1. es la clave
de nuestra evolución.
Copy !req
2. Nos ha permitido evolucionar y convertirnos
en la especie dominante del planeta.
Copy !req
3. Normalmente este proceso
lleva miles y miles de años.
Copy !req
4. Pero cada cientos de milenios,
la evolución da un salto hacia adelante.
Copy !req
5. POLONIA 1944
Copy !req
6. MERIDIAN, MISSISSIPPI
Un futuro no tan distante
Copy !req
7. Las cataratas del Niágara,
hasta las Montañas Rocosas de Canadá,
Copy !req
8. y luego solo algunos cientos
de kilómetros hasta Anchorage.
Copy !req
9. - ¿No hará frío?
- Esa es la idea, tonto.
Copy !req
10. Si no, no sería una aventura.
Copy !req
11. ¿ Y cuándo lo harás?
Copy !req
12. No lo sé.
Copy !req
13. Después del secundario.
Antes de la universidad.
Copy !req
14. - Marie!
- No sé qué pasó.
Copy !req
15. - ¿David?
- No sé... Sólo lo toqué.
Copy !req
16. - No quise...
- Llama a una ambulancia!
Copy !req
17. Sólo nos tocamos.
No se me acerque!
Copy !req
18. - ¿ Vas a llamar a una ambulancia?
- No me toque!
Copy !req
19. Estamos frente a los comienzos
de otra etapa de la evolución humana.
Copy !req
20. Estas mutaciones se manifiestan en la
pubertad, producidas por estrés emocional.
Copy !req
21. Gracias, señorita Grey.
Fue muy educacional.
Copy !req
22. Sin embargo, no toca el tema central
de nuestra asamblea.
Copy !req
23. Tres palabras:
¿son los mutantes peligrosos?
Copy !req
24. Es injusto, Senador Kelly. Una persona
equivocada al volante puede ser peligrosa.
Copy !req
25. - A la gente se le dan licencias para conducir.
- Sí, pero no para vivir.
Copy !req
26. Senador, los mutantes que se han acercado
para revelar quiénes son públicamente
Copy !req
27. han sido recibidos con miedo,
hostilidad e incluso violencia.
Copy !req
28. Es debido a esa hostilidad
Copy !req
29. que insisto que el Senado vote
en contra del registro de mutantes.
Copy !req
30. - Forzar a los mutantes a que se expongan...
- ¿Qué se expongan?
Copy !req
31. ¿Qué tienen que esconder los mutantes para
que tengan tanto miedo de identificarse?
Copy !req
32. - No dije que se estuvieran escondiendo.
- Déjeme que le muestre lo que esconden.
Copy !req
33. Tengo aquí una lista de nombres de mutantes
que viven aquí en los Estados Unidos.
Copy !req
34. - Senador Kelly...
- Una niña que atraviesa las paredes.
Copy !req
35. ¿Qué podría detenerla de entrar en la bóveda
de un banco? ¿O en la Casa Blanca?
Copy !req
36. ¿O en sus casas? Inclusive hay rumores de
mutantes tan poderosos
Copy !req
37. que pueden entrar en nuestras mentes
y controlar nuestros pensamientos,
Copy !req
38. despojándonos de la libre voluntad
que Dios nos ha dado.
Copy !req
39. El pueblo americano merece el derecho
de decidir si quieren que sus hijos
Copy !req
40. asistan a clases junto con mutantes.
Sean instruidos por mutantes.
Copy !req
41. Damas y caballeros, la verdad es que
los mutantes son muy reales.
Copy !req
42. Y están entre nosotros.
Debemos saber quiénes son,
Copy !req
43. y, más que nada, debemos saber
qué es lo que pueden hacer.
Copy !req
44. Eric.
Copy !req
45. ¿Qué estás haciendo aquí?
Copy !req
46. ¿Por qué haces preguntas de las que
ya sabes las respuestas?
Copy !req
47. - No los abandones, Eric.
- ¿Qué quieres que haga, Charles?
Copy !req
48. Ya he oído estos argumentos.
Copy !req
49. Fue hace mucho tiempo atrás. La humanidad
ha evolucionado desde entonces.
Copy !req
50. Sí... y se ha convertido en nosotros.
Copy !req
51. ¿Te estás escondiendo entre la gente,
Charles? ¿Qué es lo que estás buscando?
Copy !req
52. Busco esperanza.
Copy !req
53. Yo te traeré esperanza, viejo amigo.
Y solo te pido una cosa a cambio.
Copy !req
54. No te metas en mi camino.
Copy !req
55. Somos el futuro, Charles, no ellos.
Ellos ya no importan.
Copy !req
56. ALBERTA DEL NORTE, CANADÁ
Copy !req
57. Aquí estamos.
Copy !req
58. ¿Dónde estamos? Creí que dijo que
me llevaba hasta Laughlin City.
Copy !req
59. Esto es Laughlin City.
Copy !req
60. Caballeros, en todos estos años
nunca vi algo como esto.
Copy !req
61. ¿ Van a permitir que este hombre
se vaya con su dinero?
Copy !req
62. No!
Copy !req
63. Lucharé con él!
Copy !req
64. Damas y caballeros,
Copy !req
65. nuestro salvador.
Copy !req
66. No le des en las bolas.
Copy !req
67. - Dijiste que valía todo.
- Vale todo, pero lo tomará como personal.
Copy !req
68. Idiota!
Copy !req
69. Damas y caballeros, el ganador de
esta noche y aún el Rey de la Jaula,
Copy !req
70. Wolverine.
Copy !req
71. ¿Quieres otra cosa, nena?
¿O sigues con el agua?
Copy !req
72. Una cerveza.
Copy !req
73. Ellis Island, que fuera el punto de llegada
de los inmigrantes americanos,
Copy !req
74. otra vez abre sus puertas.
Copy !req
75. Los preparativos están casi terminados para
la cumbre mundial de las Naciones Unidas.
Copy !req
76. El evento promete ser la reunión más grande
de líderes mundiales de la historia.
Copy !req
77. Los líderes discutirán temas que van desde
la economía mundial y los tratados de armas,
Copy !req
78. al fenómeno de los mutantes
y su impacto en el mundo actual.
Copy !req
79. Los líderes americanos disputan que
el debate sobre los temas de los mutantes
Copy !req
80. debe ser la prioridad de lo que es,
aparentemente, un asunto diplomático.
Copy !req
81. - Me debes dinero.
- Stu, deja esto.
Copy !req
82. Ningún hombre recibe una paliza
como esa sin que le quede ni una marca.
Copy !req
83. - Vamos, no merece la pena.
- Sé lo que eres.
Copy !req
84. Perdiste tu dinero.
Si continúas con esto, perderás algo más.
Copy !req
85. Cuidado!
Copy !req
86. Fuera de mi bar, engendro.
Copy !req
87. - ¿Qué es lo que estás haciendo?
- Disculpa. Necesitaba que me llevaras.
Copy !req
88. - Pensé que podías ayudarme.
- Bájate.
Copy !req
89. - ¿Adónde iré?
- No sé.
Copy !req
90. - ¿No sabes o no te interesa?
- Elige una.
Copy !req
91. - Te salvé la vida.
- No es cierto.
Copy !req
92. ¿No tienes nada que comer?
Copy !req
93. Me llamo Rogue.
Copy !req
94. ¿Estabas en el ejército?
¿No es eso del ejército?
Copy !req
95. - Guau.
- ¿Qué?
Copy !req
96. - Mi vida no está tan mal después de todo.
- Si prefieres la calle...
Copy !req
97. No. Se ve muy bien.
Copy !req
98. Se ve acogedor.
Copy !req
99. Pon las manos en la calefacción.
Copy !req
100. - No voy a lastimarte, niña.
- No es nada personal.
Copy !req
101. Es que cuando la gente
toca mi piel, algo pasa.
Copy !req
102. ¿Qué?
Copy !req
103. No sé. Se lastiman.
Copy !req
104. Está bien.
Copy !req
105. ¿Cuándo salen, te duele?
Copy !req
106. Siempre.
Copy !req
107. ¿Qué clase de nombre es Rogue?
Copy !req
108. No sé. ¿Qué clase de nombre es Wolverine?
Copy !req
109. Mi nombre es Logan.
Copy !req
110. Marie.
Copy !req
111. - Deberías ponerte el cinturón.
- Mira, niña, no necesito de tus consejos...
Copy !req
112. ¿Estás bien?
Copy !req
113. - ¿Niña, estás bien?
- Estoy trabada!
Copy !req
114. ¿No deberías haber vuelto con alguien?
Copy !req
115. - ¿Qué sucedió?
- Sabían.
Copy !req
116. Charles...
Copy !req
117. - ¿Dónde está el mutante ahora?
- Con ellos.
Copy !req
118. He hecho la primera jugada.
Eso es todo lo que saben.
Copy !req
119. Vamos, la cumbre de las Naciones Unidas se
acerca. Es hora de nuestra pequeña prueba.
Copy !req
120. ¿Adónde va?
Copy !req
121. ¿Adónde vas?
Copy !req
122. Aquí.
Copy !req
123. - ¿Adónde vas?
- Por aquí.
Copy !req
124. Está allí.
Copy !req
125. Suéltame! ¿Cuál es tu prisa?
Copy !req
126. Por aquí.
Copy !req
127. Buenos días, Logan.
Copy !req
128. Entonces, para el miércoles las definiciones
de los principios antrópicos de débil y fuerte.
Copy !req
129. Eso es todo.
Copy !req
130. - Adiós, Profesor.
- Adiós, Kitty.
Copy !req
131. Física.
Copy !req
132. Soy Charles Xavier.
¿Quieres desayunar?
Copy !req
133. - ¿Dónde estoy?
- Westchester, Nueva York.
Copy !req
134. Te atacaron. Mi gente te trajo aquí
para atención médica.
Copy !req
135. - No necesito atención médica.
- Claro, por supuesto.
Copy !req
136. - ¿Dónde está la chica?
- Está aquí. Está bien.
Copy !req
137. ¿De verdad?
Copy !req
138. Logan, me gustaría que conocieras a
Ororo Monroe, también llamada Tormenta.
Copy !req
139. Este es Scott Summers,
también llamado Cíclope.
Copy !req
140. Te salvaron la vida.
Copy !req
141. Creo que ya has conocido
a la Dra. Jean Grey.
Copy !req
142. Estás en mi escuela especial para mutantes.
Aquí estarás a salvo de Magneto.
Copy !req
143. - ¿Qué es Magneto?
- Un mutante muy poderoso.
Copy !req
144. Cree que se está gestando una guerra
entre mutantes y el resto de la humanidad.
Copy !req
145. He estado siguiendo sus actividades
durante algún tiempo.
Copy !req
146. El hombre que te atacó es de
su grupo y se llama Colmillos.
Copy !req
147. ¿Colmillos?
Copy !req
148. Tormenta.
Copy !req
149. ¿Cómo lo llaman a usted? ¿Ruedas?
Copy !req
150. Ésta es la cosa más tonta que he oído.
Copy !req
151. ¿ Y Cíclope, no?
Copy !req
152. Fuera de mi camino!
Copy !req
153. Logan, han pasado casi 15 años, ¿no?
Copy !req
154. Viviendo día tras día,
siempre de lugar a lugar,
Copy !req
155. sin recordar quién o qué eres.
Copy !req
156. Cállese.
Copy !req
157. Dame una oportunidad. Tal vez pueda
ayudarte a encontrar algunas respuestas.
Copy !req
158. - ¿Cómo lo sabe?
- No eres el único con un don.
Copy !req
159. - ¿Adónde vas?
- ¿Adónde va?
Copy !req
160. Por aquí.
Copy !req
161. ¿Qué es este lugar?
Copy !req
162. Ser anónimo es la primera defensa de
un mutante contra la hostilidad del mundo.
Copy !req
163. Oye, sin poderes!
Copy !req
164. Para el público,
somos solo una escuela para niños dotados.
Copy !req
165. Cíclope, Tormenta y Jean fueron
unos de mis primeros estudiantes.
Copy !req
166. Los protegí,
les enseñé a controlar sus poderes
Copy !req
167. y, en su momento,
a enseñarles lo mismo a los demás.
Copy !req
168. En general los estudiantes han huido,
con miedo, se han quedado solos.
Copy !req
169. Algunos tienen dones tan extremos que
son un peligro incluso para ellos mismos.
Copy !req
170. Como tu amiga Rogue.
Copy !req
171. Incapaz de contacto físico humano,
tal vez por el resto de su vida.
Copy !req
172. Y aquí está con otros de su edad,
aprendiendo, y siendo aceptados
Copy !req
173. en vez de temidos.
Copy !req
174. - John.
- Perdón.
Copy !req
175. Soy Bobby.
Copy !req
176. - ¿Cuál es tu nombre?
- Rogue.
Copy !req
177. - ¿Qué sucederá con ella?
- Depende de ella.
Copy !req
178. Volver al mundo como una mujer instruida,
o quedarse a enseñar a otros.
Copy !req
179. Convertirse en lo que los niños llaman
cariñosamente "Hombres X".
Copy !req
180. Bienvenida a la escuela.
Copy !req
181. La escuela es solo nuestra cara pública.
Copy !req
182. Pero los niveles más bajos
son una cosa totalmente diferente.
Copy !req
183. De niño descubrí que tenía el poder de
controlar la mente de las personas.
Copy !req
184. Hacerlas pensar o hacer
lo que yo quisiera.
Copy !req
185. A los 17 años conocí a un joven
llamado Eric Lensherr.
Copy !req
186. Él también tenía un don. Podía crear campos
magnéticos y controlar el metal.
Copy !req
187. Al creer que la humanidad nunca nos
aceptaría, creció con odio y sed de venganza.
Copy !req
188. El se convirtió en Magneto.
Copy !req
189. Hay mutantes allá afuera
con poderes increíbles, Logan.
Copy !req
190. Y muchos que no comparten
mi respeto por la humanidad.
Copy !req
191. Si no nos oponemos, los días de
la humanidad pueden estar contados.
Copy !req
192. Haré un trato contigo.
Copy !req
193. Dame 48 horas para descubrir lo que
Magneto quiere contigo,
Copy !req
194. y te doy mi palabra de que usaré
todo mi poder para
Copy !req
195. ayudarte a recuperar lo que has perdido,
y encontrar lo que estás buscando.
Copy !req
196. Senador, ¿está a favor del permiso de
llevar armas, no? Algunos de estos jóvenes
Copy !req
197. poseen más de 10 veces la fuerza
destructiva de cualquier arma.
Copy !req
198. No, no veo diferencia.
Todo lo que veo son armas en las escuelas.
Copy !req
199. Bueno, está bien. Está bien.
Copy !req
200. ¿Entonces?
Copy !req
201. Va a estar parejo.
Un voto tan cargado siempre es parejo.
Copy !req
202. ¿ Y qué con la cumbre de las Naciones
Unidas? El mundo estará mirando.
Copy !req
203. - Tal vez pueda usarlo para su beneficio.
- Somos americanos, Henry.
Copy !req
204. Deja que el resto del maldito mundo
se ocupe de los mutantes a su manera.
Copy !req
205. ¿Sabe, esta situación, estos mutantes,
Copy !req
206. la gente como Jean Grey?
Si fuera por mí, estarían todos presos.
Copy !req
207. Es una guerra.
Copy !req
208. Es la razón por la que
gente como yo existe.
Copy !req
209. ¿Adónde diablos estamos?
Copy !req
210. Piloto!
Copy !req
211. Personas como usted son la razón por
la que de niña tenía miedo de ir a la escuela.
Copy !req
212. Lo siento.
Copy !req
213. - ¿Por qué?
- Si te lastimé.
Copy !req
214. Así que... tenías que verme
sin camisa otra vez, ¿eh?
Copy !req
215. El metal es una aleación
llamada adamantium.
Copy !req
216. Supuestamente indestructible. Ha sido
quirúrgicamente injertado en su esqueleto.
Copy !req
217. ¿Cómo es posible que haya podido
sobrevivir a una operación como esa?
Copy !req
218. Su mutación. Tiene una rara capacidad
regenerativa que le permite cicatrizar rápido.
Copy !req
219. Eso también hace que su edad sea
imposible de determinar.
Copy !req
220. Puede ser que sea mayor
que usted, Profesor.
Copy !req
221. - ¿Quién le hizo esto?
- No lo sabe.
Copy !req
222. Tampoco recuerda nada sobre su vida
antes de que sucediera.
Copy !req
223. La experimentación con mutantes.
No es algo desconocido.
Copy !req
224. Pero nunca he visto algo como esto antes.
Copy !req
225. ¿Qué quiere Magneto con él?
Copy !req
226. No estoy totalmente seguro de que
sea él lo que Magneto quiere.
Copy !req
227. Sapo tiene una lengua malvada, Senador.
Copy !req
228. Igual que usted.
Copy !req
229. ¿Quiénes son ustedes?
¿Dónde está Henry?
Copy !req
230. El señor Guyrich ha estado muerto
ya hace un tiempo, Senador.
Copy !req
231. Pero he enviado a Mística para que
le haga compañía. Toma varias formas.
Copy !req
232. Lo que sea que usted haga conmigo,
me dará la razón.
Copy !req
233. Cada palabra que
he dicho será confirmada.
Copy !req
234. ¿Siente usted temor de Dios, Senador?
Es una frase tan extraña.
Copy !req
235. Siempre pensé que Dios era un maestro.
Copy !req
236. Como generador de luz,
sabiduría y comprensión.
Copy !req
237. Como ve, creo que lo que realmente
usted teme es a mí.
Copy !req
238. A mí y los que son como yo.
La hermandad de los mutantes.
Copy !req
239. En realidad no es de extrañar. La humanidad
siempre le ha temido a lo que no comprende.
Copy !req
240. Bueno, no le tema a Dios, Senador,
y tampoco me tema a mí.
Copy !req
241. No más.
Copy !req
242. - ¿Qué va a hacer conmigo?
- Digamos solo que Dios trabaja muy lento.
Copy !req
243. Pienso que aquí estarás cómodo.
Copy !req
244. - ¿Adónde está tu habitación?
- Con Scott, al fondo del pasillo.
Copy !req
245. ¿Es ese tu don?
¿Aguantar a ese tipo?
Copy !req
246. Soy telequinética.
Puedo mover las cosas con la mente.
Copy !req
247. ¿De verdad?
¿Qué tipo de cosas?
Copy !req
248. Todo tipo de cosas.
Copy !req
249. - También tengo habilidades telepáticas.
- ¿Cómo tu profesor?
Copy !req
250. No tan poderosas como las de él.
Pero él me está enseñando a desarrollarlas.
Copy !req
251. No lo dudo.
Copy !req
252. - Lee mi mente, entonces.
- Prefiero no hacerlo.
Copy !req
253. - Vamos. ¿Tienes miedo de que te guste?
- Lo dudo.
Copy !req
254. ¿Qué ves?
Copy !req
255. Scott.
Copy !req
256. Buenas noches, Logan.
Copy !req
257. ¿Me vas a decir que
me aleje de tu chica?
Copy !req
258. Si tuviera que decírtelo,
ella no sería mi chica.
Copy !req
259. Entonces supongo que no tienes de qué
preocuparte, ¿no, Cíclope?
Copy !req
260. Debe de estar quemándote por dentro que
un chico como yo te salvó la vida, ¿eh?
Copy !req
261. Debes tener cuidado.
Tal vez no esté cerca la próxima vez.
Copy !req
262. Y Logan, no te acerques a mi chica.
Copy !req
263. ¿Logan?
Copy !req
264. Logan. Logan, despierta.
Copy !req
265. Ayúdenme!
Copy !req
266. Alguien me ayude!
Copy !req
267. Scott, agarra una almohada.
Copy !req
268. Fue un accidente.
Copy !req
269. - ¿Logan?
- ¿Qué pasó?
Copy !req
270. - ¿Ella está bien?
- Ella estará bien.
Copy !req
271. - ¿Qué me hizo?
- Cuando Rogue toca a alguien,
Copy !req
272. le quita la energía, la energía de vida.
Copy !req
273. En el caso de los mutantes,
ella absorbe sus dones por un momento.
Copy !req
274. En tu caso, la capacidad de cicatrizar.
Copy !req
275. - Sentí que me estaba matando.
- Si hubiera seguido un poco más, tal vez.
Copy !req
276. ¿Cómo se siente, Senador?
Potenciado, espero.
Copy !req
277. ¿Qué diablos ha hecho conmigo?
Copy !req
278. Senador, escapar no tiene sentido.
¿Adónde iría?
Copy !req
279. ¿Quién lo aceptaría ahora que
es uno de los nuestros?
Copy !req
280. Tommy, déjalo.
Tommy, por favor, déjalo.
Copy !req
281. Se lo diré a mami.
Copy !req
282. ¿Es eso un mutante?
Copy !req
283. ..la cumbre de las Naciones Unidas.
Con la presencia de líderes de 200 naciones,
Copy !req
284. el Servicio Secreto ha transformado
Ellis Island en una verdadera fortaleza
Copy !req
285. para la noche de gala de la apertura.
Ellis Island está a menos de un kilómetro...
Copy !req
286. Rogue.
Copy !req
287. Bobby.
Copy !req
288. Rogue, ¿qué hiciste? Dicen que estás
robándole los poderes a otros mutantes.
Copy !req
289. No. Tomé prestado su poder.
Copy !req
290. Nunca debes usar tu poder
contra otro mutante.
Copy !req
291. No tuve otra opción.
Copy !req
292. - No, debes comprender...
- Si fuera tú, me iría de este lugar.
Copy !req
293. - ¿Qué quieres decir?
- Oye, los estudiantes están pasmados.
Copy !req
294. El profesor Xavier está furioso.
No sé qué es lo que hará contigo.
Copy !req
295. Creo que será más fácil si estás sola.
Copy !req
296. Debes irte.
Copy !req
297. ¿Qué estás buscando, Eric?
Es extraño.
Copy !req
298. Hay mutantes mucho más poderosos afuera.
¿Por qué este es tan importante para él?
Copy !req
299. - Tal vez es su forma de ser.
- No te cae bien.
Copy !req
300. - ¿Cómo se dio cuenta?
- Bueno, tu sabes que soy médium.
Copy !req
301. - ¿Adónde está?
- ¿Quién?
Copy !req
302. Rogue.
Copy !req
303. Se ha ido.
Copy !req
304. Bienvenido, Profesor.
Copy !req
305. Bienvenido a Cerebro.
Copy !req
306. Sin duda es una habitación grande y redonda.
Copy !req
307. La ondas cerebrales de los mutantes son
diferentes de la de los humanos corrientes.
Copy !req
308. Esta máquina amplifica mi poder, y me ayuda
a localizar mutantes a grandes distancias.
Copy !req
309. - Así pretendo encontrar a Rogue.
- ¿Por qué no encuentra a Magneto?
Copy !req
310. Lo he intentado, pero él ha descubierto
una manera de protegerse.
Copy !req
311. ¿Cómo es posible?
Copy !req
312. Porque me ayudó a construirla.
Copy !req
313. Ahora, discúlpame por favor...
Copy !req
314. ¿Alguna vez has...
Copy !req
315. usado a Cerebro?
Copy !req
316. No.
Copy !req
317. Requiere bastante control y...
para alguien como yo es...
Copy !req
318. peligroso.
Copy !req
319. .. listo para abordar en el andén 4.
Copy !req
320. - Está en la estación de trenes.
- ¿Adónde está?
Copy !req
321. A unos kilómetros al oeste. No puedes salir.
Es la oportunidad que Magneto necesita.
Copy !req
322. - Oiga, ella se fue por mí.
- Teníamos un trato.
Copy !req
323. Ella está bien.
Simplemente está perturbada.
Copy !req
324. Tormenta, Cíclope, encuéntrenla.
Traten de hablar con ella.
Copy !req
325. - ¿Qué?
- ¿Adónde está mi motocicleta?
Copy !req
326. Hola, niña.
Copy !req
327. Siento lo de anoche.
Copy !req
328. Yo también.
Copy !req
329. ¿Estás escapando otra vez?
Copy !req
330. Oí que el profesor
estaba enojado conmigo.
Copy !req
331. - ¿Quién te dijo eso?
- Un chico en la escuela.
Copy !req
332. - ¿Cuándo fue la última vez que la viste?
- Íbamos a almorzar juntos.
Copy !req
333. Búscala por ahí, mientras voy a ver
en la venta de boletos.
Copy !req
334. Bienvenido, Profesor.
Copy !req
335. - Crees que debo regresar.
- Creo que debes seguir tus instintos.
Copy !req
336. El primer chico que besé terminó
en coma durante tres semanas.
Copy !req
337. Aún puedo sentirlo dentro de mi cabeza.
Copy !req
338. Y lo mismo contigo.
Copy !req
339. No hay muchas personas que puedan
comprender por lo que estás pasando.
Copy !req
340. Pero creo que este tipo
Xavier es uno de ellos.
Copy !req
341. Parece que de verdad quiere ayudarte.
Copy !req
342. Y eso es poco común
Copy !req
343. para personas como nosotros.
Copy !req
344. OK, entonces...
Copy !req
345. ¿Qué dices?
¿Les das otra oportunidad a estos?
Copy !req
346. Vamos, yo te cuidaré.
Copy !req
347. - ¿Lo prometes?
- Sí.
Copy !req
348. Sí, lo prometo.
Copy !req
349. Vamos. Te dije que no...
Copy !req
350. Tienes unos 17 años, mi altura,
tiene cabello castaño y...
Copy !req
351. Grita para mí.
Copy !req
352. Déjate de juegos.
Copy !req
353. Tú debes ser Wolverine.
Copy !req
354. ¿De verdad tienes ese increíble metal
en todo el cuerpo?
Copy !req
355. Pare!
Copy !req
356. Pare!
Copy !req
357. - ¿Qué diablos quiere conmigo?
- ¿Tú? No querido!
Copy !req
358. ¿Quién te dijo que te quería a ti?
Copy !req
359. Estos jóvenes!
Copy !req
360. Quédense ahí. Quédense ahí mismo.
Copy !req
361. No se muevan, pongan las manos
sobre la cabeza. Ahora.
Copy !req
362. Ustedes, Homo sapiens, y sus armas.
Copy !req
363. - Es suficiente, Eric.
- Déjalos ir.
Copy !req
364. ¿Por qué no sales para
que pueda verte, Charles?
Copy !req
365. ¿Para qué la quieres?
Copy !req
366. ¿No puedes leer mi mente?
Copy !req
367. ¿ Y ahora qué?
¿Salvar a la niña?
Copy !req
368. Tendrás que matarme, Charles.
¿ Y qué lograrás con ello?
Copy !req
369. Deja que aprueben esa ley y te encadenarán
con un número en la cabeza.
Copy !req
370. - No será así.
- Entonces mátame y descúbrelo.
Copy !req
371. ¿No? Entonces suéltame.
Copy !req
372. Está bien.
Copy !req
373. No abuses de tu suerte, Charles.
Copy !req
374. No creo que pueda parar todas.
Copy !req
375. Aún no quieres hacer sacrificios.
Eso es lo que te hace débil.
Copy !req
376. Adiós, Charles.
Copy !req
377. - Usted dijo que él me quería a mí.
- Cometí un error terrible.
Copy !req
378. Su casco está diseñado
para bloquear mi telepatía.
Copy !req
379. No me di cuenta de lo que quería
hasta que fue demasiado tarde.
Copy !req
380. - ¿Adónde vas?
- A encontrarla.
Copy !req
381. - ¿Cómo?
- De la manera tradicional: mirando.
Copy !req
382. - Logan, no puedes hacerlo solo.
- ¿Quién me ayudará? ¿Ustedes?
Copy !req
383. - Hasta ahora han hecho solo desastres.
- Entonces ayúdanos. Lucha con nosotros.
Copy !req
384. ¿Luchar con ustedes?
¿Unirme al grupo? ¿Ser un Hombre X?
Copy !req
385. ¿Quién diablos te crees que eres?
Eres un mutante.
Copy !req
386. El mundo está lleno de gente
que te odia y te teme
Copy !req
387. y estás perdiendo el tiempo tratando de
protegerlos. Tengo mejores cosas que hacer.
Copy !req
388. Sabes que Magneto tiene razón.
Va a haber una guerra.
Copy !req
389. - ¿Crees que estás en el bando correcto?
- Por lo menos he elegido un bando.
Copy !req
390. Estoy buscando a la Dra. Jean Grey.
Copy !req
391. Senador Kelly.
Copy !req
392. Soy el Profesor Charles Xavier.
Copy !req
393. Tenía miedo de ir al hospital y que...
Copy !req
394. ¿Lo trataran como a un mutante?
Copy !req
395. No somos lo que usted cree.
No todos.
Copy !req
396. Dígaselo a los que me hicieron esto.
Copy !req
397. Senador...
Copy !req
398. Quiero que trate de relajarse.
Copy !req
399. No voy a hacerle daño.
Copy !req
400. Bienvenido al futuro.
Copy !req
401. Hermano.
Copy !req
402. La máquina emite radiación que provoca
la mutación en seres humanos corrientes.
Copy !req
403. Pero la mutación es artificial.
El cuerpo de Kelly está haciendo rechazo.
Copy !req
404. - Sus células se están descomponiendo.
- ¿Qué efecto tiene en los mutantes?
Copy !req
405. No parece tener ninguno. Pero me temo
que dañará a cualquier persona normal.
Copy !req
406. - ¿Entonces qué quiere Magneto con Rogue?
- No lo sé.
Copy !req
407. Espere. Usted dijo que esta máquina
extrae su poder de Magneto.
Copy !req
408. - Y que lo ha debilitado.
- Sí. De hecho, casi lo ha matado.
Copy !req
409. El querrá transferir su poder a Rogue y
utilizarla para darle energía a la máquina.
Copy !req
410. ¿Hay alguien allí?
Copy !req
411. Sí. Yo estoy aquí.
Copy !req
412. Por favor, no me dejes.
Copy !req
413. No quiero estar solo.
Copy !req
414. Está bien.
Copy !req
415. ¿Odias a las personas normales?
Copy !req
416. A veces.
Copy !req
417. ¿Por qué?
Copy !req
418. Creo que...
Copy !req
419. les tengo miedo.
Copy !req
420. Bueno,
Copy !req
421. creo que tienes una persona menos...
a quien temer.
Copy !req
422. Cíclope, tú y Tormenta listos para salir. Voy a
encontrar a Rogue. Den un uniforme a Logan.
Copy !req
423. Un minuto.
Él no viene con nosotros, ¿ verdad?
Copy !req
424. - Sí.
- Perdone, él pondrá en peligro la misión y...
Copy !req
425. No fui yo quien abrió un agujero
en el techo de la estación, amigo.
Copy !req
426. No, tú fuiste el que apuñaló
a Rogue en el pecho.
Copy !req
427. Por qué no tomas tu misión
y te la metes por el...
Copy !req
428. El Senador Kelly está muerto.
Copy !req
429. Voy a encontrarla.
Copy !req
430. Arreglen esto.
Copy !req
431. Lo siento.
Copy !req
432. ¿Aún puede oírme... verdad?
Copy !req
433. Usted me ha enseñado todo
lo que tiene sentido saber.
Copy !req
434. Y si sucede cualquier cosa...
Copy !req
435. Yo los cuidaré.
Copy !req
436. ¿Jean?
Copy !req
437. Jean.
Copy !req
438. No!
Copy !req
439. ¿Jean?
Copy !req
440. Jean.
Copy !req
441. Respóndeme, por favor.
Copy !req
442. Sé adónde va Magneto.
Copy !req
443. Magnífica, ¿no es verdad?
Copy !req
444. - Ya la he visto.
- La primera vez que la vi fue en 1949.
Copy !req
445. América iba a ser la tierra de la tolerancia.
De la paz.
Copy !req
446. ¿Me va a matar?
Copy !req
447. Sí.
Copy !req
448. - ¿Por qué?
- Porque la tierra de la tolerancia no existe.
Copy !req
449. No hay paz, ni aquí ni en ninguna parte.
Copy !req
450. Familias enteras son destruidas solo porque
nacieron diferentes de aquellos en el poder.
Copy !req
451. Después de esta noche, los poderosos
del mundo serán como nosotros.
Copy !req
452. Regresarán a casa como hermanos.
Copy !req
453. Como mutantes.
Copy !req
454. Nuestra causa será la de ellos.
Copy !req
455. Tu sacrificio será nuestra supervivencia.
Copy !req
456. Comprendo que representa
un pequeño consuelo.
Copy !req
457. Ponla en la máquina.
Copy !req
458. La levantaré.
Copy !req
459. Magneto está aquí:
en la Isla de la Libertad.
Copy !req
460. Tal vez lo que quiere es mutar a los líderes
del mundo en la cumbre de Ellis Island.
Copy !req
461. Él no sabe que esta máquina mata,
y por lo que el profesor vio,
Copy !req
462. si Magneto le dio suficiente poder a Rogue,
podría acabar con la ciudad de Nueva York.
Copy !req
463. Muy bien. Aquí nos insertamos
en el puente de George Washington.
Copy !req
464. Damos la vuelta a la ribera, a la salida de
Manhattan, y aterrizamos al otro lado. Aquí.
Copy !req
465. ¿Qué hay con las patrullas
del puerto? ¿Los radares?
Copy !req
466. Si tienen equipos que puedan rastrear
nuestro jet, merecen atraparnos.
Copy !req
467. ¿De verdad andan por ahí
con estos trajes?
Copy !req
468. ¿Qué prefieres?
¿Mamelucos amarillos?
Copy !req
469. Guau.
Copy !req
470. Allí está el puente.
Voy a aterrizar.
Copy !req
471. Tormenta, cúbrenos, por favor.
Copy !req
472. Sapo, Mística, estén alertas.
No estamos solos.
Copy !req
473. Y tú quédate aquí. Una vez que le dé mi poder
a la niña, estaré débil temporalmente.
Copy !req
474. Tú serás mi única defensa.
Copy !req
475. Parece que se avecina una tormenta.
Copy !req
476. - Perdón.
- ¿A eso le llamas aterrizaje?
Copy !req
477. La antorcha.
Copy !req
478. .. las sesiones. Los primeros dignatarios
comenzaron a llegar una hora atrás,
Copy !req
479. recibidos con una atmósfera festiva planeada
para entretenerlos,
Copy !req
480. mientras que los otros pasaban
por una seguridad rigurosa.
Copy !req
481. - Hay alguien aquí.
- ¿Dónde?
Copy !req
482. - No sé. Mantén tu ojo abierto.
- Logan...
Copy !req
483. Maldición.
Copy !req
484. - ¿Algo?
- Hay alguien aquí. Pero no puedo verlo.
Copy !req
485. Espera!
Copy !req
486. Hacia atrás. Hacia atrás.
Copy !req
487. Jean!
Copy !req
488. Dios mío!
Copy !req
489. No te muevas.
Copy !req
490. ¿Ustedes nunca se mueren?
Copy !req
491. ¿Sabes lo que le pasa a un sapo
cuando le cae un rayo encima?
Copy !req
492. Lo mismo que le pasa a todo lo demás.
Copy !req
493. Logan, ¿eres tú?
Copy !req
494. El otro no está lejos.
Copy !req
495. - Vamos. Tenemos que volver a agruparnos.
- Lo sé, pero hay un problema.
Copy !req
496. Tú no eres parte del grupo.
Copy !req
497. Soy yo.
Copy !req
498. - Pruébalo.
- Eres un mierda.
Copy !req
499. OK.
Copy !req
500. - Todos salgan de aquí.
- ¿Qué pasa?
Copy !req
501. No puedo moverme.
Copy !req
502. Bienvenidos, mis hermanos.
Copy !req
503. Y tú, coloca esas garras tuyas
en un lugar más seguro.
Copy !req
504. Y más vale que tú cierres los ojos.
Copy !req
505. Tormenta, fríelos.
Copy !req
506. Un rayo sobre un enorme conductor de cobre.
Pensé que vivían en la escuela.
Copy !req
507. Para aquellos de ustedes que no estén
familiarizados con el significado histórico...
Copy !req
508. ¿Mística?
Copy !req
509. - ¿Mística?
- He visto al Senador Kelly.
Copy !req
510. Entonces, el buen senador sobrevivió
a su caída. Y nadó hacia la costa.
Copy !req
511. Se ha vuelto más poderoso de lo que creí.
Copy !req
512. - Está muerto.
- Es verdad.
Copy !req
513. Lo vi morir. Igual que esas personas
también morirán.
Copy !req
514. ¿Estás segura de que viste lo que dices?
Copy !req
515. También quisiera agradecer al Presidente de
los Estados Unidos de América
Copy !req
516. por presidir este acontecimiento bajo las
luces de esta gran ciudad que es Nueva York.
Copy !req
517. ¿Por qué ninguno de ustedes comprende
lo que estoy tratando de hacer?
Copy !req
518. Esas personas allá abajo controlan nuestro
destino y el destino de todos los mutantes.
Copy !req
519. Bueno,
Copy !req
520. muy pronto nuestro
destino será el de ellos.
Copy !req
521. Ayúdenme! Por favor, ayúdenme!
Copy !req
522. Todo es mentira. Si de verdad usted fuera
tan justo, se metería usted en esa máquina.
Copy !req
523. Ayúdenme!
Copy !req
524. Que alguien me ayude!
Copy !req
525. Por favor!
Copy !req
526. Que alguien me ayude, por favor!
Copy !req
527. Alguien! Ayúdenme...
Copy !req
528. Logan!
Copy !req
529. - Lo siento, querida.
- No lo haga.
Copy !req
530. Esto es mío.
Copy !req
531. Me debes un grito.
Copy !req
532. Eh, amigo! Todavía no
he terminado contigo.
Copy !req
533. - Jean.
- Scott, cuando te diga, abre los ojos.
Copy !req
534. - No.
- Confía en mí.
Copy !req
535. ¿Se te cayó algo?
Copy !req
536. Ahora!
Copy !req
537. - Gracias.
- De nada.
Copy !req
538. - Tengo que sacarla de aquí. ¿Puedes darle?
- Los aros se mueven demasiado rápido.
Copy !req
539. - Hazlo.
- La mataría! Tormenta, ¿puedes subirme?
Copy !req
540. - No puedo controlarla así.
- Entonces lo haré yo.
Copy !req
541. Si no lo consigo, por lo menos puedes
hacer explotar la maldita cosa.
Copy !req
542. Está bien, hazlo. Jean, usa tu poder.
Intenta equilibrarlo.
Copy !req
543. Sujétense a algo.
Copy !req
544. Scott, espera!
Copy !req
545. - Jean, tengo que hacerlo!
- Sólo espera!
Copy !req
546. Voy a intentarlo.
Copy !req
547. Lo haré.
Copy !req
548. Vamos...
Copy !req
549. Éste está vivo.
Vamos a sacarlo de aquí.
Copy !req
550. Bienvenido otra vez. Sabía que iba a
encontrar el camino de vuelta.
Copy !req
551. Tú me guiaste.
Copy !req
552. ¿Cómo nos fue?
Copy !req
553. Me hace cosquillas.
Copy !req
554. Hola.
Copy !req
555. ¿Cómo te sientes?
Copy !req
556. Fantástico.
Copy !req
557. Fue muy valiente lo que hiciste.
Copy !req
558. - ¿Funcionó?
- Sí.
Copy !req
559. Ella está bien. Tomó por un rato
algunos de tus encantos.
Copy !req
560. Pero pudimos con ello.
Copy !req
561. Creo que está un poco fascinada contigo.
Copy !req
562. Bueno, puedes decirle que mi corazón
pertenece a otra persona.
Copy !req
563. Sabes, tú y yo...
Copy !req
564. ¿Cómo está el profesor?
Copy !req
565. Está bien.
Copy !req
566. Qué bueno.
Copy !req
567. Hay un complejo militar abandonado en
Alkali Lake en las montañas de Canadá
Copy !req
568. cerca de donde te encontramos.
No quedó mucho del lugar, pero...
Copy !req
569. puedes encontrar algunas respuestas.
Copy !req
570. - Gracias.
- ¿Te vas a despedir de ellos?
Copy !req
571. El Acta de Registro de Mutantes
perdió su defensor principal
Copy !req
572. al retractarse el Senador Robert Kelly,
Copy !req
573. quien, hasta el momento, había propuesto
con mayor fuerza el registro de mutantes.
Copy !req
574. Creo que me equivoqué en este tema y
espero ser perdonado, con el tiempo. Gracias.
Copy !req
575. El Acta de Registro de Mutantes
continúa teniendo apoyo...
Copy !req
576. Mística.
Copy !req
577. Hija de puta.
Copy !req
578. ..de muchos grupos de padres que se sienten
amenazados por mutantes no identificados.
Copy !req
579. Además, el cuerpo del asistente del Senador
Kelly, Henry Guyrich, fue encontrado hoy.
Copy !req
580. Informes preliminares parecen indicar que
Guyrich fue destrozado por un oso.
Copy !req
581. - ¿Escapando otra vez?
- En realidad, no.
Copy !req
582. Tengo que ir al norte a
ocuparme de unas cosas.
Copy !req
583. No me molesta.
Copy !req
584. No quiero que te vayas.
Copy !req
585. Volveré para buscar esto.
Copy !req
586. ¿No te despiertas en medio de la noche,
Copy !req
587. pensando en que un día van a aprobar
esa estúpida ley u otra parecida,
Copy !req
588. y vendrán a buscarte?
Copy !req
589. ¿ Y a tus niños?
Copy !req
590. Claro que sí.
Copy !req
591. ¿Qué haces cuando
te despiertas con esa idea?
Copy !req
592. Siento mucha pena por el pobre que
viene a la escuela buscando problemas.
Copy !req
593. ¿Por qué vienes aquí, Charles?
Copy !req
594. ¿Por qué haces preguntas de las que
ya sabes las respuestas?
Copy !req
595. Ah, sí! Tu continua
búsqueda de esperanza.
Copy !req
596. Tú sabes que esta prisión de plástico que
han hecho no me detendrá para siempre.
Copy !req
597. La guerra aún sucederá, Charles,
y mi intención es luchar en ella.
Copy !req
598. Del modo que sea necesario.
Copy !req
599. Y siempre estaré allí,
Copy !req
600. viejo amigo.
Copy !req