1. Polvo de estrella, adelante.
Copy !req
2. Activar la grabadora V-10.
Copy !req
3. Entendido.
Copy !req
4. Activación de cuadrante completa.
Copy !req
5. Entendido. Gracias.
Copy !req
6. Sé que no soy un niño ordinario
de diez años.
Copy !req
7. Es decir, hago cosas ordinarias.
Copy !req
8. Como helado. Paseo en bicicleta.
Copy !req
9. Soy muy bueno haciendo deportes.
Copy !req
10. Bueno, en mi Xbox.
Copy !req
11. Me gusta Minecraft, ciencias
y disfrazarme para Halloween.
Copy !req
12. Me gusta jugar a las espadas láser
con mi papá.
Copy !req
13. Ver con él las películas
deLa Guerra de las Galaxias.
Copy !req
14. Y volver loca a mi hermana mayor.
Copy !req
15. Soñar con ir al espacio exterior
como cualquier niño ordinario.
Copy !req
16. Sólo que no luzco ordinario
cuando hago esas cosas.
Copy !req
17. Ni siquiera mi nacimiento fue ordinario.
Copy !req
18. Fue divertidísimo.
Copy !req
19. Y se preguntarán cómo puede ser
divertidísimo un nacimiento.
Copy !req
20. Un doctor adolescente ayuda en eso.
Copy !req
21. Es mi primer día.
Copy !req
22. Nate.
Copy !req
23. Una enorme videocámara
también colabora.
Copy !req
24. Pero para que sea divertido,
necesitas lo que tiene toda buena broma.
Copy !req
25. El remate.
Copy !req
26. ¡Está naciendo!
Copy !req
27. ¿Adónde llevan al bebé? ¡Ve con él!
Copy !req
28. - Vaya, señor.
- Ve con él.
Copy !req
29. Desde entonces,
me han hecho 27 cirugías.
Copy !req
30. Me ayudaron a respirar, a ver,
a escuchar sin un aparato auditivo...
Copy !req
31. y algunas hasta me ayudaron
a lucir un poco mejor.
Copy !req
32. Pero ninguna me hizo lucir ordinario.
Copy !req
33. Dijo que no quiere ir.
Copy !req
34. Pero está listo.
Copy !req
35. ¡No está listo!
Copy !req
36. No puedo darle clases en casa
para siempre.
Copy !req
37. Será más difícil comenzar
cada año que pase.
Copy !req
38. Este es el primer año intermedio
para todos.
Copy !req
39. No será el único niño nuevo.
Copy !req
40. Pero será el único niño
que luzca como él.
Copy !req
41. ¿Puedes dejar de doblar toallas
y escuchar un momento?
Copy !req
42. Es como llevar a un cordero al matadero.
Y lo sabes.
Copy !req
43. Sé que jamás seré un niño ordinario.
Copy !req
44. Los niños comunes no ahuyentan
a los demás niños de los juegos.
Copy !req
45. A los niños ordinarios
no se les quedan mirando.
Copy !req
46. Pero está bien si ustedes
también quieren mirar.
Copy !req
47. Me llamo Auggie Pullman.
Copy !req
48. La próxima semana comienzo quinto grado.
Copy !req
49. Y como nunca he ido
a una escuela de verdad...
Copy !req
50. estoy completa
y absolutamente aterrado.
Copy !req
51. Señora Pullman.
Copy !req
52. Qué gusto volver a verla.
Copy !req
53. Y tú debes ser Auggie.
Es un placer conocerte.
Copy !req
54. Soy el señor Tushman.
Copy !req
55. Puedes reírte. Tushman.
Copy !req
56. Me han dicho de todo.
Copy !req
57. Tushy.
Copy !req
58. Pacman.
Copy !req
59. Cara de palo.
Copy !req
60. Señor Tuchus.
Copy !req
61. Y en la primavera tenemos
la feria de ciencias.
Copy !req
62. Y por lo que me dijo tu tutora,
te llevarás el primer premio.
Copy !req
63. ¿Oíste, Auggie?
Copy !req
64. Antes de la graduación,
toda la generación viaja...
Copy !req
65. a una reserva natural en Pennsylvania.
Copy !req
66. Es lo mejor del año.
Copy !req
67. Te lo prometo.
Copy !req
68. Qué bien, aquí están.
Copy !req
69. ¿Quiénes son?
Copy !req
70. Creí que te ayudaría conocer
a algunos alumnos antes de comenzar.
Copy !req
71. ¿Qué opinas?
Copy !req
72. ¿Otros niños ya?
Copy !req
73. Están con nosotros desde pequeños
y conocen la escuela...
Copy !req
74. te darán el recorrido.
Copy !req
75. Todo saldrá bien.
Copy !req
76. Auggie, ellos son Jack Will,
Julian y Charlotte.
Copy !req
77. Chicos, él es Auggie Pullman.
Copy !req
78. Hola.
Copy !req
79. Hola.
Copy !req
80. Hey.
Copy !req
81. Conocer a los niños es más difícil
que a los adultos.
Copy !req
82. Todos hacen la misma cara al principio.
Copy !req
83. Pero los niños no son
muy buenos fingiendo.
Copy !req
84. Así que suelo bajar la mirada.
Copy !req
85. Los zapatos hablan mucho de la gente.
Copy !req
86. Creo que estos tres son:
Copy !req
87. Hijo de familia adinerada...
Copy !req
88. hijo de familia con pocos recursos...
Copy !req
89. hija excéntrica.
Copy !req
90. Actúo en comerciales.
Copy !req
91. ¿En serio?
Copy !req
92. Sí. De detergente.
Copy !req
93. Chicos, ¿por qué no llevan
a Auggie a conocer la escuela?
Copy !req
94. ¿Nos vemos en media hora?
Copy !req
95. Comencé a los dos años.
Comerciales locales.
Copy !req
96. A los tres años, conseguí mi primer
contrato nacional con Nestlé.
Copy !req
97. Fue difícil, soy intolerante a la lactosa.
Copy !req
98. ¿Sabes qué es una escupidera?
Copy !req
99. ¡Y este es nuestro salón!
Tenemos al señor Browne.
Copy !req
100. Mi mamá dice que es algo raro.
Copy !req
101. Luego estuve en el coro
del Radio City Music Hall...
Copy !req
102. Christmas Spectacular.
Copy !req
103. Hice pruebas para Annie en Broadway.
Copy !req
104. Me llamaron dos veces para Molly,
pero supongo que eligieron a otra.
Copy !req
105. ¡Oye, Charlotte!
Copy !req
106. ¿Nunca paras de hablar?
Copy !req
107. Esta es la cafetería.
Copy !req
108. La comida no está mal
para ser de escuela.
Copy !req
109. ¿O comes alimentos especiales?
Copy !req
110. ¡Vaya! Esto me recuerda
mi participación en La ley y el orden.
Copy !req
111. La clase opcional de ciencias
"suponidamente" es muy difícil.
Copy !req
112. Así que quizá no pases mucho tiempo aquí.
Copy !req
113. No te ofendas, pero si nunca
has ido a una escuela...
Copy !req
114. Le daban clases en su casa.
Copy !req
115. Está bien, yo solo decía.
Copy !req
116. Ciencias es "suponidamente" muy difícil.
Copy !req
117. Pero tú también la tomas, ¿no?
Copy !req
118. Podrían reprobar juntos.
Copy !req
119. ¿Por qué no te quitas del camino
para que él pueda mirar?
Copy !req
120. Está bien.
Copy !req
121. No hay mucho que ver.
Escritorios, sillas.
Copy !req
122. La incubadora, mecheros de Bunsen.
Copy !req
123. Esos pósters son muy desagradables.
Copy !req
124. Y esto es un borrador.
Copy !req
125. ¡Sabe qué es un borrador!
Copy !req
126. ¿Cómo sé qué sabe? No dice nada.
Copy !req
127. Sabes qué es un borrador, ¿cierto?
Copy !req
128. Amigo, tienes que decir algo.
Copy !req
129. Sí sé qué es un borrador.
Copy !req
130. ¿Te llamas Jack o Jackwill?
Copy !req
131. ¿Creíste que se llamaba Jackwill?
Copy !req
132. Sí, mucha gente me llama
por mi nombre y apellido.
Copy !req
133. No sé por qué.
Copy !req
134. ¿Tienes más preguntas?
Copy !req
135. Yo tengo una pregunta para Auggie.
Copy !req
136. ¿Qué te pasó en la cara?
Copy !req
137. - ¡Oye!
- ¿Tuviste un accidente o qué?
Copy !req
138. ¡Julian!
Copy !req
139. ¿Qué? Tushman dijo
que podíamos hacer preguntas.
Copy !req
140. Preguntas groseras no. Además,
el señor Tushman dijo que nació así.
Copy !req
141. Sí, ya sé. Sólo pensé que quizá
también estuvo en un incendio.
Copy !req
142. Cállate, Julian.
Copy !req
143. - ¡Cállate tú!
- ¿Por qué no nos callamos todos?
Copy !req
144. No, no estuve en un incendio.
Copy !req
145. Y se dice "supuestamente".
Copy !req
146. ¿Qué?
Copy !req
147. Dijiste que ciencias
es "suponidamente" muy difícil.
Copy !req
148. Dos veces.
Copy !req
149. La palabra correcta es supuestamente.
Copy !req
150. Quizá mi mamá también pueda
darte clases en tu casa.
Copy !req
151. ¿Quieres decirnos qué te pareció
el recorrido de hoy?
Copy !req
152. El señor Tushman me dijo
que esos niños eran muy amables...
Copy !req
153. y que parece que Julian
es muy agradable.
Copy !req
154. - No.
- ¿No es muy agradable?
Copy !req
155. ¿Es de los niños que actúa
de una manera con los adultos...
Copy !req
156. y de otra con los niños?
Copy !req
157. Sí, supongo.
Copy !req
158. Bueno, sé que es difícil,
pero debes entender...
Copy !req
159. que tal vez su autoestima es baja.
Copy !req
160. Y cuando alguien es malo
tú debes ser el bueno, ¿de acuerdo?
Copy !req
161. Sí.
Copy !req
162. Bien.
Copy !req
163. Via, yo traigo la pizza.
Copy !req
164. Mírame, Auggie.
Copy !req
165. Parece que ese niño es un patán.
Copy !req
166. Si alguien te ataca, tú también atácalo.
No le temas a nadie.
Copy !req
167. ¿Por qué susurramos?
Copy !req
168. Porque le temo a mamá.
Copy !req
169. Tienes que ser bueno y no dejar
que te intimiden. Es así de fácil.
Copy !req
170. Auggie, de verdad creo que es el mejor
año para que entres a la escuela...
Copy !req
171. porque todos son nuevos.
Copy !req
172. - Pero si en serio no quieres ir...
- No, está bien. Quiero ir.
Copy !req
173. ¿En serio?
Copy !req
174. ¿Por qué cambiaste de opinión?
Copy !req
175. La clase de ciencias opcional
es muy buena.
Copy !req
176. Y necesito una mejor maestra de ciencias.
Copy !req
177. Ah, vaya. Ahí está.
Copy !req
178. - ¿Se lo permitirás, mamá?
- ¿Alguien que me apoye?
Copy !req
179. - ¿Permitirás que le hable así a tu esposa?
- No se lo voy a permitir.
Copy !req
180. - Por favor.
- Vamos, Via, ataque de cosquillas.
Copy !req
181. Te veré aquí a la salida de la escuela.
¿De acuerdo? Justo aquí.
Copy !req
182. - Te amo.
- Yo también te amo.
Copy !req
183. Te veo más tarde.
Copy !req
184. ¿Me escuchas?
Copy !req
185. Hablaremos de hombre a hombre.
Copy !req
186. No puedo pasar de aquí,
allá los papás no están permitidos...
Copy !req
187. y tus papás no pueden acompañarte
porque no es simpático.
Copy !req
188. Pero tú eres simpático.
Copy !req
189. Lo sé, pero técnicamente
la mayoría de los papás no lo son.
Copy !req
190. Y tampoco estos cascos.
Copy !req
191. Oye.
Copy !req
192. Dos reglas.
Copy !req
193. La primera...
Copy !req
194. levanta la mano una vez por clase,
no importa cuántas respuestas sepas.
Copy !req
195. Excepto en ciencias. Arrasa ahí.
Copy !req
196. Entendido.
Copy !req
197. La segunda.
Copy !req
198. Sentirás que estás solo, Auggie,
pero no es así.
Copy !req
199. Entendido.
Copy !req
200. ¿Nos lo quitamos?
Los disfraces son para Halloween.
Copy !req
201. Prepárate para iniciar la misión.
Copy !req
202. Te amo.
Copy !req
203. Yo también te amo.
Copy !req
204. Diviértete.
Copy !req
205. Adiós.
Copy !req
206. Que tenga una misión excelente,
y buena suerte.
Copy !req
207. Estamos listos para proceder.
Copy !req
208. Diez... Nueve...
Copy !req
209. ocho, siete...
Copy !req
210. Por favor, Señor, que sean buenos con él.
Copy !req
211. cuatro, tres...
Copy !req
212. dos, uno.
Copy !req
213. Mi mamá siempre decía:
Copy !req
214. "Si no te gusta donde estás...
Copy !req
215. imagina dónde quieres estar".
Copy !req
216. ¡Auggie! ¡Auggie! ¡Auggie!
Copy !req
217. ¡Auggie! ¡Auggie! ¡Auggie!
Copy !req
218. ¡Auggie! ¡Auggie! ¡Auggie!
Copy !req
219. ¡Auggie! ¡Auggie! ¡Auggie!
Copy !req
220. Ya quiero que sea Halloween.
Copy !req
221. Muy bien, siéntense.
Copy !req
222. Siéntense todos.
Copy !req
223. Está reservado.
Copy !req
224. Lo siento.
Copy !req
225. ¿Ya tienen asiento todos? ¿Sí?
Copy !req
226. Ya tienen asiento. Estupendo.
Copy !req
227. Muy bien, algunos tenemos la suerte
de conocernos. ¿Verdad?
Copy !req
228. Y otros son nuevos. Hola por allá.
Copy !req
229. Muy bien. Soy el señor Browne...
Copy !req
230. y tú llegas tarde.
Copy !req
231. Sí. Lo siento mucho.
Copy !req
232. Estaba ayudando a acomodar sillas
para la asamblea.
Copy !req
233. Tranquilo.
Copy !req
234. ¿Quién me dice
qué significa esta palabra?
Copy !req
235. ¿Nadie? ¿No?
Copy !req
236. Los preceptos son las reglas
para cosas muy importantes.
Copy !req
237. - Como los lemas.
- Como los lemas, o citas famosas.
Copy !req
238. O como las palabras
de las galletas de la suerte. ¿Sí?
Copy !req
239. Los preceptos nos motivan.
Copy !req
240. Nos guían cuando debemos tomar
decisiones sobre cosas importantes. ¿Sí?
Copy !req
241. "¿Por qué habla de preceptos
tan temprano, señor Browne?".
Copy !req
242. Permítanme explicarles.
Los preceptos dicen mucho de nosotros.
Copy !req
243. ¿Quién aspiro a ser? Es la pregunta
que debemos hacernos todo el tiempo.
Copy !req
244. ¿Qué clase de persona soy?
Copy !req
245. Esto es lo que haremos.
Copy !req
246. Piensen dos cosas que crean
que los demás deben saber de ustedes.
Copy !req
247. Muy bien, yo empiezo.
Copy !req
248. Uno, trabajé en Wall Street,
mucho tiempo.
Copy !req
249. Y dos, dejé Wall Street para cumplir
mi sueño de dar clases.
Copy !req
250. ¡Listo! ¿Quién sigue?
Copy !req
251. Sí.
Copy !req
252. Julian Albans. Y me parece increíble
que cumpla su sueño.
Copy !req
253. Muchas gracias, Julian.
Cuéntanos tus dos cosas.
Copy !req
254. Bien.
Copy !req
255. Uno, me acaban de comprar
Battleground Mysticy está increíble.
Copy !req
256. Y dos, compramos una mesa de ping pong
este verano.
Copy !req
257. Increíble. ¿Preguntas para Julian?
Copy !req
258. ¿Sí?
Copy !req
259. ¿Tu juego es para uno o varios jugadores?
Copy !req
260. Esa clase de preguntas no.
Copy !req
261. Bien.
Copy !req
262. Hola.
Copy !req
263. Me llamo August Pullman. Auggie.
Copy !req
264. Y...
Copy !req
265. tengo una hermana que se llama Via
y una perra de nombre Daisy.
Copy !req
266. Me encanta La guerra de las galaxias.
Copy !req
267. Y ya dije tres cosas.
Copy !req
268. Sí, lo siento.
Copy !req
269. Algo adicional. Tres cosas.
Muchas gracias, Auggie, estuvo perfecto.
Copy !req
270. ¿Quién sigue?
Copy !req
271. Yo tengo una pregunta para Auggie.
Copy !req
272. ¿Por qué tienes una trenza en la nuca?
Copy !req
273. ¿Eres un Padawan?
Copy !req
274. ¿Qué es un Padawan?
Copy !req
275. Es un aprendiz de Jedi,
en La guerra de las galaxias.
Copy !req
276. ¿Quién es tu personaje favorito?
Copy !req
277. Boba Fett.
Copy !req
278. ¿Y te gusta Darth Sidious?
Copy !req
279. Bien, hablemos en el receso
de La guerra de las galaxias.
Copy !req
280. ¿Sí?
Copy !req
281. Bien. ¿Quién quiere leer
el precepto de este mes?
Copy !req
282. - ¡Yo!
- ¡Yo!
Copy !req
283. - ¡Yo!
- ¡Yo!
Copy !req
284. - ¡Yo!
- ¡Yo!
Copy !req
285. - ¡Yo!
- ¡Yo!
Copy !req
286. ¿Qué tal tú? ¿Cómo te llamas?
Copy !req
287. - Summer.
- ¡Summer!
Copy !req
288. ¿Quieres hacerlo?
Copy !req
289. "Cuando debas decidir
entre tener la razón o ser feliz...
Copy !req
290. elige ser feliz".
Copy !req
291. ¿Puedo sentarme aquí?
Copy !req
292. ¡Claro!
Copy !req
293. Comes como el Monstruo Comegalletas,
joven Padawan.
Copy !req
294. La primera ley del movimiento de Newton.
Copy !req
295. Un objeto permanecerá en movimiento
a menos que...
Copy !req
296. Está bien, no esperaba
que lo supieran el primer día.
Copy !req
297. Sobre él actúe una fuerza externa.
Copy !req
298. Sobre él actúe una fuerza externa.
Copy !req
299. Muy bien.
Copy !req
300. Funciona así.
Copy !req
301. Un objeto en movimiento
cambiará de dirección o velocidad...
Copy !req
302. si otra cosa lo provoca.
Copy !req
303. Oye, Darth Horrible, ¿sabes?
Copy !req
304. Las trenzas de Padawan
eran patéticas hace 15 años.
Copy !req
305. Supuestamente.
Copy !req
306. - ¡Oye!
- Más bien siempre fueron patéticas.
Copy !req
307. Hasta mañana.
Copy !req
308. ¡Adiós, Esperpento!
Copy !req
309. - Hola.
- Hola, mamá.
Copy !req
310. Auggie, toca antes de entrar.
Copy !req
311. Hablo en serio.
Copy !req
312. Espera, ¿se burlaron de ella?
Copy !req
313. Yo tuve un día estupendo.
Copy !req
314. Sólo intento aligerar el ambiente.
Copy !req
315. ¿Verdad, Daisy? Sí. Niña linda.
Copy !req
316. Bueno, yo fui...
Copy !req
317. a la papelería hoy a ver
si podían sacar mi tesis de aquí.
Copy !req
318. ¿La vas a terminar?
Copy !req
319. ¿Qué es eso?
Copy !req
320. - Es un disquete.
- ¿Un qué?
Copy !req
321. Por favor, un disquete.
Estos niños modernos.
Copy !req
322. Básicamente es un iPhone.
Copy !req
323. Verán, no contiene música
ni puedes hacer llamadas...
Copy !req
324. No pudieron rescatar el archivo.
Copy !req
325. No te preocupes, ya encontrarás dónde.
Copy !req
326. Bueno, me parece estupendo, mamá.
Copy !req
327. Tal vez. Gracias.
Copy !req
328. Y bien, Auggie...
Copy !req
329. ¿Sí?
Copy !req
330. Hola.
Copy !req
331. ¿Cómo te fue en tu primer día de clases?
Copy !req
332. Tierra llamando a Auggie.
Te hicimos una pregunta.
Copy !req
333. Dinos cómo estuvo tu día.
Copy !req
334. Bien.
Copy !req
335. ¿Bien cómo? ¿Te fue bien?
Copy !req
336. ¿O bien de que te fue mal
y no quieres decirnos?
Copy !req
337. Me fue bien, ¿sí? No sé qué quieren
que diga. ¡Me fue bien!
Copy !req
338. Está bien.
Copy !req
339. No te enojes con mamá por enviarte
a la escuela, también fue idea mía.
Copy !req
340. ¿Por qué no puedo decir "bien"
como todo el mundo?
Copy !req
341. Hoy fue un día perfecto.
Copy !req
342. ¿Me van a preguntar cómo me fue?
Copy !req
343. No nos levantamos así de la mesa.
Copy !req
344. Oye, vamos.
Copy !req
345. Dime algo.
Copy !req
346. Siéntate.
Copy !req
347. Quítate eso, por favor.
Copy !req
348. - Lo siento.
- No pasa nada.
Copy !req
349. Todo estará bien.
Copy !req
350. ¿Por qué soy tan feo?
Copy !req
351. No eres feo, Auggie.
Copy !req
352. Tienes que decir eso porque eres mi mamá.
Copy !req
353. ¿Y no cuenta porque soy tu mamá?
Copy !req
354. Sí.
Copy !req
355. Cuanta más porque soy tu mamá,
porque te conozco mejor que nadie.
Copy !req
356. No eres feo, y quien se preocupe
por conocerte lo descubrirá.
Copy !req
357. Ni siquiera me hablan.
Copy !req
358. Es porque soy diferente.
Copy !req
359. Finjo que no importa, pero sí importa.
Copy !req
360. Lo sé.
Copy !req
361. ¿Siempre va a importar?
Copy !req
362. No sé.
Copy !req
363. Amor, escucha.
Copy !req
364. Mírame.
Copy !req
365. Todos tenemos cicatrices
en nuestro rostro.
Copy !req
366. Esta arruga me salió
cuando te operaron por primera vez.
Copy !req
367. Estas me salieron con la última cirugía.
Copy !req
368. Este es el mapa...
Copy !req
369. que nos indica a dónde vamos.
Copy !req
370. Y este es el mapa...
Copy !req
371. que nos indica dónde estuvimos.
Copy !req
372. Y nunca, jamás es feo.
Copy !req
373. ¿Y tus canas?
Copy !req
374. Creo que esas se las debo a tu papá.
Copy !req
375. Y parece que lo llamamos.
Copy !req
376. ¿Cómo estuvo tu día?
Copy !req
377. Mi día es maravilloso en este momento.
Copy !req
378. Fueron a Florida...
Copy !req
379. porque Gollum vivía en Miami.
Copy !req
380. - Y...
- Ah, ¿sabes qué pasa?
Copy !req
381. Papá no se puso sus anteojos.
Copy !req
382. Lo estás inventando.
Copy !req
383. August es el sol.
Copy !req
384. Mi mamá, mi papá y yo somos
planetas que giran alrededor del sol.
Copy !req
385. Pero amo a mi hermano y estoy acostumbrada
al funcionamiento de este universo.
Copy !req
386. Mi mamá dice que cuando cumplí
cuatro años, pedí un hermanito.
Copy !req
387. Y cuando nació...
Copy !req
388. tardé solo unos segundos
en besarlo y abrazarlo.
Copy !req
389. ¿Me escuchas?
Copy !req
390. Si te miran, déjalos que miren.
Copy !req
391. No puedes ser uno más
cuando naciste para sobresalir.
Copy !req
392. Jamás le pedí a mi mamá
que me ayudara con la tarea.
Copy !req
393. Nunca necesité que mi papá
me recordara estudiar para un examen.
Copy !req
394. Simplemente estudiaba
en salas de espera de hospitales.
Copy !req
395. Mamá y papá siempre decían
que era la niña más comprensiva del mundo.
Copy !req
396. Eso no lo sé.
Copy !req
397. Sólo sabía que mi familia
no podía con otra cosa.
Copy !req
398. Sé que mi familia me ama,
pero desde que murió mi abuela...
Copy !req
399. mi mejor amiga Miranda es
la única persona que me conoce.
Copy !req
400. ¡Miranda!
Copy !req
401. ¡Guau! ¡Mírate!
Copy !req
402. Hola, Via.
Copy !req
403. Te mandé como mil mensajes.
¿Cuándo regresaste?
Copy !req
404. Hace dos semanas.
Copy !req
405. - ¿Dos semanas?
- Lo siento, ha sido una locura.
Copy !req
406. No, sí, está bien.
Copy !req
407. ¿Qué le hiciste a tu cabello?
Copy !req
408. - ¿Te gusta?
- ¡Sí! Sí.
Copy !req
409. Se ve... Alocado.
Copy !req
410. Estoy probando algo diferente.
Copy !req
411. Nos vemos después.
Copy !req
412. - Hola, Ella.
- Hola.
Copy !req
413. ¿Piensas anotarte?
Copy !req
414. - ¿Para qué?
- El club de teatro.
Copy !req
415. Estudian teatro en el otoño
y presentan una obra en la primavera.
Copy !req
416. La verdad no.
No soy de las que les gusta el teatro.
Copy !req
417. Qué pena. Yo sí.
Copy !req
418. Por cierto, soy Justin.
Copy !req
419. Discúlpame, fui grosera.
Copy !req
420. Soy Via. Olivia.
Copy !req
421. Los primeros días son horribles, ¿no?
Copy !req
422. Sí.
Copy !req
423. Sí, lo son.
Copy !req
424. Mi mamá quería acompañarme
desde el subterráneo.
Copy !req
425. Literalmente, me le escapé en el semáforo.
Copy !req
426. Mi mamá aún cree que no sé usar
la tarjeta del subterráneo.
Copy !req
427. ¿También eres hija única?
Copy !req
428. Sí. Sí.
Copy !req
429. Nunca escuchan.
Copy !req
430. Una vez le dije a mi mamá que quería
tomar clases de guitarra...
Copy !req
431. para tocar como Jimmy Hendrix.
Copy !req
432. ¿Qué sucedió?
Copy !req
433. Me dio gusto conocerte, Via. Olivia.
Copy !req
434. Sí. También me dio gusto
conocerte, Justin.
Copy !req
435. Tal vez nos veamos por aquí.
Copy !req
436. Aunque no en el escenario, obviamente.
Copy !req
437. Adelante.
Copy !req
438. Buenas noches, amor.
Copy !req
439. - ¿Y mamá?
- Se quedó dormida.
Copy !req
440. Está bien.
Copy !req
441. ¿Cómo está Auggie?
Copy !req
442. Lo están molestando.
Copy !req
443. ¿Cómo estuvo tu primer día?
Copy !req
444. - Estuvo muy bien.
- ¿Te fue bien?
Copy !req
445. Sí.
Copy !req
446. Dale nuestros saludos a Miranda.
Copy !req
447. Lo haré.
Copy !req
448. Dulces sueños.
Copy !req
449. Buenas noches.
Copy !req
450. Mi mamá detuvo su vida por mi hermano.
Copy !req
451. Siempre quiso ilustrar libros infantiles
y dar clases de arte.
Copy !req
452. Estaba a punto de obtener su maestría
cuando nació Auggie.
Copy !req
453. Entonces, dejó de escribir su tesis.
Copy !req
454. Dejó muchas cosas cuando nació Auggie.
Copy !req
455. Pero sigue siendo muy buena dibujante.
Copy !req
456. Ni siquiera sé si se da cuenta...
Copy !req
457. de que Auggie es el centro
de cada universo que dibuja.
Copy !req
458. Miranda decía de broma
que mi casa era la Tierra.
Copy !req
459. Giraba alrededor del hijo.
Copy !req
460. No de la hija.
Copy !req
461. Eso no cambia el hecho de que mi mamá
tiene muy buen ojo.
Copy !req
462. Me gustaría que un día...
Copy !req
463. lo usara para mirarme.
Copy !req
464. Sí. Buen trabajo.
Copy !req
465. ¿Miranda?
Copy !req
466. ¡Via! ¿Qué haces aquí?
Copy !req
467. Estoy probando algo diferente. ¿Y tú?
Copy !req
468. Igual.
Copy !req
469. ¡Vamos, chicos!
Es hora de calentar la voz.
Copy !req
470. ¡Acérquense! ¡Acérquense, chicos, vamos!
Copy !req
471. ¡Levanten los brazos! ¡Muy alto! Y...
Copy !req
472. Chicos, ¿pueden...?
Copy !req
473. Bien. Ustedes, niños, muévanse.
Copy !req
474. Siéntense para que estén más cerca.
Copy !req
475. ¡Damas y caballeros!
Copy !req
476. Ahí. Ahí, muy bien. ¡Hola!
Copy !req
477. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
478. Auggie.
Copy !req
479. Qué bonitas botas.
Copy !req
480. Estupendo. Gracias.
Copy !req
481. ¡Muy bien, chicos, listos!
Copy !req
482. Nos acercamos y decimos: "whisky".
Copy !req
483. ¡Whisky!
Copy !req
484. La escuela se volvió...
Bueno, me acostumbré a ella.
Copy !req
485. Excepto al juego de los quemados.
Copy !req
486. ¿Qué mente malvada inventó ese juego?
Copy !req
487. Mi lugar que menos me gusta
de la escuela es el patio.
Copy !req
488. Porque ahí se reúne toda la escuela.
Copy !req
489. Nadie hace nada malo,
ni lo dice, ni se ríe.
Copy !req
490. Sólo se quedan mirando,
alejan la mirada y vuelven a mirar.
Copy !req
491. Actúan como niños normales.
Copy !req
492. Quisiera decirles: "Oigan, luzco raro,
pero no pasa nada".
Copy !req
493. Si Chewbacca empezara a venir
a esta escuela un día...
Copy !req
494. quizá yo también
me quedaría viéndolo un poco.
Copy !req
495. Disculpa si te incomodó
que me quedara viéndote.
Copy !req
496. Para ver, necesitamos luz.
Copy !req
497. Entonces, en este momento,
la luz sale de esta tarjeta...
Copy !req
498. viaja en el aire, cruza el vidrio
y llega a sus ojos.
Copy !req
499. Pero ¿y si añadimos agua?
Copy !req
500. Impresionante, sin duda.
Copy !req
501. Cuando la luz pasa de un material
o medio a otro, se curva.
Copy !req
502. Esta curva que hace la luz
también se llama...
Copy !req
503. Refracción.
Copy !req
504. Muy bien, Auggie.
Copy !req
505. - ¿Estás bien, Jack?
- Sí. Sí, refracción.
Copy !req
506. Bien. Guarden todo, hay examen sorpresa.
Copy !req
507. Oye, Jack, siéntate aquí.
Copy !req
508. En un momento.
Copy !req
509. ¿Adónde va?
Copy !req
510. Oye. Gracias por tu ayuda hoy.
Copy !req
511. De nada.
Copy !req
512. Y tranquilo, respondí mal unas preguntas
para que la Sra. Petosa no se dé cuenta.
Copy !req
513. Estoy tranquilo. Le peor que puede pasar
es que me expulsen.
Copy !req
514. Tampoco te gusta la escuela, ¿eh?
Copy !req
515. Ah, es estupenda.
Copy !req
516. Yo quería ir a Wayne Middle,
tiene equipos deportivos increíbles.
Copy !req
517. ¿Y por qué estás aquí?
Copy !req
518. Me dieron la beca.
Copy !req
519. Si necesitas ayuda con ciencias,
puedes ir a mi casa después de la escuela.
Copy !req
520. Digo, si quieres.
Copy !req
521. Perfecto. ¡Gracias!
Copy !req
522. ¿Qué sucede?
Copy !req
523. Es que no me gusta comer
delante de la gente.
Copy !req
524. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
525. Es una larga historia, pero cuando como...
Copy !req
526. mastico como si fuera
una tortuga prehistórica.
Copy !req
527. ¿En serio? ¡Yo también!
Copy !req
528. Tienes atún en la cara.
Copy !req
529. Sí. Atún, amigo.
Copy !req
530. No, déjame enseñarte cómo se hace.
Copy !req
531. Amigo, eso es aún más asqueroso.
Copy !req
532. Este año me disfrazaré de Boba Fett.
Copy !req
533. Me gusta Halloween,
pero Navidad es la mejor de las fiestas.
Copy !req
534. Claro que no, Halloween es la mejor.
Copy !req
535. Si prefieres un costal de dulces
a dos semanas de vacaciones, estás loco.
Copy !req
536. ¿Ves? Hasta tu perra está de acuerdo.
Copy !req
537. Oye, mamá. ¿Jack puede ir a la casa?
Copy !req
538. - ¡Sí!
- Gracias, señora P.
Copy !req
539. En Navidad cae nieve.
Copy !req
540. Puede haber nieve en Halloween.
Copy !req
541. - ¿Cómo?
- Si vives en Alaska o hay una ventisca.
Copy !req
542. Tengo que controlarme.
Copy !req
543. ¿Has considerado la cirugía plástica?
Copy !req
544. No, nunca la he considerado.
¿Por qué?
Copy !req
545. Amigo, así quedé
después de la cirugía plástica.
Copy !req
546. Se requiere mucho trabajo
para lucir así de bien.
Copy !req
547. ¡Dios mío! Dios mío.
Copy !req
548. Uno, dos, tres, cuatro,
declaro la guerra de dedos.
Copy !req
549. En sus marcas, listos, ahora.
Copy !req
550. ¿Nate?
Copy !req
551. ¡Fuego!
Copy !req
552. Bien, chicos, si no ven a la cámara,
la cámara no los ve.
Copy !req
553. Vamos a fingir que sabemos lo que hacemos.
Copy !req
554. Muy bien, todos griten: "¡Stella!".
Copy !req
555. ¡Stella!
Copy !req
556. No te entiendo.
Copy !req
557. ¿Qué?
Copy !req
558. No te entiendo.
Copy !req
559. La mayoría de los actores de teatro
no paran de hablar de sí mismos.
Copy !req
560. Pero tú no hablas.
Copy !req
561. Yo escucho.
Copy !req
562. Yo también.
Copy !req
563. Lo sé.
Copy !req
564. Entonces sí prestas atención.
Copy !req
565. Bien, es un buen comienzo.
Copy !req
566. Soy bueno escuchando, así que dime,
¿para qué papel harás audición?
Copy !req
567. No tengo el tipo para actuar
en Nuestro pueblo.
Copy !req
568. Vamos, no te quedes tras bambalinas.
Tú deberías ser Emily.
Copy !req
569. ¿El personaje principal?
Copy !req
570. Tu familia no puede aplaudirte
si estás en una cabina.
Copy !req
571. Están demasiado ocupados,
no creo que me aplaudan de todas maneras.
Copy !req
572. Por favor, ¿ni un solo miembro
de tu familia te aplaudiría?
Copy !req
573. Mi abuela.
Copy !req
574. Ahí tienes. Llámala.
Copy !req
575. No puedo.
Copy !req
576. Entonces, te aplaudiré yo.
Copy !req
577. ¿Por qué eres tan amable conmigo?
Copy !req
578. Porque eres hija única,
y debemos apoyarnos.
Copy !req
579. Piénsalo, ¿de acuerdo?
Copy !req
580. Y tu abuela sigue dándote ánimo.
Copy !req
581. Te conozco.
Copy !req
582. Y te amo más que a nada en el mundo.
Copy !req
583. ¿Y Auggie?
Copy !req
584. Amo a tu hermano.
Copy !req
585. Pero tiene muchos ángeles
que velan por él.
Copy !req
586. Y tú me tienes a mí.
Copy !req
587. Sí.
Copy !req
588. Estás en todas partes.
Copy !req
589. Y...
Copy !req
590. eres mi consentida.
Copy !req
591. Tú también eres mi consentida, abue.
Copy !req
592. Mamá, Daisy arruinó
mi disfraz de Boba Fett.
Copy !req
593. ¿Qué?
Copy !req
594. ¿Dónde andabas? Es muy tarde.
Copy !req
595. - Lo vomitó.
- Lo siento.
Copy !req
596. Pues tendrás que usar
el disfraz del año pasado.
Copy !req
597. Pero le dije a Jack que sería
Boba Fett, no Cara de Fantasma.
Copy !req
598. Bueno, Halloween es mañana
y las tiendas están cerradas.
Copy !req
599. Y mis manos de artista están ocupadas
preparando la cena, así que tú dirás.
Copy !req
600. ¡Está bien!
Copy !req
601. - ¿Necesitas ayuda, mamá?
- ¿Qué?
Copy !req
602. Ayuda.
Copy !req
603. Sí. Gracias.
Copy !req
604. Muele el romero, por favor.
Copy !req
605. ¿Dónde dijiste que estabas?
Copy !req
606. Fui a Coney Island.
Copy !req
607. ¿Y si mañana te quedas en casa
al salir de la escuela?
Copy !req
608. Es Halloween. Podemos hacer
un fin de semana de tres días...
Copy !req
609. pasar tiempo juntas.
Copy !req
610. Sí. Sí, estaría muy bien.
Copy !req
611. Sí.
Copy !req
612. Bien, de acuerdo.
Copy !req
613. ¿Pimienta? No quiero,
le causan flatulencia a papá.
Copy !req
614. No me importa lo que Jack Will
opine de la Navidad.
Copy !req
615. ¡Oye, Auggie!
Copy !req
616. Para mí, Halloween es
la mejor fiesta del mundo.
Copy !req
617. ¡Usar disfraz es increíble!
Copy !req
618. Suelo caminar con la cabeza agachada
para que no me vean.
Copy !req
619. Pero en Halloween camino
con la cabeza levantada.
Copy !req
620. No sé quién es la gente,
la gente no sabe quién soy. Es increíble.
Copy !req
621. Sobre todo porque la gente no me toca
pues cree que lo que tengo se contagia.
Copy !req
622. Ah, sí, Chewie. ¡Vengan esos cinco!
¡Y ahí les voy!
Copy !req
623. Sí se parecen.
Copy !req
624. - ¿Así está bien?
- Sí.
Copy !req
625. Siempre me recuerda
al de la cabeza hundida.
Copy !req
626. - O un orco.
- Sí.
Copy !req
627. Si me pareciera a él, juro
que usaría capucha todos los días.
Copy !req
628. Si yo luciera como él,
creo que me suicidaría.
Copy !req
629. - ¿Por qué andas tanto con él, Jack?
- Sí.
Copy !req
630. No sé.
Copy !req
631. Tushman me pidió que fuera su guía,
y ahora me sigue a todos lados.
Copy !req
632. ¡Qué horror! Qué horror.
Copy !req
633. Ay, sí. Igual que él.
Copy !req
634. Nadie arrincona a Baby.
Copy !req
635. Me sorprende lo mucho que papá se parece
a Patrick Swayze en esa película.
Copy !req
636. ¡No!
Copy !req
637. Cariño, dime qué sucede con Miranda.
Copy !req
638. No es solo su cabello rosa.
Copy !req
639. Ella... Ya ni siquiera me habla.
Copy !req
640. Tenía una amiga en la preparatoria
y pasamos justo por lo mismo.
Copy !req
641. Y lo que hice para resolverlo
casi de inmediato...
Copy !req
642. ¿Sí?
Copy !req
643. fue comerme una calabaza
de plástico llena de dulces.
Copy !req
644. Hola.
Copy !req
645. Sí, señor Tushman.
Copy !req
646. ¿Tiene náuseas?
Copy !req
647. ¿Tiene fiebre?
Copy !req
648. ¿Qué dijo la enfermera?
Copy !req
649. Lo siento.
Copy !req
650. De acuerdo. Bien. Gracias.
Voy para allá.
Copy !req
651. Amor, tengo que irme.
Tu hermano vomitó en la escuela.
Copy !req
652. Nate, ¿sabes dónde está su casco?
Copy !req
653. Lo está pidiendo y ya lo busqué
por todas partes.
Copy !req
654. No sé. Pasó algo en la escuela, pero
no dijo qué. No sale de su habitación.
Copy !req
655. Y ahora dice
que no quiere ir a pedir dulces.
Copy !req
656. Lo sé. De acuerdo.
Gracias. Ven a casa.
Copy !req
657. Vamos, alístate. Ya casi es hora
del desfile de Halloween.
Copy !req
658. ¡Debes tocar!
Copy !req
659. ¡Vete!
Copy !req
660. Mamá dijo que no quieres contar
qué sucedió.
Copy !req
661. ¿Alguien te insultó?
Copy !req
662. ¡Siempre me insulta alguien!
Copy !req
663. Cuéntame qué pasó.
Copy !req
664. ¡No es asunto tuyo!
Copy !req
665. Arruinaste mi día con mamá,
así que sí es asunto mío.
Copy !req
666. Escuché a Jack Will hablando de mí
a mis espaldas.
Copy !req
667. Dijo que se suicidaría
si luciera como yo.
Copy !req
668. ¿Jack Will?
Copy !req
669. ¿No es el amable?
Copy !req
670. ¡Nadie es amable!
¡Ojalá nunca hubiera ido a la escuela!
Copy !req
671. Pero te estaba agradando. Sé que sí.
Copy !req
672. La detesto, ¿sí? La odio.
Copy !req
673. Perdón, Auggie, pero no eres
el único que tiene días malos.
Copy !req
674. ¿Días malos? ¿La gente evita tocarte?
Copy !req
675. ¿Y cuándo te toca por accidente,
dicen que les dio "la plaga"?
Copy !req
676. - No.
- Jack Will era mi único amigo.
Copy !req
677. Así que no compares tus días malos
en la escuela con los míos, ¿sí?
Copy !req
678. Está bien.
Copy !req
679. Oye.
Copy !req
680. ¿Te diste cuenta
de que Miranda ya no viene a la casa?
Copy !req
681. ¿Qué?
Copy !req
682. No te diste cuenta. No me sorprende.
Copy !req
683. Sí, se fue de campamento en el verano
y ya no le caigo bien.
Copy !req
684. ¿Por qué?
Copy !req
685. Porque la escuela es un asco.
Copy !req
686. Y la gente cambia.
Copy !req
687. Si quieres ser un niño normal, Auggie,
así son las cosas.
Copy !req
688. Así que vamos a pedir dulces. ¿Sí?
Copy !req
689. Porque en este momento,
tú y yo somos mejores amigos.
Copy !req
690. ¿En serio?
Copy !req
691. Sí.
Copy !req
692. Así que vamos.
Copy !req
693. Te regalaré todos mis dulces de Halloween.
Copy !req
694. - Te los cambio por mis manzanas.
- Bueno, no.
Copy !req
695. Dije que te regalaría mis dulces...
Copy !req
696. pero lo hice para que salieras de casa.
Copy !req
697. - ¿Y los chocolates?
- No.
Copy !req
698. ¿Y los chocolates rellenos,
los que tienen maní y caramelo?
Copy !req
699. - No.
- Y los demás.
Copy !req
700. Está bien, quédate con todos mis dulces.
Copy !req
701. Bien. Via, eres la siguiente.
Un aplauso para Via, por favor.
Copy !req
702. Daisy.
Copy !req
703. ¿Quieres ayudarme
a recuperar mi oficina?
Copy !req
704. ¡Hola, Auggie! ¿Te sientes mejor?
Copy !req
705. ¿Estás bien, Auggie?
Copy !req
706. Sí.
Copy !req
707. - ¿Seguro? Porque estás muy raro.
- Estoy bien, Jack, ¿sí?
Copy !req
708. Está bien.
Copy !req
709. - Quieren que haga, ¿qué?
- Que des un recorrido por la escuela.
Copy !req
710. Mamá, son vacaciones de verano.
Copy !req
711. Lo sé.
Copy !req
712. Pero tus maestros le dijeron
al señor Tushman que eres bueno.
Copy !req
713. - No, soy mala persona.
- Eres bueno.
Copy !req
714. Y estoy muy orgullosa
de que te hayan elegido para eso.
Copy !req
715. - Mamá, ya no me hagas sentir culpable.
- Y sabes que te dieron una beca, ¿no?
Copy !req
716. ¡Mamá!
Copy !req
717. ¿Quién más irá?
Copy !req
718. Charlotte y Julian.
Copy !req
719. - No.
- ¿Por qué? ¿Qué sucede?
Copy !req
720. Charlotte hablará de Broadway
todo el tiempo.
Copy !req
721. Y Julian es el hipócrita
más grande de este mundo.
Copy !req
722. Así que lo siento, pero no.
Copy !req
723. Jack, es para ese niño.
Copy !req
724. ¿Cuál?
Copy !req
725. El de la heladería.
Copy !req
726. Sí.
Copy !req
727. Si un niño bueno como tu hermano menor
llora cuando lo ve...
Copy !req
728. ¿cómo crees que le irá en la escuela?
Copy !req
729. Está bien.
Copy !req
730. Gracias, hijo.
Copy !req
731. He aprendido cuatro cosas
de Auggie Pullman.
Copy !req
732. La primera, te acostumbras a su rostro.
Copy !req
733. No es como el hielo común.
No puedes tocarlo, ¿de acuerdo?
Copy !req
734. La segunda, es muy inteligente.
Copy !req
735. Sabes más que yo de todo.
Copy !req
736. En ciencias, sabe más
que toda la escuela.
Copy !req
737. ¿Todos están viendo?
Copy !req
738. La tercera, es muy divertido.
Copy !req
739. Y la cuarta, ahora que lo conozco...
Copy !req
740. diría que sí quiero ser
amigo de Auggie.
Copy !req
741. Al principio, lo admito...
Copy !req
742. fui amigable con él
porque mi mamá me lo pidió.
Copy !req
743. Pero ahora, yo decido pasar tiempo con él.
Copy !req
744. Es un buen amigo.
Copy !req
745. Si todos los chicos de quinto grado
formaran una hilera contra la pared...
Copy !req
746. y pudiera elegir
con quién pasar el tiempo...
Copy !req
747. elegiría a Auggie.
Copy !req
748. Oye, ¿qué tienes?
Copy !req
749. Vete.
Copy !req
750. - Oye, Jack, siéntate con nosotros.
- Sí, anda, amigo.
Copy !req
751. ¿Qué habrá sucedido?
Copy !req
752. Quizá Jack tocó a Auggie
y no se lavó las manos a tiempo.
Copy !req
753. - Y finalmente se contagió con "la plaga".
- Eso no está bien.
Copy !req
754. ¿Qué? Nosotros no empezamos con eso.
Copy !req
755. ¿Adónde vas?
Copy !req
756. Hola, soy Summer.
Copy !req
757. Ya sé. Estamos en el mismo salón.
Copy !req
758. No tienes que hacer esto.
Copy !req
759. ¿Hacer qué?
Copy !req
760. No tienes que ser mi amiga.
Sé que Tushman habló contigo.
Copy !req
761. No sé de qué hablas, Auggie.
Copy !req
762. Tushman habló con algunos niños
antes de iniciar las clases...
Copy !req
763. - ... y les dijo que fueran buenos conmigo.
- No habló conmigo.
Copy !req
764. Sí, sí lo hizo.
Copy !req
765. - No, no lo hizo.
- Sí lo hizo.
Copy !req
766. ¡No, lo juro por mi vida!
Copy !req
767. Está bien, no te enojes.
Copy !req
768. No me gusta que me acusen
de cosas que no hice, ¿sí?
Copy !req
769. Está bien, lo siento.
Copy !req
770. Deberías.
Copy !req
771. - ¿En serio no habló contigo?
- ¡Auggie!
Copy !req
772. Está bien, yo solo...
¿Por qué te sentaste aquí entonces?
Copy !req
773. Porque busco amigos buenos, para variar.
Copy !req
774. Yo también.
Copy !req
775. ¡Excelente!
Copy !req
776. Pero te dará "la plaga".
Copy !req
777. Qué bueno.
Copy !req
778. A Summer le dio "la plaga".
Copy !req
779. ¡Cállate!
Copy !req
780. ¿Y qué sucedió con Jack Will?
Copy !req
781. ¿Prometes no decir nada?
Copy !req
782. ¡Me dieron el papel!
Copy !req
783. - Felicitaciones.
- Gracias.
Copy !req
784. ¡Le dieron el papel! ¡Dios mío!
Apuesto que fue el personaje de Emily.
Copy !req
785. Sí.
Copy !req
786. ¿Cuál te dieron?
Copy !req
787. La sustituta de Emily.
Copy !req
788. No digo que la envenenes ni nada...
Copy !req
789. sino que le des un antihistamínico
para que Miranda se duerma.
Copy !req
790. Está bien, basta.
Copy !req
791. Memoriza sus diálogos y así tendremos
una excusa para pasar más tiempo juntos.
Copy !req
792. Podríamos empezar por ensayar
la escena del beso de la página 110.
Copy !req
793. Espera. ¿George y Emily?
Copy !req
794. No hay página 110.
Copy !req
795. Estoy pensando que tengo ganas
de besarte en este instante.
Copy !req
796. Pero no sé cómo responderás.
Copy !req
797. ¿Qué sucede?
Copy !req
798. No soy hija única.
Copy !req
799. ¿Mamá?
Copy !req
800. Un momento, Via.
¡Vámonos, Auggie!
Copy !req
801. Creí que estabas en la biblioteca.
Copy !req
802. No, cambio de planes.
Copy !req
803. Hola, soy Justin.
Copy !req
804. Isabel.
Copy !req
805. Daisy volvió a vomitar, muchísimo.
Copy !req
806. Muchísimo.
Copy !req
807. Justin, es mi hermano menor Auggie.
Copy !req
808. - ¡Hola, amigo!
- Hola.
Copy !req
809. ¿Qué traes en el estuche?
¿Una ametralladora?
Copy !req
810. No, es un violín.
Copy !req
811. Deberías decir que es una ametralladora,
eso es más increíble.
Copy !req
812. ¿Sabes qué?
Tienes razón, es una gran idea.
Copy !req
813. Vamos a la tienda.
Copy !req
814. - Mamá va a hacer... ¿Cómo se llama?
- Feijoada.
Copy !req
815. - Fei... Mamá hará feijoada.
- Es el favorito de papá.
Copy !req
816. Puedes quedarte si quieres, Justin.
Copy !req
817. Muchas gracias.
Me dio gusto conocerla.
Copy !req
818. Igualmente.
Copy !req
819. Adiós, Auggie.
Copy !req
820. Nos hablan allá afuera.
Copy !req
821. Es un gen. Bueno, dos genes
que son idénticos.
Copy !req
822. Y el problema es que mis padres
aportaron el gen al mismo tiempo y...
Copy !req
823. Bueno, básicamente, se sacó la lotería,
pero de la mala suerte.
Copy !req
824. Y en otras circunstancias,
me parecería a él.
Copy !req
825. Perdóname por decirte
que era hija única.
Copy !req
826. A veces, es bueno ocultar un poco.
Copy !req
827. Lo entiendo, no pasa nada.
Copy !req
828. - ¿Hola?
- Mayor Tom, ¿eres tú?
Copy !req
829. ¡Miranda!
Copy !req
830. Me da mucho gusto
escuchar tu voz de nuevo.
Copy !req
831. Lo siento, Via no está.
Copy !req
832. En realidad llamé para saludarte.
¿Cómo has estado?
Copy !req
833. Bien. ¿Sabes qué ya voy a la escuela?
Copy !req
834. ¿En serio?
Copy !req
835. ¿Te gusta?
Copy !req
836. Sí, supongo. No es tan difícil
como las clases de mamá.
Copy !req
837. Sí, ya lo creo.
Copy !req
838. ¿Y los niños, son buenos?
Copy !req
839. No, pero tengo una amiga.
Se llama Summer.
Copy !req
840. Tenemos el club de los nombres de verano.
Copy !req
841. Ella es "Verano" y yo "Agosto".
Copy !req
842. Qué bueno, Auggie.
Copy !req
843. ¿Y dónde está Via?
Copy !req
844. Salió con su novio.
Copy !req
845. ¿En serio?
Copy !req
846. Sí. Lo conocimos la semana pasada.
Es superagradable.
Copy !req
847. Te extraño, mayor Tom.
Copy !req
848. Yo también te extraño, Miranda.
Copy !req
849. ¿Puedes decirle a Via
que también la extraño?
Copy !req
850. Sí, pero ¿por qué no se lo dices tú?
Copy !req
851. Oye, tengo que irme.
Mi mamá me llama...
Copy !req
852. pero sabes que puedes llamarme
cuando quieras, ¿no?
Copy !req
853. Sí.
Copy !req
854. - Bien, háblame cuando quieras.
- Lo haré.
Copy !req
855. Feliz Navidad, Auggie.
Copy !req
856. Feliz Navidad, Miranda.
Copy !req
857. Ábrelo, destrózalo.
Copy !req
858. Via y yo somos mejores amigas
desde el kínder.
Copy !req
859. ¡Dios mío!
Copy !req
860. Su familia siempre ha sido
como mi segunda familia.
Copy !req
861. Auggie es como mi hermano menor.
Copy !req
862. ¿Qué se siente?
Copy !req
863. - Increíble.
- Qué bueno.
Copy !req
864. Y durante algunos años,
pasamos las Navidades todos juntos.
Copy !req
865. Todos digan: "¡Feliz Navidad!".
Copy !req
866. ¡Feliz Navidad!
Copy !req
867. Pero ahora mi papá está ocupado
con su esposa nueva.
Copy !req
868. Quien era su jefe.
Copy !req
869. Y mi mamá, bueno ella está ocupada
sufriendo la pena.
Copy !req
870. Conseguí trabajo
en un campamento de verano.
Copy !req
871. Así tendría a donde ir
que no fuera mi casa.
Copy !req
872. Un día, juro que no lo planeé...
Copy !req
873. pero comencé a jugar a las mentiras
con las chicas del campamento.
Copy !req
874. Les dije que vivía en una enorme casa
de piedra en una calle bonita.
Copy !req
875. Con mis maravillosos padres.
Copy !req
876. Y mi estupenda perra de nombre Daisy.
Copy !req
877. Y mi increíble hermano
con el rostro deformado.
Copy !req
878. Y, caray, todas enloquecieron.
Copy !req
879. "¿A qué te refieres con deformidad?",
"¿Cómo luce?".
Copy !req
880. De repente, todas querían hablar conmigo.
Copy !req
881. Y para el final del verano,
era la chica más popular del campamento.
Copy !req
882. Cuando volví a casa,
quise llamar a Via.
Copy !req
883. Pero me habría preguntado
por mis papás y el campamento.
Copy !req
884. Y entonces, vi a Via hacer
la audición para el papel.
Copy !req
885. Y recordé lo buena que es.
Copy !req
886. Entonces comprendí por qué
todas en el campamento...
Copy !req
887. me aceptaron mejor
cuando fingí que era ella.
Copy !req
888. Ella dejaba que Auggie
estuviera con nosotras siempre.
Copy !req
889. Fui yo quien le compró
su casco de astronauta.
Copy !req
890. Estaba obsesionado
con el espacio exterior.
Copy !req
891. Y quería que supiera que el mundo
era más grande que su habitación.
Copy !req
892. Y ya que salió al mundo,
ni siquiera me enteré.
Copy !req
893. Pude haberlo ayudado.
Quizá él podría haberme ayudado a mí.
Copy !req
894. No lo sé.
Copy !req
895. Pero, sin duda, necesito ayuda
en este momento.
Copy !req
896. ¡NOS VEMOS EN AÑO NUEVO!
Copy !req
897. ¡Estuvo increíble!
Copy !req
898. Oye, mira. Ahí está Jack Will.
Copy !req
899. Vamos a otra colina.
Copy !req
900. No puedes evitarlo eternamente, Auggie.
Copy !req
901. ¡Anda, vámonos!
Copy !req
902. Nueve, ocho, siete...
Copy !req
903. seis, cinco, cuatro...
Copy !req
904. tres, dos, uno, ¡feliz Año Nuevo!
Copy !req
905. ¡Feliz Año Nuevo!
Copy !req
906. ¡Feliz Año Nuevo!
Copy !req
907. Gracias por la ayuda, Daisy.
Hiciste un gran esfuerzo.
Copy !req
908. ¿Y tú?
Copy !req
909. Navidad estuvo increíble.
Fuimos a las montañas...
Copy !req
910. con la nieve más maravillosa
que he visto.
Copy !req
911. - Parecía talco.
- ¡Qué bien!
Copy !req
912. ¿Y tú, Jack?
Copy !req
913. Fui a Skeleton Hill. ¡Fue fabuloso!
Copy !req
914. - ¿Skeleton Hill? ¡Odio ese lugar!
- Debería llamarse Basura Hill.
Copy !req
915. Lo sé. Dejé mi trineo allá
la última vez que fui.
Copy !req
916. Era la cosa más horrible.
Copy !req
917. Fui al día siguiente
y ya se lo habían llevado.
Copy !req
918. Tal vez un indigente
quiso pasear en trineo.
Copy !req
919. Sí.
Copy !req
920. Precepto nuevo.
Copy !req
921. Tus acciones son el reflejo de tu vida.
Copy !req
922. Unos arqueólogos encontraron
estas palabras...
Copy !req
923. grabadas en los muros
de una tumba egipcia antigua.
Copy !req
924. ¿Quién me dice qué significan?
Copy !req
925. ¿Summer?
Copy !req
926. Creo que significa que las cosas
que hacemos son las que más importan.
Copy !req
927. Excelente. ¿Quién más?
Copy !req
928. Oye. ¿Summer?
Copy !req
929. Hola. ¿Estás bien?
Copy !req
930. Sí, estoy bien. Sólo que...
Copy !req
931. Te va a parecer tonto...
Copy !req
932. pero ¿sabes por qué dejé
de caerle bien a Auggie?
Copy !req
933. Deberías preguntárselo a él.
Copy !req
934. Sí, pero no me habla desde Halloween.
Copy !req
935. Digo... ¿Sabes qué? No me importa.
Copy !req
936. - Lo siento.
- Cara de Fantasma.
Copy !req
937. Espera, ¿qué?
Copy !req
938. Es lo único que puedo decirte.
Copy !req
939. Bien. Ya que terminamos las pruebas...
Copy !req
940. quiero que empiecen a pensar
en los proyectos de la feria de ciencia.
Copy !req
941. Deben empezar a trabajar en él para que
esté listo después de las vacaciones.
Copy !req
942. ¿De acuerdo? Puede ser de lo que sea.
Copy !req
943. Lo importante es que hagan algo
que les emocione.
Copy !req
944. Algo que les dé orgullo mostrar.
Copy !req
945. ¿Señor Will?
Copy !req
946. ¿Señor Will?
Copy !req
947. ¿Está pensando en algo más importante?
Copy !req
948. No.
Copy !req
949. Harán equipos de dos.
Copy !req
950. Su pareja será el compañero de al lado.
Copy !req
951. ¿Señorita Petosa?
Copy !req
952. Sé que es en pareja,
pero Jack, Amos y yo...
Copy !req
953. tenemos un proyecto
en el que queremos trabajar juntos.
Copy !req
954. - Bien, podrían cambiar...
- No.
Copy !req
955. - ¿Perdón?
- ¿Qué?
Copy !req
956. No, está bien.
Me quedo con mi pareja.
Copy !req
957. Trabajaré con Auggie.
Copy !req
958. ¡Oye! ¿Por qué hiciste eso?
Copy !req
959. Amigo, no quiero cambiar.
Copy !req
960. ¿Por qué no? ¿En serio quieres
hacer pareja con ese monstruo?
Copy !req
961. Estimado señor Tushman,
lamento mucho haber golpeado a Julian.
Copy !req
962. Fue un error de mi parte.
Copy !req
963. Sé que tal vez deba expulsarme,
pero aun así no diré...
Copy !req
964. por qué hice lo que hice.
Copy !req
965. Podría meter en problemas a Julian
y eso no es justo.
Copy !req
966. Saludos, Jack Will.
Copy !req
967. Querido señor Will.
Copy !req
968. Algo que he aprendido
en 20 años en la educación...
Copy !req
969. es que hay dos versiones
de la misma historia.
Copy !req
970. Así que puedo imaginar
por qué comenzó la pelea.
Copy !req
971. Aunque nada justifica golpear
a otro alumno...
Copy !req
972. sé que uno defiende
a los buenos amigos.
Copy !req
973. Así que después
de dos días de suspensión...
Copy !req
974. su beca lo estará esperando.
Copy !req
975. Continúe haciendo un buen trabajo.
Copy !req
976. Y siga siendo el niño bueno
que todos sabemos que es.
Copy !req
977. Saludos, el señor Tushman.
Copy !req
978. ¿Por qué está mal que no les dijera
sobre una obra estúpida?
Copy !req
979. Ni siquiera salgo en ella,
yo me encargo de la iluminación.
Copy !req
980. Tu novio sí sale,
¿no crees que nos gustaría verlo?
Copy !req
981. - No, no lo creo.
- Vamos a tranquilizarnos.
Copy !req
982. Me has dejado sola toda mi vida,
y lo has hecho muy bien.
Copy !req
983. ¿Por qué tanto interés ahora?
Copy !req
984. ¿Estás aburrida porque Auggie
va a la escuela?
Copy !req
985. ¿Tu tesis no va bien?
Copy !req
986. Nate, ¿nos disculpas?
Copy !req
987. - Izzy, no habla en serio.
- ¡Nate!
Copy !req
988. ¿De qué están hablando?
Copy !req
989. Amigo, están hablando de muchas cosas,
y ninguna es asunto nuestro.
Copy !req
990. Veamos tu nuevo mundo de Minecraft,
quizá tengamos que mudarnos allá.
Copy !req
991. ¿Vamos a ver la obra?
Copy !req
992. No sabía de qué trataba la obra...
Copy !req
993. no creo que le interese
a un niño de tu edad.
Copy !req
994. Sí, te aburrirás muchísimo.
Copy !req
995. ¿Irán papá y tú?
Copy !req
996. Papá irá, yo me quedaré contigo.
Copy !req
997. ¿Qué? ¿Me vas a castigar quedándote?
Copy !req
998. Bueno, no querías que fuera, ¿recuerdas?
Copy !req
999. Bueno, ya que lo sabes,
claro que quiero que vayas.
Copy !req
1000. ¿De qué hablan?
Copy !req
1001. De nada.
Copy !req
1002. Estás mintiendo.
Copy !req
1003. Tiene que ver
con la escuela de Via, amor.
Copy !req
1004. No quieres que tus amigos sofisticados
sepan que tu hermano es un monstruo.
Copy !req
1005. - ¡Auggie!
- No es cierto, Auggie.
Copy !req
1006. ¡Dejen de mentirme, no soy tonto!
¡Sé lo que sucede!
Copy !req
1007. ¿Daisy?
Copy !req
1008. Auggie, por favor.
Copy !req
1009. Está bien, no quiero ir
a tu estúpida escuela. No me importa.
Copy !req
1010. Auggie, el mundo no gira a tu alrededor.
Copy !req
1011. ¿Qué sucede?
Copy !req
1012. Vas a estar bien, nena.
Copy !req
1013. Papá me alcanzará allá.
Cuida a tu hermano.
Copy !req
1014. Sí.
Copy !req
1015. Está bien. Muy bien.
Copy !req
1016. ¿Daisy sí mordió a mamá?
Copy !req
1017. Bueno, es que estaba chillando.
Copy !req
1018. Entonces, mamá quiso cargarla
y Daisy la mordió.
Copy !req
1019. ¿Crees que el veterinario pueda curarla?
Copy !req
1020. Tiene mucho dolor, Auggie.
Copy !req
1021. Es muy vieja.
Copy !req
1022. ¿Auggie?
Copy !req
1023. Quiero que vayas a la obra, ¿sí?
Copy !req
1024. ¿En serio?
Copy !req
1025. En serio.
Copy !req
1026. Siempre que volvía del hospital,
Daisy estaba aquí.
Copy !req
1027. Era una amiga de verdad.
Copy !req
1028. Y no es fácil encontrar amigos de verdad.
Copy !req
1029. Auggieperro solicita tus coordenadas
Copy !req
1030. - Con permiso.
- Perdón.
Copy !req
1031. Gracias.
Copy !req
1032. - Aquí está perfecto.
- Listos. Muy buenos asientos.
Copy !req
1033. A ver si encuentras
el nombre de Via, amor.
Copy !req
1034. Los anteojos.
¡No! Creo que olvidé mis anteojos.
Copy !req
1035. Auggie, te estás perdiendo un episodio
estupendo de Acumuladores.
Copy !req
1036. Comenzando con el bolso de tu mamá.
Copy !req
1037. ¿Estás lista?
Copy !req
1038. ¿Tendrías que estar
en el camerino de damas?
Copy !req
1039. Quería desearte buena suerte.
Copy !req
1040. Se dice: "Rómpete una pierna",
no "Buena suerte".
Copy !req
1041. Igualmente.
Copy !req
1042. ¿Vinieron a verte esta noche?
Copy !req
1043. Sí. Mi mamá invitó a toda la calle.
Copy !req
1044. Qué vergüenza.
Copy !req
1045. ¿A ti?
Copy !req
1046. Mi papá está en su luna de miel atrasada
y mi mamá está de mal humor.
Copy !req
1047. Pero quizá venga mañana.
Copy !req
1048. Bueno, la familia de Via te aplaudirá.
Copy !req
1049. Estarás estupenda hoy.
Copy !req
1050. - Amor, disfruta la obra.
- De acuerdo.
Copy !req
1051. Vamos, conquístalos.
Copy !req
1052. Señor Davenport, lo siento mucho,
pero no puedo salir esta noche.
Copy !req
1053. - No me siento bien, voy a vomitar.
- Todos se ponen nerviosos.
Copy !req
1054. Cuando interpreté a Hamlet,
vomitaba todas las noches.
Copy !req
1055. Estarás bien. Sólo hazlo.
Te recuperarás en las vacaciones.
Copy !req
1056. Señor Davenport, no me escuchó.
No voy a salir.
Copy !req
1057. ¿Es una broma?
Copy !req
1058. Lo siento mucho. Via se sabe
los diálogos, ella puede hacerlo.
Copy !req
1059. Entonces ve a buscarla.
Copy !req
1060. Gracias.
Copy !req
1061. Hola.
Copy !req
1062. Hola.
Copy !req
1063. Esta obra se llama Nuestro pueblo.
Copy !req
1064. La escribió Thornton Wilder.
Copy !req
1065. Nuestro pueblo se llama
Grover's Corners, New Hampshire.
Copy !req
1066. Del otro lado de la frontera
de Massachusetts.
Copy !req
1067. - ¿Está sucediendo de verdad?
- Sí, tú harás a Emily.
Copy !req
1068. Pero no hay mucho tiempo.
Copy !req
1069. - No sé si recordaré los diálogos.
- Lo harás muy bien, Justin te ayudará.
Copy !req
1070. ¿Dónde está?
Copy !req
1071. Via, sales en dos minutos.
Copy !req
1072. ¿Por qué haces esto?
Copy !req
1073. Ya te dije. Tengo náuseas.
Copy !req
1074. Hay una fábrica en nuestro pueblo.
¿La escuchan?
Copy !req
1075. Oye, tranquila. Rómpete una pierna.
Copy !req
1076. Los Cartwright son los dueños
y han hecho una gran fortuna.
Copy !req
1077. Niños, no voy a tolerarlo.
El desayuno es como cualquier alimento.
Copy !req
1078. Y no permitiré que se atraganten
como lobos.
Copy !req
1079. Eso afectará su crecimiento, es un hecho.
Copy !req
1080. Miranda se ve muy diferente.
Copy !req
1081. No es Miranda, es Via.
Copy !req
1082. - ¿Qué?
- ¡Es Via!
Copy !req
1083. Estupendo.
Copy !req
1084. Yo prefiero que mis hijos
estén sanos a que sean inteligentes.
Copy !req
1085. Yo soy sana e inteligente, mamá, lo sabes.
Copy !req
1086. Soy la chica más inteligente de la escuela
para mi edad.
Copy !req
1087. Mi memoria es maravillosa.
Copy !req
1088. Desayuna.
Copy !req
1089. Te recuperaste rápido
del malestar estomacal.
Copy !req
1090. Lo siento, señor, fueron los nervios.
Mañana estaré lista.
Copy !req
1091. Lo está haciendo muy bien.
Copy !req
1092. No puedo. No puedo seguir adelante.
Copy !req
1093. Pasa muy rápido.
Copy !req
1094. No tenemos tiempo para vernos.
Copy !req
1095. No lo noté.
Copy !req
1096. ¿Nunca nos dimos cuenta
de todo lo que sucedía?
Copy !req
1097. Llévame a la colina, a mi tumba.
Copy !req
1098. Pero primero, espera.
Copy !req
1099. Déjame mirar una vez más.
Copy !req
1100. Adiós.
Copy !req
1101. Adiós, mundo.
Copy !req
1102. Adiós, Grover's Corners.
Copy !req
1103. Mamá.
Copy !req
1104. Y papá.
Copy !req
1105. Adiós, al tic tac de los relojes.
Copy !req
1106. A la comida.
Copy !req
1107. Y al café.
Copy !req
1108. A las duchas calientes.
Copy !req
1109. Y al sueño.
Copy !req
1110. Y al despertar.
Copy !req
1111. Ay, Tierra.
Copy !req
1112. Eres demasiado maravillosa
para que la gente te aprecie.
Copy !req
1113. Sopla las velas. ¿Lista?
Respira hondo.
Copy !req
1114. Lo lograste. ¿Pediste un deseo?
Copy !req
1115. Pedí un hermano.
Copy !req
1116. ¿En serio?
Copy !req
1117. Guau. Feliz cumpleaños, amor.
Copy !req
1118. ¡Via!
Copy !req
1119. - ¡Estuviste increíble!
- Sólo fue una obra.
Copy !req
1120. - No fue cualquier cosa.
- ¡Lo hiciste muy bien, Via!
Copy !req
1121. - ¡Maravillosa!
- Ay, Auggie.
Copy !req
1122. - Y entonces, llegó la enfermera...
- Sí.
Copy !req
1123. que tenía flatulencias, y no uso mucho
esa palabra, muchas.
Copy !req
1124. Amor, eras tú.
Copy !req
1125. Por decirlo con delicadeza.
No sé cómo decirlo de otra manera.
Copy !req
1126. - No es verdad.
- ¡Te descubrieron!
Copy !req
1127. Claro que no... Levante la mano
quien quiera cambiar de tema...
Copy !req
1128. - ... y salvarme de esta historia.
- Bien, yo.
Copy !req
1129. ¿Qué es eso?
Copy !req
1130. El proyecto de Jack y Auggie
para la feria de ciencia.
Copy !req
1131. No lo confundas con un monstruo
en medio de la sala.
Copy !req
1132. No, pero ¿qué es?
Copy !req
1133. No sé. Supongo que es como... Sí.
Copy !req
1134. - Vengan, les enseño.
- Ah, sí.
Copy !req
1135. ¡Vamos!
Copy !req
1136. Qué bien.
Copy !req
1137. Muy bien.
Copy !req
1138. - ¿Qué?
- ¿En serio? Es increíble que dijeras eso.
Copy !req
1139. Entren. Pero no se besen.
Copy !req
1140. He visto muchas historias de terror
con este final.
Copy !req
1141. Abriremos los orificios
en tres, dos, uno.
Copy !req
1142. Es una cámara oscura.
Copy !req
1143. Sí. Tiene 10 años.
Copy !req
1144. Válgame, eso estuvo increíble.
Copy !req
1145. La historia del cine cobró vida.
Copy !req
1146. Bien, señores, formen una hilera.
Copy !req
1147. Acérquense a ver
una cámara oscura increíble.
Copy !req
1148. Acérquense a presenciar el misterio
más grande de la Tierra, el volcán.
Copy !req
1149. Bien, abriremos los orificios...
Copy !req
1150. en tres, dos, uno.
Copy !req
1151. ¡Es increíble!
Copy !req
1152. Jack y Auggie.
Copy !req
1153. ¡Increíble!
Copy !req
1154. - Tienes que...
- Sí, ya.
Copy !req
1155. Bien, es mi turno.
Copy !req
1156. ¡Vamos, apresúrense!
Copy !req
1157. Entren todos y siéntense.
Copy !req
1158. ¿Están bien?
Será un buen día, chicos.
Copy !req
1159. Muy bien. Todos adentro, vamos.
Nuevo mes, nuevo precepto.
Copy !req
1160. Mírenlo.
Copy !req
1161. ¿Dónde está Auggie?
Copy !req
1162. Allí.
Copy !req
1163. Oigan, oigan,
¿por qué corren en el corredor?
Copy !req
1164. ¿Estás bien, Auggie?
Copy !req
1165. Sí. Estoy bien.
Copy !req
1166. - Se me hace tarde para llegar a clase.
- Oye, oye.
Copy !req
1167. Auggie, si necesitas ayuda, pídela.
No estás solo.
Copy !req
1168. Lo sé.
Copy !req
1169. Amos.
Copy !req
1170. ¿Qué sabes de esto?
Copy !req
1171. ¿Comprenden?
Copy !req
1172. Tomamos muy en serio
el acoso escolar en esta escuela.
Copy !req
1173. Hay cero tolerancia.
Copy !req
1174. Disculpe, ¿puede explicarnos qué sucede?
Copy !req
1175. ¿No fue Julian quien recibió
un golpe en la boca?
Copy !req
1176. Mi hijo no es quien comete el acoso.
Copy !req
1177. ¿Escribiste eso, Julian?
Copy !req
1178. Sí, señor.
Copy !req
1179. Esa nota estaba en el reverso
de una foto de la clase.
Copy !req
1180. Su hijo la editó para eliminar a Auggie.
Copy !req
1181. No. No fue él, fui yo.
Copy !req
1182. Por supuesto que no creí
que la trajera a la escuela.
Copy !req
1183. Pero si nuestros amigos van a casa
y ven la foto...
Copy !req
1184. quiero que pregunten por mi hijo,
no por el de los Pullman.
Copy !req
1185. Señora Albans.
Copy !req
1186. Cuando presioné a Auggie,
nos mostró el resto de las notas...
Copy !req
1187. que su hijo dejó
en su casillero y su escritorio.
Copy !req
1188. Silla.
Copy !req
1189. Bien, si nadie tiene el valor de decirlo,
entonces lo haré yo.
Copy !req
1190. Estos chicos están muy jóvenes
para enfrentar esta situación.
Copy !req
1191. Julian ha tenido pesadillas
por ese chico, ¿lo sabía?
Copy !req
1192. Tuvimos que llevarlo
a un psicólogo infantil...
Copy !req
1193. para que lo ayude.
Copy !req
1194. La suspensión es de dos días.
Copy !req
1195. No irás al viaje a la reserva natural.
Eso es todo.
Copy !req
1196. ¿Dos días por un par de notas?
Copy !req
1197. ¿Después de todo el dinero
que hemos aportado a esta escuela?
Copy !req
1198. Tenemos muchos amigos
en la junta directiva, señor Tushman.
Copy !req
1199. Bueno, yo tengo más.
Copy !req
1200. ¿Qué quiere que hagamos?
Copy !req
1201. ¿Qué satisfagamos
las necesidades de todos?
Copy !req
1202. ¿Qué no lastimemos
los sentimientos de nadie?
Copy !req
1203. No les hace ningún favor a estos niños.
Copy !req
1204. Señora Albans,
Auggie no puede cambiar su apariencia.
Copy !req
1205. Así que quizá nosotros podamos cambiar
cómo lo vemos.
Copy !req
1206. Sí. Me aseguraré
de darle su mensaje al mundo real.
Copy !req
1207. Gracias por esto.
No volveremos en el otoño.
Copy !req
1208. Mamá, me gusta esta escuela.
Copy !req
1209. Mamá.
Copy !req
1210. - Papá, tengo amigos.
- Vámonos, Julian.
Copy !req
1211. Vamos.
Copy !req
1212. Señor Tushman.
Copy !req
1213. Lo siento mucho.
Copy !req
1214. Sé que sí, Julian.
Copy !req
1215. Ni siquiera nos mira.
Copy !req
1216. Esto será épico. ¡Corre!
Copy !req
1217. El sonido de la felicidad.
Copy !req
1218. Bien. Quiero que cierres los ojos
porque te tengo una sorpresa.
Copy !req
1219. ¿Aceptas solicitudes?
Copy !req
1220. No antes de las 9:45.
Copy !req
1221. Bien.
Copy !req
1222. Abre los ojos.
Copy !req
1223. ¡No! ¿Tú...? ¡Terminaste tu tesis!
Copy !req
1224. Embriaguémonos.
Copy !req
1225. Espera, espera. Espera.
Copy !req
1226. Aguarda.
Copy !req
1227. Espera. Es una sorpresa doble.
Copy !req
1228. Bien.
Copy !req
1229. Adelante.
Copy !req
1230. - ¿No me saltará nada encima?
- No.
Copy !req
1231. Me estás mirando muy extraño.
Copy !req
1232. ¿Qué hay aquí? Tengo miedo...
Copy !req
1233. Está bien, ¿no?
Copy !req
1234. Por el momento, no lo sacaré de la caja.
Copy !req
1235. ¿No amerita un beso? Ven acá.
Copy !req
1236. Más que un beso.
Copy !req
1237. Gracias.
Copy !req
1238. Bien, chicos. Démosle una calurosa
bienvenida a la Escuela William Heath.
Copy !req
1239. A la Academia Glover
y a la Preparatoria Beecher.
Copy !req
1240. ¡Última oportunidad para comprar
palomitas de maíz!
Copy !req
1241. Hola.
Copy !req
1242. Bien.
Bienvenidos a la visita anual XXIII...
Copy !req
1243. al Sábado de Cine
en la Reserva Natural Broarwood.
Copy !req
1244. La película de esta noche será
El mago de Oz.
Copy !req
1245. ¡Sí!
Copy !req
1246. Oye, amigo. ¿Salimos?
Copy !req
1247. - ¿Por qué?
- Puedes ver esta película cuando quieras.
Copy !req
1248. Ay, amigo, necesito hacer pipí.
Copy !req
1249. ¿Quieres regresar?
Copy !req
1250. No, vamos para allá.
Copy !req
1251. ¿Cómo en el subterráneo? Qué asco.
Copy !req
1252. No, esto es asqueroso.
Copy !req
1253. Mira eso.
Copy !req
1254. ¿Qué? ¿Qué miras?
Copy !req
1255. Algún día llegaré allá.
Copy !req
1256. Bueno, yo voy aquí ahora.
Copy !req
1257. Yo también quiero hacer.
Copy !req
1258. Tú allá. Yo acá.
Copy !req
1259. No mires.
Copy !req
1260. ¿Qué tenemos aquí?
A dos fracasados ensuciando el bosque.
Copy !req
1261. ¡Válgame! ¡Mira su rostro!
Copy !req
1262. - Es un monstruo.
- Dios, nunca había visto algo tan feo.
Copy !req
1263. - Quizá sea un orco.
- Vámonos, amigo.
Copy !req
1264. ¿Adónde vas? Te hablo a ti, Gollum.
Copy !req
1265. ¿Con esta máscara
los gobiernas, mi precioso?
Copy !req
1266. Oye, ¿cuál es tu problema?
Copy !req
1267. Tu "amigo" es mi problema.
Copy !req
1268. ¡Oye! Déjalo en paz.
Copy !req
1269. ¿Qué vas a hacer al respecto?
Copy !req
1270. - Fuera de mi camino.
- ¡No!
Copy !req
1271. - ¡Dije que fuera de mi camino!
- ¡Dije que no!
Copy !req
1272. Jack, ¿qué pasa?
Copy !req
1273. - ¿Qué? ¿Más monstruos?
- ¿Cómo nos dijiste, pueblerino?
Copy !req
1274. Vamos, preparatoriano.
Copy !req
1275. ¡Basta, chicos!
Copy !req
1276. ¡Basta, chicos!
Copy !req
1277. ¡Basta, chicos!
Copy !req
1278. ¡Deténganse, por favor! ¡Ya!
Copy !req
1279. ¡Váyanse!
Copy !req
1280. ¡Ay, amigo! ¡Amigo! Anda, vámonos.
Copy !req
1281. ¡Vámonos!
Copy !req
1282. ¿Estás bien?
Copy !req
1283. Estás sangrando, amigo.
Copy !req
1284. ¿Qué fue eso? Alguien se acerca.
Copy !req
1285. ¿Amos?
Copy !req
1286. ¡Jack!
Copy !req
1287. - ¡Estamos aquí!
- ¡Ven, Amos!
Copy !req
1288. ¿Te siguieron?
Copy !req
1289. Creo que ya se fueron.
Copy !req
1290. - ¿Cómo supieron que necesitábamos ayuda?
- Los vimos cuando los siguieron.
Copy !req
1291. Creo que eran de séptimo grado.
Eran enormes.
Copy !req
1292. Gracias, chicos.
Copy !req
1293. Nos salvaron el pellejo.
Copy !req
1294. Sí, gracias, chicos.
Copy !req
1295. ¿Sabes? Fue increíble ver
cómo te defendiste, amiguito.
Copy !req
1296. ¡Hola!
Copy !req
1297. ¡Dios mío! ¡Te extrañé mucho!
Copy !req
1298. - Nos vemos, Auggie.
- ¡Adiós!
Copy !req
1299. - ¿Cómo estás?
- Bien. ¿Y qué crees? Me peleé.
Copy !req
1300. ¡Válgame, estás sangrando!
¿Estás bien?
Copy !req
1301. - ¿Qué sucedió?
- Auggie se peleó.
Copy !req
1302. Qué barbaridad, lo siento.
Copy !req
1303. ¿Ganaste?
Copy !req
1304. - ¡Nate!
- Presiento que quizá ganó.
Copy !req
1305. ¿Ganaste?
Copy !req
1306. Sí. ¿Y qué crees? Eran de séptimo grado.
Copy !req
1307. ¡Sí!
Copy !req
1308. ¡Nos vemos, amigo!
Copy !req
1309. ¡Adiós!
Copy !req
1310. No está bien que pelees, Auggie.
Copy !req
1311. - Adiós, señor y señora P.
- Adiós.
Copy !req
1312. Nos vemos en la graduación, Auggie.
Copy !req
1313. Qué guapo.
Copy !req
1314. - Gracias, papá.
- Me refería a mí.
Copy !req
1315. ¡Oye! Tú también te ves muy bien.
Copy !req
1316. Sin duda, los hombres Pullman
van a arrasar hoy.
Copy !req
1317. Has progresado mucho, eh.
Copy !req
1318. Sí.
Copy !req
1319. Auggie, estoy orgulloso de ti
porque resististe.
Copy !req
1320. - ¿Creíste que no lo haría?
- Por supuesto.
Copy !req
1321. Bueno, vamos, cuando comenzaste a ir...
Copy !req
1322. aún usabas el casco de astronauta
en público.
Copy !req
1323. Me encanta ese casco.
Ojalá supiera dónde está.
Copy !req
1324. Está en mi oficina.
Copy !req
1325. ¿Qué? ¡Papá! Me lo regalaron,
no tienes derecho a esconderlo.
Copy !req
1326. Por favor, Auggie, no te enojes.
Copy !req
1327. Debes entenderlo.
Lo usabas todo el tiempo.
Copy !req
1328. Ya no te veía. Extrañaba tu rostro.
Copy !req
1329. Sé que no siempre te agrada,
pero a mí me encanta.
Copy !req
1330. Es el rostro de mi hijo.
Copy !req
1331. Quiero verlo.
Copy !req
1332. ¿Me perdonas?
Copy !req
1333. No.
Copy !req
1334. Sí.
Copy !req
1335. - ¿Lo sabe mamá?
- ¡No, por Dios! Me mataría.
Copy !req
1336. Pero podría traerlo,
si lo necesitas de vuelta.
Copy !req
1337. No, está bien.
Copy !req
1338. Levántate al amanecer
Copy !req
1339. Levántate al amanecer
Y deja que el sol sea tu guía
Copy !req
1340. No me miras volando hacia el crepúsculo
Copy !req
1341. Un día más y lo habrás logrado
Copy !req
1342. Levántate al amanecer
Copy !req
1343. - Mamá.
- ¿Sí?
Copy !req
1344. Gracias.
Copy !req
1345. ¿Por qué?
Copy !req
1346. Por obligarme a ir a la escuela.
Copy !req
1347. A veces me enfadaba mucho contigo,
pero estoy feliz de estar aquí.
Copy !req
1348. Eres extraordinario, Auggie.
Copy !req
1349. Eres extraordinario.
Copy !req
1350. Levántate al amanecer
Copy !req
1351. Levántate al amanecer
Y deja que el sol sea tu guía
Copy !req
1352. Gracias, coro.
Copy !req
1353. Eso fue hermoso.
Copy !req
1354. Damas y caballeros, niños y niñas...
Copy !req
1355. graduados.
Copy !req
1356. El premio final de esta mañana es
la medalla Henry Ward Beecher...
Copy !req
1357. para galardonar a los alumnos
que son sobresalientes o ejemplares.
Copy !req
1358. Generalmente, es un premio
de "buenas obras", de servicio.
Copy !req
1359. Pero me encontré
con un pasaje que escribió...
Copy !req
1360. que hizo que me diera cuenta
de que las buenas obras...
Copy !req
1361. se presentan de muchas formas.
Copy !req
1362. "La grandeza...
Copy !req
1363. no reside en ser fuerte...
Copy !req
1364. sino en usar correctamente
la fortaleza.
Copy !req
1365. El más fuerte es aquel o aquella...
Copy !req
1366. cuya fortaleza inspira
a más corazones...
Copy !req
1367. con el buen ejemplo".
Copy !req
1368. Sin más preámbulos...
Copy !req
1369. este año me siento muy orgulloso...
Copy !req
1370. de entregar
la medalla Henry Ward Beecher...
Copy !req
1371. al alumno cuya fortaleza silenciosa...
Copy !req
1372. inspiró a muchos corazones.
Copy !req
1373. Y bien...
Copy !req
1374. ¿August Pullman podría subir,
por favor, a recibir este premio?
Copy !req
1375. ¡Eres el mejor, amigo!
Copy !req
1376. Cuando me dirigía al escenario,
sentía que flotaba.
Copy !req
1377. Mi corazón latía muy rápido.
Copy !req
1378. No entendía bien
por qué me daban la medalla.
Copy !req
1379. No es que haya acabado
con la Estrella de la Muerte.
Copy !req
1380. Lo único que hice fue cursar
quinto grado, como todos aquí.
Copy !req
1381. Felicitaciones.
Copy !req
1382. Toma. Es para ti.
Copy !req
1383. Entonces, quizá ese es el punto.
Copy !req
1384. Tal vez lo cierto es que
realmente no soy ordinario.
Copy !req
1385. Quizá si supiéramos
qué piensan los demás...
Copy !req
1386. sabríamos que nadie es ordinario.
Copy !req
1387. Y que todos merecemos una ovación
de pie al menos una vez en la vida.
Copy !req
1388. Mis amigos la merecen.
Copy !req
1389. Mis maestros la merecen.
Copy !req
1390. Mi hermana la merece
porque siempre me ha apoyado.
Copy !req
1391. Mi papá la merece
porque siempre nos hace reír.
Copy !req
1392. Y mi mamá es quien más la merece.
Copy !req
1393. Porque nunca abandona nada.
Y mucho menos a mí.
Copy !req
1394. Aquí aplica el último precepto
que nos dio el señor Browne.
Copy !req
1395. Sé amable, porque todos están
enfrentando una batalla.
Copy !req
1396. Y si realmente quieres saber
cómo es la gente...
Copy !req
1397. lo único que debes hacer...
Copy !req
1398. es mirar.
Copy !req