1. Land ahoy!
Copy !req
2. Au revoir, Chef.
Copy !req
3. Good luck, Willy!
Copy !req
4. Goodbye, Cook!
Copy !req
5. - Restaurant map, sir?
- Thank you.
Copy !req
6. That's three sovereigns, mate.
Copy !req
7. Break my pumpkin,
you pay for it.
Copy !req
8. - Five, six, seven...
Copy !req
9. Brush your coat, sir?
No, thank you.
Copy !req
10. Cologne?
No. Leave me alone.
Copy !req
11. It's everything you said,
Mamma.
Copy !req
12. Yeah!
Copy !req
13. No daydreaming.
Copy !req
14. Could you spare a sovereign
for a place to sleep, love?
Copy !req
15. Of course.
Copy !req
16. Here. Take all you need.
Copy !req
17. Thank you.
Copy !req
18. Hmm.
Copy !req
19. There we go.
Copy !req
20. Time for a little nightcap.
Copy !req
21. Mm.
Copy !req
22. Okay.
Copy !req
23. Hello there. No, stop.
Hey, shoo.
Copy !req
24. Go away, stop!
Copy !req
25. Go away, shoo! Shoo!
Copy !req
26. - Stop!
Copy !req
27. - Sit.
Copy !req
28. Sorry about Tiddles.
Copy !req
29. Seems to have
an unusual interest
Copy !req
30. in your legs.
Copy !req
31. Must be these pants.
Copy !req
32. I got them
from a mailman in Minsk.
Copy !req
33. That would be it.
Copy !req
34. Tiddles would spend all day
Copy !req
35. pursuing postal workers
if he could.
Copy !req
36. - Wouldn't you, boy?
Copy !req
37. You're not planning on
sleeping there, are you, son?
Copy !req
38. Oh, it's just for a night.
Copy !req
39. By this time tomorrow,
I plan to have
made my fortune.
Copy !req
40. By this time tomorrow,
you'll be frozen solid.
Copy !req
41. Oh, don't be ridiculous.
Copy !req
42. Ooh.
Copy !req
43. Perhaps it is a little cold
for camping.
Copy !req
44. But unfortunately,
I'm not in a position
to pay for a room, sir.
Copy !req
45. - Oh, I'm sorry to hear that.
- Mmm.
Copy !req
46. But as luck would have it,
Copy !req
47. I know someone who might
be able to help you out.
Copy !req
48. Really?
Copy !req
49. - Here we are, Mr. Wonka.
Copy !req
50. Home sweet home.
Copy !req
51. Get your filthy paws
off my front door,
Copy !req
52. - you mangy mutt.
Copy !req
53. - If that's you,
Bleacher,
Copy !req
54. you'd better have my gin.
Copy !req
55. Oh, I have something better
than gin, Mrs. Scrubitt.
Copy !req
56. A guest.
Copy !req
57. Hmm.
Copy !req
58. Oh! Well, why didn't
you say?
Copy !req
59. - Come on in, sir.
Copy !req
60. Welcome to Scrubitt
and Bleacher's
Guest House and Laundry.
Copy !req
61. Make yourself at home,
warm your cockles by the fire.
Copy !req
62. - Gin?
- Oh.
Copy !req
63. Noodle!
Copy !req
64. Yes, Mrs. Scrubitt?
Copy !req
65. Put that book down
and get our guest
a glass o' gin.
Copy !req
66. Poor man's frozen
half to death.
Copy !req
67. Thank you, Mrs. Scrubitt.
Copy !req
68. You and your husband
have been so kind to me.
Copy !req
69. Husband?
Copy !req
70. Him?
Copy !req
71. Husband.
Copy !req
72. Oh, you'd love that,
wouldn't ya?
Copy !req
73. - No.
- Oh, I'm holding out
for someone
Copy !req
74. far superior
to that idle peasant.
Copy !req
75. - Chin-chin.
Copy !req
76. That is
extremely strong stuff.
Copy !req
77. Yeah, you can
run cars on that.
Copy !req
78. So, what is it I can do
for you? Room, is it?
Copy !req
79. Well, yes, but, uh...
Copy !req
80. Mr. Wonka is temporarily
embarrassed.
Copy !req
81. Oh, no. You don't say.
Copy !req
82. I'm afraid that's true,
Mrs. Scrubitt.
Copy !req
83. But...
Copy !req
84. - all that's about to change.
- Oh, yeah?
Copy !req
85. You see,
I'm something of a magician,
Copy !req
86. inventor and chocolate maker.
Copy !req
87. And first thing tomorrow
at the Galeries Gourmet,
Copy !req
88. I plan to unveil
my most astonishing
creation yet.
Copy !req
89. - Oh?
- Prepare to be amazed
Copy !req
90. as I present to you...
Copy !req
91. A teapot?
Copy !req
92. No, that's just
for making tea.
Copy !req
93. - One second.
Copy !req
94. - That's for my stew.
Copy !req
95. It's in here somewhere.
Copy !req
96. Don't you worry, Mr. Wonka.
I can see you're a man
of great ingenuity.
Copy !req
97. And we've got
just the thing for ya.
Copy !req
98. The entrepreneurial package.
Copy !req
99. Now, the room
is one sovereign a night,
Copy !req
100. but you don't have to pay
till 6:00 tomorrow.
Copy !req
101. Does that give you enough time
to earn a few pennies?
Copy !req
102. More than enough,
Mrs. Scrubitt.
Copy !req
103. Thank you.
Copy !req
104. Oh, it's the least I can do
for a stranger in need.
Copy !req
105. Now, sign here
and we're all done.
Copy !req
106. - All righty.
Copy !req
107. Read the small print.
Copy !req
108. What?
Copy !req
109. - Thank you, Noodle.
That'll do.
Copy !req
110. Ooh. What'd she say?
Copy !req
111. - Who's that, then?
- The girl.
Copy !req
112. - What girl?
- That girl.
It sounded like,
Copy !req
113. "Read the small print."
And there does seem
to be a lot of...
Copy !req
114. Oh. Oh. Oh.
Copy !req
115. Oh. Oh.
Copy !req
116. Oh. Just keeps on coming.
Copy !req
117. Yeah, you don't wanna listen
to Noodle, Mr. Wonka.
Copy !req
118. - She's damaged.
- Damaged?
Copy !req
119. Orphan Syndrome.
Copy !req
120. Orphan Syndrome?
Copy !req
121. Orphan Syndrome.
Copy !req
122. Orphan Syndrome.
Copy !req
123. She was dropped down
the laundry chute as a bab,
and I took her in
Copy !req
124. out the goodness
of my heart,
Copy !req
125. and I've done my best,
Mr. Wonka, honest, I have,
Copy !req
126. but she's been left
with a suspicious nature.
Copy !req
127. She sees conspiracy
everywhere.
Copy !req
128. - Poor girl.
- I know.
Copy !req
129. These are just
your standard Ts and Cs,
Copy !req
130. but you're welcome
to take a look if you want.
Copy !req
131. I'll just give it a once-over.
Copy !req
132. Well, that all seems
to be in order.
Copy !req
133. - Really?
- Uh-huh.
Copy !req
134. - Hello.
- Ah!
Copy !req
135. Then welcome to Scrubitt's.
Copy !req
136. There you are, Mr. Wonka.
The entrepreneurial suite.
Copy !req
137. There's your four-poster,
and your sink plus soap,
Copy !req
138. and there's a little mint
on your pillow.
Copy !req
139. Fantastic.
Copy !req
140. What kind people.
Copy !req
141. Noodle!
Copy !req
142. Oh, Noodle!
Copy !req
143. Yes, Mrs. Scrubitt?
Copy !req
144. I've been lookin' for you.
Copy !req
145. What do you want?
Copy !req
146. I wanna teach you a lesson,
you miserable little bookworm.
Copy !req
147. What did I do wrong?
Copy !req
148. You know what you did,
you brat.
Copy !req
149. - Stop squirming!
- What? No, please.
Copy !req
150. You ever
interfere in my business again,
Copy !req
151. and you'll be
in this coop all week.
Do you understand?
Copy !req
152. Yes, Mrs. Scrubitt.
Sorry, Mrs. Scrubitt.
Copy !req
153. - I should think so, too.
Copy !req
154. Here we go, Mamma.
Copy !req
155. Ladies and gentlemen
of the Galeries Gourmet,
Copy !req
156. my name is Willy Wonka,
Copy !req
157. and I have come to show you
a marvelous morsel,
Copy !req
158. an incredible edible,
Copy !req
159. an unbeatable eatable,
Copy !req
160. the likes of which
this world has never seen.
Copy !req
161. So quiet up and listen down.
Copy !req
162. No, scratch that, reverse it.
Copy !req
163. I give to you
Copy !req
164. the Hoverchoc.
Copy !req
165. Bravo!
Copy !req
166. - Bravo!
Copy !req
167. Thank you.
Copy !req
168. - Miss Bon-Bon?
- Yes, Mr. Slugworth.
Copy !req
169. Call the police.
Copy !req
170. Very good, sir.
Copy !req
171. Well, who wants to try one?
Copy !req
172. - Me, please!
- I will.
Copy !req
173. - Mr. Slugworth, sir.
- 'Scuse me.
Copy !req
174. Mr. Fickelgruber.
Copy !req
175. - And Mr. Prodnose.
Copy !req
176. What an honor.
Copy !req
177. Ever since
I was a little boy...
Copy !req
178. - That is quite a handshake.
Copy !req
179. It's a business handshake,
Mr. Wonka.
Copy !req
180. Lets people know
I mean business.
Copy !req
181. - Huh...
- Now, come along.
Copy !req
182. Let's try one of these
so-called Hoverchocs.
Copy !req
183. Ooh.
Copy !req
184. It's not just chocolate,
is it?
Copy !req
185. There's...
Copy !req
186. - marshmallow.
- That's right.
Copy !req
187. Harvested from
the mallow marshes of Peru.
Copy !req
188. And caramel.
Copy !req
189. - But... but it's...
- Salted.
Copy !req
190. With the bittersweet tears
of a Russian clown.
Copy !req
191. - And is that...
Copy !req
192. Surely not?
Copy !req
193. Cherry?
Copy !req
194. Cherry-picked by
the pick of the cherry pickers
Copy !req
195. from the Imperial Gardens
in Japan.
Copy !req
196. - Well, Mr. Wonka.
Copy !req
197. I've been in this business
a very long time,
Copy !req
198. and I can safely say
Copy !req
199. that of all the chocolate
I have ever tasted,
Copy !req
200. this is without doubt
Copy !req
201. the absolute 100% worst.
Copy !req
202. - Whoo!
Copy !req
203. There we have it,
ladies and gentlemen.
Copy !req
204. An endorsement from Mr...
Copy !req
205. Wait. The worst?
Copy !req
206. We three
are the fiercest of rivals,
Copy !req
207. and yet we agree on one thing.
Copy !req
208. A good chocolate
should be simple.
Copy !req
209. Plain. Uncomplicated.
Copy !req
210. Whereas this, with all
its bells and whistles...
Copy !req
211. Well, it's just...
Copy !req
212. Weird.
Copy !req
213. That's a shame.
Copy !req
214. - If you thought
the chocolate was weird,
Copy !req
215. you're gonna hate
what happens next.
Copy !req
216. - Hmm?
Copy !req
217. What's happening?
Whoa, what's going on?
Copy !req
218. That's the hoverfly.
Copy !req
219. It's broken
out of its cocoon.
Copy !req
220. It's flapping its wings
like billy-oh.
Copy !req
221. My hair!
You mean a fly is doing this?
Copy !req
222. Yes. But don't worry.
Copy !req
223. - It'll be completely unharmed.
- Oh, thank you.
Copy !req
224. In about 20 minutes,
it'll get tired
Copy !req
225. and exit through your rear.
Copy !req
226. You what?
Copy !req
227. He means we're going to
fart them out of our botties!
Copy !req
228. Yes, I know what he meant.
Copy !req
229. You're off your rocker, Wonka!
Copy !req
230. Who in their right mind
Copy !req
231. wants a chocolate
that makes you fly?
Copy !req
232. Well, let's find out,
shall we?
Copy !req
233. Who's for a Hoverchoc?
Copy !req
234. - I want one!
Copy !req
235. One sovereign, please.
Thank you.
Copy !req
236. Thank you very much.
Copy !req
237. One sovereign.
Thank you, madam.
Copy !req
238. - Enjoy your flight.
Copy !req
239. Look, I'm flying!
I'm flying!
Copy !req
240. How's the view
up there?
Copy !req
241. Not too high, darling!
Copy !req
242. Beat it, kid.
Copy !req
243. All right, folks.
Nothin' to see here.
Copy !req
244. Just a small group of people
defyin' the laws of gravity.
Copy !req
245. - Yeah.
- Hook 'em, boys.
Copy !req
246. That's the Hoverchoc,
sir. That's the point.
Copy !req
247. I'm afraid
we've had some complaints
about you, sir.
Copy !req
248. Complaints?
Copy !req
249. That you're disrupting
the trade of other businesses.
Copy !req
250. I'm regrettably obliged
to move you on
Copy !req
251. and to confiscate
Copy !req
252. - your earnings.
Copy !req
253. - Hey!
What are you doing?
- No!
Copy !req
254. Don't worry,
it's going to a good cause.
Copy !req
255. - Get off.
- Sick kids, or something.
Copy !req
256. Sorry, sir. Rules is rules.
Copy !req
257. Cheeky devil, you!
Come here!
Copy !req
258. Could you at least
leave me a sovereign?
Copy !req
259. I need to pay for my room.
Copy !req
260. - Here.
Copy !req
261. Thank you.
Copy !req
262. Evening, Mr. Wonka.
Copy !req
263. How'd it go?
Copy !req
264. Not quite as well
as I'd hoped.
Copy !req
265. Oh, shame. Well, I'm afraid
we do have to settle up now.
Copy !req
266. Well, thankfully,
the room's taken care of.
Copy !req
267. Believe we said a sovereign.
Copy !req
268. For the room, yes.
Copy !req
269. But you have incurred
a few extras
Copy !req
270. during the course of your
residency with ourselves.
Copy !req
271. - Have I?
- Yes, you have.
Copy !req
272. There was that glass of gin
you had on arrival,
Copy !req
273. and if I remember rightly,
Copy !req
274. you warmed your cockles
by the fire.
Copy !req
275. He did indeed, Mrs. Scrubitt.
Copy !req
276. - Cockle-warming is extra, see?
Copy !req
277. Used the stairs
to get to his room, and all.
Copy !req
278. Oh, then
you've got your stair charge,
Copy !req
279. and that is per step,
I'm afraid. Up and down.
Copy !req
280. Now, tell me, Mr. Wonka,
Copy !req
281. did you happen
to use the mini bar?
Copy !req
282. There's a minibar?
Copy !req
283. Mini bar of soap.
Copy !req
284. By the sink.
Copy !req
285. - Uh... I might have, briefly.
- Oh-ho!
Copy !req
286. See? Even Bleacher knows
you never touch the mini bar,
Copy !req
287. and he was raised in a ditch.
Copy !req
288. Add in your mattress hire,
Copy !req
289. your linen lease,
and your pillow penalty,
Copy !req
290. - and you are looking at...
Copy !req
291. Ten thousand sovereigns.
Copy !req
292. You gotta be kidding me?
Copy !req
293. It's all in the small print, dearie.
Copy !req
294. I don't have
10,000 sovereigns.
Copy !req
295. Then we have a problem,
Mr. Wonka.
Copy !req
296. You're gonna
have to work it off
Copy !req
297. - in the Wash House, ain't ya?
Copy !req
298. At a sovereign a day.
Copy !req
299. Ten thousand days is...
Copy !req
300. Twenty-seven years.
Copy !req
301. - Hey!
- Four months.
Copy !req
302. And 16 days.
Copy !req
303. - Ah.
Copy !req
304. - You must be
Mr. Wonka.
- Who are you?
Copy !req
305. Abacus Crunch,
chartered accountant.
Copy !req
306. At least, I was.
Copy !req
307. - Now, uh...
- He runs the place.
Copy !req
308. And you best do as he says,
or you'll answer to me.
Copy !req
309. Piper Benz. Plumber by trade.
Copy !req
310. This is
Miss Lottie Bell.
Copy !req
311. Hi.
Copy !req
312. She don't talk much.
Copy !req
313. And I'm Larry Chucklesworth!
Copy !req
314. Comedian.
Copy !req
315. Hmm.
Copy !req
316. So they got all of you, too,
did they?
Copy !req
317. I'm afraid so.
Copy !req
318. We each of us found ourselves
Copy !req
319. in need of a cheap place
to stay,
Copy !req
320. and neglected
to read the small print.
Copy !req
321. One moment of stupidity,
followed by endless regret.
Copy !req
322. Sounds like my third marriage.
Copy !req
323. I'm sorry, I do that a lot.
Copy !req
324. - He does.
- A lot.
Copy !req
325. I've only
been married once,
Copy !req
326. and it didn't work out.
Copy !req
327. There's gotta be
some way outta here.
Copy !req
328. You don't think
we've tried?
Copy !req
329. There are bars on the window
and there's a dog on the door.
Copy !req
330. And even
if you could get out,
Copy !req
331. that contract is watertight.
Copy !req
332. If you're not here
at roll call, Mrs. Scrubitt
will call the police,
Copy !req
333. they'll bring you right back,
Copy !req
334. and she'll charge you
a thousand
for the inconvenience.
Copy !req
335. All right, everybody.
Back to work.
Copy !req
336. - Come along, Mr. Wonka.
Copy !req
337. - You come with me.
Copy !req
338. You're in here. On suds.
Copy !req
339. Whoa.
Copy !req
340. It's still long, though.
Copy !req
341. And if you don't agree...
Copy !req
342. See clause five.
Copy !req
343. - Section 7A.
- Paragraph 22.
Copy !req
344. Part D.
Copy !req
345. Which says...
Copy !req
346. - Room service.
Copy !req
347. Told you to read
the small print.
Copy !req
348. Slight problem with that.
Copy !req
349. You can't read, can you?
Copy !req
350. I focused my studies
almost exclusively
on chocolate.
Copy !req
351. I see.
Copy !req
352. For everything else,
I've relied on the kindness
of strangers.
Copy !req
353. And look
where that's got you.
The staff quarters.
Copy !req
354. You've got a bed.
Copy !req
355. You had a bed.
Copy !req
356. Desk, and a wash basin/toilet.
Copy !req
357. - Ugh.
- The water comes
Copy !req
358. - in two temperatures. Cold...
Copy !req
359. and colder.
Copy !req
360. How much do you owe them?
Copy !req
361. Ten thousand.
Copy !req
362. Count yourself lucky.
I owe 30.
Copy !req
363. What? How do you
owe them money?
Copy !req
364. I thought they found you
down a laundry chute.
Copy !req
365. Oh, they did.
Copy !req
366. Took me in out of the goodness
of their hearts
Copy !req
367. and charged me
for the privilege.
Copy !req
368. What a pair of monsters.
Copy !req
369. The greedy beat the needy
every time, Mr. Wonka.
Copy !req
370. Guess it's just
the way of the world.
Copy !req
371. Oh, come on, Noodle.
Copy !req
372. That's just your
Orphan Syndrome talking.
Copy !req
373. - My what?
- Your Orphan Syndrome.
Copy !req
374. And we are not gonna
be eating any slops.
Copy !req
375. What are you doing?
Copy !req
376. I'm making chocolate,
o' course.
Copy !req
377. How do you like it? Dark?
Copy !req
378. White? Nutty?
Absolutely insane?
Copy !req
379. I don't know.
Copy !req
380. I've never had any.
Copy !req
381. You've never had chocolate?
Copy !req
382. - No.
- What?
Copy !req
383. You've never had chocolate?
Copy !req
384. Still no.
Copy !req
385. Well, this is unbelievable.
I mean, this is outrageous.
Copy !req
386. Well, lucky for you, Noodle,
I have a selection
Copy !req
387. of the world's
finest ingredients
Copy !req
388. right here
in my travel factory.
Copy !req
389. Whoa.
Copy !req
390. Where to begin?
That's the question.
Copy !req
391. I know!
Copy !req
392. Silver Linings.
Copy !req
393. Made of condensed
thunder clouds
Copy !req
394. and liquid sunlight.
Copy !req
395. Helps you see
that faint ray o' hope
Copy !req
396. beyond the shadow of despair.
Copy !req
397. Just what we need,
Copy !req
398. - wouldn't you say?
Copy !req
399. Did you always
wanna make chocolate?
Copy !req
400. No.
Copy !req
401. Back when I was your age,
Copy !req
402. I wanted to be a magician.
Copy !req
403. My mom was a cook.
Copy !req
404. We lived on the river,
just the two of us.
Copy !req
405. In a perfect little
world of our own.
Copy !req
406. The way I remember it,
I used to spend
Copy !req
407. every waking hour
trying to come up
Copy !req
408. with some new trick
to impress my mom.
Copy !req
409. Bravo!
Copy !req
410. But the real magic
came from her.
Copy !req
411. We didn't have a lotta money,
but each week,
Copy !req
412. she brought home
one cocoa bean.
Copy !req
413. And by the time my birthday
came around,
Copy !req
414. there was enough to make
a single bar o' chocolate.
Copy !req
415. But it wasn't
just any old chocolate.
Copy !req
416. Far from it.
Copy !req
417. This has to be
the best chocolate
in the world.
Copy !req
418. Oh,
don't know about that.
Copy !req
419. They say the very best
comes from a place
Copy !req
420. called the Galeries Gourmet.
Copy !req
421. Theirs can't be any better
than yours, Mamma.
Copy !req
422. It's impossible.
Copy !req
423. Well, as it so happens,
Copy !req
424. I do know a little secret
Copy !req
425. that even
those fancy-pants don't.
Copy !req
426. What is it?
Copy !req
427. I'll tell ya.
Copy !req
428. When you're older.
Now get to sleep.
Copy !req
429. We should go, Amma.
Copy !req
430. Where's that, then?
Copy !req
431. - To the Galeries Gourmet.
- What?
Copy !req
432. - And start a shop?
- Yeah.
Copy !req
433. With our name above the door
and everything.
Copy !req
434. That's a wonderful dream, honey.
Copy !req
435. Is that all it is?
Copy !req
436. Just a dream?
Copy !req
437. Hey now.
Copy !req
438. Every good thing in this world
started with a dream.
Copy !req
439. So you hold on to yours.
Copy !req
440. And when you do share
chocolate with the world,
Copy !req
441. oh, I'll be right there
beside ya.
Copy !req
442. Promise?
Copy !req
443. Do better than that.
Copy !req
444. I pinkie promise.
Copy !req
445. Now,
Copy !req
446. sleep.
Copy !req
447. So, what was it, Willy?
Copy !req
448. What was the secret?
Copy !req
449. I never found out.
Copy !req
450. Soon after, she fell sick.
Copy !req
451. And before I knew it,
all I had left
was her bar of chocolate.
Copy !req
452. That's why I'm here, Noodle.
Copy !req
453. So I can feel the same way
I did back then,
Copy !req
454. eating chocolate with her.
Copy !req
455. What do you mean?
Copy !req
456. My mom once promised
that when I share chocolate
with the world,
Copy !req
457. she'd be right there
beside me.
Copy !req
458. I know it sounds crazy,
but I always hoped
Copy !req
459. she'd somehow
keep that promise.
Copy !req
460. She might even
tell me her secret.
Copy !req
461. Here. Try one.
Copy !req
462. Wish you hadn't done that.
Copy !req
463. - You don't like it?
- No,
Copy !req
464. I like it. It's just...
Copy !req
465. What?
Copy !req
466. Now each day
I don't have chocolate
will be a little harder.
Copy !req
467. Then how would you like
to have all the chocolate
you can eat, every day,
Copy !req
468. for the rest of your life?
Copy !req
469. A lifetime supply?
Copy !req
470. A lifetime supply.
Copy !req
471. What would I have to do?
Copy !req
472. Not much.
Just get me out of here.
Copy !req
473. - Are you crazy?
- Shh!
Copy !req
474. It's easy. I'll get someone
to cover my shift,
Copy !req
475. and you could smuggle me out
in your laundry cart.
Copy !req
476. - But I...
- Just for a few hours, mind.
Copy !req
477. No one will even know
I was gone.
Copy !req
478. What's the point of that?
Copy !req
479. To sell chocolate, o' course!
We'll split the profits
Copy !req
480. and pay off Mrs. Scrubitt
in no time.
Copy !req
481. It's a nice idea, Willy.
Copy !req
482. - It's a great idea.
- But it'll never work.
Copy !req
483. 'Course it will.
Eat your chocolate.
Copy !req
484. You don't understand.
Copy !req
485. Mrs. Scrubitt's like a hawk.
She keeps her beady eye
on everything
Copy !req
486. that comes in and out
of the Wash House except...
Copy !req
487. Huh.
Copy !req
488. What is it?
Copy !req
489. No, it's nothing.
Copy !req
490. Oh, okay.
Copy !req
491. Huh.
Copy !req
492. Double-huh!
That's not nothing.
Copy !req
493. That's the Silver Lining.
It's given you an idea.
Copy !req
494. Okay. So, the one time
she dropped her guard
Copy !req
495. was when this aristocrat
came to the laundry.
Copy !req
496. He was only
asking for directions,
Copy !req
497. but she was all over him
like a rash.
Copy !req
498. It was disgusting.
Copy !req
499. That's it, Noodle.
Copy !req
500. All we have to do
is find an aristocrat
Copy !req
501. and slip out
while she's distracted.
Copy !req
502. Yeah, but...
Copy !req
503. where are we going
to find an aristocrat?
Copy !req
504. Huh.
Copy !req
505. Huh?
Copy !req
506. Huh.
Copy !req
507. A double-huh.
Copy !req
508. Do you have
a pencil and paper?
Copy !req
509. - Uh-huh.
- I got an idea.
Copy !req
510. I've come
to make a confession.
Copy !req
511. You sound great, fellas.
Keep it up.
Copy !req
512. Forgive me, Father,
for I have sinned.
Copy !req
513. I have had 150 of these
since my last confession.
Copy !req
514. Temptation is very hard
to resist.
Copy !req
515. Mmm.
Copy !req
516. Send me down.
Copy !req
517. - I'll see you later.
Copy !req
518. Good evening, Chief.
Copy !req
519. They're all waiting.
Copy !req
520. Thank you very much.
Copy !req
521. Good evening, gentlemen.
I've brought my invoice.
Copy !req
522. One chocolatier moved on
for the usual fee.
Copy !req
523. Oh.
Copy !req
524. Here we go, baby.
Copy !req
525. There's the good stuff. Yeah.
Copy !req
526. Tell me, Chief...
Mm-hmm?
Copy !req
527. how would you like
to earn a few more of those?
Copy !req
528. Oh, I am listening.
Copy !req
529. We think
that Mr. Wonka
Copy !req
530. might require a little more
than simply moving on.
Copy !req
531. - Oh.
- He's good.
Copy !req
532. Too good.
Copy !req
533. And what's more,
Copy !req
534. he only charges
a sovereign a chocolate.
Copy !req
535. So anyone can afford them,
even the...
Copy !req
536. You know, the...
Copy !req
537. - The poor?
- Oh, dear.
Copy !req
538. I've just been
a little bit sick in my mouth.
Copy !req
539. Could you please refrain
from mentioning
Copy !req
540. that demographic
in my presence?
Copy !req
541. He doesn't like it
when people say "poor."
Copy !req
542. - Sorry, Felix.
Copy !req
543. We want you to send
Wonka a message.
Copy !req
544. Backed up by physical force.
Copy !req
545. That if he attempts to sell
chocolate in this town again,
Copy !req
546. he is liable to meet
with a little accident.
Copy !req
547. In which he dies.
Copy !req
548. Yeah, no, I...
I got that already.
Copy !req
549. You don't have
to keep saying it.
Copy !req
550. I'm just making sure
we're all on the same page.
Copy !req
551. Well, no one's on your page.
Copy !req
552. What's that supposed to mean?
Well, I know what it means...
Copy !req
553. Actually, what does it mean?
Copy !req
554. Gentlemen, please.
Copy !req
555. So, what do you say, Chief?
Copy !req
556. Do we have a deal?
Copy !req
557. Well, listen, fellas,
I'm an officer of the law.
Copy !req
558. I can't just go around
roughin' up your competition.
Copy !req
559. I'm sorry.
Copy !req
560. Well now, Chief.
Copy !req
561. I can see that
you're a man of integrity.
Copy !req
562. Thank you.
Copy !req
563. But ask yourself this...
Copy !req
564. Mmm.
Copy !req
565. Promised the wife
I'd cut down on chocolate.
Copy !req
566. You know, I gotta get in shape
for the Policeman's Ball,
so...
Copy !req
567. No!
Copy !req
568. Gentlemen,
let's give it the big sell.
Copy !req
569. I do, really. Yeah.
Copy !req
570. - Bell.
Copy !req
571. - Here.
- Benz.
Copy !req
572. - Mm.
Copy !req
573. - Chucklesworth.
Copy !req
574. - Crunch.
Copy !req
575. - Here.
- Wonka.
Copy !req
576. - Bleacher!
Copy !req
577. - Toilet's blocked again.
Copy !req
578. Oh, wow.
Copy !req
579. The unmistakable
sound of love.
Copy !req
580. You what?
Copy !req
581. Don't tell me
you hadn't noticed.
Copy !req
582. What?
Copy !req
583. She's madly in love with you.
Copy !req
584. Mrs. Scrubitt?
Copy !req
585. Besotted.
Copy !req
586. And why not? Look at you.
Copy !req
587. Fine figure of a man.
Copy !req
588. You just need to tidy
yourself up a little bit.
Copy !req
589. Get some new clothes.
Copy !req
590. Have a bath.
Copy !req
591. A bath?
Copy !req
592. You do know
what they say, right?
Copy !req
593. What do they say?
Copy !req
594. She'll be thankful
for an ankle.
Copy !req
595. - Yes.
- And pleased to see your knees.
Copy !req
596. - Right.
- But if you wanna
Copy !req
597. - make her sigh...
- Tell me.
Copy !req
598. Show her some thigh.
Copy !req
599. Bleacher!
Copy !req
600. - It's overflowing now.
Copy !req
601. - Get in there. Back to work.
- All right.
Copy !req
602. It's up to me ankles!
Copy !req
603. - Time-waster.
Copy !req
604. - Bleacher!
Copy !req
605. Curse that idle peasant.
Copy !req
606. - What you got there?
Copy !req
607. Nothing.
Copy !req
608. Do you like that coop, Noodle?
Copy !req
609. All right.
Copy !req
610. I was collecting laundry
from Professor Monocle
the other day.
Copy !req
611. Yeah.
Copy !req
612. He's writing a book about
the Bavarian Royal Family.
Copy !req
613. Boring.
Copy !req
614. He's got sketches of noblemen
all over his wall.
Copy !req
615. So?
Copy !req
616. This one
looked rather familiar.
Copy !req
617. Oh.
Copy !req
618. Blow me.
That looks exactly like...
Copy !req
619. Mr. Bleacher.
Copy !req
620. Are you telling me Bleacher
is a Bavarian aristocrat?
Copy !req
621. - Uh-huh.
Copy !req
622. Go and get my gin.
Copy !req
623. Whoa!
Copy !req
624. Oh, so you finally managed
to drag your lazy...
Copy !req
625. Have you done something
with your hair?
Copy !req
626. Maybe.
Copy !req
627. Maybe not.
Copy !req
628. Where'd you get
them dungarees?
Copy !req
629. - Lost property.
Copy !req
630. Why,
Copy !req
631. do they suit me?
Copy !req
632. - Yeah.
Copy !req
633. Not bad, I suppose.
Copy !req
634. What're you doing
all the way over there?
Copy !req
635. - Keeping my knees warm.
Copy !req
636. Well, why don't you
come over here
Copy !req
637. and have a glass o' gin?
Copy !req
638. Why don't you come over here,
Copy !req
639. where it's all hot?
Copy !req
640. Whoa!
Copy !req
641. - Oh! Oh, my Lord.
Copy !req
642. Ladies and gentlemen,
may I present to you
Copy !req
643. a brand-new contraption
of my creation,
Copy !req
644. an innovation
in laundrification.
Copy !req
645. Let me ask you a question,
how does Tiddles
wanna spend all his time?
Copy !req
646. - Chasing after mailmen.
Copy !req
647. And what do I have
to do all day,
fellow scrubbers, please?
Copy !req
648. But now, with Willy Wonka's
Wild and Wonderful
Wishy-washy Wonka Walker,
Copy !req
649. please don't make me
say that again,
Copy !req
650. Tiddles gets to run
and I can have fun.
Copy !req
651. Just popping out for a bit.
Copy !req
652. I'll be back before roll call.
Copy !req
653. Until then,
Tiddles has agreed to...
Copy !req
654. So, tell me all about Bavaria.
Copy !req
655. - Where?
- Where you're from.
Copy !req
656. - Oh, yes. It's very...
Copy !req
657. - ... Bavarian.
- Oh, whoo.
Copy !req
658. All clear.
Copy !req
659. - Really?
- Yeah.
Copy !req
660. We did it! Well done, Noodle.
Copy !req
661. I can't believe it worked.
Copy !req
662. Wait till you see how much
chocolate I made last night.
Copy !req
663. We sell this,
and we're gonna be...
Copy !req
664. Oh, no.
Copy !req
665. What's going on, Willy?
Copy !req
666. Not again.
Copy !req
667. Where are the chocolates?
Copy !req
668. I don't know how to tell you
this, Noodle, but...
Copy !req
669. they've been stolen.
Copy !req
670. - Stolen?
- Mm-hmm.
Copy !req
671. Who by?
Copy !req
672. The Little Orange Man.
Copy !req
673. What?
Copy !req
674. The Little Orange Man.
I didn't tell you about him?
Copy !req
675. No, ya didn't.
Copy !req
676. He's my nemesis.
About yea high.
Copy !req
677. Comes in the dead
of the night,
Copy !req
678. and he steals
all my chocolate.
Copy !req
679. Been happening every few weeks
for the past three,
four years now.
Copy !req
680. Really?
Copy !req
681. Sometimes I spy him
Copy !req
682. in that strange realm
'twixt sleep and wake,
Copy !req
683. green hair glinting
in the moonlight.
Copy !req
684. Green hair?
Copy !req
685. One day I shall
catch him, Noodle.
Copy !req
686. - Willy.
- When I do...
Copy !req
687. - Willy!
- Hmm?
Copy !req
688. You don't seriously expect me
to believe this, do you?
Copy !req
689. Of course I do. What other
explanation is there?
Copy !req
690. I don't know,
Copy !req
691. - that you go to sleep...
- Mm-hmm.
Copy !req
692. dream 'bout
Little Green Man...
Copy !req
693. Orange man, green hair. Yeah.
Copy !req
694. and while you're dreaming,
Copy !req
695. stuff your face
with chocolate!
Copy !req
696. Stuff my...
Copy !req
697. That makes a lot more sense.
Copy !req
698. Why'd I ever think
this would work?
Copy !req
699. I've been eating
all my own chocolate?
Copy !req
700. - Stupid Silver Linings.
- I don't think I have been.
Copy !req
701. Hey!
Copy !req
702. There's nothing stupid
about my chocolate.
Copy !req
703. If Mrs. Scrubitt
had spotted us,
Copy !req
704. I'd be in the coop right now.
Copy !req
705. Look, I'm sorry, okay?
Copy !req
706. But we can make
more chocolate.
Copy !req
707. Only problem is
I'm all out of milk.
Copy !req
708. Well, that's not a problem.
Copy !req
709. Milk.
Copy !req
710. A, that is stealing.
Copy !req
711. And C,
Copy !req
712. Willy Wonka does not use
any old cow's milk.
Copy !req
713. For this particular creation,
Copy !req
714. I require the milk
of a giraffe.
Copy !req
715. Okay... fine.
Copy !req
716. As a matter of fact,
there's one at the zoo.
Copy !req
717. Bingala!
Copy !req
718. But A,
the zoo is not that way.
Copy !req
719. Great.
Copy !req
720. And B,
Copy !req
721. they're not gonna let you just
walk in there and milk it.
Copy !req
722. Mm. That, my dear Noodle,
is why we're very lucky
Copy !req
723. the Little Orange Man
didn't find this.
Copy !req
724. What is it?
Copy !req
725. From Zoo Management.
Copy !req
726. In recognition
of your years of service.
Copy !req
727. But I've only
been here a year.
Copy !req
728. Which is why
there's only one chocolate.
Copy !req
729. Huh.
Copy !req
730. Well, thank you very much.
Copy !req
731. You're welcome.
Good night!
Copy !req
732. Hey, well done, Noodle.
Copy !req
733. So, what is it really?
Copy !req
734. It's called A Big Night Out.
Copy !req
735. A single chocolate
that perfectly mimics
Copy !req
736. - a night on the town.
- Mmm.
Copy !req
737. The outer layer,
a champagne truffle.
Copy !req
738. That's lovely.
Copy !req
739. The next is white wine.
Copy !req
740. Mmm.
Copy !req
741. Followed by red.
Copy !req
742. Now we are talking!
Copy !req
743. That's when the singing
and dancing starts.
Copy !req
744. It's when he hits
the layer o' whiskey fudge
he'll get emotional.
Copy !req
745. She was
the only woman I ever loved!
Copy !req
746. He might do
something reckless.
Copy !req
747. I'll give her a call.
Copy !req
748. What harm could it do?
Copy !req
749. Hello, Gwennie? It's Basil.
Copy !req
750. I just wanted to say,
I've always loved you.
Copy !req
751. I love you so much. What?
Copy !req
752. It's Basil Bond.
Copy !req
753. We sat together
in chemistry at school.
Copy !req
754. No, no, don't hang up!
Copy !req
755. Finally, some old port
from the back
of the cupboard, and...
Copy !req
756. Hmm.
Copy !req
757. Let's go.
Copy !req
758. Noodle, let's go.
Copy !req
759. Why don't they
fly away?
Copy !req
760. I don't know.
Perhaps they haven't
thought of it.
Copy !req
761. You're kidding?
No, I'm serious.
Copy !req
762. That's the thing
about flamingos.
Copy !req
763. They need someone
to show 'em the way.
Copy !req
764. Huh.
Copy !req
765. Giraffe.
Copy !req
766. Giraffe. Giraffe.
Copy !req
767. Ah! Giraffe.
Copy !req
768. You have got to learn
how to read.
Copy !req
769. Why?
Copy !req
770. You were nearly
eaten by a tiger.
Copy !req
771. "Nearly" is the key word
there, Noodle.
Copy !req
772. I've nearly been eaten
by a lot of things,
Copy !req
773. and none of them
got more than a nibble.
Copy !req
774. Giraffe.
Copy !req
775. Okay, I'll learn how to read.
Copy !req
776. Good evening,
Miss, um...
Copy !req
777. - Abigail.
- Abigail.
Copy !req
778. Whoa! Easy, now.
Copy !req
779. I brought acacia mints.
Copy !req
780. Oh.
Copy !req
781. Giraffes are just crazy
about my acacia mints.
Copy !req
782. Love 'em more
than anything else.
Copy !req
783. Except being scratched
under the chin, you see?
Copy !req
784. You wanna
give it a go, Noodle?
Copy !req
785. Me?
Copy !req
786. Yeah. Why not?
Copy !req
787. Okay.
Copy !req
788. - Ugh!
- Oh!
Copy !req
789. Think she likes you.
Copy !req
790. Miss Abigail,
Copy !req
791. if my colleague here
gives you a good scratch,
Copy !req
792. do you think you could
possibly spare us
Copy !req
793. a pint or two of your milk?
Copy !req
794. So, have you done
this before?
Copy !req
795. - Once. In Africa.
Copy !req
796. Magnificent beast.
Copy !req
797. Was she wild?
Wild?
Copy !req
798. She was absolutely furious.
Copy !req
799. You sure can be silly, Willy.
Copy !req
800. I suppose that's true-dle,
Noodle.
Copy !req
801. True-dle?
Copy !req
802. That doesn't work, does it?
Copy !req
803. Nothing rhymes with Noodle.
Copy !req
804. Where'd you get that name, anyway?
Copy !req
805. Doesn't matter.
Copy !req
806. No, go on.
Copy !req
807. This.
Copy !req
808. It's all I have
of my real parents. See?
Copy !req
809. "N" for Noodle.
Or Nora, or Nina,
Copy !req
810. or nothing at all.
Copy !req
811. Can't you trace the owner?
Copy !req
812. You don't think I've tried?
Copy !req
813. When I was a kid,
Copy !req
814. I always hoped
that I'd find my parents.
Copy !req
815. And they'd live
in this beautiful old building
full of books.
Copy !req
816. My mom, she'd be waiting there
for me at the door,
Copy !req
817. and I'd run into her arms.
Copy !req
818. She'd give me this big hug
like she'd never let me go.
Copy !req
819. But then I realized
it was just a stupid dream.
Copy !req
820. There's nothing stupid
about that.
Copy !req
821. Isn't there?
Copy !req
822. I know things haven't
been easy for you, Noodle.
Copy !req
823. But they're gonna get better.
Copy !req
824. I'm not gonna let you rot
in that Wash House forever.
Copy !req
825. You promise?
Copy !req
826. I can do better than that.
Copy !req
827. I pinkie promise.
Copy !req
828. And that's the most
solemn vow there is.
Copy !req
829. Get scratchin'.
Copy !req
830. We don't have long
until that guard comes
to-dle, Noodle.
Copy !req
831. - To-dle!
- It's not even a word!
Copy !req
832. Oh.
Copy !req
833. I'm gonna keep working on it.
Copy !req
834. I got it, Noodle!
Listen to this.
Copy !req
835. Willy!
Copy !req
836. Thanks, Abigail!
Copy !req
837. Chief,
Copy !req
838. you know that fella
you wanted a word with?
Copy !req
839. Mr. Wonka!
A word in private, if I may.
Copy !req
840. Certainly, Officer.
Copy !req
841. - Be on your way, Affable.
- Are you sure, sir?
Copy !req
842. Oh, yeah.
This is between
me and Mr. Wonka.
Copy !req
843. You better
get outta here, Noodle.
Copy !req
844. - But Willy...
- Don't worry about me.
Copy !req
845. I've talked my way out
of tighter spots than this.
Copy !req
846. I'll meet you
back at the cart.
Copy !req
847. Now, Officer,
if this is about Abigail...
Copy !req
848. I got a message for you, pal.
Copy !req
849. Whoa! No.
Copy !req
850. Do not sell chocolate
in this town!
Copy !req
851. - You got it?
Copy !req
852. Not really, I'm afraid.
Copy !req
853. Oh, so you got a mouth on you,
huh, Candy Man?
Copy !req
854. I said...
Copy !req
855. - Don't sell chocolate!
Copy !req
856. You hear me that time?
Copy !req
857. I have water in my ears.
Copy !req
858. Oh.
Copy !req
859. Yeah, that... You've...
Copy !req
860. Okay, that makes sense. Yeah.
Copy !req
861. Listen, I'm sorry.
Copy !req
862. I'm all outta whack.
Copy !req
863. Truth is, I don't wanna
be doin' this.
Copy !req
864. I don't want you
to be doing this.
Copy !req
865. But I still gotta
give ya a message.
Copy !req
866. Sell chocolate
in this town again,
Copy !req
867. you're gonna get more
than a bonk on the head.
Copy !req
868. I don't have
a bonk on the head.
Copy !req
869. What is with me today? I...
Copy !req
870. - Can you give me
just a second?
- Sure.
Copy !req
871. Lord Bleachowitz.
Copy !req
872. Mrs. Scrubitt.
Your eyes are like
two rabbit droppings
Copy !req
873. in a couple of bowls
Copy !req
874. - of custard.
- Oh!
Copy !req
875. You really do have a way
with words.
Copy !req
876. See you downstairs.
Copy !req
877. Geronimo!
Copy !req
878. Ah, Mr. Wonka.
Copy !req
879. - Good of you to join us.
Copy !req
880. - Not late, am I?
- Well, no.
Copy !req
881. Cutting it a bit fine, but...
Copy !req
882. Has Tiddles been
pulling his weight?
Copy !req
883. - As a matter of fact,
Copy !req
884. Tiddles has been
a very good boy,
Copy !req
885. - and productivity is up 30%.
Copy !req
886. We took
the afternoon off.
Copy !req
887. But that's not the point.
Copy !req
888. This is the point.
Copy !req
889. - Not now, Larry.
- Sorry.
Copy !req
890. The point is...
Copy !req
891. Where have you been?
Copy !req
892. And why do you smell
of giraffe?
Copy !req
893. Guess I owe you guys
an explanation.
Copy !req
894. Mm.
The truth is,
Copy !req
895. I'm a chocolate maker.
Copy !req
896. Not just any chocolate.
The best in the world.
Copy !req
897. Ah, well,
Noodle's flattering me,
but she's right.
Copy !req
898. They're exquisite.
Copy !req
899. Plan is to sell chocolate
and pay off Mrs. Scrubitt.
Copy !req
900. At least,
that was the plan, until...
Copy !req
901. Oh, let me guess.
Copy !req
902. You had a little run-in
with the Chief of Police?
Copy !req
903. How do you know that?
Copy !req
904. Because I was
Slugworth's accountant.
Copy !req
905. For a week, at least.
Copy !req
906. His regular bookkeeper
was off sick.
Copy !req
907. - Station, please.
- And I was called
Copy !req
908. halfway across the country
to take his place.
Copy !req
909. Good evening, Mr. Slugworth.
Copy !req
910. I just need
your signature on...
Copy !req
911. Seemed a straightforward job.
Copy !req
912. Oh.
Copy !req
913. Until I realized
Copy !req
914. there were two sets of books.
Copy !req
915. One for the authorities,
Copy !req
916. and one which told the truth.
Copy !req
917. Slugworth, Fickelgruber,
and Prodnose
Copy !req
918. have been in cahoots
for years.
Copy !req
919. A sort of chocolate cartel,
if you will.
Copy !req
920. They've been watering down
their chocolate
Copy !req
921. and storing the excess
in a secret vault
Copy !req
922. deep beneath the cathedral,
Copy !req
923. guarded round the clock
by a corrupt cleric
Copy !req
924. and 500 chocoholic monks.
Copy !req
925. The only way in is down
a secret elevator, and past
Copy !req
926. - the Mistress of the Keys.
Copy !req
927. - A subterranean sentinel...
Copy !req
928. who hasn't seen
sunlight in years.
Copy !req
929. Good evening.
Copy !req
930. There's thousands
of gallons of chocolate
Copy !req
931. down there, and the Cartel
use it to bribe,
Copy !req
932. blackmail, and bludgeon
the competition.
Copy !req
933. - I do not care that
they were school children...
Copy !req
934. they were in our way.
Next time, put your foot down.
Copy !req
935. Miss Bon-Bon?
Copy !req
936. Good morning, Mr. Slugworth.
Copy !req
937. From now on, I'll be keeping
the ledger in the vault.
Copy !req
938. Very good, sir.
Copy !req
939. Oh, and Mr. Crunch?
Copy !req
940. Yes?
Copy !req
941. You're fired.
Copy !req
942. Very good, sir.
Copy !req
943. I'm sorry, Mr. Wonka,
Copy !req
944. but they've got you
right where they want you.
Copy !req
945. You can't get a shop
without selling chocolate,
Copy !req
946. and you can't sell chocolate
without a shop.
Copy !req
947. Hey, Noodle!
Copy !req
948. Noodle! Psst!
Copy !req
949. What is it, Willy?
Copy !req
950. Watch out.
Copy !req
951. Whoa!
Copy !req
952. What's this for?
Copy !req
953. Your wages.
A lifetime supply, remember?
Copy !req
954. You didn't have to do that.
Copy !req
955. Of course I did.
I gave you my word.
Copy !req
956. Well, thanks.
Copy !req
957. - I've got something
for you, too.
- For me?
Copy !req
958. What's this?
Copy !req
959. - Glass half full?
- Other way up.
Copy !req
960. Glass half empty.
Copy !req
961. It's an "A."
Your first letter.
Copy !req
962. I'm teaching you to read.
Copy !req
963. Oh, Noodle.
Copy !req
964. Well, I can't have
my business partner
eaten by a tiger.
Copy !req
965. Or nearly eaten.
Copy !req
966. So we're still partners?
Copy !req
967. Sure, but I don't know
how we're gonna
sell any chocolate.
Copy !req
968. Every time the police show up,
you'd have to vanish
into thin air.
Copy !req
969. Like a magician.
Copy !req
970. Right!
Copy !req
971. Yeah, but it's one thing
when you're onstage.
Copy !req
972. You have ropes and pulleys
and trapdoors.
Copy !req
973. There's none of those
on the street.
Copy !req
974. As a matter of fact,
there are.
Copy !req
975. There are trapdoors
all over the city.
Copy !req
976. They're called storm drains.
Copy !req
977. I'd be happy
to show you around
Copy !req
978. if you cut me in
on the action.
Copy !req
979. - If you're recruiting,
Copy !req
980. I'd do anything
to get out of here
Copy !req
981. and make up with my wife.
Copy !req
982. I don't have
any practical skills, but,
Copy !req
983. I can talk
like I'm under water.
Copy !req
984. And if you need someone
to handle communications,
Copy !req
985. I'm your woman.
Copy !req
986. Lottie?
Copy !req
987. What? Why you all
staring at me?
Copy !req
988. I did not know
she could speak.
Copy !req
989. - I thought you were a mime.
- No,
Copy !req
990. I actually used to work
at the telephone exchange.
Copy !req
991. But back then,
I was quite the chatterbox.
Copy !req
992. But since I came here,
Copy !req
993. I haven't had much
to chat about.
Copy !req
994. - Far be it from me
Copy !req
995. to pour cold water
on all your fun,
Copy !req
996. but if Mrs. Scrubitt
catches you trying to escape,
Copy !req
997. you'll all get six months
in the coop.
Copy !req
998. So just think about that
Copy !req
999. before getting involved
in this harebrained scheme.
Copy !req
1000. But it's not harebrained,
Abacus.
Copy !req
1001. Willy's chocolates
are incredible.
Copy !req
1002. Try one.
Copy !req
1003. That's very kind
of you, Noodle.
Copy !req
1004. I don't care how good
his chocolates are.
Copy !req
1005. When do we start?
Copy !req
1006. I guess what I'm trying
to say, Barbara, is, um,
Copy !req
1007. - will you marry me?
- Oh.
Copy !req
1008. I dunno, Colin.
Copy !req
1009. You're a lovely man,
but I'm looking for someone
Copy !req
1010. to sweep me off my feet.
You know,
Copy !req
1011. whisk me off
to a life of adventure.
Copy !req
1012. Could that be you?
Copy !req
1013. - No.
- Oh.
Copy !req
1014. Not with my chronic
lack of self-confidence.
Copy !req
1015. - Uh, I best be off.
- Oh, but Colin...
Copy !req
1016. Sorry to have
wasted your time, Barbara.
Copy !req
1017. Uh, taxi!
Copy !req
1018. Uh, monsieur,
can I help you?
Copy !req
1019. Oh, waiter.
Copy !req
1020. Do you have anything
for a broken heart?
Copy !req
1021. It's true.
Copy !req
1022. Have you been following me?
Copy !req
1023. He doesn't even work here.
Copy !req
1024. Yes, but what I'm
trying to tell you is that...
Copy !req
1025. But, fellas...
Copy !req
1026. All right, where is he?
Copy !req
1027. - Where'd he go?
Copy !req
1028. So that's how you're doin' it.
Copy !req
1029. Affable,
Copy !req
1030. I want a man on every
storm drain in the city.
Copy !req
1031. Are you sure, sir?
Copy !req
1032. Shouldn't we be focusing on
all those unsolved murders?
Copy !req
1033. No, no, no, no,
this is the priority.
Copy !req
1034. Okay.
Copy !req
1035. Okay, you know what?
I'm gonna need your help up.
Copy !req
1036. Yep, there we go.
Copy !req
1037. Pretty sure I've gained
about 150 pounds
Copy !req
1038. in the last two weeks.
Copy !req
1039. Ooh!
Copy !req
1040. - Gotcha!
Copy !req
1041. What the devil?
Copy !req
1042. Let me out of here.
I demand to be released.
Copy !req
1043. Incredible.
It can speak.
Copy !req
1044. Well,
of course I can speak.
Copy !req
1045. Now let me out of here,
or I shall shriek.
Copy !req
1046. - Wow.
- Let me out!
Copy !req
1047. Not until I take
a good look at you.
Copy !req
1048. - Wow.
Copy !req
1049. Good evening.
Copy !req
1050. So you're the funny little man
who's been following me.
Copy !req
1051. "Funny little man"?
How dare you.
Copy !req
1052. I will have you know
Copy !req
1053. that I am a perfectly
respectable size
Copy !req
1054. - for an Oompa Loompa.
Copy !req
1055. An Oompa-what-now?
Copy !req
1056. In fact, in Loompaland,
I am regarded
as something of a whopper.
Copy !req
1057. - They call me Lofty.
Copy !req
1058. So, I will thank you
to stop gawping at me
Copy !req
1059. as though I was
something unpleasant
Copy !req
1060. you'd found
in your handkerchief.
Copy !req
1061. I find it uncomfortable
and, frankly, rude.
Copy !req
1062. Um...
Copy !req
1063. - Sorry.
- Now let me out of here.
Copy !req
1064. You have absolutely no right
Copy !req
1065. to go around
embottling innocent strangers.
Copy !req
1066. Innocent?
Copy !req
1067. Hold on, you've been
stealing from me. For years.
Copy !req
1068. Well, you started it.
Copy !req
1069. Me?
Copy !req
1070. You stole our cocoa beans.
Copy !req
1071. What are you talking about?
Copy !req
1072. Do you mean
that you don't even remember?
Copy !req
1073. Remember what?
Copy !req
1074. The day you...
Copy !req
1075. destroyed my life.
Copy !req
1076. No, I don't remember that.
Copy !req
1077. Well then, young man.
Copy !req
1078. Allow me
to refresh your memory
Copy !req
1079. in the form of a song
so ruinously catchy
Copy !req
1080. that it may never
leave your mind.
Copy !req
1081. Oh, I don't think
I wanna hear that.
Copy !req
1082. - Too late.
Copy !req
1083. I've started dancing now.
Copy !req
1084. Once we've started,
we can't stop, you see.
Copy !req
1085. Hey, why didn't you
say something?
Copy !req
1086. Well, perhaps I drifted off.
Copy !req
1087. A thousandfold?
You gotta be kidding me!
Copy !req
1088. I repeat...
Copy !req
1089. Hah. Wow.
Copy !req
1090. Um...
Mr. Loompa,
Copy !req
1091. if you really think
that's a reasonable penalty
Copy !req
1092. for taking three beans...
Copy !req
1093. Four beans.
Copy !req
1094. four beans,
Copy !req
1095. then I'm sure we can come
to some sort of understanding.
Copy !req
1096. But I can't give you
my entire supply.
Copy !req
1097. I got people counting on me.
Copy !req
1098. Hmm.
Copy !req
1099. Very well.
Copy !req
1100. I tell you what.
Copy !req
1101. You let me out of here,
Copy !req
1102. and we can discuss it,
like gentlemen. Hmm?
Copy !req
1103. All right.
Copy !req
1104. Ah, thank you.
Now, would you be so very kind
Copy !req
1105. as to pass me
that miniature frying pan?
Copy !req
1106. Hmm. This one?
Copy !req
1107. No, no.
The heavier one, please.
Copy !req
1108. All right.
Copy !req
1109. Thank you. Thank you very...
Copy !req
1110. Ooh, I say, that is quite
a beast, isn't it?
Copy !req
1111. Now, come a little closer.
Copy !req
1112. That's it, closer,
closer, closer,
Copy !req
1113. - come on, cozy on up.
- Okay.
Copy !req
1114. - There we are.
- What?
Copy !req
1115. - Ow!
Copy !req
1116. Ow!
Copy !req
1117. Oompa Loompas
do not negotiate.
Copy !req
1118. - Good day, sir.
Copy !req
1119. But that's my last jar!
Copy !req
1120. I said good day.
Copy !req
1121. - He came back?
Copy !req
1122. Yes, Noodle,
but this time I set a trap.
Copy !req
1123. And he walked right into it.
Copy !req
1124. So, where is he?
Copy !req
1125. Ah, well, we had
a fight, you see. He won.
Copy !req
1126. Hit me on the head
with a frying pan
Copy !req
1127. and jumped out of the window.
Copy !req
1128. Of course he did.
Copy !req
1129. You don't believe me, do you?
Copy !req
1130. Honestly? No.
Copy !req
1131. No!
Copy !req
1132. No.
Copy !req
1133. - No.
- Definitely not.
Copy !req
1134. But,
Copy !req
1135. as it so happens,
Copy !req
1136. we don't need
to sell chocolate today.
Copy !req
1137. And why is that?
Copy !req
1138. You know that shop?
Copy !req
1139. The one you've
been dreaming of?
Copy !req
1140. Now, I know
what you're thinking.
Copy !req
1141. It may need a little work.
Copy !req
1142. Looks like someone
left the water running
Copy !req
1143. twenty years ago
and the ceiling fell through.
Copy !req
1144. And the ceiling above that,
and the ceiling above that.
Copy !req
1145. But that means
we can afford it.
Copy !req
1146. For a week, anyway.
Copy !req
1147. And we'd finally
be legitimate.
Copy !req
1148. The police wouldn't
have any excuse
Copy !req
1149. to keep bothering us.
Copy !req
1150. So,
what do you think, Willy?
Copy !req
1151. Do you like it?
Copy !req
1152. Do I like it?
Copy !req
1153. Noodle, it's just
as I always imagined.
Copy !req
1154. No, scratch that,
it's better than I imagined.
Copy !req
1155. I mean, look at this place.
Copy !req
1156. I mean, yeah, it's a wreck,
but... the potential!
Copy !req
1157. - The bones!
Copy !req
1158. You mark my words,
this is gonna
be the best chocolate shop
Copy !req
1159. - the world has ever seen.
- Whoo!
Copy !req
1160. You won't be scrub-scrubbin'
much longer, Noodle.
Copy !req
1161. - We'll all be free.
Copy !req
1162. As free as flamingos!
Copy !req
1163. There's six of them
in total.
Copy !req
1164. Including the little girl.
Copy !req
1165. She seems to be the brains
of the operation.
Copy !req
1166. They're based out of a laundry
called Scrubitt and Bleacher.
Copy !req
1167. Scrubitt's?
Copy !req
1168. That's right. Why, you know it?
Copy !req
1169. Yes, as a matter of fact,
I do.
Copy !req
1170. They just
rented a shop.
Copy !req
1171. So, legally, I can't
touch them. But illegally,
Copy !req
1172. I'm happy to do
whatever you guys want.
Copy !req
1173. You want 'em all
to have a little accident?
Copy !req
1174. In which they die?
Copy !req
1175. Not a problem.
Copy !req
1176. But it's gonna cost you
a lot more chocolate.
Copy !req
1177. It's all right, Chief.
Copy !req
1178. And also, I'd, uh,
be grateful for an advance.
Copy !req
1179. 'Cause the last boxes
you gave me...
Copy !req
1180. they're gone.
Copy !req
1181. All of them?
Copy !req
1182. I've been eating
these little paper cases
Copy !req
1183. for the... for the past
three days.
Copy !req
1184. You know, you think they're
gonna give you the same hit.
Copy !req
1185. They don't.
Copy !req
1186. Oh.
Copy !req
1187. There you go, Chief.
Copy !req
1188. There's plenty more
where that came from.
Copy !req
1189. You stand down for now.
Copy !req
1190. We'll give you a call
when the time is right.
Copy !req
1191. What is it, Arthur?
Copy !req
1192. The girl.
Copy !req
1193. You don't really think
it could be her, do you?
Copy !req
1194. I do.
Copy !req
1195. You always assured us
she wouldn't be a problem.
Copy !req
1196. He's right. You did assure us.
Copy !req
1197. And she won't be.
Copy !req
1198. Nor will Wonka.
Copy !req
1199. I'll see to it, personally.
Copy !req
1200. Who is it?
What d'you want?
Copy !req
1201. Mr. Slugworth.
Copy !req
1202. Just a minute, sir.
Copy !req
1203. Good evening.
Copy !req
1204. - Good evening.
- Who is it,
puffy-wu...
Copy !req
1205. - Stone me.
Copy !req
1206. It's Mr. Slugworth.
Copy !req
1207. To what do we owe the honor?
Copy !req
1208. You have a guest.
A Mr. Wonka?
Copy !req
1209. He's been sneaking out
to sell chocolate
Copy !req
1210. with the help
of your serving girl.
Copy !req
1211. Why, that little brat.
Copy !req
1212. Well, quite.
Copy !req
1213. I wondered if you might
help me put an end to their...
Copy !req
1214. business.
Copy !req
1215. Here we go, Mamma.
Copy !req
1216. Ladies and gentlemen,
greetings to you all,
Copy !req
1217. and welcome to Wonka's.
Copy !req
1218. Tremendous things
are in store,
Copy !req
1219. both literally
and metaphorically.
Copy !req
1220. What?
Copy !req
1221. In there?
Copy !req
1222. Humor me.
Copy !req
1223. Mmm!
Copy !req
1224. So, mushrooms,
pears, assorted flowers.
Copy !req
1225. That comes to 89 sovereigns.
Copy !req
1226. A bargain at twice the price.
Copy !req
1227. Thank you, sir.
Copy !req
1228. And how would
you like your change?
Copy !req
1229. Spendable or edible?
Copy !req
1230. Oh, edible, please.
Copy !req
1231. - Enjoy.
Copy !req
1232. And, uh, don't forget
to eat your basket.
Copy !req
1233. Oh.
Copy !req
1234. Abacus, that man just
gave us 100 sovereigns.
Copy !req
1235. - I know, Noodle!
Copy !req
1236. Who's next?
Copy !req
1237. That'll be me.
Me!
Copy !req
1238. Uh...
Copy !req
1239. Mr. Wonka?
Copy !req
1240. Yes?
Copy !req
1241. What's going on here?
Copy !req
1242. Oh, my goodness.
Copy !req
1243. That's impossible.
Copy !req
1244. Unless...
Copy !req
1245. Yeti sweat?
Copy !req
1246. Yeti sweat?
Copy !req
1247. The most powerful
hair potion in the world.
Copy !req
1248. But I didn't put it in there.
Copy !req
1249. Ladies and gentlemen!
Your attention, please!
Copy !req
1250. There appears
to be a manufacturing error.
Copy !req
1251. Nobody eat the flowers!
Copy !req
1252. Uh, why not?
Copy !req
1253. What's wrong with them?
Copy !req
1254. What's the matter
with this toadstool?
Copy !req
1255. My daughter took one bite,
and just look at her!
Copy !req
1256. There's nothing wrong
with the chocolate milk,
Copy !req
1257. is there?
Copy !req
1258. I'm terribly sorry, everyone,
Copy !req
1259. and I don't know
how to explain this, but...
Copy !req
1260. it appears that the chocolates
have been poisoned!
Copy !req
1261. - Poisoned?
Copy !req
1262. - Poisoned?
- He poisoned my child!
Copy !req
1263. I didn't...
I didn't poison them.
Copy !req
1264. I want my money back.
Copy !req
1265. I want compensation.
Copy !req
1266. I want revenge.
Copy !req
1267. Whoa!
Copy !req
1268. No, no! Please!
Copy !req
1269. This is what you get for
mustach-ing my daughter!
Copy !req
1270. I'll wait for you.
Help! I have
to get away from this place.
Copy !req
1271. And that, I believe,
Copy !req
1272. is the end
of Wonka's Chocolate Shop.
Copy !req
1273. I don't understand.
What...
Copy !req
1274. What...
Copy !req
1275. What happened?
Copy !req
1276. Isn't it obvious?
Copy !req
1277. The Chocolate Cartel.
Copy !req
1278. It's okay, Willy.
We can rebuild.
Copy !req
1279. We can start again.
Copy !req
1280. There's no point, Noodle.
Copy !req
1281. It didn't work.
Copy !req
1282. What do you mean?
Copy !req
1283. She promised
she would be here.
Copy !req
1284. She wasn't.
Copy !req
1285. You didn't actually
think that...
Copy !req
1286. No, I did.
Copy !req
1287. Stupid dream.
Copy !req
1288. Don't say that, Willy.
Please don't ever...
Copy !req
1289. Come on, Noodle.
Copy !req
1290. I think Mr. Wonka
needs to be alone.
Copy !req
1291. Every good thing
in this world
started with a dream.
Copy !req
1292. So you hold on to yours.
Copy !req
1293. And when
you do share chocolate
with the world, oh...
Copy !req
1294. I'll be right there beside ya.
Copy !req
1295. Terrible shame,
what happened here.
Copy !req
1296. Take it you're
responsible?
Copy !req
1297. Us? Oh, no.
Well, not personally.
Copy !req
1298. We may have
encouraged Mrs. Scrubitt
Copy !req
1299. to enhance your creations.
Copy !req
1300. We paid her
to poison them.
Copy !req
1301. Yes,
thank you, Gerald.
You're welcome.
Copy !req
1302. So why have you come?
Copy !req
1303. - To gloat?
- Oh, no, Mr. Wonka,
Copy !req
1304. I don't waste my time
with that sort of thing.
Copy !req
1305. We've come
to offer you a deal.
Copy !req
1306. This is the precise amount
you owe Mrs. Scrubitt.
Copy !req
1307. This is for
the number cruncher,
Copy !req
1308. the plumber,
Copy !req
1309. the telephonist,
Copy !req
1310. the so-called funny-man,
Copy !req
1311. and this...
Copy !req
1312. is for the girl.
Copy !req
1313. Now, we put in
a bit extra for her.
Copy !req
1314. So that she can
get a place to live,
Copy !req
1315. clothes, toys...
Copy !req
1316. books.
Copy !req
1317. Oh, yes, Mr. Wonka.
Copy !req
1318. You could change her life.
Change all their lives.
Copy !req
1319. And what would I have to do?
Copy !req
1320. Leave town.
Copy !req
1321. Oh, and, um,
Copy !req
1322. never make chocolate again.
Copy !req
1323. There's a boat
sailing at midnight.
Copy !req
1324. And for their sake,
as much as your own,
Copy !req
1325. I hope you're on board.
Copy !req
1326. Checking out,
are we?
Yeah.
Copy !req
1327. Ah, Mr. Wonka.
Copy !req
1328. Your ticket. Uh, one-way.
Copy !req
1329. To the North Pole.
Copy !req
1330. It's premium economy.
Copy !req
1331. Yeah,
it's basically economy.
Copy !req
1332. I mean, yeah,
you get a little more legroom.
Copy !req
1333. A complimentary
packet of peanuts.
Copy !req
1334. Is it worth the extra?
Copy !req
1335. I don't know.
But these guys...
Copy !req
1336. We don't need
to go into detail.
Copy !req
1337. Goodbye,
Copy !req
1338. Mr. Wonka.
Copy !req
1339. Thank you.
Copy !req
1340. So glad you're here.
Copy !req
1341. Oh, I'm not going to let you
out of my sight, Willy Wonka.
Copy !req
1342. Not till you've
paid your debt.
Copy !req
1343. But I bring glad tidings
on that score.
Copy !req
1344. What's that?
Copy !req
1345. I've been doing my sums.
Copy !req
1346. One more jar, and we're even.
Copy !req
1347. Or, if you prefer,
I will accept half a jar
Copy !req
1348. of those rather
amusing Hoverchocs.
Copy !req
1349. - You're outta luck.
Copy !req
1350. I don't make chocolate
anymore.
Copy !req
1351. Oh, dear, please don't tell me
you're going to go through
with this ridiculous deal?
Copy !req
1352. I have to.
Copy !req
1353. For Noodle.
Copy !req
1354. I promised her a better life.
Copy !req
1355. I pinkie promised.
Copy !req
1356. You should stand up
to those bullies.
Copy !req
1357. Give 'em the old one-two.
Copy !req
1358. That's what
an Oompa Loompa would do.
Copy !req
1359. But if you are determined
Copy !req
1360. to just sit there
feeling sorry for yourself,
Copy !req
1361. I am going flat.
Copy !req
1362. Good night, sir.
Copy !req
1363. Huh.
Copy !req
1364. What is it?
Copy !req
1365. No, nothing.
Copy !req
1366. Well, it's obviously something
because you said, "Huh."
Copy !req
1367. I'm sorry. Forget it.
Copy !req
1368. - Very well.
Copy !req
1369. Huh.
Copy !req
1370. - Oh, you did it again.
Copy !req
1371. Tell me what it is,
or I shall poke you
Copy !req
1372. quite viciously
with a cocktail stick.
Copy !req
1373. Look. Where Slugworth
shook my hand.
Copy !req
1374. His ring left a mark. See?
Copy !req
1375. It's an "A,"
surrounded by "S's.
Copy !req
1376. So what?
His name is Arthur Slugworth.
Copy !req
1377. It's probably a family ring.
Copy !req
1378. Yes, but Noodle has one
just like it.
Copy !req
1379. - Noodle?
- Uh-huh.
Copy !req
1380. Why would Noodle the orphan
have a Slugworth family ring?
Copy !req
1381. There's only one reason
I can think of.
Copy !req
1382. Which is?
Copy !req
1383. And if I'm correct, Noodle
could be in grave danger.
Copy !req
1384. Well, come on, Wonka.
Spit it out.
Copy !req
1385. Produce your owl pellet
of wisdom.
Copy !req
1386. There's no time.
I gotta get back.
Copy !req
1387. - Captain!
- Wonka?
Copy !req
1388. Come back here. Wonka!
I demand an explanation.
Copy !req
1389. Captain?
Copy !req
1390. On second thoughts,
the explanation can wait.
Copy !req
1391. Good day to you.
Copy !req
1392. Well, gentlemen,
Copy !req
1393. one dead chocolatier,
as requested.
Copy !req
1394. Miss Bon-Bon?
Copy !req
1395. Yes, Mr. Slugworth?
Copy !req
1396. Give the chief his chocolate.
Copy !req
1397. My, my.
Copy !req
1398. What a lot o' long faces
this morning.
Copy !req
1399. It's almost as though you lot
had a sneaky little scheme
Copy !req
1400. to try and wriggle out
of your contracts.
Copy !req
1401. - Which spectacularly misfired.
Copy !req
1402. But I've got some good news
for you lot,
Copy !req
1403. not that you deserve it.
Copy !req
1404. Your friend, Mr. Wonka,
done a deal with Mr. Slugworth.
Copy !req
1405. What?
Copy !req
1406. Gave up on his dream
to settle your accounts.
Copy !req
1407. - Mr. Crunch.
- Present.
Copy !req
1408. You're free to go.
Copy !req
1409. Scram, bookworm.
Copy !req
1410. Bell.
Hello.
Copy !req
1411. Sling yer hook.
Copy !req
1412. Benz.
Copy !req
1413. You ain't gotta tell me twice.
Copy !req
1414. Chucklesworth.
Copy !req
1415. You've been
a terrible audience.
Copy !req
1416. Good night!
Copy !req
1417. Yeah, well, you ain't been
much of a comedian, mate.
Copy !req
1418. - I know.
- Hey, Larry.
Copy !req
1419. Keep going.
You've got something.
Copy !req
1420. You scare me.
Copy !req
1421. And finally, Noodle.
Copy !req
1422. Biggest pile o' the lot.
Copy !req
1423. But this isn't
to pay your bill.
Copy !req
1424. - This is to keep you here.
Copy !req
1425. - What do you mean?
Copy !req
1426. My friend, Mr. Slugworth,
Copy !req
1427. doesn't think
nasty little urchins like you
Copy !req
1428. should be out on the streets,
Copy !req
1429. lowering the tone.
Copy !req
1430. So, he gave me this money
Copy !req
1431. to keep you down
in the Wash House for good.
Copy !req
1432. And I'm only
too happy to oblige.
Copy !req
1433. - I hate you!
- Hey!
Copy !req
1434. - Hey, hey, hey.
Copy !req
1435. Look at her go,
Lord Bleachowitz.
Copy !req
1436. - Lord Bleachowitz?
Copy !req
1437. You don't still think
he's a lord, do you?
Copy !req
1438. What?
Copy !req
1439. We made it up,
you stupid old hag.
Copy !req
1440. She's...
she's lying.
Copy !req
1441. Right, that's it,
you horrible little brat.
Copy !req
1442. You're goin' in the coop,
my girl.
Copy !req
1443. And you!
Take them dungarees off,
Copy !req
1444. you... you peasant.
Copy !req
1445. But Puffy-wuffy.
Copy !req
1446. I wuv you.
Copy !req
1447. Hello, Noodle.
Copy !req
1448. Willy.
I thought you'd gone.
Copy !req
1449. I did.
Copy !req
1450. Slugworth promised you
a better life,
Copy !req
1451. but he didn't exactly
keep his side of the bargain.
Copy !req
1452. So I came back. We all did.
Copy !req
1453. Hey, Noodle.
How do?
Copy !req
1454. Hey.
Surprise!
Copy !req
1455. He wants me
locked up forever.
Copy !req
1456. Yeah, well, that figures.
Copy !req
1457. Why? What's he got against me?
Copy !req
1458. I don't know, Noodle.
Not for sure.
Copy !req
1459. All I know for certain
is that you won't be safe
until Slugworth
Copy !req
1460. - is behind bars.
Copy !req
1461. And how exactly
is that supposed to happen?
Copy !req
1462. Abacus.
You said the Cartel keep
Copy !req
1463. a record
of all their dirty deeds.
Copy !req
1464. In the green ledger, yes.
Copy !req
1465. So if we can
get hold o' that,
Copy !req
1466. we can prove that
they poisoned our chocolate.
Copy !req
1467. Scrubitt and Bleacher
would go to jail,
Copy !req
1468. and we'll all be free.
Copy !req
1469. Uh, yes, but may I remind you,
Copy !req
1470. they keep that ledger
in a vault.
Copy !req
1471. Guarded by a corrupt cleric.
Copy !req
1472. And 500 chocoholic monks.
Copy !req
1473. - Mm-hmm.
- That's all true.
Copy !req
1474. But I went for a long,
cold swim this morning.
Copy !req
1475. Cold water is very good
for the brain.
Copy !req
1476. Stimulates
the neural pathways.
Copy !req
1477. And after just four miles,
it came to me.
Copy !req
1478. How an ingenious orphan,
Copy !req
1479. an accountant, a plumber,
Copy !req
1480. a telephone exchange operator,
Copy !req
1481. and a man
who can speak underwater,
Copy !req
1482. could combine those talents,
Copy !req
1483. and pull off
the heist of the century.
Copy !req
1484. But even if we do get
our hands on that ledger,
Copy !req
1485. the Cartel will simply bribe
their way out of trouble.
Copy !req
1486. - It's what they do.
Copy !req
1487. The greedy
beat the needy, Willy.
Copy !req
1488. It's just the way
of the world.
Copy !req
1489. You're right, Noodle.
Copy !req
1490. I guess that's why
there's one other thing to do.
Copy !req
1491. - What's that?
- Change the world.
Copy !req
1492. Whoa!
Copy !req
1493. Where do we start?
Copy !req
1494. 'Scuse me, sir.
Copy !req
1495. Could you spare
a piece of chocolate
for a starvin' orphan?
Copy !req
1496. I'm sorry, my child.
I don't have any on me.
Copy !req
1497. Oh.
Copy !req
1498. Then have some acacia mints.
Copy !req
1499. Yes!
Copy !req
1500. "To Basil Bond,
employee of the week."
Copy !req
1501. Oh, that's lovely...
Copy !req
1502. Everything all right
back there?
Copy !req
1503. Everything's fine.
Isn't it, Abigail?
Copy !req
1504. Tell her she might
want to duck.
Copy !req
1505. Tell her she might
wanna what?
Copy !req
1506. Duck!
Copy !req
1507. Good morning, brethren.
Copy !req
1508. Good morning, Father.
Copy !req
1509. Now, as you all know,
Copy !req
1510. it's Baron von
Schmeichelhammer's
funeral today.
Copy !req
1511. And his widow is...
Copy !req
1512. - a bit of a pious type.
- Ugh!
Copy !req
1513. So, I don't want
to see anyone
Copy !req
1514. eating chocolate
during the service.
Copy !req
1515. Yes, Father.
Copy !req
1516. We all know that one day,
Copy !req
1517. we shall be judged
for our sins,
Copy !req
1518. but it's not going
to be today.
Copy !req
1519. Amen.
Copy !req
1520. There, there.
Copy !req
1521. Nice giraffe.
Copy !req
1522. - Run!
- The beast!
Copy !req
1523. Run off! Quickly!
Copy !req
1524. What have I done
to deserve this?
Copy !req
1525. You know what you've done,
Julius.
Copy !req
1526. You've sold your soul
for 30 pieces of chocolate.
Copy !req
1527. Hello, operator.
How may I direct your call?
Copy !req
1528. I need the Zoo.
It's an emergency.
Copy !req
1529. Putting you through
to the Escaped
Animal Department now.
Copy !req
1530. Hello, Zoo.
Copy !req
1531. Quiet down, you animals.
Copy !req
1532. You too, octopus.
Copy !req
1533. There's a giraffe.
- What? Oh, yeah, I think
Copy !req
1534. - we did lose a giraffe.
Copy !req
1535. Well, could you come
and get it?
Copy !req
1536. Okay, jeez.
I'll send the guys around.
Copy !req
1537. Oh, forgive me!
Copy !req
1538. I'm a sinner!
Copy !req
1539. A weak and wicked chocoholic!
Copy !req
1540. Good morning, everyone.
Copy !req
1541. - Welcome
to St. Benedict's.
Copy !req
1542. Baroness,
I'm so sorry for your loss.
Copy !req
1543. We're just having a few
technical difficulties, um,
Copy !req
1544. so you might want to pop
Copy !req
1545. the late baron down
for a minute.
Copy !req
1546. Ah, the cavalry.
Copy !req
1547. Are you the cleric
who called about a giraffe?
Copy !req
1548. All clear.
Copy !req
1549. Huh. "Thanks
for all your hard work."
Copy !req
1550. "Father Julius
and the Chocolate Cartel."
Copy !req
1551. Oh, that's nice.
Copy !req
1552. Mmm.
Copy !req
1553. - Here we are, Father.
Copy !req
1554. - One giraffe.
Copy !req
1555. Marvelous.
Thank you, thank you.
Copy !req
1556. Stand back, please.
Stand back.
Copy !req
1557. Wow.
Copy !req
1558. She can really move.
Copy !req
1559. I could've
been happy, but I threw
a pearl away.
Copy !req
1560. I'll give him a call.
No, I can't.
Copy !req
1561. I will give him a call
actually.
Copy !req
1562. Hello?
Copy !req
1563. Basil? It's Gwennie.
Copy !req
1564. You were right.
Copy !req
1565. What are the chances?
Copy !req
1566. Those days in chemistry class
were the happiest of my life.
Copy !req
1567. Cool.
Copy !req
1568. Sorry about this, sir.
Copy !req
1569. The seafood truck
spilled its load.
Copy !req
1570. There's so many blasted
flamingos about these days.
Copy !req
1571. Well,
hurry it along now, will you?
Copy !req
1572. The town square
was closed this morning
Copy !req
1573. after a bizarre incident
at the city cathedral.
Copy !req
1574. Delaying the funeral
of noted philanthropist,
Copy !req
1575. Baron von Schmeichelhammer.
Copy !req
1576. In nomine Patris,
Copy !req
1577. et Filii, et Spiritus Sancti.
Copy !req
1578. Amen.
Copy !req
1579. Sorry, I'd best get that.
Copy !req
1580. - Hello, pulpit?
- Father.
Copy !req
1581. Everything all right there?
Copy !req
1582. Oh, yes, Mr. Slugworth.
Copy !req
1583. All tickety-boo.
Copy !req
1584. At least, it is now.
Copy !req
1585. - What do you mean by that?
Copy !req
1586. Oh, we had a giraffe
in here earlier.
Copy !req
1587. Had to clear the whole place
for about 20 minutes,
Copy !req
1588. but everything's
back to normal.
Copy !req
1589. Hello?
Copy !req
1590. Damn the flamingos,
Donovan! Floor it!
Copy !req
1591. Yes, sir!
Copy !req
1592. Idiot!
Copy !req
1593. - Anything?
- Nothing.
Copy !req
1594. Well, keep looking.
Copy !req
1595. It's not in here, Willy.
Copy !req
1596. But Abacus said
that it was here.
Copy !req
1597. Abacus has been
in the Wash House
for the past four years.
Copy !req
1598. Maybe all the scrubbing
has gone to his head.
Copy !req
1599. 'Cause all that's down here
is just a bunch
of stupid old chocolate.
Copy !req
1600. Willy, look!
Copy !req
1601. We did it, Noodle.
Copy !req
1602. - We got 'em.
Copy !req
1603. Naughty, naughty,
Mr. Wonka.
Copy !req
1604. You've caused us
quite a bit of trouble.
Copy !req
1605. You and your urchin.
Copy !req
1606. Yeah, but she's not
just an urchin,
Copy !req
1607. is she, Mr. Slugworth?
Copy !req
1608. You're family.
Copy !req
1609. What?
Copy !req
1610. What are you talking about,
Willy?
Copy !req
1611. You know that ring, Noodle?
Copy !req
1612. The one your parents gave you?
Copy !req
1613. Mr. Slugworth has one
just like it.
Copy !req
1614. Don't you, Mr. Slugworth?
Copy !req
1615. As a matter of fact, I do.
Copy !req
1616. That belonged to my brother.
Zebedee.
Copy !req
1617. Was he my father?
Copy !req
1618. A hopeless romantic
is what he was.
Copy !req
1619. Fell in love with
a common little bookworm,
Copy !req
1620. died before
they could marry.
Copy !req
1621. Leaving me sole heir
to the family fortune.
Copy !req
1622. Or so I thought.
Copy !req
1623. But nine months later,
Copy !req
1624. your mother turned up
on my doorstep,
Copy !req
1625. begging me to get a doctor
for her sick little newborn.
Copy !req
1626. I said I would help.
Copy !req
1627. But you didn't.
Did you?
Copy !req
1628. Oh, no.
Copy !req
1629. Instead, you put me
down a laundry chute.
Copy !req
1630. Bye-bye, baby.
Copy !req
1631. Mrs. Scrubitt found me.
Copy !req
1632. She saw the ring.
Copy !req
1633. Thought it was an "N,"
and called me Noodle.
Copy !req
1634. But it wasn't.
Copy !req
1635. It was "Z." For Zebedee.
Copy !req
1636. Well, quite.
Copy !req
1637. - When your mother returned,
I told her you had died.
- Oh, no!
Copy !req
1638. She was
heartbroken, of course.
Copy !req
1639. But, uh, I gave her
a handful of sovereigns
Copy !req
1640. and had her escorted
from my property.
Copy !req
1641. What was her name?
Copy !req
1642. Eh?
Copy !req
1643. My mom. What was her name?
Copy !req
1644. Ooh.
Copy !req
1645. Let me see. Um...
Copy !req
1646. No, I don't think
I could remember that.
Copy !req
1647. Sorry.
But you have to understand,
Copy !req
1648. she was very poor.
Copy !req
1649. - Sorry, Felix.
Copy !req
1650. Her name was Dorothy.
Copy !req
1651. Dorothy Smith.
It says so right here.
Copy !req
1652. Dorothy?
Copy !req
1653. Well, what do you know?
Copy !req
1654. I guess you did teach me
to read after all.
Copy !req
1655. Well,
this is all very touching,
Copy !req
1656. but back to business.
Copy !req
1657. We'll take that, thank you.
Copy !req
1658. How much chocolate
do you have at your factory,
Mr. Fickelgruber?
Copy !req
1659. Oh, about 80,000 gallons.
Copy !req
1660. - Prodnose?
Copy !req
1661. Seventy-five?
Copy !req
1662. And I've got 150.
Copy !req
1663. That should be enough.
Copy !req
1664. For what?
Copy !req
1665. Death by chocolate.
Copy !req
1666. On you go.
Copy !req
1667. Uh, gentlemen.
Copy !req
1668. Considering the situation,
Copy !req
1669. I wondered if you'd do
a good deed on my behalf.
Copy !req
1670. A what?
Copy !req
1671. "A good deed."
Copy !req
1672. It's a sort of pointless act
of selflessness...
Copy !req
1673. Yes, of course, Mr. Wonka.
Copy !req
1674. What would you like us to do?
Copy !req
1675. I was wondering if you could
give this to someone.
Copy !req
1676. Only if you happen to see him.
Copy !req
1677. And who is it?
Copy !req
1678. - A little orange man.
- Eh?
Copy !req
1679. A little orange man.
Copy !req
1680. About eight inches high,
Copy !req
1681. with orange skin
and bright green hair.
Copy !req
1682. I owe him a jar of chocolates,
you see. And, well,
Copy !req
1683. I think these might be
the best I ever made.
Copy !req
1684. Well, in that case,
Copy !req
1685. I'll make sure
he gets them personally.
Copy !req
1686. Farewell, Mr. Wonka.
Copy !req
1687. Urchin.
Copy !req
1688. - Willy...
Copy !req
1689. What are we gonna do, Willy?
Copy !req
1690. I don't know, Noodle.
I'll think of something.
Copy !req
1691. Best chocolate
he ever made, eh?
Copy !req
1692. - Whoo-hoo.
- Oh!
Copy !req
1693. I got it!
Copy !req
1694. What is it?
Did you think of something?
Copy !req
1695. Yes, I did.
Copy !req
1696. If we're gonna drown
in chocolate, Noodle,
Copy !req
1697. and let's face it, we're gonna
drown in chocolate,
Copy !req
1698. then it's gonna
be Wonka chocolate.
Copy !req
1699. We're not gonna drown, Willy.
Look, there's a light.
Copy !req
1700. We'll let the chocolate
lift us up,
Copy !req
1701. we'll bang on the glass,
Copy !req
1702. and pray somebody hears us.
Copy !req
1703. That's a much better idea.
Copy !req
1704. Ah, gentlemen.
Copy !req
1705. It was a bit of a close shave
this morning,
Copy !req
1706. and I was wondering if perhaps
Copy !req
1707. we could rethink
our arrangement. Or...
Copy !req
1708. Or... just leave things
as they are.
Copy !req
1709. Father.
Copy !req
1710. Well, Wonka might be as nutty
as a fruitcake,
Copy !req
1711. but he sure knew
how to make chocolate.
Copy !req
1712. - Mmm.
- But do you think
Copy !req
1713. we should have saved some
for the Little Orange Man?
Copy !req
1714. Tell me you're joking.
Copy !req
1715. Uh, yes. Yes, I am.
Sorry, why am I?
Copy !req
1716. Because
there's no such thing
Copy !req
1717. as a little orange man,
ya nincompoop.
Copy !req
1718. Help!
Help!
Copy !req
1719. Somebody help, please!
Copy !req
1720. - Please help!
- Help!
Copy !req
1721. Look. Look,
somebody's coming. Look.
Copy !req
1722. Willy, we're saved!
Copy !req
1723. - I'm sorry, Noodle.
- Don't be.
Copy !req
1724. You found my family.
Copy !req
1725. A mom who loved me.
Copy !req
1726. That's all I ever wanted.
Copy !req
1727. Deep breath now.
Copy !req
1728. Mmm! Exquisite.
Copy !req
1729. You mustn't let yourself
get so worked up.
Copy !req
1730. It's just a bit of chocolate.
Copy !req
1731. - Correction.
Copy !req
1732. It was actually my chocolate.
Copy !req
1733. You have made
a very grave error, gentlemen.
Copy !req
1734. You steal from
an Oompa Loompa,
Copy !req
1735. we take back
Copy !req
1736. a thousandfold.
Copy !req
1737. What's going on, Willy?
Copy !req
1738. It's draining, Noodle.
Copy !req
1739. We've been saved!
Copy !req
1740. - By who?
- I don't know.
Copy !req
1741. By the Little Orange Man!
Copy !req
1742. - Look.
- Wh...
Copy !req
1743. The Little Orange Man!
Copy !req
1744. Thank you,
Little Orange Man! Thank you!
Copy !req
1745. Gentlemen.
Thank goodness you're okay.
Copy !req
1746. I came as fast as I could.
Copy !req
1747. Whew! Car shrunk.
Copy !req
1748. I'm sure it did.
Copy !req
1749. And you've nothing
to worry about, Chief.
Copy !req
1750. All under control.
Copy !req
1751. A couple of thieves broke in,
but I'm afraid
Copy !req
1752. they met with a little...
accident.
Copy !req
1753. In which they died.
Copy !req
1754. That's actually
rather good, Gerald.
Copy !req
1755. I wouldn't be
so sure about that.
Copy !req
1756. Officer, would you kindly
take a look at this?
Copy !req
1757. Wonka!
Copy !req
1758. It details
every single illegal payment
Copy !req
1759. these men have ever made.
Copy !req
1760. Thousands of them.
Copy !req
1761. Affable, don't listen
to her. She's lyin'.
Copy !req
1762. Well, of course she is.
Copy !req
1763. She's not, sir.
Copy !req
1764. She's absolutely right.
Copy !req
1765. It's incredible.
Copy !req
1766. Oh. Well.
Copy !req
1767. Then that sounds like a case
Copy !req
1768. for the Chief of Police.
Copy !req
1769. So you give it to me, Affable,
I'll, uh...
I'll take it off your hands.
Copy !req
1770. You know,
save you the paperwork.
Copy !req
1771. I can't do that,
I'm afraid, sir.
Copy !req
1772. Why's that?
Copy !req
1773. Because your name
is written down here.
Copy !req
1774. Huh?
Copy !req
1775. - A lot.
- Gentlemen...
Copy !req
1776. - You're under arrest.
- Run.
Copy !req
1777. We puttin'
handcuffs on, here?
Copy !req
1778. - That's okay, Noodle.
Copy !req
1779. Give it one second.
Copy !req
1780. What's happening?
Copy !req
1781. Why are we airborne?
Copy !req
1782. You didn't eat
any of those chocolates,
Copy !req
1783. - did you, Mr. Slugworth?
- Why?
Copy !req
1784. Because
they're Hoverchocs.
Copy !req
1785. Delayed action,
but extra strong.
Copy !req
1786. You think you're
very clever, don't you, Wonka?
Copy !req
1787. Well, there's a billion
sovereigns of chocolate
beneath our feet.
Copy !req
1788. We'll get the best lawyers,
Copy !req
1789. bribe the judge,
rig the jury if we have to.
Copy !req
1790. We'll be fine.
Copy !req
1791. I wish I'd thought of that.
Copy !req
1792. Hey, Noodle!
Copy !req
1793. What is that?
Copy !req
1794. It's our chocolate!
Copy !req
1795. All our chocolate!
Copy !req
1796. We're ruined!
Copy !req
1797. Hey, don't worry, gentlemen.
Copy !req
1798. You'll come down eventually.
Copy !req
1799. Probably. I think.
Copy !req
1800. But until then,
Copy !req
1801. ladies and gentlemen,
Copy !req
1802. - Willy Wonka and friends...
Copy !req
1803. invite you
to enjoy our chocolate.
Copy !req
1804. - Yay! Magic Wonka!
Copy !req
1805. Gwennie?
Copy !req
1806. Basil!
Copy !req
1807. What did I say, Abacus,
Copy !req
1808. I told you
we could fix it all.
Copy !req
1809. Your cup.
Copy !req
1810. Thank you.
Copy !req
1811. - There you are.
- There you go.
Copy !req
1812. - Careful, not too much.
Copy !req
1813. Okay.
Copy !req
1814. - Mmm.
- Oh, thank you.
Copy !req
1815. Thank you.
Copy !req
1816. Mmm.
Thank you.
Copy !req
1817. - Mmm.
- Oh.
Copy !req
1818. Huh.
Copy !req
1819. So...
how does it feel, Willy?
Copy !req
1820. Is it as good as you remember?
Copy !req
1821. Every little bit.
Copy !req
1822. I wish it could last forever.
Copy !req
1823. I guess it's time.
Copy !req
1824. Time for what?
Copy !req
1825. Do you know
how many people in this city
are named D. Smith?
Copy !req
1826. 106.
Copy !req
1827. And luckily, you have
a friend who works
at the telephone exchange.
Copy !req
1828. And she spent
the entire afternoon
Copy !req
1829. ringing around.
Copy !req
1830. And guess what?
Copy !req
1831. We found her.
Copy !req
1832. You found my mom?
Copy !req
1833. She works
in the library.
Copy !req
1834. That's where she lives.
Copy !req
1835. Come on, Noodle.
Copy !req
1836. - Mom.
Copy !req
1837. So goes a good deed
Copy !req
1838. in a weary world.
Copy !req
1839. I was wondering
if I'd see you again.
Copy !req
1840. I'm not going anywhere,
Willy Wonka.
Copy !req
1841. Not until you've
paid your debt.
Copy !req
1842. Now, I know you tried.
Copy !req
1843. Loompa law is very clear
on this subject.
Copy !req
1844. Until such time
Copy !req
1845. as the chocolate is physically
in my hand...
Copy !req
1846. Oh. Thank you.
Copy !req
1847. Thank you. For saving my life.
Copy !req
1848. Well, I suppose
that concludes our business.
Copy !req
1849. I will now return
to my beloved Loompaland.
Copy !req
1850. Where the cocoa beans grow in
disappointingly small numbers,
Copy !req
1851. and my friends
look down on me.
Copy !req
1852. What? I thought
they called you Lofty.
Copy !req
1853. The truth is that
I am a quarter-inch
Copy !req
1854. below average.
Copy !req
1855. They call me Shorty-pants.
Copy !req
1856. - But there it is.
Copy !req
1857. Good day to you, sir.
Copy !req
1858. Uh, it's a shame
you have to go.
Copy !req
1859. I said good day.
Copy !req
1860. If I'm gonna share
my chocolate with the world,
Copy !req
1861. I'm gonna need
more than a shop.
Copy !req
1862. I'm sure you will.
Copy !req
1863. I'm gonna need a factory.
Copy !req
1864. Yeah, well,
good luck with that.
Copy !req
1865. And someone to head up
the tasting department.
Copy !req
1866. The tasting department?
Copy !req
1867. All right.
Copy !req
1868. It's a ruined castle.
Copy !req
1869. Frankly,
I rather doubt it.
Copy !req
1870. Well, that does
defy explanation.
Copy !req
1871. Not bad.
Copy !req
1872. Oh. What is wrong
with this thing?
Copy !req
1873. Infernal machine.
Copy !req
1874. - There. Much better.
Copy !req
1875. Shoes,
facelift, nose job, Ibiza,
Copy !req
1876. big old house in the country, lingerie.
Copy !req
1877. It's the Cartel.
They've gone down.
Copy !req
1878. - We ain't done nothin'.
Copy !req
1879. Oh, except poison
all them chocolates.
Copy !req
1880. - Police. Open up.
Copy !req
1881. Quick! Drink the evidence.
Copy !req
1882. Oh, just a second, Officer.
Copy !req
1883. - Police.
Copy !req
1884. I'm on the toilet, Officer.
Copy !req
1885. Open up.
Copy !req
1886. - One wipe, and I'm done.
Copy !req
1887. Oh, there's more coming,
hang on a minute.
Copy !req
1888. Right.
Copy !req
1889. Wow.
Copy !req
1890. How can we help you,
Officer?
Copy !req
1891. You two are coming with me.
Copy !req
1892. But we ain't done nothin'.
Copy !req
1893. You're going away
for a very long time.
Copy !req
1894. One last kiss, my Lord?
Copy !req
1895. - Oh, puffy-wuffy.
Copy !req