1. Mutantes.
Copy !req
2. Nacen con habilidades
extraordinarias...
Copy !req
3. y, sin embargo...
Copy !req
4. son niños que tropiezan
en la sociedad...
Copy !req
5. buscando una guía.
Copy !req
6. A menudo, un don
puede ser una maldición.
Copy !req
7. Si les das alas, es posible que
vuelen demasiado cerca del sol.
Copy !req
8. Si les das el poder
de la profecía...
Copy !req
9. es posible que vivan
con miedo al futuro.
Copy !req
10. Si les das los dones
más grandes de todos...
Copy !req
11. poderes inimaginables...
Copy !req
12. es posible que crean que
su destino es regir el mundo.
Copy !req
13. VALLE DEL NILO,
3600 BCE
Copy !req
14. En Sabah Nur.
Copy !req
15. En Sabah Nur.
Copy !req
16. Ahora regirás para toda
la eternidad, mi señor.
Copy !req
17. Duerme.
Copy !req
18. Que comience la transferencia.
Copy !req
19. ¡Muerte al falso dios!
Copy !req
20. ¡Protéjanlo!
Copy !req
21. X- MEN
Copy !req
22. Como saben, la existencia
de los mutantes se descubrió...
Copy !req
23. durante los Acuerdos de Paz en París,
tras la Guerra de Vietnam, en 1973.
Copy !req
24. Seis días después, vimos
cómo uno de esos mutantes...
Copy !req
25. Erik Lehnsherr,
atacó al Presidente...
Copy !req
26. y a su gabinete
frente a la Casa Blanca.
Copy !req
27. Una joven mutante lo detuvo
y les salvó la vida.
Copy !req
28. Lehnsherr escapó y se convirtió
en el fugitivo más buscado del mundo.
Copy !req
29. Ella también desapareció.
Copy !req
30. Pero ella se ha convertido
en el símbolo de una nueva era...
Copy !req
31. de un mundo
que no volverá a ser igual.
Copy !req
32. ¿Le guiñaste el ojo
a mi nena?
Copy !req
33. ¿Tu nena?
Copy !req
34. Si te ves de la edad de su padre.
Copy !req
35. Señores, ¿hay algo que
quieran compartir con el grupo?
Copy !req
36. ¿Puedo ir al baño?
Copy !req
37. Creo que algo les pasa
a mis ojos.
Copy !req
38. Bien, Scott. Y después
ve a la oficina del director...
Copy !req
39. y dile que volviste a
interrumpir la clase.
Copy !req
40. Sé que conoces el camino.
Copy !req
41. - Sí, lo conozco.
- Bien.
Copy !req
42. ¡No, esperen! ¡Esperen!
Copy !req
43. ¡Oye!
Copy !req
44. Sé que la mayoría de ustedes tenía
unos 7 años en aquellos días.
Copy !req
45. ¡Summers!
Copy !req
46. Sé que estás aquí.
Copy !req
47. ¿Estás llorando?
Copy !req
48. Pero aún no te he golpeado.
Copy !req
49. ¡Summers!
¿Quieres mirar a mi chica?
Copy !req
50. ¡Sí!
Copy !req
51. Diez peleas disputadas.
Copy !req
52. Diez peleas ganadas.
Copy !req
53. El Guerrero Alado
Copy !req
54. El Ave de Rapiña
Copy !req
55. El Ángel de la Muerte
Copy !req
56. ¡ÁNGEL!
Copy !req
57. ¡Sí!
Copy !req
58. ¡Un aplauso para el gordo!
Copy !req
59. Nuestro siguiente
contrincante...
Copy !req
60. viene directamente...
Copy !req
61. del circo de Munich.
Copy !req
62. Damas y caballeros,
Copy !req
63. el único que podría
hacerle frente a un Ángel...
Copy !req
64. es el mismísimo Diablo.
Copy !req
65. Les presento...
Copy !req
66. al asombroso...
Copy !req
67. al fantástico...
Copy !req
68. ¡NIGHTCRAWLER!
Copy !req
69. Cuidado...
Copy !req
70. ¡Alto voltaje!
Copy !req
71. ¡Lo siento, mutantes!
Copy !req
72. ¿Estás perdida, ratoncita?
Copy !req
73. La pelea es por allá.
Copy !req
74. Pelea...
Copy !req
75. ¡O nos matarán a ambos!
Copy !req
76. Y se va a poner emocionante.
Copy !req
77. ¿Te refieres a esto?
Copy !req
78. ¡Nightcrawler!
Copy !req
79. ¡Nightcrawler! ¡Nightcrawler!
Copy !req
80. Lo siento.
Copy !req
81. ¡Lo siento!
Copy !req
82. ¡Se fueron por allá!
Copy !req
83. Puedes...
Copy !req
84. transformarte.
Copy !req
85. Eres tú.
Copy !req
86. - La heroína.
- No soy nadie.
Copy !req
87. No soy una heroína.
Copy !req
88. Vámonos de aquí.
Copy !req
89. PRUSZKOW, POLONIA
Copy !req
90. Que pases buena noche,
Henryk.
Copy !req
91. Igualmente, Milosz.
Copy !req
92. Hola, mi amor.
Copy !req
93. Hola.
Copy !req
94. ¿Tuviste un buen día?
Copy !req
95. Mejor ahora.
Copy !req
96. ¿Y Nina?
Copy !req
97. Afuera. Con sus amigos.
Copy !req
98. ¿Dónde aprendiste esa
canción, papá?
Copy !req
99. La aprendí de mis padres.
Copy !req
100. Y ellos la aprendieron
de sus padres.
Copy !req
101. Y ellos, de sus padres.
Copy !req
102. Y, algún día...
Copy !req
103. tú también se la cantarás
a tus hijos.
Copy !req
104. ¿Qué les pasó?
Copy !req
105. A tus padres.
Copy !req
106. Me los arrebataron...
Copy !req
107. cuando era pequeño.
Copy !req
108. Pero ellos siguen aquí.
Copy !req
109. Dentro.
Copy !req
110. Y aquí.
Copy !req
111. Contigo.
Copy !req
112. ¿Alguien te va a arrebatar
de mí?
Copy !req
113. Jamás.
Copy !req
114. Nos parecemos
más de lo que creíamos.
Copy !req
115. No nos hace caso.
Copy !req
116. Solo... se porta como...
Copy !req
117. Scott.
Copy !req
118. Déjenme intentarlo.
Copy !req
119. Aquí huele a viejo.
Copy !req
120. - ¿Es una escuela o un museo?
- Uno más.
Copy !req
121. Y el último.
Copy !req
122. Nos vemos.
Copy !req
123. Fíjate por dónde vas.
Copy !req
124. No puedo.
Copy !req
125. ¿Con quién hablas?
Copy !req
126. Conmigo.
Copy !req
127. Te oí dentro de mi cabeza.
Copy !req
128. Soy telépata.
Leo la mente.
Copy !req
129. No entres a la mía. No quiero
que una chica rara husmee por ahí.
Copy !req
130. Tranquilo, Scott.
No hay mucho que ver.
Copy !req
131. Oye, espera.
No te dije mi nombre.
Copy !req
132. No, no me lo dijiste.
Copy !req
133. ¿Alex Summers?
Copy !req
134. ¡Hank McCoy!
Copy !req
135. ¡Oye! ¿Qué pasó con el Hank
enorme, azul y peludo?
Copy !req
136. Lo mantengo bajo control.
Copy !req
137. Él es mi hermano,
Scott.
Copy !req
138. Hola, Scott. Soy Hank McCoy.
Doy clases aquí.
Copy !req
139. ¿Dónde está el Profesor?
Copy !req
140. "Para avanzar con firmeza,
el pasado debe destruirse...
Copy !req
141. para construir
un nuevo comienzo".
Copy !req
142. "Comencemos de cero...
Copy !req
143. sin ninguna memoria...
Copy !req
144. en vez de caminar hacia adelante
y dar un paso atrás al mismo tiempo".
Copy !req
145. Bien, ¿qué piensan
que quiso decir el autor...
Copy !req
146. cuando escribió todo eso?
Copy !req
147. Eso es su trabajo para mañana.
Copy !req
148. Bien hecho, chicos.
Terminó la clase.
Copy !req
149. Alex.
Copy !req
150. - Qué gusto verte.
- Igualmente.
Copy !req
151. Te ves bien.
Ha pasado mucho tiempo.
Copy !req
152. - Es cierto. Tú tampoco estás tan mal.
- Gracias.
Copy !req
153. Él es mi hermano, Scott.
Copy !req
154. Hola, Scott. Bienvenido a
la escuela para dotados.
Copy !req
155. No siento que sea un don.
Copy !req
156. Nadie lo siente, al principio.
Copy !req
157. El primer paso para entender tu poder
es conocer su alcance.
Copy !req
158. Entonces podremos empezar
a enseñarte a controlarlo.
Copy !req
159. Si decides quedarte,
te prometo...
Copy !req
160. que para cuando salgas de aquí
podrás volver al mundo...
Copy !req
161. y ser estable y productivo.
Copy !req
162. ¿Puedes quitarte la venda para
que veamos de qué se trata?
Copy !req
163. Alex, ¿puedes acomodarlo
en la dirección correcta?
Copy !req
164. Hay un blanco al otro lado del estanque.
Abre los ojos y apunta ahí.
Copy !req
165. Ya puedes abrir los ojos Scott.
Copy !req
166. No hay nada que temer.
Copy !req
167. Es segu...
Copy !req
168. ¡Cuidado! ¡Atrás!
Copy !req
169. ¡Atrás! ¡Atrás!
Copy !req
170. Mi abuelo sembró ese árbol
cuando tenía 5 años.
Copy !req
171. Yo mismo solía
columpiarme en sus ramas.
Copy !req
172. Creo que era mi árbol favorito.
Copy !req
173. ¿O sea que estoy expulsado?
Copy !req
174. Todo lo contrario.
Copy !req
175. Estás admitido.
Copy !req
176. EL CAIRO, EGIPTO
Copy !req
177. ¿Vende tapetes?
Copy !req
178. No puede entrar a esta área.
Copy !req
179. ¿Este tapete está en venta?
Copy !req
180. Le dije que...
Copy !req
181. ¡Terremoto!
Copy !req
182. - Vuelve a la cama, por favor.
- Lo hizo de nuevo.
Copy !req
183. Todos a la cama, por favor.
Jesse, vuelve a la cama.
Copy !req
184. Andando, rápido, a la cama.
Copy !req
185. Carrie Anne, anda, a la cama.
Copy !req
186. Jamás la había visto así.
Copy !req
187. Ni yo.
Copy !req
188. Que nadie venga hacia acá.
Copy !req
189. Jean.
Copy !req
190. ¡Jean!
Copy !req
191. ¡Jean!
Copy !req
192. Vi el fin del mundo.
Copy !req
193. Pude sentir...
Copy !req
194. toda esa muerte.
Copy !req
195. Solo fue un sueño.
Copy !req
196. No, lo sentí real.
Copy !req
197. Lo sé.
Copy !req
198. Tu mente es la más poderosa
que haya visto.
Copy !req
199. - Se convence a sí misma...
- No, no.
Copy !req
200. No es solo la telepatía
ni la telequinesis...
Copy !req
201. es otra cosa.
Copy !req
202. Un poder siniestro dentro de mí
que está creciendo.
Copy !req
203. Como un incendio.
Copy !req
204. Creí que estaba mejorando.
Copy !req
205. Así es.
Copy !req
206. Vas a estar bien.
Copy !req
207. Pero debes ser paciente.
Copy !req
208. No, no. No sabes lo que es
tener miedo de cerrar los ojos.
Copy !req
209. Estar atrapada dentro
de tu propia mente.
Copy !req
210. Creo que sí lo sé.
Copy !req
211. Hasta hace poco, yo también
estaba plagado de voces.
Copy !req
212. Tanto sufrimiento.
Copy !req
213. Tanto dolor.
Copy !req
214. Sus secretos.
Copy !req
215. Temo algún día
hacerle daño a alguien.
Copy !req
216. Recuéstate.
Copy !req
217. Todo el mundo teme
a lo que no entiende.
Copy !req
218. Aprenderás a controlar
tus poderes.
Copy !req
219. Y cuando lo hagas...
Copy !req
220. no tendrás nada que temer.
Copy !req
221. Esta vez sus pesadillas
fueron distintas.
Copy !req
222. Quizá lo explique algo que vi
en mi laboratorio.
Copy !req
223. Hubo una especie de sismo.
Como una sobrecarga.
Copy !req
224. - Lo detectó uno de mis sensores.
- ¿Dices que Jean lo provocó?
Copy !req
225. No. Algo más lo provocó.
Copy !req
226. Quizá ella solo reaccionó,
no lo sé.
Copy !req
227. El epicentro fue
del otro lado del mundo.
Copy !req
228. - ¿Del otro lado?
- Por eso quiero que eches un vistazo.
Copy !req
229. Veamos qué encontramos.
Copy !req
230. Bienvenido, Profesor.
Copy !req
231. Bien, el origen fue en El Cairo.
Copy !req
232. Voy a ingresar las coordenadas.
Copy !req
233. Tengo que salir de aquí.
Copy !req
234. Darles un informe.
Copy !req
235. ¿Qué? ¿Qué sucede?
Copy !req
236. Algo sucedió aquí.
Puedo decirles que es real.
Copy !req
237. Es ella.
Copy !req
238. ¿Quién?
Copy !req
239. - Moira.
- ¿Qué?
Copy !req
240. ¿Moira MacTaggert?
Copy !req
241. Dame los detalles.
Copy !req
242. Luce muy hermosa.
No ha envejecido nada.
Copy !req
243. No. Quise decir...
Copy !req
244. ¿Qué hace ahí?
¿Qué tiene que ver la CIA?
Copy !req
245. Va de regreso a Langley
a entregar un informe.
Copy !req
246. Iré allá a investigar
si sabe algo sobre el sismo.
Copy !req
247. Y quieres ver a Moira.
Copy !req
248. Quiero verificarla...
Verificar...
Copy !req
249. la situación.
Copy !req
250. Moira MacTaggert.
Copy !req
251. Es como un fantasma del pasado.
Copy !req
252. Hiciste algo bueno.
Le salvaste la vida.
Copy !req
253. Eso no importa.
Copy !req
254. Si me descubren,
todos corremos peligro.
Copy !req
255. Debemos irnos.
Copy !req
256. Este es nuestro hogar.
Copy !req
257. El hogar de nuestra hija.
Copy !req
258. Nosotros somos su hogar.
Copy !req
259. Te conté quién soy
la noche que nos conocimos.
Copy !req
260. Confié en ti.
Copy !req
261. Ahora necesito
que confíes en mí.
Copy !req
262. Ya no podemos quedarnos aquí.
Copy !req
263. Voy por Nina.
Copy !req
264. Mi amor.
Copy !req
265. No está en su habitación.
Copy !req
266. Y no la veo afuera.
Copy !req
267. ¿Nina?
Copy !req
268. ¡Nina!
Copy !req
269. ¡Nina!
Copy !req
270. ¡Nina!
Copy !req
271. ¡Nina!
Copy !req
272. Nina.
Copy !req
273. ¿Estás bien?
Copy !req
274. Está bien.
Copy !req
275. Pues suéltala.
Copy !req
276. Lo haremos.
Copy !req
277. Solo queremos charlar.
Copy !req
278. No traes puestas tus insignias.
Copy !req
279. Nada de metal.
Copy !req
280. Algunos de la fábrica
dicen que vieron algo hoy.
Copy !req
281. Algo que no tenía sentido.
Copy !req
282. Guarden sus armas.
Copy !req
283. Has sido un buen
ciudadano, Henryk.
Copy !req
284. Un buen vecino,
un buen trabajador.
Copy !req
285. Quiero creer que eso eres.
Copy !req
286. Lo es.
Copy !req
287. Pero nadie de aquí
te conoce realmente.
Copy !req
288. Sí me conoces.
Copy !req
289. Soy Henryk Gurzsky.
Copy !req
290. Jakob, he cenado en tu casa...
Copy !req
291. Y mentiste todo el tiempo.
Copy !req
292. Dejé entrar a un asesino a mi casa.
Copy !req
293. ¿Eres tú?
Copy !req
294. ¿Eres al que llaman Magneto?
Copy !req
295. Arréstame.
Copy !req
296. Por favor...
Copy !req
297. deja ir a mi hija.
Copy !req
298. Ve con tu madre.
Copy !req
299. ¡Por favor!
Copy !req
300. No me dejes.
Copy !req
301. No permitiré que te lleven.
Copy !req
302. Nina.
Copy !req
303. Nina.
Copy !req
304. ¿Qué sucede?
Copy !req
305. ¿Es una de ellos?
Copy !req
306. ¡Dile que basta!
Copy !req
307. ¡No puede controlarlo!
Copy !req
308. ¡Les tiene miedo!
Copy !req
309. ¡No permitiré que te lleven!
Copy !req
310. ¡No permitiré que te lleven!
Copy !req
311. ¡Deténganla!
Copy !req
312. ¡Nina! ¡Nina!
Copy !req
313. Nina.
Copy !req
314. Nina, Nina, no...
Copy !req
315. No, por favor. ¡Por favor!
Copy !req
316. Por favor.
Copy !req
317. ¿Quién lo hizo?
Copy !req
318. Por favor.
Copy !req
319. Mi familia no.
Copy !req
320. Mi familia no.
Copy !req
321. ¿Esto es lo que quieren de mí?
Copy !req
322. ¿Esto es lo que soy?
Copy !req
323. ¿Esto es lo que soy?
Copy !req
324. Sabes qué hacemos con los ladrones.
Copy !req
325. Elige una mano.
Copy !req
326. Ya basta.
Copy !req
327. Si estás con ella, sugiero que te vayas.
Copy !req
328. Mientras puedas.
Copy !req
329. Vete.
Copy !req
330. ¿Quién reina en este mundo?
Copy !req
331. ¿Qué idioma es ese?
Copy !req
332. Payaso. ¿Qué quieres?
Copy !req
333. ¡Lárgate!
Copy !req
334. Lo siento.
Copy !req
335. No lo sientes, ¿verdad?
Copy !req
336. Ahora sí lo sientes.
Copy !req
337. ¿En serio no la has visto
en tantos años?
Copy !req
338. ¿Jamás la buscaste?
¿Ni siquiera en Cerebro?
Copy !req
339. ¡Alex! ¿Crees que soy un pervertido?
Copy !req
340. Sí, la busqué una vez.
Copy !req
341. Dos. Pero hace mucho tiempo, ¿sí?
Copy !req
342. ¿Cómo terminaron las cosas?
¿Hay resentimientos?
Copy !req
343. No es probable.
Copy !req
344. Todos descansen.
Copy !req
345. Borré de su mente
todo recuerdo de nosotros.
Copy !req
346. La playa, Cuba...
Copy !req
347. todo eso.
Copy !req
348. Fue hace mucho tiempo, Alex.
Copy !req
349. Antes de que el mundo supiera
sobre los mutantes. Creí...
Copy !req
350. que sería lo mejor para ella.
Copy !req
351. ¿Y para ti?
Copy !req
352. No importaba qué fuera
lo mejor para mí.
Copy !req
353. Moira...
Copy !req
354. MacTaggert. ¡Hola!
Copy !req
355. Permíteme presentarme.
Copy !req
356. - Soy el Profesor...
- Charles Xavier.
Copy !req
357. - Sé exactamente quién es.
- ¿En serio?
Copy !req
358. Claro que sí.
Copy !req
359. He leído todos sus artículos.
Copy !req
360. Es un placer al fin conocerlo.
Copy !req
361. Moira MacTaggert.
Copy !req
362. - Alex Summers.
- Tome asiento.
Copy !req
363. Pon eso en el piso.
Copy !req
364. Qué gusto verla de nuevo.
Copy !req
365. Conocerla de nuevo,
por primera vez.
Copy !req
366. ¿Tiene un hijo?
Copy !req
367. Sí.
Copy !req
368. ¿Está casado?
Copy !req
369. ¿Usted está casada?
Copy !req
370. Estuve casada.
Copy !req
371. Pero no es fácil trabajar aquí
y llegar a casa para cenar.
Copy !req
372. Bien, bien.
Copy !req
373. Todos tomamos decisiones, ¿no?
Copy !req
374. Sí, así es.
Copy !req
375. - Profesor.
- ¿Sí?
Copy !req
376. Sí.
Copy !req
377. Esperábamos que pudiera...
Copy !req
378. contarnos sobre lo que pasó
ayer en Egipto.
Copy !req
379. Temo que es
información clasificada.
Copy !req
380. No quiero ser grosera, pero...
Copy !req
381. ¿cómo entraron aquí?
Copy !req
382. Tengo acceso nivel 5.
Copy !req
383. Desde que el mundo descubrió
a los mutantes en 1973...
Copy !req
384. han surgido sectas
que los consideran un...
Copy !req
385. Segundo Advenimiento
o una señal de Dios.
Copy !req
386. Seguía a una de ellas.
Copy !req
387. Se hace llamar
Ashir Sabah Nur...
Copy !req
388. en honor a un ser ancestral
quien, se cree, fue el primero.
Copy !req
389. El primer, ¿qué?
Copy !req
390. El primer mutante.
Copy !req
391. Creí que habían
evolucionado en este siglo.
Copy !req
392. Es una teoría, sí,
pero esta secta cree...
Copy !req
393. que el primer mutante nació
hace decenas de miles de años.
Copy !req
394. Y creen que surgirá de nuevo.
Copy !req
395. Han buscado pistas en sitios
arqueológicos de todo el mundo.
Copy !req
396. Estos jeroglíficos...
Copy !req
397. describen un conjunto de poderes
que ningún humano podría tener.
Copy !req
398. - ¿Creen que ha vivido todo este tiempo?
- Sí y no.
Copy !req
399. Creen que puede transferir
su consciencia de cuerpo en cuerpo.
Copy !req
400. Y cuando está a punto de morir,
toma otro cuerpo.
Copy !req
401. Algunos quizá de mutantes.
Copy !req
402. Tomaba sus poderes y así reunió
diversas habilidades.
Copy !req
403. - Un mutante todopoderoso.
- Exactamente.
Copy !req
404. y dondequiera que estaba,
siempre tenía cuatro seguidores.
Copy !req
405. Discípulos.
Copy !req
406. Protectores a quienes
otorgaba poderes.
Copy !req
407. Como los Cuatro
Jinetes del Apocalipsis.
Copy !req
408. Eso lo tomó de la Biblia.
Copy !req
409. O la Biblia lo tomó a él.
Copy !req
410. Y donde quiera que él reinaba...
Copy !req
411. a la larga, terminaba
es un desastre.
Copy !req
412. Cataclismo.
Copy !req
413. Una especie de...
Copy !req
414. Apocalipsis.
Copy !req
415. El fin del mundo.
Copy !req
416. Lo reconozco, Apolo...
Copy !req
417. tu imitación del comportamiento
humano es admirable.
Copy !req
418. Jamás había visto
otro mutante es este pueblo.
Copy !req
419. ¿Hablas egipcio?
Copy !req
420. ¿Árabe?
Copy !req
421. ¿Inglés?
Copy !req
422. Gran guerrera.
Copy !req
423. Es mi heroína.
Copy !req
424. Quiero ser como ella.
Copy !req
425. Aquí hay algo de comida.
No mucha.
Copy !req
426. No te creo.
Copy !req
427. Me amas.
Copy !req
428. ¿Amarte?
Copy !req
429. Ilógico.
Copy !req
430. No soy una simple pastorcita
a la que puedes impresionar.
Copy !req
431. No podría amarte más...
Copy !req
432. que a una nueva especie de...
Copy !req
433. bacteria.
Copy !req
434. ¿Qué haces?
Copy !req
435. Aprendo.
Copy !req
436. En las calles hay indignación ante
la invasión soviética en Afganistán...
Copy !req
437. - ... hermandad de nuestra especie.
- ... manifestaciones.
Copy !req
438. Una de ellas en Boston.
La nota con Bruce Morton.
Copy !req
439. Tras la aparición de las armas nucleares
los EE. UU. no incitan guerras.
Copy !req
440. Armas.
Copy !req
441. Nunca antes el hombre
había tenido tanto poder.
Copy !req
442. Con la Unión Soviética y
los EE. UU como superpoderes...
Copy !req
443. Superpoderes.
Copy !req
444. Los débiles..
Copy !req
445. se han apoderado de la Tierra.
Copy !req
446. Para esto fui traicionado.
Copy !req
447. Falsos dioses.
Copy !req
448. Ídolos.
Copy !req
449. Ya no más.
Copy !req
450. He vuelto.
Copy !req
451. Un nuevo mañana...
Copy !req
452. que comienza hoy.
Copy !req
453. ¿De dónde vienes?
Copy !req
454. De una era anterior a que
el hombre perdiera el rumbo.
Copy !req
455. Bienvenido a los ochenta.
Copy !req
456. Este mundo necesita ser...
Copy !req
457. purgado.
Copy !req
458. ¿Qué?
Copy !req
459. Salvado.
Copy !req
460. No puedes salvar el mundo...
Copy !req
461. yendo por ahí matando gente.
Copy !req
462. Existen leyes, sistemas
para hacer eso.
Copy !req
463. Hija mía...
Copy !req
464. ¿por qué te esclavizas?
Copy !req
465. ¿Qué haces?
Copy !req
466. te hago más fuerte.
Copy !req
467. Mi diosa.
Copy !req
468. Sí.
Copy !req
469. Tenías razón.
Copy !req
470. Pasó el momento.
Copy !req
471. Ya no hay lugar para dioses.
Copy !req
472. ¿Por qué no puedo ir contigo?
Copy !req
473. Ya te lo dije, trabajo sola.
Copy !req
474. Espera ahí.
Copy !req
475. Siempre me alegra ver tu rostro.
Copy !req
476. Aunque no sea el tuyo.
Copy !req
477. Documentos y pasajes para uno.
Copy !req
478. ¿Puedo preguntar
a dónde va el caballero?
Copy !req
479. No lo sé, no me importa.
Copy !req
480. Le salvé la vida.
Lo que hago con ella es asunto suyo.
Copy !req
481. Mystique, la mercenaria.
Copy !req
482. No me llames así.
Copy !req
483. Aunque finjas ser otra persona...
Copy !req
484. Caliban sabe quién eres.
Copy !req
485. Lo que valga la pena
saber sobre los mutantes...
Copy !req
486. Caliban lo sabe.
Copy !req
487. Mystique.
Copy !req
488. Pregunta a tus psíquicos qué te
sucederá si sigues enfrentándome.
Copy !req
489. ¿Qué sucederá?
Copy !req
490. Psylocke se pone
un poco celosa.
Copy !req
491. Pero le agradas a Caliban.
Copy !req
492. Te agrada el dinero.
Copy !req
493. Le agradas tanto a Caliban...
Copy !req
494. que te dará información gratuita...
Copy !req
495. sobre un viejo amigo...
Copy !req
496. de cuando tenías amigos.
Copy !req
497. ¿Te acuerdas de...
Copy !req
498. Erik Lehnsherr?
Copy !req
499. Mis chicas lo vieron en Polonia.
Copy !req
500. Dejó a su paso
algunos cadáveres...
Copy !req
501. incluyendo a la de su esposa
y el de su hija.
Copy !req
502. Pronto estará en las noticias...
Copy !req
503. pero Caliban te lo anticipa.
Copy !req
504. - ¿Qué tan rápido eres?
- ¿Qué?
Copy !req
505. - ¿Cuál es tu alcance?
- Hasta donde puedo ver...
Copy !req
506. - ... o donde haya estado antes.
- Ven, Crawler.
Copy !req
507. De hecho, soy Nightcrawler.
Copy !req
508. Y mi verdadero nombre es...
Copy !req
509. Kurt Wagner.
Copy !req
510. Los lentes son de cuarzo de rubí.
Copy !req
511. Refractarán tus rayos ópticos y los
contendrán en sus campos vectoriales.
Copy !req
512. Pruébatelos.
Copy !req
513. Bien.
Copy !req
514. Adelante.
Copy !req
515. Espera, lo siento, no.
Copy !req
516. Bien.
Copy !req
517. - ¿Ya?
- Sí, listo.
Copy !req
518. Bien.
Copy !req
519. ¡Vaya!
Copy !req
520. Puedo ver.
Copy !req
521. Gracias.
Copy !req
522. Profesor, gracias.
Es un genio.
Copy !req
523. No.
Copy !req
524. No soy profesor.
Ojalá...
Copy !req
525. ¿Quién es ella?
Copy !req
526. Ya se conocen, es Jean Grey.
Tropezaste con ella al llegar.
Copy !req
527. - ¿Qué? ¿Es ella?
- Sí.
Copy !req
528. Hola.
Copy !req
529. Ya puedes ver.
Copy !req
530. Sí. Aquí no está
tan malo como pensé.
Copy !req
531. Fenómeno.
Copy !req
532. - Adviértele al nuevo.
- Sí.
Copy !req
533. Todavía me tiene miedo.
Copy !req
534. Oigan, ya tengo lentes especiales.
Copy !req
535. No te temen a ti, me temen a mí.
Copy !req
536. No eres el único que puede
controlar sus poderes del todo.
Copy !req
537. Espera, entonces...
Copy !req
538. anoche, cuando tembló la casa...
Copy !req
539. ¿fuiste tú?
Copy !req
540. Lamento decírtelo, pero
no eres el más raro de la escuela.
Copy !req
541. Pues es la primera vez.
Copy !req
542. Raven.
Copy !req
543. Vaya.
Copy !req
544. Yo... No estás...
Copy !req
545. ¿Azul?
Copy !req
546. Al parecer, ahora
tenemos eso en común.
Copy !req
547. No, no quería decir...
Copy !req
548. regresaste.
Copy !req
549. Creí que no volvería a verte aquí.
Copy !req
550. Sí, yo también.
Copy !req
551. Yo soy azul.
Copy !req
552. Soy Kurt.
Copy !req
553. Cierto.
Copy !req
554. Kurt Wagner.
Copy !req
555. Bienvenido.
Copy !req
556. Está cerrado.
Copy !req
557. Sentí una corriente helada.
Copy !req
558. ¿Cómo entraron?
Copy !req
559. Nos metimos.
Copy !req
560. Buscamos mutantes.
Copy !req
561. Como tú sabes dónde
encontrarlos, vinimos aquí.
Copy !req
562. Caliban no te conoce.
Copy !req
563. Buscamos a los más fuertes.
Copy !req
564. ¿Está todo bien?
Copy !req
565. Estoy bien, Psylocke.
Copy !req
566. ¿Cuánto dinero tienen?
Copy !req
567. Nada.
Copy !req
568. Como dijo Caliban...
Copy !req
569. está cerrado, ¿de acuerdo?
Copy !req
570. Necesito tu ayuda, hijo mío.
Copy !req
571. No te pareces
al padre de Caliban.
Copy !req
572. Quizás un poco de aquí.
Copy !req
573. Todos ustedes son mis hijos...
Copy !req
574. y están perdidos, porque
siguen a líderes ciegos.
Copy !req
575. Estos dioses falsos...
Copy !req
576. sistemas de los débiles.
Copy !req
577. Ellos arruinaron mi mundo.
Copy !req
578. Eso se acabó.
Copy !req
579. ¿Qué es lo que quieres?
Copy !req
580. Quiero que tú...
Copy !req
581. sientas todo el alcance
de tu poder.
Copy !req
582. Apenas has probado
tu verdadera fuerza.
Copy !req
583. A diferencia de otros
que quieren controlarte...
Copy !req
584. quiero que seas libre.
Copy !req
585. Conozco a la clase de mutantes
que buscas.
Copy !req
586. Y sé dónde encontrarlos.
Copy !req
587. Es mi primera vez en EE. UU.
Copy !req
588. Me emociona mucho
ver su cultura.
Copy !req
589. Pues aquí no la vas a ver.
Copy !req
590. Lo único que tiene de estadounidense
es que solía ser británico.
Copy !req
591. Él es Scott.
Copy !req
592. También es nuevo aquí.
Copy !req
593. Y ya deseo salir.
Copy !req
594. ¿Y si llevamos a este
tipo azul de excursión?
Copy !req
595. Debe haber un centro comercial cerca.
Copy !req
596. ¿Qué es eso?
Copy !req
597. ¿Qué es?
Copy !req
598. Es un tema de orgullo nacional.
Deber cívico.
Copy !req
599. Scott.
Copy !req
600. ¿Qué? Llevas mucho tiempo
aquí encerrada...
Copy !req
601. y el Profesor no está en casa.
Copy !req
602. Quiero ir al centro comercial.
Copy !req
603. Para conocerlo.
Copy !req
604. Muy bien.
Copy !req
605. ¿Dónde guarda sus autos?
Copy !req
606. ¿O debo decir, "lárguense"?
Copy !req
607. ¿Es él?
Copy !req
608. Solía serlo.
Copy !req
609. No sabía que sus alas estaban...
Copy !req
610. Vámonos de aquí.
Copy !req
611. Sus días de pelear terminaron.
Copy !req
612. No es así.
Copy !req
613. ¿Qué diablos es esto?
Copy !req
614. Quiero darte algo.
Copy !req
615. No puedes darme nada
que yo desee.
Copy !req
616. Claro que sí.
Copy !req
617. Sí, hijo mío.
Copy !req
618. Sí.
Copy !req
619. Levántate, ángel mío.
Copy !req
620. Levántate.
Copy !req
621. Hipersónico a prueba de explosiones,
tecnología de invisibilidad.
Copy !req
622. Muy impresionante.
Copy !req
623. ¿Cómo lo vas a sacar de aquí?
Copy !req
624. No hay problema. Puse un techo retráctil
a la cancha de básquetbol.
Copy !req
625. Hank está construyendo
un avión de guerra.
Copy !req
626. Tras lo que pasó en Washington
creí que volveríamos...
Copy !req
627. a formar a los X-Men
como lo hablamos, pero..
Copy !req
628. Charles quiere estudiantes,
no soldados.
Copy !req
629. Piensa lo mejor de las personas.
Tiene esperanza.
Copy !req
630. ¿Y tú?
Copy !req
631. Creo que debemos
esperar lo mejor.
Copy !req
632. Y prepararnos para lo peor.
Copy !req
633. Creo que el mundo
necesita a los X-Men.
Copy !req
634. Tal vez ahora que volviste
puedas ayudarme a convencerlo...
Copy !req
635. Hank, estoy aquí por Erik.
Copy !req
636. Claro, Erik.
Copy !req
637. Sí. Por supuesto.
Copy !req
638. - Por supuesto.
- creo que puede estar en problemas.
Copy !req
639. Problemas graves.
Copy !req
640. Siempre lo está, ¿no?
Copy !req
641. Algunos de ustedes
hablaron con la policía...
Copy !req
642. sobre lo que creen
haber presenciado aquí ayer.
Copy !req
643. ¿Quieren conocer mis poderes?
Copy !req
644. ¿Saben quién soy?
Copy !req
645. ¿Ver qué puedo hacer?
Copy !req
646. Se los mostraré.
Copy !req
647. Piensen en la persona
a la que más amen en el mundo.
Copy !req
648. En su esposa.
Copy !req
649. Madre.
Copy !req
650. Hija.
Copy !req
651. Ahora esa persona sabrá lo que es
perder a un ser querido.
Copy !req
652. Y vivir con ese dolor.
Copy !req
653. Para siempre.
Copy !req
654. Henryk, por favor.
Copy !req
655. No lo hagas.
Copy !req
656. No me llamo Henryk.
Copy !req
657. Mi nombre es Magneto.
Copy !req
658. ¿Quién diablos son ustedes?
Copy !req
659. No se acerquen.
Copy !req
660. Quienquiera que sean, no intenten
evitar que mate a estos hombres.
Copy !req
661. No vine por ellos.
Copy !req
662. Vine por ti.
Copy !req
663. Ven a ver.
Copy !req
664. Aquí nació tu poder.
Copy !req
665. Y aquí asesinaron a tu gente.
Copy !req
666. No debiste traerme aquí.
Copy !req
667. ¿Por qué?
Copy !req
668. ¿Tienes miedo de estar aquí?
Copy !req
669. No puedes escapar de eso, Erik.
Copy !req
670. ¿Quién eres?
Copy !req
671. Elohim, Shen, Ra.
Copy !req
672. Me han llamado de muchas formas
en muchas vidas.
Copy !req
673. Nací de la muerte.
Copy !req
674. Estuve ahí para encender y avivar
la llama del despertar del hombre.
Copy !req
675. Para poner en marcha
la civilización.
Copy !req
676. Y cuando el bosque necesitaba
desmalezarse para volver a crecer...
Copy !req
677. yo estaba ahí para prenderle fuego.
Copy !req
678. ¿Dónde estabas...
Copy !req
679. cuando mis padres fueron
asesinados en este lugar?
Copy !req
680. Dormido.
Copy !req
681. Atrapado en la oscuridad.
Copy !req
682. No estuve ahí contigo, hijo mío.
Copy !req
683. Pero estoy aquí ahora.
Copy !req
684. No conoces tu propia
fuerza, pero yo sí.
Copy !req
685. Agáchate.
Copy !req
686. Siente el metal bajo tierra.
Copy !req
687. Alcanza lo más profundo que puedas.
Copy !req
688. Descubrirás que tienes el poder...
Copy !req
689. de mover la Tierra misma.
Copy !req
690. ¡Todo lo que han construido, caerá!
Copy !req
691. ¡Y de las cenizas de su mundo...
Copy !req
692. construiremos uno mejor!
Copy !req
693. Lehnsherr fue identificado ayer
en un pequeño pueblo de Polonia.
Copy !req
694. Los líderes piden a los ciudadanos
que conserven la calma...
Copy !req
695. mientras la policía busca a Lehnsherr
antes de que ataque de nuevo.
Copy !req
696. Si alguien tiene información
sobre Lahnsherr...
Copy !req
697. también conocido como Magneto...
Copy !req
698. contacte de inmediato a la policía...
Copy !req
699. y proceda con precaución...
Copy !req
700. - ... ya que se le considera...
- Peter.
Copy !req
701. ¿Qué hay?
Copy !req
702. Vengo a ver cómo estás.
Copy !req
703. Bien. Jugando Pac-Man.
Copy !req
704. ¿Seguro que no veías esto?
Copy !req
705. el mundo celebra diez años de paz
entre los mutantes y la humanidad.
Copy !req
706. Vas a ir tras él, ¿no es cierto?
Copy !req
707. Querías que saliera
más de la casa, ¿no?
Copy !req
708. No puedo detenerte.
Nadie puede.
Copy !req
709. Pero, créeme, esto
no va a terminar bien.
Copy !req
710. Con él, nada termina bien.
Copy !req
711. No tengo miedo.
Copy !req
712. Deberías.
Copy !req
713. He leído mucho sobre este lugar.
Copy !req
714. Pero ahora que estoy aquí, se siente...
Copy !req
715. familiar.
Copy !req
716. Es extraño.
Copy !req
717. Bastante.
Copy !req
718. ¿Vamos?
Copy !req
719. El imperio contraataca sigue siendo
la mejor, la más compleja...
Copy !req
720. la más sofisticada
sin temor a un final oscuro.
Copy !req
721. Sí, pero de no ser por la primera,
las demás no existirían.
Copy !req
722. Al menos estamos de acuerdo:
la tercera siempre es la peor.
Copy !req
723. Hank. ¿Estás aquí?
Copy !req
724. Quiero presentarte...
Copy !req
725. Moira.
Copy !req
726. Raven.
Copy !req
727. Disculpa, ¿nos conocemos?
Copy !req
728. Hank, Alex, agente de MacTaggert,
¿nos permiten un momento?
Copy !req
729. Claro.
Copy !req
730. Charles, ¿por qué no me reconoció?
Me conoció así.
Copy !req
731. Cuando me dejaste en
aquella playa de Cuba...
Copy !req
732. borré sus recuerdos de
aquel periodo. Toma asiento.
Copy !req
733. Qué afortunada.
Copy !req
734. Me da gusto verte, Raven.
Copy !req
735. - Bienvenida a casa.
- Esta no es mi casa.
Copy !req
736. Alguna vez lo fue.
Copy !req
737. No, era tu casa.
Yo solo vivía aquí.
Copy !req
738. Y ahora apenas la reconozco.
Copy !req
739. Tengo planes para este lugar.
Copy !req
740. Convertirla en un campus de verdad.
Copy !req
741. En una universidad.
Copy !req
742. No solo para mutantes,
también para humanos.
Copy !req
743. Vivir, trabajar...
Copy !req
744. crecer juntos.
Copy !req
745. Alguna vez de verdad
creí en eso.
Copy !req
746. En serio creí que podíamos
cambiarlos tras lo de Washington.
Copy !req
747. Lo haremos.
Copy !req
748. No Charles.
Aún nos odian y nos temen.
Copy !req
749. Solo que ahora son más diplomáticos...
Copy !req
750. Me harté de vivir esa mentira.
Copy !req
751. Por eso no te presentas
es tu color azul natural.
Copy !req
752. No voy a ser el rostro
de un mundo que no existe.
Copy !req
753. Las cosas están mejor.
El mundo está mejor.
Copy !req
754. Tal vez en Westchester.
Copy !req
755. Allá afuera, los mutantes
aún huyen...
Copy !req
756. se ocultan, viven con miedo.
Copy !req
757. El que no haya guerra
no significa que haya paz.
Copy !req
758. Si quieres enseñarles algo,
enséñales eso. Enséñales a pelear.
Copy !req
759. Si no, más les vale vivir
aquí toda su vida.
Copy !req
760. Aún suena como él.
Copy !req
761. Suenas igual que Erik.
Copy !req
762. Por eso estoy aquí.
Copy !req
763. Reapareció.
Copy !req
764. Tenía una esposa y una hija.
Copy !req
765. Fueron asesinados.
Copy !req
766. Junto con algunos policías.
Copy !req
767. El mundo entero
estará buscándolo.
Copy !req
768. Pero tú puedes ayudarme
a encontrarlo antes que ellos.
Copy !req
769. Moira, tendré que pedirte
que guardes esto en secreto.
Copy !req
770. Ni siquiera sé que es.
Copy !req
771. Es Cerebro.
Copy !req
772. El nuevo modelo.
Copy !req
773. Tomé el color de...
Copy !req
774. No importa.
Copy !req
775. ¿Qué es eso?
Copy !req
776. Son todos los humanos del mundo.
Copy !req
777. Y estos...
Copy !req
778. son todos los mutantes.
Copy !req
779. Estoy conectado
a todas sus mentes.
Copy !req
780. La CIA mataría por esto.
Copy !req
781. Sé que lo harían.
Copy !req
782. ¿Dónde estás, Erik?
Copy !req
783. ¿Charles?
Copy !req
784. Hola, viejo amigo.
Copy !req
785. Lo siento.
¡Lo siento mucho!
Copy !req
786. Siento tu dolor.
Copy !req
787. Y tu pérdida.
Copy !req
788. ¿Crees que porque
puedes leer mi mente...
Copy !req
789. sabes lo que se siente?
Copy !req
790. Buscas en el lugar equivocado, Charles.
Copy !req
791. Lo que les sucedió
fue terrible.
Copy !req
792. Pero vuelve con nosotros.
Puedo ayudarte.
Copy !req
793. ¿Ayudarme?
Copy !req
794. Piensa en tu esposa, en tu hija.
¿Qué habrían querido?
Copy !req
795. Habrían querido vivir.
Copy !req
796. Lo intenté a tu manera, Charles.
Copy !req
797. Intenté ser como ellos.
Copy !req
798. Vivir como ellos.
Copy !req
799. Pero siempre termina
del mismo modo.
Copy !req
800. Me arrebataron todo.
Copy !req
801. Ahora...
Copy !req
802. nosotros lee derribaremos todo.
Copy !req
803. Hank...
Copy !req
804. no está solo.
Copy !req
805. Extraordinario.
Copy !req
806. ¿Qué es lo que ves?
Copy !req
807. La respuesta.
Copy !req
808. Oye, Charles, espera.
Copy !req
809. Dios mío.
Copy !req
810. Gracias por permitirme entrar.
Copy !req
811. ¡Charles, sal de ahí!
Copy !req
812. ¡Charles!
Copy !req
813. Jamás había sentido tanto poder.
Copy !req
814. Charles...
Charles, sal de ahí.
Copy !req
815. ¿Qué sucede?
¿Qué pasa?
Copy !req
816. Creo...
Copy !req
817. - Alguien tomó el control de Cerebro.
- ¿Para qué?
Copy !req
818. Para conectarse.
Copy !req
819. Siempre es lo mismo.
Copy !req
820. Y ahora, todo esto.
Copy !req
821. No más piedras.
Copy !req
822. No más lanzas.
Copy !req
823. No más hondas.
Copy !req
824. No más espadas.
Copy !req
825. ¡No más armas!
Copy !req
826. ¡No más sistemas!
Copy !req
827. ¡No más!
Copy !req
828. No más superpoderes.
Copy !req
829. ¡Charles!
Copy !req
830. ¡Hank!
Copy !req
831. ¿Qué está pasando aquí?
Copy !req
832. ¿Quién está girando las llaves?
Copy !req
833. Los hombres
Copy !req
834. ¿Quién autorizó el lanzamiento?
Copy !req
835. ¡Hank, haz algo!
Copy !req
836. ¡No puedo apagarlo!
Copy !req
837. Perdemos contacto con
los submarinos Trident y Polaris.
Copy !req
838. La fuerza Aérea reporta lo mismo.
Copy !req
839. Tanta fe en sus herramientas...
Copy !req
840. y en sus máquinas.
Copy !req
841. Rusia, China...
Copy !req
842. Inglaterra, Israel, India.
Copy !req
843. Todos lanzaron sus armas nucleares.
Copy !req
844. ¿Cuál es el blanco?
Copy !req
845. ¿A dónde se dirigen?
Copy !req
846. Arriba. En la línea recta, arriba.
Copy !req
847. Alex...
Copy !req
848. - ¿Qué?
- ¡Destrúyelo!
Copy !req
849. Destruye todo.
¡Destruye a Cerebro!
Copy !req
850. ¡Haz un caos!
Copy !req
851. ¡Pueden disparar sus flechas...
Copy !req
852. desde la Torre de Babel...
Copy !req
853. pero jamás podrán herir a Dios!
Copy !req
854. Charles, ¿estás bien?
Copy !req
855. Erik.
Copy !req
856. ¡Charles!
Copy !req
857. ¡Alex!
Copy !req
858. ¡Oye!
Copy !req
859. ¡Oye, imbécil!
Copy !req
860. Todo será revelado, hijo mío.
Copy !req
861. ¡Detente!
Copy !req
862. ¡No!
Copy !req
863. ¡Vaya!
Copy !req
864. ¿De dónde...?
Copy !req
865. Buscaba al profesor.
Creí que vivía aquí.
Copy !req
866. Se lo llevaron.
Copy !req
867. Es la mutante.
¡Es ella!
Copy !req
868. ¿Estás segura?
Copy !req
869. ¿Nos va a ayudar?
Copy !req
870. Te admiran.
Copy !req
871. En este momento...
Copy !req
872. te necesitan.
Copy !req
873. Eso no es lo que necesitan.
Copy !req
874. ¡Genial!
Copy !req
875. ¿Qué pasó?
Copy !req
876. ¿Dónde está Alex?
Copy !req
877. ¿Dónde está mi hermano?
Copy !req
878. Creo que saqué a todos.
Copy !req
879. Alex estaba
más cerca de la explosión.
Copy !req
880. Alex...
Copy !req
881. Estamos cerca.
Copy !req
882. Bien, muchachos. Ya llegamos.
Copy !req
883. Scott.
Copy !req
884. La asistencia médica
viene en camino.
Copy !req
885. Por favor mantengan la calma.
Copy !req
886. La asistencia médica
viene en camino.
Copy !req
887. Por favor mantengan la calma.
Copy !req
888. La asistencia médica
viene en camino.
Copy !req
889. Por favor mantengan la calma.
Copy !req
890. La asistencia médica
viene en camino.
Copy !req
891. ¡Oigan! ¡Moira MacTagged!
Copy !req
892. ¡CIA! ¡Gracias a Dios
que están aquí!
Copy !req
893. ¡Esperen!
Copy !req
894. ¡Disparen!
Copy !req
895. La quiero a ella.
Copy !req
896. A él.
Copy !req
897. A él.
Copy !req
898. - Y a ella.
- Sí, señor.
Copy !req
899. Dejen a los niños.
Copy !req
900. - ¿Qué hacemos?
- Guardar silencio.
Copy !req
901. X- Ray 7, haré una última
revisión del área.
Copy !req
902. ¡Súbanlos al helicóptero!
Copy !req
903. ¡Despejado!
Copy !req
904. Gracias, Jean.
Copy !req
905. Debemos ayudarles.
Copy !req
906. - Kurt, ¿nos llevas?
- ¿Quieres que nos meta ahí?
Copy !req
907. - ¿Y si nos ven los soldados?
- No nos verán, confía en mí.
Copy !req
908. Sujétense.
Copy !req
909. ¡Kurt, sácanos de aquí!
Copy !req
910. ¡No puedo!
Copy !req
911. Al cerrar las puertas
se creó un campo eléctrico.
Copy !req
912. Igual que en Berlín.
Copy !req
913. ¡Jean, contrólalos!
¡Que no despeguen!
Copy !req
914. No puedo. No tengo acceso
a sus mentes. A las de nadie.
Copy !req
915. También recibimos informes
de Europa y Asia.
Copy !req
916. No solo sucedió en los Estados Unidos.
Copy !req
917. Al parecer, el mundo entero
se quedó sin armas nucleares.
Copy !req
918. El Pentágono confirmó lanzamientos...
Copy !req
919. desde Rusia, Reino Unido,
Israel y China.
Copy !req
920. - ¡Miren!
- ¡Arriba!
Copy !req
921. No ha habido respuesta
de la Casa Blanca.
Copy !req
922. Han llegado reportes de testigos
de todo el mundo.
Copy !req
923. Las autoridades no saben
si fue un acto de paz o de guerra.
Copy !req
924. Padre Nuestro...
Copy !req
925. consérvame en la luz de Dios.
Copy !req
926. Debí haber sido yo.
Copy !req
927. Él iba a hacer algo de su vida.
Copy !req
928. Él siempre fue especial.
Copy !req
929. Él no se sentía así.
Copy !req
930. Él sentía que tú harías
algo especial con tu vida.
Copy !req
931. Qué harías una diferencia
en el mundo.
Copy !req
932. Que lo cambiarías, incluso.
Copy !req
933. ¿Cómo sabes qué sentía?
Copy !req
934. Sé lo que siente todo el mundo.
Copy !req
935. Consérvame en la luz de Dios.
Copy !req
936. Protégeme del peligro.
Copy !req
937. Sálvame por orden tuya.
Copy !req
938. Escucha mi oración.
Copy !req
939. Y mantenme a salvo.
Copy !req
940. Me estás bloqueando.
Copy !req
941. ¿Cómo?
Copy !req
942. Puedo proteger sus mentes
de tu poder.
Copy !req
943. Es uno de los muchos poderes
que he adquirido a lo largo de los milenios.
Copy !req
944. Pero poder ver...
Copy !req
945. dentro de una mente...
Copy !req
946. controlarla...
Copy !req
947. ese es tu don.
Copy !req
948. Lo viste, ¿no?
Copy !req
949. La gloria de lo que está por venir.
Copy !req
950. ¿Vas a ser parte de toda esta muerte...
Copy !req
951. y destrucción?
Copy !req
952. No conozco otra cosa.
Copy !req
953. No es verdad.
Copy !req
954. Solo lo has olvidado.
Copy !req
955. No, Charles, sí lo recuerdo.
Copy !req
956. Lo que a tu modo no funciona.
Copy !req
957. Yo le mostré un mejor camino.
Copy !req
958. Un mundo mejor.
Copy !req
959. No, lo único que hiciste fue
explotar su ira y su dolor.
Copy !req
960. Te lo dije desde que te conocí,
eres más que eso, Erik.
Copy !req
961. En ti también hay bondad.
Copy !req
962. Lo que sea que creas
haber visto en mí, Charles...
Copy !req
963. lo enterré...
Copy !req
964. junto con mi familia.
Copy !req
965. ¿Qué?
Copy !req
966. ¿Qué te sucede?
Copy !req
967. ¿Eso nos va a pasar a todos?
Copy !req
968. No, solo es que dejé mi suero en la casa.
Copy !req
969. ¿Qué pasó? ¿Dónde estamos?
Copy !req
970. ¡Oye!
Copy !req
971. Hola, Mystique.
Copy !req
972. Mayor Stryker.
Copy !req
973. Coronel Stryker.
Copy !req
974. Mejor no te acerques al muro.
Copy !req
975. Podría ser algo incómodo.
Copy !req
976. Soy Moira MacTaggert
Oficial superior de la CIA.
Copy !req
977. Sé quién es, agente MacTaggert.
Copy !req
978. - No puede retenerme aquí en...
- De hecho, sí puedo.
Copy !req
979. Un evento psíquico destruyó todas
las armas nucleares de aquí a Moscú.
Copy !req
980. El origen fue exactamente
donde los encontramos.
Copy !req
981. En casa del psíquico
más poderoso del mundo.
Copy !req
982. Así que díganme,
¿dónde está Charles Xavier?
Copy !req
983. No es él por quien
debería preocuparse.
Copy !req
984. Hay alguien más.
Alguien más poderoso.
Copy !req
985. Si nos dejan salir de aquí,
podemos ayudarles.
Copy !req
986. ¿En serio esperas que crea eso?
Copy !req
987. Puedes usar el rostro que quieras,
pero yo sé quién eres.
Copy !req
988. Qué eres.
Copy !req
989. Oye, Moira.
Copy !req
990. ¿A qué te refieres con
alguien más poderoso que Charles?
Copy !req
991. Cuando terminen con esto,
partimos de ahí.
Copy !req
992. ¿Por qué tardas tanto?
Copy !req
993. No puedo entrar.
Copy !req
994. Hay un campo alrededor,
como en el helicóptero.
Copy !req
995. Debe haber una forma
de cortar la electricidad.
Copy !req
996. Charles...
Copy !req
997. enviarás un mensaje...
Copy !req
998. a todas y cada una de las mentes.
Copy !req
999. Les dirás que esta
Tierra será devastada.
Copy !req
1000. Que soy yo. En Sabah Nur...
Copy !req
1001. quien provocará esto.
Copy !req
1002. Bien...
Copy !req
1003. envía mi mensaje.
Copy !req
1004. Aunque quisiera hacerlo...
Copy !req
1005. no podría llegar a tanta gente.
No tengo a Cerebro.
Copy !req
1006. No necesitas una máquina...
Copy !req
1007. para amplificar tus poderes.
Copy !req
1008. Me tienes a mí.
Copy !req
1009. Amigos, esa podría
ser nuestra salida.
Copy !req
1010. ¿Lo conoces? ¿A Magneto?
Copy !req
1011. Solía conocerlo.
Copy !req
1012. Ya no estoy tan segura.
Copy !req
1013. ¿Cómo era?
Copy !req
1014. ¿Era como dicen que era?
¿Era...
Copy !req
1015. el malo?
Copy !req
1016. No.
Copy !req
1017. Es decir, sí.
Copy !req
1018. Era...
Copy !req
1019. ¿Por qué te interesa tanto?
¿Lo viste hablar por televisión?
Copy !req
1020. Sí, pero...
Copy !req
1021. Es mi padre.
Copy !req
1022. ¿Qué?
Copy !req
1023. - Mi mamá y él lo hicieron.
- Sé cómo...
Copy !req
1024. ¿Estás seguro?
Copy !req
1025. Sí. Abandonó a mi mamá
antes de que yo naciera.
Copy !req
1026. Lo conocí a los diez años,
pero no sabía que era él.
Copy !req
1027. Para cuando lo descubrí,
era demasiado tarde.
Copy !req
1028. Esta semana
lo vi de nuevo por televisión...
Copy !req
1029. y fui a esa casa a buscarlo...
Copy !req
1030. pero para cuando llegué...
Copy !req
1031. Era tarde de nuevo.
Copy !req
1032. Me muevo muy rápido, pero
al parecer siempre llego tarde.
Copy !req
1033. Esperemos que esta vez no.
Copy !req
1034. Sí.
Copy !req
1035. En serio.
Copy !req
1036. Escúchenme...
Copy !req
1037. habitantes de este mundo.
Copy !req
1038. - ¿Qué es eso?
- Esto es un mensaje.
Copy !req
1039. Creo que es el profesor.
Copy !req
1040. Un mensaje para todos los hombres,
mujeres y mutantes.
Copy !req
1041. Han perdido su camino.
Copy !req
1042. Han perdido su camino.
Copy !req
1043. Pero yo he regresado.
Copy !req
1044. Pero yo he regresado.
Copy !req
1045. El día del juicio ha llegado.
Copy !req
1046. Todos sus edificios...
Copy !req
1047. todas sus torres y templos...
Copy !req
1048. caerán...
Copy !req
1049. el amanecer de
una nueva era surgirá.
Copy !req
1050. Pues no hay nada
que puedan hacer...
Copy !req
1051. - Jean.
- ... para evitar lo que se avecina.
Copy !req
1052. Jean, sí puedes oírme,
concéntrate en mi voz.
Copy !req
1053. El Cairo.
Búscanos, Jean.
Copy !req
1054. Búscanos. El Cairo. Búscanos.
Copy !req
1055. Este mensaje es
por una razón.
Copy !req
1056. Para decirles que
los más fuertes de entre ustedes...
Copy !req
1057. aquellos que tienen
el mayor poder...
Copy !req
1058. esta Tierra será suya.
Copy !req
1059. Aquellos que tiene
el mayor poder...
Copy !req
1060. protejan a los que no lo tienen.
Copy !req
1061. Ese es mi mensaje para el mundo.
Copy !req
1062. ¿Cómo hizo eso Charles
sin Cerebro?
Copy !req
1063. Señor, ¿qué fue esa voz?
Copy !req
1064. Conozco esa voz.
Copy !req
1065. Es Xavier, ¿no?
¿Qué sucede?
Copy !req
1066. - ¡No lo sabemos!
- ¡No sabemos!
Copy !req
1067. Acaba de hablarme.
Copy !req
1068. Creo que habló con todos.
Copy !req
1069. - Yo también lo oí.
- No, me envió un mensaje oculto.
Copy !req
1070. Que sabía que
solo yo escucharía.
Copy !req
1071. Sé dónde están.
Copy !req
1072. ¡Oigan!
Copy !req
1073. ¡Hay disparos!
¿De dónde vienen?
Copy !req
1074. Intrusos en el cuadrante 6.
Copy !req
1075. Envíen a Seguridad.
Elimínenlos.
Copy !req
1076. El generador.
Vale la pena intentarlo.
Copy !req
1077. ¿Kurt?
Copy !req
1078. Hay un animal ahí.
Copy !req
1079. No es un animal.
Copy !req
1080. Es un hombre.
Copy !req
1081. ¿Quién es?
Copy !req
1082. Le arrebataron esa parte de sí.
Copy !req
1083. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
1084. Que lo convirtieron
en una especie de arma.
Copy !req
1085. Charlie Three, repórtese.
¿Los encontraron?
Copy !req
1086. Ciérrenlo.
Copy !req
1087. ¡Disparen!
Copy !req
1088. ¡El arma X escapó!
Repito...
Copy !req
1089. ¡El arma X escapó!
Copy !req
1090. ¿Segura que no es un animal?
Copy !req
1091. - Está en los corredores centrales.
- Atacando objetivo, Sector 5.
Copy !req
1092. ¡No podemos de...!
Copy !req
1093. ¡Oye!
Copy !req
1094. - ¿Qué están haciendo?
- ¿Qué sucede?
Copy !req
1095. - Perdí la señal.
- ¿Qué pasa aquí?
Copy !req
1096. Ahora vuelvo.
Copy !req
1097. ¡No!
Copy !req
1098. ¡Oiga! ¡Quédese en donde está!
Copy !req
1099. Scott, espera.
Copy !req
1100. Yo puedo ayudarte.
Copy !req
1101. Jean.
Copy !req
1102. Logan.
Copy !req
1103. ¿Qué le hiciste?
Copy !req
1104. Encontré una parte de su pasado
y se lo devolví.
Copy !req
1105. Solo algunos recuerdos
que logré alcanzar.
Copy !req
1106. Espero que no sea
la última vez que lo vemos.
Copy !req
1107. Kurt.
Copy !req
1108. - ¿Qué?
- ¿Qué?
Copy !req
1109. Oigan.
Copy !req
1110. Aléjense de la...
Copy !req
1111. La, ¿qué?
Copy !req
1112. La puerta.
Copy !req
1113. - Aléjense de la...
- ¡Aléjense de la puerta!
Copy !req
1114. A la cuenta de tres.
Uno...
Copy !req
1115. dos...
Copy !req
1116. - Sabemos en dónde está el profesor.
- Hallamos la forma de salir.
Copy !req
1117. - Han estado ocupados.
- Tuvimos un poco de ayuda.
Copy !req
1118. Vámonos.
Copy !req
1119. ¡Cielos!
Copy !req
1120. ¡Lo siento!
Copy !req
1121. ¡Por acá!
Copy !req
1122. Se suponía que este sería
el centro del universo...
Copy !req
1123. antes de que me traicionaran.
Copy !req
1124. Ahora...
Copy !req
1125. lo será.
Copy !req
1126. Qué bien.
Copy !req
1127. Hank, ¿crees poder
pilotear esta cosa?
Copy !req
1128. Sí, buscaré la forma.
Copy !req
1129. Oiga, chicos.
Copy !req
1130. Trajes.
Copy !req
1131. Tienes tu avión de guerra.
Copy !req
1132. Hagamos la guerra.
Copy !req
1133. Un regalo...
Copy !req
1134. del pasado que dejaste atrás...
Copy !req
1135. y del futuro que te aguarda.
Copy !req
1136. Agáchate, hijo mío.
Copy !req
1137. Hasta lo más
profundo de la Tierra.
Copy !req
1138. Arranca todo lo que han construido
desde la raíz.
Copy !req
1139. Borra por completo este mundo.
Copy !req
1140. Y guiaremos a quienes sobrevivan...
Copy !req
1141. haciendo uno mejor.
Copy !req
1142. ¿Y yo?
Copy !req
1143. ¿Yo tengo un papel en esta locura?
Copy !req
1144. Tu papel es el más importante de todos.
Copy !req
1145. ¿Tuviste miedo?
Copy !req
1146. Aquel día en Washington,
¿tuviste miedo?
Copy !req
1147. No.
Copy !req
1148. Pero sí tuve miedo
en mi primera misión.
Copy !req
1149. Estaba en un avión
como este con mis amigos.
Copy !req
1150. Tenía más o menos tu edad.
Copy !req
1151. Nos hacíamos llamar los X-Men.
Copy !req
1152. Tu hermano estaba ahí.
Copy !req
1153. Solíamos llamarlo Havoc.
Copy !req
1154. Era muy difícil, pero...
Copy !req
1155. llegado el momento,
era muy valiente.
Copy !req
1156. ¿Qué pasó con el resto de
los chicos que iban contigo?
Copy !req
1157. Los X-Men.
Copy !req
1158. Solo quedamos Hank y yo.
Copy !req
1159. No pude salvar a los demás.
Copy !req
1160. Ya se los dije, no soy una heroína.
Copy !req
1161. Para nosotros lo eres.
Copy !req
1162. Verte aquel día por televisión...
Copy !req
1163. me cambió la vida.
Copy !req
1164. A mí también.
Copy !req
1165. A mí también.
Copy !req
1166. Aún vivo en el sótano
de mi madre, pero...
Copy !req
1167. todo lo demás es...
Copy !req
1168. básicamente lo mismo.
Copy !req
1169. Soy un mediocre.
Copy !req
1170. Lo que vemos es
un fenómeno magnético...
Copy !req
1171. a mayor escala
que lo que vimos en Auschwitz.
Copy !req
1172. El suelo está lleno
de elementos magnéticos.
Copy !req
1173. Hierro, niquel, cobalto.
Copy !req
1174. El piso oceánico
también está lleno de ellos.
Copy !req
1175. Ya comenzó en lo más profundo.
Copy !req
1176. Las masas de hierro lo aminorarán,
pero no por mucho tiempo.
Copy !req
1177. Eventualmente, las ciudades,
los centros urbanos...
Copy !req
1178. lo que se haya construido
desde la Edad de Bronce...
Copy !req
1179. será destruido.
Copy !req
1180. - Habrá miles de millones de muertes...
- Habla del mundo entero.
Copy !req
1181. No eres más que otro falso dios.
Copy !req
1182. y quien sobreviva
para seguirte al terminar esto...
Copy !req
1183. te traicionará de nuevo.
Copy !req
1184. Te equivocas, Charles.
Copy !req
1185. Por primera vez
en mil vidas...
Copy !req
1186. te tengo a ti.
Copy !req
1187. A pesar de todos mis dones,
aún no poseo el que más necesito.
Copy !req
1188. Estar...
Copy !req
1189. en todas partes.
Copy !req
1190. Ser...
Copy !req
1191. todo el mundo.
Copy !req
1192. La séptima maravilla, al frente.
Copy !req
1193. Tiene al Profesor
en el centro de la pirámide.
Copy !req
1194. Va a transferir su consciencia
al Profesor.
Copy !req
1195. Si hace eso...
Copy !req
1196. podrá controlar
a todas las mentes del mundo.
Copy !req
1197. ¿Qué diablos es eso?
Copy !req
1198. Es Erik.
Copy !req
1199. Ustedes ayuden a Nightcrawler
a entrar a la pirámide.
Copy !req
1200. Vayan por Charles.
Yo me encargo de Erik.
Copy !req
1201. ¿Cómo vamos a atravesar eso?
Copy !req
1202. Yo puedo meterte.
Copy !req
1203. Vine por él.
Déjame ayudarte.
Copy !req
1204. Los demás, suban a Charles
a este avión y llévenselo.
Copy !req
1205. - ¡No nos iremos sin ustedes!
- No te preocupes.
Copy !req
1206. Los alcanzaremos.
Copy !req
1207. Sujétense.
Copy !req
1208. Hank, ve con los chicos.
Copy !req
1209. - Moira espera en el avión.
- Espera.
Copy !req
1210. ¿Qué?
Copy !req
1211. No todos podemos
controlar nuestros poderes.
Copy !req
1212. Pues no lo hagan.
Copy !req
1213. Tienen que aceptarlos.
Copy !req
1214. Todos tenemos que hacerlo.
Copy !req
1215. Ve con los demás.
Copy !req
1216. Protégeme, hasta que
termine la transferencia.
Copy !req
1217. Hay una entrada.
Está despejada.
Copy !req
1218. ¡Kurt! ¡Entra!
Copy !req
1219. ¡A la pirámide! ¡Rápido!
Copy !req
1220. ¡Vamos!
Copy !req
1221. Sepáralos.
Copy !req
1222. Profesor...
Copy !req
1223. ¡Kurt, apresúrate!
Copy !req
1224. Eso intento. Es como un laberinto.
Copy !req
1225. ¡Kurt, no!
Copy !req
1226. El campo magnético es demasiado
fuerte, no puedo entrar.
Copy !req
1227. ¡Erik!
Copy !req
1228. Mystique.
Copy !req
1229. Sé que crees que
lo has perdido todo.
Copy !req
1230. Pero no es así.
Copy !req
1231. Me tienes a mí.
Copy !req
1232. Tienes a Charles.
Copy !req
1233. Tienes más familia
de lo que crees.
Copy !req
1234. Nunca tuviste la oportunidad
de salvar a tu familia.
Copy !req
1235. Pero ahora sí la tienes.
Copy !req
1236. Eso es lo que vine a decirte.
Copy !req
1237. ¿Y tú?
Copy !req
1238. Soy tu...
Copy !req
1239. Yo también estoy aquí por mi familia.
Copy !req
1240. Fuera. ¡Fuera!
Copy !req
1241. ¡Fuera!
Copy !req
1242. Auf Wedershen.
Copy !req
1243. Lo estamos perdiendo.
Copy !req
1244. Ahora vuelvo.
Copy !req
1245. ¡Scott, ponte los lentes!
Copy !req
1246. ¡Vámonos!
Copy !req
1247. - Listo.
- Aquí vamos.
Copy !req
1248. ¡Psylocke!
Copy !req
1249. ¿Qué diablos fue eso?
Copy !req
1250. Kurt.
Copy !req
1251. ¡Sujétense de Nightcrawler!
Copy !req
1252. - Jamás lo he hecho con tanta gente.
- Sácanos de aquí.
Copy !req
1253. ¡Kurt, apresúrate!
Copy !req
1254. ¡Kurt!
Copy !req
1255. Charles...
Copy !req
1256. ¿Está bien?
Copy !req
1257. Su energía. Está agotado.
Copy !req
1258. Fuera.
Copy !req
1259. ¡Fuera!
Copy !req
1260. Profesor, tranquilo.
Está con nosotros.
Copy !req
1261. Tranquilo.
Copy !req
1262. Voy a luchar por lo que me queda.
Copy !req
1263. ¿Y tú?
Copy !req
1264. Eres mucho más de lo que crees.
Copy !req
1265. No todo es dolor e ira.
Copy !req
1266. También hay bondad. La sentí.
Copy !req
1267. No solo es a mí a quien abandonas.
Copy !req
1268. Aquí tienes la oportunidad de ser
parte de algo más grande que tú.
Copy !req
1269. Y te necesita. Erik.
Copy !req
1270. Inútil.
Copy !req
1271. Charles.
Copy !req
1272. Sé que puedes oírme.
Copy !req
1273. Seguimos conectados.
Copy !req
1274. ¡Charles!
Copy !req
1275. ¡Muéstrate!
Copy !req
1276. ¡Charles!
Copy !req
1277. ¡Muéstrate!
Copy !req
1278. Niño tonto.
Copy !req
1279. Peter.
Copy !req
1280. Acábalo.
Copy !req
1281. Raven.
Copy !req
1282. La gran heroína.
Copy !req
1283. - Voy a salir.
- Voy contigo.
Copy !req
1284. No.
Copy !req
1285. - Me quiere a mí.
- Charles, no puedes entregarte.
Copy !req
1286. Si te tiene a ti,
nos tiene a todos.
Copy !req
1287. Al mundo entero.
Copy !req
1288. Eres débil.
Copy !req
1289. Igual que los demás.
Copy !req
1290. ¡Charles!
Copy !req
1291. ¡Ven!
Copy !req
1292. ¡Rescata a tus debiluchos!
Copy !req
1293. ¡Ofrece tu vida
a cambio de la suyas!
Copy !req
1294. No.
Copy !req
1295. Él tenía razón.
Copy !req
1296. Aún hay una parte de mí
conectada con él.
Copy !req
1297. ¡Charles!
Copy !req
1298. Puedo entrar en su cabeza.
Copy !req
1299. ¿No vas a hacer nada?
Copy !req
1300. Gracias por dejarme entrar.
Copy !req
1301. ¿Quieres lo que yo tengo?
Copy !req
1302. ¿Quieres sentir lo que siento?
Copy !req
1303. ¡Bienvenido a mi mundo!
Copy !req
1304. ¡Ahora estás en mi casa!
Copy !req
1305. Vas a necesitar
una casa más grande.
Copy !req
1306. ¿Me traicionas?
Copy !req
1307. No.
Copy !req
1308. Los traicioné a ellos.
Copy !req
1309. Vamos a saltar.
Copy !req
1310. ¿Qué?
Copy !req
1311. Cúbreme.
Copy !req
1312. Te tengo.
Copy !req
1313. ¡Hazlo!
Copy !req
1314. Carecen de fuerza, Charles.
Copy !req
1315. Jean.
Copy !req
1316. Ven acá.
Copy !req
1317. Ayuda...
Copy !req
1318. me.
Copy !req
1319. Quédense aquí.
Copy !req
1320. No pueden detenerlo.
Copy !req
1321. Jean.
Copy !req
1322. ¡Ayúdame!
Copy !req
1323. ¡Hank!
Copy !req
1324. ¡Hank!
Copy !req
1325. Se terminó, Charles.
Estás acabado.
Copy !req
1326. Ya eres mío.
Copy !req
1327. Jamás vas a ganar.
Copy !req
1328. ¿Y por qué no?
Copy !req
1329. Porque estás solo.
Copy !req
1330. ¡Y yo no!
Copy !req
1331. Déjalo...
Copy !req
1332. salir.
Copy !req
1333. Desata tu poder, Jean.
Copy !req
1334. Sin miedo.
Copy !req
1335. ¡Desata tu poder!
Copy !req
1336. ¡Déjalo salir, Jean!
Copy !req
1337. ¡Jean, desátalo!
Copy !req
1338. Se escapa.
Copy !req
1339. Todo ha sido revelado.
Copy !req
1340. ¡Charles! ¡Charles!
Copy !req
1341. - ¡Lo perdimos! ¡Está muerto!
- No, Charles.
Copy !req
1342. Charles...
Copy !req
1343. No, no está muerto.
Copy !req
1344. Aún lo siento.
Copy !req
1345. Gracias, Jean.
Copy !req
1346. ¿Charles?
Copy !req
1347. Charles, ¿sabes en dónde está?
Copy !req
1348. Estoy en una playa.
Copy !req
1349. En Cuba.
Copy !req
1350. Contigo.
Copy !req
1351. ¿Qué playa?
Copy !req
1352. Alex Charles.
Copy !req
1353. Lo siento.
Copy !req
1354. Jamás debí habértelos quitado.
Copy !req
1355. ¡Esperen!
Copy !req
1356. ¿De qué me perdí?
Copy !req
1357. Parece que por la gracia de Dios...
Copy !req
1358. la destrucción que se presenció de
un extremo al otro del planeta se detuvo.
Copy !req
1359. al agente Moira MacTaggert reveló
a un comité de investigación...
Copy !req
1360. el fugitivo Erik Lehnsherr...
Copy !req
1361. ayudó a vencer a este poderoso...
Copy !req
1362. Hubo respuesta
a nuestras plegarias.
Copy !req
1363. Gracias, señor presidente.
Copy !req
1364. El poder destructivo de los mutantes
traerá nuevas controversias y debates...
Copy !req
1365. en un momento en que ya estaban
siendo aceptados en todo el mundo.
Copy !req
1366. Mystique me dijo que es tu padre.
Copy !req
1367. ¿Vas a decírselo?
Copy !req
1368. Tal vez...
Copy !req
1369. algún día.
Copy !req
1370. Creo que por ahora
me quedaré aquí por un tiempo.
Copy !req
1371. Yo también.
Copy !req
1372. El mundo ya comenzó a
reconstruir sus arsenales.
Copy !req
1373. Es la naturaleza humana, Charles.
Copy !req
1374. Aún tengo esperanza.
Copy !req
1375. Sí.
Copy !req
1376. "Esperanza"
Copy !req
1377. Tenía razón sobre Raven.
Copy !req
1378. Incluso tenía razón sobre ti.
Copy !req
1379. ¿Y sobre el resto del mundo?
Copy !req
1380. ¿No te despiertas a veces
a medianoche?
Copy !req
1381. La sensación de que algún día
vendrán por ti...
Copy !req
1382. y por tus chicos.
Copy !req
1383. Así es, sí.
Copy !req
1384. ¿Qué es lo que haces cuando desiertas así?
Copy !req
1385. Siento mucha lástima
por la pobre alma...
Copy !req
1386. que llegue a mi escuela
buscando problemas.
Copy !req
1387. ¿Seguro que no puedo
convencerte de quedarte?
Copy !req
1388. Eres psíquico, Charles.
Copy !req
1389. Puedes convencerme
de hacer lo que sea.
Copy !req
1390. Adiós, viejo amigo.
Copy !req
1391. Buena suerte, Profesor.
Copy !req
1392. Olviden todo lo que crean saber.
Copy !req
1393. Lo que sea que hayan
aprendido en la escuela...
Copy !req
1394. lo que sus padres
les hayan enseñado.
Copy !req
1395. ¡Nada de eso importa!
Copy !req
1396. Ya no son niños.
Copy !req
1397. Ya no son estudiantes.
Copy !req
1398. Son X-men.
Copy !req
1399. Bárbara Morelos-Zaragoza B.
Jesús Vallejo.
Copy !req
1400. Labodigital
Copy !req