1.  Hay muchos días en que mi infancia
parece que fue hace siglos.Copy !req 
			
		
	
		
			
2.  Y otros...Copy !req 
			
		
	
		
			
3.  en que casi puedo verla.Copy !req 
			
		
	
		
			
4.  A la tierra mágica de mi juventud.Copy !req 
			
		
	
		
			
5.  Como un hermoso sueño.Copy !req 
			
		
	
		
			
6.  Cuando todo el mundo
ofrecía una promesa,Copy !req 
			
		
	
		
			
7.  con las lecciones por delante
aún por descubrir.Copy !req 
			
		
	
		
			
8.  Mirando atrás,
ojalá hubiera escuchado.Copy !req 
			
		
	
		
			
9.  Ojalá hubiera prestado más atenciónCopy !req 
			
		
	
		
			
10.  y comprendido.Copy !req 
			
		
	
		
			
11.  Pero a veces no puedes
ver lo que aprendes,Copy !req 
			
		
	
		
			
12.  hasta que sales victoriosa.Copy !req 
			
		
	
		
			
13.  Esta competencia...Copy !req 
			
		
	
		
			
14.  aplaca hasta las guerreras
más rudas, Diana.Copy !req 
			
		
	
		
			
15.  Lo lograré.Copy !req 
			
		
	
		
			
16.  Sólo da el máximo.Copy !req 
			
		
	
		
			
17.  Y no lo olvides,Copy !req 
			
		
	
		
			
18.  la grandeza no es lo que tú crees.Copy !req 
			
		
	
		
			
19.  Tomate tu tiempo y observa.Copy !req 
			
		
	
		
			
20.  ¡No!Copy !req 
			
		
	
		
			
21.  ¡No!
¡Esto no es justo!Copy !req 
			
		
	
		
			
22.  ¡Bravo!Copy !req 
			
		
	
		
			
23.  No. ¡No!Copy !req 
			
		
	
		
			
24.  Tomaste el camino corto.Copy !req 
			
		
	
		
			
25.  Pero... No.Copy !req 
			
		
	
		
			
26.  - Hiciste trampa Diana.
- No, pero...Copy !req 
			
		
	
		
			
27.  - Pero eso...
- Esa es la verdad.Copy !req 
			
		
	
		
			
28.  Es la única verdad y no
hay nada más que la verdad.Copy !req 
			
		
	
		
			
29.  - Pero hubiera ganado, si no hubiera...
- Pero, no ganaste.Copy !req 
			
		
	
		
			
30.  No puedes ser la ganadora.Copy !req 
			
		
	
		
			
31.  Porque no estás lista para ganar.Copy !req 
			
		
	
		
			
32.  Y eso no es una vergüenza.Copy !req 
			
		
	
		
			
33.  Lo es saber la verdad en
tu corazón y no aceptarla.Copy !req 
			
		
	
		
			
34.  Ningún héroe verdadero
surge de mentiras.Copy !req 
			
		
	
		
			
35.  - Tu momento llegará, Diana.
- ¿Cuándo?Copy !req 
			
		
	
		
			
36.  Cuando estés lista.Copy !req 
			
		
	
		
			
37.  Mira a la guerrera
dorada de Asteria.Copy !req 
			
		
	
		
			
38.  No se convirtió en una
leyenda de un día para otro.Copy !req 
			
		
	
		
			
39.  Lo hizo a través de
verdaderos actos de valentía.Copy !req 
			
		
	
		
			
40.  Con paciencia, diligencia,Copy !req 
			
		
	
		
			
41.  y el valor para afrontar la verdad.Copy !req 
			
		
	
		
			
42.  Algún día te convertirás en
todo lo que has soñado y más.Copy !req 
			
		
	
		
			
43.  Y todo va a ser diferente, Diana.Copy !req 
			
		
	
		
			
44.  Este mundo aún no está listo...Copy !req 
			
		
	
		
			
45.  para todo lo que harás.Copy !req 
			
		
	
		
			
46.  Bienvenidos al futuro.Copy !req 
			
		
	
		
			
47.  La vida es bella,
pero puede ser mejor.Copy !req 
			
		
	
		
			
48.  ¿Y por qué no lo sería?Copy !req 
			
		
	
		
			
49.  Todo lo que soñamos está al
alcance de nuestras manos.Copy !req 
			
		
	
		
			
50.  Pero, ¿ya lo estás gozando?Copy !req 
			
		
	
		
			
51.  ¿Ya lo tienes todo?Copy !req 
			
		
	
		
			
52.  CAMINECopy !req 
			
		
	
		
			
53.  - Frena, hermano.
- Olvidalo.Copy !req 
			
		
	
		
			
54.  ¿Viste eso?Copy !req 
			
		
	
		
			
55.  ¿Qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
56.  Bienvenidos a la
cooperativa Black Gold.Copy !req 
			
		
	
		
			
57.  Mira este.Copy !req 
			
		
	
		
			
58.  La primera petrolera para el pueblo,
en manos del pueblo.Copy !req 
			
		
	
		
			
59.  Tan solo imaginen tener todo
lo que siempre han deseado.Copy !req 
			
		
	
		
			
60.  ¡Corran!Copy !req 
			
		
	
		
			
61.  ¡Oigan!Copy !req 
			
		
	
		
			
62.  Por una módica mensualidad, tú...Copy !req 
			
		
	
		
			
63.  puedes tener parte de la
industria más lucrativa del mundo.Copy !req 
			
		
	
		
			
64.  Y cada vez que nosotros
encontremos oro,Copy !req 
			
		
	
		
			
65.  tú encontrarás oro.Copy !req 
			
		
	
		
			
66.  No importa quien seas.Copy !req 
			
		
	
		
			
67.  No importa lo que hagas.Copy !req 
			
		
	
		
			
68.  Mereces tenerlo todo.Copy !req 
			
		
	
		
			
69.  Dos, tres, cuatro...Copy !req 
			
		
	
		
			
70.  ¿Ya tienes todo lo que
siempre has querido?Copy !req 
			
		
	
		
			
71.  ¿No estás cansado de
siempre desear tener más?Copy !req 
			
		
	
		
			
72.  Vete.
Es mi turno.Copy !req 
			
		
	
		
			
73.  - Únete hoy.
- ¡Sí!Copy !req 
			
		
	
		
			
74.  Nuestros ejecutivos te atenderán.Copy !req 
			
		
	
		
			
75.  No necesitas mucho dinero, ni ser
un empresario para integrarte.Copy !req 
			
		
	
		
			
76.  Ni siquiera tendrás
que trabajar duro.Copy !req 
			
		
	
		
			
77.  - Buenos días.
- Buenos días.Copy !req 
			
		
	
		
			
78.  Ni siquiera pienses en eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
79.  En la cooperativa Black Gold
lo único que necesitas...Copy !req 
			
		
	
		
			
80.  es desearlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
81.  Danos lo que queremos y nos iremos.Copy !req 
			
		
	
		
			
82.  ¿Qué? ¿Qué quieren?Copy !req 
			
		
	
		
			
83.  Nada de esta basura.Copy !req 
			
		
	
		
			
84.  Afuera, en las calles,
dicen que ustedes tienen...Copy !req 
			
		
	
		
			
85.  un buen negocio del
mercado negro ahí atrás.Copy !req 
			
		
	
		
			
86.  Nosotros no diremos nada.Copy !req 
			
		
	
		
			
87.  - ¡Sí!
- Sí, sí, sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
88.  Gracias, gracias, gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
89.  ¡Sí, sí, sí!Copy !req 
			
		
	
		
			
90.  Señor, ¿está usted bien?Copy !req 
			
		
	
		
			
91.  ¡Cuidado!
¡Tiene un arma!Copy !req 
			
		
	
		
			
92.  - ¡Cállate!
- Por favor.Copy !req 
			
		
	
		
			
93.  Vamos, rápido.
Vámonos de aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
94.  ¡Alto! Seguridad.Copy !req 
			
		
	
		
			
95.  No, no.
Tú. ¡Quieto!Copy !req 
			
		
	
		
			
96.  ¡Alto!Copy !req 
			
		
	
		
			
97.  Están subiendo por las escaleras.Copy !req 
			
		
	
		
			
98.  ¡Oye, tú!
¡Alto! ¡Alto!Copy !req 
			
		
	
		
			
99.  ¡Quieto!Copy !req 
			
		
	
		
			
100.  Tenemos varios asaltantes armados.Copy !req 
			
		
	
		
			
101.  Que venga la Policía.
Ahora.Copy !req 
			
		
	
		
			
102.  ¡Alto!Copy !req 
			
		
	
		
			
103.  ¡Quieto! ¡Quieto!Copy !req 
			
		
	
		
			
104.  Oye, oye.Copy !req 
			
		
	
		
			
105.  No, no, no.
Oye. Oye, cálmate.Copy !req 
			
		
	
		
			
106.  - Apártense, ¡lo haré!
- Oye.Copy !req 
			
		
	
		
			
107.  Oye, ¿qué estás haciendo?Copy !req 
			
		
	
		
			
108.  Tranquilo, no te alteres.
¿Qué haces?Copy !req 
			
		
	
		
			
109.  Oye, ¿qué haces?Copy !req 
			
		
	
		
			
110.  - ¡No voy a volver!
- ¡No!Copy !req 
			
		
	
		
			
111.  ¡Atrás!Copy !req 
			
		
	
		
			
112.  Richie, sube a la pequeña.Copy !req 
			
		
	
		
			
113.  Escúchame.
¡Escúchame!Copy !req 
			
		
	
		
			
114.  - ¡No! ¡No!
- ¿Qué estás haciendo?Copy !req 
			
		
	
		
			
115.  ¡No voy a volver!Copy !req 
			
		
	
		
			
116.  ¡No!Copy !req 
			
		
	
		
			
117.  - ¡No, no!
- ¡Alto! ¡No!Copy !req 
			
		
	
		
			
118.  ¿Qué...? ¿Quién...?Copy !req 
			
		
	
		
			
119.  Hoy no vamos a hacer eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
120.  Hay que... Hay que...Copy !req 
			
		
	
		
			
121.  No puedo creerlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
122.  Sujétate.Copy !req 
			
		
	
		
			
123.  Odio las armas.Copy !req 
			
		
	
		
			
124.  Tenemos que irnos.
Vámonos.Copy !req 
			
		
	
		
			
125.  Oye.Copy !req 
			
		
	
		
			
126.  Lo siento, de verdad.Copy !req 
			
		
	
		
			
127.  Lo siento, ¿de acuerdo?Copy !req 
			
		
	
		
			
128.  Fue su idea.Copy !req 
			
		
	
		
			
129.  Las autoridades aún
tienen preguntasCopy !req 
			
		
	
		
			
130.  y la primera es la más elemental.Copy !req 
			
		
	
		
			
131.  ¿Qué es? ¿Quién exactamente
frustró este crimen?Copy !req 
			
		
	
		
			
132.  Si lo que dicen por aquí
tiene credibilidad,Copy !req 
			
		
	
		
			
133.  no fue la Policía.Copy !req 
			
		
	
		
			
134.  Si no una misteriosa
mujer salvadora.Copy !req 
			
		
	
		
			
135.  Y la vieron múltiples testigos.Copy !req 
			
		
	
		
			
136.  Si les suena conocido,
no me extraña.Copy !req 
			
		
	
		
			
137.  Se han reportado más de media
docena de casos similares...Copy !req 
			
		
	
		
			
138.  en la zona de Washington,
en el último año.Copy !req 
			
		
	
		
			
139.  Lo que nos lleva a la
pregunta más grande del día.Copy !req 
			
		
	
		
			
140.  ¿Quién es esta mujer
y de dónde salió?Copy !req 
			
		
	
		
			
141.  Termina la gran guerraCopy !req 
			
		
	
		
			
142.  Rancho TrevorCopy !req 
			
		
	
		
			
143.  Disculpe.Copy !req 
			
		
	
		
			
144.  - ¿Espera a alguien?
- No.Copy !req 
			
		
	
		
			
145.  Yo nada más.Copy !req 
			
		
	
		
			
146.  Taxi.Copy !req 
			
		
	
		
			
147.  Oye, lo siento.
No te vi.Copy !req 
			
		
	
		
			
148.  Pero podemos compartirlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
149.  No gracias, espero.Copy !req 
			
		
	
		
			
150.  Por favor.Copy !req 
			
		
	
		
			
151.  Hola, Jake.Copy !req 
			
		
	
		
			
152.  Jake, hola.
¿Quieres...?Copy !req 
			
		
	
		
			
153.  Hola.
Lo sé, tropecé.Copy !req 
			
		
	
		
			
154.  El seguro de mi...Copy !req 
			
		
	
		
			
155.  Buenos días.Copy !req 
			
		
	
		
			
156.  Hola. Gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
157.  Diana Prince.Copy !req 
			
		
	
		
			
158.  Estoy en Antropología
y Arqueología.Copy !req 
			
		
	
		
			
159.  Bárbara Minerva.
Geología, Gemología y Litología.Copy !req 
			
		
	
		
			
160.  Y criptozoóloga de medio día.Copy !req 
			
		
	
		
			
161.  Me gusta estudiar.Copy !req 
			
		
	
		
			
162.  Son estos zapatos de tacón.Copy !req 
			
		
	
		
			
163.  Es estúpido. Las científicas
no usan zapatos de tacón.Copy !req 
			
		
	
		
			
164.  - Pues, a veces, sí.
- Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
165.  - Sí.
- Que tengas un buen día.Copy !req 
			
		
	
		
			
166.  Que lindos están.
Me gustan.Copy !req 
			
		
	
		
			
167.  Muy felinos.Copy !req 
			
		
	
		
			
168.  ¿Y si almorzamos juntas?Copy !req 
			
		
	
		
			
169.  - Yo...
- Ahora no, obvio.Copy !req 
			
		
	
		
			
170.  Es de mañana, pero más tarde hoy o
cuando sea. Como a la hora del almuerzo.Copy !req 
			
		
	
		
			
171.  Hoy tengo mucho trabajo.Copy !req 
			
		
	
		
			
172.  Pero tal vez puede ser otro día.Copy !req 
			
		
	
		
			
173.  - Sí, también estoy ocupada hoy.
- Sí, de acuerdo.Copy !req 
			
		
	
		
			
174.  - Sí.
- Diana.Copy !req 
			
		
	
		
			
175.  ¿De casualidad sabes
quién es Bárbara Minerva?Copy !req 
			
		
	
		
			
176.  Hola, Carol.Copy !req 
			
		
	
		
			
177.  Soy yo.
Soy Bárbara.Copy !req 
			
		
	
		
			
178.  Entré la semana pasada.
Tú me contrataste.Copy !req 
			
		
	
		
			
179.  - Gemóloga.
- Sí, soy gemóloga.Copy !req 
			
		
	
		
			
180.  - Sí, tuvimos un par de entrevistas.
- Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
181.  Bueno, el FBI va a traer unos
artefactos esta misma tarde.Copy !req 
			
		
	
		
			
182.  ¿El FBI?Copy !req 
			
		
	
		
			
183.  - Sí.
- ¿Va a venir aquí?Copy !req 
			
		
	
		
			
184.  Con el asalto de ayer descubrieron
que usaban una joyería como fachada.Copy !req 
			
		
	
		
			
185.  ¿Fachada de qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
186.  Del mercado negro. Joyas y arte
robados para compradores privados.Copy !req 
			
		
	
		
			
187.  Pero necesitamos que
identifiques algo en particular.Copy !req 
			
		
	
		
			
188.  ¿De verdad?Copy !req 
			
		
	
		
			
189.  Sí, apoyaré al FBI.Copy !req 
			
		
	
		
			
190.  - Lo que necesiten.
- ¿Entonces?Copy !req 
			
		
	
		
			
191.  Sí. Sí, yo...
Será un gran placer servirle.Copy !req 
			
		
	
		
			
192.  - Maravilloso.
- Fue un placer.Copy !req 
			
		
	
		
			
193.  Ya nos conocemos.Copy !req 
			
		
	
		
			
194.  Que tengas un buen día.Copy !req 
			
		
	
		
			
195.  Adiós, Diana.Copy !req 
			
		
	
		
			
196.  A ver, artículo número veintitrés.Copy !req 
			
		
	
		
			
197.  No, este no es.Copy !req 
			
		
	
		
			
198.  No...Copy !req 
			
		
	
		
			
199.  La Emperatriz de Siam.Copy !req 
			
		
	
		
			
200.  Originalmente hallada en los
restos de Nuestra Señora de Atocha.Copy !req 
			
		
	
		
			
201.  Lo siento.Copy !req 
			
		
	
		
			
202.  No me resistí a venir a ver.Copy !req 
			
		
	
		
			
203.  Está bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
204.  Aquí está.Copy !req 
			
		
	
		
			
205.  ¿Qué es?Copy !req 
			
		
	
		
			
206.  Es...Copy !req 
			
		
	
		
			
207.  No lo sé.Copy !req 
			
		
	
		
			
208.  Algo de luz.Copy !req 
			
		
	
		
			
209.  Creo que el termino técnico
aquí es... En extremo aburrido.Copy !req 
			
		
	
		
			
210.  Es... Es citrino.Copy !req 
			
		
	
		
			
211.  Se ha usado en falsificaciones
en toda la historia.Copy !req 
			
		
	
		
			
212.  Me imagino que esto no vale
más de $75 dólares. ¿Qué opinas?Copy !req 
			
		
	
		
			
213.  Las falsas no son mi fuerte,
pero déjame ver.Copy !req 
			
		
	
		
			
214.  - Latín.
- Al menos es una antigüedad.Copy !req 
			
		
	
		
			
215.  O lo compraron en el Ponte Vecchio
hace una semana.Copy !req 
			
		
	
		
			
216.  Nunca se sabe.Copy !req 
			
		
	
		
			
217.  "Pedidle al objeto en tus manos
tu añorado deseo".Copy !req 
			
		
	
		
			
218.  - Sabes latín.
- Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
219.  Las lenguas son mi pasatiempo.Copy !req 
			
		
	
		
			
220.  Tal vez sea, no sé,
un amuleto de la suerte.Copy !req 
			
		
	
		
			
221.  Supongo que sí.
Que extraño.Copy !req 
			
		
	
		
			
222.  Pues, yo deseo tener un café.Copy !req 
			
		
	
		
			
223.  Que divertido.Copy !req 
			
		
	
		
			
224.  Le traje a Erika un café, pero
está enferma. ¿Alguien lo quiere?Copy !req 
			
		
	
		
			
225.  ¿Qué?
Yo lo quiero.Copy !req 
			
		
	
		
			
226.  Quema. Quema.Copy !req 
			
		
	
		
			
227.  ¿Viste eso?Copy !req 
			
		
	
		
			
228.  ¿Te imaginas?Copy !req 
			
		
	
		
			
229.  Ojalá.Copy !req 
			
		
	
		
			
230.  Hay tantas cosas que
ni sé lo que pediría.Copy !req 
			
		
	
		
			
231.  Yo sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
232.  Bueno, en fin.Copy !req 
			
		
	
		
			
233.  Perdón por molestarte.
Si necesitas algo solo dímelo.Copy !req 
			
		
	
		
			
234.  Sí, estoy bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
235.  - Pero gracias por...
- De nada, es mi trabajo.Copy !req 
			
		
	
		
			
236.  - Vendré a ver más cuando pueda.
- De acuerdo.Copy !req 
			
		
	
		
			
237.  Pues, gracias por...Copy !req 
			
		
	
		
			
238.  hablarme.Copy !req 
			
		
	
		
			
239.  Lo siento.Copy !req 
			
		
	
		
			
240.  Voy a... Estoy bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
241.  Oye, podemos ir a cenar temprano,Copy !req 
			
		
	
		
			
242.  para hablar exactamente de lo
aburrida que es esa gema de ahí.Copy !req 
			
		
	
		
			
243.  - ¿En serio?
- Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
244.  Oye, ¿citrino?
¿A quién engañan?Copy !req 
			
		
	
		
			
245.  - ¿No?
- Sí, es absurdo.Copy !req 
			
		
	
		
			
246.  - Que tonto.
- Sí, vámonos.Copy !req 
			
		
	
		
			
247.  De lo peor, de lo peor.Copy !req 
			
		
	
		
			
248.  Qué graciosa eres.Copy !req 
			
		
	
		
			
249.  Gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
250.  Nadie me había hecho reír
tanto en un largo tiempo.Copy !req 
			
		
	
		
			
251.  También es verdad que no
salgo mucho socialmente.Copy !req 
			
		
	
		
			
252.  ¿No sales mucho?Copy !req 
			
		
	
		
			
253.  En realidad no. No.Copy !req 
			
		
	
		
			
254.  Pues, eso me sorprende.Copy !req 
			
		
	
		
			
255.  Porque pareces del tipo de
persona que siempre sale.Copy !req 
			
		
	
		
			
256.  Que todo el mundo invita a salir,Copy !req 
			
		
	
		
			
257.  que vives fuera todo el tiempo.Copy !req 
			
		
	
		
			
258.  Que jamás estás en casa.Copy !req 
			
		
	
		
			
259.  Yo imaginaría que eres muy popular.Copy !req 
			
		
	
		
			
260.  Y yo lo sé porque
jamás he sido popular.Copy !req 
			
		
	
		
			
261.  ¿De verdad?
Eres muy agradable.Copy !req 
			
		
	
		
			
262.  Tan... Libre.Copy !req 
			
		
	
		
			
263.  Para serte sincera, yo envidio eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
264.  ¿Qué?
¿Tú me envidias a mí?Copy !req 
			
		
	
		
			
265.  Eso no tiene mucho sentido.
En serio.Copy !req 
			
		
	
		
			
266.  Todos piensan que soy rara.Copy !req 
			
		
	
		
			
267.  Me evitan y hablan a mi espalda
cuando creen que no los escucho.Copy !req 
			
		
	
		
			
268.  Pero, oigan, los escucho.Copy !req 
			
		
	
		
			
269.  Bárbara, mi vida no ha sido
como seguramente tú crees.Copy !req 
			
		
	
		
			
270.  Todos tenemos luchas.Copy !req 
			
		
	
		
			
271.  Tú lo has dicho.Copy !req 
			
		
	
		
			
272.  ¿Has estado enamorada?Copy !req 
			
		
	
		
			
273.  Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
274.  Hace un largo, largo tiempo.Copy !req 
			
		
	
		
			
275.  - ¿Tú?
- Muchas veces.Copy !req 
			
		
	
		
			
276.  Sí. Todo el tiempo.
Con frecuencia.Copy !req 
			
		
	
		
			
277.  ¿Y entonces qué pasó?
¿A dónde se fue él?Copy !req 
			
		
	
		
			
278.  Él...Copy !req 
			
		
	
		
			
279.  Se murió.Copy !req 
			
		
	
		
			
280.  Pero, a veces, todavía creo que
lo veo ahí arriba, en el cielo.Copy !req 
			
		
	
		
			
281.  Era piloto.Copy !req 
			
		
	
		
			
282.  Tenía toda clase de virtudes.Copy !req 
			
		
	
		
			
283.  Pero era grande, auténtico.Copy !req 
			
		
	
		
			
284.  Entiendo.Copy !req 
			
		
	
		
			
285.  Bueno, salud por nosotras.Copy !req 
			
		
	
		
			
286.  Deseándonos mejor suerte, supongo.Copy !req 
			
		
	
		
			
287.  - Hola, León.
- Hola, Bárbara.Copy !req 
			
		
	
		
			
288.  - ¿Saliste?
- Sí, volveré al trabajo.Copy !req 
			
		
	
		
			
289.  Pero quise traerte esto,
mientras está caliente.Copy !req 
			
		
	
		
			
290.  - Qué bien me tratas.
- No hay problema.Copy !req 
			
		
	
		
			
291.  Abrígate.Copy !req 
			
		
	
		
			
292.  Hola, preciosura.
¿Necesitas ayuda?Copy !req 
			
		
	
		
			
293.  No, estoy bien, gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
294.  Porque parece que tienes algo de
problemas caminando con esos zapatos.Copy !req 
			
		
	
		
			
295.  Estoy bien, los uso todo el tiempo.Copy !req 
			
		
	
		
			
296.  - Déjame llevarte a casa.
- No voy a casa.Copy !req 
			
		
	
		
			
297.  Oye, solo intento ser amable.Copy !req 
			
		
	
		
			
298.  Por favor.Copy !req 
			
		
	
		
			
299.  Oye. Oye.Copy !req 
			
		
	
		
			
300.  ¡Oye! ¡Perra!Copy !req 
			
		
	
		
			
301.  - ¡Oye, oye!
- ¿Qué hace?Copy !req 
			
		
	
		
			
302.  - ¡Suéltame!
- ¡Sólo estoy tratando de ayudarte!Copy !req 
			
		
	
		
			
303.  ¡Suéltame! ¡Basta!Copy !req 
			
		
	
		
			
304.  ¡No!Copy !req 
			
		
	
		
			
305.  Olvidé mis llaves.
Por suerte.Copy !req 
			
		
	
		
			
306.  - ¿Cómo...?
- Simple defensa personal.Copy !req 
			
		
	
		
			
307.  Usé su impulso en su contra.
Te lo enseñaré.Copy !req 
			
		
	
		
			
308.  Ni siquiera necesitas fuerza.Copy !req 
			
		
	
		
			
309.  - ¿Estás bien?
- Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
310.  - Bien.
- Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
311.  - Gracias.
- De nada. Ve a casa.Copy !req 
			
		
	
		
			
312.  - ¿De acuerdo? Sí.
- Buenas noches.Copy !req 
			
		
	
		
			
313.  Ya sé lo que desearía.Copy !req 
			
		
	
		
			
314.  Ser como Diana.Copy !req 
			
		
	
		
			
315.  Fuerte, sexy...Copy !req 
			
		
	
		
			
316.  genial.Copy !req 
			
		
	
		
			
317.  Y especial.Copy !req 
			
		
	
		
			
318.  ¡Lo siento!Copy !req 
			
		
	
		
			
319.  No, tranquilo.Copy !req 
			
		
	
		
			
320.  Qué bueno que puedes
caminar en tacones.Copy !req 
			
		
	
		
			
321.  - Hola, Bárbara.
- Hola, Jake.Copy !req 
			
		
	
		
			
322.  Te ves bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
323.  Gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
324.  Este es el laboratorio de Geología.Copy !req 
			
		
	
		
			
325.  - Bárbara.
- Hola.Copy !req 
			
		
	
		
			
326.  Perfecto.Copy !req 
			
		
	
		
			
327.  Quiero presentarte a alguien.Copy !req 
			
		
	
		
			
328.  Un placer, señorita Minerva.Copy !req 
			
		
	
		
			
329.  Doctora en realidad.Copy !req 
			
		
	
		
			
330.  ¿Ya nos conocemos?Copy !req 
			
		
	
		
			
331.  - Me parece conocido.
- Haz lo tuyo.Copy !req 
			
		
	
		
			
332.  Haz lo tuyo.Copy !req 
			
		
	
		
			
333.  La vida es bella,
pero puede ser mejor.Copy !req 
			
		
	
		
			
334.  No puede ser, es el del crudo.
Lo vi en la televisión.Copy !req 
			
		
	
		
			
335.  - Exacto niña. Le diste.
- Así es.Copy !req 
			
		
	
		
			
336.  El señor Lord está considerando...Copy !req 
			
		
	
		
			
337.  hacerse amigo del Smithsoniano
a nivel de socio, Bárbara.Copy !req 
			
		
	
		
			
338.  Por lo que le estamos dando un
recorrido privado de las instalacionesCopy !req 
			
		
	
		
			
339.  y preguntó directamente por ti.Copy !req 
			
		
	
		
			
340.  - ¿Por mí?
- ¿Qué puedo decirle, doctora?Copy !req 
			
		
	
		
			
341.  Su reputación la precede.Copy !req 
			
		
	
		
			
342.  Y al parecer compartimos
una pasión por la Gemología.Copy !req 
			
		
	
		
			
343.  - De acuerdo, claro.
- Los dejaré hablar.Copy !req 
			
		
	
		
			
344.  Sólo déjeme llevar esto a
mi oficina y nos iremos.Copy !req 
			
		
	
		
			
345.  No entre aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
346.  Es un desastre.Copy !req 
			
		
	
		
			
347.  Entonces se me ocurre
que empecemos arriba.Copy !req 
			
		
	
		
			
348.  ¿Qué es esto de aquí?Copy !req 
			
		
	
		
			
349.  No, no.
Cuidado con eso, es muy...Copy !req 
			
		
	
		
			
350.  Oigan, ¿han visto a mi amigo?
¿Dónde se fue?Copy !req 
			
		
	
		
			
351.  Aquí estoy.Copy !req 
			
		
	
		
			
352.  Que alivio, tienes algo de polvo.Copy !req 
			
		
	
		
			
353.  - Buenos días.
- Hola.Copy !req 
			
		
	
		
			
354.  - Hola.
- Él es el único y sin igual...Copy !req 
			
		
	
		
			
355.  el señor Maxuel Lord.Copy !req 
			
		
	
		
			
356.  Es él.Copy !req 
			
		
	
		
			
357.  La vida es bella,
pero puede ser mejor.Copy !req 
			
		
	
		
			
358.  Es el de la tele.Copy !req 
			
		
	
		
			
359.  No tengo televisión.Copy !req 
			
		
	
		
			
360.  Tengo una buena relación con Sears.Copy !req 
			
		
	
		
			
361.  Te conseguiré una televisión nueva,
para el final del día.Copy !req 
			
		
	
		
			
362.  Diecinueve pulgadas,
sin condiciones.Copy !req 
			
		
	
		
			
363.  Creo que me quedo con la
que no tengo. Pero gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
364.  - De acuerdo.
- Es muy generoso.Copy !req 
			
		
	
		
			
365.  Noticia.Copy !req 
			
		
	
		
			
366.  El señor Lord hizo un recorrido
de todo el Smithsoniano...Copy !req 
			
		
	
		
			
367.  mientras considera
volverse socio y...Copy !req 
			
		
	
		
			
368.  Adivina lo que decidió hacer.Copy !req 
			
		
	
		
			
369.  Entregar todo su donativo
a nuestro Departamento.Copy !req 
			
		
	
		
			
370.  Lo anunciará en la gala
de miembros de esta noche.Copy !req 
			
		
	
		
			
371.  Va a ser una fiesta increíble.
Espero que tengas un lindo atuendo.Copy !req 
			
		
	
		
			
372.  No suelo asistir a esos eventos.Copy !req 
			
		
	
		
			
373.  Siento que nuestros benefactores,
con un verdadero sentido del altruismo...Copy !req 
			
		
	
		
			
374.  prefieren no llamar la atención.Copy !req 
			
		
	
		
			
375.  Para dejar que el Museo
se lleve el crédito.Copy !req 
			
		
	
		
			
376.  Estoy de acuerdo.
Excepto...Copy !req 
			
		
	
		
			
377.  ¿Qué me encantan las fiestas?Copy !req 
			
		
	
		
			
378.  Qué bien bailas.Copy !req 
			
		
	
		
			
379.  - ¿Te gusta el baile latino?
- Me encanta.Copy !req 
			
		
	
		
			
380.  - ¿En serio?
- Soy una pésima bailarina.Copy !req 
			
		
	
		
			
381.  - No, lo dudo.
- No.Copy !req 
			
		
	
		
			
382.  Y menos con alguien de tu figura.Copy !req 
			
		
	
		
			
383.  - Me lesioné la cadera en la secundaria.
- No te lesionaste...Copy !req 
			
		
	
		
			
384.  Bueno,
le agradezco mucho su visita.Copy !req 
			
		
	
		
			
385.  En realidad, me tengo que ir.
Gracias por el recorrido.Copy !req 
			
		
	
		
			
386.  Entonces te veo esta noche.Copy !req 
			
		
	
		
			
387.  Hasta entonces.Copy !req 
			
		
	
		
			
388.  Adiós.Copy !req 
			
		
	
		
			
389.  Que tengas un buen día.Copy !req 
			
		
	
		
			
390.  Te buscaré.Copy !req 
			
		
	
		
			
391.  ¿Qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
392.  Me agrada.Copy !req 
			
		
	
		
			
393.  Gracias, John.Copy !req 
			
		
	
		
			
394.  Señoritas.Copy !req 
			
		
	
		
			
395.  Señor Lord.Copy !req 
			
		
	
		
			
396.  - ¿Señor Lord?
- Ahora no, Raquel.Copy !req 
			
		
	
		
			
397.  - ¿Mis suplementos?
- En su escritorio, pero...Copy !req 
			
		
	
		
			
398.  Señor Lord.Copy !req 
			
		
	
		
			
399.  ¿Señor Lord?Copy !req 
			
		
	
		
			
400.  Señor Lord.Copy !req 
			
		
	
		
			
401.  El nuevo Rey del crudoCopy !req 
			
		
	
		
			
402.  VENCIDOCopy !req 
			
		
	
		
			
403.  DEMANDA FINALCopy !req 
			
		
	
		
			
404.  Señor Lord.Copy !req 
			
		
	
		
			
405.  Señor Lord.Copy !req 
			
		
	
		
			
406.  - ¡Papá!
- ¿Cómo?Copy !req 
			
		
	
		
			
407.  ¡Hola!Copy !req 
			
		
	
		
			
408.  Es su fin de semana.Copy !req 
			
		
	
		
			
409.  Sí, ya veo.Copy !req 
			
		
	
		
			
410.  Alistair.Copy !req 
			
		
	
		
			
411.  Papá, ¿y la piscina?Copy !req 
			
		
	
		
			
412.  Aún no la hacen, campeón.
Pero no importa.Copy !req 
			
		
	
		
			
413.  Sólo debes ser paciente. Te dije
de la piscina, el helicóptero,Copy !req 
			
		
	
		
			
414.  lo tendrás todo.Copy !req 
			
		
	
		
			
415.  Pero recuerda, Roma no se
construyó en un día, ¿o sí? No.Copy !req 
			
		
	
		
			
416.  ¿No han pasado muchos días?Copy !req 
			
		
	
		
			
417.  Lleva tiempo convertirse
en un verdadero...Copy !req 
			
		
	
		
			
418.  número uno, como va a ser tu papá.Copy !req 
			
		
	
		
			
419.  Le mientes a tu hijo, como
le mientes a los demás.Copy !req 
			
		
	
		
			
420.  Simon.Copy !req 
			
		
	
		
			
421.  Las oficinas no están listas
para recibir invitados.Copy !req 
			
		
	
		
			
422.  Se acabó, Max.Copy !req 
			
		
	
		
			
423.  No quiero escuchar más.Copy !req 
			
		
	
		
			
424.  ¡Me voy!Copy !req 
			
		
	
		
			
425.  Alistair, ve a esperar con Raquel.Copy !req 
			
		
	
		
			
426.  Simon,Copy !req 
			
		
	
		
			
427.  sé que ahora es
difícil de ver pero...Copy !req 
			
		
	
		
			
428.  al fin estamos cerca de
darle un giro a todo.Copy !req 
			
		
	
		
			
429.  ¿Darle un giro?Copy !req 
			
		
	
		
			
430.  No hay crudo.Copy !req 
			
		
	
		
			
431.  Nunca lo hubo.
¿Cómo vas a darle un giro?Copy !req 
			
		
	
		
			
432.  ¿Con más inversionistas
crédulos como yo?Copy !req 
			
		
	
		
			
433.  - Es un esquema Ponzi, Maxuel.
- No, tengo un enorme...Copy !req 
			
		
	
		
			
434.  Estoy trabajando en algo.Copy !req 
			
		
	
		
			
435.  Y no estimo.Copy !req 
			
		
	
		
			
436.  Simon,Copy !req 
			
		
	
		
			
437.  hay millones de hectáreas, de tierras,
con mucho potencial de petróleo.Copy !req 
			
		
	
		
			
438.  Tienes los derechos de tierra que
todo el mundo descartó hace tiempo.Copy !req 
			
		
	
		
			
439.  No tuve que excavar
mucho para averiguarlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
440.  También debí investigarte a ti.Copy !req 
			
		
	
		
			
441.  Maxuel Lorenzano.Copy !req 
			
		
	
		
			
442.  No me llevó mucho descubrir
que solo eres un vil estafador.Copy !req 
			
		
	
		
			
443.  ¡No soy un estafador!Copy !req 
			
		
	
		
			
444.  Soy una personalidad de la televisión.Copy !req 
			
		
	
		
			
445.  Y un empresario muy respetado.Copy !req 
			
		
	
		
			
446.  - Por favor.
- Con un plan.Copy !req 
			
		
	
		
			
447.  Con un excelente plan.Copy !req 
			
		
	
		
			
448.  Si puedes soñarlo, puedes tenerlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
449.  ¿Algo parecido?Copy !req 
			
		
	
		
			
450.  Tienes 48 horas para
darme mi inversión.Copy !req 
			
		
	
		
			
451.  Lo vas a lamentar.Copy !req 
			
		
	
		
			
452.  O la FTC recibirá
un reporte anónimo.Copy !req 
			
		
	
		
			
453.  - Perdedor.
- Simon, espera.Copy !req 
			
		
	
		
			
454.  Simon, espera.Copy !req 
			
		
	
		
			
455.  No soy un perdedor.Copy !req 
			
		
	
		
			
456.  Él sí lo es.Copy !req 
			
		
	
		
			
457.  Y jamás creas una palabra
de lo que dijo ese hombre.Copy !req 
			
		
	
		
			
458.  No dice la verdad.Copy !req 
			
		
	
		
			
459.  Y se equivoca.Copy !req 
			
		
	
		
			
460.  Y lamentará el día en
que se alejó de mí.Copy !req 
			
		
	
		
			
461.  Y tú...Copy !req 
			
		
	
		
			
462.  vas a estar muy
orgulloso de ser mi hijo.Copy !req 
			
		
	
		
			
463.  De acuerdo.Copy !req 
			
		
	
		
			
464.  Ya lo verás.Copy !req 
			
		
	
		
			
465.  Todos lo verán.Copy !req 
			
		
	
		
			
466.  Historia de la cultura romanaCopy !req 
			
		
	
		
			
467.  "El oro negro de Max Lord"Copy !req 
			
		
	
		
			
468.  Estos son muy cómodos.Copy !req 
			
		
	
		
			
469.  Sí,
pero no soy buena para los tacones.Copy !req 
			
		
	
		
			
470.  Sólo pruébalos.Copy !req 
			
		
	
		
			
471.  Sal y muéstrame.Copy !req 
			
		
	
		
			
472.  De acuerdo.Copy !req 
			
		
	
		
			
473.  Me quedan bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
474.  Sí, me gusta.Copy !req 
			
		
	
		
			
475.  Te ves hermosa.Copy !req 
			
		
	
		
			
476.  ¿No está algo ajustado?Copy !req 
			
		
	
		
			
477.  Es justo tu talla.Copy !req 
			
		
	
		
			
478.  Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
479.  Me lo llevo.Copy !req 
			
		
	
		
			
480.  Hola, ¿cómo estás?Copy !req 
			
		
	
		
			
481.  Hola, ¿qué tal?Copy !req 
			
		
	
		
			
482.  Me encantan esos zapatos.Copy !req 
			
		
	
		
			
483.  - Gracias.
- Te ves maravillosa.Copy !req 
			
		
	
		
			
484.  Gracias, qué amable.Copy !req 
			
		
	
		
			
485.  Doctora Minerva.Copy !req 
			
		
	
		
			
486.  Te ves...Copy !req 
			
		
	
		
			
487.  Deslumbrante.Copy !req 
			
		
	
		
			
488.  Gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
489.  Tenemos que asistir a
muchos de estos eventos...Copy !req 
			
		
	
		
			
490.  por el trabajo, así que he usado
este vestido un millón de veces.Copy !req 
			
		
	
		
			
491.  En realidad no.Copy !req 
			
		
	
		
			
492.  Yo acabo de comprarlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
493.  Nunca me veo así.Copy !req 
			
		
	
		
			
494.  Ni soñando.Copy !req 
			
		
	
		
			
495.  Tardé mucho en estar lista.Copy !req 
			
		
	
		
			
496.  Biotina.Copy !req 
			
		
	
		
			
497.  Deberías probarla.Copy !req 
			
		
	
		
			
498.  Te hace lucir como un adolescente.Copy !req 
			
		
	
		
			
499.  Regresa el tiempo.Copy !req 
			
		
	
		
			
500.  Jamás aceptes los
límites de la naturaleza.Copy !req 
			
		
	
		
			
501.  Sí, no.Copy !req 
			
		
	
		
			
502.  Y menos una hermosa mujer como tú.Copy !req 
			
		
	
		
			
503.  Cuánto ruido hay aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
504.  ¿Vamos a otra parte?Copy !req 
			
		
	
		
			
505.  - ¿Sólo tú y yo?
- Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
506.  ¿A tu oficina?Copy !req 
			
		
	
		
			
507.  Mira todas estas cosas.Copy !req 
			
		
	
		
			
508.  Son hermosas.Copy !req 
			
		
	
		
			
509.  Como tú.Copy !req 
			
		
	
		
			
510.  ¿Qué es eso?Copy !req 
			
		
	
		
			
511.  Nada especial, en realidad.Copy !req 
			
		
	
		
			
512.  Pero el FBI me pidió que
los ayudara a identificarlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
513.  Pero no he logrado
nada hasta ahora.Copy !req 
			
		
	
		
			
514.  Déjame ayudarte.Copy !req 
			
		
	
		
			
515.  Aquí está Max,
no tienes que toparte con un muro.Copy !req 
			
		
	
		
			
516.  Tengo un buen amigo que
trabaja con antigüedades.Copy !req 
			
		
	
		
			
517.  Podría echarle un vistazo.Copy !req 
			
		
	
		
			
518.  Es latín, ¿no es así?Copy !req 
			
		
	
		
			
519.  No debería dejar que
saliera del Museo.Copy !req 
			
		
	
		
			
520.  - Hola, preciosa.
- No, gracias. Disculpa.Copy !req 
			
		
	
		
			
521.  Diana.Copy !req 
			
		
	
		
			
522.  Esperaba verte.Copy !req 
			
		
	
		
			
523.  Oye, ¿sabes qué ahora
estoy en la Casa Blanca?Copy !req 
			
		
	
		
			
524.  Sí, así es.
De pasante.Copy !req 
			
		
	
		
			
525.  Pero ellos me buscaron, así que...Copy !req 
			
		
	
		
			
526.  Escucha,
llevo tiempo siguiendo tu trabajo.Copy !req 
			
		
	
		
			
527.  - Por si acaso necesitas...
- Sí, gracias, Carl.Copy !req 
			
		
	
		
			
528.  Diana.Copy !req 
			
		
	
		
			
529.  Diana.Copy !req 
			
		
	
		
			
530.  Disculpe, no lo conozco así que
por favor, deje de seguirme.Copy !req 
			
		
	
		
			
531.  - Buenas noches.
- Pero...Copy !req 
			
		
	
		
			
532.  Ojalá tuviéramos más tiempo.Copy !req 
			
		
	
		
			
533.  ¿Por qué dijiste eso?Copy !req 
			
		
	
		
			
534.  No me digas eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
535.  Ni siquiera me conoces.Copy !req 
			
		
	
		
			
536.  Sí, te conozco.Copy !req 
			
		
	
		
			
537.  Yo puedo salvar el día,Copy !req 
			
		
	
		
			
538.  pero tú salvas al mundo.Copy !req 
			
		
	
		
			
539.  Steve.Copy !req 
			
		
	
		
			
540.  Diana.Copy !req 
			
		
	
		
			
541.  Pero, ¿cómo?Copy !req 
			
		
	
		
			
542.  No lo sé.Copy !req 
			
		
	
		
			
543.  Eres tú.Copy !req 
			
		
	
		
			
544.  Cómo te extrañé.Copy !req 
			
		
	
		
			
545.  ¿Qué es lo que recuerdas?Copy !req 
			
		
	
		
			
546.  Recuerdo...Copy !req 
			
		
	
		
			
547.  Haber subido al avión.Copy !req 
			
		
	
		
			
548.  Y luego...Copy !req 
			
		
	
		
			
549.  Nada, en realidad.Copy !req 
			
		
	
		
			
550.  Nada.Copy !req 
			
		
	
		
			
551.  Pero de algún modo sé que he estado
en otro lugar desde entonces.Copy !req 
			
		
	
		
			
552.  Un lugar que es...Copy !req 
			
		
	
		
			
553.  No puedo describirlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
554.  Pero es...Copy !req 
			
		
	
		
			
555.  Es bueno.Copy !req 
			
		
	
		
			
556.  Y después desperté aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
557.  ¿Dónde?Copy !req 
			
		
	
		
			
558.  Terminé en una cama.Copy !req 
			
		
	
		
			
559.  Una extraña, extraña cama...Copy !req 
			
		
	
		
			
560.  tipo almohada.Copy !req 
			
		
	
		
			
561.  - Un futón, sí.
- Un futón.Copy !req 
			
		
	
		
			
562.  - Sí.
- Sí, bueno.Copy !req 
			
		
	
		
			
563.  Nada cómodo y me
pareció algo anticuado...Copy !req 
			
		
	
		
			
564.  para ser honesto contigo,Copy !req 
			
		
	
		
			
565.  para una época futurística
como esta, mil novecientos...Copy !req 
			
		
	
		
			
566.  Ochenta y cuatro.Copy !req 
			
		
	
		
			
567.  Mil novecientos ochenta y cuatro.Copy !req 
			
		
	
		
			
568.  Es increíble.Copy !req 
			
		
	
		
			
569.  ¿Te gustaría ver mi futón?Copy !req 
			
		
	
		
			
570.  Sí...Copy !req 
			
		
	
		
			
571.  No tienes que decírmelo.Copy !req 
			
		
	
		
			
572.  Todo está de cabeza.Copy !req 
			
		
	
		
			
573.  Queso enlatado.Copy !req 
			
		
	
		
			
574.  Pasé toda la mañana limpiando
su habitación, pero...Copy !req 
			
		
	
		
			
575.  Parece que es un ingeniero.Copy !req 
			
		
	
		
			
576.  Hay muchas fotos de él.Copy !req 
			
		
	
		
			
577.  Yo no haría eso, pero
cada quien su gusto.Copy !req 
			
		
	
		
			
578.  Con que así me encontraste.Copy !req 
			
		
	
		
			
579.  Sí, con el directorio.Copy !req 
			
		
	
		
			
580.  Todavía hay cosas a
prueba del futuro.Copy !req 
			
		
	
		
			
581.  ¿Y fuiste a mi departamento?Copy !req 
			
		
	
		
			
582.  Sí, intenté usar la bicicleta...Copy !req 
			
		
	
		
			
583.  pero en realidad no supe
cómo utilizarla, así que...Copy !req 
			
		
	
		
			
584.  Fui corriendo y te vi regresar.Copy !req 
			
		
	
		
			
585.  Y...Copy !req 
			
		
	
		
			
586.  Quedé atónito.Copy !req 
			
		
	
		
			
587.  Ahí estabas.Copy !req 
			
		
	
		
			
588.  Así que luego...Copy !req 
			
		
	
		
			
589.  te seguí, como un tipo raro.Copy !req 
			
		
	
		
			
590.  Diana, mírate.
Es...Copy !req 
			
		
	
		
			
591.  Es como si no hubiera
pasado un solo día.Copy !req 
			
		
	
		
			
592.  No puedo decir lo mismo de ti.Copy !req 
			
		
	
		
			
593.  Sí, sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
594.  Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
595.  Sí, es...Copy !req 
			
		
	
		
			
596.  Es galán.Copy !req 
			
		
	
		
			
597.  Me agrada.Copy !req 
			
		
	
		
			
598.  Es galán, pero...Copy !req 
			
		
	
		
			
599.  Sólo te veo a ti.Copy !req 
			
		
	
		
			
600.  Un añorado deseo.Copy !req 
			
		
	
		
			
601.  Estaba esperando.Copy !req 
			
		
	
		
			
602.  Deseo poder ser tú,Copy !req 
			
		
	
		
			
603.  la mismísima piedra del sueño.Copy !req 
			
		
	
		
			
604.  - Hola.
- Hola.Copy !req 
			
		
	
		
			
605.  Ven aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
606.  Buenos días.Copy !req 
			
		
	
		
			
607.  He comido pop-tarts toda
la mañana y bebí tres...Copy !req 
			
		
	
		
			
608.  Tres jarras de café.
Este lugar...Copy !req 
			
		
	
		
			
609.  Es impresionante.Copy !req 
			
		
	
		
			
610.  - ¿Este lugar?
- Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
611.  Si en realidad lo pienso bien,Copy !req 
			
		
	
		
			
612.  jamás había estado en una
habitación tan maravillosa.Copy !req 
			
		
	
		
			
613.  - Es cierto.
- Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
614.  Esta habitación es el lugar más
increíble en el que he estado en mi vida.Copy !req 
			
		
	
		
			
615.  - Es increíble, ¿no?
- Lo es.Copy !req 
			
		
	
		
			
616.  Entonces, hay que quedarnos.Copy !req 
			
		
	
		
			
617.  No hay que irnos.Copy !req 
			
		
	
		
			
618.  - En realidad no quiero.
- No lo hagamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
619.  - De acuerdo.
- De acuerdo.Copy !req 
			
		
	
		
			
620.  - Hay que quedarnos.
- Está decidido.Copy !req 
			
		
	
		
			
621.  Para siempre.Copy !req 
			
		
	
		
			
622.  Aunque...Copy !req 
			
		
	
		
			
623.  Tal vez debería irme, para averiguar...Copy !req 
			
		
	
		
			
624.  cómo una gema trajo a mi novio de vuelta
en el cuerpo de alguien más.Copy !req 
			
		
	
		
			
625.  Es un buen punto.
Hay que irnos.Copy !req 
			
		
	
		
			
626.  - Señor Stagg...
- Gracias, Belinda.Copy !req 
			
		
	
		
			
627.  Más vale que estés
aquí con mi dinero.Copy !req 
			
		
	
		
			
628.  Lo tendré, Simon.
Hoy vine por una disculpa.Copy !req 
			
		
	
		
			
629.  - ¿Estás demente?
- No me voy a disculpar.Copy !req 
			
		
	
		
			
630.  Lo lamento.
Metí la pata.Copy !req 
			
		
	
		
			
631.  Metí la pata y mentí.Copy !req 
			
		
	
		
			
632.  Y de veras lo siento.Copy !req 
			
		
	
		
			
633.  Yo sabía que nos íbamos a
hundir hace mucho tiempo.Copy !req 
			
		
	
		
			
634.  Los pozos ya estaban secos.Copy !req 
			
		
	
		
			
635.  Y no había indicación de
que eso fuera a cambiar.Copy !req 
			
		
	
		
			
636.  Debí retirarme.Copy !req 
			
		
	
		
			
637.  Pero todas las personas que
invirtieron creían en mí.Copy !req 
			
		
	
		
			
638.  Quería hacer lo correcto.Copy !req 
			
		
	
		
			
639.  Por favor, Max.
Oye, no tienes que hacer esto.Copy !req 
			
		
	
		
			
640.  Simon, ¿no entiendes
que quería algo mejor?Copy !req 
			
		
	
		
			
641.  Cada célula de mi cuerpo...Copy !req 
			
		
	
		
			
642.  deseaba que Black Gold cambiara
el mundo para todos nosotros.Copy !req 
			
		
	
		
			
643.  Y sé que tú también lo deseabas.Copy !req 
			
		
	
		
			
644.  Claro que también lo deseaba,
pero...Copy !req 
			
		
	
		
			
645.  Tu deseo será concedido.Copy !req 
			
		
	
		
			
646.  A cambio,
tomaré todas tus acciones...Copy !req 
			
		
	
		
			
647.  y el completo control
de Black Gold,Copy !req 
			
		
	
		
			
648.  después de que tú desaparezcas
mágicamente de mi camino...Copy !req 
			
		
	
		
			
649.  ¿Vas a qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
650.  para siempre.Copy !req 
			
		
	
		
			
651.  ¡Max!Copy !req 
			
		
	
		
			
652.  Oye, Max.Copy !req 
			
		
	
		
			
653.  ¡Vuelve aquí! ¡Max!Copy !req 
			
		
	
		
			
654.  ¿Qué demonios está pasando?Copy !req 
			
		
	
		
			
655.  Tenemos una orden para Simon Stagg.Copy !req 
			
		
	
		
			
656.  ¿Qué pasa?
¿Corremos peligro?Copy !req 
			
		
	
		
			
657.  No, señor. Delito de evasión fiscal.
No le concierne. Retírese.Copy !req 
			
		
	
		
			
658.  Déjalos pasar.Copy !req 
			
		
	
		
			
659.  Entonces,
¿una gema causó todo esto?Copy !req 
			
		
	
		
			
660.  Sí, es lo que tenemos
que ir a averiguar.Copy !req 
			
		
	
		
			
661.  Debió haber hecho algo, ¿no crees?Copy !req 
			
		
	
		
			
662.  Esto es...Copy !req 
			
		
	
		
			
663.  Dinamita.Copy !req 
			
		
	
		
			
664.  ¿Qué tal?Copy !req 
			
		
	
		
			
665.  Sí...Copy !req 
			
		
	
		
			
666.  - ¿Sí?
- Sí...Copy !req 
			
		
	
		
			
667.  En un par de revistas vi
que suben las mangas.Copy !req 
			
		
	
		
			
668.  Creo que puedes mejorar.Copy !req 
			
		
	
		
			
669.  Tiene muchos bolsillos.Copy !req 
			
		
	
		
			
670.  Bolsillo aquí,
bolsillos en todo el pantalón.Copy !req 
			
		
	
		
			
671.  Una cangurera frontal.Copy !req 
			
		
	
		
			
672.  Es ajustable.Copy !req 
			
		
	
		
			
673.  - Pantalones de piloto.
- Sí...Copy !req 
			
		
	
		
			
674.  ¿Ahora todo el mundo usa
pantalones de piloto?Copy !req 
			
		
	
		
			
675.  La verdad es que no me encanta.
Me imagino que a ti sí, pero...Copy !req 
			
		
	
		
			
676.  Yo ya estoy listo.Copy !req 
			
		
	
		
			
677.  No.Copy !req 
			
		
	
		
			
678.  - Ni siquiera me estás viendo.
- No me gusta.Copy !req 
			
		
	
		
			
679.  ¿Demasiado en el buen
sentido o en el malo?Copy !req 
			
		
	
		
			
680.  En el malo.Copy !req 
			
		
	
		
			
681.  Este me encanta.Copy !req 
			
		
	
		
			
682.  Es perfecto.Copy !req 
			
		
	
		
			
683.  ¿Sí? Definitivamente yo
no usaría esto jamás.Copy !req 
			
		
	
		
			
684.  Me siento como un pirata.Copy !req 
			
		
	
		
			
685.  ¿Quién se pondría esto?Copy !req 
			
		
	
		
			
686.  Diana, ¿ya viste estos zapatos?Copy !req 
			
		
	
		
			
687.  - Usa los zapatos.
- ¡Usa los zapatos!Copy !req 
			
		
	
		
			
688.  - Usa los zapatos.
- Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
689.  ¡Sí!Copy !req 
			
		
	
		
			
690.  Esto es muy especial, ¿de acuerdo?Copy !req 
			
		
	
		
			
691.  Hagamos esto juntos.Copy !req 
			
		
	
		
			
692.  Un pie después del otro.Copy !req 
			
		
	
		
			
693.  Quédate en ese.
Muévete al centro.Copy !req 
			
		
	
		
			
694.  Steve.Copy !req 
			
		
	
		
			
695.  Steve, te vas a caer.Copy !req 
			
		
	
		
			
696.  Creí que me iba a caer.Copy !req 
			
		
	
		
			
697.  ¿Qué te pasa?Copy !req 
			
		
	
		
			
698.  Eso es breakdance.Copy !req 
			
		
	
		
			
699.  - ¿Un baile?
- Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
700.  - Tranquilo, está bien. Es un paso.
- ¿Sí?Copy !req 
			
		
	
		
			
701.  No es nada.Copy !req 
			
		
	
		
			
702.  Todo es arte.Copy !req 
			
		
	
		
			
703.  Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
704.  - Ese es un basurero.
- Es un basurero.Copy !req 
			
		
	
		
			
705.  Sí, sí, sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
706.  ¿Eso es un avión?Copy !req 
			
		
	
		
			
707.  Ven, quiero mostrarte algo.Copy !req 
			
		
	
		
			
708.  El recorrido guiado de la
sección del SmithsonianoCopy !req 
			
		
	
		
			
709.  La Carrera Lunar,
comenzará en quince minutos.Copy !req 
			
		
	
		
			
710.  Esto es increíble.Copy !req 
			
		
	
		
			
711.  Y cada vez que nosotros
encontramos oro,Copy !req 
			
		
	
		
			
712.  tú encuentras oro.Copy !req 
			
		
	
		
			
713.  Imagina finalmente tener todo
lo que siempre has deseado.Copy !req 
			
		
	
		
			
714.  ¿Raquel?Copy !req 
			
		
	
		
			
715.  cosas que antes solo estaban
disponibles para la crema y nata.Copy !req 
			
		
	
		
			
716.  ¡Raquel!Copy !req 
			
		
	
		
			
717.  Reyes, titanes de las industrias.Copy !req 
			
		
	
		
			
718.  Black Gold.
Un segundo, por favor.Copy !req 
			
		
	
		
			
719.  Black Gold.
Sí, un momento.Copy !req 
			
		
	
		
			
720.  - ¿Raquel?
- Un segundo.Copy !req 
			
		
	
		
			
721.  Crudo en los pozos.Copy !req 
			
		
	
		
			
722.  - ¿En cuáles?
- En todos.Copy !req 
			
		
	
		
			
723.  Los inversionistas lo saben, no sé cómo.
Y quieren mayor participación.Copy !req 
			
		
	
		
			
724.  Sus amigos llaman para invertir.Copy !req 
			
		
	
		
			
725.  Y salen nuevos
inversionistas de la nada.Copy !req 
			
		
	
		
			
726.  Momento.
Necesito más ayuda.Copy !req 
			
		
	
		
			
727.  - Black Gold. Un segundo.
- Yo puedo ayudarte.Copy !req 
			
		
	
		
			
728.  Dime otra vez,
¿deseas tener más ayuda?Copy !req 
			
		
	
		
			
729.  Sí, claro. Deseo tener más ayuda,
porque son demasiadas llamadas.Copy !req 
			
		
	
		
			
730.  Hola, perdón por molestarlos.Copy !req 
			
		
	
		
			
731.  Tengo una entrevista en un
despacho de contabilidad.Copy !req 
			
		
	
		
			
732.  ¡Contratado!Copy !req 
			
		
	
		
			
733.  Bienvenido a bordo.
Soy Emerson.Copy !req 
			
		
	
		
			
734.  - Emerson.
- ¿Está es la oficina de empleo?Copy !req 
			
		
	
		
			
735.  Sí, estás contratado.Copy !req 
			
		
	
		
			
736.  Señor Lord, Wall Street Journal.Copy !req 
			
		
	
		
			
737.  Quieren entrevistarlo por el
repentino éxito de la empresa.Copy !req 
			
		
	
		
			
738.  La tomaré en mi oficina.Copy !req 
			
		
	
		
			
739.  Y tráeme mis vitaminas.Copy !req 
			
		
	
		
			
740.  Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
741.  Así que leí como
cuatro libros anoche...Copy !req 
			
		
	
		
			
742.  para intentar llegar al fondo de esto
y vi que tenías razón, Roger.Copy !req 
			
		
	
		
			
743.  Esto es de la dinastía Song.Copy !req 
			
		
	
		
			
744.  Estabas en lo correcto.
Y otra cosa interesante.Copy !req 
			
		
	
		
			
745.  Estaba viendo un par
de enciclopedias anoche...Copy !req 
			
		
	
		
			
746.  y tú... Gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
747.  Qué curioso. Tanto leer parece haber
corregido mi vista de algún modo.Copy !req 
			
		
	
		
			
748.  - Un dato interesante de...
- Hola.Copy !req 
			
		
	
		
			
749.  Buenos días.Copy !req 
			
		
	
		
			
750.  - Él es Steve es mi...
- Viejo amigo.Copy !req 
			
		
	
		
			
751.  - Sí.
- Hola.Copy !req 
			
		
	
		
			
752.  Viejo amigo Steve.Copy !req 
			
		
	
		
			
753.  Yo soy Bárbara,
la nueva amiga de Diana.Copy !req 
			
		
	
		
			
754.  ¿Y a qué te dedicas?Copy !req 
			
		
	
		
			
755.  Soy piloto.Copy !req 
			
		
	
		
			
756.  - Piloto. No era tú...
- ¿Podemos hablar un segundo?Copy !req 
			
		
	
		
			
757.  Sí, sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
758.  Oye, solo quería hablar
contigo sobre esa gema.Copy !req 
			
		
	
		
			
759.  El citrino.Copy !req 
			
		
	
		
			
760.  ¿La tienes?Copy !req 
			
		
	
		
			
761.  Hay una larga historia sobre eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
762.  Max Lord vino a visitarme ayer,Copy !req 
			
		
	
		
			
763.  lo que en realidad me encantó,Copy !req 
			
		
	
		
			
764.  después te cuento.Copy !req 
			
		
	
		
			
765.  Yo... Se la...Copy !req 
			
		
	
		
			
766.  - Se la presté.
- ¿Qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
767.  ¿Por qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
768.  Bueno, Diana,
hizo un donativo enorme.Copy !req 
			
		
	
		
			
769.  No es que sea un extraño,
o algo así.Copy !req 
			
		
	
		
			
770.  Y tiene un amigo que es
experto en antigüedades.Copy !req 
			
		
	
		
			
771.  ¿Pero cómo pudiste hacer eso?Copy !req 
			
		
	
		
			
772.  Prestársela.
Ni siquiera nos pertenece.Copy !req 
			
		
	
		
			
773.  ¿Por qué te pones así conmigo?Copy !req 
			
		
	
		
			
774.  Tengo quince cosas en mi oficina
más valiosas que esa gema.Copy !req 
			
		
	
		
			
775.  ¿Sabes a dónde la llevo?Copy !req 
			
		
	
		
			
776.  No, no tengo idea.Copy !req 
			
		
	
		
			
777.  Te diré lo que averigüemos.
Vámonos.Copy !req 
			
		
	
		
			
778.  Me gustan tus pantalones.Copy !req 
			
		
	
		
			
779.  Gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
780.  Sí, llama.
O no, como sea.Copy !req 
			
		
	
		
			
781.  Pero tendré curiosidad.Copy !req 
			
		
	
		
			
782.  Llamen a la línea de Black Gold.Copy !req 
			
		
	
		
			
783.  No hay acciones
disponibles en el edificio.Copy !req 
			
		
	
		
			
784.  ¿Qué hacen estas personas?Copy !req 
			
		
	
		
			
785.  Sea lo que sea,
no entraremos por ahí, Steve.Copy !req 
			
		
	
		
			
786.  Diana.Copy !req 
			
		
	
		
			
787.  Diana, por aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
788.  Adelante.Copy !req 
			
		
	
		
			
789.  Fuerte cerradura.Copy !req 
			
		
	
		
			
790.  Steve.Copy !req 
			
		
	
		
			
791.  Cuanto polvo.Copy !req 
			
		
	
		
			
792.  Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
793.  Como si hubiera
estallado una bomba.Copy !req 
			
		
	
		
			
794.  "Las antigüedades del asalto
son llevadas al Smithsoniano"Copy !req 
			
		
	
		
			
795.  Sea lo que sea,
lleva mucho tiempo buscándolo.Copy !req 
			
		
	
		
			
796.  "Pedidle al objeto en tus manos".Copy !req 
			
		
	
		
			
797.  ¿Qué pasa?Copy !req 
			
		
	
		
			
798.  La lengua de los Dioses.Copy !req 
			
		
	
		
			
799.  Qué Dios la escribió,
es la cuestión.Copy !req 
			
		
	
		
			
800.  - Es... Sí.
- Gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
801.  Adelante, tengo que ir a ver algo.
De acuerdo.Copy !req 
			
		
	
		
			
802.  De acuerdo, hasta luego.Copy !req 
			
		
	
		
			
803.  - Hola.
- Bárbara, necesito tu ayuda.Copy !req 
			
		
	
		
			
804.  Necesito que averigües exactamente...Copy !req 
			
		
	
		
			
805.  dónde se encontró esa gema.Copy !req 
			
		
	
		
			
806.  Necesito saber dónde fue,
¿lo entiendes?Copy !req 
			
		
	
		
			
807.  Sí.
Sí, sí, me encargo.Copy !req 
			
		
	
		
			
808.  Gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
809.  Parece que viste un fantasma.Copy !req 
			
		
	
		
			
810.  Lo vi.Copy !req 
			
		
	
		
			
811.  Había muchos Dioses,Copy !req 
			
		
	
		
			
812.  y hacían cosas distintas,
por razones diferentes.Copy !req 
			
		
	
		
			
813.  Una era crear objetos como este.Copy !req 
			
		
	
		
			
814.  Hay elementos
universales en este mundoCopy !req 
			
		
	
		
			
815.  y cuando se infunden
en algo, pueden volverse...Copy !req 
			
		
	
		
			
816.  realmente muy poderosos.Copy !req 
			
		
	
		
			
817.  Como mi lazo de la verdad.Copy !req 
			
		
	
		
			
818.  Yo no le doy su poder,
es la verdad.Copy !req 
			
		
	
		
			
819.  La verdad es más grande
que todos nosotros.Copy !req 
			
		
	
		
			
820.  Pero, ¿qué es esto?Copy !req 
			
		
	
		
			
821.  No lo sé...Copy !req 
			
		
	
		
			
822.  Me hizo volver...Copy !req 
			
		
	
		
			
823.  ¿Amor o...?Copy !req 
			
		
	
		
			
824.  ¿Esperanza, tal vez?Copy !req 
			
		
	
		
			
825.  Tal vez.Copy !req 
			
		
	
		
			
826.  Pues, sea lo que sea,
te puedo jurar...Copy !req 
			
		
	
		
			
827.  que esto es demasiado
poderoso para Maxuel Lord.Copy !req 
			
		
	
		
			
828.  Vamos, tenemos que encontrarlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
829.  Mira esto.Copy !req 
			
		
	
		
			
830.  Si la fecha está bien,
va a ir a El Cairo.Copy !req 
			
		
	
		
			
831.  ¿A El Cairo?Copy !req 
			
		
	
		
			
832.  Sí, tiene potencial de crecimiento.Copy !req 
			
		
	
		
			
833.  El Rey del crudo.Copy !req 
			
		
	
		
			
834.  ¿Cómo es tan rápido?Copy !req 
			
		
	
		
			
835.  ¿Tienen un avión que puede volar
de aquí a El Cairo, sin parar?Copy !req 
			
		
	
		
			
836.  Eso es increíble.Copy !req 
			
		
	
		
			
837.  Sí, pero no podemos subirte a él,
porque no tienes pasaporte.Copy !req 
			
		
	
		
			
838.  No quiero subir a él.Copy !req 
			
		
	
		
			
839.  Quiero pilotar. Quiero pilotar el avión.
Quiero pilotar este avión.Copy !req 
			
		
	
		
			
840.  ¿Sí?Copy !req 
			
		
	
		
			
841.  Qué maravilla.Copy !req 
			
		
	
		
			
842.  Oye, Steve.
Por aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
843.  Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
844.  Mira esta belleza.Copy !req 
			
		
	
		
			
845.  ¿Quieres elegir?Copy !req 
			
		
	
		
			
846.  Quiero este.Copy !req 
			
		
	
		
			
847.  Me gusta.Copy !req 
			
		
	
		
			
848.  De acuerdo.Copy !req 
			
		
	
		
			
849.  De acuerdo.Copy !req 
			
		
	
		
			
850.  No.Copy !req 
			
		
	
		
			
851.  Bien, eso, eso. Combustible.
Combustible. Combustible.Copy !req 
			
		
	
		
			
852.  Aquí está.
Motor.Copy !req 
			
		
	
		
			
853.  A ver qué ocurre.Copy !req 
			
		
	
		
			
854.  - Ken.
- ¿Qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
855.  Hay un avión en la pista.Copy !req 
			
		
	
		
			
856.  ¿Cómo que hay un avión en la pista?Copy !req 
			
		
	
		
			
857.  Aquí la torre. Hay un avión no registrado
en la pista. ¿Están viendo esto?Copy !req 
			
		
	
		
			
858.  - ¿Puedes elevarte?
- Sí, sí, sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
859.  Sólo necesito velocidad
y luego despegaré.Copy !req 
			
		
	
		
			
860.  Con mi forma de volar
jamás nos encontrarán.Copy !req 
			
		
	
		
			
861.  - Olvidé decirte.
- ¿Qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
862.  Radar. Luego te lo explico, pero nos
verán donde sea, incluso en la oscuridad.Copy !req 
			
		
	
		
			
863.  - Pero, el... Los...
- ¿Nos dispararán?Copy !req 
			
		
	
		
			
864.  Pues, gracias, Diana.Copy !req 
			
		
	
		
			
865.  Espera. Ya sé.Copy !req 
			
		
	
		
			
866.  Ya sé.Copy !req 
			
		
	
		
			
867.  Concéntrate.Copy !req 
			
		
	
		
			
868.  Concéntrate.Copy !req 
			
		
	
		
			
869.  Mi padre ocultó Themyscira del mundo
e intento averiguar cómo lo hizo.Copy !req 
			
		
	
		
			
870.  ¿Hacer qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
871.  Volver algo invisible.Copy !req 
			
		
	
		
			
872.  En 50 años solo lo
he hecho una vez.Copy !req 
			
		
	
		
			
873.  Pues no es un mal
momento para intentarlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
874.  ¿Cuánto dura eso?Copy !req 
			
		
	
		
			
875.  No lo sé,
solo fue una taza de café.Copy !req 
			
		
	
		
			
876.  Y no regresó.Copy !req 
			
		
	
		
			
877.  Atención, el avión se esfumó.
¿Ustedes lo ven?Copy !req 
			
		
	
		
			
878.  Un jet invisible.Copy !req 
			
		
	
		
			
879.  ¿Qué es eso?Copy !req 
			
		
	
		
			
880.  Sólo son fuegos artificiales.Copy !req 
			
		
	
		
			
881.  El cuatro, por supuesto.Copy !req 
			
		
	
		
			
882.  ¿El cuatro de julio?Copy !req 
			
		
	
		
			
883.  Tengo una idea.Copy !req 
			
		
	
		
			
884.  Hay un detalle de ti.Copy !req 
			
		
	
		
			
885.  El detalle que siempre
te ha representado.Copy !req 
			
		
	
		
			
886.  ¿Qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
887.  Volar. Es tu don.Copy !req 
			
		
	
		
			
888.  Nunca lo entenderé.Copy !req 
			
		
	
		
			
889.  Es...Copy !req 
			
		
	
		
			
890.  En realidad es sencillo.
Es viento y aire...Copy !req 
			
		
	
		
			
891.  Y saber cómo montarlo,
cómo alcanzarlo, cómo...Copy !req 
			
		
	
		
			
892.  Unirte a él.Copy !req 
			
		
	
		
			
893.  Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
894.  Es como todo, en realidad.Copy !req 
			
		
	
		
			
895.  Sí, gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
896.  Encontré el último.Copy !req 
			
		
	
		
			
897.  Esto te tendrá ocupada un rato.Copy !req 
			
		
	
		
			
898.  ¿Puedo ayudarte con otra cosa?Copy !req 
			
		
	
		
			
899.  ¿Café?Copy !req 
			
		
	
		
			
900.  ¿Té?Copy !req 
			
		
	
		
			
901.  ¿Yo?Copy !req 
			
		
	
		
			
902.  No necesito nada de ti, ya terminé.Copy !req 
			
		
	
		
			
903.  ¿En serio?Copy !req 
			
		
	
		
			
904.  Oye, sé un poco más amable.Copy !req 
			
		
	
		
			
905.  Hola, amor.
¿A dónde vas?Copy !req 
			
		
	
		
			
906.  No, gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
907.  Qué bonita.Copy !req 
			
		
	
		
			
908.  Detente, sexy.Copy !req 
			
		
	
		
			
909.  - ¿Me hablas a mí?
- Sí, te hablo a ti.Copy !req 
			
		
	
		
			
910.  ¿Por qué no te detienes un poco?Copy !req 
			
		
	
		
			
911.  Por favor, nena.Copy !req 
			
		
	
		
			
912.  Prefiero no.Copy !req 
			
		
	
		
			
913.  ¿Me comprendes?Copy !req 
			
		
	
		
			
914.  Prefiero no tener nada que ver
con alguien como túCopy !req 
			
		
	
		
			
915.  y quiero que dejes de
acosar a las personas.Copy !req 
			
		
	
		
			
916.  Como yo.Copy !req 
			
		
	
		
			
917.  ¿Te acuerdas de mí?Copy !req 
			
		
	
		
			
918.  Sí. Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
919.  Por supuesto.Copy !req 
			
		
	
		
			
920.  ¿En qué estábamos?Copy !req 
			
		
	
		
			
921.  No.Copy !req 
			
		
	
		
			
922.  No.Copy !req 
			
		
	
		
			
923.  Tiene razón, no es tan difícil.Copy !req 
			
		
	
		
			
924.  Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
925.  Creo que ya entendí.Copy !req 
			
		
	
		
			
926.  Su peso corporal
hace todo el trabajo.Copy !req 
			
		
	
		
			
927.  Qué sencillo.Copy !req 
			
		
	
		
			
928.  Creo que puedo hacer esto...Copy !req 
			
		
	
		
			
929.  toda...Copy !req 
			
		
	
		
			
930.  la...Copy !req 
			
		
	
		
			
931.  noche...Copy !req 
			
		
	
		
			
932.  ¿Bárbara?Copy !req 
			
		
	
		
			
933.  ¿Qué estás haciendo?Copy !req 
			
		
	
		
			
934.  Mejor no te metas.Copy !req 
			
		
	
		
			
935.  Señor.Copy !req 
			
		
	
		
			
936.  No entiendo. Su fortuna
reciente ha sido impresionante.Copy !req 
			
		
	
		
			
937.  ¿Por qué venir hasta
acá para verme?Copy !req 
			
		
	
		
			
938.  Para hablar con un colega.Copy !req 
			
		
	
		
			
939.  ¿Colega?Copy !req 
			
		
	
		
			
940.  No, señor Lord. Sólo acepté
recibirlo porque tengo curiosidad.Copy !req 
			
		
	
		
			
941.  Nadie tiene tanta suerte.
¿Cómo lo hizo?Copy !req 
			
		
	
		
			
942.  En mi viaje a la autorrealización...Copy !req 
			
		
	
		
			
943.  encontré un secreto.Copy !req 
			
		
	
		
			
944.  El secreto del deseo.Copy !req 
			
		
	
		
			
945.  Así que lo deseé o
alguien lo deseó por mí.Copy !req 
			
		
	
		
			
946.  Dígame lo que desea alteza.
Y le mostraré cómo funciona.Copy !req 
			
		
	
		
			
947.  Deseo cosas que no
se pueden obtener.Copy !req 
			
		
	
		
			
948.  ¿Cómo qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
949.  Que se devuelvan todas mis tierras.Copy !req 
			
		
	
		
			
950.  Mi Reino ancestral.Copy !req 
			
		
	
		
			
951.  La dinastía Bialyan.Copy !req 
			
		
	
		
			
952.  Y que todos los impuros
que pongan pie en ella...Copy !req 
			
		
	
		
			
953.  sean expulsados para siempre,
para que su gloria se renueve.Copy !req 
			
		
	
		
			
954.  ¿En serio desea eso?Copy !req 
			
		
	
		
			
955.  Lo deseo con fervor.Copy !req 
			
		
	
		
			
956.  Le será concedido.Copy !req 
			
		
	
		
			
957.  Y a cambio tomaré su petróleo.Copy !req 
			
		
	
		
			
958.  Realmente me divierte mucho.Copy !req 
			
		
	
		
			
959.  Sabe muy poco.Copy !req 
			
		
	
		
			
960.  Le vendí el petróleo a los saudís.Copy !req 
			
		
	
		
			
961.  Usted es tan simpático.Copy !req 
			
		
	
		
			
962.  Entonces le quitaré su
equipo de seguridad.Copy !req 
			
		
	
		
			
963.  Y lo dejaré sin defensa alguna contra
la ira que muy pronto usted enfrentará.Copy !req 
			
		
	
		
			
964.  ¡Hena!Copy !req 
			
		
	
		
			
965.  Alteza, ¡es un milagro!Copy !req 
			
		
	
		
			
966.  ¡Alto!Copy !req 
			
		
	
		
			
967.  ¡Detenga el auto!Copy !req 
			
		
	
		
			
968.  ¿Qué hace? ¡Le ordeno que deje
de hacer lo que está haciendo!Copy !req 
			
		
	
		
			
969.  ¡Le ordeno que se detenga!Copy !req 
			
		
	
		
			
970.  ¡Alto! ¡Alto!Copy !req 
			
		
	
		
			
971.  ¡Alto!Copy !req 
			
		
	
		
			
972.  Este increíble e inexplicable muro...Copy !req 
			
		
	
		
			
973.  parece haber sido obra
del Emir Said Bin Abydos.Copy !req 
			
		
	
		
			
974.  El Gobierno reporta que han
resurgido viejos decretos...Copy !req 
			
		
	
		
			
975.  reclamando su derecho
a las tierras.Copy !req 
			
		
	
		
			
976.  ¿Estás bien?Copy !req 
			
		
	
		
			
977.  Estoy bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
978.  Siempre dices eso, pero...Copy !req 
			
		
	
		
			
979.  Era él.
Era Max Lord.Copy !req 
			
		
	
		
			
980.  Deténgase.Copy !req 
			
		
	
		
			
981.  ¿Podemos comprar este auto?Copy !req 
			
		
	
		
			
982.  Por favor, piérdelos.Copy !req 
			
		
	
		
			
983.  Yo me encargo.Copy !req 
			
		
	
		
			
984.  ¡Diana!Copy !req 
			
		
	
		
			
985.  Los frenos aún funcionan.Copy !req 
			
		
	
		
			
986.  Max Lord, estás poniendo a todos
y a ti mismo en grave peligro.Copy !req 
			
		
	
		
			
987.  Necesito que me des la gema.Copy !req 
			
		
	
		
			
988.  ¿Qué le pasó?Copy !req 
			
		
	
		
			
989.  La estás viendo.Copy !req 
			
		
	
		
			
990.  ¡Steve!Copy !req 
			
		
	
		
			
991.  ¡Diana!Copy !req 
			
		
	
		
			
992.  ¿Quién es la siguiente
persona más cercana con crudo?Copy !req 
			
		
	
		
			
993.  Este es nuestro secreto.Copy !req 
			
		
	
		
			
994.  Apártense del camino.Copy !req 
			
		
	
		
			
995.  Diana. Diana.Copy !req 
			
		
	
		
			
996.  Pero, ¿qué te está pasando?Copy !req 
			
		
	
		
			
997.  - Un fenómeno realmente extraño,
- ¿Qué está pasando?Copy !req 
			
		
	
		
			
998.  al que se le está llamando
"El Muro Divino".Copy !req 
			
		
	
		
			
999.  Un suceso inexplicable que ahora interrumpe
el único suministro de agua potable...Copy !req 
			
		
	
		
			
1000.  a las comunidades más pobres.Copy !req 
			
		
	
		
			
1001.  Una situación de por sí,
tensa que ahora se agrava...Copy !req 
			
		
	
		
			
1002.  con el apoyo de la Unión Soviética,
hacia el Emir.Copy !req 
			
		
	
		
			
1003.  Estados Unidos,
un fuerte aliado de Egipto,Copy !req 
			
		
	
		
			
1004.  ha declarado sus intenciones
de apoyar al Gobierno.Copy !req 
			
		
	
		
			
1005.  Ahora también hay alboroto
en el frente nacional.Copy !req 
			
		
	
		
			
1006.  Con la impactante noticia de que
el empresario americano Max Lord...Copy !req 
			
		
	
		
			
1007.  de algún modo está en posesión de la mitad
de las reservas petroleras del mundo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1008.  La inestabilidad en
la comunidad del crudo...Copy !req 
			
		
	
		
			
1009.  ha resultado en un alza nacional
de los precios de la gasolina.Copy !req 
			
		
	
		
			
1010.  - Hola.
- Bárbara, habla Diana.Copy !req 
			
		
	
		
			
1011.  - ¿Pudiste...?
- Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1012.  Bueno, más o menos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1013.  No he descubierto exactamente
qué es la gema, pero...Copy !req 
			
		
	
		
			
1014.  Encontré imágenes
históricas de ella.Copy !req 
			
		
	
		
			
1015.  - ¿De dónde?
- Eso es lo extraño.Copy !req 
			
		
	
		
			
1016.  De todas partes.Copy !req 
			
		
	
		
			
1017.  Primero apareció en el Valle del Indo,
hace casi cuatro mil años.Copy !req 
			
		
	
		
			
1018.  Resurge en Cartago, en el 146 a. C.Copy !req 
			
		
	
		
			
1019.  En Kush, en el 4 d. C.Copy !req 
			
		
	
		
			
1020.  Rómulo, el último Emperador romano,Copy !req 
			
		
	
		
			
1021.  la poseía cuando fue
asesinado en el 476.Copy !req 
			
		
	
		
			
1022.  El último registro es de una ciudad...Copy !req 
			
		
	
		
			
1023.  previamente desconocida
cerca de Dzibilchaltun.Copy !req 
			
		
	
		
			
1024.  Los Mayas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1025.  Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1026.  En fin, no logré dar con nada.Copy !req 
			
		
	
		
			
1027.  Y mi última pista no
es tan prometedora.Copy !req 
			
		
	
		
			
1028.  ¿Qué pista?Copy !req 
			
		
	
		
			
1029.  Un folleto que encontré.Copy !req 
			
		
	
		
			
1030.  Lo tomé en la Embajada.Copy !req 
			
		
	
		
			
1031.  Un tipo que afirma
ser un chamán Maya.Copy !req 
			
		
	
		
			
1032.  Pero literalmente da un curso en
un lugar cerca de Galaxy Records.Copy !req 
			
		
	
		
			
1033.  - ¿Y sabe sobre la gema?
- Eso dice.Copy !req 
			
		
	
		
			
1034.  Voy a ir mañana.Copy !req 
			
		
	
		
			
1035.  De acuerdo, te veremos allá.
Y gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
1036.  ¿Qué pasa?Copy !req 
			
		
	
		
			
1037.  La gema ha recorrido el mundo a
lugares aparentemente aleatorios.Copy !req 
			
		
	
		
			
1038.  - Pero todos tienen algo en común.
- ¿Qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
1039.  Las civilizaciones
colapsaron catastróficamente.Copy !req 
			
		
	
		
			
1040.  Sin una razón evidente.Copy !req 
			
		
	
		
			
1041.  ¿No crees que la gema...?Copy !req 
			
		
	
		
			
1042.  ¿O sí?Copy !req 
			
		
	
		
			
1043.  No sé qué pensar, Steve.Copy !req 
			
		
	
		
			
1044.  Sólo espero equivocarme.Copy !req 
			
		
	
		
			
1045.  ¿Babajide?Copy !req 
			
		
	
		
			
1046.  Que velocidad.Copy !req 
			
		
	
		
			
1047.  Buenos días.Copy !req 
			
		
	
		
			
1048.  Hola.Copy !req 
			
		
	
		
			
1049.  Un segundo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1050.  Entonces, ¿eres Maya?Copy !req 
			
		
	
		
			
1051.  ¿Qué?
Soy un ciudadano del mundo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1052.  Dice que tu nombre es Frank.Copy !req 
			
		
	
		
			
1053.  Sí, mucho de lo que sé
es de una vida pasada.Copy !req 
			
		
	
		
			
1054.  Entonces, no.Copy !req 
			
		
	
		
			
1055.  Pero para responder tu pregunta,
sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1056.  Verás, mi tatarabuelo,Copy !req 
			
		
	
		
			
1057.  me dejó esto.Copy !req 
			
		
	
		
			
1058.  La verdad no sé todo sobre él, pero
me han advertido que estoy mejor así.Copy !req 
			
		
	
		
			
1059.  Lo que sí sé...Copy !req 
			
		
	
		
			
1060.  es que destruyó a nuestro
pueblo en cuestión de meses.Copy !req 
			
		
	
		
			
1061.  Los pocos sobrevivientes enterraron
la gema para jamás exhumarse...Copy !req 
			
		
	
		
			
1062.  bajo ninguna circunstancia.Copy !req 
			
		
	
		
			
1063.  - ¿Puedo verlo?
- Sí, adelante.Copy !req 
			
		
	
		
			
1064.  ¿Qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
1065.  ¿Qué ocurre?Copy !req 
			
		
	
		
			
1066.  Decalafría Ero.Copy !req 
			
		
	
		
			
1067.  ¿Qué es eso?Copy !req 
			
		
	
		
			
1068.  Un Dios muy malo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1069.  El duque del engaño,
Dolos Mendacius.Copy !req 
			
		
	
		
			
1070.  El Dios de las Mentiras.
Lo han llamado de muchas formas...Copy !req 
			
		
	
		
			
1071.  pero si él infundió esa roca,
debe haber un truco.Copy !req 
			
		
	
		
			
1072.  ¿Qué tienen que ver los deseos,
con las mentiras?Copy !req 
			
		
	
		
			
1073.  Más bien parece una
piedra del sueño.Copy !req 
			
		
	
		
			
1074.  Deseos con un truco.Copy !req 
			
		
	
		
			
1075.  La pata del mono.Copy !req 
			
		
	
		
			
1076.  "Cuidado con lo que deseas".Copy !req 
			
		
	
		
			
1077.  Te concede tu deseo, pero te
quita tu posesión más valiosa.Copy !req 
			
		
	
		
			
1078.  Diana, tus poderes.Copy !req 
			
		
	
		
			
1079.  No, eso no tiene sentido.Copy !req 
			
		
	
		
			
1080.  ¿Qué es más valioso que
lo que deseas?Copy !req 
			
		
	
		
			
1081.  ¿Cómo detenemos esto?Copy !req 
			
		
	
		
			
1082.  La leyenda dice que solo puede
detenerse destruyendo a la gemaCopy !req 
			
		
	
		
			
1083.  o devolviendo lo que se obtuvo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1084.  Mi pueblo no pudo hacer lo primero
y se negó a hacer lo segundo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1085.  Ahora la cultura se destruyó.Copy !req 
			
		
	
		
			
1086.  Se borró de la faz de la Tierra.Copy !req 
			
		
	
		
			
1087.  - ¿Nadie renunció a su deseo?
- Pero la gema ya se destruyó.Copy !req 
			
		
	
		
			
1088.  ¿Qué? ¿Cuándo?Copy !req 
			
		
	
		
			
1089.  "La estás viendo".Copy !req 
			
		
	
		
			
1090.  "La estás viendo".
Eso es lo que me dijo Max Lord.Copy !req 
			
		
	
		
			
1091.  Tal vez sea él.Copy !req 
			
		
	
		
			
1092.  Se convirtió en ella de algún modo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1093.  Pero, ¿cómo?
¿Eso cómo pasaría?Copy !req 
			
		
	
		
			
1094.  Bueno, sí deseó, pero...Copy !req 
			
		
	
		
			
1095.  No. Eso es una locura.Copy !req 
			
		
	
		
			
1096.  No.Copy !req 
			
		
	
		
			
1097.  Si la destruimos...
Si lo destruimos a él...Copy !req 
			
		
	
		
			
1098.  - Todos los deseos se eliminarán.
- ¿De qué estás hablando?Copy !req 
			
		
	
		
			
1099.  No voy a ser parte de eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
1100.  - No. - O si todos
renuncian a su deseo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1101.  No, tiene que haber otra forma.Copy !req 
			
		
	
		
			
1102.  No.Copy !req 
			
		
	
		
			
1103.  Tiene razón.Copy !req 
			
		
	
		
			
1104.  Sabemos poco.
Sabemos muy poco.Copy !req 
			
		
	
		
			
1105.  Lo único que sabemos es que hay que
pararlo antes de que conceda más.Copy !req 
			
		
	
		
			
1106.  Tal vez no baste con detenerlo,
Diana.Copy !req 
			
		
	
		
			
1107.  Hay deseos cumplidos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1108.  ¿Bárbara?Copy !req 
			
		
	
		
			
1109.  ¿Bárbara?Copy !req 
			
		
	
		
			
1110.  No conozco a ninguna
de todas esas personas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1111.  Digámosles que no están invitadas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1112.  No, señor.
La FCC dijo que no podemos...Copy !req 
			
		
	
		
			
1113.  La FCC, la BBB, la FBD...Copy !req 
			
		
	
		
			
1114.  Es una conspiración
contra mi éxito.Copy !req 
			
		
	
		
			
1115.  Tienen envidia, es eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
1116.  ¿Quién sigue?
¿Quién sigue?Copy !req 
			
		
	
		
			
1117.  Las personas que solicitó.
Lai Zhong, el señor Khalaji,Copy !req 
			
		
	
		
			
1118.  el evangelista que
robó su comercial.Copy !req 
			
		
	
		
			
1119.  Y Alistair se quedará con usted.Copy !req 
			
		
	
		
			
1120.  ¿Alistair? ¿Otra vez?
¿Cuántos fines de semana tengo?Copy !req 
			
		
	
		
			
1121.  ¿Qué? ¿Cuándo?
¿Está noche?Copy !req 
			
		
	
		
			
1122.  Ya está aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1123.  Su mamá está con su novio.Copy !req 
			
		
	
		
			
1124.  Que pase el señor Zhong, por favor.Copy !req 
			
		
	
		
			
1125.  Y cómprale a Alistair un poni.Copy !req 
			
		
	
		
			
1126.  No, un auto de carreras.Copy !req 
			
		
	
		
			
1127.  Cómprale eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
1128.  Vayamos al grano.Copy !req 
			
		
	
		
			
1129.  Dígame qué es lo que quiere.Copy !req 
			
		
	
		
			
1130.  ¿Qué es lo que desea?Copy !req 
			
		
	
		
			
1131.  ¿Yo?Copy !req 
			
		
	
		
			
1132.  ¿En serio?Copy !req 
			
		
	
		
			
1133.  Los soviéticos se aliaron con Irán.Copy !req 
			
		
	
		
			
1134.  Irak se está preparando para
defenderse de las revueltas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1135.  ¿Qué necesita?
¿Qué es...?Copy !req 
			
		
	
		
			
1136.  ¿Qué es lo que desea?Copy !req 
			
		
	
		
			
1137.  El video sexual desapareció.Copy !req 
			
		
	
		
			
1138.  Y de verdad si sigo haciendo esto
uno por uno, por uno, por uno...Copy !req 
			
		
	
		
			
1139.  ¿Cómo está de salud?Copy !req 
			
		
	
		
			
1140.  - Bueno...
- Olvídalo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1141.  Pero tomaré a toda su congregación
y su tiempo en televisión.Copy !req 
			
		
	
		
			
1142.  Déjeme preguntarle, cuando oran,
¿hay forma de lograr que todos ellos...Copy !req 
			
		
	
		
			
1143.  se tomen de la mano conmigo,Copy !req 
			
		
	
		
			
1144.  y solo digan "deseo"
en vez de "te pido"?Copy !req 
			
		
	
		
			
1145.  ¿Eso se podría?Copy !req 
			
		
	
		
			
1146.  - No le entiendo.
- Necesito buscar la forma...Copy !req 
			
		
	
		
			
1147.  de tocar a muchas
personas al mismo tiempo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1148.  Señor, es la Policía.Copy !req 
			
		
	
		
			
1149.  Indagan sobre la jurisdicción
de su equipo de seguridad.Copy !req 
			
		
	
		
			
1150.  No.Copy !req 
			
		
	
		
			
1151.  Esto no funciona.Copy !req 
			
		
	
		
			
1152.  Llama a alguien nuevo y a mi hijo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1153.  Usted, fuera.Copy !req 
			
		
	
		
			
1154.  ¡Alistair!Copy !req 
			
		
	
		
			
1155.  Te extrañé, amiguito.Copy !req 
			
		
	
		
			
1156.  Siéntate con papá, lo siento.Copy !req 
			
		
	
		
			
1157.  Pero tu padre está en
el completo precipicio...Copy !req 
			
		
	
		
			
1158.  de todo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1159.  ¿Recuerdas cuando te dije
que sería el número uno?Copy !req 
			
		
	
		
			
1160.  ¿Tu papá, te acuerdas?Copy !req 
			
		
	
		
			
1161.  Pues, ya estoy muy cerca, ¿sí?Copy !req 
			
		
	
		
			
1162.  Sé que es difícil, lo sé.Copy !req 
			
		
	
		
			
1163.  Pero escucha, sé lo que deseas
y yo también lo deseo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1164.  ¿Oíste?
Yo también lo deseo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1165.  - Sólo deseo poder estar...
- ¡No!Copy !req 
			
		
	
		
			
1166.  No uses tu único deseo así,
Alistair.Copy !req 
			
		
	
		
			
1167.  No desees algo que ya tienes.Copy !req 
			
		
	
		
			
1168.  Desea tener grandeza,
desea tener éxito.Copy !req 
			
		
	
		
			
1169.  Por eso hago todo esto.Copy !req 
			
		
	
		
			
1170.  ¿No te das cuenta de que
mi grandeza es tu grandeza?Copy !req 
			
		
	
		
			
1171.  Entonces deseo tu grandeza.Copy !req 
			
		
	
		
			
1172.  No, no, no.Copy !req 
			
		
	
		
			
1173.  Gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
1174.  De verdad, te amo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1175.  Y te prometo que algún día
todo te será más claro.Copy !req 
			
		
	
		
			
1176.  Y algún día me darás las gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
1177.  Pero ahora...Copy !req 
			
		
	
		
			
1178.  Ahora necesito que te
quedes con Emerson. Volveré.Copy !req 
			
		
	
		
			
1179.  Quédate aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1180.  Tú.Copy !req 
			
		
	
		
			
1181.  - Tú, arriba.
- Sí, señor.Copy !req 
			
		
	
		
			
1182.  ¿No deseas que tenga una
audiencia con el Presidente hoy?Copy !req 
			
		
	
		
			
1183.  Por supuesto, y no sabe lo feliz
que me hace que valore mi opinión.Copy !req 
			
		
	
		
			
1184.  Un momento,
¿tú ya me pediste un deseo?Copy !req 
			
		
	
		
			
1185.  Sí, ayer.Copy !req 
			
		
	
		
			
1186.  Un Porsche. Están
obsesionados con los Porsches.Copy !req 
			
		
	
		
			
1187.  Tú.Copy !req 
			
		
	
		
			
1188.  Por aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1189.  ¿Cómo está el tránsito?Copy !req 
			
		
	
		
			
1190.  - Terrible.
- ¿No deseas que no lo fuera?Copy !req 
			
		
	
		
			
1191.  ¿Y qué donde quiera que vayas
se abriera como el mar Rojo?Copy !req 
			
		
	
		
			
1192.  Claro que lo deseo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1193.  Pero no va a pasar.Copy !req 
			
		
	
		
			
1194.  Oye, ven adentro.
Esto no es seguro.Copy !req 
			
		
	
		
			
1195.  Hay una revuelta en
la Embajada Saudí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1196.  Y hay Porsches corriendo
a toda velocidad.Copy !req 
			
		
	
		
			
1197.  - Hazme caso, por favor.
- Pero, mis vacas...Copy !req 
			
		
	
		
			
1198.  Le dije a un hombre
que quería una granja.Copy !req 
			
		
	
		
			
1199.  No me refería aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1200.  En seguida vuelvo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1201.  Diana, sé que ha sido difícil...Copy !req 
			
		
	
		
			
1202.  No, no lo sabes.Copy !req 
			
		
	
		
			
1203.  - No lo sabes.
- No...Copy !req 
			
		
	
		
			
1204.  podemos seguir así.Copy !req 
			
		
	
		
			
1205.  - No puedo hablar de esto.
- Tenemos que hablarlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1206.  Steve, no puedo hablar de esto.Copy !req 
			
		
	
		
			
1207.  Doy todo lo que tengo,
todos los días.Copy !req 
			
		
	
		
			
1208.  Y me alegra hacerlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1209.  Pero hay una sola cosa.Copy !req 
			
		
	
		
			
1210.  Tú eres lo único que deseé...Copy !req 
			
		
	
		
			
1211.  durante tanto tiempo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1212.  Eres la única dicha que
he tenido o deseado.Copy !req 
			
		
	
		
			
1213.  En verdad lo siento.Copy !req 
			
		
	
		
			
1214.  Pero es una locura.Copy !req 
			
		
	
		
			
1215.  Hay un...Copy !req 
			
		
	
		
			
1216.  Un mundo allá afuera, lleno de...Copy !req 
			
		
	
		
			
1217.  De hombres mejores para empezar.Copy !req 
			
		
	
		
			
1218.  Bueno, mira a este tipo.
¿Qué piensas de él? Dime.Copy !req 
			
		
	
		
			
1219.  No lo quiero a él, te quiero a ti.Copy !req 
			
		
	
		
			
1220.  ¿Por qué no puedo tener
una sola cosa para variar?Copy !req 
			
		
	
		
			
1221.  ¡Sólo una cosa!Copy !req 
			
		
	
		
			
1222.  Tal vez no tengamos elección.Copy !req 
			
		
	
		
			
1223.  Pues, yo sí tengo elección.Copy !req 
			
		
	
		
			
1224.  Y no voy a renunciar a ti.
No lo voy a hacer.Copy !req 
			
		
	
		
			
1225.  Así que tenemos que
detenerlo para resolver eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
1226.  Debe de haber otra forma.Copy !req 
			
		
	
		
			
1227.  Tiene que...Copy !req 
			
		
	
		
			
1228.  Esto es...Copy !req 
			
		
	
		
			
1229.  Increíble.Copy !req 
			
		
	
		
			
1230.  ¿Qué es eso?Copy !req 
			
		
	
		
			
1231.  De mi cultura.Copy !req 
			
		
	
		
			
1232.  La armadura de una
antigua guerrera amazona.Copy !req 
			
		
	
		
			
1233.  De las más grandiosas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1234.  Es gigantesca.
¿Qué, es todo esto?Copy !req 
			
		
	
		
			
1235.  ¿De qué está hecha?Copy !req 
			
		
	
		
			
1236.  Espera, déjame mostrarte.Copy !req 
			
		
	
		
			
1237.  Dame tu mano.Copy !req 
			
		
	
		
			
1238.  ¿Para qué?
Yo no he mentido.Copy !req 
			
		
	
		
			
1239.  El lazo hace más que solo
forzarte a decir la verdad.Copy !req 
			
		
	
		
			
1240.  También hace que la veas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1241.  Su nombre era Asteria.Copy !req 
			
		
	
		
			
1242.  Era nuestra guerrera más grandiosa.Copy !req 
			
		
	
		
			
1243.  Cuando la humanidad esclavizó a
las amazonas, mi madre nos liberó.Copy !req 
			
		
	
		
			
1244.  Pero alguien debía quedarse atrás,
para detener la ola de hombresCopy !req 
			
		
	
		
			
1245.  y las demás pudiéramos
escapar a Themyscira.Copy !req 
			
		
	
		
			
1246.  Mi pueblo cedió toda su
armadura para crearle una...Copy !req 
			
		
	
		
			
1247.  que pudiera enfrentar
al mundo entero.Copy !req 
			
		
	
		
			
1248.  Y Asteria se sacrificó...Copy !req 
			
		
	
		
			
1249.  por el bienestar de las demás.Copy !req 
			
		
	
		
			
1250.  Es increíble.Copy !req 
			
		
	
		
			
1251.  Cuando llegué aquí,
claro que la busqué.Copy !req 
			
		
	
		
			
1252.  Pero solo encontré su armadura.Copy !req 
			
		
	
		
			
1253.  ¿Qué es esto?Copy !req 
			
		
	
		
			
1254.  ¿A dónde va?Copy !req 
			
		
	
		
			
1255.  No.Copy !req 
			
		
	
		
			
1256.  Diana. Diana, ¿qué haces?
¿A dónde vas?Copy !req 
			
		
	
		
			
1257.  Voy a ir, quédate aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1258.  No.
No, escúchame.Copy !req 
			
		
	
		
			
1259.  Estás debilitándote, Diana.
¿Y si te caes?Copy !req 
			
		
	
		
			
1260.  - No me caeré.
- Puede pasar, no lo sabemos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1261.  Debe haber otra forma de entrar.Copy !req 
			
		
	
		
			
1262.  ¿Todo en orden, señor Presidente?Copy !req 
			
		
	
		
			
1263.  Sí...Copy !req 
			
		
	
		
			
1264.  Ocurrió algo muy extraño.Copy !req 
			
		
	
		
			
1265.  Creí que estaba en
un lugar diferente.Copy !req 
			
		
	
		
			
1266.  Y de pronto...Copy !req 
			
		
	
		
			
1267.  En fin.Copy !req 
			
		
	
		
			
1268.  Tiempos frenéticos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1269.  Denos un minuto.Copy !req 
			
		
	
		
			
1270.  - Carl.
- Diana.Copy !req 
			
		
	
		
			
1271.  - Hola.
- Qué placer.Copy !req 
			
		
	
		
			
1272.  Qué gusto verte, ¿cómo has estado?Copy !req 
			
		
	
		
			
1273.  - Bien.
- Él es Steve.Copy !req 
			
		
	
		
			
1274.  Steve, él es Carl.
Mi colega.Copy !req 
			
		
	
		
			
1275.  - Hola.
- Hola.Copy !req 
			
		
	
		
			
1276.  - ¿Quieres...?
- Sí, claro.Copy !req 
			
		
	
		
			
1277.  Lo siento, señor Lord. Pero ni siquiera
sé lo que debemos discutir.Copy !req 
			
		
	
		
			
1278.  Justo de eso, señor Presidente.Copy !req 
			
		
	
		
			
1279.  Estos frenéticos días.Copy !req 
			
		
	
		
			
1280.  Tiempos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1281.  Y usted...Copy !req 
			
		
	
		
			
1282.  Estos bustos no son
exactamente mis favoritos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1283.  Pero hay diez de los que más me gustan.
Tal vez cinco de mis favoritos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1284.  Adelante hay algo
que te interesará.Copy !req 
			
		
	
		
			
1285.  Las losetas del suelo se colocaron
originalmente por el gran Jan Lincoln.Copy !req 
			
		
	
		
			
1286.  Descendiente poco
conocido de Abraham.Copy !req 
			
		
	
		
			
1287.  ¿Está teniendo problemas?Copy !req 
			
		
	
		
			
1288.  De pronto en todas partes.
Cuba, Egipto.Copy !req 
			
		
	
		
			
1289.  Incluso aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1290.  Pero Rusia es muy problemático.Copy !req 
			
		
	
		
			
1291.  Aprecio su interés, pero ni todo el
dinero del mundo nos puede ayudar.Copy !req 
			
		
	
		
			
1292.  No le ofrezco dinero.Copy !req 
			
		
	
		
			
1293.  Usted...Copy !req 
			
		
	
		
			
1294.  Usted es un hombre de fe,Copy !req 
			
		
	
		
			
1295.  y yo he sido muy
bendecido últimamente.Copy !req 
			
		
	
		
			
1296.  Quiero compartir mi
bendición con usted.Copy !req 
			
		
	
		
			
1297.  El poder del pensamiento positivo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1298.  Ahora,Copy !req 
			
		
	
		
			
1299.  dígame, señor Presidente,Copy !req 
			
		
	
		
			
1300.  ¿qué necesita?Copy !req 
			
		
	
		
			
1301.  Y no me hable a mí,
si no al Universo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1302.  ¿Qué es lo que desea?Copy !req 
			
		
	
		
			
1303.  Sólo se puede desear más.Copy !req 
			
		
	
		
			
1304.  Más armas nucleares, más que ellos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1305.  Cerca de ellos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1306.  Si tan solo tuviera eso,Copy !req 
			
		
	
		
			
1307.  tendrían que escucharnos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1308.  Interesante.Copy !req 
			
		
	
		
			
1309.  Y se lo concedo, señor.Copy !req 
			
		
	
		
			
1310.  ¿Sabe lo que quiero?Copy !req 
			
		
	
		
			
1311.  Quiero todo su poder,
influencia, autoridad,Copy !req 
			
		
	
		
			
1312.  todo el respeto que inspira y la inspiración
que todo el mundo debe respetar.Copy !req 
			
		
	
		
			
1313.  ¿Qué más se puede pedir?Copy !req 
			
		
	
		
			
1314.  Ahora, dígale a su gente que agradecería
que no hubiera ninguna interferencia.Copy !req 
			
		
	
		
			
1315.  Ninguna, sin leyes,
sin impuestos, sin límites.Copy !req 
			
		
	
		
			
1316.  Trátenme como otra nación
con absoluta autonomía.Copy !req 
			
		
	
		
			
1317.  Claro, señor.Copy !req 
			
		
	
		
			
1318.  Enseguida.Copy !req 
			
		
	
		
			
1319.  ¿Qué es esto?Copy !req 
			
		
	
		
			
1320.  Un satélite que
llega a todas partes.Copy !req 
			
		
	
		
			
1321.  Un programa secreto
que nos permite tomar...Copy !req 
			
		
	
		
			
1322.  cualquier sistema de
transmisión del mundo...Copy !req 
			
		
	
		
			
1323.  por si necesitamos contacto con
la población de un Estado enemigo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1324.  ¿Puede apoderarse de las
televisoras de todo el mundo?Copy !req 
			
		
	
		
			
1325.  ¿Cómo?Copy !req 
			
		
	
		
			
1326.  Usa tecnología de emisión de partículas,
como el programa Star Wars.Copy !req 
			
		
	
		
			
1327.  Al parecer, satura los espacios
con una gama de partículas...Copy !req 
			
		
	
		
			
1328.  que hace interferencia con
toda la tecnología que toca.Copy !req 
			
		
	
		
			
1329.  Nueva o vieja,
para transmitir lo que sea.Copy !req 
			
		
	
		
			
1330.  Muy impresionante.Copy !req 
			
		
	
		
			
1331.  ¿Dijo...Copy !req 
			
		
	
		
			
1332.  que toca...?Copy !req 
			
		
	
		
			
1333.  Como si las partículas que envía...Copy !req 
			
		
	
		
			
1334.  están...Copy !req 
			
		
	
		
			
1335.  tocando todo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1336.  Es una forma de describirlo,
pero sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1337.  Así es como me lo explicaron.Copy !req 
			
		
	
		
			
1338.  Quiero acceso inmediato
a ese satélite.Copy !req 
			
		
	
		
			
1339.  Y un helicóptero para llegar allá.Copy !req 
			
		
	
		
			
1340.  Sí, señor.
Enseguida.Copy !req 
			
		
	
		
			
1341.  Vaya que eres ingeniosa.Copy !req 
			
		
	
		
			
1342.  Ven conmigo antes de
que hagas más daño.Copy !req 
			
		
	
		
			
1343.  No, no lo creo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1344.  Retiren a esta mujer, por favor.
Permanentemente.Copy !req 
			
		
	
		
			
1345.  - ¿Estás bien?
- No lo sé.Copy !req 
			
		
	
		
			
1346.  No, Steve. No uses eso.
No es su culpa.Copy !req 
			
		
	
		
			
1347.  Qué hábil.Copy !req 
			
		
	
		
			
1348.  ¡Por Dios!Copy !req 
			
		
	
		
			
1349.  Bárbara.Copy !req 
			
		
	
		
			
1350.  No puedo dejar que lo hagas,
Diana.Copy !req 
			
		
	
		
			
1351.  Bárbara...Copy !req 
			
		
	
		
			
1352.  ¿Qué? ¿Cómo?Copy !req 
			
		
	
		
			
1353.  No dejaré que detengas a Max.Copy !req 
			
		
	
		
			
1354.  No eres la única
con algo que perder.Copy !req 
			
		
	
		
			
1355.  Resulta que desear ser como tú...Copy !req 
			
		
	
		
			
1356.  Vino con algunas sorpresas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1357.  ¡Manos arriba!
¡Manos arriba!Copy !req 
			
		
	
		
			
1358.  - ¡Manos arriba!
- ¡Manos arriba!Copy !req 
			
		
	
		
			
1359.  - ¡Manos arriba!
- ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora!Copy !req 
			
		
	
		
			
1360.  ¡Abran fuego!Copy !req 
			
		
	
		
			
1361.  Qué tierno.Copy !req 
			
		
	
		
			
1362.  Defendiendo a tu amada.Copy !req 
			
		
	
		
			
1363.  ¿Qué deseas?
¿Quieres ser un niño de verdad?Copy !req 
			
		
	
		
			
1364.  Sólo no estar esposado a ti,
pero ahora lo estoy.Copy !req 
			
		
	
		
			
1365.  Me lo enseñaron.Copy !req 
			
		
	
		
			
1366.  Bárbara, basta.Copy !req 
			
		
	
		
			
1367.  Escucha,
no tienes idea de con qué lidias.Copy !req 
			
		
	
		
			
1368.  No soy lo que crees. Jamás entenderías,
ni podrías manejar...Copy !req 
			
		
	
		
			
1369.  ¿Con qué jamás lo entendería?Copy !req 
			
		
	
		
			
1370.  La pobre tonta de mí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1371.  La pobre tonta don nadie
que no vale nada.Copy !req 
			
		
	
		
			
1372.  Jamás podría manejarlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1373.  No, Bárbara,
no es lo que quise decir.Copy !req 
			
		
	
		
			
1374.  Pues lo estoy
manejando de maravilla.Copy !req 
			
		
	
		
			
1375.  Y no lo voy a perder.Copy !req 
			
		
	
		
			
1376.  Largo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1377.  ¡Corre!Copy !req 
			
		
	
		
			
1378.  Bajen sus armas.
No la lastimen.Copy !req 
			
		
	
		
			
1379.  Aunque quisieran...Copy !req 
			
		
	
		
			
1380.  Tú siempre lo tuviste todo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1381.  Mientras personas como yo,
no teníamos nada.Copy !req 
			
		
	
		
			
1382.  Ahora es mi turno y no
me lo vas a arrebatar.Copy !req 
			
		
	
		
			
1383.  ¡Jamás!Copy !req 
			
		
	
		
			
1384.  Pero, ¿qué está costándote?Copy !req 
			
		
	
		
			
1385.  ¿Qué está costándome?Copy !req 
			
		
	
		
			
1386.  Es la pata del mono.
Quita tanto como da.Copy !req 
			
		
	
		
			
1387.  Sí, eres fuerte, pero...Copy !req 
			
		
	
		
			
1388.  ¿Qué perdiste, Bárbara?Copy !req 
			
		
	
		
			
1389.  ¿Dónde está tu calidez,
tu alegría, tu humanidad?Copy !req 
			
		
	
		
			
1390.  Estás atacando a hombres inocentes.Copy !req 
			
		
	
		
			
1391.  - Mírate, eres...
- Olvídate de mí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1392.  ¿A ti qué te está costando?Copy !req 
			
		
	
		
			
1393.  Sí, sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1394.  Exacto.Copy !req 
			
		
	
		
			
1395.  Acostúmbrate.Copy !req 
			
		
	
		
			
1396.  Si persigues a Max Lord,Copy !req 
			
		
	
		
			
1397.  o lo lastimas de cualquier forma,Copy !req 
			
		
	
		
			
1398.  te juro que te destruiré.Copy !req 
			
		
	
		
			
1399.  ¡Bárbara!Copy !req 
			
		
	
		
			
1400.  ¿Estás bien?Copy !req 
			
		
	
		
			
1401.  Ven aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1402.  ¿Hay espacio para una más?Copy !req 
			
		
	
		
			
1403.  Tendrá que esperar,
el Presidente está en una junta.Copy !req 
			
		
	
		
			
1404.  - Necesito verle.
- Necesita saberlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1405.  - Es cuestión de vida o...
- ¿Qué sucede aquí?Copy !req 
			
		
	
		
			
1406.  El sistema de radar soviético
ubicó nuestros nuevos misiles.Copy !req 
			
		
	
		
			
1407.  - ¿Qué nuevos misiles?
- Cien ojivas se pusieron en línea.Copy !req 
			
		
	
		
			
1408.  Listas para lanzarse. Lo están
tomando como un acto de guerra.Copy !req 
			
		
	
		
			
1409.  Preparándose para contraatacar.Copy !req 
			
		
	
		
			
1410.  ¿Atacar? ¿Qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
1411.  - No hemos hecho nada.
- No es lo que parece.Copy !req 
			
		
	
		
			
1412.  Atacaríamos con menos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1413.  Surgen revueltas en todo el mundo...Copy !req 
			
		
	
		
			
1414.  mientras Estados Unidos
y la Unión Soviética...Copy !req 
			
		
	
		
			
1415.  ponen fin al diálogo y
se declaran la guerra.Copy !req 
			
		
	
		
			
1416.  Nadie sabe más que eso. Pero,
imaginarán lo que está en juego.Copy !req 
			
		
	
		
			
1417.  Es una locura lo que ocurre
aquí en Washington D.C.Copy !req 
			
		
	
		
			
1418.  La Guardia Nacional
se ha desplegado...Copy !req 
			
		
	
		
			
1419.  Atención. Por orden ejecutiva,
todos los civilesCopy !req 
			
		
	
		
			
1420.  deben evacuar de inmediato el
corredor de la Avenida Pennsylvania.Copy !req 
			
		
	
		
			
1421.  ¿No se dan cuenta de lo que
están causando sus pecados?Copy !req 
			
		
	
		
			
1422.  Su avaricia.Copy !req 
			
		
	
		
			
1423.  ¡Por aquí!
¡Rápido! Por aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1424.  ¡Riley!Copy !req 
			
		
	
		
			
1425.  ¡Riley!Copy !req 
			
		
	
		
			
1426.  - Necesito ayuda.
- Es un caos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1427.  ¡Riley!Copy !req 
			
		
	
		
			
1428.  ¿Qué quieren que haga?
No sé qué hacer.Copy !req 
			
		
	
		
			
1429.  Alguien ayúdeme.Copy !req 
			
		
	
		
			
1430.  Diana.Copy !req 
			
		
	
		
			
1431.  Diana, escúchame.Copy !req 
			
		
	
		
			
1432.  Ya tuve...Copy !req 
			
		
	
		
			
1433.  Tuve una gran vida.Copy !req 
			
		
	
		
			
1434.  - Steve.
- Y tú hiciste que fuera mejor.Copy !req 
			
		
	
		
			
1435.  Pero sabes lo que tienes que hacer.Copy !req 
			
		
	
		
			
1436.  El mundo te necesita.Copy !req 
			
		
	
		
			
1437.  ¿De acuerdo?Copy !req 
			
		
	
		
			
1438.  Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1439.  Jamás amaré de nuevo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1440.  Espero que no sea verdad.Copy !req 
			
		
	
		
			
1441.  Hay un maravilloso
mundo ahí afuera, un...Copy !req 
			
		
	
		
			
1442.  Un loco mundo nuevo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1443.  Y me alegra mucho haberlo visto.Copy !req 
			
		
	
		
			
1444.  Pero te merece a ti.Copy !req 
			
		
	
		
			
1445.  No quiero despedirme.Copy !req 
			
		
	
		
			
1446.  ¿Me oyes? No puedo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1447.  No tienes que hacerlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1448.  Ya me había ido.Copy !req 
			
		
	
		
			
1449.  Siempre te amaré, Diana.Copy !req 
			
		
	
		
			
1450.  No importa dónde esté.Copy !req 
			
		
	
		
			
1451.  Y yo también te amo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1452.  Renuncio a mi deseo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1453.  Es sencillo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1454.  Sólo es viento y aire.Copy !req 
			
		
	
		
			
1455.  Y saber cómo montarlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1456.  Cómo alcanzarlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1457.  ¿También pediste algo?Copy !req 
			
		
	
		
			
1458.  Son diabólicos, ¿verdad?Copy !req 
			
		
	
		
			
1459.  Te hacen pagar un precio, pero
jamás me han gustado las reglas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1460.  Por suerte,
tengo la forma de revertirlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1461.  La respuesta siempre es más.Copy !req 
			
		
	
		
			
1462.  Pero solo tienes un deseo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1463.  Yo, preciosa, concedo deseos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1464.  Así a cambio tomo lo que quiero.Copy !req 
			
		
	
		
			
1465.  No hay nada en este mundo,
que alguien no tenga.Copy !req 
			
		
	
		
			
1466.  Recuperaré mi salud,
deseo por deseo, órgano por órgano.Copy !req 
			
		
	
		
			
1467.  Si es necesario.Copy !req 
			
		
	
		
			
1468.  Seré invencible.Copy !req 
			
		
	
		
			
1469.  Dime, ¿qué quieres?Copy !req 
			
		
	
		
			
1470.  Me siento generoso.Copy !req 
			
		
	
		
			
1471.  No quiero ser como nadie nunca más.Copy !req 
			
		
	
		
			
1472.  Quiero ser la número uno.Copy !req 
			
		
	
		
			
1473.  Un depredador alfa.Copy !req 
			
		
	
		
			
1474.  Como nunca se había visto.Copy !req 
			
		
	
		
			
1475.  Que ideas tan lindas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1476.  Continúa.Copy !req 
			
		
	
		
			
1477.  Supongo que les
avisaron que vendríamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1478.  ¿Cuántas señales de transmisión
puedo abarcar a la vez?Copy !req 
			
		
	
		
			
1479.  Bueno, todas las que usted quiera,
señor.Copy !req 
			
		
	
		
			
1480.  Quiero todas para mí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1481.  ¿Todas?Copy !req 
			
		
	
		
			
1482.  Y deseo que esto funcione para mí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1483.  ¿Tú no?Copy !req 
			
		
	
		
			
1484.  Sí, señor.Copy !req 
			
		
	
		
			
1485.  Luces, cámara.Copy !req 
			
		
	
		
			
1486.  De acuerdo,
las estaciones 12, nueve, 16.Copy !req 
			
		
	
		
			
1487.  Van a transmitir. ¡Lo necesito ahora!
La 16, nueve, doce, ¿me copian?Copy !req 
			
		
	
		
			
1488.  Transmisión global en cinco,
cuatro, tres, dos...Copy !req 
			
		
	
		
			
1489.  Ciudadanos del mundo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1490.  Permítanme presentarme.Copy !req 
			
		
	
		
			
1491.  Yo soy Max Lord.Copy !req 
			
		
	
		
			
1492.  Y estoy aquí para
cambiar sus vidas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1493.  Lo único que tienen que hacer...Copy !req 
			
		
	
		
			
1494.  es pedir un deseo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1495.  Lo que ustedes quieran.Copy !req 
			
		
	
		
			
1496.  Pueden tener todo
lo que han soñado.Copy !req 
			
		
	
		
			
1497.  Si pueden soñarlo...Copy !req 
			
		
	
		
			
1498.  ¿Papi?Copy !req 
			
		
	
		
			
1499.  pueden lograrlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1500.  Sólo mírenme a los ojos,Copy !req 
			
		
	
		
			
1501.  y pidan un deseo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1502.  Lo que sea que hayan
soñado lo tendrán...Copy !req 
			
		
	
		
			
1503.  Desearía ser famosa.Copy !req 
			
		
	
		
			
1504.  ahora mismo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1505.  Quieren ser ricos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1506.  Quieren ser poderosos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1507.  Sí, sí. Lo que tú digas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1508.  - ¿Sabes lo que deseo?
- ¿Qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
1509.  Que tú y tus cómplices irlandeses
tomaran el camino de regreso, maldito.Copy !req 
			
		
	
		
			
1510.  ¿Sí?
Yo deseo que te caigas muerta.Copy !req 
			
		
	
		
			
1511.  ¡Pidan su deseo!Copy !req 
			
		
	
		
			
1512.  ¡Tomen lo que es suyo!Copy !req 
			
		
	
		
			
1513.  Pueden tener lo que quieran.Copy !req 
			
		
	
		
			
1514.  Deseo un millón de dólares.Copy !req 
			
		
	
		
			
1515.  Necesitamos nuestros
propios misiles.Copy !req 
			
		
	
		
			
1516.  Deseo ser Rey.Copy !req 
			
		
	
		
			
1517.  Deseo que tengamos armas nucleares.Copy !req 
			
		
	
		
			
1518.  Lo que quieran,Copy !req 
			
		
	
		
			
1519.  todo lo que han soñado.Copy !req 
			
		
	
		
			
1520.  Lo tendrán.Copy !req 
			
		
	
		
			
1521.  ¡Lo escucho!Copy !req 
			
		
	
		
			
1522.  Sí, díganlo.
En voz alta.Copy !req 
			
		
	
		
			
1523.  - Eso es.
- Deseo...Copy !req 
			
		
	
		
			
1524.  Tómenlo. ¡Tómenlo!
¡Es todo suyo!Copy !req 
			
		
	
		
			
1525.  ¡Es todo suyo si lo desean!Copy !req 
			
		
	
		
			
1526.  Y yo tomo su salud, y su fuerza.Copy !req 
			
		
	
		
			
1527.  Denle a ella su ira y su pericia.Copy !req 
			
		
	
		
			
1528.  Y yo tomo su poder.
¡Tomo su fuerza vital!Copy !req 
			
		
	
		
			
1529.  ¡Sí!Copy !req 
			
		
	
		
			
1530.  ¡Eso es!Copy !req 
			
		
	
		
			
1531.  ¡Qué bien lo hacen!Copy !req 
			
		
	
		
			
1532.  ¡Todo suyo!Copy !req 
			
		
	
		
			
1533.  Deseo que estés aquí, papi.
Deseo que vuelvas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1534.  Por favor, papi.Copy !req 
			
		
	
		
			
1535.  ¡Sigo aquí, papi!Copy !req 
			
		
	
		
			
1536.  - Deben desearlo.
- ¡Papi, ven!Copy !req 
			
		
	
		
			
1537.  Bárbara.Copy !req 
			
		
	
		
			
1538.  ¿Qué te hiciste?Copy !req 
			
		
	
		
			
1539.  No.Copy !req 
			
		
	
		
			
1540.  ¿Renunciaste a tu deseo?Copy !req 
			
		
	
		
			
1541.  Tuve que hacerlo, igual que tú.Copy !req 
			
		
	
		
			
1542.  Nada bueno nace de una mentira,
Bárbara.Copy !req 
			
		
	
		
			
1543.  Perdemos valioso tiempo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1544.  Inclusive ahora, haciéndome menos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1545.  Bárbara, sé que estás ahí.
Por favor.Copy !req 
			
		
	
		
			
1546.  Por favor, renuncia a tu deseo.
Se acabó.Copy !req 
			
		
	
		
			
1547.  Por favor, renuncia a tu deseo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1548.  ¡Jamás!Copy !req 
			
		
	
		
			
1549.  Entonces, lo siento.Copy !req 
			
		
	
		
			
1550.  Eso es.
Sólo deséenlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1551.  Ahora es suyo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1552.  Sólo tienen que
pedirlo en voz alta.Copy !req 
			
		
	
		
			
1553.  Pidan un deseo, el que sea.Copy !req 
			
		
	
		
			
1554.  Mírenme a los ojos y todo
lo que estaban esperando...Copy !req 
			
		
	
		
			
1555.  será suyo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1556.  Llegas tarde.Copy !req 
			
		
	
		
			
1557.  Concedido.Copy !req 
			
		
	
		
			
1558.  Concedido.Copy !req 
			
		
	
		
			
1559.  ¡Concedido!Copy !req 
			
		
	
		
			
1560.  ¡Concedido!Copy !req 
			
		
	
		
			
1561.  ¿Por qué estás haciendo esto?Copy !req 
			
		
	
		
			
1562.  ¿No tienes suficiente?Copy !req 
			
		
	
		
			
1563.  ¿Y por qué no más?Copy !req 
			
		
	
		
			
1564.  ¿Por qué no desear más?Copy !req 
			
		
	
		
			
1565.  Pero ellos no saben lo
que les estás quitando.Copy !req 
			
		
	
		
			
1566.  ¡Tenemos lo que queremos!Copy !req 
			
		
	
		
			
1567.  Justo como tú lo hiciste.Copy !req 
			
		
	
		
			
1568.  Pide un deseo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1569.  Muy bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
1570.  Concedido.Copy !req 
			
		
	
		
			
1571.  Ya es tarde, Diana.Copy !req 
			
		
	
		
			
1572.  Ya me escucharon.Copy !req 
			
		
	
		
			
1573.  Ya pidieron un deseo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1574.  Y aquellos que no lo han hecho...Copy !req 
			
		
	
		
			
1575.  ¡lo harán!Copy !req 
			
		
	
		
			
1576.  ¡Concedido!Copy !req 
			
		
	
		
			
1577.  ¡Concedido!Copy !req 
			
		
	
		
			
1578.  ¡Concedido!Copy !req 
			
		
	
		
			
1579.  Pobre Diana.Copy !req 
			
		
	
		
			
1580.  ¿Por qué ser la heroína?Copy !req 
			
		
	
		
			
1581.  Si pudiste quedarte con tu piloto.Copy !req 
			
		
	
		
			
1582.  Y con tus poderes.Copy !req 
			
		
	
		
			
1583.  Si tan solo te hubieras unido a mí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1584.  ¿Quieres pensarlo mejor?Copy !req 
			
		
	
		
			
1585.  ¡Yo sí sé perdonar!Copy !req 
			
		
	
		
			
1586.  ¿Lo quieres de vuelta?Copy !req 
			
		
	
		
			
1587.  Sólo tienes que decirlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1588.  ¡Puedes tenerlo todo!Copy !req 
			
		
	
		
			
1589.  ¡Sólo tienes que desearlo!Copy !req 
			
		
	
		
			
1590.  Jamás he deseado nada más.Copy !req 
			
		
	
		
			
1591.  Pero se ha ido.Copy !req 
			
		
	
		
			
1592.  Esa es la verdad.Copy !req 
			
		
	
		
			
1593.  Y todo tiene un precio...Copy !req 
			
		
	
		
			
1594.  que no estoy dispuesta a pagar.Copy !req 
			
		
	
		
			
1595.  Ya no más.Copy !req 
			
		
	
		
			
1596.  Este mundo era un lugar hermoso,
tal como era.Copy !req 
			
		
	
		
			
1597.  Y no puedes tenerlo todo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1598.  Sólo tienes la verdad.Copy !req 
			
		
	
		
			
1599.  Con eso es suficiente.Copy !req 
			
		
	
		
			
1600.  La verdad es muy hermosa.Copy !req 
			
		
	
		
			
1601.  Así que mira este mundoCopy !req 
			
		
	
		
			
1602.  y mira lo que tu
deseo está costando.Copy !req 
			
		
	
		
			
1603.  Tú debes ser el héroe.Copy !req 
			
		
	
		
			
1604.  Sólo tú puedes salvar el día.Copy !req 
			
		
	
		
			
1605.  Renuncia a tu deseoCopy !req 
			
		
	
		
			
1606.  si quieres salvar al mundo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1607.  ¿Por qué lo haría?Copy !req 
			
		
	
		
			
1608.  ¡Cuando al fin es mi turno!Copy !req 
			
		
	
		
			
1609.  ¡El mundo me pertenece!Copy !req 
			
		
	
		
			
1610.  No puedes pararme.
¡Nada lo hará!Copy !req 
			
		
	
		
			
1611.  No te lo decía a ti.Copy !req 
			
		
	
		
			
1612.  No.Copy !req 
			
		
	
		
			
1613.  Se lo dije a todos los demás.Copy !req 
			
		
	
		
			
1614.  Porque no eres el
único que ha sufrido.Copy !req 
			
		
	
		
			
1615.  Que quiere más.Copy !req 
			
		
	
		
			
1616.  Que los quiere de vuelta.Copy !req 
			
		
	
		
			
1617.  Que ya no quiere tener miedo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1618.  Ni estar solo...Copy !req 
			
		
	
		
			
1619.  Basta.Copy !req 
			
		
	
		
			
1620.  ¡Corten la señal!
¡Basta!Copy !req 
			
		
	
		
			
1621.  o asustado o impotente.Copy !req 
			
		
	
		
			
1622.  Porque no eres el único que imaginó
un mundo donde todo era diferente.Copy !req 
			
		
	
		
			
1623.  Mejor finalmente.Copy !req 
			
		
	
		
			
1624.  Un mundo donde fueras amadoCopy !req 
			
		
	
		
			
1625.  y visto y valorado finalmente.Copy !req 
			
		
	
		
			
1626.  - Miren, ¿quién es él?
- No es inglés.Copy !req 
			
		
	
		
			
1627.  ¿Qué está comiendo?Copy !req 
			
		
	
		
			
1628.  Miren sus zapatos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1629.  Niño raro.Copy !req 
			
		
	
		
			
1630.  Pero, ¿qué te está costando?Copy !req 
			
		
	
		
			
1631.  ¿Ahora ves la verdad?Copy !req 
			
		
	
		
			
1632.  ¡Papi!Copy !req 
			
		
	
		
			
1633.  ¡Papi!Copy !req 
			
		
	
		
			
1634.  Cada vez aparecen más misiles.Copy !req 
			
		
	
		
			
1635.  No tenemos opción.Copy !req 
			
		
	
		
			
1636.  Prepárense para lanzar.Copy !req 
			
		
	
		
			
1637.  Los rusos van a lanzar.
Tenemos ordenes de responder.Copy !req 
			
		
	
		
			
1638.  ¡Alistair!Copy !req 
			
		
	
		
			
1639.  Alerta de emergencia.Copy !req 
			
		
	
		
			
1640.  Tiene cuatro minutos
para buscar refugio.Copy !req 
			
		
	
		
			
1641.  ¡Alistair!Copy !req 
			
		
	
		
			
1642.  Mi hijo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1643.  Conserve la calma
y no intente salir.Copy !req 
			
		
	
		
			
1644.  ¡Alistair!Copy !req 
			
		
	
		
			
1645.  ¡Papi!Copy !req 
			
		
	
		
			
1646.  Ayúdame, papi.Copy !req 
			
		
	
		
			
1647.  Esto no es un simulacro.Copy !req 
			
		
	
		
			
1648.  ¡Papi!Copy !req 
			
		
	
		
			
1649.  Aviso de un minuto.Copy !req 
			
		
	
		
			
1650.  Espera, mi hijo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1651.  ¡Puedo ver a mi hijo!Copy !req 
			
		
	
		
			
1652.  Sálvalo, Max.Copy !req 
			
		
	
		
			
1653.  - Tengo que salvar a mi hijo.
- ¡Papi!Copy !req 
			
		
	
		
			
1654.  Alistair.Copy !req 
			
		
	
		
			
1655.  ¡Papi!Copy !req 
			
		
	
		
			
1656.  ¡Papi!Copy !req 
			
		
	
		
			
1657.  Mi... Alistair.Copy !req 
			
		
	
		
			
1658.  ¡Renuncio a mi deseo!Copy !req 
			
		
	
		
			
1659.  Renuncio a mi deseo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1660.  Los misiles desaparecen, señor.Copy !req 
			
		
	
		
			
1661.  Sí, señor.
Se esfuman de la pantalla.Copy !req 
			
		
	
		
			
1662.  Nos acaban de informar
que un cese al fuego...Copy !req 
			
		
	
		
			
1663.  entre la Unión Soviética
y Estados Unidos...Copy !req 
			
		
	
		
			
1664.  Renuncio a mi deseo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1665.  - Renuncio a mi deseo.
- Renuncio a mi deseo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1666.  Renuncio...Copy !req 
			
		
	
		
			
1667.  ¡Alistair!Copy !req 
			
		
	
		
			
1668.  ¡Alistair!Copy !req 
			
		
	
		
			
1669.  ¡Alistair!Copy !req 
			
		
	
		
			
1670.  ¡Papi!Copy !req 
			
		
	
		
			
1671.  - ¡Papi!
- ¡Alistair!Copy !req 
			
		
	
		
			
1672.  Alistair.Copy !req 
			
		
	
		
			
1673.  Lo siento mucho, hijo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1674.  Yo cuando deseé que vinieras...Copy !req 
			
		
	
		
			
1675.  sabía que funcionaría.Copy !req 
			
		
	
		
			
1676.  No.Copy !req 
			
		
	
		
			
1677.  No por eso volví.Copy !req 
			
		
	
		
			
1678.  No.Copy !req 
			
		
	
		
			
1679.  Te mentí, hijo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1680.  No soy alguien decente.Copy !req 
			
		
	
		
			
1681.  De hecho soy un perdedor
bastante dañado.Copy !req 
			
		
	
		
			
1682.  Y cometí terribles errores.Copy !req 
			
		
	
		
			
1683.  Pero tú...Copy !req 
			
		
	
		
			
1684.  Tú jamás tienes que pedir
un deseo para que te ame.Copy !req 
			
		
	
		
			
1685.  Estoy aquí porque te amo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1686.  Sólo...Copy !req 
			
		
	
		
			
1687.  Sólo deseo y espero que algún día...Copy !req 
			
		
	
		
			
1688.  logre que tú me admires
y así puedas perdonarme.Copy !req 
			
		
	
		
			
1689.  Y amarme.Copy !req 
			
		
	
		
			
1690.  Porque no soy digno de admirar,
Alistair.Copy !req 
			
		
	
		
			
1691.  No tienes que hacer que te admire.Copy !req 
			
		
	
		
			
1692.  Yo te amo, papi.Copy !req 
			
		
	
		
			
1693.  Eres mi padre.Copy !req 
			
		
	
		
			
1694.  - Perdón.
- Perdón.Copy !req 
			
		
	
		
			
1695.  Tranquilas.
Tranquilas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1696.  ¡En guardia!Copy !req 
			
		
	
		
			
1697.  Es tan hermosa.Copy !req 
			
		
	
		
			
1698.  Lo siento.Copy !req 
			
		
	
		
			
1699.  Estaba hablando solo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1700.  Descuida.Copy !req 
			
		
	
		
			
1701.  Es solo que es maravilloso y...Copy !req 
			
		
	
		
			
1702.  Muchas cosas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1703.  Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1704.  Sé de lo que hablas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1705.  Me gusta tu...
Tu atuendo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1706.  ¿Te gusta?Copy !req 
			
		
	
		
			
1707.  Gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
1708.  Mis amigos, ¿sabes?Copy !req 
			
		
	
		
			
1709.  Me molestan por como visto
pero funciona, ¿no?Copy !req 
			
		
	
		
			
1710.  - Me encanta.
- Gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
1711.  Me hiciste el día.Copy !req 
			
		
	
		
			
1712.  - Felices fiestas.
- Felices fiestas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1713.  Hasta luego.Copy !req 
			
		
	
		
			
1714.  Es muchas cosas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1715.  Muchas, muchas cosas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1716.  ¿Qué fue eso?Copy !req 
			
		
	
		
			
1717.  Mamá, por favor, ¿la cargas?Copy !req 
			
		
	
		
			
1718.  Disculpe, disculpe.Copy !req 
			
		
	
		
			
1719.  Espere.
Déjeme agradecerle, señorita...Copy !req 
			
		
	
		
			
1720.  Asteria.Copy !req 
			
		
	
		
			
1721.  Asteria.
Qué hermoso nombre.Copy !req 
			
		
	
		
			
1722.  Es de mi cultura.Copy !req 
			
		
	
		
			
1723.  Estoy muy agradecida,
salvaste a mi hija.Copy !req 
			
		
	
		
			
1724.  ¿Cómo hiciste eso?Copy !req 
			
		
	
		
			
1725.  Sólo es un simple impulso de peso.Copy !req 
			
		
	
		
			
1726.  Con práctica.Copy !req 
			
		
	
		
			
1727.  Pero llevo haciendo esto
desde hace mucho tiempo...Copy !req