1. Mutantes.
Copy !req
2. Seres con habilidades extraordinarias
Copy !req
3. y a la vez,
niños que se tambalean en la noche
Copy !req
4. en busca de guía.
Copy !req
5. Un don puede convertirse
en una maldición.
Copy !req
6. Dale a alguien alas
y quizá vuele muy cerca del sol.
Copy !req
7. Dales el poder de la profecía
Copy !req
8. y quizá vivan temiendo al futuro.
Copy !req
9. Dales el más grande de los dones,
Copy !req
10. poderes más allá de lo imaginable
Copy !req
11. y quizá se crean destinados
a dominar el mundo.
Copy !req
12. VALLE DEL NILO, 3600 A.C.
Copy !req
13. En Sabah Nur.
Copy !req
14. En Sabah Nur.
Copy !req
15. Ahora reinarás hasta la eternidad,
mi señor.
Copy !req
16. Duerme.
Copy !req
17. Que empiece la transferencia.
Copy !req
18. ¡Muerte al falso dios!
Copy !req
19. ¡Protegedlo!
Copy !req
20. X-MEN
APOCALIPSIS
Copy !req
21. Como sabemos,
la existencia de mutantes se descubrió,
Copy !req
22. durante la Conferencia de Paz de París,
tras la guerra de Vietnam en 1973.
Copy !req
23. Seis días después,
vimos cómo uno de esos mutantes,
Copy !req
24. Erik Lehnsherr, atacó al presidente
Copy !req
25. y a su gabinete en el jardín
de la Casa Blanca.
Copy !req
26. Se salvaron gracias a una joven mutante,
que logró detenerlo.
Copy !req
27. Lehnsherr escapó y se convirtió
en el fugitivo más buscado del mundo.
Copy !req
28. Ella también desapareció.
Copy !req
29. Pero se convirtió en el símbolo
de una nueva era,
Copy !req
30. la imagen de un mundo
que nunca será el mismo.
Copy !req
31. ¿Has guiñado el ojo a mi chica?
Copy !req
32. ¿Tu chica?
Copy !req
33. Si podrías ser su padre.
Copy !req
34. Perdonad, chicos,
Copy !req
35. ¿queréis compartir algo
con el resto de la clase?
Copy !req
36. ¿Puedo ir al baño?
Copy !req
37. Me pasa algo grave en los ojos.
Copy !req
38. Vale, Scott.
Y después,
Copy !req
39. ve al despacho del director
a explicarle
Copy !req
40. por qué interrumpías la clase.
Copy !req
41. Ya conoces el camino.
Copy !req
42. - Sí.
- Vale.
Copy !req
43. ¡Un momento!
Copy !req
44. Sé que la mayoría tendríais
Copy !req
45. unos 7 años en esa época.
Copy !req
46. ¡Summers!
Copy !req
47. Sé que estás ahí.
Copy !req
48. ¿Estás llorando?
Copy !req
49. Si aún no te he pateado el culo.
Copy !req
50. ¿Quieres mirar a mi chica?
Copy !req
51. BERLÍN ORIENTAL
Copy !req
52. ¡Sí!
Copy !req
53. Diez combates librados,
Copy !req
54. diez victorias.
Copy !req
55. El guerrero alado,
Copy !req
56. el ave de presa,
Copy !req
57. el ángel de la muerte.
Copy !req
58. ¡Ángel!
Copy !req
59. ¡Un aplauso para el gordo!
Copy !req
60. Nuestro próximo aspirante
Copy !req
61. viene directo
Copy !req
62. del circo de Múnich.
Copy !req
63. Damas y caballeros,
Copy !req
64. el único que puede competir
con un ángel
Copy !req
65. es el mismísimo demonio.
Copy !req
66. Les presento
Copy !req
67. al increíble,
Copy !req
68. al fantástico,
Copy !req
69. ¡Rondador Nocturno!
Copy !req
70. Cuidado.
Copy !req
71. ¡Alta tensión!
Copy !req
72. ¡Lo siento, mutantes!
Copy !req
73. ¿Te has perdido, ratoncita?
Copy !req
74. La pelea está ahí.
Copy !req
75. ¡Lucha!
Copy !req
76. ¡O nos matarán a ambos!
Copy !req
77. Y se está poniendo interesante.
Copy !req
78. ¿Te refieres a esto?
Copy !req
79. ¡Rondador Nocturno!
Copy !req
80. ¡Rondador Nocturno!
Copy !req
81. Lo siento.
Copy !req
82. ¡Lo siento!
Copy !req
83. ¡Ven conmigo!
Copy !req
84. ¡Han ido por ahí!
Copy !req
85. Puedes...
Copy !req
86. transformarte.
Copy !req
87. Eres ella.
Copy !req
88. - La heroína.
- No soy nadie.
Copy !req
89. No soy ninguna heroína.
Copy !req
90. Salgamos de aquí.
Copy !req
91. PRUSZKOW, POLONIA
Copy !req
92. Que pases buena noche.
Copy !req
93. Tú también.
Copy !req
94. Hola, cariño.
Copy !req
95. Hola.
Copy !req
96. ¿Tuviste un buen día?
Copy !req
97. Ahora mejor.
Copy !req
98. ¿Dónde está Nina?
Copy !req
99. Ahí detrás. Con sus amigos.
Copy !req
100. ¿Dónde aprendiste esa canción, papá?
Copy !req
101. La aprendí de mis padres.
Copy !req
102. Y ellos la aprendieron de los suyos.
Copy !req
103. Y ellos de los suyos.
Copy !req
104. Y un día,
Copy !req
105. tú también se la cantarás a tus hijos.
Copy !req
106. ¿Qué les pasó?
Copy !req
107. A tus padres.
Copy !req
108. Me los arrebataron
Copy !req
109. cuando era pequeño.
Copy !req
110. Pero aún están aquí.
Copy !req
111. Dentro.
Copy !req
112. Y aquí.
Copy !req
113. Contigo.
Copy !req
114. ¿Te llevarán a ti también?
Copy !req
115. Nunca.
Copy !req
116. Nos parecemos más de lo que creía.
Copy !req
117. No quiere escucharnos.
Copy !req
118. Se comporta como...
Copy !req
119. Scott.
Copy !req
120. Dejadme a mí.
Copy !req
121. ESCUELA XAVIER
PARA JÓVENES TALENTOS
Copy !req
122. Aquí huele a viejo.
Copy !req
123. ¿Es una escuela o un museo?
Copy !req
124. Uno más. Y el último.
Copy !req
125. Ya está.
Copy !req
126. Mira por dónde vas.
Copy !req
127. No puedo.
Copy !req
128. ¿Con quién hablas?
Copy !req
129. Conmigo.
Copy !req
130. Te he oído en mi cabeza.
Copy !req
131. Soy telépata. Leo la mente.
Copy !req
132. Pues sal de la mía.
Copy !req
133. No necesito a ninguna rarita
ahí dentro.
Copy !req
134. Tranquilo, Scott.
No hay mucho que ver.
Copy !req
135. Espera, no te había dicho mi nombre.
Copy !req
136. En efecto.
Copy !req
137. ¿Alex Summers?
Copy !req
138. ¡Hank McCoy!
Copy !req
139. ¿Qué fue del grandullón azul y peludo?
Copy !req
140. Ahora lo tengo bajo control.
Copy !req
141. Este es mi hermano Scott.
Copy !req
142. Hola, Scott. Soy Hank McCoy.
Doy clases aquí.
Copy !req
143. ¿Dónde está el Profesor?
Copy !req
144. "Para alzarse de forma sangrienta,
hay que borrar el pasado
Copy !req
145. y empezar de nuevo.
Copy !req
146. Empecemos desde cero
Copy !req
147. sin recuerdos
Copy !req
148. y no vivamos el futuro y el pasado
al mismo tiempo".
Copy !req
149. ¿Qué creéis que querría decir el autor
Copy !req
150. cuando escribió eso?
Copy !req
151. Ese será vuestro trabajo
para mañana.
Copy !req
152. Excelente. Se acabó la clase.
Copy !req
153. Alex.
Copy !req
154. - Me alegro de verte.
- Y yo a ti.
Copy !req
155. Cuánto tiempo. Te veo bien.
Copy !req
156. Sí. Yo a ti también.
Copy !req
157. Gracias.
Copy !req
158. Este es mi hermano Scott.
Copy !req
159. Hola, Scott.
Bienvenido a la Escuela de Talentos.
Copy !req
160. Yo no lo llamaría un talento.
Copy !req
161. Al principio nunca lo parece.
Copy !req
162. El primer paso para entender tu poder
Copy !req
163. es comprender su magnitud.
Copy !req
164. Solo entonces podemos enseñarte
a controlarlo.
Copy !req
165. Si decides quedarte, te prometo
Copy !req
166. que cuando te gradúes aquí,
podrás reintegrarte en el mundo
Copy !req
167. de forma estable y productiva.
Copy !req
168. Quítate las vendas
Copy !req
169. y vemos a qué nos enfrentamos.
Copy !req
170. Alex, ¿puedes orientarlo
en la dirección adecuada?
Copy !req
171. Hay una diana al otro lado del agua.
Copy !req
172. Trata de dar en ella.
Copy !req
173. Puedes abrir los ojos.
Copy !req
174. Sin miedo. No hay...
Copy !req
175. ¡Cuidado! ¡Atrás!
Copy !req
176. Mi abuelo plantó ese árbol
cuando tenía 5 años.
Copy !req
177. Solía columpiarme
Copy !req
178. colgado de sus ramas.
Copy !req
179. Era mi árbol favorito.
Copy !req
180. ¿Eso significa que me echa?
Copy !req
181. Al contrario.
Copy !req
182. Estás admitido.
Copy !req
183. EL CAIRO, EGIPTO
Copy !req
184. ¿Vende alfombras?
Copy !req
185. No puede entrar en esta zona.
Copy !req
186. ¿Está esta alfombra a la venta?
Copy !req
187. Le he dicho que...
Copy !req
188. ¡Terremoto!
Copy !req
189. Vuelve a la cama, corazón.
Copy !req
190. Ya está otra vez.
Copy !req
191. Todos a la cama.
Copy !req
192. Jesse, vuelve a la cama.
Copy !req
193. Venga, rápido, a la cama.
Copy !req
194. Carrie Anne, vuelve a la cama.
Copy !req
195. Nunca la había visto así.
Copy !req
196. Ni yo.
Copy !req
197. Que no se acerquen los niños.
Copy !req
198. Jean.
Copy !req
199. ¡Jean!
Copy !req
200. ¡Jean!
Copy !req
201. He visto el fin del mundo.
Copy !req
202. Pude sentir
Copy !req
203. toda esa muerte.
Copy !req
204. Solo era un sueño.
Copy !req
205. Parecía real.
Copy !req
206. Lo sé.
Copy !req
207. Tienes la mente más poderosa
que conozco.
Copy !req
208. Se convence a sí misma.
Copy !req
209. No, no.
Copy !req
210. No tiene que ver con la telequinesis,
Copy !req
211. es otra cosa.
Copy !req
212. Es un poder oscuro
que está creciendo dentro,
Copy !req
213. como una llama.
Copy !req
214. Creía que estaba mejor.
Copy !req
215. Lo estás.
Copy !req
216. Y lo estarás.
Copy !req
217. Debes ser paciente.
Copy !req
218. No sabes lo que es
tener miedo de cerrar los ojos.
Copy !req
219. Estar atrapada en tu propia mente.
Copy !req
220. Sí que lo sé.
Copy !req
221. No hace mucho
yo también oía todas esas voces.
Copy !req
222. Todo su sufrimiento.
Copy !req
223. Todo su dolor.
Copy !req
224. Sus secretos.
Copy !req
225. Temo que un día
pueda hacer daño a alguien.
Copy !req
226. Échate.
Copy !req
227. Todos tememos
lo que no podemos comprender.
Copy !req
228. Aprenderás a controlar tus poderes.
Copy !req
229. Y cuando lo consigas
Copy !req
230. no tendrás nada que temer.
Copy !req
231. Esa pesadilla fue diferente.
Copy !req
232. Quizá tenga que ver
con algo que vi en el laboratorio.
Copy !req
233. Como un temblor. Una fuente de energía.
Copy !req
234. Lo captó uno de mis medidores.
Copy !req
235. ¿Crees que lo creó Jean?
Copy !req
236. No. Fue otra cosa.
Copy !req
237. Quizá fuera su reacción.
Copy !req
238. Pero el epicentro
estaba al otro lado del mundo.
Copy !req
239. ¿Al otro lado del mundo?
Copy !req
240. Quizá puedas echar un vistazo.
Copy !req
241. Veamos qué descubrimos.
Copy !req
242. Bienvenido, Profesor.
Copy !req
243. El epicentro estaba en El Cairo.
Copy !req
244. Meteré las coordenadas.
Copy !req
245. Tengo que salir de aquí.
Copy !req
246. Llevarles el informe.
Copy !req
247. ¿Qué? ¿Qué pasa?
Copy !req
248. Aquí ha pasado algo.
Puedo decirles que es real.
Copy !req
249. Es ella.
Copy !req
250. ¿Quién?
Copy !req
251. - Moira.
- ¿Qué?
Copy !req
252. ¿Moira MacTaggert?
Copy !req
253. Dame más detalles.
Copy !req
254. Está increíble.
No ha cambiado nada.
Copy !req
255. No, quiero decir,
Copy !req
256. ¿qué está haciendo ahí?
Copy !req
257. ¿Qué busca allí la CIA?
Copy !req
258. Va hacia Langley a entregar un informe.
Copy !req
259. Iré allí
Copy !req
260. a ver si sabe algo del temblor.
Copy !req
261. ¿Quieres ver a Moira?
Copy !req
262. Quiero ver cómo está.
Copy !req
263. La situación, quiero decir.
Copy !req
264. Moira MacTaggert.
Copy !req
265. Es como un fantasma del pasado.
Copy !req
266. Hiciste bien.
Salvaste a ese hombre.
Copy !req
267. Esa no es la cuestión.
Copy !req
268. Si me descubren, corréis peligro.
Copy !req
269. Tenemos que irnos.
Copy !req
270. Este es nuestro hogar.
Copy !req
271. El hogar de nuestra hija.
Copy !req
272. Nosotros somos su hogar.
Copy !req
273. Te dije quién era
la noche que te conocí.
Copy !req
274. Confié en ti entonces.
Copy !req
275. Ahora debes confiar tú en mí.
Copy !req
276. Ya no podemos quedarnos aquí.
Copy !req
277. Iré a por Nina.
Copy !req
278. Cariño.
Copy !req
279. No está en su cuarto.
Copy !req
280. Y no la veo afuera.
Copy !req
281. ¿Nina?
Copy !req
282. ¡Nina!
Copy !req
283. ¡Nina!
Copy !req
284. ¡Nina!
Copy !req
285. ¡Nina!
Copy !req
286. Nina.
Copy !req
287. ¿Estás bien?
Copy !req
288. Está bien.
Copy !req
289. Entonces, déjala marchar.
Copy !req
290. Lo haremos.
Copy !req
291. Solo queríamos hablar.
Copy !req
292. No lleváis vuestras placas.
Copy !req
293. Nada de metal.
Copy !req
294. Algunos trabajadores de la fábrica dicen
que hoy vieron algo.
Copy !req
295. Algo que no tenía sentido.
Copy !req
296. Dejad las armas.
Copy !req
297. Has sido un buen ciudadano, Henryk.
Copy !req
298. Un buen vecino, un buen trabajador.
Copy !req
299. Quiero creer que eso es lo que eres.
Copy !req
300. Lo es.
Copy !req
301. Pero nadie en este pueblo
te conoce de verdad.
Copy !req
302. Sí que me conocéis.
Copy !req
303. Soy Henryk Gurzsky.
Copy !req
304. Jakob, he cenado en tu casa.
Copy !req
305. Y me mentiste todo el tiempo.
Copy !req
306. Traje un asesino a mi casa.
Copy !req
307. ¿Eres tú este?
Copy !req
308. ¿Eres el que llaman Magneto?
Copy !req
309. Arréstame.
Copy !req
310. Por favor,
Copy !req
311. suelta a mi hija.
Copy !req
312. Ve con tu madre.
Copy !req
313. ¡Por favor!
Copy !req
314. ¡No me abandones!
Copy !req
315. ¡No les voy a dejar que te lleven!
Copy !req
316. Nina.
Copy !req
317. Nina.
Copy !req
318. Nina.
Copy !req
319. ¿Qué está pasando?
Copy !req
320. Es uno de ellos.
Copy !req
321. ¡Dile que pare!
Copy !req
322. No sabe controlarlo.
Copy !req
323. ¡La estáis asustando!
Copy !req
324. ¡No les voy a dejar que te lleven!
Copy !req
325. ¡Haz que pare!
Copy !req
326. ¡Nina! ¡Nina!
Copy !req
327. Nina.
Copy !req
328. Nina, no.
Copy !req
329. No, por favor.
Copy !req
330. Por favor.
Copy !req
331. Por favor.
Copy !req
332. Mis tesoros, no.
Copy !req
333. Mis tesoros, no.
Copy !req
334. ¿Es esto lo que queréis de mí?
Copy !req
335. ¿Es esto lo que soy?
Copy !req
336. ¿Es esto lo que soy?
Copy !req
337. Ya sabes lo que le hacemos a los ladrones.
Copy !req
338. Elige una mano.
Copy !req
339. Basta.
Copy !req
340. Si estás con ella,
te sugiero que te marches.
Copy !req
341. Mientras puedas.
Copy !req
342. ¡Que te vayas!
Copy !req
343. ¿Quién gobierna este mundo?
Copy !req
344. ¿Qué idioma es ese?
Copy !req
345. Cara de payaso. ¿Qué quieres?
Copy !req
346. ¡Largo!
Copy !req
347. Perdón.
Copy !req
348. No puedes sentirlo, ¿verdad?
Copy !req
349. Ahora ya lo sientes.
Copy !req
350. AGENCIA CENTRAL DE INTELIGENCIA
Copy !req
351. ¿No has vuelto a verla en estos años?
Copy !req
352. ¿No la has buscado? ¿Ni en Cerebro?
Copy !req
353. ¿Por quién me tomas?
¿Por un pervertido?
Copy !req
354. Sí, la busqué una vez. Dos.
Copy !req
355. Pero hace mucho tiempo.
Copy !req
356. ¿Cómo acabasteis? ¿Te guarda rencor?
Copy !req
357. Lo dudo.
Copy !req
358. Haced un descanso todos.
Copy !req
359. Le borré todos los recuerdos
de cuando estuvimos juntos.
Copy !req
360. La playa, Cuba...
Copy !req
361. Todo.
Copy !req
362. Eso fue hace mucho.
Copy !req
363. Antes de que el mundo
descubriera a los mutantes.
Copy !req
364. Creí que era lo mejor para ella.
Copy !req
365. ¿Y para ti?
Copy !req
366. Eso no tenía importancia.
Copy !req
367. Moira...
Copy !req
368. MacTaggert, hola.
Copy !req
369. Permita que me presente.
Copy !req
370. - Soy el Profesor...
- Charles Xavier.
Copy !req
371. - Sé perfectamente quién eres.
- ¿Ah, sí?
Copy !req
372. Claro que sí.
Copy !req
373. He leído todos tus artículos.
Copy !req
374. Es un placer al fin conocerte.
Copy !req
375. Moira MacTaggert.
Copy !req
376. - Alex Summers.
- Sentaos.
Copy !req
377. Pon eso por el suelo.
Copy !req
378. Es fantástico volverte a ver...
Copy !req
379. a conocer... por primera vez.
Copy !req
380. ¿Tienes un hijo?
Copy !req
381. Sí.
Copy !req
382. ¿Y él tiene... marido?
Copy !req
383. ¿Tú tienes marido?
Copy !req
384. Lo tenía.
Copy !req
385. Pero es difícil trabajar en esto
y llegar a casa a cenar.
Copy !req
386. Bien, bien.
Copy !req
387. A veces hay que elegir.
Copy !req
388. Sí, desde luego.
Copy !req
389. - Profesor.
- ¿Sí?
Copy !req
390. Sí.
Copy !req
391. Nos preguntábamos si podrías...
Copy !req
392. contarnos qué pasó ayer en Egipto.
Copy !req
393. Es información clasificada.
Copy !req
394. No quiero ser brusca pero,
Copy !req
395. ¿cómo habéis entrado aquí?
Copy !req
396. Tengo acceso nivel 5.
Copy !req
397. Desde que en 1973
el mundo descubrió a los mutantes,
Copy !req
398. algunos cultos los ven
como una especie
Copy !req
399. de segunda llegada del Mesías.
Copy !req
400. Seguí la pista a uno de ellos.
Copy !req
401. Se hacen llamar "Ashir En Sabah Nur",
Copy !req
402. en honor de un antiguo ser
que creen que fue el primero.
Copy !req
403. ¿El primer qué?
Copy !req
404. El primer mutante.
Copy !req
405. Creía que los mutantes
evolucionaron en este siglo.
Copy !req
406. Esa es la creencia común,
pero ellos creen
Copy !req
407. que el primer mutante nació
hace miles de años.
Copy !req
408. Y creen que volverá de nuevo.
Copy !req
409. Han buscado por enclaves antiguos
en busca de pistas.
Copy !req
410. Estos jeroglíficos
Copy !req
411. describen una serie de poderes,
imposibles en seres humanos.
Copy !req
412. ¿Creen que ha vivido todo ese tiempo?
Copy !req
413. Sí y no.
Creen que tenía el poder
Copy !req
414. de transferir su consciencia
de un cuerpo a otro.
Copy !req
415. Si se acercaba su muerte,
Copy !req
416. tomaba un nuevo cuerpo.
Copy !req
417. Algunos serían cuerpos de mutantes,
Copy !req
418. permitiéndole adquirir sus poderes,
Copy !req
419. y acumularlos a través de los años.
Copy !req
420. - Un mutante todopoderoso.
- Exacto.
Copy !req
421. Y siempre que aparecía,
le acompañaban cuatro
Copy !req
422. seguidores principales. Discípulos.
Copy !req
423. Protectores a los que confería poderes.
Copy !req
424. Como los Cuatro Jinetes
Copy !req
425. del Apocalipsis.
Copy !req
426. Eso lo copió de la Biblia.
Copy !req
427. O la Biblia lo copió de él.
Copy !req
428. Y allá donde reinara ese ser
Copy !req
429. todo acababa en desastre,
Copy !req
430. en cataclismo.
Copy !req
431. En una especie de...
Copy !req
432. apocalipsis.
Copy !req
433. El fin del mundo.
Copy !req
434. Debo decir, Apolo,
Copy !req
435. que el comportamiento
de los simios humanos es llamativo.
Copy !req
436. Nunca había visto otro mutante
en esta ciudad.
Copy !req
437. ¿Hablas egipcio?
Copy !req
438. ¿Árabe?
Copy !req
439. ¿Inglés?
Copy !req
440. Una gran luchadora.
Copy !req
441. Es mi heroína.
Copy !req
442. Quiero ser como ella.
Copy !req
443. Hay algo de comida. No mucha.
Copy !req
444. No te creo.
Copy !req
445. Tú me amas.
Copy !req
446. ¿Qué te amo?
Copy !req
447. No es lógico.
Copy !req
448. No soy una pastora
a la que cortejar.
Copy !req
449. No podría amarte más
Copy !req
450. que a una nueva especie de bacteria.
Copy !req
451. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
452. Aprender.
Copy !req
453. Indignación por la invasión soviética
de Afganistán.
Copy !req
454. En una hermandad de nuestra especie.
Copy !req
455. Varias manifestaciones.
Copy !req
456. Una de ellas en Boston.
Bruce Morton nos lo cuenta.
Copy !req
457. Desde que existen las armas nucleares
EE. UU. nunca empieza la lucha.
Copy !req
458. Armas.
Copy !req
459. Nunca antes el hombre
había tenido tanto poder.
Copy !req
460. La Unión Soviética y los EE. UU.
son superpotencias..."
Copy !req
461. Superpotencias.
Copy !req
462. Los débiles
Copy !req
463. han tomado la tierra.
Copy !req
464. Por esto, he sido traicionado.
Copy !req
465. Falsos dioses.
Copy !req
466. Ídolos.
Copy !req
467. Se acabó.
Copy !req
468. He regresado.
Copy !req
469. El nuevo mañana
Copy !req
470. comienza hoy.
Copy !req
471. DÉCIMO ANIVERSARIO
Copy !req
472. ¿De dónde has venido?
Copy !req
473. De una época antes
de que el hombre perdiera el rumbo.
Copy !req
474. Bienvenido a los 80.
Copy !req
475. Este mundo necesita...
Copy !req
476. una limpieza.
Copy !req
477. ¿Qué?
Copy !req
478. Que lo salven.
Copy !req
479. Para salvar al mundo
Copy !req
480. no puedes ir matando gente.
Copy !req
481. Hay leyes. Hay sistemas
Copy !req
482. para esas cosas.
Copy !req
483. Hija mía,
Copy !req
484. ¿por qué te esclavizas?
Copy !req
485. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
486. Hacerte más fuerte.
Copy !req
487. Mi diosa.
Copy !req
488. Afrodita.
Copy !req
489. Tenías razón.
Copy !req
490. Sí.
Copy !req
491. Tenías razón.
Copy !req
492. Nuestro tiempo se ha acabado.
Copy !req
493. No hay sitio para los dioses.
Copy !req
494. ¿Por qué no puedo ir contigo?
Copy !req
495. Te lo dije, trabajo sola.
Copy !req
496. Espera aquí.
Copy !req
497. Me alegra ver tu cara.
Copy !req
498. Aunque no sea la tuya.
Copy !req
499. Papeles y transporte para uno.
Copy !req
500. ¿Y adónde va si se puede saber?
Copy !req
501. Ni lo sé ni me importa.
Copy !req
502. Le salvé la vida.
Lo que haga ahora es cosa suya.
Copy !req
503. Mística la mercenaria.
Copy !req
504. No me llames eso.
Copy !req
505. Da igual que te empeñes en ser otra.
Copy !req
506. Caliban sabe quién eres.
Copy !req
507. Si hay algo que saber
sobre los mutantes,
Copy !req
508. Caliban lo sabe.
Copy !req
509. Mística.
Copy !req
510. Pregunta a tus videntes
Copy !req
511. que te pasará si me hartas.
Copy !req
512. ¿Qué pasará?
Copy !req
513. Mariposa Mental está celosa.
Copy !req
514. Pero a Caliban le gustas.
Copy !req
515. A Caliban le gusta el dinero.
Copy !req
516. A Caliban le gustas tanto
Copy !req
517. que te dará información gratis,
Copy !req
518. sobre un viejo amigo,
Copy !req
519. de cuando tenías amigos.
Copy !req
520. ¿Recuerdas
Copy !req
521. a Erik Lehnsherr?
Copy !req
522. Mis chicas lo han visualizado
en Polonia.
Copy !req
523. Dejó unos cadáveres a su paso,
Copy !req
524. incluidos los de su mujer y su hija.
Copy !req
525. No tardará en salir en las noticias.
Copy !req
526. Pero yo te lo doy en primicia.
Copy !req
527. - ¿Cómo eres de rápido?
- ¿De rápido?
Copy !req
528. ¿Hasta dónde te teletransportas?
Copy !req
529. Hasta donde vea o haya estado antes.
Copy !req
530. Ven conmigo, Rondador.
Copy !req
531. Es Rondador Nocturno.
Copy !req
532. Y mi nombre real es...
Copy !req
533. Kurt Wagner.
Copy !req
534. Las lentes están hechas de rubí.
Copy !req
535. Deberían refractar tus rayos ópticos
Copy !req
536. y capturarlos en su campo vectorial.
Copy !req
537. Pruébalas.
Copy !req
538. Vale.
Copy !req
539. Adelante.
Copy !req
540. Espera, no. Perdona.
Copy !req
541. Vale.
Copy !req
542. - ¿Ya?
- Sí, ya está.
Copy !req
543. Vale.
Copy !req
544. Vaya.
Copy !req
545. Puedo ver.
Copy !req
546. Gracias.
Copy !req
547. Profesor, gracias. Eres un genio.
Copy !req
548. No.
Copy !req
549. No soy profesor. Ojalá.
Copy !req
550. ¿Quién es esa?
Copy !req
551. Creo que ya la conoces. Es Jean Grey.
Copy !req
552. Te chocaste con ella a tu llegada.
Copy !req
553. - ¿Esa es ella?
- Sí.
Copy !req
554. Hola.
Copy !req
555. Ya puedes ver.
Copy !req
556. Sí. Esto no está tan mal como creía.
Copy !req
557. Friki a la vista.
Copy !req
558. - Hay que avisar al nuevo.
- Sí.
Copy !req
559. Aún me tienen miedo.
Copy !req
560. Eh, ahora llevo gafas especiales.
Copy !req
561. No se asustan de ti.
Copy !req
562. Se asustan de mí.
Copy !req
563. No eres el único
que no controla sus poderes.
Copy !req
564. Espera.
Copy !req
565. Anoche, cuando tembló la casa,
Copy !req
566. ¿eras tú?
Copy !req
567. Siento decírtelo,
pero aquí no eres el más raro.
Copy !req
568. Pues es la primera vez.
Copy !req
569. Raven.
Copy !req
570. Hola, estás...
Copy !req
571. ¿No estoy azul?
Copy !req
572. Parece que ahora
tenemos algo en común.
Copy !req
573. No, quería decir...
Copy !req
574. que estás aquí.
Copy !req
575. Creía que no volverías.
Copy !req
576. Ya, yo también.
Copy !req
577. Yo soy azul.
Copy !req
578. Soy Kurt.
Copy !req
579. Ah, sí.
Copy !req
580. Kurt Wagner.
Copy !req
581. Bienvenido.
Copy !req
582. Está cerrado.
Copy !req
583. Ya me pareció sentir un escalofrío.
Copy !req
584. ¿Cómo habéis entrado?
Copy !req
585. Por nuestros medios.
Copy !req
586. Buscamos mutantes.
Copy !req
587. Como tú sabes dónde encontrarlos,
hemos venido aquí.
Copy !req
588. Caliban no te conoce.
Copy !req
589. Buscamos a los más fuertes.
Copy !req
590. ¿Va todo bien?
Copy !req
591. Estoy bien, Mariposa Mental.
Copy !req
592. ¿Cuánto dinero tienes?
Copy !req
593. Nada.
Copy !req
594. Como dijo Caliban,
Copy !req
595. está cerrado.
Copy !req
596. Necesito tu ayuda, hijo mío.
Copy !req
597. No te pareces al padre de Caliban.
Copy !req
598. Quizás aquí arriba.
Copy !req
599. Todos sois hijos míos
Copy !req
600. y estáis perdidos
porque seguís a líderes ciegos.
Copy !req
601. Esos falsos dioses
Copy !req
602. y sistemas para débiles
Copy !req
603. han arruinado mi mundo.
Copy !req
604. Se acabó.
Copy !req
605. ¿Qué quieres?
Copy !req
606. Quiero que
Copy !req
607. sientas toda la intensidad de tu poder.
Copy !req
608. Solo conoces una mínima parte
de tu fuerza.
Copy !req
609. Al contrario que otros
Copy !req
610. que quieren controlarte,
Copy !req
611. yo quiero liberarte.
Copy !req
612. Sé qué tipo de mutantes buscas.
Copy !req
613. Y sé dónde encontrarlos.
Copy !req
614. Es mi primera vez en América.
Copy !req
615. Quiero conocer vuestra cultura.
Copy !req
616. Pues no la conocerás aquí.
Copy !req
617. Lo único americano de esto,
es que antes fue británico.
Copy !req
618. Este es Scott.
Copy !req
619. También es nuevo aquí.
Copy !req
620. Y ya tengo ganas de fugarme.
Copy !req
621. ¿Llevamos a este tío azul
de excursión?
Copy !req
622. Habrá algún mall cerca.
Copy !req
623. ¿Qué es un mall?
Copy !req
624. ¿Qué qué es?
Copy !req
625. Ahora ya es por orgullo nacional.
Un deber cívico.
Copy !req
626. Scott.
Copy !req
627. Llevas encerrada aquí mucho tiempo.
Copy !req
628. Ni siquiera está el Profesor.
Copy !req
629. Me gustaría ir a ese mall.
Copy !req
630. Probarlo.
Copy !req
631. Vale.
Copy !req
632. ¿Dónde guarda los coches?
Copy !req
633. Verpiss dich.
Copy !req
634. O traducido: ¡que os den!
Copy !req
635. ¿Es este el chico?
Copy !req
636. Antes lo era.
Copy !req
637. No sabía que sus alas ya no...
Copy !req
638. Vámonos de aquí.
Copy !req
639. Ya no sirve para luchar.
Copy !req
640. No es cierto.
Copy !req
641. ¿Qué demonios ocurre?
Copy !req
642. Quiero darte algo.
Copy !req
643. No puedes darme nada que quiera.
Copy !req
644. Sí que puede.
Copy !req
645. Sí, hijo mío.
Copy !req
646. Sí.
Copy !req
647. Levanta, ángel mío.
Copy !req
648. Levanta.
Copy !req
649. Supersónico, resistente a impactos,
tecnología antirradar.
Copy !req
650. Impresionante.
Copy !req
651. ¿Y cómo vas a sacarlo de aquí?
Copy !req
652. No hay problema.
Copy !req
653. He construido un techo corredizo.
Copy !req
654. Has construido un avión de combate.
Copy !req
655. Después de lo que pasó en Washington,
Copy !req
656. pensé que volveríamos a ser los X-Men.
Copy !req
657. Pero...
Copy !req
658. Charles quiere estudiantes, no soldados.
Copy !req
659. Ve lo mejor de la gente.
Copy !req
660. Tiene esperanza.
Copy !req
661. ¿Y tú?
Copy !req
662. Creo que hay que esperar lo mejor
Copy !req
663. y prepararse para lo peor.
Copy !req
664. El mundo necesita a los X-Men.
Copy !req
665. Quizás ahora que has vuelto,
me ayudes a convencerle,
Copy !req
666. y ponerlo en marcha juntos.
Copy !req
667. Hank, he venido por Erik.
Copy !req
668. Ya, Erik.
Copy !req
669. Sí, claro.
Copy !req
670. Claro.
Copy !req
671. Creo que está metido en un lío.
Copy !req
672. Uno gordo.
Copy !req
673. ¿No lo está siempre?
Copy !req
674. Algunos le contasteis a la policía
Copy !req
675. lo que creísteis que ocurrió aquí ayer.
Copy !req
676. ¿Queréis que os enseñe mis poderes?
Copy !req
677. ¿Saber quién soy?
Copy !req
678. ¿Ver de lo que soy capaz?
Copy !req
679. Os lo mostraré.
Copy !req
680. Pensad en la persona que más queréis.
Copy !req
681. Vuestra esposa.
Copy !req
682. Madre.
Copy !req
683. Hija.
Copy !req
684. Ahora esa persona sabrá lo que es
perder a alguien a quien quiere.
Copy !req
685. Y vivir con ese dolor,
Copy !req
686. para siempre.
Copy !req
687. Henryk, por favor.
Copy !req
688. No lo hagas.
Copy !req
689. No me llamo Henryk.
Copy !req
690. Mi nombre es Magneto.
Copy !req
691. ¿Quién coño eres tú?
Copy !req
692. No te acerques.
Copy !req
693. Quienquiera que seas,
Copy !req
694. no intentes impedir
que mate a estos hombres.
Copy !req
695. No he venido por ellos.
Copy !req
696. He venido por ti.
Copy !req
697. Ven a ver esto.
Copy !req
698. Aquí nació tu poder.
Copy !req
699. Y aquí aniquilaron a tu pueblo.
Copy !req
700. No deberías haberme traído aquí.
Copy !req
701. ¿Por qué?
Copy !req
702. ¿Tienes miedo de estar aquí?
Copy !req
703. No puedes escapar del pasado, Erik.
Copy !req
704. ¿Quién eres?
Copy !req
705. Yahvé, Shen, Ra.
Copy !req
706. Me han llamado muchos nombres
en muchas vidas.
Copy !req
707. He nacido de la muerte.
Copy !req
708. Estaba ahí para encender
Copy !req
709. y avivar la chispa
que despertó al hombre.
Copy !req
710. Hice girar la rueda de la civilización.
Copy !req
711. Y cuando el bosque enfermó
Copy !req
712. y necesitó de una tala para repoblarse,
Copy !req
713. ahí estaba yo para prender la llama.
Copy !req
714. ¿Dónde estabas
Copy !req
715. cuando mataron a mi padre y mi madre
en este lugar?
Copy !req
716. Dormido.
Copy !req
717. Atrapado en la oscuridad.
Copy !req
718. No pude estar a tu lado, hijo mío.
Copy !req
719. Pero ahora ya estoy aquí.
Copy !req
720. No conoces la magnitud de tu poder,
pero yo sí.
Copy !req
721. Toca el suelo.
Copy !req
722. Siente el metal
Copy !req
723. bajo la tierra.
Copy !req
724. Llega hasta lo más profundo.
Copy !req
725. Descubrirás que tienes el poder
Copy !req
726. de mover la Tierra misma.
Copy !req
727. ¡Todo lo que han construido
se derrumbará!
Copy !req
728. ¡Y de las cenizas de su mundo
Copy !req
729. construiremos uno mejor!
Copy !req
730. Lehnsherr fue identificado ayer,
en este pueblo de Polonia.
Copy !req
731. Líderes de todas las comunidades
han llamado a la calma.
Copy !req
732. La policía y las fuerzas armadas
se han movilizado para buscarlo
Copy !req
733. antes de que ataque de nuevo
Copy !req
734. Si alguien tiene alguna información
sobre Lehnsherr,
Copy !req
735. también conocido como Magneto,
Copy !req
736. contacte con las autoridades locales
Copy !req
737. y actúe con precaución.
Copy !req
738. - Está considerado muy peligroso.
- Peter.
Copy !req
739. ¿Qué quieres?
Copy !req
740. Quería ver cómo estabas.
Copy !req
741. Estoy bien. Jugando a Pac-Man.
Copy !req
742. ¿Seguro que no veías esto?
Copy !req
743. La noticia nos llega
cuando se celebran 10 años de paz
Copy !req
744. entre mutantes y humanos.
Copy !req
745. Vas a ir tras él, ¿no?
Copy !req
746. Querías que saliera más de casa, ¿no?
Copy !req
747. No puedo detenerte. Nadie puede.
Copy !req
748. Pero créeme, no acabará bien.
Copy !req
749. Nada acaba bien con él.
Copy !req
750. No le tengo miedo.
Copy !req
751. Pues deberías.
Copy !req
752. ESCUELA XAVIER
PARA JÓVENES TALENTOS
Copy !req
753. He leído tanto sobre este lugar.
Copy !req
754. Pero ahora que estoy aquí,
me resulta...
Copy !req
755. familiar.
Copy !req
756. Qué extraño.
Copy !req
757. Pues sí.
Copy !req
758. ¿Entramos?
Copy !req
759. "EL RETORNO DEL JEDI"
Copy !req
760. Solo digo que la segunda es mejor.
Copy !req
761. Es más compleja, más sofisticada,
Copy !req
762. con un final más oscuro.
Copy !req
763. Ya, pero admítelo, sin la primera
Copy !req
764. no serían posible las otras.
Copy !req
765. Al menos estamos de acuerdo
en que la tercera es siempre la peor.
Copy !req
766. Hank, ¿estás ahí?
Copy !req
767. Quiero presentarte a...
Copy !req
768. Moira.
Copy !req
769. Raven.
Copy !req
770. Perdona, ¿nos conocemos?
Copy !req
771. Hank, Alex, agente MacTaggert,
Copy !req
772. ¿nos dejáis un momento?
Copy !req
773. Claro.
Copy !req
774. ¿Por qué no me ha reconocido?
Ya me ha visto en esta forma.
Copy !req
775. Después de que me dejases
en una playa de Cuba,
Copy !req
776. le borré sus recuerdos de esa época.
Siéntate.
Copy !req
777. Una chica con suerte.
Copy !req
778. Me alegro de verte, Raven.
Copy !req
779. - Bienvenida a casa.
- Ésta no es mi casa.
Copy !req
780. Lo fue una vez.
Copy !req
781. No, era tu casa. Yo solo vivía aquí.
Copy !req
782. Y apenas la reconozco ahora.
Copy !req
783. Tengo planes para este lugar.
Copy !req
784. Quiero convertirla en un campus.
Copy !req
785. Una universidad.
Copy !req
786. No solo para mutantes.
También para humanos.
Copy !req
787. Que vivan, trabajen
Copy !req
788. y crezcan juntos.
Copy !req
789. Yo también creí en ello.
Copy !req
790. Creía que podíamos cambiarlos.
Copy !req
791. Y lo hicimos.
Copy !req
792. No, Charles.
Aún nos odian y nos temen.
Copy !req
793. Se nota menos
porque son más diplomáticos.
Copy !req
794. Me cansé de vivir una mentira.
Copy !req
795. Por eso no tienes
tu apariencia real azul.
Copy !req
796. No quiero ser la imagen de un mundo
que no existe.
Copy !req
797. Las cosas están mejor.
El mundo está mejor.
Copy !req
798. Quizás aquí en Westchester.
Copy !req
799. Fuera, los mutantes siguen huyendo,
Copy !req
800. escondiéndose, viviendo con miedo.
Copy !req
801. Que no haya una guerra,
no significa que haya paz.
Copy !req
802. Si quieres enseñar algo a tus chicos,
Copy !req
803. enséñales a luchar.
Copy !req
804. Si no, más vale que vivan aquí
el resto de su vida.
Copy !req
805. Hablas igual que él.
Copy !req
806. Igual que Erik.
Copy !req
807. Por eso he venido.
Copy !req
808. Ha vuelto a aparecer.
Copy !req
809. Tenía una mujer y una hija.
Copy !req
810. Las han matado.
Copy !req
811. Y también a unos cuantos policías.
Copy !req
812. El mundo entero lo andará buscando.
Copy !req
813. Tú puedes ayudarme a encontrarle
antes que ellos.
Copy !req
814. Moira, tengo que pedirte
que guardes esto en secreto.
Copy !req
815. Ni siquiera sé qué es.
Copy !req
816. Es Cerebro.
Copy !req
817. Un nuevo modelo.
Copy !req
818. Elegí este color porque...
Copy !req
819. No importa.
Copy !req
820. ¿Qué es eso?
Copy !req
821. Todos los humanos que hay en el mundo.
Copy !req
822. Y esos
Copy !req
823. son todos lo mutantes.
Copy !req
824. Estoy conectado a sus mentes.
Copy !req
825. La CIA mataría por esto.
Copy !req
826. Seguro que sí.
Copy !req
827. ¿Dónde estás, Erik?
Copy !req
828. ¿Charles?
Copy !req
829. Hola, viejo amigo.
Copy !req
830. Lo siento. Lo siento mucho.
Copy !req
831. Puedo sentir tu dolor.
Copy !req
832. Y tu pérdida.
Copy !req
833. ¿Crees que porque ves
dentro de mi mente,
Copy !req
834. sabes cómo me siento?
Copy !req
835. Estás mirando en el sitio equivocado.
Copy !req
836. Lo que les pasó fue horrible.
Copy !req
837. Pero vuelve con nosotros.
Copy !req
838. Puedo ayudarte.
Copy !req
839. ¿Ayudarme?
Copy !req
840. Piensa en tu mujer, en tu hija.
Copy !req
841. ¿qué hubieran querido ellas?
Copy !req
842. Ellas hubieran querido vivir.
Copy !req
843. Lo intenté a tu manera, Charles.
Copy !req
844. Intenté ser como ellos.
Copy !req
845. Vivir como ellos.
Copy !req
846. Pero siempre termina todo igual.
Copy !req
847. Me lo arrebataron todo.
Copy !req
848. Ahora,
Copy !req
849. se lo arrebataremos todo a ellos.
Copy !req
850. Hank.
Copy !req
851. No está solo.
Copy !req
852. Extraordinario.
Copy !req
853. ¿Qué ves?
Copy !req
854. La respuesta.
Copy !req
855. Charles, espera.
Copy !req
856. Dios mío.
Copy !req
857. Gracias por dejarme entrar.
Copy !req
858. ¡Charles, sal!
Copy !req
859. Nunca había sentido un poder igual.
Copy !req
860. Charles.
Copy !req
861. Charles, sal de ahí.
Copy !req
862. ¿Qué está pasando?
Copy !req
863. Creo
Copy !req
864. que alguien está controlando a Cerebro.
Copy !req
865. - Lo están controlando.
- ¿Para qué?
Copy !req
866. Para conectarse.
Copy !req
867. Siempre es lo mismo.
Copy !req
868. Y ahora, todo esto.
Copy !req
869. No más piedras.
Copy !req
870. No más lanzas.
Copy !req
871. No más hondas.
Copy !req
872. No más espadas.
Copy !req
873. ¡No más armas!
Copy !req
874. ¡No más sistemas!
Copy !req
875. ¡Se acabó!
Copy !req
876. No más superpotencias.
Copy !req
877. ¡Charles!
Copy !req
878. ¡Hank!
Copy !req
879. ¿Qué está pasando?
Copy !req
880. ¿Quién está dando a los botones?
Copy !req
881. Los hombres.
Copy !req
882. ¿Quién dio luz verde?
Copy !req
883. ¡Hank, haz algo!
Copy !req
884. ¡No se apaga!
Copy !req
885. Hemos perdido el contacto
con los submarinos.
Copy !req
886. Las fuerzas aéreas lo confirman.
Copy !req
887. Tanta fe en sus herramientas
Copy !req
888. y sus máquinas.
Copy !req
889. Rusia, China,
Copy !req
890. Inglaterra, Israel, India.
Copy !req
891. Todos tienes misiles en el aire.
Copy !req
892. ¿Cuál es el objetivo?
Copy !req
893. ¿Adónde apuntan?
Copy !req
894. Arriba, directos hacia arriba.
Copy !req
895. Alex.
Copy !req
896. - ¿Qué?
- Destrúyelo.
Copy !req
897. Destrúyelo todo. Destruye Cerebro.
Copy !req
898. Que reine el caos.
Copy !req
899. ¡Puedes lanzar tus flechas
Copy !req
900. desde la Torre de Babel!
Copy !req
901. ¡Pero no podrás derribar a Dios!
Copy !req
902. Charles, ¿estás bien?
Copy !req
903. Erik.
Copy !req
904. ¡Charles!
Copy !req
905. ¡Alex!
Copy !req
906. ¡Eh, capullo!
Copy !req
907. Todo será revelado, hijo mío.
Copy !req
908. Para.
Copy !req
909. ¡No!
Copy !req
910. ¿De dónde has...?
Copy !req
911. Buscaba al Profesor.
Creía que vivía aquí.
Copy !req
912. Se lo han llevado.
Copy !req
913. Es ella. La heroína.
Copy !req
914. ¿Estás segura?
Copy !req
915. ¿Va a ayudarnos?
Copy !req
916. Todos te admiran.
Copy !req
917. Ahora mismo
Copy !req
918. te necesitan.
Copy !req
919. No soy yo lo que necesitan.
Copy !req
920. ¡Cómo mola!
Copy !req
921. ¿Qué ha pasado?
Copy !req
922. ¿Dónde está Alex?
Copy !req
923. ¿Dónde está mi hermano?
Copy !req
924. Yo creo que saqué a todo el mundo.
Copy !req
925. Alex estaba al lado de la explosión.
Copy !req
926. Alex.
Copy !req
927. Estamos a 1 km.
Copy !req
928. Atentos. Ya los tenemos.
Copy !req
929. Scott.
Copy !req
930. El servicio de asistencia médica
llegará en breve.
Copy !req
931. Por favor, mantengan la calma.
Copy !req
932. El servicio de asistencia médica
llegará en breve.
Copy !req
933. Por favor, mantengan la calma.
Copy !req
934. El servicio de asistencia médica
llegará en breve.
Copy !req
935. Por favor, mantengan la calma.
Copy !req
936. El servicio de asistencia médica
llegará en breve.
Copy !req
937. ¡Eh! ¡Moira MacTaggert!
Copy !req
938. ¡CIA! ¡Menos mal que han venido!
Copy !req
939. ¡Espera!
Copy !req
940. ¡Fuego!
Copy !req
941. La quiero a ella.
Copy !req
942. A él.
Copy !req
943. A él.
Copy !req
944. - Y a ella.
- Sí, señor.
Copy !req
945. ¡Dejad a los chavales!
Copy !req
946. - ¿Qué hacemos?
- Calla.
Copy !req
947. X-7 inspeccionando la zona.
Copy !req
948. ¡Llevadlos al helicóptero!
Copy !req
949. ¡Todo en orden!
Copy !req
950. Gracias, Jean.
Tenemos que ayudarlos.
Copy !req
951. - Kurt, ¿puedes meternos ahí?
- ¿Ahí dentro?
Copy !req
952. ¿Y si nos ven los soldados?
Copy !req
953. No nos verán, confía en mí.
Copy !req
954. Agarraos.
Copy !req
955. ¡Kurt, sácanos de aquí!
Copy !req
956. ¡No puedo!
Copy !req
957. Al cerrar la puerta
se ha activado un campo magnético.
Copy !req
958. Es igual que en Berlín.
Copy !req
959. Entra en la mente de los pilotos.
Que no despeguen.
Copy !req
960. No puedo entrar en su mente
ni en la de nadie.
Copy !req
961. Nos llegan informaciones
de Europa y Asia.
Copy !req
962. No ha sido un hecho aislado
en EE. UU.
Copy !req
963. Al parecer, el mundo entero
se ha quedado sin armamento nuclear.
Copy !req
964. El Pentágono ha confirmado lanzamientos
Copy !req
965. desde Rusia, el Reino Unido,
Israel y China.
Copy !req
966. - ¡Mira!
- ¡Mira ahí arriba!
Copy !req
967. Por ahora no ha habido respuesta
desde la Casa Blanca.
Copy !req
968. Nos llegan miles de testimonios
de todo el mundo.
Copy !req
969. Las autoridades aún no saben
si fue un acto de paz o de guerra.
Copy !req
970. Padre Nuestro,
Copy !req
971. guíame hacia la luz del Señor.
Copy !req
972. Debí ser yo.
Copy !req
973. Él habría llegado lejos en la vida.
Copy !req
974. Siempre fue especial.
Copy !req
975. Él no se sentía así.
Copy !req
976. Pensaba que serías tú
el que haría algo especial en la vida.
Copy !req
977. Que ibas a dejar huella en este mundo.
Copy !req
978. Incluso cambiarlo.
Copy !req
979. ¿Cómo sabes lo que sentía?
Copy !req
980. Sé cómo se siente todo el mundo.
Copy !req
981. Guíame hacia la luz del Señor.
Copy !req
982. Protégeme del peligro.
Copy !req
983. Ordena mi salvación.
Copy !req
984. Escucha mi oración.
Copy !req
985. Y líbrame del peligro.
Copy !req
986. Me estás bloqueando.
Copy !req
987. ¿Cómo?
Copy !req
988. Puedo blindar sus mentes
contra tu poder.
Copy !req
989. Es uno de los muchos poderes
que adquirí a través de los siglos.
Copy !req
990. Pero ver
Copy !req
991. dentro de una mente,
Copy !req
992. controlarla,
Copy !req
993. ese es tu poder.
Copy !req
994. Lo viste, ¿verdad?
Copy !req
995. La gloria que nos espera.
Copy !req
996. ¿Vas a participar en esta matanza
Copy !req
997. y en esta destrucción?
Copy !req
998. Es todo cuanto conozco.
Copy !req
999. No es cierto.
Copy !req
1000. Solo lo has olvidado.
Copy !req
1001. No, Charles, lo recuerdo.
Copy !req
1002. Tu filosofía no funciona.
Copy !req
1003. Yo le he mostrado
una filosofía mejor.
Copy !req
1004. Un mundo mejor.
Copy !req
1005. No, solo te aprovechaste
de su dolor y su rabia.
Copy !req
1006. Te lo dije cuando te conocí:
Hay más en ti de lo que crees.
Copy !req
1007. También está el bien
dentro de ti.
Copy !req
1008. Fuese lo que fuese lo que viste en mí,
Copy !req
1009. lo enterré
Copy !req
1010. junto con mi familia.
Copy !req
1011. ¿Qué?
Copy !req
1012. ¿Qué te está pasando?
Copy !req
1013. ¿Nos va a pasar a todos?
Copy !req
1014. No.
Copy !req
1015. Me dejé el medicamento en casa.
Copy !req
1016. ¿Qué ha pasado? ¿Dónde estamos?
Copy !req
1017. Hola, Mística.
Copy !req
1018. Mayor Stryker.
Copy !req
1019. Coronel Stryker.
Copy !req
1020. Yo que vosotros
no me acercaría a la pared.
Copy !req
1021. No será agradable.
Copy !req
1022. Soy Moira MacTaggert,
agente de la CIA.
Copy !req
1023. Sé quién es usted, agente MacTaggert.
Copy !req
1024. No puede retenerme aquí.
Copy !req
1025. De hecho, sí puedo.
Copy !req
1026. Algo acaba de destruir todos
los misiles nucleares, de aquí a Moscú.
Copy !req
1027. Ese "algo" se originó exactamente
donde la encontramos a usted.
Copy !req
1028. En la casa del telépata
más poderoso del mundo.
Copy !req
1029. Así que va a decirme
dónde está Charles Xavier.
Copy !req
1030. No es él
quien debe preocuparle.
Copy !req
1031. Hay alguien más.
Alguien mucho más poderoso.
Copy !req
1032. Si nos dejas salir,
podemos ayudarte.
Copy !req
1033. ¿En serio esperas que me lo crea?
Copy !req
1034. Podéis cambiar de cara,
pero os conozco bien.
Copy !req
1035. Sé lo que sois.
Copy !req
1036. Eh, Moira.
Copy !req
1037. ¿A quién te referías
Copy !req
1038. con alguien más poderoso que Charles?
Copy !req
1039. Cuando terminemos,
seguiremos desde ahí.
Copy !req
1040. ¿Por qué tardas tanto?
Copy !req
1041. No puedo entrar.
Copy !req
1042. Hay un campo magnético,
como en el helicóptero.
Copy !req
1043. Habrá algún modo de desconectarlo.
Copy !req
1044. Charles,
Copy !req
1045. quiero que envíes un mensaje
Copy !req
1046. a todas las mentes.
Copy !req
1047. Les dirás que la Tierra
quedará arrasada.
Copy !req
1048. Y seré yo, En Sabah Nur,
Copy !req
1049. el autor de este cataclismo.
Copy !req
1050. Ahora,
Copy !req
1051. transmíteles mi mensaje.
Copy !req
1052. Aunque quisiera,
Copy !req
1053. no podría llegar a tanta gente.
No tengo a Cerebro.
Copy !req
1054. No necesitas una máquina
Copy !req
1055. para amplificar tus poderes.
Copy !req
1056. Me tienes a mí.
Copy !req
1057. Esa podría ser nuestra salida.
Copy !req
1058. ¿Le conoces? ¿A Magneto?
Copy !req
1059. Antes sí.
Copy !req
1060. Ahora no estoy tan segura.
Copy !req
1061. ¿Cómo era?
Copy !req
1062. ¿Era, como dicen,...
Copy !req
1063. tan malo?
Copy !req
1064. No.
Copy !req
1065. Digo, sí.
Copy !req
1066. ¿Por qué te importa tanto?
¿Viste su discurso en la tele?
Copy !req
1067. Sí, pero...
Copy !req
1068. es mi padre.
Copy !req
1069. ¿Qué?
Copy !req
1070. - Él y mi madre...
- Ya...
Copy !req
1071. ¿Estás seguro?
Copy !req
1072. Sí. Abandonó a mi madre
antes de nacer yo.
Copy !req
1073. Lo conocí hace 10 años,
Copy !req
1074. pero no sabía que era él.
Copy !req
1075. Cuando lo descubrí
era demasiado tarde.
Copy !req
1076. Esta semana lo volví a ver en la tele
Copy !req
1077. y fui a la casa a buscarlo
Copy !req
1078. pero cuando llegué allí,
Copy !req
1079. era tarde otra vez.
Copy !req
1080. Para ser alguien tan rápido,
Copy !req
1081. siempre llego tarde.
Copy !req
1082. Esperemos que esta vez no.
Copy !req
1083. Sí.
Copy !req
1084. Eso espero.
Copy !req
1085. Escuchadme,
Copy !req
1086. habitantes de este planeta.
Copy !req
1087. - ¿Qué es eso?
- Esto es un mensaje.
Copy !req
1088. Creo que es el Profesor.
Copy !req
1089. Un mensaje para todos los hombres,
mujeres y mutantes del mundo.
Copy !req
1090. Habéis perdido el rumbo.
Copy !req
1091. Habéis perdido el rumbo.
Copy !req
1092. Pero ya he regresado.
Copy !req
1093. Pero ya he regresado.
Copy !req
1094. El día del Juicio Final está aquí.
Copy !req
1095. Todos vuestros edificios,
Copy !req
1096. vuestras torres y templos
Copy !req
1097. se derrumbarán.
Copy !req
1098. Y resurgirá el amanecer
de una nueva era
Copy !req
1099. y no podréis hacer nada...
Copy !req
1100. - Jean.
- Para impedirlo.
Copy !req
1101. Jean, si puedes oírme,
concéntrate en mi voz.
Copy !req
1102. El Cairo.
Encuéntranos, Jean.
Copy !req
1103. El Cairo. Encuéntranos.
Copy !req
1104. El único objetivo de este mensaje
Copy !req
1105. es decirles a los más fuertes...
Copy !req
1106. Aquellos con mayor poder,
Copy !req
1107. que la Tierra será suya.
Copy !req
1108. Aquellos con mayor poder,
Copy !req
1109. proteged a los más débiles.
Copy !req
1110. Ese es mi mensaje al mundo.
Copy !req
1111. ¿Cómo ha podido hacer eso sin Cerebro?
Copy !req
1112. ¿Qué ha sido esa voz?
Copy !req
1113. Conozco esa voz.
Copy !req
1114. Es Xavier, ¿no?
¿Qué está pasando?
Copy !req
1115. - No lo sabemos.
- ¡No lo sabemos, tío!
Copy !req
1116. Me ha hablado a mí.
Copy !req
1117. Creo que habló a todo el mundo.
Copy !req
1118. - Yo también le he oído.
- No,
Copy !req
1119. me ha enviado un mensaje oculto.
Copy !req
1120. Algo que solo podía oír yo.
Copy !req
1121. Sé dónde están.
Copy !req
1122. ¡Hemos oído disparos!
¿De dónde venían?
Copy !req
1123. Hay intrusos en el cuadrante 6.
Copy !req
1124. Envía un equipo de seguridad.
Sácalos de ahí.
Copy !req
1125. El generador. Vamos a intentarlo.
Copy !req
1126. ¿Kurt?
Copy !req
1127. Ahí dentro hay un animal.
Copy !req
1128. No es un animal.
Copy !req
1129. Es un hombre.
Copy !req
1130. ¿Quién es?
Copy !req
1131. Le han borrado una parte.
Copy !req
1132. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
1133. Le han convertido
en una especie de arma.
Copy !req
1134. Charlie 3, informe.
¿Les ha encontrado?
Copy !req
1135. Bloquea las salidas.
Copy !req
1136. ¡Fuego!
Copy !req
1137. ¡El Arma X ha escapado!
Copy !req
1138. Repito, el Arma X ha escapado.
Copy !req
1139. ¿Seguro que no es un animal?
Copy !req
1140. - Está en los pasillos centrales.
- Blanco a tiro en el sector 5.
Copy !req
1141. No podemos...
Copy !req
1142. - ¿Qué están haciendo?
- ¿Qué está pasando?
Copy !req
1143. - He perdido la señal.
- ¿Qué está pasando?
Copy !req
1144. Ahora vuelvo.
Copy !req
1145. ¡No!
Copy !req
1146. ¡No te acerques!
Copy !req
1147. Scott, espera.
Copy !req
1148. Puedo ayudarte.
Copy !req
1149. Jean.
Copy !req
1150. Logan.
Copy !req
1151. ¿Qué le has hecho?
Copy !req
1152. Encontré un trozo de su pasado
y se lo devolví.
Copy !req
1153. Los pocos recuerdos que vi.
Copy !req
1154. Espero que no le volvamos a ver.
Copy !req
1155. Kurt.
Copy !req
1156. - ¿Qué?
- ¿Qué?
Copy !req
1157. Apartaos de la...
Copy !req
1158. ¿La qué?
Copy !req
1159. La puert...
Copy !req
1160. Apartaos de la...
Copy !req
1161. ¡Que nos apartemos de la puerta!
Copy !req
1162. A la de tres.
Copy !req
1163. Una, dos...
Copy !req
1164. Sabemos dónde está el Profesor.
Copy !req
1165. Hemos encontrado una salida.
Copy !req
1166. - No habéis perdido el tiempo.
- Nos han ayudado un poco.
Copy !req
1167. ¡Vamos!
Copy !req
1168. ¡Joder!
Copy !req
1169. Perdón.
Copy !req
1170. ¡Por aquí!
Copy !req
1171. Este iba a ser el centro del universo,
Copy !req
1172. antes de que me traicionaran.
Copy !req
1173. Ahora
Copy !req
1174. lo será.
Copy !req
1175. Precioso.
Copy !req
1176. Hank, ¿crees que podrás pilotar
este aparato?
Copy !req
1177. Creo que sí.
Copy !req
1178. Eh, chicos.
Copy !req
1179. Trajes de vuelo.
Copy !req
1180. Ya tienes tu avión de combate.
Copy !req
1181. Ahora luchemos.
Copy !req
1182. Un regalo,
Copy !req
1183. del pasado que dejaste atrás,
Copy !req
1184. y el futuro que te espera.
Copy !req
1185. Llega a lo más hondo, hijo mío,
Copy !req
1186. a las entrañas de la tierra.
Copy !req
1187. Destruye todo lo que han construido
desde los cimientos.
Copy !req
1188. Limpia este mundo.
Copy !req
1189. Y nosotros guiaremos
a los que sobrevivan
Copy !req
1190. hasta un mundo mejor.
Copy !req
1191. ¿Y yo?
Copy !req
1192. ¿Desempeño algún papel en esta locura?
Copy !req
1193. Tú desempeñas el papel
más importante de todos.
Copy !req
1194. ¿Tuviste miedo?
Copy !req
1195. Aquel día en Washington,
¿tuviste miedo?
Copy !req
1196. No.
Copy !req
1197. Pero sí lo tuve en mi primera misión.
Copy !req
1198. Iba en un avión como este
con mis amigos.
Copy !req
1199. Tendría vuestra edad.
Copy !req
1200. Nos hacíamos llamar X-Men.
Copy !req
1201. Estaba tu hermano.
Copy !req
1202. Le llamábamos Kaos.
Copy !req
1203. Era muy gamberro,
Copy !req
1204. pero cuando hacía falta,
era muy valiente.
Copy !req
1205. ¿Y qué fue del resto
de los que iban contigo?
Copy !req
1206. ¿Los X-Men?
Copy !req
1207. Solo quedamos Hank y yo.
Copy !req
1208. No pude salvar al resto.
Copy !req
1209. Os lo dije, no soy una heroína.
Copy !req
1210. Para nosotros sí lo eres.
Copy !req
1211. Cuando te vi ese día en la tele,
Copy !req
1212. cambió mi vida.
Copy !req
1213. La mía, también.
Copy !req
1214. Y la mía.
Copy !req
1215. Aunque aún vivo
en el sótano de mi madre,
Copy !req
1216. pero por lo demás...
Copy !req
1217. también sigue igual.
Copy !req
1218. Soy un desastre total.
Copy !req
1219. Lo que contemplamos
es un fenómeno magnético
Copy !req
1220. a gran escala,
de lo que vimos en Auschwitz.
Copy !req
1221. El suelo está lleno
de elementos magnéticos.
Copy !req
1222. Hierro, níquel, cobalto.
Copy !req
1223. El fondo marino también.
Copy !req
1224. Ya ha comenzado
en las capas más profundas.
Copy !req
1225. Las masas terrestres lo frenarán,
pero por poco tiempo.
Copy !req
1226. Al final, las ciudades,
los centros urbanos,
Copy !req
1227. todo cuanto se ha construido
desde la Edad de Bronce,
Copy !req
1228. desaparecerá.
Copy !req
1229. Las muertes se contarán por millones.
Copy !req
1230. Está hablando del mundo entero.
Copy !req
1231. No eres más que otro dios falso.
Copy !req
1232. Y los que te sigan,
cuando todo haya acabado,
Copy !req
1233. también te traicionarán.
Copy !req
1234. Te equivocas, Charles.
Copy !req
1235. Por primera vez
en miles de vidas
Copy !req
1236. te tengo a ti.
Copy !req
1237. Con tantos dones como poseo,
me faltaba el que más necesitaba.
Copy !req
1238. Estar
Copy !req
1239. en todas partes.
Copy !req
1240. Estar
Copy !req
1241. en cada ser.
Copy !req
1242. Séptima maravilla a las doce en punto.
Copy !req
1243. Tiene al Profesor
en el centro de la pirámide.
Copy !req
1244. Va a transferir su consciencia
al Profesor.
Copy !req
1245. Si lo consigue,
Copy !req
1246. tendrá el poder de controlar
todas las mentes del mundo.
Copy !req
1247. ¿Qué es eso?
Copy !req
1248. Es Erik.
Copy !req
1249. Ayudad a Rondador Nocturno
a entrar en la pirámide.
Copy !req
1250. Sacad a Charles. Yo me ocupo de Erik.
Copy !req
1251. ¿Cómo vas a atravesar eso?
Copy !req
1252. Yo puedo ayudarte.
Copy !req
1253. Vine aquí por él.
Déjame que te ayude.
Copy !req
1254. Los demás, traed a Charles al avión
y sacadlo de aquí.
Copy !req
1255. - ¡No nos iremos sin ti!
- Tranquilos.
Copy !req
1256. Os alcanzaremos.
Copy !req
1257. Agarraos.
Copy !req
1258. Hank, tú ve con los chicos.
Copy !req
1259. - Moira nos esperará en el avión.
- Espera.
Copy !req
1260. ¿Qué?
Copy !req
1261. No todos sabemos controlar
nuestros poderes
Copy !req
1262. Pues no lo hagáis.
Copy !req
1263. Tenéis que aceptarlos.
Copy !req
1264. Todos lo hacemos.
Copy !req
1265. Vete. Únete al resto.
Copy !req
1266. Protegedme,
hasta que finalice la transferencia.
Copy !req
1267. Hay una entrada. Está libre.
Copy !req
1268. ¡Kurt! ¡Entra ahí!
Copy !req
1269. ¡En la pirámide! ¡Rápido!
Copy !req
1270. ¡Vamos!
Copy !req
1271. Divídelos.
Copy !req
1272. Profesor...
Copy !req
1273. ¡Kurt, tienes que darte prisa!
Copy !req
1274. Lo intento. Esto es un laberinto.
Copy !req
1275. ¡Kurt, no!
Copy !req
1276. El campo magnético es muy fuerte.
No logro entrar.
Copy !req
1277. ¡Erik!
Copy !req
1278. Mística.
Copy !req
1279. Sé que crees que lo has perdido todo.
Copy !req
1280. Pero no es cierto.
Copy !req
1281. Me tienes a mí.
Copy !req
1282. Tienes a Charles.
Copy !req
1283. Tienes más familia de la que imaginas.
Copy !req
1284. No pudiste salvar a tu familia
en el pasado,
Copy !req
1285. pero puedes hacerlo ahora.
Copy !req
1286. Eso es lo que vine a decirte.
Copy !req
1287. ¿Y tú?
Copy !req
1288. Soy tu...
Copy !req
1289. también vine por mi familia.
Copy !req
1290. Fuera. ¡Fuera!
Copy !req
1291. ¡Fuera!
Copy !req
1292. Auf Wiedersehen.
Copy !req
1293. Le estamos perdiendo.
Copy !req
1294. Ahora vuelvo.
Copy !req
1295. ¡Scott, ponte las gafas!
Copy !req
1296. ¡Vámonos!
Copy !req
1297. - Listos.
- En marcha.
Copy !req
1298. ¡Mariposa Mental!
Copy !req
1299. ¿Qué ha sido eso?
Copy !req
1300. Kurt.
Copy !req
1301. ¡Agarraos todos a Rondador Nocturno!
Copy !req
1302. Nunca lo he hecho
con tanta gente.
Copy !req
1303. Sácanos de aquí.
Copy !req
1304. ¡Deprisa, Kurt!
Copy !req
1305. ¡Kurt!
Copy !req
1306. Charles...
Copy !req
1307. ¿Está bien?
Copy !req
1308. Es su energía. Está exhausto.
Copy !req
1309. Fuera.
Copy !req
1310. ¡Fuera!
Copy !req
1311. Profesor, tranquilo.
Estás con nosotros.
Copy !req
1312. Tranquilo.
Copy !req
1313. Yo voy a luchar por lo que me queda.
Copy !req
1314. ¿Y tú?
Copy !req
1315. Hay mucho más en ti de lo que crees.
Copy !req
1316. No solo dolor e ira.
Copy !req
1317. También está el bien.
Lo he visto.
Copy !req
1318. No estás huyendo solo de mí.
Copy !req
1319. Tienes la oportunidad de formar parte
de algo más importante que tú mismo.
Copy !req
1320. Y te necesita, Erik.
Copy !req
1321. Inútil.
Copy !req
1322. Charles.
Copy !req
1323. Sé que puedes oírme.
Copy !req
1324. Aún estamos conectados.
Copy !req
1325. ¡Charles!
Copy !req
1326. ¡Muéstrate!
Copy !req
1327. ¡Charles!
Copy !req
1328. ¡Muéstrate!
Copy !req
1329. Insensato.
Copy !req
1330. Peter.
Copy !req
1331. Mátalo.
Copy !req
1332. Raven.
Copy !req
1333. La gran heroína.
Copy !req
1334. - Voy allí.
- Voy contigo.
Copy !req
1335. No.
Copy !req
1336. Me quiere a mí.
Copy !req
1337. Charles, tú no puedes entregarte.
Copy !req
1338. Si te controla a ti,
nos controla a todos.
Copy !req
1339. Al mundo entero.
Copy !req
1340. Eres débil.
Copy !req
1341. Igual que los otros.
Copy !req
1342. ¡Charles!
Copy !req
1343. ¡Ven!
Copy !req
1344. ¡Rescata a tus aprendices!
Copy !req
1345. ¡Da tu vida por ellos!
Copy !req
1346. No.
Copy !req
1347. Tenía razón.
Copy !req
1348. Aún tengo conectada a él
una parte de mí.
Copy !req
1349. ¡Charles!
Copy !req
1350. Puedo entrar en su mente.
Copy !req
1351. ¿No vas a hacer nada?
Copy !req
1352. Gracias por dejarme entrar.
Copy !req
1353. ¿Quieres tener mis poderes?
Copy !req
1354. ¿Quieres sentir lo que yo siento?
Copy !req
1355. Bienvenido a mi mundo.
Copy !req
1356. Ahora yo juego en casa.
Copy !req
1357. No es lo suficientemente grande.
Copy !req
1358. ¿Vas a traicionarme?
Copy !req
1359. No.
Copy !req
1360. Los traicioné a ellos.
Copy !req
1361. Saltemos.
Copy !req
1362. ¿Qué?
Copy !req
1363. Cúbreme.
Copy !req
1364. Ya te tengo.
Copy !req
1365. ¡Vamos!
Copy !req
1366. Son débiles, Charles.
Copy !req
1367. Jean.
Copy !req
1368. Ven aquí.
Copy !req
1369. Ayúdame.
Copy !req
1370. Quédate aquí.
Copy !req
1371. No pueden detenerlo.
Copy !req
1372. Jean.
Copy !req
1373. Ayúdame.
Copy !req
1374. ¡Hank!
Copy !req
1375. ¡Hank!
Copy !req
1376. Se acabó, Charles. Te vencí.
Copy !req
1377. Ya eres mío.
Copy !req
1378. Nunca podrás ganar.
Copy !req
1379. ¿Y eso por qué?
Copy !req
1380. Porque estás solo.
Copy !req
1381. Y yo no.
Copy !req
1382. Libéralo.
Copy !req
1383. Desata todo tu poder, Jean.
Copy !req
1384. Sin miedo.
Copy !req
1385. ¡Desata tu poder!
Copy !req
1386. ¡Libéralo, Jean!
Copy !req
1387. ¡Jean, libéralo!
Copy !req
1388. Se está escapando.
Copy !req
1389. Todo ha sido revelado.
Copy !req
1390. ¡Charles! ¡Charles!
Copy !req
1391. - ¡Le hemos perdido!
- Charles.
Copy !req
1392. - Ha muerto.
- No, Charles.
Copy !req
1393. Charles.
Copy !req
1394. No ha muerto.
Copy !req
1395. Aún puedo sentirlo.
Copy !req
1396. Gracias, Jean.
Copy !req
1397. ¿Charles?
Copy !req
1398. Charles, ¿sabes dónde estás?
Copy !req
1399. En una playa.
Copy !req
1400. En Cuba.
Copy !req
1401. Contigo.
Copy !req
1402. ¿Qué playa?
Copy !req
1403. Charles Xavier.
Copy !req
1404. Lo siento.
Copy !req
1405. No debería habértelos arrebatado.
Copy !req
1406. ¡Un momento!
Copy !req
1407. ¿Qué me he perdido?
Copy !req
1408. Solo la gracia de Dios
Copy !req
1409. nos salvó de un una destrucción
Copy !req
1410. que amenazó al mundo entero
de un extremo al otro.
Copy !req
1411. La agente de la CIA,
Moira MacTaggert
Copy !req
1412. reveló a un comité de investigación
el secuestro de Charles Xavier.
Copy !req
1413. Para sorpresa del comité,
el fugitivo Erik Lehnsherr
Copy !req
1414. ayudó a derrotar al poderoso tirano.
Copy !req
1415. Nuestras plegarias dieron su fruto.
Copy !req
1416. Gracias, señor presidente.
Copy !req
1417. El potencial destructivo
de los mutantes
Copy !req
1418. avivará la controversia y el debate,
Copy !req
1419. en un momento en el que el mundo
empezaba a aceptar a los mutantes.
Copy !req
1420. Mística me dijo que es tu padre.
Copy !req
1421. ¿Se lo vas a decir?
Copy !req
1422. Quizás...
Copy !req
1423. algún día.
Copy !req
1424. Por ahora, me quedaré aquí
algún tiempo.
Copy !req
1425. Yo también.
Copy !req
1426. El mundo ya ha comenzado
a reconstruir sus arsenales.
Copy !req
1427. Es la naturaleza humana, Charles.
Copy !req
1428. Aún tengo esperanza.
Copy !req
1429. Ya, claro.
Copy !req
1430. Esperanza.
Copy !req
1431. Tenía razón con Raven.
Copy !req
1432. Incluso tenía razón contigo.
Copy !req
1433. ¿Y el resto del mundo?
Copy !req
1434. ¿Nunca te has despertado
en mitad de la noche
Copy !req
1435. con la sensación de que algún día
vendrán a por ti
Copy !req
1436. y a por tus chicos?
Copy !req
1437. Claro que sí.
Copy !req
1438. ¿Y qué haces cuando te despiertas así?
Copy !req
1439. Siento una gran compasión
por el infeliz
Copy !req
1440. que acude a mi escuela
buscando problemas.
Copy !req
1441. ¿Seguro que no puedo convencerte
de que te quedes?
Copy !req
1442. Eres telépata, Charles.
Copy !req
1443. Puedes convencerme de lo que quieras.
Copy !req
1444. Adiós, viejo amigo.
Copy !req
1445. Buena suerte, Profesor.
Copy !req
1446. Olvidaos de lo que creéis saber.
Copy !req
1447. De las lecciones aprendidas
en la escuela.
Copy !req
1448. De lo que os enseñaron vuestros padres.
Copy !req
1449. Todo eso ya no importa.
Copy !req
1450. Ya no sois niños.
Copy !req
1451. Ya no sois alumnos.
Copy !req
1452. Sois X-Men.
Copy !req
1453. X-APOCALIPSIS
Copy !req
1454. ARMA X
Copy !req