1. - Muy bien, caballeros.
Copy !req
2. - Bien.
Copy !req
3. - Velocidad de sonido.
- Velocidad de sonido, sí.
Copy !req
4. Bien. Entrevista a Ric Flair,
toma uno.
Copy !req
5. - ¿Cuál es tu nombre?
Copy !req
6. - Richard Fliehr.
Copy !req
7. - ¿Quién es Richard Fliehr?
Copy !req
8. - No lo sé.
Copy !req
9. El más— el tipo
más afortunado del mundo,
Copy !req
10. que tuvo la suerte de volverse
Ric Flair, para bien o mal.
Copy !req
11. Ese era Richard Fliehr.
Copy !req
12. - ¿Quién es Ric Flair?
Copy !req
13. - El más cabrón
que haya existido.
Copy !req
14. ¡Tengo el estilo
Copy !req
15. y el perfil
Copy !req
16. como nunca antes!
Copy !req
17. Que quede grabado
cómo le digo a todo el mundo,
Copy !req
18. que para ser el hombre,
tienes que vencer al hombre
Copy !req
19. y yo digo, ¡uh!
Copy !req
20. - Era como el estándar
Copy !req
21. de lo que debía ser
un luchador.
Copy !req
22. - "Nature Boy"...
- ¡Uh!
Copy !req
23. - ¡El mismísimo
Space Mountain!
Copy !req
24. - Creo que Ric Flair
es el barómetro
Copy !req
25. del mayor Campeón Mundial
de todos los tiempos.
Copy !req
26. - ¡Ric Flair
es de nuevo el campeón!
Copy !req
27. - Estaba adelantado
a la época. Era muy colorido.
Copy !req
28. - Era increíblemente
cautivante.
Copy !req
29. - Te atrae desde la primera
vez que lo ves
Copy !req
30. y lo escuchas hablar.
Copy !req
31. - No puedo evitar verme bien,
Copy !req
32. ni oler rico, ¡uh!
Copy !req
33. Puedo bailar toda la noche.
Copy !req
34. - Era el hablador
más fascinante, prolífico,
Copy !req
35. en el mundo
del entretenimiento deportivo.
Copy !req
36. - ¡Mis zapatos son más caros
que tu casa!
Copy !req
37. - Era un tipo conocido por
hacer las cosas a su manera
Copy !req
38. sin importar las consecuencias.
Copy !req
39. - Me metí tanto en el papel
de Ric Flair
Copy !req
40. que probablemente descuidé
a mi familia un poco.
Copy !req
41. - Nunca he visto
a Ric Flair vulnerable,
Copy !req
42. excepto ese día.
Copy !req
43. - ¡Está frío y morado,
por favor!
Copy !req
44. - No sé cómo sobrevivió
a todo lo que estaba viviendo.
Copy !req
45. - Creo que lo que hizo fue
volver a ser Ric Flair...
Copy !req
46. ser una imagen, un personaje,
para no sentir nada.
Copy !req
47. Es una batalla
dentro de él mismo,
Copy !req
48. porque tiene que actuar
todo el tiempo.
Copy !req
49. - Lo que necesitaba
mi papá era bajar el ritmo.
Copy !req
50. - Ric fue un truco.
Copy !req
51. Ric ya no es
Richard Fliehr.
Copy !req
52. Es Ric Flair.
Copy !req
53. - No creo que sepa
quién es Richard Fliehr.
Copy !req
54. Creo que eso se perdió
hace mucho tiempo.
Copy !req
55. - "Nature Boy",
Copy !req
56. el de los jets,
el roba-besos,
Copy !req
57. un sinvergüenza embustero
Copy !req
58. asociado con el deporte,
la música y la cultura pop...
Copy !req
59. Estados Unidos.
Copy !req
60. Cuando dices su nombre,
siempre hay una reacción.
Copy !req
61. - ¡45 años de entretenimiento
de calidad!
Copy !req
62. - ¡Uh! Estás hablando
con el de los Rolex.
Copy !req
63. - El roba-besos, ¡uh!
Copy !req
64. Sinvergüenza
de las limosinas y jets.
Copy !req
65. - ¡Denme dos palmadas
y un Ric Flair!
Copy !req
66. ¡Uh!
Copy !req
67. - ¡Uh! ¡Uh!
Copy !req
68. - ¡Uh!
Copy !req
69. - ¡Richard Fliehr es el real!
Copy !req
70. ¡Pero para nosotros eres Flair!
Copy !req
71. ¡Siempre serás Flair
para nosotros!
Copy !req
72. - Muchos conocen a ese hombre,
Copy !req
73. pero esta es la historia
del hombre...
Copy !req
74. detrás de cámaras
y de los reflectores.
Copy !req
75. Esta es la historia
de un hombre
Copy !req
76. atrapado entre un personaje
y la realidad.
Copy !req
77. Todo comienza en Poplar Avenue
en Memphis, Tennessee.
Copy !req
78. Ahora hay edificios
de ladrillo abandonados.
Copy !req
79. Hace siete décadas,
Copy !req
80. en 1949,
Copy !req
81. había un orfanato aquí.
Copy !req
82. Aquí empezó la vida
del hombre que ahora conocemos
Copy !req
83. como Ric Flair.
Copy !req
84. ¿Cuál es tu nombre real?
Copy !req
85. - Fred Phillips.
Copy !req
86. Me acabo de enterar
hace apenas tres años.
Copy !req
87. - ¿Cómo se llamaba tu madre?
- Sí.
Copy !req
88. - La mujer que te dio la vida.
Copy !req
89. - Creo que está en mi
biografía, en algún lugar.
Copy !req
90. Creo que era enfermera
Copy !req
91. y yo pensaba
que era arquitecta.
Copy !req
92. - Tu madre biológica,
según tu biografía,
Copy !req
93. es Olive.
- Sí, cierto.
Copy !req
94. - Y Luther,
el nombre de tu padre.
Copy !req
95. - Luther... eso es correcto.
Copy !req
96. De hecho, mi hermano
trató de contactarme.
Copy !req
97. - ¿Cómo supiste de tu hermano?
Copy !req
98. - Alguien contactó a Wendy
Copy !req
99. a través de
sus redes sociales.
Copy !req
100. - Yo diría que fue hace
cuatro o cinco años.
Copy !req
101. Había alguien
que tenía documentos,
Copy !req
102. tenía sus papeles de adopción
Copy !req
103. y su madre era la misma.
Copy !req
104. No quería nada.
Solo quería hacerle saber,
Copy !req
105. ya sabes, que Ric supiera,
que tenían la misma madre.
Copy !req
106. - Y ella dijo:
"¿Quieres conocerlo?".
Copy !req
107. Yo dije que no.
Copy !req
108. No tengo ninguna curiosidad.
Copy !req
109. ¿Cómo tener curiosidad
Copy !req
110. sobre alguien
que nunca había visto
Copy !req
111. y hacerlo ahora a los 73 años?
Copy !req
112. ¿De qué vamos a hablar?
Copy !req
113. ¿De arruinarnos la vida?
Copy !req
114. Quizá solo quiera conocerme
porque soy quien soy...
Copy !req
115. quienquiera que ese sea,
si eso tiene sentido.
Copy !req
116. - Siempre se ha visto a sí
mismo como hijo único
Copy !req
117. y con justa razón
fue criado como hijo único,
Copy !req
118. así que nunca hubo
conexión con esa persona
Copy !req
119. ni quiso saber nada más.
Copy !req
120. - La historia de esta noche
es sobre bebés
Copy !req
121. aquí en Estados Unidos
en Memphis, Tennessee,
Copy !req
122. en la década de los 40,
Copy !req
123. separados de sus padres
Copy !req
124. y no solo entregados
a otras parejas,
Copy !req
125. sino vendidos a otras parejas
en complicidad
Copy !req
126. con un juez corrupto.
Copy !req
127. - La Sociedad Hogar
de Niños de Tennessee.
Copy !req
128. - Sí.
Copy !req
129. Fue una agencia de adopción
fundada de manera ilegal,
Copy !req
130. que estaba vendiendo bebés,
era el mercado negro de bebés
Copy !req
131. que robaban
de sus madres en hospitales.
Copy !req
132. - Es probable que hayas sido
robado de tus padres.
Copy !req
133. ¿Cuál fue tu reacción?
Copy !req
134. - Fui puesto en adopción
y fui llevado a un orfanato.
Copy !req
135. Y fui vendido al orfanato
y mis padres apuestan
Copy !req
136. que básicamente fui
un bebé del mercado negro.
Copy !req
137. Soy adoptado
y no pude haber sido adoptado
Copy !req
138. por alguien mejor que ellos.
Copy !req
139. No sé si sabían
si eso era ilegal o no.
Copy !req
140. Yo no creo
que lo supieran.
Copy !req
141. No, mis padres
tan honestos y rectos,
Copy !req
142. pero así fueron las cosas.
Copy !req
143. Cuando crecí, querían
que supiera más al respecto.
Copy !req
144. Yo solo dije: "Mamá, papá,
Copy !req
145. "no necesitan decirme.
Copy !req
146. No lo necesito.
No me importa".
Copy !req
147. Soy feliz aquí.
Copy !req
148. Me tocaron dos de las mejores
personas del mundo.
Copy !req
149. Fui criado por un médico
y una madre con maestría
Copy !req
150. en teatro e inglés.
Copy !req
151. Mi papá tenía un doctorado
en teatro e inglés también.
Copy !req
152. - Sus padres eran muy cultos
y muy brillantes.
Copy !req
153. Estar en ese ambiente
Copy !req
154. fue lo que ayudó a estimular
lo que tenía dentro.
Copy !req
155. - Mis padres eran
muy brillantes
Copy !req
156. y yo no heredé nada de eso.
Copy !req
157. Soy adoptado,
Copy !req
158. no sé de dónde
vienen mis genes,
Copy !req
159. pero no heredé los de ellos.
Copy !req
160. Pero no fue por falta
de esfuerzo.
Copy !req
161. Tuve la oportunidad de ser
un chico bien educado,
Copy !req
162. pero fui un niño que solo
miraba por la ventana.
Copy !req
163. Antes eso tenía un nombre
menos preciso.
Copy !req
164. Creo que ahora le llaman ADD.
Copy !req
165. - ¿Cuándo comenzaste a beber?
Copy !req
166. - A los 15.
Copy !req
167. Frecuentemente.
Copy !req
168. Sin tener 18, podías tomar
cerveza en ese tiempo.
Copy !req
169. Con una identificación falsa,
bebía mucha cerveza.
Copy !req
170. Estaba...
Copy !req
171. Jugaba strip póker
Copy !req
172. y cosas por el estilo.
Copy !req
173. O sea, si era posible,
Copy !req
174. yo lo hacía.
Copy !req
175. - Bebía desde edad temprana.
Copy !req
176. Se involucraba con mujeres
desde joven,
Copy !req
177. y, ya sabes, eso angustiaba
todo el tiempo
Copy !req
178. a sus padres,
porque era impensable
Copy !req
179. que en esa familia
hubiera un chico
Copy !req
180. que fuera así de inquieto.
Copy !req
181. - Simplemente era
tan diferente.
Copy !req
182. Era un niño desenfrenado.
Copy !req
183. Así que decidieron meterme
a una escuela privada.
Copy !req
184. Fui a la Academia Wayland
mi primer año.
Copy !req
185. Todos los alumnos venían
de familias adineradas,
Copy !req
186. con una gran formación
Copy !req
187. y todos mis amigos eran...
la escuela estaba llena de—
Copy !req
188. por ejemplo, la familia dueña
de los Blackhawks de Chicago,
Copy !req
189. de la sopa Campbell,
Copy !req
190. de OshKosh, por Dios,
jeans, lo que sea.
Copy !req
191. Esa escuela estaba llena
de familias con mucho dinero.
Copy !req
192. Vi el estilo de vida
que quería.
Copy !req
193. Solo tuve que pensar
cómo lograrlo.
Copy !req
194. Era campeón estatal de lucha,
Copy !req
195. de fútbol.
Copy !req
196. Yo solo quería jugar fútbol.
Copy !req
197. Eso era lo que quería
en la universidad.
Copy !req
198. Terminé jugando en
la Universidad de Minnesota.
Copy !req
199. En ese entonces,
te ayudaban con lo académico.
Copy !req
200. Solo asiste a clase
y aprobarás.
Copy !req
201. Pero solo lo hacía
por diversión.
Copy !req
202. La escuela no me importaba
un bledo.
Copy !req
203. Vivía en una fraternidad
el año en que reprobé.
Copy !req
204. Mis padres no lo sabían.
Copy !req
205. - ¿Cómo reaccionaron
tus padres
Copy !req
206. cuando les dijiste
que habías reprobado?
Copy !req
207. - No les sorprendió.
Copy !req
208. No les impactó.
Copy !req
209. Me dediqué a vender seguros
de vida por un año.
Copy !req
210. Nunca tuve licencia,
pero gané $40,000
Copy !req
211. por presentar
a todos los agentes generales
Copy !req
212. a mis amigos de la zona.
Copy !req
213. Pero nunca pasé la prueba.
Copy !req
214. - En 1971, Richard Fliehr
Copy !req
215. tomó la decisión
más importante de su vida.
Copy !req
216. Contrajo matrimonio
por primera vez.
Copy !req
217. - Leslie,
una mujer maravillosa.
Copy !req
218. Aún nos llevamos bien.
Copy !req
219. - Al siguiente año,
tuvieron a su primer hija,
Copy !req
220. Megan.
Copy !req
221. Como padre, Ric trataba
de encontrar su camino,
Copy !req
222. en búsqueda
de un propósito de vida.
Copy !req
223. Lo encontró
en el lugar adecuado,
Copy !req
224. en un bar.
Copy !req
225. - Ric Flair trabajaba
como portero
Copy !req
226. en la zona de Minneapolis.
Copy !req
227. - Estaba trabajando, sentado
Copy !req
228. con el codo en la máquina
de cigarros, en un banco,
Copy !req
229. entra este tipo y lo miro:
Copy !req
230. "¿Qué demonios?".
Copy !req
231. El tipo fumaba
un cigarro Salem.
Copy !req
232. Se sienta y pide
un vodka doble
Copy !req
233. y esa es su orden.
Copy !req
234. Yo dije:
"Demonios, es Ken Patera".
Copy !req
235. - Ken Patera era un legendario
pesista olímpico
Copy !req
236. y este atleta empieza
a conversar con Ric Flair.
Copy !req
237. Me acerco y digo:
"¿Eres Ken Patera?".
Copy !req
238. Y él dice: "Sí.
¿Cómo te llamas?".
Copy !req
239. "Ric, Ric Fliehr."
Copy !req
240. Y él dice: "¿Cómo estás?
¿Conoces bien esta zona?
Copy !req
241. Le digo: "Sí,
la conozco bien".
Copy !req
242. - Sin darse cuenta,
Ric Flair y Ken Patera
Copy !req
243. están viviendo juntos
Copy !req
244. y este atleta olímpico,
que está entrenando
Copy !req
245. para el mundo de la lucha
profesional estaba patrocinado
Copy !req
246. por Verne Gagne.
Copy !req
247. - Con ustedes, el campeón
de lucha, Verne Gagne.
Copy !req
248. - Bueno, aquí estoy.
¿Qué sucede?
Copy !req
249. - Verne Gagne era el promotor
Copy !req
250. de la Asociación Americana
de Lucha, AWA,
Copy !req
251. una organización con sede
en Minneapolis.
Copy !req
252. Cada año,
Verne Gagne juntaba
Copy !req
253. a una categoría de aprendices.
Copy !req
254. - Tienes el mismo impacto
Copy !req
255. que tuviste la primera vez
que te derribaron,
Copy !req
256. pero estás creando tolerancia.
Copy !req
257. - Fui al campamento
con mucho entusiasmo.
Copy !req
258. No sabía
en lo que me estaba metiendo.
Copy !req
259. Eso... Era demasiado
lo de esos tipos.
Copy !req
260. Mis piernas me dolían,
no podía caminar.
Copy !req
261. Gagne entrenaba conmigo.
Me abofeteaba.
Copy !req
262. - No se trata de caminar,
levántalo y derríbalo.
Copy !req
263. Queremos ver acción.
Copy !req
264. - Lo entrené.
Copy !req
265. Empezábamos con sentadillas.
Copy !req
266. Hacíamos de 50
a 100 sentadillas.
Copy !req
267. Bueno, los chicos, con 50,
se iban de boca.
Copy !req
268. - Era brutal.
Copy !req
269. Era...
Bueno, en primer lugar,
Copy !req
270. pesaba 300 libras.
En estos días,
Copy !req
271. a un buen atleta
le dices que haga
Copy !req
272. 500 flexiones libres, 250
lagartijas, 200 abdominales.
Copy !req
273. - 200.
Copy !req
274. - Y que corra dos millas.
Copy !req
275. Solo los buenos atletas
pueden hacerlo ahora.
Copy !req
276. ¿Cómo el 1%?
Copy !req
277. Pero nosotros lo hacíamos
con 30 grados al aire libre.
Copy !req
278. - ¡Vamos, adelante!
Copy !req
279. - Estaba entrenando duro
para ser luchador profesional,
Copy !req
280. pero el primer paso
en la metamorfosis de Fliehr
Copy !req
281. en su personaje
empezó con un nuevo nombre,
Copy !req
282. - Ric Flair.
- Ajá.
Copy !req
283. - ¿De dónde surge ese nombre?
- De Verne.
Copy !req
284. Estaba tan encantado
con Dusty Rhodes.
Copy !req
285. Dije que quería llamarme
"Ramblin' Ricky Rhodes".
Copy !req
286. Se levantó, lanzó sus gafas
Copy !req
287. y dijo,
¿"Ramblin' Ricky Rhodes?
Copy !req
288. "¿Qué pasa contigo
y Dusty Rhodes?".
Copy !req
289. "Tu nombre es Ric Flair.
Es jodidamente bueno,
Copy !req
290. Ric Flair".
Copy !req
291. Yo dije: "¿En serio?".
"Sí".
Copy !req
292. "Hazte llamar Ric Flair.
Cambia el foco".
Copy !req
293. - Tuve mi primera pelea,
Auditorio Minneapolis,
Copy !req
294. pelea de diez minutos,
Copy !req
295. los diez minutos
más largos de mi vida.
Copy !req
296. Estaba emocionado, pero no
sabía lo que estaba haciendo.
Copy !req
297. - ¿Cuánto ganaste
en tu primera pelea?
Copy !req
298. - $50.
Copy !req
299. Los gasté de camino a casa.
Copy !req
300. Viejo, he conducido
3,000 millas por $210.
Copy !req
301. Conducía a Winnipeg
500 de ida y 500 de vuelta,
Copy !req
302. conducía de regreso,
llegaba a casa a las 5:00 a.m.
Copy !req
303. Y en la tarde, salía rumbo
a Des Moines, Iowa.
Copy !req
304. - ¿Frente a cuántos
espectadores?
Copy !req
305. - Probablemente, en Winnipeg,
siempre se llenaba,
Copy !req
306. pero en otros lados
como 50 y 100, quizá 150,
Copy !req
307. pero nunca...
Copy !req
308. Vivíamos del trabajo de Leslie.
Copy !req
309. Era higienista dental.
Copy !req
310. Yo no tenía experiencia.
Copy !req
311. Una vez que empecé,
me gustaba tanto
Copy !req
312. que cuando no trabajaba,
Copy !req
313. viajaba con Dusty Rhodes
y Dick Murdoch—
Copy !req
314. era su chofer.
Copy !req
315. Conduje para Andre
por dos años
Copy !req
316. cuando era Jean Ferre.
Copy !req
317. De hecho, él triunfó
al mismo tiempo que yo
Copy !req
318. y yo lo llevaba
Copy !req
319. y cuando entraba al edificio,
"Jefe, tráeme vino".
Copy !req
320. Un día, David Crockett dijo:
Copy !req
321. "Nada de vino
hasta después de la pelea".
Copy !req
322. "Jefe, no habrá pelea.
Vino".
Copy !req
323. Y hubo una noche
Copy !req
324. que se bebió 106 cervezas
en The Downtowner.
Copy !req
325. Verne me hizo conducir.
Fue genial.
Copy !req
326. - Pasándola con
El Gigante Andre,
Copy !req
327. paseando con Dusty Rhodes,
Copy !req
328. Ric Flair viajaba con
los mejores de la industria.
Copy !req
329. - Eso fue en 1974.
Copy !req
330. Me invitan a ir
a las Carolinas.
Copy !req
331. En ese punto estoy casado
y acabábamos de tener a Megan.
Copy !req
332. Así que voy con mi papá.
Copy !req
333. Le dije: "¿Me prestas $400
para ir allá?".
Copy !req
334. Así que volé hacia allá
en abril del '74
Copy !req
335. con $200 en el bolsillo.
Copy !req
336. Le dejé $200 a Leslie.
Copy !req
337. Y me topo con este tipo
en un bar.
Copy !req
338. Me dice: "¿Tú eres
Ric Flair?". Le dije: "Sí".
Copy !req
339. "¿Han pensado
en volar?".
Copy !req
340. "Sé que tú conduces"
y le dije:
Copy !req
341. "Sí, lo he pensado.
¿Por qué?".
Copy !req
342. "Tengo un avión".
Copy !req
343. "¿Tienes un avión?".
Copy !req
344. Así que dije:
"¿De qué hablas?".
Copy !req
345. Él dijo:
"Ustedes son cinco".
Copy !req
346. "Los puedo llevar por $100
a cada uno".
Copy !req
347. "¿Solo $100 cada uno?
¿Qué tan rápido es?".
Copy !req
348. "250 millas por hora".
Copy !req
349. "¿Bromeas?
$100 por cada uno?".
Copy !req
350. Así que... ¡bingo!
Copy !req
351. Encontré a cinco personas
de inmediato.
Copy !req
352. - Así que Ric Flair
y los demás
Copy !req
353. decidieron reunir dinero
Copy !req
354. y contratar a un veterano
de Vietnam que era piloto
Copy !req
355. para que los llevara
Copy !req
356. por el territorio de luchas
de Charlotte
Copy !req
357. y este tipo cargaría su avión
de talentos.
Copy !req
358. Eran tipos grandes
y el avión era pequeño.
Copy !req
359. Así que tenía que compensar
el peso extra
Copy !req
360. y lo hizo tirando un poco
de combustible del avión.
Copy !req
361. - Íbamos en un Cessna 310
de seis pasajeros.
Copy !req
362. Volábamos hacia Wilmington
Copy !req
363. para un espectáculo nocturno
el domingo.
Copy !req
364. Y llegamos a un punto llamado
"el punto sin retorno",
Copy !req
365. ahí lo aprendí.
Copy !req
366. Digo, debió recargar
combustible en Raleigh.
Copy !req
367. Nos pasábamos por 1,400 libras
Copy !req
368. y lo compensó llevando
menos combustible.
Copy !req
369. De repente,
estamos a 6,000 pies
Copy !req
370. y comenzamos a descender.
Copy !req
371. De pronto, el motor derecho,
hizo ruidos y se paró.
Copy !req
372. En diez segundos,
estaba muerto... ¡Bum!
Copy !req
373. Él se agachó...
Lo vi tomar...
Copy !req
374. jaló los tanques de reserva.
Copy !req
375. Olvidó que no traía reserva.
Copy !req
376. Así que el izquierdo hizo
¡bum!
Copy !req
377. Estábamos... diría que
entre 5,500 y 6,000 pies.
Copy !req
378. Recuerdo haberlo visto.
Copy !req
379. - En este punto,
había pánico entre ellos.
Copy !req
380. El piloto se puso muy nervioso
y el gran Johnny Valentine
Copy !req
381. iba sentado junto al piloto
y él, como luchador,
Copy !req
382. "Bueno, con bofetadas
lo haré reaccionar".
Copy !req
383. Y comenzó a abofetear
al piloto
Copy !req
384. para que se enfocara.
Copy !req
385. - Íbamos tan rápido,
Copy !req
386. quizás a más de 300 millas
por hora,
Copy !req
387. que normalmente
al golpear un huerto,
Copy !req
388. un avión pequeño,
lo haría dar una voltereta.
Copy !req
389. Cortamos el huerto.
Copy !req
390. - Creo que apenas salvaron
chocar con la torre de agua.
Copy !req
391. Y quizás hubieran aterrizado
a salvo
Copy !req
392. si no hubiera habido
cables eléctricos.
Copy !req
393. Pero debido
a las circunstancias,
Copy !req
394. terminaron chocando.
Copy !req
395. - Atorado en un terraplén
de ferrocarril,
Copy !req
396. cien o quizá 300 yardas
de aterrizaje.
Copy !req
397. - Fue una verdadera calamidad.
Copy !req
398. - De repente,
me estaban poniendo
Copy !req
399. en una de esas
viejas ambulancias militares
Copy !req
400. y el chico dice:
Copy !req
401. "Debemos apurarnos.
Creo que lo perderemos".
Copy !req
402. Bueno, creo que todos
pensamos lo mismo.
Copy !req
403. Pensé que hablaba de mí,
pero era el piloto.
Copy !req
404. - El piloto estaba en coma
Copy !req
405. y así quedó por casi un año.
Copy !req
406. Johnny Valentine
quedó paralizado
Copy !req
407. de la cintura para abajo
por el resto de su vida
Copy !req
408. y la espalda de Ric Flair
estaba rota
Copy !req
409. en varios puntos.
Copy !req
410. - Me rompí la espalda
en tres puntos
Copy !req
411. y eso me destrozó
el estómago...
Copy !req
412. Fue fractura por compresión.
Solía medir 6'2".
Copy !req
413. Las vértebras están así
de separadas en la espalda.
Copy !req
414. Tenía tres todas aplastadas,
Copy !req
415. quizás era dos pulgadas
menos alto.
Copy !req
416. - ¿Qué te dijeron en el
hospital acerca de tu futuro?
Copy !req
417. - Que nunca volvería a luchar.
Copy !req
418. - ¿Qué se te pasó por la mente
al oír eso?
Copy !req
419. - "Estoy fregado".
Copy !req
420. "¿Qué haré?
Copy !req
421. Tengo una hija y esposa".
Copy !req
422. Recuerdo estar con
mi hija Megan
Copy !req
423. caminando por la calle
con mi órtesis de columna
Copy !req
424. y luego me recostaba.
Copy !req
425. Mi rehabilitación era
tumbarme boca abajo
Copy !req
426. y hacer un arco.
Copy !req
427. Solo podía hacer eso.
Esa era mi rehabilitación.
Copy !req
428. - 1975, al accidente aéreo
Copy !req
429. dañó el cuerpo de Ric Flair
gravemente.
Copy !req
430. Su espalda estaba rota
y con varias heridas.
Copy !req
431. Dice haber perdido
cerca de 100 libras.
Copy !req
432. Flair había sido luchador
por tres años
Copy !req
433. y su carrera
quedaba en duda.
Copy !req
434. Pero Flair no quiso renunciar.
Copy !req
435. Trabajó arduamente,
reconstruyendo su fuerza
Copy !req
436. y en seis meses,
Copy !req
437. Richard Fliehr había vuelto
a ser Ric Flair.
Copy !req
438. Estaba de vuelta
en el cuadrilátero.
Copy !req
439. Fue ahí cuando creo
el personaje que lo definiría.
Copy !req
440. "Nature Boy".
Copy !req
441. - El Ric Flair
que todos tenemos en mente,
Copy !req
442. se fue formando poco a poco.
Copy !req
443. Cuando comenzó a entrenar,
Copy !req
444. era un tipo un poco fornido,
de cabello castaño.
Copy !req
445. - Flair tenía algunas peleas
en su haber,
Copy !req
446. pero era un novato y como
novato se cometen errores.
Copy !req
447. - Y entonces la esposa del
"Superestrella" Billy Graham
Copy !req
448. le tiñó el cabello de rubio.
Copy !req
449. Y en algún momento
mientras estaba trabajando,
Copy !req
450. alguien dijo que le recordaba
Copy !req
451. al original "Nature Boy",
Buddy Rogers.
Copy !req
452. - Voló desde las cuerdas
para protegerse
Copy !req
453. y miren ese pavoneo
como Buddy Rogers.
Copy !req
454. - Cuando Dios me hizo,
tiró el molde.
Copy !req
455. Cuando se trata del negocio
de las luchas...
Copy !req
456. - ¿Quién era Buddy Rogers?
- El primer "Nature Boy".
Copy !req
457. Estaba hecho, era guapo,
Copy !req
458. con muy buen físico,
siempre bronceado.
Copy !req
459. Creo que era genial.
Copy !req
460. - Hay algo que quiero
que todos sepan...
Copy !req
461. Es que a un chico bueno,
Copy !req
462. no le puede suceder.
Copy !req
463. - De ahí saqué la idea
de mi vestimenta.
Copy !req
464. Siempre vestía impecablemente.
Copy !req
465. Eso lo saqué de él
y de Joe Namath.
Copy !req
466. Con eso crecí...
Copy !req
467. Cuando conocí a Joey le dije
Copy !req
468. que mucho de mi actitud
venía de él.
Copy !req
469. Heme aquí,
me veo mejor que nadie,
Copy !req
470. el ser más hermoso
de esta tierra.
Copy !req
471. El grandioso...
Copy !req
472. el semental
de melena dorada,
Copy !req
473. el nuevo Ric Flair.
Copy !req
474. - ¿Cómo es que el personaje
comenzó a evolucionar, Ric?
Copy !req
475. - No lo sé.
Cada día se volvió mejor.
Copy !req
476. Me sentía más natural
Copy !req
477. y me sentía mucho mejor
conmigo con 240
Copy !req
478. que cuando era más pesado
Copy !req
479. y eso me ayudó
en mi trabajo también.
Copy !req
480. Entre más extravagante,
más atención lograba.
Copy !req
481. El primer traje costó $3,000,
el de mariposa, el blanco.
Copy !req
482. Y así empecé.
Copy !req
483. Creo que el último
fue de 20,000.
Copy !req
484. Se los pueden comprar cuando
sea por $10,000, $11,000.
Copy !req
485. Tengo 15.
Copy !req
486. Compré la limosina
del gobernador in 1978...
Copy !req
487. Le pagué $25 a un tipo.
Copy !req
488. Lo hacía venir tarde
Copy !req
489. para que me paseara
en limosina.
Copy !req
490. Apenas comienzas
a descubrir qué es
Copy !req
491. meterse con los nuevos
campeones
Copy !req
492. del equipo de relevos
del Atlántico Medio, ¡uh!
Copy !req
493. ¡Uh!
Copy !req
494. Jerry Lee Lewis,
"Grandes bolas de fuego",
Copy !req
495. conduciendo de noche,
eso hacíamos: escuchar música.
Copy !req
496. "Gloriosas grandes
bolas de fuego, ¡uh!".
Copy !req
497. De ahí lo saqué.
Copy !req
498. - ¡Ric "Nature Boy" Flair!
Copy !req
499. En el '78 o '79,
estaba a tope.
Copy !req
500. ¡Uh, sí!
Copy !req
501. - Era ruidoso y podía hablar,
era emocionante
Copy !req
502. y en cada una de sus peleas
era sorprendente.
Copy !req
503. - En un principio, te odian,
Copy !req
504. después, si eres bueno
en lo que haces,
Copy !req
505. no pueden odiarte,
o si los entretienes,
Copy !req
506. no pueden odiarte.
Copy !req
507. - ¡Vamos, Ric!
Copy !req
508. - A o B.
En mi caso, eran ambos.
Copy !req
509. - Ric Flair ha ganado
Copy !req
510. el Campeonato Mundial
del Peso Pesado.
Copy !req
511. - Ric Flair defendió su título
en Nueva Zelanda,
Copy !req
512. en Singapur,
Copy !req
513. en Australia,
Copy !req
514. en Japón
Copy !req
515. y cuando Ric Flair se paraba
Copy !req
516. frente a una audiencia
donde fuera,
Copy !req
517. sentían como si fuera
Muhammad Ali.
Copy !req
518. - Cuando mi nombre
está en la marquesina, nene,
Copy !req
519. sabrás que has visto
lo mejor que existe.
Copy !req
520. - Este tipo te magnetizaba
Copy !req
521. solo de verlo en cámara,
Copy !req
522. hablándote
con sus gafas oscuras.
Copy !req
523. - ¡Ric Flair es la onda!
Copy !req
524. - Y él podía decir sus cosas
Copy !req
525. y podía hacerlas,
que era lo más genial.
Copy !req
526. - Decía mucha mierda.
Copy !req
527. Nunca nadie había hablado así.
Copy !req
528. Nadie decía mierda
como él.
Copy !req
529. - ¡Cuando eres
el Campeón Mundial,
Copy !req
530. no solo hablas por hablar,
Copy !req
531. tienes que actuar!
Copy !req
532. - Y las contiendas con...
Copy !req
533. ¿Con quién no luchó?
Copy !req
534. - Dusty Rhodes, amigo,
si te metes en mi camino...
Copy !req
535. ¡Pum!
¡Te voy a dar uno así!
Copy !req
536. - ¡Es momento de dejar
de parlotear
Copy !req
537. y comenzar a luchar!
Copy !req
538. - Steamboat,
¿dónde estás, mocoso?
Copy !req
539. Aquí estoy yo, nene.
Copy !req
540. - Detesto todo
lo que te gusta,
Copy !req
541. todo lo que haces,
lo que representas
Copy !req
542. en la Alianza Nacional
de Lucha Libre como campeón.
Copy !req
543. - Los enfrentaré a todos
Copy !req
544. y, hermano,
cuando termine con ellos,
Copy !req
545. serán historia.
Copy !req
546. - A principios de los '80,
Copy !req
547. Ric Flair se había vuelto una
atracción en todo el mundo.
Copy !req
548. Viviendo en jets y pistas
de aterrizaje,
Copy !req
549. el hombre que sobrevivió
a un accidente aéreo
Copy !req
550. algunos años atrás,
Copy !req
551. estaba en otro momento
que solo puede ser descrito
Copy !req
552. como vencer a la muerte
una vez más.
Copy !req
553. - Ric, creo que eres
la única persona
Copy !req
554. que conoceré en mi vida
Copy !req
555. y que le puedo preguntar
lo siguiente
Copy !req
556. y dejarlo como algo menor
Copy !req
557. en lugar de algo central
en tu historia.
Copy !req
558. ¿Cuándo fuiste alcanzado
por un rayo?
Copy !req
559. - Bueno, aquí va.
Copy !req
560. Es una historia muy inusual.
Copy !req
561. - Al bajar del avión
en Richmond, Virginia
Copy !req
562. para luchar con
Ricky Steamboat, en el '83.
Copy !req
563. Bajaba del avión.
Fui el segundo en bajar.
Copy !req
564. El tipo detrás de mí,
como a diez pies detrás
Copy !req
565. y de repente,
mi paraguas hizo así.
Copy !req
566. Y yo pensé: "¿Qué sucede?".
Copy !req
567. Traía mi bata, ¿sí?
Copy !req
568. Intentaba cargar mi paraguas
y mi portafolio
Copy !req
569. y de repente, hizo así
Copy !req
570. y solté mi portafolio
Copy !req
571. y la cosa se disparó
hacia arriba,
Copy !req
572. literalmente,
50 pies en el aire
Copy !req
573. y dije: "¿Qué demon...?"
Copy !req
574. Todos comenzaron a gritar
Copy !req
575. y me volteé,
el tipo atrás de mí...
Copy !req
576. lo que golpeó mi paraguas,
lo golpeó por encima,
Copy !req
577. le dio justo en el ojo
y lo mató.
Copy !req
578. Me congelé.
Estaba avergonzado.
Copy !req
579. Todos corrían a salvar
al tipo
Copy !req
580. y me quedé congelado,
mirándolo.
Copy !req
581. La gente siempre pregunta:
Copy !req
582. "¿Sigues vivo?".
Copy !req
583. Y yo digo:
"Sí, cabrón, muy vivo".
Copy !req
584. ¡Uh!
Copy !req
585. - Vivo y progresando.
Copy !req
586. - ¡Con estilo, presumiendo!
Copy !req
587. ¡Rompiéndola!
Copy !req
588. - A mitad de los '80,
Flair gastaba
Copy !req
589. cada vez más dinero
en construir su personaje
Copy !req
590. perdiéndose en el estilo
de vida de "Nature Boy".
Copy !req
591. - Al comenzar a ganar,
así comencé a gastar.
Copy !req
592. ¡Gasto más dinero
en licor derramado
Copy !req
593. en bares de todo el mundo
Copy !req
594. de lo que tú ganas
en seis meses!
Copy !req
595. Vivía a lo grande.
Copy !req
596. Quería que la gente supiera
que no perdía el tiempo.
Copy !req
597. ¡Debo cumplir
todos los sueños, los deseos
Copy !req
598. y la lujuria
Copy !req
599. de miles de mujeres jóvenes
en todas partes!
Copy !req
600. El del anillo de diamantes,
roba-besos...
Copy !req
601. ¡Uh!
Embustero,
Copy !req
602. el de la limosina
y los jets
Copy !req
603. sinvergüenza!
Copy !req
604. Y estoy teniendo problemas
Copy !req
605. para calmarme.
Copy !req
606. ¡Uh!
Copy !req
607. - Los trajes, los Rolex,
las mujeres, los autos,
Copy !req
608. el estilo de vida.
Copy !req
609. Era simple e increíblemente
cautivador
Copy !req
610. y no había nada en él
Copy !req
611. que no irradiara
carisma y diversión.
Copy !req
612. - ¡Tengo la casa más grande
en la colina más grande
Copy !req
613. en la mejor parte
de la ciudad!
Copy !req
614. Cada vez que escuchaba
un "no",
Copy !req
615. yo probaba que era un "sí".
Copy !req
616. Un agente una vez me dijo:
Copy !req
617. "Con su crédito nunca tendrá
una casa de 2 millones".
Copy !req
618. Yo dije: "¿En serio?".
Copy !req
619. Conseguí un agente inmobiliario
y compré la casa.
Copy !req
620. Le pedí a mi papá 200 grandes
para lograrlo,
Copy !req
621. porque se le decía...
Copy !req
622. original, ¿no?
Copy !req
623. Se lo pagué y él me dijo:
"Estoy muy orgulloso de ti",
Copy !req
624. porque le pedí dinero
varias veces y se lo pagaba.
Copy !req
625. Después, mis padres vinieron
de Minneapolis.
Copy !req
626. Mi papá entró a la casa
y dijo:
Copy !req
627. "¿En serio
necesitas todo esto?".
Copy !req
628. - Ellos nunca se dieron cuenta
de lo importante que era eso.
Copy !req
629. - ¿Cuál es el punto de que
el aire pase por aquí?
Copy !req
630. - Ese es el truco, papá.
Copy !req
631. - Creo que nunca se sintió
lo suficientemente bueno.
Copy !req
632. - No sé si algún día
lo entendieron.
Copy !req
633. Eran muy conservadores.
Copy !req
634. Y yo no tanto.
Copy !req
635. - ¿Cuántos pares de zapatos?
- ¿En toda mi vida?
Copy !req
636. Como 200 pares
de piel de lagarto.
Copy !req
637. Sé que es difícil de creer,
Copy !req
638. pero no quería traer puesto
lo mismo cuando salía en la TV
Copy !req
639. y si miras las cintas,
Copy !req
640. verás que repetí atuendos
muy pocas veces.
Copy !req
641. Grabábamos una vez por semana,
Copy !req
642. así que probablemente
compraba cuatro trajes
Copy !req
643. a la semana durante 36 años.
Copy !req
644. - Él creía en la importancia
de verse bien
Copy !req
645. y vestirse por quién eres
y hacia dónde vas
Copy !req
646. contrario a de dónde venías.
Copy !req
647. - ¡Con estilo y presumiendo!
Copy !req
648. - ¿Por qué es necesario eso?
Copy !req
649. - ¡Porque soy Ric Flair!
Copy !req
650. ¡Uh!
Copy !req
651. Quería poner la barra
Copy !req
652. tan alta,
para que nadie pudiera llegar.
Copy !req
653. ¡Yo represento el estilo
de vida estadounidense!
Copy !req
654. Era pura publicidad
y no comprendía
Copy !req
655. la palabra "moderación".
Copy !req
656. - ¿Cómo pagabas todo eso?
Copy !req
657. - Porque no pagaba
mis impuestos.
Copy !req
658. Nunca me detuve ni un poco.
Copy !req
659. Totalmente mi culpa.
Fui irresponsable.
Copy !req
660. ¡Uh!
Copy !req
661. - El dinero ganado
y desperdiciado,
Copy !req
662. solo engrandeció la leyenda.
- ¡Uh!
Copy !req
663. - La fama se convirtió
en su barómetro.
Copy !req
664. - Flair, Ric Flair.
Copy !req
665. Como aeromoza
que debe deletrearlo,
Copy !req
666. digo, "F-A-M-O-S-O".
Copy !req
667. - Mientras el nombre
"Ric Flair"
Copy !req
668. brillaba en los reflectores,
Copy !req
669. el hombre una vez conocido
como Richard Fliehr,
Copy !req
670. estaba perdido.
Copy !req
671. La delgada línea
que separaba la vida
Copy !req
672. dentro y fuera del
cuadrilátero
Copy !req
673. ya no era tan clara
y eso aumentó
Copy !req
674. cuando el siguiente capítulo
de Flair explotó...
Copy !req
675. en toda la nación.
Copy !req
676. - Estamos hablando
de lo mejor de lo mejor,
Copy !req
677. el grupo más exitoso
de luchadores
Copy !req
678. de todo el mundo.
Copy !req
679. - Los Cuatro Jinetes
era una división
Copy !req
680. que se reunió
Copy !req
681. casi de manera espontánea.
Copy !req
682. Tenías a Ric Flair asociado
con Arn Anderson
Copy !req
683. y Ole Anderson.
Copy !req
684. Luego agregas
a Tully Blanchard
Copy !req
685. y se volvieron
Copy !req
686. el grupo más carismático
de su generación.
Copy !req
687. - Somos los Jinetes.
Copy !req
688. - ¿La historia de cómo
se juntaron los cuatro?
Copy !req
689. - Arn simplemente lo dijo
un día,
Copy !req
690. se le ocurrió.
Copy !req
691. No estaba planeado.
Copy !req
692. Arn dijo: "Es el apocalipsis.
Somos Los Cuatro Jinetes".
Copy !req
693. En una semana,
había tipos de traje.
Copy !req
694. Fue una locura.
Copy !req
695. Una locura
y todo porque Arn hizo esto.
Copy !req
696. - ¡Somos uno!
Copy !req
697. ¡Los Cuatro Jinetes
no son cuatro individuos!
Copy !req
698. - ¡Somos los sementales
de la lucha libre profesional!
Copy !req
699. - Subíamos al cuadrilátero
Copy !req
700. y toda la primera fila
traía traje y corbata.
Copy !req
701. Y gritaban: "Jinetes".
Copy !req
702. - Les guste o no,
Copy !req
703. aprendan a amarlo,
porque estaremos aquí
Copy !req
704. por mucho, mucho tiempo.
Copy !req
705. - Tenía una pelea,
se quedaba toda la noche,
Copy !req
706. volaba a la siguiente ciudad,
Copy !req
707. salía y luego se iba
al gimnasio conmigo.
Copy !req
708. En ocasiones,
ambos estábamos
Copy !req
709. tres, cuatro días seguidos
Copy !req
710. sin dormir
y luchando en la noche
Copy !req
711. e íbamos al gimnasio a diario.
Copy !req
712. - Entramos a un bar
que está en Chicago.
Copy !req
713. Ric había entrado primero
y tomo su tarjeta de crédito
Copy !req
714. y la lanzó a la barra
Copy !req
715. y el barman
la recogió y dijo:
Copy !req
716. "Usted no necesita esto aquí".
Copy !req
717. "¿Ve todas
esas tarjetas de crédito
Copy !req
718. detrás de mí en la—?".
Copy !req
719. "Son de los fans,
Copy !req
720. porque dijo
que vendría aquí".
Copy !req
721. - Vengo del negocio de bares
nocturnos, donde bebía mucho.
Copy !req
722. Nada en comparación con él,
Copy !req
723. todas las noches.
Copy !req
724. - Mil veces
tuve que levar a Ric
Copy !req
725. en el carrito de equipaje
a su cuarto
Copy !req
726. y estaba o desnudo,
o totalmente borracho,
Copy !req
727. desmayado.
Copy !req
728. - ¡Tendremos una fiesta!
Copy !req
729. En otras palabras,
JJ Dillon ha rentado
Copy !req
730. el último piso del hotel!
Copy !req
731. - Ric Flair vive
como Ric Flair
Copy !req
732. todos los días del año.
Copy !req
733. - El grupo de Los Cuatro
Jinetes llevó a Flair
Copy !req
734. a la cúspide.
Copy !req
735. Su imagen era venerada
Copy !req
736. y estaba eclipsando
a la persona real.
Copy !req
737. Flair era prueba del estilo
de vida como estrella de rock,
Copy !req
738. sin parar y en todo el país.
Copy !req
739. Bebidas todo el tiempo
e innumerables mujeres
Copy !req
740. y Flair le contaba
al mundo todo eso
Copy !req
741. en la televisión.
Copy !req
742. - Quiero informarle
a los turistas,
Copy !req
743. especialmente
a todas las jovencitas,
Copy !req
744. no tienen que ir
a Disney World
Copy !req
745. para encontrar Space Mountain.
Copy !req
746. Está justo aquí.
Copy !req
747. - Cuando Ric Flair salía
en televisión
Copy !req
748. decía dónde se hospedaría
Copy !req
749. y decía: "Vayan al penthouse
en el Marriott".
Copy !req
750. Era de verdad.
Copy !req
751. - "Estaré en el Marriott".
Copy !req
752. "De 18 a 28, sin novio,
sin esposo.
Copy !req
753. Podrás subir al Space Mountain
toda la noche".
Copy !req
754. He estado publicitando
los Marriott toda mi vida.
Copy !req
755. Mi esposa me dice:
"¿Por qué sigues diciendo
Copy !req
756. que iremos al Marriott?".
Copy !req
757. Yo le digo:
"Nos hacen descuento.
Copy !req
758. Unos no nos cobran,
dan tragos gratis".
Copy !req
759. "¿Por qué no traes
el anillo de bodas?".
Copy !req
760. "No puedo usarlo en TV,
es mala publicidad".
Copy !req
761. ¡Cuando te subas al Space
Mountain, quedarás así!
Copy !req
762. - ¿Cómo calificarías...?
Copy !req
763. - ¿A las mujeres?
- Sí.
Copy !req
764. - Fácil.
Amo a las mujeres.
Copy !req
765. - Escuchen, vean.
Copy !req
766. Ya saben... Hey.
Copy !req
767. Amo a las mujeres.
Hasta este día, las amo.
Copy !req
768. Maldición.
Copy !req
769. ¡Tengo a cuatro o cinco mujeres
cada día de mi vida!
Copy !req
770. No compro su amor,
Copy !req
771. pero sé cómo hablarles.
Copy !req
772. Incluso a los 73,
puedo ser Ric "el hábil".
Copy !req
773. - Todo mundo dice, con ustedes,
todo se trata de autos
Copy !req
774. y normalmente te vemos
con una mujer atractiva,
Copy !req
775. en cada brazo.
¿Es esa tu vida
Copy !req
776. o es actuación?
Copy !req
777. - Bueno, creo que,
aparte del hecho
Copy !req
778. de que mi esposa estará
viendo este programa...
Copy !req
779. - No sabía eso.
Copy !req
780. - ¿Cuántas veces te has casado?
Copy !req
781. - Cuatro.
Copy !req
782. Mi primera esposa, Leslie...
gran mujer.
Copy !req
783. Aún hablo con ella.
Copy !req
784. Simplemente dijo:
"No puedo vivir así".
Copy !req
785. - A mediados de los '80,
Copy !req
786. Richard Fliehr
tenía dos hijos,
Copy !req
787. un niño y una niña,
Copy !req
788. y su vida familiar
se desmoronaba.
Copy !req
789. Lo que faltaba en su hogar,
Copy !req
790. Flair lo daba todo
en su trabajo,
Copy !req
791. construyendo su personaje
de Ric Flair sin límites.
Copy !req
792. La vida en gira
era una fantasía.
Copy !req
793. La vida en casa era real.
Copy !req
794. Así que se escapaba
cada vez que podía.
Copy !req
795. - Sabes, solo éramos yo,
mi mamá y David.
Copy !req
796. No vivíamos en una casa lujosa.
Copy !req
797. No teníamos autos lujosos.
Copy !req
798. Y fue...
Copy !req
799. Mi mamá tenía dos trabajos
Copy !req
800. y fue casi como
sentirse abandonada...
Copy !req
801. Esa es la palabra
Copy !req
802. y no fue por elección.
Copy !req
803. Solo que nunca tuvimos
ese tiempo a solas.
Copy !req
804. - Estuve tan absorto en ser
Ric Flair estos diez años,
Copy !req
805. que probablemente descuidé
un poco a mi familia,
Copy !req
806. pero ha sido bueno para mí;
me he promocionado
Copy !req
807. y he tenido éxito
en la lucha libre profesional.
Copy !req
808. - Su ocupación le impide en
ocasiones tener una familia.
Copy !req
809. Ahora está en las semanas
finales de un caro divorcio.
Copy !req
810. - Crecieron solos sin mí.
Copy !req
811. Fue horrible.
Copy !req
812. Me perdí todo eso.
Copy !req
813. Y con Megan, o sea,
ahora nos reímos de eso.
Copy !req
814. No nos reímos de eso,
pero ella...
Copy !req
815. Le dije que iría
a un partido y no fui.
Copy !req
816. Y nunca lo olvidó.
Copy !req
817. - Pasó más tiempo
siendo Ric Flair
Copy !req
818. que siendo Richard Fliehr.
Copy !req
819. Y así, incluso cuando llegaba
a casa después de la gira,
Copy !req
820. había personas
que querían autógrafos
Copy !req
821. o decían: "¿Podemos hacer esto
o aquello?".
Copy !req
822. - Soy consciente
de los fans, de su apoyo
Copy !req
823. y de lo que hicieron
para que tuviera esta vida.
Copy !req
824. - ¿Qué clase
de padre crees que eres?
Copy !req
825. - Cuando estaba presente,
tan bueno como pude ser.
Copy !req
826. Pero, ¿cuántas veces estuve?
Copy !req
827. Entonces, ¿cómo puedo—?
Ni siquiera es justo...
Copy !req
828. No puedo ser juzgado
por algo que no hice.
Copy !req
829. No estuve ahí.
Copy !req
830. Si has sido Ric Flair
por tanto tiempo,
Copy !req
831. ¿cómo vuelves
a ser Richard Fliehr?
Copy !req
832. No quiero ser Richard Fliehr.
Copy !req
833. Tal vez cuando esté muerto.
Copy !req
834. - No creo que sepa
quién es Richard Fliehr.
Copy !req
835. Creo que eso se perdió
hace mucho tiempo.
Copy !req
836. - Llegan a vislumbrar
a Richard cuando llora,
Copy !req
837. cuando está sensible
a su alrededor,
Copy !req
838. pero no dura mucho.
Copy !req
839. Él es Ric Flair.
Copy !req
840. Quiere que el mundo
siempre sepa quién es él.
Copy !req
841. - No puedes tener una familia
y luchar profesionalmente.
Copy !req
842. Puedes estar casado,
pero nunca estás en casa.
Copy !req
843. Y si eres el campeón mundial
como lo fui yo...
Copy !req
844. 365 días, dos veces el sábado,
dos veces el domingo
Copy !req
845. durante diez años consecutivos.
Copy !req
846. - Tiempo atrás, cuando
había más de dos docenas
Copy !req
847. de territorios
de lucha libre profesional
Copy !req
848. que estaban bajo el paraguas
Copy !req
849. de la Alianza Nacional
de Lucha Libre Profesional,
Copy !req
850. ser el campeón significaba
que se esperaba que estuviera
Copy !req
851. en diferentes partes
del mundo todos los días
Copy !req
852. y a veces, diferentes ciudades,
dos veces al día.
Copy !req
853. - Hola a todos. Bienvenidos
al Campeonato de Lucha Libre.
Copy !req
854. Les habla Vince McMahon
junto con "Mean" Gene Okerlund
Copy !req
855. y esta semana...
Copy !req
856. - Vince McMahon
vio una oportunidad
Copy !req
857. con la televisión por cable
para promocionar a todo el país
Copy !req
858. uno o dos programas
de televisión.
Copy !req
859. - ¡Bienvenidos a WrestleMania!
Copy !req
860. - Estaba buscando
expandirse y lo logró.
Copy !req
861. Al final, eran prácticamente
solo la WWE y Jim Crockett
Copy !req
862. de Charlotte,
en Carolina del Norte.
Copy !req
863. Ted Turner terminó comprando
Copy !req
864. lo que tenía Jim Crockett,
la NWA,
Copy !req
865. y lo convirtió en
World Championship Wrestling.
Copy !req
866. Y casi se convirtieron,
Copy !req
867. en los dos últimos en pie
con importancia en el negocio.
Copy !req
868. - La WWE
era un negocio familiar
Copy !req
869. y las personas que venían
de la familia McMahon
Copy !req
870. tomaban las decisiones
en la WWE.
Copy !req
871. La WCW era parte de una
entidad corporativa más grande
Copy !req
872. y así tenías a ejecutivos,
Copy !req
873. que no necesariamente tenían
experiencia en la lucha libre
Copy !req
874. que tomaban decisiones
que afectaban a los talentos.
Copy !req
875. Creo que Ric
algo herido por esto.
Copy !req
876. - Fue frustrante
para él porqué, obviamente,
Copy !req
877. eres una organización
de lucha libre que hace TV
Copy !req
878. y al día siguiente eres
una organización de TV
Copy !req
879. que produce lucha libre.
Copy !req
880. Las cosas estaban cambiando.
Copy !req
881. - Había gente nueva entrando
Copy !req
882. y Jim Herd sin saber nada
sobre el negocio...
Copy !req
883. Intentaron cambiarme.
Copy !req
884. Querían llamarme Spartacus.
Copy !req
885. Me cortaron el pelo.
Copy !req
886. Ya no sabía quién era.
Copy !req
887. - Siguieron intentando
reinventar la rueda
Copy !req
888. y este era un tipo
que era alguien reconocido.
Copy !req
889. Para él fue desconcertante.
Copy !req
890. Fue como: "Soy
'Nature Boy', Ric Flair.
Copy !req
891. ¿Qué estás haciendo?".
Copy !req
892. - Debía aceptar
un recorte salarial.
Copy !req
893. Esto lo hirió profundamente
Copy !req
894. y creo que
experimentó ansiedad.
Copy !req
895. Tenía ataques de pánico.
Copy !req
896. No podía creer
que lo trataran así.
Copy !req
897. - Me corté el pelo.
Copy !req
898. Llegué a Charlotte
y nadie me reconocía.
Copy !req
899. Ni yo lo hacía.
Quiero decir...
Copy !req
900. Me mató. Eso fue todo.
Copy !req
901. Perdí toda mi confianza
en mí mismo ese día.
Copy !req
902. Literalmente estaba...
Copy !req
903. Me derrumbé ese día,
Copy !req
904. porque me rendí
ante un maldito idiota.
Copy !req
905. Estaba perdido.
Copy !req
906. Estaba simplemente perdido.
Copy !req
907. - No podía ser Ric Flair
o el Ric Flair que quería ser
Copy !req
908. en la WCW nunca más.
Copy !req
909. Sintió que necesitaba ir
a otro lado
Copy !req
910. y solo había un lugar
al que ir
Copy !req
911. y ese lugar era la WWE.
Copy !req
912. - Bueno,
era la única alternativa,
Copy !req
913. hablé con Vince por teléfono
y le dije:
Copy !req
914. "No estoy fingiendo.
Iré si me quieres".
Copy !req
915. Me dijo: "No te creo".
Copy !req
916. "Tengo el cinturón".
Copy !req
917. Él dijo:
"Envíalo y te creeré".
Copy !req
918. Se lo entregué
de la noche a la mañana.
Copy !req
919. - Todo saldrá bien esta noche.
Copy !req
920. El campeón mundial Ric Flair
está en mi programa.
Copy !req
921. El verdadero campeón mundial,
¿entendido?
Copy !req
922. Vamos.
Copy !req
923. - ¿Por qué no empezamos
desde el inicio?
Copy !req
924. En primer lugar...
Copy !req
925. ¡Soy Ric Flair!
Copy !req
926. El verdadero campeón
mundial de peso pesado.
Copy !req
927. ¡Uh!
Copy !req
928. - Recuerdo sentir escalofríos.
Copy !req
929. Ric Flair realmente vino
a la competencia.
Copy !req
930. El hombre que era el símbolo
Copy !req
931. de todo lo que se suponía
que era contraparte de la WWE,
Copy !req
932. ahora era parte de la WWE.
Copy !req
933. - No tenía la garantía
de Vince sobre nada.
Copy !req
934. Yo solo era Ric Flair.
Copy !req
935. Él me tomó tal como era
y tengo suerte.
Copy !req
936. "Exactamente", dice:
Copy !req
937. "Todo el mundo sabe
quién eres.
Copy !req
938. No debes impresionar a nadie".
Copy !req
939. - Año 1991, tras bambalinas,
Copy !req
940. Flair tenía dudas
sobre sí mismo.
Copy !req
941. A los 42 años, Flair se unió
a la mayor empresa
Copy !req
942. de entretenimiento deportivo
en el mundo, la WWE.
Copy !req
943. Como padre de cuatro hijos,
estaba listo para su cúspide.
Copy !req
944. Su autoproclamado
mejor momento de la vida.
Copy !req
945. - ¡Es hora de luchar!
Copy !req
946. ¡Es hora del Royal Rumble!
Copy !req
947. - ¡Bienvenidos al estadio
Knickerbocker!
Copy !req
948. - En 1992, se suspende
el Campeonato de la WWE
Copy !req
949. y se determina
que habrá un nuevo campeón
Copy !req
950. del Royal Rumble.
Copy !req
951. - El Royal Rumble es un combate
donde se empieza
Copy !req
952. con dos competidores
en el cuadrilátero
Copy !req
953. y luego otro competidor
se une cada 90 segundos.
Copy !req
954. - Dígame, Sr. Flair,
Copy !req
955. ¿cómo le fue
en el sorteo de Royal Rumble?
Copy !req
956. - Lord Alfred, número tres.
Copy !req
957. Significa que estaré allí
sobre una hora.
Copy !req
958. No hay diferencia.
Copy !req
959. - Tiene que pasar
por muchos más competidores.
Copy !req
960. ¿Realmente puede aguantar
tanto tiempo?
Copy !req
961. - ¡Así es! ¡Es Ric Flair!
Copy !req
962. ¡Nadie jamás, en la historia
de Royal Rumble,
Copy !req
963. que haya sacado un número
del uno al cinco
Copy !req
964. ha quedado hasta el final!
Copy !req
965. ¡Sí!
Copy !req
966. ¡El nuevo campeón mundial
de la WWE es Ric Flair!
Copy !req
967. - Con una lágrima en mi ojo,
Copy !req
968. este es el mejor momento
de mi vida.
Copy !req
969. Acabo de decir:
Copy !req
970. "Sin duda, este es el
mejor día de mi vida".
Copy !req
971. Ganar esa cosa esa noche
Copy !req
972. y al día siguiente
ser su campeón...
Copy !req
973. Digo, era un hombre nuevo.
Copy !req
974. No sé. Tuve suerte
de que me eligieran,
Copy !req
975. pero creo que solo
unos cuantos entienden
Copy !req
976. cuánto impactó eso mi vida.
Copy !req
977. ¡Uh!
- ¡Lo lograste!
Copy !req
978. Nunca me impresioné tanto...
Copy !req
979. - Para algunos
fue muy importante.
Copy !req
980. Pero para la audiencia
de la WWE,
Copy !req
981. Ric no era tan importante.
Copy !req
982. Porque era un público
que solo conocía la WWE.
Copy !req
983. Para el aficionado de la WWE,
Copy !req
984. la WCW
era un producto inferior.
Copy !req
985. Ric es un artista increíble
Copy !req
986. y uno de los mejores
del mundo.
Copy !req
987. En ese entonces,
no había demostrado lo que era
Copy !req
988. a la audiencia de la WWE.
Copy !req
989. Fue demasiado
y bastante rápido, creo.
Copy !req
990. Ric tuvo impacto,
pero no sé si tan grande
Copy !req
991. como el que los del negocio
creyeron que tendría.
Copy !req
992. Ric pensó que iba a entrar
y sería el mejor,
Copy !req
993. y no lo fue.
Copy !req
994. - Durante este tiempo,
hubo lo que la WWE vendía
Copy !req
995. como un movimiento juvenil.
Copy !req
996. Eso significaba que algunas
de las estrellas destacadas,
Copy !req
997. ya no iban a serlo.
Copy !req
998. - Vince dijo que iba
a usar gente más joven
Copy !req
999. y creo que tenía
como 43 años entonces,
Copy !req
1000. o algo así... 44.
Copy !req
1001. Y yo dije: "Sí".
Copy !req
1002. Me dijo:
"Quieren que vuelvas a la WCW".
Copy !req
1003. No dejaron de llamar
desde que me fui.
Copy !req
1004. Querían que volviera.
Copy !req
1005. "Puedes quedarte.
Tendré que hacerlo funcionar
Copy !req
1006. o puedes irte como ganador".
Copy !req
1007. Y dije: "Volveré.
Agradezco la oportunidad".
Copy !req
1008. Me fui en buenos términos
y me largué de ese lugar.
Copy !req
1009. - ¡El "Nature Boy" ha vuelto
para rocanrolear!
Copy !req
1010. - Bueno, Tony, ¡están de pie!
Copy !req
1011. ¡Están todos de pie
aquí en Charlotte!
Copy !req
1012. - ¡Uno dos tres!
Copy !req
1013. - ¡Lo consiguió!
Copy !req
1014. - No me cuesta decírtelo,
Copy !req
1015. pero este vestuario está
totalmente eufórico.
Copy !req
1016. "Nature Boy",
aquí con tu familia...
Copy !req
1017. Beth, qué gusto verte.
Felices fiestas
Copy !req
1018. y qué felices vacaciones
resultaron ser.
Copy !req
1019. - En 1993, Flair ganó
de nuevo el título de la WCW.
Copy !req
1020. Pero esta vez fue diferente,
Copy !req
1021. ya que su familia
estaba allí para verlo.
Copy !req
1022. Este raro momento
detrás del escenario
Copy !req
1023. no era el personaje
de Ric Flair quien hablaba.
Copy !req
1024. Fue Richard Fliehr
como esposo y padre
Copy !req
1025. de cuatro hijos.
Copy !req
1026. - Les contaré eso,
obvio, pero yo... estaba...
Copy !req
1027. muy abrumado por el apoyo
y, ya sabes...
Copy !req
1028. Nunca tuve a mi familia en TV.
Es importante para mí, gracias.
Copy !req
1029. - ¡Uh!
Copy !req
1030. - Soy la hija del medio.
Copy !req
1031. Mi hermana mayor es Megan,
Copy !req
1032. luego mi hermano mayor,
David,
Copy !req
1033. y después mi hermano menor,
Reid.
Copy !req
1034. Nos tuvo a Reid y a mí
más adelante en su carrera.
Copy !req
1035. Así que estuvo más
en casa para Reid y para mí
Copy !req
1036. que para mi hermana
y mi hermano mayor.
Copy !req
1037. Tenía una relación distinta
con cada uno de sus hijos.
Copy !req
1038. La relación que tenemos
Copy !req
1039. es diferente a la que tiene
con mi hermana.
Copy !req
1040. La que tuvo con mi hermanito
es diferente a la nuestra.
Copy !req
1041. - Mi papá se iba de la ciudad
Copy !req
1042. y yo quería irme con él,
Copy !req
1043. ya sabes, 30 días.
Copy !req
1044. Mi mamá no me dejaba. Ojalá.
Copy !req
1045. - Ven aquí, muchacho.
- Buena suerte, papi.
Copy !req
1046. - De acuerdo.
- Sí.
Copy !req
1047. - Los extrañaré, chicos.
Copy !req
1048. - Diría que es mi modelo
a seguir.
Copy !req
1049. Me encantaría hacer todo
como él si pudiera.
Copy !req
1050. - Él me amaba.
Copy !req
1051. No podías asustar a Reid.
Era muy fuerte.
Copy !req
1052. Además de eso,
era un buen luchador amateur.
Copy !req
1053. - ¡Sí!
Copy !req
1054. - ¡Gané la medalla de oro!
Copy !req
1055. - Reid ganó la medalla
de oro del campeonato estatal.
Copy !req
1056. - ¿Puedo mostrar
a un papá nervioso?
Copy !req
1057. - Lo estás haciendo muy bien.
Copy !req
1058. - Tiene toda
la capacidad atlética.
Copy !req
1059. Sigue moviéndose
y nunca se detiene.
Copy !req
1060. Mantén la cabeza en alto,
te queda un largo camino,
Copy !req
1061. Reid Fliehr.
Copy !req
1062. - Hay una montaña.
¿Quién quiere ir este invierno?
Copy !req
1063. - Papá, mueve la mano.
Copy !req
1064. - ¿No es divertido?
- Sí.
Copy !req
1065. - Ric Flair volvió a la WCW
en un evento principal.
Copy !req
1066. Volvió a ser una estrella,
Copy !req
1067. trabajando con leyendas
como Randy Savage,
Copy !req
1068. "Rowdy" Roddy Piper
Copy !req
1069. y Hulk Hogan.
Copy !req
1070. - A mediados de los '90,
Eric Bischoff tomó el cargo
Copy !req
1071. de la WCW, es decir,
tomaba decisiones creativas,
Copy !req
1072. decisiones de contratación
y de negocios también.
Copy !req
1073. - Algunos
de los mejores momentos
Copy !req
1074. que he tenido en esta industria
Copy !req
1075. han sido con Ric Flair
cuando era el "Nature Boy".
Copy !req
1076. - ¡Uh!
- Unos de los peores momentos
Copy !req
1077. que tuve en este negocio
fueron con Richard Fliehr.
Copy !req
1078. - ¡Hulkamania vive en la
World Championship Wrestling!
Copy !req
1079. - Ric Flair fue importante
para la llegada de Hulk Hogan
Copy !req
1080. y una vez que Hulk llegó,
Copy !req
1081. tuvimos el primer combate
entre Ric Flair y Hulk Hogan.
Copy !req
1082. - Están todos de pie.
Copy !req
1083. Y está lleno hasta el techo.
Copy !req
1084. En el estadio de Orlando,
esperando el combate único.
Copy !req
1085. - Como que apilé el mazo
y traje a Shaq conmigo
Copy !req
1086. y tenía a un montón
de celebridades
Copy !req
1087. cuando luché con Ric
esa primera noche.
Copy !req
1088. Ric se me echó encima,
lo que nos dio ese gran valor.
Copy !req
1089. - Ric estaba eufórico.
Copy !req
1090. No podría haber estado
más feliz.
Copy !req
1091. Pero 1996 llega
Copy !req
1092. y esto de nWo
comienza a incendiarse y...
Copy !req
1093. Ahí se fue toda la atención.
Copy !req
1094. - ¡El New World Order
está tomando el control
Copy !req
1095. de la lucha libre profesional!
Copy !req
1096. - Ese era el nuevo
y brillante tema.
Copy !req
1097. Eso realmente funcionaba bien.
Copy !req
1098. De repente, el foco pasa
de Ric Flair a nWo
Copy !req
1099. y el personaje de Ric Flair
se vuelve una víctima.
Copy !req
1100. - Es difícil
cuando eres "The Man"
Copy !req
1101. y te llaman "The Man".
Copy !req
1102. ¿Y luego no eres el mejor?
Copy !req
1103. Es difícil de procesar
a veces.
Copy !req
1104. - Tomó una por el equipo.
Copy !req
1105. Pintar con espray a Ric...
Copy !req
1106. La pintura era la artimaña
que teníamos.
Copy !req
1107. Ayudó a poner
en marcha eso del nWo,
Copy !req
1108. porque pintar
a una gran estrella como esa...
Copy !req
1109. Fue solo una trampa
para nosotros, vaya.
Copy !req
1110. ¡Te atraparé a ti también!
Copy !req
1111. - Ric estaba en el lado
equivocado de esa ecuación,
Copy !req
1112. en ese momento en particular.
Copy !req
1113. A todos los habían fastidiado.
Copy !req
1114. Todos estaban siendo
golpeados.
Copy !req
1115. Todos estaban
siendo insultados.
Copy !req
1116. - ¡Este es nuestro programa!
Copy !req
1117. ¡Lo haremos a nuestra manera!
Copy !req
1118. - Ojalá hubiera sido mejor
y más consciente
Copy !req
1119. de cómo el talento a veces se
ve afectado por ciertas cosas,
Copy !req
1120. porque para mí,
todo era negocios.
Copy !req
1121. - nWo no terminó de
dejárselo claro a Ric Flair.
Copy !req
1122. - No podían pensar
en más formas de fregarme.
Copy !req
1123. Eso fue todo lo que hicieron.
Copy !req
1124. - ¡No!
¡Están rapando a Ric Flair!
Copy !req
1125. - ¿Cuál es el tema
de afeitarme la cabeza?
Copy !req
1126. ¿Qué logró eso?
Copy !req
1127. - ¿Cómo que no te quieres
rapar la cabeza,
Copy !req
1128. que te echen espray negro,
Copy !req
1129. llevarte drogado
en una camioneta
Copy !req
1130. y golpearte con palos?
¿Cómo que no quieres?
Copy !req
1131. Eso es dinero.
¡Eso es una historia!
Copy !req
1132. Claro que quieres hacer eso.
Copy !req
1133. No.
Copy !req
1134. A veces no quería
y hubo varias ocasiones
Copy !req
1135. donde llegamos demasiado
lejos.
Copy !req
1136. Ric se lo tomó muy mal
y le pasó factura.
Copy !req
1137. Hizo algún daño.
Copy !req
1138. No lo sabía entonces.
Ojalá lo hubiera sabido.
Copy !req
1139. - En 1998, Ric Flair hizo algo
Copy !req
1140. que no solía hacer antes.
Copy !req
1141. Eligió a su familia
Copy !req
1142. sobre el negocio
de la lucha libre profesional.
Copy !req
1143. En una noche de primavera,
Flair no apareció
Copy !req
1144. e un espectáculo de la WCW
y en su lugar,
Copy !req
1145. fue al combate de lucha
amateur de su hijo Reid.
Copy !req
1146. - Ric y yo tuvimos
un pequeño debate.
Copy !req
1147. Quería un día libre.
Copy !req
1148. Él, hasta el día de hoy,
jura que lo pidió.
Copy !req
1149. Todos de mi lado dijeron:
Copy !req
1150. - "No sé nada
de esta solicitud".
Copy !req
1151. De todos modos,
se tomó el día libre.
Copy !req
1152. Todo escaló
y se salió de control.
Copy !req
1153. - Llevaré a mi hijo a un
torneo nacional de la AAU
Copy !req
1154. en Detroit.
Copy !req
1155. Una vez que llegué allí,
Copy !req
1156. decidieron
que no tenía el día libre.
Copy !req
1157. Fue una pesadilla.
Copy !req
1158. Nunca me habían arruinado
tanto la vida,
Copy !req
1159. como lo hizo Bischoff.
Copy !req
1160. - Básicamente dije:
Copy !req
1161. "Ric, o apareces o te demando
por incumplir el contrato
Copy !req
1162. y te demandaré
por cada dólar que tengas".
Copy !req
1163. - Me sacó millones.
Copy !req
1164. Un tipo arruinando
toda tu vida.
Copy !req
1165. En serio...
Me costó una fortuna.
Copy !req
1166. - Había historias
Copy !req
1167. en "The Atlanta
Journal-Constitution".
Copy !req
1168. Todo el mundo lo sabía.
Copy !req
1169. "Está bien, bueno,
podemos fingir que no sucedió
Copy !req
1170. y esperar que lo olviden
o..."
Copy !req
1171. Convirtamos esto en dinero
Copy !req
1172. y ambos decidimos hacerlo
con una historia.
Copy !req
1173. - ¡Esto es real!
Copy !req
1174. ¡Esto no se compra ni se paga!
Copy !req
1175. ¡Es una situación
de la vida real!
Copy !req
1176. - Fue de los
mejores trabajos...
Copy !req
1177. No el mejor,
pero de los mejores
Copy !req
1178. que Ric hizo,
porque era real.
Copy !req
1179. - ¡Apestas!
Copy !req
1180. ¡Te odio!
Copy !req
1181. - Claro, nos dimos la mano.
Copy !req
1182. Lo olvidamos
y acordamos volverlo
Copy !req
1183. parte de la historia,
pero la emoción no desapareció.
Copy !req
1184. ¡Eres historia!
Copy !req
1185. - ¡Tú eres un mentiroso!
Copy !req
1186. ¡Eres un tramposo!
Copy !req
1187. ¡Eres una estafa!
Copy !req
1188. No eres un hijo de perra...
- ¡Eres historia!
Copy !req
1189. - ¡Bueno para nada!
Copy !req
1190. - ¿Por qué me demandó?
Copy !req
1191. ¿Trata de llevarme a la quiebra
Copy !req
1192. por ir a un torneo
con mi hijo?
Copy !req
1193. Piénsalo. No te olvidas
de cosas como esa.
Copy !req
1194. - Sé quién es.
Copy !req
1195. Al ser amigo de Ric Flair,
sé exactamente quién es.
Copy !req
1196. Es su hijo menor, Reid.
Copy !req
1197. - Ya que él fue el centro
de toda esta controversia...
Copy !req
1198. Me gustaría decirte
por qué estamos aquí.
Copy !req
1199. Diles, Reid.
Copy !req
1200. - Desde que escuché
que te burlabas de mi papá,
Copy !req
1201. mi tío Arn y yo vinimos aquí
Copy !req
1202. para poder golpearte.
Copy !req
1203. - ¿Qué...?
Copy !req
1204. - En 2001, debido
a la mala audiencia de la WCW,
Copy !req
1205. contrataciones cuestionables,
Copy !req
1206. así como la fusión con AOL,
Copy !req
1207. Turner vende la WCW
a Vince McMahon y la WWE.
Copy !req
1208. La WCW se iba a la quiebra.
Copy !req
1209. - Cuando la WWE finalmente
compró la WCW en 2001,
Copy !req
1210. se llevó a cabo
el último "Nitro"
Copy !req
1211. y se tomó la decisión
Copy !req
1212. de tener a las dos leyendas
de la WCW,
Copy !req
1213. Ric Flair y Sting,
juntos en el cuadrilátero.
Copy !req
1214. - ¡Uh!
Copy !req
1215. - La cosa era que Ric Flair
Copy !req
1216. sintió que no debía
estar en el cuadrilátero.
Copy !req
1217. Ric Flair mantuvo
su camiseta puesta,
Copy !req
1218. porque pensó que
no se veía bien
Copy !req
1219. y no se sentía
para nada al 100%.
Copy !req
1220. - ¡Sting derrota
a Ric Flair aquí
Copy !req
1221. en la transmisión final
de "WCW Monday Nitro"!
Copy !req
1222. - Cuando la WCW terminó,
quedé palabras.
Copy !req
1223. Pensé que había terminado
Copy !req
1224. y comencé a...
Copy !req
1225. lo llaman beber de día.
Copy !req
1226. Warner dejó la WCW
Copy !req
1227. y luego la WWE
no me contrató por un año.
Copy !req
1228. Luego Vince me llamó y dijo:
Copy !req
1229. "¿Vuelves al trabajo?".
Copy !req
1230. Yo dije: "Por favor".
Claro. ¿Cuándo y dónde?
Copy !req
1231. "Esperé un año, desgraciado.
Copy !req
1232. ¿Dónde has estado?".
Copy !req
1233. - ¡Bienvenidos, damas y
caballeros de todo el mundo
Copy !req
1234. a WrestleMania!
Copy !req
1235. - Cuando Ric volvió a la WWE,
Copy !req
1236. era un caparazón
del hombre que era antes.
Copy !req
1237. - Recuerdo que Vince me dijo:
Copy !req
1238. "¿Con quién quieres trabajar?
¿Con este tipo o Ric Flair?"
Copy !req
1239. "Quiero trabajar con Ric.
Copy !req
1240. ¿Estás bromeando?".
Copy !req
1241. - "Taker quiere trabajar
contigo en WrestleMania".
Copy !req
1242. Le dije: "Estás bromeando".
Copy !req
1243. "No, entonces,
¿qué opinas?".
Copy !req
1244. Le dije: "No sé.
¿Crees que puedo hacerlo?".
Copy !req
1245. "Puedes hacerlo".
Copy !req
1246. "Él te quería.
Copy !req
1247. Eres el único
que no lo entiende".
Copy !req
1248. En realidad, cuando salí,
resultó ser un gran combate.
Copy !req
1249. Pero no podías decirme eso
al salir.
Copy !req
1250. La confianza en uno mismo
es importante para la vida.
Copy !req
1251. - Fue más adelante
en la carrera de Ric,
Copy !req
1252. y yo dije:
"Eso es obvio".
Copy !req
1253. Digo, cuántas
oportunidades más tendré
Copy !req
1254. de trabajar con Ric Flair,
¿sabes?
Copy !req
1255. Entonces, eso fue especial
por otra razón.
Copy !req
1256. - ¡No una tumba rompecuellos!
- ¡No!
Copy !req
1257. - 2002, WrestleMania X8.
Copy !req
1258. Undertaker inmovilizó
a "Nature Boy"
Copy !req
1259. frente a casi 70,000 fanáticos
Copy !req
1260. en el SkyDome de Toronto.
Copy !req
1261. Era menos un artista principal
y más una leyenda,
Copy !req
1262. pero Ric Flair aún necesitaba
ser el centro de atención.
Copy !req
1263. La WWE se volvió global
e incluso a los 53 años,
Copy !req
1264. Flair estaba viajando
por todo el mundo una vez más.
Copy !req
1265. - Cuando regresó
a la WWE para esta gira,
Copy !req
1266. era un poco mayor
Copy !req
1267. y temía no poder estar
a la altura
Copy !req
1268. del estándar
que la gente esperaba.
Copy !req
1269. - ¡Maldito perdedor!
Copy !req
1270. ¡Maldito perdedor!
Copy !req
1271. - ¡Eres un perdedor!
¡Ve a casa!
Copy !req
1272. - ¡Vete a casa!
Copy !req
1273. - Quizá esto
se remonte a su nacimiento.
Copy !req
1274. Siempre se sintió como
Copy !req
1275. si no fuera digno de algo.
Copy !req
1276. - Cuando entró por la puerta,
era diferente...
Copy !req
1277. Muy inseguro,
Copy !req
1278. desconfiado.
Copy !req
1279. No tenía idea
de lo frágil que era
Copy !req
1280. el verdadero ego de Ric.
Copy !req
1281. Y qué frágil ser humano era...
Copy !req
1282. Y que gran parte
de la personalidad de Ric era,
Copy !req
1283. ya sabes,
una persona que puso
Copy !req
1284. frente a lo que realmente era.
Copy !req
1285. Un tipo sensible,
ansioso y todo lo demás
Copy !req
1286. que realmente era.
Copy !req
1287. - Si no lo tienes
aquí presente, no funciona.
Copy !req
1288. Simplemente no se conecta.
Copy !req
1289. Lo tenía aquí,
Copy !req
1290. nunca lo perdí.
Copy !req
1291. Pero si esto
no está conectado a esto...
Copy !req
1292. Y esto conecta con todo.
Copy !req
1293. Tantas veces desde que perdí
la confianza en mí mismo
Copy !req
1294. y caminaba de regreso,
Copy !req
1295. "Dios, esto es
lo más genial del mundo,
Copy !req
1296. pero ¿por qué no podía
ser yo, ser mejor?
Copy !req
1297. - Solo quería ayudarlo
a volver a ser lo que podía.
Copy !req
1298. Solía decirle todo el tiempo:
Copy !req
1299. "Eres el único
que no sabe que eres Ric Flair.
Copy !req
1300. ¿Qué te pasa?".
Copy !req
1301. - Es verdad.
Me lo decía todo el tiempo.
Copy !req
1302. Le dije: "Puedes decírmelo
todo el día. Aún no lo creo".
Copy !req
1303. Digo, cinco años enteros
de Eric diciéndomelo.
Copy !req
1304. - Supongo que estar
en el negocio cuando era joven,
Copy !req
1305. solo escuchando a mi...
Copy !req
1306. Escuchar las conversaciones
de mis papás,
Copy !req
1307. "Sí, él ya no era...
Copy !req
1308. Ya no se sentía como
"The Man".
Copy !req
1309. - Creo que Ric Flair
es el barómetro
Copy !req
1310. del mayor campeón mundial
de todos los tiempos.
Copy !req
1311. Eres Ric Flair,
16 veces campeón mundial
Copy !req
1312. y respeto eso.
Copy !req
1313. Sabes, es difícil mirar
a un tipo así
Copy !req
1314. y pensar que puede pasarle
algo malo,
Copy !req
1315. porque lo pusiste
en un pedestal.
Copy !req
1316. - Tenía tanto
que dar al negocio
Copy !req
1317. y cuando estás cerca de él,
Copy !req
1318. puedes ver a tipos que
quieren sacarle información
Copy !req
1319. y otros trabajar con él,
Copy !req
1320. pero no tenía su confianza
para ayudarlos...
Copy !req
1321. Comenzó con algo tan simple
como pensar:
Copy !req
1322. "Si juntamos
a un par de jóvenes
Copy !req
1323. "y nos juntaba a todos
como grupo, una facción,
Copy !req
1324. podría ser muy bueno".
Copy !req
1325. Y lo que ven
en este cuadrilátero,
Copy !req
1326. es el mejor ejemplo
de Evolution que jamás verán.
Copy !req
1327. - Triple H
dice que su séquito
Copy !req
1328. es la evolución
de nuestro negocio.
Copy !req
1329. - Fue un cuarteto muy singular.
Copy !req
1330. Tenías a Ric Flair,
que representaba el legado.
Copy !req
1331. Luego tenías a Triple H,
que era el presente.
Copy !req
1332. Y luego al futuro,
Copy !req
1333. tenías a Randy Orton
Copy !req
1334. y a Batista,
futura estrella de Hollywood.
Copy !req
1335. - Saqué información
a todos esos tipos.
Copy !req
1336. Era ese niño molesto
atrás del auto.
Copy !req
1337. Nunca fui adelante.
Copy !req
1338. Siempre atrás.
Copy !req
1339. - Tienes algo especial.
Copy !req
1340. - Te lo puedo decir
con total honestidad,
Copy !req
1341. si no hubiera tenido acceso
a sus pensamientos,
Copy !req
1342. nunca hubiera llegado
al nivel que llegué.
Copy !req
1343. De ninguna manera.
Copy !req
1344. - Somos lo mejor de lo mejor.
Copy !req
1345. ¡Uh!
Copy !req
1346. - Yo era joven y no sabía
lo que era ser campeón.
Copy !req
1347. Sabes, me lo impusieron
y aprendí mucho en el trabajo,
Copy !req
1348. pero estaba rodeado
de los mejores para eso.
Copy !req
1349. - Sin miedo, hombre. Vamos.
Copy !req
1350. - Me paraba tras bastidores
con Richard Fliehr,
Copy !req
1351. pero cuando
se abría la cortina,
Copy !req
1352. estaba con Ric Flair
Copy !req
1353. y él podía sentirlo.
Copy !req
1354. Solo que no podía soportarlo
todo el tiempo.
Copy !req
1355. Pero conforme pasaba
el tiempo,
Copy !req
1356. definitivamente se volvía
de nuevo en "The Nature Boy".
Copy !req
1357. - Tengo 55 años
y estoy en Evolution,
Copy !req
1358. y estoy caminando
por el pasillo.
Copy !req
1359. Era casi como una costilla
con Hunter, Dave y Randy...
Copy !req
1360. Ya sabes, inmaculado,
y estoy físicamente...
Copy !req
1361. Digo, era una broma.
Copy !req
1362. Solo usé mi bata
tanto como pude.
Copy !req
1363. Nunca lo recuperé totalmente.
Copy !req
1364. Me dio vida de nuevo.
Copy !req
1365. Me dio vida
y yo estaba listo.
Copy !req
1366. - Flair lo logró!
¡Flair lo hizo!
Copy !req
1367. ¡El "Nature Boy" es el
Campeón Intercontinental!
Copy !req
1368. - ¿A dónde vamos?
Copy !req
1369. ¡Uh! Es LA, Vince.
Copy !req
1370. Vamos a festejar.
Copy !req
1371. ¡Es una fiesta! ¡Un!
Copy !req
1372. ¡Con el campeón!
Copy !req
1373. - Era fácil asumir
que en ese momento,
Copy !req
1374. no podía quedar mucha
gasolina en el tanque
Copy !req
1375. y sin embargo, vaya,
se convirtió
Copy !req
1376. en un especial los seis
o siete años siguientes
Copy !req
1377. con tantos momentos
memorables.
Copy !req
1378. - ¡Y me encanta
ser "The Nature Boy"!
Copy !req
1379. - No recuerdo
las circunstancias reales,
Copy !req
1380. pero estaba llegando a un punto
Copy !req
1381. donde Evolution
había seguido su curso
Copy !req
1382. y todavía hacía las cosas
que solía,
Copy !req
1383. pero llegaba a un punto
en el que la gente
Copy !req
1384. se preocupaba por él
en el cuadrilátero.
Copy !req
1385. - ¡Ay, maldición!
Copy !req
1386. - No estoy seguro
Copy !req
1387. de que estuviera listo
para retirarse.
Copy !req
1388. Creo que Vince abordó
el tema con él.
Copy !req
1389. Vince dijo: "Por algo
hay un jinete en un caballo.
Copy !req
1390. Deben tirar de las riendas,
o correrán hasta morir".
Copy !req
1391. Así que se tomó la decisión.
Copy !req
1392. Te pondremos
en el Salón de la Fama,
Copy !req
1393. haz tu último combate,
pero eso fue difícil para Ric.
Copy !req
1394. Todo sobre Ric es
"Nature Boy" Ric Flair.
Copy !req
1395. - En un momento como este,
Copy !req
1396. cuando tipos como yo...
Copy !req
1397. se dicen a sí mismos:
"Por todo lo que hicimos mal,
Copy !req
1398. debimos haber hecho algo bien".
Copy !req
1399. Así que,
no puedo decirles cuánto
Copy !req
1400. significa todo esto para mí.
Copy !req
1401. Solo quería
que todos supieran...
Copy !req
1402. las personas en mi larga vida,
"gracias".
Copy !req
1403. Shawn Michaels,
Copy !req
1404. quiero luchar contigo
en WrestleMania.
Copy !req
1405. - Creo que cualquiera
que comprometa su vida a algo
Copy !req
1406. sin importar
qué tipo de trabajo sea,
Copy !req
1407. ciertamente, creo,
Copy !req
1408. que en lo deportivo, es una
decisión grande e importante.
Copy !req
1409. Honestamente,
quería honrar todo eso
Copy !req
1410. en ese último combate.
Copy !req
1411. - Sería un honor
luchar contigo en WrestleMania.
Copy !req
1412. - ¡Uh!
Copy !req
1413. MARZO 30, 2008
- ¡Programas!
Copy !req
1414. - ¡Uh!
Copy !req
1415. - Mi vida es un evento
increíble tras otro.
Copy !req
1416. Como dije,
por todo lo que hice mal,
Copy !req
1417. debo haber hecho algo bien
para obtener todo esto.
Copy !req
1418. Es difícil decirle adiós
y dejar algo
Copy !req
1419. que has hecho
durante tanto tiempo.
Copy !req
1420. - La decisión de Ric
de retirarse
Copy !req
1421. puede haber sido más
de Vince que de Ric.
Copy !req
1422. Pero también, al mismo tiempo,
Copy !req
1423. tampoco recuerdo a Ric peleando
tan vigorosamente.
Copy !req
1424. Vince lo vio como:
"Tuviste una gran carrera,
Copy !req
1425. "pero no es necesario
que recibas más golpes.
Copy !req
1426. "No necesitas estar
en el cuadrilátero
Copy !req
1427. y vamos a darte una despedida
digna de tu carrera".
Copy !req
1428. - 2008, WrestleMania XXIV.
Copy !req
1429. Después de 36 años
de lucha libre,
Copy !req
1430. el fin de la WWE
para Ric Flair llegó.
Copy !req
1431. Se jubiló
Copy !req
1432. y su familia estaba en
primera fila para ver todo.
Copy !req
1433. - Es el mejor en lo que hace
Copy !req
1434. y decir que estamos orgullosos
no es suficiente,
Copy !req
1435. para describir
cómo nos sentimos en la familia
Copy !req
1436. por todo lo que ha hecho.
Copy !req
1437. - Pasará a la historia
Copy !req
1438. como el mejor luchador
de la historia.
Copy !req
1439. - Se siente bien
saber que tienes a alguien
Copy !req
1440. en tu familia que es querido
por alguien además de ti.
Copy !req
1441. Digo,
mucha gente lo aprecia.
Copy !req
1442. ¡Uh!
Copy !req
1443. - ¡Ric Flair, cariño!
- ¡Uh!
Copy !req
1444. - ¡Uh!
Copy !req
1445. - Estará feliz,
pero al mismo tiempo,
Copy !req
1446. triste y arrepentido
Copy !req
1447. debido a que todo
lo que ha hecho toda su vida,
Copy !req
1448. está llegando a su fin.
Copy !req
1449. - Estoy en Orlando alistándome
para la pelea con Shawn
Copy !req
1450. y estaba nervioso
e inseguro como nunca antes.
Copy !req
1451. - Fue algo que realmente
me tomé en serio.
Copy !req
1452. Su imagen y su legado,
todas esas cosas,
Copy !req
1453. entendí y aprecié
Copy !req
1454. lo importante
que era eso para él
Copy !req
1455. y honestamente
quería honrar todo eso
Copy !req
1456. en ese último combate.
Copy !req
1457. - Dijo: "Solo cállate
y escúchame esta noche.
Copy !req
1458. No digas una sola palabra".
Copy !req
1459. "Bueno, está bien".
Copy !req
1460. Ningún luchador
me había dicho eso.
Copy !req
1461. Estábamos parados
y dijo: "Hagámoslo".
Copy !req
1462. ¡Uh!
Copy !req
1463. - Salí y di un espectáculo.
Copy !req
1464. ¡Uh!
Copy !req
1465. La gente se volvía loca.
Copy !req
1466. Empecé a llorar
mientras caminaba.
Copy !req
1467. - Realmente no creo
haber notado
Copy !req
1468. lo importante que era mi padre
Copy !req
1469. para el mundo de la lucha libre
hasta que se jubiló.
Copy !req
1470. Ver a 70,000 personas
llorando
Copy !req
1471. por este hombre fue increíble.
Copy !req
1472. - ¡Uh!
Copy !req
1473. - Todos tenían
los ojos húmedos.
Copy !req
1474. Sigue siendo uno de esos
momentos únicos
Copy !req
1475. donde cualquiera que lo ve
vuelve a vivir eso que yo viví,
Copy !req
1476. es decir, ser un fanático
de la lucha libre de 15 años.
Copy !req
1477. - ¡Uh!
Copy !req
1478. - Ahí está, el clásico Flair.
Copy !req
1479. ¡El clásico "Nature Boy"!
Copy !req
1480. ¡Cuidado!
Copy !req
1481. Flair quería estar en el
cuadrilátero con los mejores.
Copy !req
1482. - ¡Y ahora Flair
está subiendo a la cima!
Copy !req
1483. - ¡Mira eso!
Copy !req
1484. - Para mí, se trató
de mantener la concentración
Copy !req
1485. y prácticamente
no mostrar mis emociones.
Copy !req
1486. - Ay, no.
- ¡Vaya!
Copy !req
1487. - Sé lo importante
que fue para Shawn,
Copy !req
1488. porque sentía lo mismo que yo
al haber crecido con Ric.
Copy !req
1489. A veces no tengo oportunidad
de ver otros combates.
Copy !req
1490. Pero vi cada segundo de este.
Copy !req
1491. - Michaels dijo
Copy !req
1492. que llevaría a Flair
detrás del granero
Copy !req
1493. y acabaría con él,
Copy !req
1494. pero en el corazón
de Michaels,
Copy !req
1495. ¿realmente puede hacerlo?
Copy !req
1496. - ¿Qué te dijo Shawn
Copy !req
1497. antes de que terminara
el combate?
Copy !req
1498. - "Lo siento".
Copy !req
1499. "Te quiero".
Copy !req
1500. SIEMPRE "THE MAN"
Copy !req
1501. - Es una emoción real
y cruda,
Copy !req
1502. y en una profesión
Copy !req
1503. donde todos somos un montón
de malditos adultos
Copy !req
1504. a los que se les paga
por fingir que son duros.
Copy !req
1505. Solo era yo,
Shawn Hickenbottom,
Copy !req
1506. diciéndole a Richard Fliehr:
Copy !req
1507. "Te aprecio mucho".
Copy !req
1508. - Vaya,
eso sí fue una ovación.
Copy !req
1509. No podía creer
la reacción del público.
Copy !req
1510. Vi a la derecha,
ahí estaba mi familia.
Copy !req
1511. - Fue la primera vez
que mis hermanos
Copy !req
1512. y yo estábamos reunidos
desde hace mucho,
Copy !req
1513. y vimos a mi padre luchar.
Copy !req
1514. Fue una montaña rusa
de emociones.
Copy !req
1515. Ver a mi hermano pequeño
llorando y a mi padre besarlo.
Copy !req
1516. Creo que son pocos
los luchadores
Copy !req
1517. a quienes se les organiza
una despedida.
Copy !req
1518. - Me dolía verlo.
Copy !req
1519. Si bien estaba orgullosa
de él,
Copy !req
1520. pero saber cómo ha lidiado
con algunas inseguridades
Copy !req
1521. sobre sí mismo es...
Copy !req
1522. "Para empezar, ya soy mayor
y estoy haciendo esto.
Copy !req
1523. ¿Qué hago ahora?".
Copy !req
1524. Es simplemente triste.
Copy !req
1525. Es como el final
de una película.
Copy !req
1526. - Más de 70,000 fans
rinden respeto
Copy !req
1527. al más extraordinario luchador
que ha pisado el cuadrilátero.
Copy !req
1528. - Después
de tres décadas en el negocio,
Copy !req
1529. Ric Flair celebró
con su familia,
Copy !req
1530. que estaba sentada
en primera fila,
Copy !req
1531. abrazándola
mientras reflexionaba
Copy !req
1532. sobre su carrera
de Salón de la Fama.
Copy !req
1533. Fue un final,
pero también un comienzo,
Copy !req
1534. ya que Richard Fliehr dedicó
más tiempo
Copy !req
1535. a las aspiraciones
profesionales de su hijo.
Copy !req
1536. - El objetivo de Reid
era estar en la WWE.
Copy !req
1537. Esa era su meta.
Copy !req
1538. - Tenía el carácter.
Copy !req
1539. Tenía el carácter perfecto.
Copy !req
1540. Había nacido para eso.
Copy !req
1541. Siento que estaba hecho
para esto.
Copy !req
1542. - Lo inscribí
en una preparatoria privada.
Copy !req
1543. Cuando vas a un lugar
Copy !req
1544. como Blair Academy
en Nueva Jersey,
Copy !req
1545. que ganó 21 campeonatos
nacionales,
Copy !req
1546. la lucha en la preparatoria
Copy !req
1547. es más pesada
que en la secundaria.
Copy !req
1548. Quería ser profesional
de inmediato.
Copy !req
1549. - Sé que Ric sentía
que él tenía mucho potencial,
Copy !req
1550. pero quería que él
ganara su propio lugar,
Copy !req
1551. en lugar de facilitarle todo.
Copy !req
1552. - Muchas gracias.
Copy !req
1553. - Es un buen chico.
- Gracias.
Copy !req
1554. Muy buen chico, sí.
Copy !req
1555. - Estaba haciéndolo
bastante bien
Copy !req
1556. en Shin Nippon Pro Wrestling
y en Japan pro wrestling.
Copy !req
1557. Si puedes hacerlo bien ahí,
Copy !req
1558. créeme,
puedes luchar donde sea.
Copy !req
1559. - Reid Flair, luchador
de segunda generación,
Copy !req
1560. va a seguir
los pasos de su padre.
Copy !req
1561. Él tiene que llenar
unos zapatos muy grandes.
Copy !req
1562. - Sé que deberé
trabajar más duro.
Copy !req
1563. Las miradas estarán sobre mí.
Copy !req
1564. Van a esperar mucho más de mí
Copy !req
1565. debido a mis antecedentes.
Copy !req
1566. Pero, al mismo tiempo,
al estar en esto toda mi vida,
Copy !req
1567. siento que tengo una ventaja.
Copy !req
1568. - ¡Aquí viene Reid Flair!
Copy !req
1569. - Lo tiene todo.
Es fuerte.
Copy !req
1570. Es apuesto.
Las chicas lo adoran.
Copy !req
1571. Tiene personalidad.
Copy !req
1572. Lo hará excelente.
Copy !req
1573. - Es el hijo de "Nature Boy",
Copy !req
1574. pero no te equivoques,
tiene su propio nombre.
Copy !req
1575. - Cuando Reid cumplió 20,
Copy !req
1576. quería ser como su padre,
Copy !req
1577. que había pasado
del mundo de la lucha
Copy !req
1578. a la cultura pop.
Copy !req
1579. - Ric Flair es, sin duda,
Copy !req
1580. uno de los mejores artistas
de todos los tiempos.
Copy !req
1581. - Hizo un buen trabajo
para mantenerse al día,
Copy !req
1582. para mantenerse relevante.
Copy !req
1583. - Hizo feliz a mucha gente.
Copy !req
1584. Me hizo feliz a mí
Copy !req
1585. e hizo feliz
a gente de todo el mundo.
Copy !req
1586. - Todo de él decía:
Copy !req
1587. "Estoy aquí para asegurarme
de que te diviertas".
Copy !req
1588. - Hizo apariciones
en programas de televisión.
Copy !req
1589. - No puedes hacer eso.
- Señorita, te equivocas.
Copy !req
1590. Soy "Nature Boy".
Copy !req
1591. - Dibujos animados.
Copy !req
1592. - ¡Uh, uh, uh, uh!
Copy !req
1593. - Videojuegos.
Copy !req
1594. - Parece un aprendiz
Copy !req
1595. al que le vendrían bien
algunos consejos.
Copy !req
1596. - Incluso en Hollywood.
Copy !req
1597. Para Reid,
su padre era su héroe.
Copy !req
1598. - A Ric le gustaba tener
a Reid cerca todo el tiempo,
Copy !req
1599. pero eso también significaba
que si estás con él
Copy !req
1600. todo el tiempo,
Copy !req
1601. tienes que lidiar
con el personaje.
Copy !req
1602. Reid quería ser Ric Flair.
Copy !req
1603. - La figura cuatro.
Copy !req
1604. Como su padre
siempre le enseñó.
Copy !req
1605. - A Reid
lo motivaba demasiado
Copy !req
1606. entrar en la WWE
en ese momento.
Copy !req
1607. - Reid decía
"podemos hacer esto juntos.
Copy !req
1608. Tienes que hacerlo".
Copy !req
1609. No tenía experiencia previa
en la lucha.
Copy !req
1610. No sé qué me hizo aceptar,
Copy !req
1611. si fue todo el apoyo de Reid
Copy !req
1612. o si pensé que Reid y yo
íbamos a hacerlo juntos.
Copy !req
1613. Creo que tuvo una prueba antes
Copy !req
1614. para estar en la WWE.
Copy !req
1615. - Pero Reid no pasó
dos o tres pruebas de drogas,
Copy !req
1616. así que no podían aceptarlo.
Copy !req
1617. No pudo participar
durante un año.
Copy !req
1618. - Él era muy cercano
a mi hija Morgan,
Copy !req
1619. hasta que empezó a presentarse
a las reuniones
Copy !req
1620. después de haber consumido
lo que conseguía ese día.
Copy !req
1621. Ella simplemente
no podía estar cerca de él.
Copy !req
1622. Tuve que poner un alto.
Copy !req
1623. Tuve que establecer límites.
Copy !req
1624. - Estaba en una pelea...
Copy !req
1625. Digo, cada seis meses,
tenía una recaída y se iba.
Copy !req
1626. Por lo que digo,
uno puede darse cuenta
Copy !req
1627. de que no es una adicción,
es una enfermedad.
Copy !req
1628. ¿Sabes cuándo me di cuenta
de lo grave que era?
Copy !req
1629. Siempre quiso usar
el Rolex de mi padre,
Copy !req
1630. que estaba
en una caja de seguridad
Copy !req
1631. fuera de su alcance.
Fue idea de su mamá.
Copy !req
1632. Él me dijo: "Papá, sabes,
Copy !req
1633. ya soy lo suficientemente
responsable".
Copy !req
1634. Cuando lo vendió
para comprar drogas,
Copy !req
1635. me di cuenta de la gravedad.
Copy !req
1636. 28 MARZO, 2013
Copy !req
1637. - Al día siguiente,
íbamos al WrestleMania.
Copy !req
1638. Volvió al hotel
Copy !req
1639. y él tenía
su propia habitación.
Copy !req
1640. - Reid me llamó y me dijo:
"Ven a la ciudad.
Copy !req
1641. "Te veo en el restaurante.
Copy !req
1642. Mi padre estará ahí.
Vayamos todos juntos".
Copy !req
1643. - Estaba ahí
y no estaba bebiendo.
Copy !req
1644. Estaba tomando agua,
Copy !req
1645. pero se le cayó
una bolsa de pastillas.
Copy !req
1646. Así que las recogí
y las metí en mi bolsillo.
Copy !req
1647. - Estaba comiendo a mi lado
Copy !req
1648. y estaba fuera de sí.
No se sentía bien.
Copy !req
1649. "Voy a volver
a mi habitación".
Copy !req
1650. Antes de salir del restaurante,
cuando se levantó, dijo:
Copy !req
1651. "Wendy, hazme un favor".
Copy !req
1652. Yo dije: "¿Qué?" y dijo:
Copy !req
1653. "Por favor,
cuida de mi padre".
Copy !req
1654. - Volví y ahí estaba.
Copy !req
1655. Llamé a la puerta
y estaba recostado así,
Copy !req
1656. igual que siempre.
Copy !req
1657. Así que lo levanté,
lo acomodé y decidí:
Copy !req
1658. "No voy a despertarlo
hasta por la mañana.
Copy !req
1659. Debo hacer lo correcto".
Copy !req
1660. Era dejarlo atrás
y seguir adelante,
Copy !req
1661. romper lazos con él.
Copy !req
1662. - Me quedé. Ojalá hubiera
entrado en la habitación
Copy !req
1663. porque habría visto
la aguja en el suelo.
Copy !req
1664. 29 DE MARZO, 2013
Copy !req
1665. - Al día siguiente,
Copy !req
1666. nos reunimos mi papá,
mi hija y yo en Starbucks.
Copy !req
1667. Mi papá estaba
muy molesto con Reid.
Copy !req
1668. Dijo que anoche
Reid estaba muy mal.
Copy !req
1669. - Ric estaba enfadado, decía:
Copy !req
1670. "Debemos irnos.
Reid no está despierto.
Copy !req
1671. Si no se apura,
vamos a dejarlo".
Copy !req
1672. - Solo quería ver
qué estaba haciendo.
Copy !req
1673. Entré y él estaba morado.
Copy !req
1674. Y yo...
Copy !req
1675. - Fue ahí cuando Ric
empezó a gritar.
Copy !req
1676. Ric lo supo enseguida.
Copy !req
1677. - ¿Hola?
Copy !req
1678. - Departamento
de Policía de Charlotte.
Copy !req
1679. - ¿Necesita a la policía?
- ¡Sí!
Copy !req
1680. - ¿Qué ocurre?
- ¡Está inconsciente!
Copy !req
1681. ¡Está inconsciente y morado!
- La policía está en camino.
Copy !req
1682. Lo transferiré a
los paramédicos. Espere.
Copy !req
1683. - No, no. Estoy en el ho...
Copy !req
1684. - Los paramédicos
intentarán ayudarlo, ¿sí?
Copy !req
1685. - Por favor.
- Claro, señor. Espere.
Copy !req
1686. Lo único que dijo antes fue
que su hijo estaba muriendo
Copy !req
1687. y que estaba morado.
Copy !req
1688. - El tipo entró y dijo:
"Ric, debes salir un minuto".
Copy !req
1689. El tipo salió y dijo:
"Ric, no lo logró".
Copy !req
1690. Bajé las escaleras
hasta el vestíbulo y el bar.
Copy !req
1691. Caminé detrás de la barra,
Copy !req
1692. bebí un paquete de cervezas
Copy !req
1693. y no me detuve.
Copy !req
1694. - El mundo de una leyenda
de la lucha destrozado
Copy !req
1695. después de que la
policía confirmara
Copy !req
1696. que el hijo de Ric Flair,
de 25 años,
Copy !req
1697. fue encontrado muerto
en este hotel de SouthPark.
Copy !req
1698. Reid Flair fue encontrado
en una habitación
Copy !req
1699. del Residence Inn
sobre las 10:30 a.m.
Copy !req
1700. - Mi papá me llamó para decirme
que Reid había fallecido.
Copy !req
1701. Una parte de mí siempre supo
que ese era su destino.
Copy !req
1702. Quizás estaba en shock.
Copy !req
1703. Tal vez no sabía cómo...
Copy !req
1704. No lo sé.
Copy !req
1705. A día de hoy,
he dejado eso en un cajón
Copy !req
1706. y simplemente lo cerré.
Copy !req
1707. ¿Cómo puedes...?
Copy !req
1708. Es tu hermano, ¿sabes?
Copy !req
1709. - Siempre
me sentiré culpable
Copy !req
1710. por no haber llamado
a la ambulancia esa noche.
Copy !req
1711. Eso no se perdona jamás.
Copy !req
1712. Diablos, él era...
Copy !req
1713. Él había sido mi mejor amigo.
Copy !req
1714. 14 DE OCTUBRE DE 2022
Copy !req
1715. - He vuelto a Charlotte.
Es muy difícil ver a Reid.
Copy !req
1716. Esta será la primera vez
Copy !req
1717. desde la vez que vine con Megan
Copy !req
1718. hace cuatro años.
Copy !req
1719. Solía ir todo el tiempo,
pero...
Copy !req
1720. Me trae tantos recuerdos.
Copy !req
1721. Parece que fue hace mucho,
pero no es así.
Copy !req
1722. - Mi papá todavía estaba
en Charlotte conmigo
Copy !req
1723. y pues...
Copy !req
1724. estaba mal.
Copy !req
1725. - No sé cómo sobrevivió
Copy !req
1726. a todo lo que
estaba pasando.
Copy !req
1727. Creo que simplemente
volvió a ser Ric Flair,
Copy !req
1728. a ser un personaje
para no tener que sentir.
Copy !req
1729. - Y cuando...
Copy !req
1730. Reid falleció,
Copy !req
1731. nunca hubo dudas
Copy !req
1732. de si iba a seguir en esto.
Copy !req
1733. Mi visión estaba
en seguir en esto.
Copy !req
1734. No sé cómo, pero lo haré.
Copy !req
1735. - Por Reid.
Copy !req
1736. Ella está ahí por Reid.
Copy !req
1737. - Había empezado
a hacer amigos,
Copy !req
1738. a descubrir
que realmente me gusta esto.
Copy !req
1739. Encajo.
Copy !req
1740. Esto es genial,
pero al mismo tiempo,
Copy !req
1741. esto es todo
lo que él quería hacer.
Copy !req
1742. Te haré sentir orgulloso.
- Siempre lo haces.
Copy !req
1743. - Charlotte Flair avanzó
el legado de su padre.
Copy !req
1744. Él tenía la figura cuatro.
Copy !req
1745. Ella hizo algo mejor,
la figura ocho.
Copy !req
1746. Tiene las hermosas batas
y tiene el carisma.
Copy !req
1747. No hay nadie
que quiera perderse
Copy !req
1748. la entrada al cuadrilátero
de Charlotte
Copy !req
1749. porque nadie quería perderse
Copy !req
1750. la entrada al cuadrilátero
de Ric Flair.
Copy !req
1751. - Así es
como se hace una entrada.
Copy !req
1752. - Creo que ella
se siente un poco culpable
Copy !req
1753. porque eso era algo
que Reid quería demasiado
Copy !req
1754. y ella lo consiguió.
Copy !req
1755. - Vivo el sueño
que él no alcanzó.
Copy !req
1756. Es muy difícil, en el momento,
no pensar en esas cosas.
Copy !req
1757. Creo que puso ciertas cosas
en mi mente que tal vez
Copy !req
1758. no estaban ahí antes.
Copy !req
1759. Ahora no solo estoy
luchando por mí.
Copy !req
1760. Estoy luchando por él.
Copy !req
1761. - Estoy emocionado.
Copy !req
1762. Me encanta.
Copy !req
1763. Es el mayor honor
que un padre podría tener.
Copy !req
1764. - ¡Uh! ¡Uh!
Copy !req
1765. - ¡Uh!
Copy !req
1766. ¡Oh!
Copy !req
1767. - Mi padre y el lugar
donde pasó toda su vida.
Copy !req
1768. Tuvo dos hijos que lucharon,
Copy !req
1769. así que no creo
que se imaginara, ya sabes,
Copy !req
1770. salir en WrestleMania
con su hija.
Copy !req
1771. Mi bata de esta noche tiene
trozos de la última bata
Copy !req
1772. que usó cuando se retiró.
Copy !req
1773. Esto es de su bata
de WrestleMania XXIV.
Copy !req
1774. Esto es lo que él...
Esto es por lo que vivía.
Copy !req
1775. Es de lo que ahora soy parte.
Copy !req
1776. - 2016.
Copy !req
1777. Dallas, Texas.
Copy !req
1778. Ashley "Charlotte" Fliehr,
de 30 años,
Copy !req
1779. había llegado a lo más alto:
a WrestleMania.
Copy !req
1780. Ric estaba ahí,
a mediados de sus 60,
Copy !req
1781. al lado de su hija,
asesorándola
Copy !req
1782. en su ascenso
al súper estrellato.
Copy !req
1783. Estaba de vuelta en el ruedo.
Copy !req
1784. - La vida en la carretera
para Ric Flair era dura
Copy !req
1785. y estaba también
llena de demonios.
Copy !req
1786. - Ric estaba pasando
por mucho en ese momento.
Copy !req
1787. Había perdido a su hijo
y nosotros, desde afuera,
Copy !req
1788. no sabemos lo que es eso.
Copy !req
1789. Un padre que pierde a un hijo
debe ser lo más difícil
Copy !req
1790. que te puedas imaginar.
Copy !req
1791. Vi a Ric pasar por
un infierno después de eso.
Copy !req
1792. Era como si quisiera morir.
Copy !req
1793. Era como si quisiera
acabar con todo.
Copy !req
1794. - Si bebía mucho
antes de que mi hijo muriera,
Copy !req
1795. después, bebía...
Copy !req
1796. Bebía desde las 10:00 a.m.
Copy !req
1797. Todos los días.
Copy !req
1798. De 10:00 a.m. a 2:00 a.m.
Copy !req
1799. No hacía ejercicio.
No hacía nada.
Copy !req
1800. - Para él, la única manera
de lidiar con eso
Copy !req
1801. era ahogarse en licor
Copy !req
1802. y llegar al punto
Copy !req
1803. de no pensar en ello.
Copy !req
1804. - Nunca había visto algo así.
Él...
Copy !req
1805. A él le gusta beber,
Copy !req
1806. pero en ese momento,
bebía desde que se despertaba
Copy !req
1807. hasta que se iba a dormir.
Copy !req
1808. Estaba muy mal.
Copy !req
1809. Incluso se estaba descuidando.
Copy !req
1810. No se bañaba.
Copy !req
1811. Yo pensaba:
Copy !req
1812. "Ni siquiera sé
quién es este hombre".
Copy !req
1813. - Terminé llamando
a la WWE para reportarlo.
Copy !req
1814. Hunter me llamó y preguntó:
Copy !req
1815. "¿Tenemos que ayudarlo?"
y le dije que sí.
Copy !req
1816. - Hunter me llamó y me dijo:
Copy !req
1817. "Oye, ¿dónde estás?".
Copy !req
1818. Le dije: "En mi coche".
Copy !req
1819. "Da la vuelta
y vuelve al aeropuerto".
Copy !req
1820. "¿Para qué?".
Copy !req
1821. Pensé que quería que fuera
a Raw o algo así, ¿no?
Copy !req
1822. "Irás a rehabilitación".
Le dije: "No, no iré".
Copy !req
1823. No iré. Me dijo:
"Sí vas a ir.
Copy !req
1824. "Irás a rehabilitación
o no trabajarás aquí".
Copy !req
1825. "Santo cielo".
Copy !req
1826. Conseguí cerveza
de regreso al aeropuerto.
Copy !req
1827. Me tomé seis latas
antes de llegar.
Copy !req
1828. Tenía tres horas
antes de que el vuelo partiera.
Copy !req
1829. Entré a un bar ahí y bebí
Copy !req
1830. diez tequilas dobles
con jugo de arándano y soda.
Copy !req
1831. Diez dobles, ¿sí?
Copy !req
1832. Me subí al avión
y bebí ocho bloody marys
Copy !req
1833. hasta llegar a Tampa.
Copy !req
1834. Me bajé del avión
y tomé seis cervezas.
Copy !req
1835. Llegué al lugar
Copy !req
1836. a las 2:00 de la mañana.
Copy !req
1837. Llamé a Hunter y dije:
"No necesito esto".
Copy !req
1838. "No me llames.
Deja el celular".
Copy !req
1839. - Y entonces...
- ¿Cuánto tiempo estuviste?
Copy !req
1840. - 35 días.
Copy !req
1841. Me dieron la moneda.
Crucé la calle
Copy !req
1842. y entré a un bar.
Copy !req
1843. La puse en una esquina y dije:
"Sé que no la aceptarás
Copy !req
1844. por una cerveza,
así que te daré $10".
Copy !req
1845. Me tomé una cerveza Miller Lite
a unas calles.
Copy !req
1846. Váyanse al demonio.
Copy !req
1847. Al diablo con eso.
Copy !req
1848. 11 DE AGOSTO DE 2017
Copy !req
1849. - Hola, chicos.
Copy !req
1850. - Gracias por recibirme.
Copy !req
1851. Es un honor estar aquí
en Shenzhen
Copy !req
1852. y estoy lista
para darlo todo en China.
Copy !req
1853. Estaba en China
cuando Wendy me llamó
Copy !req
1854. y me dijo:
Copy !req
1855. "Tu papá está enfermo.
Tienes que venir".
Copy !req
1856. - Ric me llamó,
pero él estaba en la casa.
Copy !req
1857. "Wendy,
algo no está bien,
Copy !req
1858. tenemos que ir al hospital".
Copy !req
1859. Le pregunté:
"¿De qué hablas?".
Copy !req
1860. Respondió "No me siento bien,
algo anda mal".
Copy !req
1861. Estaba vomitando cosas verdes.
Copy !req
1862. - Me llevaron al hospital y
sin importar lo que hicieran,
Copy !req
1863. Wendy dijo
que todos podían oírme gritar.
Copy !req
1864. No recuerdo nada de eso.
Copy !req
1865. - Pronto lo trajeron de vuelta
Copy !req
1866. y dijeron que era
cuestión de sus intestinos,
Copy !req
1867. hasta que se dieron cuenta
Copy !req
1868. de que su corazón
y riñones estaban fallando.
Copy !req
1869. De repente, todo su cuerpo
dejó de funcionar
Copy !req
1870. y tenía un dolor severo.
Copy !req
1871. Estábamos hablando
de dolor insoportable.
Copy !req
1872. Ric nunca siente dolor,
Copy !req
1873. así que pensé
que algo estaba mal.
Copy !req
1874. - Ruptura intestinal,
neumonía,
Copy !req
1875. el choque séptico
fue la peor parte,
Copy !req
1876. insuficiencia renal total
y una crisis asmática.
Copy !req
1877. Todo a la vez.
Copy !req
1878. - Los médicos
vinieron y dijeron:
Copy !req
1879. "Está cayendo en un coma,
Copy !req
1880. tenemos que operarlo
de inmediato".
Copy !req
1881. Llamé a Hunter, Ashley,
Megan y David.
Copy !req
1882. - Conduje cerca de cuatro horas
Copy !req
1883. y cuando llegué,
no estaba intubado todavía.
Copy !req
1884. Así que... no sé.
Copy !req
1885. Estuve cerca
de cinco minutos con él.
Copy !req
1886. - Las enfermeras nos explicaron
a mí y a mis hermanos
Copy !req
1887. que mi padre podría
no sobrevivir.
Copy !req
1888. De nuevo, entras
Copy !req
1889. en modo de autoprotección.
Copy !req
1890. Sale tu instinto
de supervivencia.
Copy !req
1891. No podía procesarlo
mentalmente.
Copy !req
1892. Nos dieron la oportunidad
de despedirnos de él.
Copy !req
1893. - Dijeron que la probabilidad
Copy !req
1894. de que sobreviviera
era de un 15%
Copy !req
1895. y se lo llevaron.
Copy !req
1896. - Me senté en el suelo
afuera de la sala de la UCI
Copy !req
1897. y me quedé ahí llorando.
Copy !req
1898. - Todo el mundo
estaba preocupado.
Copy !req
1899. Hablo de tendencia mundial
número uno.
Copy !req
1900. Todo el mundo estaba rezando
por Ric Flair.
Copy !req
1901. - Queremos mandar buenos deseos
al ex luchador Ric Flair,
Copy !req
1902. que está en estado crítico.
Copy !req
1903. - El agente del exluchador
de 68 años
Copy !req
1904. dijo que le espera un largo
camino de recuperación.
Copy !req
1905. - Estuvo en coma.
Copy !req
1906. Estuve a su lado
durante 30 días, sentada.
Copy !req
1907. Me pusieron
una cama en una esquina
Copy !req
1908. y ese fue mi hogar.
Copy !req
1909. Despertó del coma
Copy !req
1910. y estaba delirando.
Copy !req
1911. - Estaba fuera de sí.
No reconocía a la gente.
Copy !req
1912. Me decía que fuera a Taco Bell.
Copy !req
1913. A Ashley también.
Copy !req
1914. Era muy imprevisible.
Copy !req
1915. - Estaba pasando
por una desintoxicación masiva.
Copy !req
1916. Estaba temblando severamente.
Copy !req
1917. Hablamos de un hombre
que bebía
Copy !req
1918. cerca de 30 o 40 vodkas
al día.
Copy !req
1919. - Él ha tenido
otros problemas de salud.
Copy !req
1920. Problemas de salud menores,
nada que lo hubiera dejado así.
Copy !req
1921. Así que todo fue...
Copy !req
1922. por la bebida.
Copy !req
1923. - Era difícil estar
en la habitación.
Copy !req
1924. Un tipo en una esquina,
su hija en la otra.
Copy !req
1925. Estaba sentado
sosteniendo su mano,
Copy !req
1926. solo hablando con él.
Copy !req
1927. Y...
Copy !req
1928. Abrió los ojos,
miró arriba y dijo:
Copy !req
1929. "Hogan, Hogan, tráeme
un paquete de seis cervezas".
Copy !req
1930. Lo miré y le dije:
"¿Estás loco?".
Copy !req
1931. - ¿Cuánto tiempo
estuviste en el hospital?
Copy !req
1932. - 32 días en la UCI
Copy !req
1933. y luego estuve
en un centro de rehabilitación
Copy !req
1934. durante otros 30 días...
Copy !req
1935. aprendiendo a caminar.
Copy !req
1936. Pasé de 240 a 202 libras.
Copy !req
1937. Perdí 40 libras.
Copy !req
1938. No tenía nada de fuerza.
Copy !req
1939. No podía ni destapar
una Coca-Cola light.
Copy !req
1940. ¿No es increíble?
Copy !req
1941. Pensaron que era
por la bebida.
Copy !req
1942. No fue así.
Copy !req
1943. Fue una
obstrucción intestinal.
Copy !req
1944. - Es asombroso poder hacerle
a alguien esta pregunta
Copy !req
1945. después de pasar
múltiples retos en su vida.
Copy !req
1946. ¿Por qué sobreviviste?
Copy !req
1947. - No lo sé.
Copy !req
1948. ¿Por qué estoy aquí?
Copy !req
1949. Es extraño.
Copy !req
1950. Pero, como dije,
después de pasar por algo así,
Copy !req
1951. creo que es muy importante
Copy !req
1952. dejar que la gente
que te importa
Copy !req
1953. sepa lo mucho
que significa para ti.
Copy !req
1954. - ¿Qué significó para ti
que tus hijas estuvieran ahí?
Copy !req
1955. - Lo fue todo.
Copy !req
1956. Ashley vino desde China.
Copy !req
1957. Tardó 22 horas en llegar.
Copy !req
1958. Entre Ashley, Megan y Wendy,
¿cómo olvidar eso?
Copy !req
1959. - Tenemos buenas noticias.
Copy !req
1960. La estrella de la WWE y
favorito de Atlanta, Ric Flair,
Copy !req
1961. ha salido del hospital.
Copy !req
1962. - ¿Cómo está?
- Está mucho mejor.
Copy !req
1963. Honestamente, es un milagro.
Copy !req
1964. - Para todos mis fans,
Copy !req
1965. sepan en todo el mundo
que "Nature Boy",
Copy !req
1966. ¡uh!
está de vuelta.
Copy !req
1967. Luciendo tan bien como puede.
Copy !req
1968. Quiero agradecer
a todos mis fans
Copy !req
1969. por todo el amor y el apoyo.
Copy !req
1970. Los veré
en un futuro muy cercano.
Copy !req
1971. ¡Uh!
Copy !req
1972. - Cuando Ric salió de la UCI,
tardó 18 meses
Copy !req
1973. en volver a sentir
Copy !req
1974. que quería ser
el alma de la fiesta.
Copy !req
1975. - Considerando
lo que habías pasado,
Copy !req
1976. ¿por qué elegiste beber?
Copy !req
1977. - Porque lo disfruto.
Copy !req
1978. ¿Por qué jugar golf?
Copy !req
1979. ¿Por qué navegar en mi barco?
Copy !req
1980. Después de hacer ejercicio,
no hay qué hacer.
Copy !req
1981. Solo esperar
a que den las 5:00.
Copy !req
1982. Tengo un horario.
A las 5:00,
Copy !req
1983. cerveza Michelob Ultra
hasta las 7:00.
Copy !req
1984. Vodka Ketel One con soda,
Copy !req
1985. jugo de arándano y lima.
Copy !req
1986. Y a las 8:00, vino tinto
Copy !req
1987. hasta las 10:00,
luego voy a la cama.
Copy !req
1988. A veces solo.
Copy !req
1989. A veces con... compañía.
Copy !req
1990. Soy un tipo que sale,
Copy !req
1991. conoce a alguien
y se divierte en la noche.
Copy !req
1992. - Casi llegando a los 70 años,
Copy !req
1993. de alguna manera, engañó
a la muerte una vez más.
Copy !req
1994. El personaje de "Nature Boy"
se convirtió en su legado
Copy !req
1995. y tuvo impacto
en la industria musical.
Copy !req
1996. Escribieron canciones
sobre él.
Copy !req
1997. El estilo de vida
y la ostentación
Copy !req
1998. eran omnipresentes.
Copy !req
1999. Cantantes, músicos, raperos
Copy !req
2000. parecían no cansarse
de Ric Flair.
Copy !req
2001. - Damas y caballeros...
- Graben esto.
Copy !req
2002. - ¡Por el gran Post Malone!
Copy !req
2003. Se tomó el tiempo,
a pesar de su apretada agenda,
Copy !req
2004. de venir a mi casa, donde están
mi esposa y sus hijos,
Copy !req
2005. a visitarme.
Copy !req
2006. - ¡Uh!
- Cuando salí del hospital.
Copy !req
2007. No podía beber entonces,
pero bebo ahora.
Copy !req
2008. ¡Post Malone, mi amigo
Copy !req
2009. - Siempre.
- ¡Uh!
Copy !req
2010. ¡Uh!
Copy !req
2011. - Es el tipo más genial
que puedes conocer.
Copy !req
2012. Ric Flair trascendió
a la cultura pop,
Copy !req
2013. la cultura hip-hop.
Copy !req
2014. Siempre ha sido
el tipo más increíble
Copy !req
2015. de la habitación.
Copy !req
2016. - Ric Flair es quien tiene
más estilo de todos.
Copy !req
2017. Trascendió a esta era.
Copy !req
2018. - ¡Uh!
Copy !req
2019. - Yo era un fan, ¿sabes?
Copy !req
2020. ¿A quién admiraba?
Copy !req
2021. Ya sabes, la limusina, el jet.
Yo quería eso también.
Copy !req
2022. Ric Flair vivió
una vida de superestrella.
Copy !req
2023. Era la extravagancia
de Ric Flair.
Copy !req
2024. Llegar en limusina, en jet.
Copy !req
2025. Ric Flair lo hizo antes
que cualquiera.
Copy !req
2026. - ¡Todos quieren ser
Copy !req
2027. como "Nature Boy"!
Copy !req
2028. ¡Pero solo puede haber uno!
Copy !req
2029. - La gente mira a Ric
y dice que marca tendencias,
Copy !req
2030. pero también sabe de negocios.
Copy !req
2031. Sabe lo que hace
y es muy listo.
Copy !req
2032. Es un genio
de la mercadotecnia.
Copy !req
2033. La gente lo sabe.
Copy !req
2034. Quieren ser parte de eso.
Copy !req
2035. - Solo una vez.
Copy !req
2036. - ¡Uh!
- ¡Uh!
Copy !req
2037. - Ahí está.
Copy !req
2038. - Dio en el clavo
en la sociedad dominante.
Copy !req
2039. Siempre he dicho que
Hulkamania vivirá para siempre
Copy !req
2040. pero lo hará más el "¡Uh!".
Copy !req
2041. Ric Flair vivirá por siempre.
Copy !req
2042. - ¡Uh!
Copy !req
2043. - Ric Flair tiene estilo.
Copy !req
2044. Es el Shakespeare del estilo.
Copy !req
2045. Se viste muy elegante.
Copy !req
2046. No lleva camisa,
Copy !req
2047. solo cadenas.
Copy !req
2048. Cadenas, anillos, alhajas.
Copy !req
2049. Creo que lo exuberante
es su confianza.
Copy !req
2050. - Creo que cada
que escuchas su nombre,
Copy !req
2051. todos piensan
en comprarse un Rolex.
Copy !req
2052. "¿Por qué no tengo
un Rolex ahora mismo?".
Copy !req
2053. Creo que en todos los deportes
Copy !req
2054. Ric influyó
hasta cierto punto.
Copy !req
2055. - La multitud
de 18,000 personas
Copy !req
2056. dice ¡Uh!
Copy !req
2057. - ¡Ric Flair!
Copy !req
2058. ¡Ric Flair!
Copy !req
2059. - Puedes ir
a un vestidor de la NFL
Copy !req
2060. o de la NBA ahora mismo
Copy !req
2061. y cualquiera
puede citar a Ric Flair.
Copy !req
2062. - ¡Uh!
¡Y me está costando trabajo
Copy !req
2063. mantener mi perfil bajo!
Copy !req
2064. - Aunque no seas fanático
de la lucha,
Copy !req
2065. como yo, sabes quién es,
creo que eso lo dice todo.
Copy !req
2066. - ¡Ric Flair!
Copy !req
2067. - ¡Uh!
Copy !req
2068. - Como dijo Snoop,
Copy !req
2069. yo brillaba
antes que los diamantes.
Copy !req
2070. Tienes que ver
la influencia total
Copy !req
2071. que Ric Flair tiene.
Copy !req
2072. - Se ha convertido
Copy !req
2073. en una especie
de tipo multicultural.
Copy !req
2074. - ¡Vamos, 49ers!
¡Uh!
Copy !req
2075. ¡Uh!
Copy !req
2076. - Miré su agenda
Copy !req
2077. y pensé:
"¿Cómo diablos hace todo?".
Copy !req
2078. - Con estilo, renombre,
exuberancia,
Copy !req
2079. paseo en jet privado.
Copy !req
2080. ¡Uh!
Copy !req
2081. - Está en el Rose Bowl,
Copy !req
2082. en el Super Bowl.
Copy !req
2083. Está aquí, está allá.
Copy !req
2084. Está luchando.
Está en los anuncios de coches.
Copy !req
2085. - ¡Uh!
Copy !req
2086. - El tipo trabaja tan duro
como siempre lo ha hecho.
Copy !req
2087. No ha terminado.
Copy !req
2088. - He tenido
problemas en el camino,
Copy !req
2089. pero estoy de pie ahora
Copy !req
2090. y probablemente
en la mejor etapa
Copy !req
2091. en la que he estado.
Copy !req
2092. Todavía soy el mejor.
Copy !req
2093. ¡Uh!
Copy !req
2094. ¡Uh!
Copy !req
2095. - ¡Red Raiders!
Copy !req
2096. - Alto.
Copy !req
2097. - 2022.
Copy !req
2098. Ric Flair ha vivido una vida
Copy !req
2099. que la mayoría
solo puede soñar.
Copy !req
2100. Y no da señales
de cambiar su decelerar.
Copy !req
2101. - Cinco, seis, siete,
Copy !req
2102. ocho, nueve...
Copy !req
2103. - Trabajando sin parar,
Copy !req
2104. con estilo y renombre.
Copy !req
2105. A la edad de 78,
todavía proclama
Copy !req
2106. que los diamantes
son para siempre,
Copy !req
2107. así como lo es Ric Flair.
Copy !req
2108. - "Nature Boy".
¿Puedes arreglar mi cabello?
Copy !req
2109. - Es un hombre
que nunca puede dejar
Copy !req
2110. de hacer lo que hace.
Copy !req
2111. - Es un trabajo raro
para gente rara.
Copy !req
2112. O se apodera de ti o no
y es difícil alejarse de ello.
Copy !req
2113. - Fueron dos partidos
de lunes por la noche.
Copy !req
2114. Y escuché que volveré
a Arabia en cuatro semanas.
Copy !req
2115. - Es difícil alejarse
porque para algunos de nosotros
Copy !req
2116. esta es nuestra vida.
Está en nuestra sangre.
Copy !req
2117. - El Padre Tiempo
o la Madre Naturaleza
Copy !req
2118. son invencibles
Copy !req
2119. y eso es lo difícil
Copy !req
2120. porque quieres
aferrarte a la vida.
Copy !req
2121. Ni siquiera es
al ruido de la multitud.
Copy !req
2122. Es a la juventud
que la acompañó.
Copy !req
2123. Pero no importa
lo viejo que llegue a ser.
Copy !req
2124. Sea lo que sea, eso que tiene,
Copy !req
2125. esa fuerza, nunca lo abandona.
Copy !req
2126. ¡Uh!
Copy !req
2127. ¡Uh!
Copy !req
2128. - Es tan inspirador.
Es alucinante.
Copy !req
2129. Pero, por otro lado,
Copy !req
2130. espero que en el fondo
Copy !req
2131. no sienta que debe
demostrar algo.
Copy !req
2132. - Ric ha basado su vida
en probarse a sí mismo
Copy !req
2133. y ganarse respeto.
Copy !req
2134. Creo que, de cierto modo,
en la historia de su vida,
Copy !req
2135. todo se trata
de ganar respeto.
Copy !req
2136. Ya metido en el negocio,
cada fibra de su cuerpo
Copy !req
2137. quiere ganarse
el respeto de todos.
Copy !req
2138. - Es duro ser una leyenda.
Copy !req
2139. Es duro ser un héroe popular.
Copy !req
2140. ¡Es duro ganar
$1 millón al año!
Copy !req
2141. - ¿Cuál es el legado
de Ric Flair?
Copy !req
2142. Dos palabras.
Copy !req
2143. El hombre.
Copy !req
2144. - ¡Uh!
Copy !req
2145. - Simple.
Copy !req
2146. - ¡El 16 veces
Campeón Mundial!
Copy !req
2147. ¡El mejor de todos
los tiempos!
Copy !req
2148. - Será el mejor luchador
de todos los tiempos.
Copy !req
2149. Porque lo es.
Copy !req
2150. No hay nadie más.
Copy !req
2151. - No sé si alguna vez
realmente comprenderá
Copy !req
2152. y apreciará
la influencia que ha tenido.
Copy !req
2153. Pero creo que lo entiende
mejor ahora que antes.
Copy !req
2154. - Gracias por todo.
- Gracias.
Copy !req
2155. - Ahora
doy muchos discursos.
Copy !req
2156. Puedo estar
en una gran iglesia
Copy !req
2157. y si menciono a Ric Flair,
todos dicen "¡Uh!".
Copy !req
2158. Todos los diáconos
en la primera fila,
Copy !req
2159. con sus trajes y corbatas,
Copy !req
2160. gritan "¡Uh!"
solo con escuchar su nombre.
Copy !req
2161. - No hay nadie
en toda esta industria
Copy !req
2162. que sea más respetado
que Ric Flair.
Copy !req
2163. - Richard Fliehr, el hombre,
es más cariñoso.
Copy !req
2164. Es una persona más amable.
Copy !req
2165. Y quiere ser amado,
Copy !req
2166. cuidado y atendido.
Copy !req
2167. Todo el mundo lo arrastra
para que sea un personaje.
Copy !req
2168. No le permiten ser
una persona normal y buena.
Copy !req
2169. - No me sentía bien
la semana pasada
Copy !req
2170. y Wendy me dijo:
"Tienes ansiedad por ir a Raw".
Copy !req
2171. Le dije: "No, tengo ansiedad
por estar vivo".
Copy !req
2172. La gente no deja de recordarme
que debería estar muerto.
Copy !req
2173. - Tiene una gran relación
con su nieta.
Copy !req
2174. La consiente.
Copy !req
2175. Tenía diez años
y le compró un celular.
Copy !req
2176. Y le dije: "Papá, ella..."
Copy !req
2177. "Necesito poder llamarla.
Copy !req
2178. Ella debe llamar a su abuelo
cuando lo necesite".
Copy !req
2179. - ¿Ric Flair tiene
un alter ego?
Copy !req
2180. Bueno, sí, mi papá.
Copy !req
2181. Pero mi papá, aún así,
Copy !req
2182. tiene rasgos de Ric Flair.
Copy !req
2183. Grita "¡Uh!"
al final de una llamada.
Copy !req
2184. - ¡Uh!
Copy !req
2185. Yo no lo veo como Ric Flair,
lo veo como mi papá.
Copy !req
2186. Y cómo está conectado,
lo que lo hace ser quien es.
Copy !req
2187. - ¿Cómo está tu salud?
Copy !req
2188. - Fenomenal.
Copy !req
2189. Fenomenal.
Copy !req
2190. No me duele nada.
Copy !req
2191. No me duele nada.
Copy !req
2192. Ni las rodillas,
ni la espalda, nada.
Copy !req
2193. ¿Quién habría pensado
que estaría aquí de nuevo?
Copy !req
2194. - ¿Cómo definirías
la palabra "identidad"?
Copy !req
2195. - Diría que identificarte es
levantarte por la mañana y...
Copy !req
2196. y sentirte bien contigo mismo,
Copy !req
2197. lo que no me ha pasado
Copy !req
2198. en toda mi vida.
Copy !req
2199. - ¿Por qué?
Copy !req
2200. No lo sé.
Copy !req
2201. Porque definitivamente
soy consciente del hecho
Copy !req
2202. de que tomé malas decisiones
en la vida y...
Copy !req
2203. Nunca he hecho nada
Copy !req
2204. para herir intencionalmente
a alguien.
Copy !req
2205. He vivido en un mundo
lleno de villanos toda mi vida.
Copy !req
2206. Cuando cuento todo
lo que te he dicho hoy,
Copy !req
2207. es la pura verdad.
Copy !req
2208. No significa que pueda explicar
cómo pasó,
Copy !req
2209. pero todo lo que te he dicho
es la pura verdad.
Copy !req
2210. ¡Uh!
Copy !req
2211. - ¿Quién es Richard Fliehr?
Copy !req
2212. - No lo sé.
Copy !req
2213. Es el tipo
más afortunado del mundo,
Copy !req
2214. quien fue criado
por su mamá y papá,
Copy !req
2215. y quien tuvo la oportunidad
de convertirse en Ric Flair
Copy !req
2216. para bien o para mal.
Copy !req
2217. Desde el rayo,
hasta el accidente de avión,
Copy !req
2218. estar en la cima del negocio
Copy !req
2219. es lo que Richard Fliehr era.
Copy !req
2220. El bastardo más afortunado.
Copy !req
2221. Todo lo que dije
en televisión lo viví.
Copy !req
2222. Digo, probablemente
por eso es tan memorable.
Copy !req
2223. Porque lo hice.
Copy !req
2224. Y lo sigo haciendo ahora.
Copy !req
2225. Estoy sentado aquí vistiendo
un traje de $6,000 a medida
Copy !req
2226. solo para ti,
para la entrevista.
Copy !req
2227. ¿Quién hace eso?
Ric Flair.
Copy !req
2228. - Hay un Richard
y hay un Ric.
Copy !req
2229. ¿Quién eres tú?
Copy !req
2230. MÁS DE 8,000 VECES.
Copy !req
2231. - ¿Cómo te sentó el retiro?
Copy !req
2232. - Terrible.
Copy !req
2233. Podría trabajar todos
los fines de semana.
Copy !req
2234. EN JULIO 2022, A LOS 73 AÑOS,
Copy !req
2235. "EL ÚLTIMO COMBATE
DE RIC FLAIR".
Copy !req
2236. SEIS DÍAS DESPUÉS, ESTUVO
EN UN COMBATE EN PUERTO RICO.
Copy !req
2237. EL 26 DE SEPTIEMBRE,
Copy !req
2238. "JAMÁS ME RETIRARÉ".
Copy !req
2239. - Usar un Rolex,
anillos de diamantes,
Copy !req
2240. pasear en limusina,
en jet privado,
Copy !req
2241. robar besos, rodar, negociar.
Copy !req
2242. ¡Hijo de perra!
Copy !req
2243. ¡Uh!
Copy !req
2244. Oro en mi cuello.
Copy !req
2245. Rolex en mi muñeca.
Copy !req
2246. ¡Me veo tan bien!
Copy !req
2247. ¡Soy un multimillonario!
Copy !req
2248. Como dijo Snoop,
Copy !req
2249. yo brillé antes
que los diamantes.
Copy !req
2250. ¡Este abrigo costó
$800 y ese 200!
Copy !req
2251. ¡Y eso no sé cuánto!
¡Me avergonzaría usarlo!
Copy !req
2252. - ¡Acaba de lanzar
un zapato Gucci!
Copy !req
2253. ¡Uh!
Copy !req
2254. ¡Uh!
Copy !req
2255. Muchas gracias.
Copy !req
2256. - Te lo agradezco.
- Y yo a ti.
Copy !req
2257. - Señoritas,
mejor nos vamos.
Copy !req
2258. No queremos hacer esperar
a la próxima ciudad.
Copy !req
2259. Cuídense.
Copy !req
2260. Y recuerden una cosa.
Copy !req
2261. Los diamantes
son para siempre.
Copy !req