?
Copy !req
334. El inspector partirá mañana.
Copy !req
335. Un oficial fue asesinado en un pueblo
a 40 kilómetros de aquí.
Copy !req
336. No parece muy preocupado.
Copy !req
337. No se enterará hasta esta noche.
Copy !req
338. Parece saberlo todo.
Copy !req
339. ¿Usted mandó asesinar al oficial?
Copy !req
340. Tal vez.
Copy !req
341. La presencia del inspector
me cuesta caro.
Copy !req
342. Al igual que mis hombres.
Copy !req
343. Entiendo.
Copy !req
344. Hablando de eso;
Aquí tiene 30 ryo de adelanto.
Copy !req
345. Más treinta si yo gano.
Venga inmediatamente.
Copy !req
346. No hasta darle a Seibê
la chance de superar la oferta.
Copy !req
347. Siempre listo para explotar
cualquier ventaja, ¿no?
Copy !req
348. Mala suerte.
Copy !req
349. Decidiré mi precio
luego de que el inspector parta.
Copy !req
350. Alégrese.
El inspector pronto se irá.
Copy !req
351. ¿En serio? ¿Se marchará?
¡Fantástico!
Copy !req
352. ¿Para qué vino Ushitora?
Copy !req
353. ¡Maldito!
Copy !req
354. ¿La matanza va a volver a comenzar?
Copy !req
355. Eso parece.
Copy !req
356. ¿Por qué demoran tanto?
Copy !req
357. Ya es hora de que alguno
me haga una oferta.
Copy !req
358. Vaya samurái.
Solo habla de dinero.
Copy !req
359. Es un trabajo sucio y peligroso.
Solo vale la pena si es bien pago.
Copy !req
360. Solo será un guardaespaldas.
Copy !req
361. Con algunos guardaespaldas...
Copy !req
362. los patrones
deben cuidarse las espaldas.
Copy !req
363. ¿Qué está tramando el tonto?
Ha estado yendo y viniendo todo el día.
Copy !req
364. Gonji, una botella de sake.
Copy !req
365. Olvídalo.
No dejaré que festejes esta masacre.
Copy !req
366. ¡No festejo!
¡Estoy desesperado!
Copy !req
367. Están haciendo las paces.
Copy !req
368. ¿De verdad?
Copy !req
369. Y compré mucha madera
para hacer ataúdes.
Copy !req
370. ¿Qué haré ahora?
Copy !req
371. Lo siento por ustedes,
pero ahora el pueblo estará en paz.
Copy !req
372. ¡Idiota!
Copy !req
373. Los jugadores solo hacen las paces
para prepararse para una batalla mayor.
Copy !req
374. No podrán tener la feria de la seda
si se están peleando.
Copy !req
375. Y sin feria,
no hay salas de apuestas...
Copy !req
376. ni entradas por sus territorios,
así que hacen las paces por un tiempo.
Copy !req
377. Una tregua es la semilla
de una batalla aún más sangrienta.
Copy !req
378. ¿Entiende?
Copy !req
379. No hay nada más peligroso que eso.
Copy !req
380. Aun así, estaban tan determinados
a destruirse unos a otros.
Copy !req
381. ¿Cómo hicieron para calmarse?
Copy !req
382. - Unosuke lo debe haber sugerido.
- ¿Unosuke?
Copy !req
383. El hermano más joven de Ushitora.
Copy !req
384. Estaba de viaje.
Volvió ayer a la noche.
Copy !req
385. ¿Así que el maldito volvió?
Copy !req
386. Luce manso como un conejo...
Copy !req
387. pero por dentro es un lobo.
Copy !req
388. ¡Un año te has ausentado!
¡Hasta el viento te da la bienvenida!
Copy !req
389. ¿Quiere ver algo interesante?
Copy !req
390. ¿A ustedes también?
Copy !req
391. ¡Es un insulto!
Copy !req
392. ¡Hicieron las paces,
y nos despidieron con poco dinero!
Copy !req
393. ¡Malditos!
Copy !req
394. ¡Les enseñaremos!
Copy !req
395. ¡Malditos!
Copy !req
396. ¿De qué se quejan?
Copy !req
397. Ushitora nos hizo
arriesgar nuestras vidas.
Copy !req
398. ¡Y eso solo ayer!
Copy !req
399. ¡Silencio!
Copy !req
400. Te lo diré, Kuma...
Copy !req
401. ¡ya no lo soporto!
Copy !req
402. Denunciémoslo ante la ley.
Copy !req
403. Luego de que Ushitora—
Copy !req
404. ¡Duele!
Copy !req
405. Levántate.
Copy !req
406. ¡Vamos!
Copy !req
407. ¿Por qué hiciste eso?
Copy !req
408. - ¡Vamos!
- ¡No!
Copy !req
409. Ushitora es un miserable.
Copy !req
410. ¿De dónde demonios salió?
Copy !req
411. ¿Cuánto les pagó
por matar a ese oficial?
Copy !req
412. ¿Un ryo?
Copy !req
413. ¡Ojalá!
Solo dos piezas de plata.
Copy !req
414. Un pésimo trato.
Copy !req
415. Pero la información me será útil.
Copy !req
416. Son una mina de oro.
Copy !req
417. Ahora puedo chantajear a Ushitora,
o venderlos a Seibê.
Copy !req
418. Levántate.
Copy !req
419. ¡Levántate!
Copy !req
420. Es una ganga.
Copy !req
421. Si los entrega ante la ley...
Copy !req
422. será el fin de Ushitora.
Copy !req
423. Pero, jefe,
¿qué hay de la tregua?
Copy !req
424. En este momento su hijo y Unosuke
están negociando en la casa del alcalde.
Copy !req
425. ¿Y qué?
Copy !req
426. Sería perfecto que Ushitora
fuera arrestado durante la negociación.
Copy !req
427. ¿Están listas, señoras?
Copy !req
428. Hace tiempo que no está
con una mujer, ¿verdad?
Copy !req
429. Escoja una y diviértase.
Copy !req
430. Este es un sitio peligroso.
Copy !req
431. ¡Espere!
Copy !req
432. Encárguese de su compra.
Copy !req
433. Sería una pérdida total
si Ushitora los recuperara.
Copy !req
434. Enciérrelos en el almacén.
Copy !req
435. Quiero ver a Ushitora.
Copy !req
436. ¿Quién demonios—
Copy !req
437. ¡Traigan a Ushitora!
Copy !req
438. ¡Jefe! ¡Jefe!
Copy !req
439. ¿Qué sucede?
Copy !req
440. Así que es usted.
Copy !req
441. Por el momento
no necesito un guardaespaldas.
Copy !req
442. Qué pena que haya rechazado
mi anterior oferta.
Copy !req
443. Hachi habla demasiado.
Copy !req
444. Si es tacaño,
al final termina pagando más.
Copy !req
445. Dos piezas de plata,
qué insulto.
Copy !req
446. Él y Kuma se emborracharon
y contaron todo.
Copy !req
447. ¡Esos infelices!
¿Dónde demonios están?
Copy !req
448. Uno de los hombres de Seibê
los escuchó y los capturó.
Copy !req
449. Los seguí. Los tienen encerrados
en el almacén de Seibê.
Copy !req
450. ¡Malditos!
Copy !req
451. Esta información no es gratis.
Copy !req
452. Lleve todo lo que quiera.
Copy !req
453. Será mi guardaespaldas
de ahora en adelante.
Copy !req
454. Es suficiente por ahora.
Consideraré lo de ser su guardaespaldas.
Copy !req
455. Uno, no lo conoces, ¿verdad?
Este tipo es muy duro.
Copy !req
456. ¡Ino! ¡Uno! ¿Qué hacen?
¡Vengan aquí rápido!
Copy !req
457. ¿Qué sucede?
Copy !req
458. ¡No mates a Yoichiro!
Copy !req
459. ¡Toma su espada
y llévalo con nuestro hermano!
Copy !req
460. ¡En marcha!
Copy !req
461. ¡Seibê! ¡Seibê!
Copy !req
462. ¡Tenemos a Yoichiro!
Copy !req
463. ¿Me escuchó?
Copy !req
464. ¡Escuche bien,
y no intente nada!
Copy !req
465. ¡Si lo quiere de vuelta,
traiga a Kuma y a Hachi!
Copy !req
466. ¡Haremos un intercambio!
Copy !req
467. Cada bando enviará
tres hombres desarmados...
Copy !req
468. a la torre de vigilancia
a las 2:00 AM.
Copy !req
469. ¿Entendió?
Copy !req
470. - Muy bien.
- Se pondrá mejor. Solo observe.
Copy !req
471. No olvide anunciar la hora a las 2:00.
Copy !req
472. Viejo, deme algo para comer.
Copy !req
473. Sírvase lo que quiera de la olla.
Copy !req
474. Nadie viene a comer,
con todos estos problemas.
Copy !req
475. Sabe, viejo...
Copy !req
476. la ciudad comienza a hervir otra vez,
igual que esta olla.
Copy !req
477. ¿Qué ha hecho?
Copy !req
478. ¿Agregó un nuevo capítulo a su plan?
Copy !req
479. Solo la mitad.
Copy !req
480. Unosuke hizo el resto.
Copy !req
481. ¡Las 2:00 AM!
Copy !req
482. ¡Las 2:00 AM!
Copy !req
483. ¿Estás listo, Ushitora?
Copy !req
484. ¡Estamos yendo, Seibê!
Copy !req
485. Los empujaremos...
Copy !req
486. y ustedes soltarán la cuerda.
Copy !req
487. ¡Seibê!
Copy !req
488. Eso fue un truco sucio.
Copy !req
489. Ahora estamos a mano.
Copy !req
490. Si quiere a Yoichiro...
Copy !req
491. rasure su cabeza
y pídale a mi hermano que sea el líder.
Copy !req
492. ¡Lo que imaginaba!
Copy !req
493. ¡Uno, mira!
Copy !req
494. Ushitora, ¿ve esto?
Copy !req
495. ¡Me quedaré con ella!
Copy !req
496. ¡Pregúntele al viejo productor de sake
qué le parece!
Copy !req
497. Eso fue divertido.
Copy !req
498. ¡Mamá!
Copy !req
499. ¿Dónde está?
Copy !req
500. Te mostraré.
Copy !req
501. ¿No quieres mirar?
Copy !req
502. ¡No puedo verla!
Copy !req
503. Pronto la verás.
Copy !req
504. ¡Mamá!
Copy !req
505. ¡Kenbo!
Copy !req
506. ¡Nui!
Copy !req
507. ¡Hansuke! ¡Rápido!
Copy !req
508. ¡Mamá!
Copy !req
509. ¡Cobarde!
Copy !req
510. ¿Por qué no te cortaste la lengua
y te moriste?
Copy !req
511. ¡Nos has causado tantos problemas!
¡Maldito desagradecido!
Copy !req
512. ¡Rápido!
Copy !req
513. Vamos.
Copy !req
514. ¡Seibê!
Copy !req
515. ¡Volverás a saber de mí!
Copy !req
516. ¡No puedo esperar!
¡Yo también tengo algo planeado!
Copy !req
517. No se acerquen más.
Copy !req
518. Lloró hasta dormirse.
Copy !req
519. Pobre hombre.
Su esposa era hermosa.
Copy !req
520. Todo comenzó
cuando apostó contra Ushitora y perdió.
Copy !req
521. Si ella fuera fea,
solo habría perdido su casa.
Copy !req
522. Pero el viejo Tokuemon
puso el ojo en ella.
Copy !req
523. Ushitora vio una oportunidad
para poner a Tokuemon de su lado.
Copy !req
524. Tomó a la esposa y la casa
y las puso enfrente de Tokuemon.
Copy !req
525. Este pobre tonto construyó una choza
junto a su antigua casa...
Copy !req
526. solo para poder ver cómo Tokuemon
violaba a su esposa todos los días.
Copy !req
527. ¡No la quiero más!
¡Renuncié a ella!
Copy !req
528. ¿Entonces por qué la tristeza
en su rostro?
Copy !req
529. ¿Irá a su casa?
Copy !req
530. ¿No le darán una paliza?
¿No le dijeron que no vaya a verla?
Copy !req
531. Estoy acostumbrado.
Copy !req
532. No me importa.
Copy !req
533. Ushitora tiene hombres
vigilando el lugar.
Copy !req
534. Ni siquiera puede ver a su hijo.
Copy !req
535. Adiós.
Copy !req
536. ¡Los tipos como él me enferman!
Copy !req
537. He decidido ser su guardaespaldas.
Copy !req
538. Tiene mi gratitud.
Copy !req
539. Quiero 30 ryo por adelantado.
Copy !req
540. Es un precio alto.
Yo me rehusaría en tu lugar.
Copy !req
541. ¡Pero es tan duro!
Copy !req
542. ¿Más duro que esto?
Copy !req
543. No digas eso, Uno.
Si me rehúso irá con Seibê.
Copy !req
544. ¡Eso sería malo!
Copy !req
545. ¡Cómpralo entonces!
Copy !req
546. Tome, 30 ryo.
Copy !req
547. Treinta más cuando ganemos.
Copy !req
548. Por supuesto.
Tiene mi palabra.
Copy !req
549. Si está resuelto, brindemos.
¡Por nuestra sociedad!
Copy !req
550. Bien, pero la mujer, ¿está a salvo?
Copy !req
551. ¿Qué mujer?
Copy !req
552. La mujer de Tokuemon.
Copy !req
553. Si la atrapan nuevamente,
usted de seguro perderá.
Copy !req
554. No se preocupe.
Seis hombres fuertes la vigilan.
Copy !req
555. No será suficiente.
Copy !req
556. Necesita al menos
a uno tan fuerte como él.
Copy !req
557. Hermano, ¿voy?
Copy !req
558. Yo también iré
y veré lo que están haciendo.
Copy !req
559. Gracias.
Copy !req
560. No es un trabajo divertido.
Copy !req
561. Cuando Tokuemon está aquí,
tiene que quedarse afuera en el frío.
Copy !req
562. No parece estar aquí ahora.
Copy !req
563. ¿Allí vive el tonto
que perdió a su esposa?
Copy !req
564. ¡Casi me olvido!
¡Tengo que darle una paliza!
Copy !req
565. ¡Oye, tú!
Copy !req
566. ¿Vigilando a la esposa de Tokuemon?
Copy !req
567. ¿Cuántas veces te tenemos que decir
que no la veas?
Copy !req
568. ¡Ino, hay problemas!
¡Todos están muertos!
Copy !req
569. ¡Mataron a los seis hombres!
¡Dile a Ushitora, rápido!
Copy !req
570. ¿Quién anda allí?
Copy !req
571. ¡Busque a su esposo y huyan!
Copy !req
572. ¡Idiota!
Copy !req
573. ¡Mamá!
Copy !req
574. ¡Nui!
Copy !req
575. ¡Rápido! ¡Huyan!
Copy !req
576. ¡Treinta ryo!
¡Se los robé a Ushitora!
Copy !req
577. ¡Tómenlo!
Copy !req
578. ¡Idiotas!
Copy !req
579. ¿Qué esperan?
Copy !req
580. ¡Deténganse!
Copy !req
581. ¡Odio a las personas patéticas!
¡Los mataré si comienzan a llorar!
Copy !req
582. ¡Ushitora está en camino!
Copy !req
583. ¡Huyan!
Copy !req
584. Le agradeceremos después.
Copy !req
585. ¡Estúpido! ¡No vuelva nunca!
Copy !req
586. ¡Gracias!
Copy !req
587. ¡Gracias!
Copy !req
588. - ¿Qué sucedió?
- Miren.
Copy !req
589. Qué revuelo.
Copy !req
590. ¿No se los dije?
Copy !req
591. Seis hombres no serían suficiente.
Copy !req
592. Debieron haber sido 15 o 16.
Copy !req
593. ¿Dónde está la mujer?
Copy !req
594. Se fue, por supuesto.
Copy !req
595. Seibê es astuto.
Copy !req
596. ¡Hermano!
Copy !req
597. ¡Maldito!
Copy !req
598. ¡Mi seda se quema!
¡Por favor, apaguen el fuego!
Copy !req
599. ¡Les daré lo que sea!
Copy !req
600. ¡No se muevan!
Copy !req
601. ¡Devuelvan a la mujer
y salvaremos la tienda!
Copy !req
602. ¿Qué mujer?
Copy !req
603. ¡No finjan!
¡Devuélvala!
Copy !req
604. - ¿De qué hablas?
- ¡Silencio!
Copy !req
605. ¡Mi sake se derrama!
Copy !req
606. ¡Hagan algo!
Copy !req
607. ¡Tapen los agujeros!
Copy !req
608. ¡Les daré lo que sea!
Copy !req
609. ¡Ayuda!
Copy !req
610. ¡Esto es obra de Seibê!
Copy !req
611. ¡Hombres, vengan!
Copy !req
612. ¿Qué sucede?
¿Por qué está tan triste?
Copy !req
613. Su negocio debería estar prosperando.
Copy !req
614. No.
Copy !req
615. Cuando la pelea es tan grande,
no se molestan con los ataúdes.
Copy !req
616. Otra botella.
Copy !req
617. Bien.
Copy !req
618. Está sospechosamente amistoso hoy.
¿Qué sucede?
Copy !req
619. Me pone los pelos de punta.
Copy !req
620. ¿No está molesto porque ahora sea
el guardaespaldas de Ushitora?
Copy !req
621. Para nada.
Copy !req
622. Usted no es tan malo
después de todo.
Copy !req
623. ¿Qué?
Copy !req
624. Usted no es realmente malo.
Solo pretende serlo.
Copy !req
625. Él vino ayer a la noche.
Copy !req
626. ¿Quién?
Copy !req
627. El hombre que lo enferma.
Copy !req
628. Me lo contó todo.
Y otra cosa más.
Copy !req
629. Me dijo que le diera esto.
Copy !req
630. ¿No va a leerlo?
Copy !req
631. Claro, es una nota de agradecimiento
larga y tediosa.
Copy !req
632. Pero léala.
Arriesgó su vida para traerla.
Copy !req
633. ¡Cállese!
¡Estoy ocupado con mi bebida!
Copy !req
634. Tenemos que hablar.
Copy !req
635. ¿Sobre qué?
Copy !req
636. Ino acaba de volver
de una expedición de reclutamiento.
Copy !req
637. - ¿Conseguiste hombres?
- No.
Copy !req
638. No es de extrañar.
Copy !req
639. Ninguno de sus antiguos hombres
hablan bien de ustedes.
Copy !req
640. Pero un hombre le contó a Ino
una historia interesante.
Copy !req
641. Vio a la mujer de Tokuemon...
Copy !req
642. cruzando la colina
con su esposo y un mocoso.
Copy !req
643. Fue la mañana después de que
nuestros hombres fueran asesinados.
Copy !req
644. Eso significa
que Seibê no la secuestró.
Copy !req
645. Eso parece.
Copy !req
646. ¿Entonces quién mató
a nuestros hombres?
Copy !req
647. Ino, antes de que corrieras
a avisarle a nuestro hermano...
Copy !req
648. viste a esos hombres muertos
con tus propios ojos?
Copy !req
649. No. Él me lo dijo—
Copy !req
650. Por cierto...
Copy !req
651. sí que fueron masacrados
esos seis hombres.
Copy !req
652. Por aquí, usted es el único
con una espada tan hábil.
Copy !req
653. ¿Entonces?
Copy !req
654. Se me ocurre...
Copy !req
655. que quizás usted los mató.
Copy !req
656. Pero, Uno,
es nuestro guardaespaldas.
Copy !req
657. ¿Por qué haría eso?
Copy !req
658. Eso es lo que yo tampoco entiendo.
Copy !req
659. Espere.
Copy !req
660. ¿Qué es esto?
Copy !req
661. "Para el honorable samurái.
Copy !req
662. De Kohei y Nui".
Copy !req
663. ¿Estás seguro
de que no deberíamos amarrarlo?
Copy !req
664. Claro. No es nada sin su espada.
Copy !req
665. ¿Dónde estoy?
Copy !req
666. En la fábrica de sake.
Copy !req
667. En la entrada al infierno.
Copy !req
668. ¡Ten cuidado!
Copy !req
669. Una palmada tuya
es como un golpe de un tipo normal.
Copy !req
670. ¿Quieres otra paliza?
Copy !req
671. ¿Adónde vas?
Copy !req
672. ¡Ese es el atajo al infierno!
Copy !req
673. ¡No debes matarlo!
Copy !req
674. No te preocupes.
Aún gime.
Copy !req
675. ¿Sabe quién soy?
Copy !req
676. Entonces escuche.
Copy !req
677. Tokuemon quiere hablar con usted
personalmente.
Copy !req
678. Debe saber dónde está la mujer.
Copy !req
679. No puede confiar en él.
Intenta salvar su pellejo.
Copy !req
680. El señor está hablando.
No interrumpas.
Copy !req
681. Odio las conversaciones largas.
Copy !req
682. Cuanto antes resolvamos esto, mejor.
Copy !req
683. Dígame dónde está la mujer.
Copy !req
684. A cambio, lo dejaré vivir.
Copy !req
685. ¿Qué sucede?
Es una oferta generosa.
Copy !req
686. No la rechazará, ¿verdad?
Copy !req
687. ¡No hablaré!
Copy !req
688. ¿Qué?
Copy !req
689. - ¡No lo mate!
- No se preocupe.
Copy !req
690. Kannuki, enséñale una lección.
Copy !req
691. ¿Qué dices?
¿Piensas hablar?
Copy !req
692. ¡No, maldito tonto!
Copy !req
693. ¡No lo mate!
Copy !req
694. No manches de sangre ese baúl.
Copy !req
695. Gracias a él,
tendremos que dormir aquí.
Copy !req
696. Le daré otra paliza,
me está fastidiando.
Copy !req
697. Estoy seguro de que cerré la puerta.
Copy !req
698. ¡El maldito se ha escapado!
Copy !req
699. ¿Qué? ¡No me asustes!
Copy !req
700. ¡Hermano, no es gracioso!
Copy !req
701. ¡Idiotas!
Copy !req
702. ¡No tiene sentido buscar donde hay luz!
¡Busquen dónde está oscuro!
Copy !req
703. ¡Viejo, abra!
Copy !req
704. Soy yo.
Copy !req
705. Sé que luzco espeluznante,
¿pero podría mirarme después?
Copy !req
706. ¿No se lo advertí?
Es demasiado imprudente.
Copy !req
707. ¡Ahórrese sus palabras!
¡Vendrán enseguida!
Copy !req
708. Dígales que fui a la casa de Seibê.
Copy !req
709. ¿Ese samurái de pacotilla vino aquí?
¡Mienta y se arrepentirá!
Copy !req
710. Vino, pero se fue a la casa de Seibê.
Copy !req
711. No le creas a este viejo tonto.
Es su cómplice.
Copy !req
712. Pero Seibê lo escondería con gusto
para averiguar dónde esta esa zorra.
Copy !req
713. Sí que es un granuja.
Copy !req
714. No se quedaría quieto
aunque le cortaran la cabeza.
Copy !req
715. De acuerdo.
¡Matemos a toda la pandilla de Seibê!
Copy !req
716. Solo me aguanté por la mujer.
Copy !req
717. Junten paja y saquémoslo con humo.
Copy !req
718. ¿Sacarlos como mapaches y matarlos?
¡Qué divertido!
Copy !req
719. Incorpórese.
Copy !req
720. ¿Qué hará ahora?
Copy !req
721. Iré al lado y compraré un ataúd.
Copy !req
722. ¿Cómo puede rendirse así?
Copy !req
723. ¡Idiota!
Copy !req
724. Aún no he muerto.
Copy !req
725. Hay un montón de hombres
que debo matar antes.
Copy !req
726. ¿Es seguro?
Copy !req
727. ¿Y si los hombres de Ushitora
nos revisan?
Copy !req
728. Están muy ocupados.
Mira.
Copy !req
729. ¿Qué hace Ushitora?
Copy !req
730. Sacando a Seibê y a sus hombres
con humo.
Copy !req
731. Suena interesante.
Bájenme. Quiero ver.
Copy !req
732. - ¡Es una locura!
- ¡Bájenme!
Copy !req
733. No puedo ver desde aquí.
Vamos para allá.
Copy !req
734. ¡Uno, soy yo! ¡No dispares!
Copy !req
735. ¡Idiota! ¡No dejes tu puesto!
Copy !req
736. Kannuki está vigilando
la parte de atrás.
Copy !req
737. Escucha, maté a esos dos
que mataron a tres de los nuestros.
Copy !req
738. ¿Viniste para decirme eso?
¡Vuelve allí!
Copy !req
739. ¡No te escaparás!
Copy !req
740. ¡Ven aquí, perra codiciosa!
Copy !req
741. ¿Dónde están Seibê y Yoichiro?
Copy !req
742. - ¡No lo sé!
- ¡Dínoslo o te mataremos!
Copy !req
743. ¡Madre!
Copy !req
744. ¡Seibê, sal!
¡Yoichiro pide piedad!
Copy !req
745. ¡Seibê!
Copy !req
746. ¡Tú ganas! ¡Estoy saliendo!
¡No mates a mi hijo ni a mí!
Copy !req
747. ¡Bien!
Copy !req
748. ¡Todo mi territorio es tuyo!
Copy !req
749. ¡Puedes asumir!
Copy !req
750. ¡Sucia escoria!
Copy !req
751. Solo queda el samurái.
Copy !req
752. ¿Dónde está?
Copy !req
753. - No hay nadie allí.
- ¡No puede ser!
Copy !req
754. - Véalo usted mismo.
- No puede desaparecer.
Copy !req
755. Está herido.
No puede llegar lejos.
Copy !req
756. Viejo, en marcha.
Copy !req
757. ¡Maldito!
Copy !req
758. ¡El carpintero huyó!
Copy !req
759. Eso es un problema.
¿No hay nadie cerca?
Copy !req
760. Se pone peor.
Copy !req
761. ¡Inokichi viene hacia aquí!
Copy !req
762. No tenemos opción.
Pídale que lo ayude.
Copy !req
763. - Pero—
- ¡Inténtelo!
Copy !req
764. - Por las dudas.
- Gracias.
Copy !req
765. ¿Qué hace?
Copy !req
766. El carpintero y yo
íbamos a enterrar este cuerpo...
Copy !req
767. pero el maldito se asustó y huyó.
Copy !req
768. ¿Puedes darme una mano?
Copy !req
769. ¿Bromea? ¡Claro que no!
Copy !req
770. - ¿Le temes a los muertos?
- ¿Qué dijo?
Copy !req
771. Hablas mucho,
pero se te ve el miedo en el rostro.
Copy !req
772. ¿Qué? ¡Yo no le temo a nada!
Copy !req
773. Entonces apúrate y ayúdame.
Copy !req
774. No podría ser más fácil.
Copy !req
775. ¿Estás seguro? Vamos al cementerio.
Vi fantasmas allí hace un tiempo.
Copy !req
776. ¿Fantasmas?
Copy !req
777. ¡Veo fantasmas y me relajo!
Copy !req
778. Bueno. Entonces vamos.
Copy !req
779. - ¿Aquí está bien?
- Sí. Gracias.
Copy !req
780. ¿Dónde están los fantasmas?
Copy !req
781. Solo se le aparecen
a las personas miedosas como yo...
Copy !req
782. no a los valientes como tú.
Copy !req
783. Me siento mal dejándolo solo aquí.
Le ayudaré a enterrarlo.
Copy !req
784. No te preocupes.
¿No estabas buscando a alguien?
Copy !req
785. ¡Es verdad!
¡Mi hermano me matará!
Copy !req
786. ¿Está bien?
Copy !req
787. Eso fue muy divertido.
Copy !req
788. ¿Puede caminar?
Hay un pequeño templo aquí cerca.
Copy !req
789. Puedo caminar.
Copy !req
790. No parece uno de los vivos.
Copy !req
791. Volveré a la vida
luego de que duerma unos días.
Copy !req
792. Luce aun peor cuando sonríe.
Copy !req
793. Está atrasado, viejo.
Copy !req
794. Tengo hambre.
Copy !req
795. ¡Soy yo!
¡Gonji está en problemas!
Copy !req
796. ¿Qué sucedió?
Copy !req
797. ¡Lo atraparon
cuando venía para aquí!
Copy !req
798. ¡El arroz y el ungüento que le traía
lo delataron!
Copy !req
799. ¿Adónde lo llevaron?
Copy !req
800. A la casa de Seibê.
Ushitora se mudó allí.
Copy !req
801. ¿Planea luchar con eso?
Copy !req
802. - ¡Haré sashimi con ellos!
- Espere.
Copy !req
803. Use esto.
Ser carpintero tiene sus ventajas.
Copy !req
804. Está mal usar la espada de un muerto,
pero es lo mejor que pude conseguir.
Copy !req
805. Huya mientras él lucha
contra Ushitora y sus hombres.
Copy !req
806. ¿Le dijiste que me atraparon?
¡Estúpido entrometido!
Copy !req
807. ¡Rápido!
Copy !req
808. ¡No se acerque más!
Copy !req
809. ¡Mamá!
Copy !req
810. Los niños no deberían
jugar con espadas.
Copy !req
811. Ve a tu casa con tu madre
y vive una larga vida comiendo gachas.
Copy !req
812. Es un buen hombre.
Copy !req
813. Tengo que pedirle un favor.
Copy !req
814. ¿Qué?
Copy !req
815. Sin mi pistola...
Copy !req
816. me siento desnudo.
Copy !req
817. No puedo morir sin ella.
Copy !req
818. Por favor...
Copy !req
819. déjeme sostenerla.
Copy !req
820. No se preocupe.
Copy !req
821. Disparé dos veces.
Copy !req
822. No tiene más balas.
Copy !req
823. ¡Gracias!
Copy !req
824. ¡No puedo!
Copy !req
825. Todo se oscurece.
Copy !req
826. ¡Maldición!
Copy !req
827. ¿Quién golpea el tambor para orar?
Copy !req
828. No preciso oraciones.
Copy !req
829. ¡Oiga!
Copy !req
830. Samurái de pacotilla.
¿Está allí?
Copy !req
831. Estoy aquí.
Copy !req
832. Lo estaré esperando...
Copy !req
833. en las puertas del infierno.
Copy !req
834. Mírenlo.
Copy !req
835. Murió de forma tan imprudente
como vivió.
Copy !req
836. ¡Hansuke!
Copy !req
837. ¿Qué sucede?
Copy !req
838. Ve a ahorcarte.
Copy !req
839. Ahora este pueblo se calmará.
Copy !req
840. Viejo.
Copy !req
841. Adiós.
Copy !req
842. FIN
Copy !req