1. Llamando a NMM1OCC.
Copy !req
2. Adelante, Stardust.
Copy !req
3. Activar el grabador V-10.
Copy !req
4. Copiado.
Copy !req
5. Atención,
activación finalizada.
Copy !req
6. Copiado. Gracias.
Copy !req
7. Yo sé que no soy
un niño común de 10 años.
Copy !req
8. Quiero decir,
hago cosas comunes.
Copy !req
9. Como helado, ando en bicicleta.
Copy !req
10. Soy muy bueno para los deportes.
Copy !req
11. Bueno, en la Xbox.
Copy !req
12. Me encantan el Minecraft, las ciencias
y los disfraces de Noche de Brujas.
Copy !req
13. Y las luchas con sable láser
contra mi papá.
Copy !req
14. Y también mirar con él
las películas de Star Wars.
Copy !req
15. Y volver loca a mi hermana mayor.
Copy !req
16. Y sueño con viajar al espacio,
como cualquier niño común.
Copy !req
17. Pero, al hacer esas cosas,
no tengo aspecto de niño común.
Copy !req
18. Ni siquiera mi nacimiento fue común.
Copy !req
19. Fue muy cómico.
Copy !req
20. Se preguntarán
qué puede tener de cómico un parto.
Copy !req
21. Un médico adolescente,
por ejemplo.
Copy !req
22. Es mi primer día.
Copy !req
23. ¡Nate!
Copy !req
24. Y también una cámara gigantesca.
Copy !req
25. Pero, para que sea cómico en serio...
Copy !req
26. se necesita lo que tienen
los mejores chistes.
Copy !req
27. Un remate.
Copy !req
28. ¡Ya viene!
Copy !req
29. ¿Adónde llevan al bebé? ¡Ve con el bebé!
Copy !req
30. - Vaya, señor.
- Ve.
Copy !req
31. Pasé por 27 operaciones desde ese día.
Copy !req
32. Me ayudaron para poder respirar,
ver, oír sin audífono...
Copy !req
33. e, incluso, para mejorar
un poquito mi aspecto.
Copy !req
34. Pero ninguna me ayudó
a tener un aspecto común.
Copy !req
35. Dijo que no quería ir.
Copy !req
36. - Pero está listo.
- No, no está listo.
Copy !req
37. No puedo enseñarle en casa para siempre.
Copy !req
38. Cada año que esperemos,
será más difícil empezar.
Copy !req
39. Todos estarán empezando
la presecundaria.
Copy !req
40. Él no será el único nuevo.
Copy !req
41. Bueno, pero será el único nuevo
con ese aspecto.
Copy !req
42. ¿Puedes dejar de doblar toallas
un segundo y prestarme atención?
Copy !req
43. Es como llevar una vaca al matadero.
Y lo sabes.
Copy !req
44. Sé que nunca seré un niño común.
Copy !req
45. Los niños comunes no hacen que los otros
se vayan corriendo de la plaza.
Copy !req
46. Los niños comunes
no llaman la atención en todas partes.
Copy !req
47. Pero no se preocupen
si yo les llamo la atención.
Copy !req
48. Me llamo Auggie Pullman.
La próxima semana empiezo quinto grado.
Copy !req
49. Y, como nunca fui a una escuela...
Copy !req
50. estoy absoluta
y completamente aterrado.
Copy !req
51. Señora Pullman,
qué gusto volver a verla.
Copy !req
52. Y tú debes de ser Auggie.
Es un placer conocerte.
Copy !req
53. Soy el señor Traseronian.
Copy !req
54. Puedes reírte. Traseronian.
Copy !req
55. Ya sé todos los apodos.
Copy !req
56. Traserín. Culonian. Cariculi.
Copy !req
57. Señor Pompas.
Copy !req
58. Y, en primavera,
hacemos la feria de Ciencias.
Copy !req
59. Por lo que me dice
tu maestra particular...
Copy !req
60. te llevarás el primer premio.
Copy !req
61. ¿Oíste eso, Auggie?
Copy !req
62. Antes de la graduación,
todos van de campamento...
Copy !req
63. a una reserva natural en Pensilvania.
Copy !req
64. Es el momento más esperado del año,
te lo aseguro.
Copy !req
65. Qué bueno, ya llegaron.
Copy !req
66. ¿Quiénes son?
Copy !req
67. Me pareció que te ayudaría...
Copy !req
68. conocer a algunos alumnos
antes de empezar la escuela.
Copy !req
69. ¿Qué opinas?
Copy !req
70. ¿Otros niños? ¿Ahora?
Copy !req
71. Están aquí desde primer grado
y conocen la escuela...
Copy !req
72. así que te llevarán a recorrerla.
Copy !req
73. Todo va a estar bien.
Copy !req
74. Auggie, ellos son Jack Will,
Julian y Charlotte.
Copy !req
75. Chicos, él es Auggie Pullman.
Copy !req
76. Hola.
Copy !req
77. Hola.
Copy !req
78. Hola.
Copy !req
79. Conocer a otros niños cuesta más
que conocer a los grandes.
Copy !req
80. Todos hacen la misma cara al principio.
Copy !req
81. Pero los niños no saben ocultarla.
Copy !req
82. Así que,
en general, miro hacia abajo.
Copy !req
83. El calzado te dice mucho
de las personas.
Copy !req
84. Creo que estos tres son...
Copy !req
85. un niño de familia rica...
Copy !req
86. un niño de familia pobre...
Copy !req
87. No, una niña loca.
Copy !req
88. Yo actúo en comerciales de televisión.
Copy !req
89. ¿En serio?
Copy !req
90. Sí. De jabón Tide.
Copy !req
91. ¿Por qué no llevan a Auggie
a recorrer la escuela?
Copy !req
92. ¿Pueden volver en media hora?
Copy !req
93. Empecé a los dos años,
en la tele local, principalmente.
Copy !req
94. A los tres años, conseguí
el primero nacional. Nestlé Quik.
Copy !req
95. Fue difícil
porque soy intolerante a la lactosa.
Copy !req
96. En fin, ¿saben lo que es una escupidera?
Copy !req
97. Bueno, esta es nuestra aula.
Tenemos al señor Browne.
Copy !req
98. Mi mamá dice que es un poco raro.
Copy !req
99. También estuve en el coro...
Copy !req
100. del espectáculo de Navidad
del Radio City Music Hall.
Copy !req
101. Audicioné para el musical de Annie
en Broadway.
Copy !req
102. Me llamaron dos veces para el papel
de Molly, pero eligieron a otra.
Copy !req
103. ¡Oye, Charlotte!
Copy !req
104. ¿Nunca dejas de hablar?
Copy !req
105. Bien, este es el comedor.
Copy !req
106. La comida no está mal
para ser comida de escuela.
Copy !req
107. ¿O tú comes comida especial?
Copy !req
108. ¡Vaya! Esto me hace acordar
a mi papel en La ley y el orden.
Copy !req
109. La optativa de Ciencias
parece "de que" es muy difícil.
Copy !req
110. Así que no creo que pases
mucho tiempo aquí.
Copy !req
111. No te ofendas,
pero si nunca fuiste a la escuela...
Copy !req
112. Amigo, le enseñaron en su casa.
Copy !req
113. Solo digo que Ciencias
parece "de que" es muy difícil.
Copy !req
114. Pero tú también vas a elegirla, ¿no?
Copy !req
115. Tal vez pueden reprobar juntos.
Copy !req
116. ¿Por qué no te haces a un lado
para que pueda ver?
Copy !req
117. Bueno.
Copy !req
118. No hay mucho para ver. Mesas. Sillas.
Copy !req
119. La incubadora. Los mecheros de Bunsen.
Copy !req
120. Esos son unos afiches asquerosos
de Ciencias.
Copy !req
121. Y esto es un borrador.
Copy !req
122. Él ya sabe lo que es un borrador.
Copy !req
123. ¿Cómo voy a saber qué sabe y qué no?
No dice nada.
Copy !req
124. Ya sabes lo que es un borrador, ¿no?
Copy !req
125. Tienes que decir algo, amigo.
Copy !req
126. Sí, sé lo que es un borrador.
Copy !req
127. ¿Tú te llamas Jack o Jackwill?
Copy !req
128. ¿Pensaste que se llamaba Jackwill?
Copy !req
129. Sí, muchos me llaman
por mi nombre y apellido.
Copy !req
130. No sé por qué.
Copy !req
131. ¿Alguna otra pregunta?
Copy !req
132. De hecho,
yo tengo una pregunta para Auggie.
Copy !req
133. - ¿Qué te pasó en la cara?
- ¡Amigo!
Copy !req
134. - ¿Tuviste un choque o algo así?
- ¡Julian!
Copy !req
135. ¿Qué? Traseronian dijo
que podíamos hacer preguntas.
Copy !req
136. Pero no preguntas groseras.
Copy !req
137. Además, el señor Traseronian
dijo que nació así.
Copy !req
138. Sí, lo sé, pero pensé que tal vez
había estado en un incendio también.
Copy !req
139. Julian, cállate.
Copy !req
140. - ¡Cállate tú!
- ¿Por qué no nos callamos todos?
Copy !req
141. No, no estuve en un incendio.
Copy !req
142. Y se dice "parece que".
Copy !req
143. ¿Qué?
Copy !req
144. Dijiste que Ciencias
parece "de que" es muy difícil.
Copy !req
145. Dos veces.
Copy !req
146. Se dice "parece que", no "de que".
Copy !req
147. Tal vez mi mamá pueda darte
clases en casa a ti también.
Copy !req
148. ¿Quieres contarnos cómo te fue
en el recorrido de hoy?
Copy !req
149. El señor Traseronian se desvivió por
aclarar qué buenos eran esos niños...
Copy !req
150. y dijo que Julian,
al parecer, es un sueño.
Copy !req
151. - No.
- ¿No es un sueño?
Copy !req
152. ¿Es uno de esos que se portan
de una manera con los adultos...
Copy !req
153. y de otra con los niños?
Copy !req
154. Sí, supongo.
Copy !req
155. Sé que es difícil,
pero tienes que entender...
Copy !req
156. que tal vez no se siente bien
consigo mismo.
Copy !req
157. Y, si alguien es mala persona,
tú debes intentar ser mejor, ¿no?
Copy !req
158. - Sí.
- Eso es.
Copy !req
159. Via, yo traigo la pizza.
¿Podrías traer lo demás?
Copy !req
160. Mírame, Auggie.
Copy !req
161. Me parece que ese niño es un imbécil.
Copy !req
162. Si te agreden, tú se lo devuelves.
No le tengas miedo a nadie.
Copy !req
163. ¿Por qué estamos susurrando?
Copy !req
164. Porque le tengo miedo a mamá.
Copy !req
165. Tienes que ser mejor persona
y dejarlo pasar. Es fácil.
Copy !req
166. Auggie, estoy convencida de que es
el mejor año para que empieces...
Copy !req
167. porque todos van a ser nuevos.
Copy !req
168. Pero si no quieres ir...
Copy !req
169. No. Está bien. Sí quiero ir.
Copy !req
170. ¿Quieres?
Copy !req
171. ¿Qué te hizo cambiar de opinión?
Copy !req
172. Tienen una optativa de Ciencias
que es muy buena.
Copy !req
173. Y necesito aprender Ciencias
con un profesor mejor.
Copy !req
174. Vaya. Eso era.
Copy !req
175. ¿Vas a aceptar eso, mamá?
Copy !req
176. ¿No me defiendes? ¿Dejas que diga eso?
Copy !req
177. No dejaré que le diga eso a mi mujer.
Copy !req
178. - ¡Por favor!
- ¡A él! Vamos, Via. Hazle cosquillas.
Copy !req
179. Nos vemos aquí a la salida.
¿De acuerdo? Aquí mismo.
Copy !req
180. - Te quiero.
- Yo también.
Copy !req
181. Nos vemos.
Copy !req
182. ¿Me oyes?
Copy !req
183. Queremos hablar de hombre a hombre.
Copy !req
184. Frenaremos aquí porqué, del otro lado,
empieza la zona sin papás...
Copy !req
185. y no querrás entrar con tus padres,
porque no tiene onda.
Copy !req
186. Pero tú tienes onda.
Copy !req
187. Ya lo sé, pero los padres
por definición no, así que...
Copy !req
188. Y los cascos tampoco.
Copy !req
189. Oye.
Copy !req
190. Dos reglas. Primera, levanta la mano
solo una vez por clase...
Copy !req
191. aunque sepas más respuestas.
Copy !req
192. Salvo en Ciencias. En esa, aplástalos.
Copy !req
193. Copiado.
Copy !req
194. Segunda, vas a sentirte totalmente solo,
Auggie, pero no estás solo.
Copy !req
195. Copiado.
Copy !req
196. ¿Nos sacamos esto? Vamos,
los disfraces son para Noche de Brujas.
Copy !req
197. Prepárense para el despegue.
Copy !req
198. Te quiero.
Copy !req
199. Yo también.
Copy !req
200. - Que te diviertas.
- Adiós.
Copy !req
201. Que tenga una excelente misión.
Mucha suerte.
Copy !req
202. Estamos listos para proceder.
Copy !req
203. Diez. Nueve. Ocho. Siete.
Copy !req
204. Señor Dios, por favor,
haz que sean buenos con él.
Copy !req
205. Cuatro. Tres. Dos. Uno.
Copy !req
206. Mi mamá siempre decía:
Copy !req
207. "Si no te gusta el sitio donde estás...
Copy !req
208. imagina el sitio
donde quieres estar".
Copy !req
209. ¡Auggie! ¡Auggie!
Copy !req
210. ¡Auggie! ¡Auggie!
Copy !req
211. No veo la hora
de que sea Noche de Brujas.
Copy !req
212. Muy bien, vamos a acomodarnos.
Todos, acomódense.
Copy !req
213. Ocupado.
Copy !req
214. Perdón.
Copy !req
215. ¿Todos encontraron sus lugares? ¿Sí?
Copy !req
216. Encontraron sus lugares. Genial.
Copy !req
217. Algunos tenemos
la suerte de conocernos. ¿Verdad?
Copy !req
218. Y otros son nuevos. Hola.
Copy !req
219. Bien, yo soy el señor Browne...
Copy !req
220. y tú llegas tarde.
Copy !req
221. Sí. Lo lamento mucho.
Copy !req
222. Estaba ayudando a ordenar
las sillas para la asamblea.
Copy !req
223. No te preocupes. ¿Alguien sabe
lo que significa esta palabra?
Copy !req
224. ¿Nadie? ¿No?
Copy !req
225. Los preceptos son reglas
sobre cosas muy importantes.
Copy !req
226. - Como lemas.
- Como lemas. O como frases famosas.
Copy !req
227. O como mensajes
en la galleta de la fortuna, ¿no?
Copy !req
228. Los preceptos pueden motivarnos.
Copy !req
229. Pueden ayudarnos a decidir
algo muy importante, ¿sí?
Copy !req
230. "¿Por qué nos habla de preceptos
a esta hora de la mañana?"
Copy !req
231. Bueno, les diré algo.
Copy !req
232. Los preceptos también nos hablan
de nosotros mismos.
Copy !req
233. ¿Quién aspiro a ser?
Copy !req
234. Esa es la pregunta
que debemos hacernos todo el tiempo.
Copy !req
235. ¿Qué clase de persona soy?
Copy !req
236. Vamos a hacer esto.
Copy !req
237. Cada uno pensará dos cosas...
Copy !req
238. sobre sí mismo
que quiera que los demás sepan.
Copy !req
239. ¿Sí? Yo primero.
Copy !req
240. Número uno:
Trabajé en Wall Street mucho tiempo.
Copy !req
241. Y número dos: Me fui de Wall Street
para seguir mi sueño de ser maestro.
Copy !req
242. ¿Quién sigue?
Copy !req
243. Sí.
Copy !req
244. Julian Albans. Me parece genial
que usted siga su sueño.
Copy !req
245. Muchas gracias, Julian.
Ahora dinos tus dos cosas.
Copy !req
246. Bueno.
Copy !req
247. Número uno: Compré Battleground Mystic
para la Wii y es impresionante.
Copy !req
248. Número dos: Este verano
compramos una mesa de ping-pong.
Copy !req
249. Genial. ¿Alguna pregunta para Julian?
Copy !req
250. ¿Sí?
Copy !req
251. ¿El Battleground Mystic
es para muchos jugadores o uno solo?
Copy !req
252. Esas preguntas no.
Copy !req
253. Bueno...
Copy !req
254. Hola.
Copy !req
255. Me llamo August Pullman. Auggie.
Copy !req
256. Y...
Copy !req
257. Tengo una hermana que se llama Via
y una perra que se llama Daisy.
Copy !req
258. Me encanta Star Wars.
Copy !req
259. Y ya dije tres cosas.
Copy !req
260. Sí. Perdón.
Copy !req
261. Vino con premio extra. Tres cosas.
Copy !req
262. Muchas gracias, Auggie.
Estuvo perfecto. ¿Quién sigue?
Copy !req
263. Yo tengo una pregunta para Auggie.
Copy !req
264. ¿Qué es esa trenza
que tienes en la nuca?
Copy !req
265. ¿Es una trenza de Padawan?
Copy !req
266. ¿Qué es Padawan?
Copy !req
267. Algo de Star Wars.
El Padawan es el aprendiz de Jedi.
Copy !req
268. ¿Quién es tu personaje preferido,
Auggie?
Copy !req
269. Boba Fett.
Copy !req
270. ¿Y Darth Sidious? ¿Te gusta?
Copy !req
271. ¿Podemos hablar de Star Wars
en el recreo?
Copy !req
272. Bien. ¿Quién lee
el precepto de este mes?
Copy !req
273. - ¡Yo!
- ¡Yo!
Copy !req
274. - ¡Yo!
- ¡Yo!
Copy !req
275. ¿Y tú? ¿Cómo te llamas?
Copy !req
276. - Summer.
- Summer. ¿Quieres probar?
Copy !req
277. "Si puedes elegir
entre tener razón y ser amable...
Copy !req
278. elige ser amable".
Copy !req
279. Hola, ¿me puedo sentar aquí?
Copy !req
280. ¡Claro!
Copy !req
281. Comes como el Sarlacc, mi joven Padawan.
Copy !req
282. Primera ley de Newton
sobre el movimiento.
Copy !req
283. ¿Un objeto permanecerá en reposo
a menos que...?
Copy !req
284. Está bien, no esperaba
que lo supieran el primer día.
Copy !req
285. Una fuerza externa actúe sobre él.
Copy !req
286. Una fuerza externa actúe sobre él.
Copy !req
287. Muy bien.
Copy !req
288. Así funciona.
Copy !req
289. Ningún objeto en movimiento
cambiará de velocidad o de dirección...
Copy !req
290. a menos que se ejerza
una fuerza externa sobre él.
Copy !req
291. Derth Forme, ¿no te enteraste?
Copy !req
292. La trenza Padawan pasó de moda
hace 15 años.
Copy !req
293. Parece que sí. Sin "de".
Copy !req
294. - ¡Amigo!
- Nunca estuvo de moda.
Copy !req
295. Hasta mañana.
Copy !req
296. ¡Adiós, Derth Forme!
Copy !req
297. - Hola.
- Hola, mamá.
Copy !req
298. Auggie, tienes que golpear.
Copy !req
299. Esta vez va en serio.
Copy !req
300. Espera, ¿se burlaron de tu trenza?
Copy !req
301. Yo, por ejemplo, tuve un día genial.
Copy !req
302. Intentaba relajar los ánimos.
Copy !req
303. ¿No, Daisy? Bien. Así se hace.
Copy !req
304. Yo fui a Kinko's...
Copy !req
305. para ver si podían sacar mi tesis
de aquí.
Copy !req
306. ¿Vas a terminar la tesis?
Copy !req
307. ¿Qué es eso?
Copy !req
308. - Un disquete.
- ¿Un qué?
Copy !req
309. ¡Por favor! Un disquete...
Copy !req
310. Estos chicos modernos.
Básicamente, es como un iPhone.
Copy !req
311. No se puede escuchar música
ni hablar por ahí, pero...
Copy !req
312. No pudieron rescatar el archivo.
Copy !req
313. No te preocupes. Encontrarás otro lugar.
Copy !req
314. A mí me parece genial, mamá.
Copy !req
315. Puede ser. Gracias.
Copy !req
316. Y Auggie...
Copy !req
317. ¿Sí?
Copy !req
318. Hola.
Copy !req
319. ¿Cómo te fue en tu primer día?
Copy !req
320. Tierra a Auggie.
Te hicimos una pregunta.
Copy !req
321. Vamos, ¿cómo te fue?
Copy !req
322. Bien.
Copy !req
323. ¿Bien? ¿Quieres decir que te fue bien?
Copy !req
324. ¿O te fue mal y no nos quieres contar?
Copy !req
325. Me fue bien. No sé qué quieren que diga.
¡Me fue bien!
Copy !req
326. ¡Oye! No te enojes con mamá
por mandarte a la escuela...
Copy !req
327. yo también quise.
Copy !req
328. ¿Por qué no puedo decir "bien"
como todos los demás?
Copy !req
329. Qué bien me ha ido hoy.
Copy !req
330. ¿A mí no me preguntan?
Copy !req
331. Ese no es modo de levantarse de la mesa.
Copy !req
332. Vamos. Háblame.
Copy !req
333. Siéntate.
Copy !req
334. Quítate eso, por favor.
Copy !req
335. - Lo siento.
- No es nada.
Copy !req
336. Va a estar todo bien.
Copy !req
337. ¿Por qué tengo que ser tan feo?
Copy !req
338. No eres feo, Auggie.
Copy !req
339. Tú lo dices porque eres mi mamá.
Copy !req
340. ¿Y, como soy tu mamá, no vale?
Copy !req
341. Sí.
Copy !req
342. Como soy tu mamá, vale más,
porque soy la que mejor te conoce.
Copy !req
343. No eres feo. Y cualquiera
que se interese por conocerte lo verá.
Copy !req
344. Ni siquiera me hablan.
Copy !req
345. Sí importa que no sea normal.
Copy !req
346. Trato de fingir que no importa,
pero importa.
Copy !req
347. Lo sé.
Copy !req
348. ¿Siempre va a importar?
Copy !req
349. No sé.
Copy !req
350. Cariño, mira...
Copy !req
351. Mírame. Todos tenemos marcas en la cara.
Copy !req
352. Yo tengo esta arruga
desde tu primera operación.
Copy !req
353. Y estas de aquí,
desde tu última operación.
Copy !req
354. Este es el mapa
que nos muestra adónde vamos.
Copy !req
355. Y este es el mapa
que nos muestra dónde estuvimos.
Copy !req
356. Y nunca, jamás, es feo.
Copy !req
357. ¿Qué hay de las canas?
Copy !req
358. Creo que eso es cortesía de tu papá.
Copy !req
359. Como si lo hubiéramos invocado.
Copy !req
360. ¿Cómo te fue hoy?
Copy !req
361. Ahora me está yendo muy bien.
Copy !req
362. Entonces se fueron a Florida...
Copy !req
363. a Miami, donde vivía Gollum, y...
Copy !req
364. ¿Sabes lo que pasa?
Papá no se puso los anteojos.
Copy !req
365. Estás inventando todo.
Copy !req
366. August es el sol.
Copy !req
367. Mamá, papá y yo somos planetas
que orbitamos alrededor del sol.
Copy !req
368. Pero adoro a mi hermano
y estoy acostumbrada a este universo.
Copy !req
369. Mi mamá dice que, cuando cumplí cuatro,
pedí el deseo de tener un hermanito.
Copy !req
370. Y, cuando nació...
Copy !req
371. encariñarme con él
apenas me llevó unos segundos.
Copy !req
372. ¿Me oyes?
Copy !req
373. Si te miran, que te miren.
Copy !req
374. No puedes mimetizarte
si naciste para sobresalir.
Copy !req
375. Nunca le pedí ayuda
a mi mamá con la tarea.
Copy !req
376. Nunca necesité que mi papá
me mandara a estudiar para un examen.
Copy !req
377. La mayoría de las veces, estudiaba
en salas de espera y hospitales.
Copy !req
378. Mamá y papá siempre decían que era
la niña más comprensiva del mundo.
Copy !req
379. No estoy segura.
Copy !req
380. Pero sabía que mi familia
no podía resistir nada más.
Copy !req
381. Sé que mi familia me quiere,
pero, desde que murió mi abuela...
Copy !req
382. Miranda, mi mejor amiga,
es la única que me conoce.
Copy !req
383. ¡Miranda!
Copy !req
384. Vaya. Mira eso.
Copy !req
385. Hola, Via.
Copy !req
386. Te mandé como mil mensajes de texto.
¿Cuándo volviste del campamento?
Copy !req
387. Hace dos semanas.
Copy !req
388. ¿Dos semanas?
Copy !req
389. Perdón, estuve como loca, ¿sabes?
Copy !req
390. Sí, no pasa nada.
Copy !req
391. ¿Qué te hiciste en el pelo?
Copy !req
392. ¿Te gusta?
Copy !req
393. Sí.
Copy !req
394. Te queda... muy loco.
Copy !req
395. Quise probar algo nuevo.
Copy !req
396. Nos vemos más tarde.
Copy !req
397. - Hola, Ella.
- Hola.
Copy !req
398. TEATRO, CURSO OPTATIVO
Copy !req
399. ¿Pensabas inscribirte?
Copy !req
400. - ¿En qué?
- Clases de teatro.
Copy !req
401. Durante el otoño, se estudia
y, en primavera, se hace la obra.
Copy !req
402. No, no soy una loquita del teatro.
Copy !req
403. Qué pena, yo sí.
Copy !req
404. Me llamo Justin, por cierto.
Copy !req
405. Perdón, fui grosera.
Copy !req
406. Yo soy Via. Olivia.
Copy !req
407. El primer día siempre es horrible, ¿no?
Copy !req
408. Sí, es horrible.
Copy !req
409. Mi mamá quería acompañarme
desde el metro.
Copy !req
410. Tuve que dejarla plantada
en el semáforo.
Copy !req
411. La mía cree que ni siquiera puedo
tomar el metro.
Copy !req
412. ¿Tú también eres hija única?
Copy !req
413. Sí.
Copy !req
414. Nunca te escuchan.
Una vez le dije a mi mamá...
Copy !req
415. que quería estudiar guitarra
y tocar como Jimi Hendrix.
Copy !req
416. ¿Y qué pasó?
Copy !req
417. Encantado de conocerte, Via. Olivia.
Copy !req
418. Sí, igualmente, Justin.
Copy !req
419. A lo mejor nos vemos por ahí.
Copy !req
420. Pero no en el escenario, claramente.
Copy !req
421. Adelante.
Copy !req
422. Buenas noches, hija.
Copy !req
423. - ¿Y mamá?
- Se quedó dormida.
Copy !req
424. Está bien.
Copy !req
425. ¿Cómo está Auggie?
Copy !req
426. Se burlaron de él, ¿sabes?
Copy !req
427. ¿Cómo estuvo tu primer día?
Copy !req
428. Muy bien.
Copy !req
429. - ¿Bien?
- Sí.
Copy !req
430. Mándale saludos a Miranda.
Copy !req
431. - Bueno.
- Que descanses.
Copy !req
432. Buenas noches.
Copy !req
433. Mi mamá puso su vida en pausa
por mi hermano.
Copy !req
434. Siempre quiso ilustrar cuentos
infantiles y dar clases de arte.
Copy !req
435. Solo le faltaba terminar la tesis
de Maestría cuando nació Auggie.
Copy !req
436. Y entonces la abandonó.
Copy !req
437. Abandonó muchas cosas
cuando nació Auggie.
Copy !req
438. Pero sigue dibujando muy bien.
Copy !req
439. No sé si se da cuenta...
Copy !req
440. de que Auggie es el centro
de todos los universos que dibuja.
Copy !req
441. Miranda decía, en broma,
que mi casa era la Tierra.
Copy !req
442. Que giraba alrededor del hijo sol,
no de la hija luna.
Copy !req
443. Eso no quiere decir
que mi mamá no tenga buen ojo.
Copy !req
444. Solo quisiera que alguna vez
lo usara para mirarme a mí.
Copy !req
445. Sí, bien hecho.
Copy !req
446. ¿Miranda?
Copy !req
447. ¿Via? ¿Qué haces aquí?
Copy !req
448. Quiero probar algo nuevo. ¿Tú?
Copy !req
449. Lo mismo.
Copy !req
450. Bueno, ¡vengan todos!
Vamos a calentar la voz.
Copy !req
451. ¡Acérquense! ¡Vamos, chicos!
Copy !req
452. ¡Levanten las manos! ¡Bien alto! Y...
Copy !req
453. Niños, ¿podrían...?
Copy !req
454. Bien. Ustedes, córranse.
Siéntense. Más cerca.
Copy !req
455. Señoras y señores.
Copy !req
456. Quédense así. Bien.
Copy !req
457. Hola, ¿cómo te llamas?
Copy !req
458. Auggie.
Copy !req
459. Lindas botas.
Copy !req
460. Genial. Gracias.
Copy !req
461. Bueno, chicos, vamos. Acérquense...
Copy !req
462. y digan "whisky".
Copy !req
463. ¡Whisky!
Copy !req
464. La escuela se volvió...
Bueno, me acostumbré a ir.
Copy !req
465. Salvo al juego del quemado.
¿Quién fue el malvado que lo inventó?
Copy !req
466. La parte que menos me gusta es el patio.
Copy !req
467. Porque ahí se reúne toda la escuela.
Copy !req
468. No hacen nada malo.
Ni dicen nada. Ni se ríen.
Copy !req
469. Solamente me miran,
después miran para otro lado...
Copy !req
470. y vuelven a mirarme.
Copy !req
471. Como cualquier chico normal.
Copy !req
472. Me dan ganas de decirles:
"Ya sé que me veo raro, no pasa nada".
Copy !req
473. Si Chewbacca empezara
a venir a la escuela de repente...
Copy !req
474. seguramente yo también
lo miraría un poco.
Copy !req
475. Perdón si te hice sentir raro
por mirarte tanto.
Copy !req
476. Para poder ver, necesitamos luz.
Copy !req
477. En este momento,
la luz rebota sobre la tarjeta...
Copy !req
478. y viaja por el aire,
atravesando el vidrio...
Copy !req
479. hasta los ojos de ustedes.
Copy !req
480. ¿Y si agregamos agua?
Copy !req
481. Sí.
Copy !req
482. Cuando la luz pasa de un medio
o material a otro, se desvía.
Copy !req
483. Ese fenómeno de la luz
también se conoce como...
Copy !req
484. Refracción.
Copy !req
485. Muy bien, Auggie.
Copy !req
486. Jack, ¿estás bien?
Copy !req
487. Sí, refracción.
Copy !req
488. Bien. Liberen las mesas.
Prueba sorpresa.
Copy !req
489. Rápido.
Copy !req
490. Jack, ven a sentarte aquí.
Copy !req
491. Enseguida.
Copy !req
492. ¿Adónde se va?
Copy !req
493. Hola. Gracias por ayudarme hoy.
Copy !req
494. De nada.
Copy !req
495. Y no te preocupes, contesté mal un par,
así la señora Petosa no se da cuenta.
Copy !req
496. No me preocupo. A lo sumo, me echarán.
Copy !req
497. A ti tampoco te encanta la escuela, ¿no?
Copy !req
498. No, es genial.
Copy !req
499. Yo quería ir a la Wayne.
Copy !req
500. Es la que tiene
los mejores equipos deportivos.
Copy !req
501. Entonces, ¿por qué viniste a esta?
Copy !req
502. Porque me dieron una beca.
Copy !req
503. Si necesitas ayuda en Ciencias,
puedes venir a mi casa cuando salgamos.
Copy !req
504. Si quieres.
Copy !req
505. Genial. ¡Gracias!
Copy !req
506. ¿Qué pasa?
Copy !req
507. No me gusta comer delante de otra gente.
Copy !req
508. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
509. Es largo, pero, cuando como...
Copy !req
510. creo que mastico
como una tortuga prehistórica.
Copy !req
511. ¿En serio? ¡Yo también!
Copy !req
512. Ahora te quedó atún en la cara.
Copy !req
513. ¡Sí! ¡El Hombre Atún!
Copy !req
514. No, te mostraré cómo se hace.
Copy !req
515. Amigo, eso es más asqueroso todavía.
Copy !req
516. Este año me disfrazaré de Boba Fett.
Copy !req
517. Me gusta la Noche de Brujas,
pero lo mejor es Navidad.
Copy !req
518. Para nada. La Noche de Brujas es mejor.
Copy !req
519. ¿Una bolsa de golosinas
contra dos semanas de vacaciones?
Copy !req
520. Estás loco.
Copy !req
521. ¿Ves? Hasta tu perro coincide.
Copy !req
522. Hola, mamá. ¿Puede venir Jack?
Copy !req
523. ¡Sí!
Copy !req
524. Gracias, señora P.
Copy !req
525. En Navidad, hay nieve.
Copy !req
526. Pero, en Noche de Brujas,
también puede haber.
Copy !req
527. - ¿Cómo?
- Si vives en Alaska, o hay ventisca.
Copy !req
528. Tengo que controlarme.
Copy !req
529. ¿Nunca pensaste
en hacerte una cirugía estética?
Copy !req
530. No, nunca. ¿Por qué?
Copy !req
531. Amigo, ¡así quedé
después de la cirugía estética!
Copy !req
532. Lleva mucho trabajo ser así de lindo.
Copy !req
533. ¡Dios mío!
Copy !req
534. Uno, dos, tres, cuatro, pulseada china.
Copy !req
535. Preparados, listos, ya.
Copy !req
536. Nate.
Copy !req
537. ¡Fuego!
Copy !req
538. Si no ven la cámara,
la cámara no los ve.
Copy !req
539. Improvisemos como si supiéramos.
Copy !req
540. Digan todos: "¡Stella!"
Copy !req
541. ¡Stella!
Copy !req
542. Eres un misterio.
Copy !req
543. ¿Cómo?
Copy !req
544. Que eres un misterio para mí.
Copy !req
545. Los que hacen teatro
se la pasan hablando de sí mismos.
Copy !req
546. Pero tú no hablas.
Copy !req
547. Yo escucho.
Copy !req
548. Yo también.
Copy !req
549. Lo sé.
Copy !req
550. O sea que sí prestas atención.
Copy !req
551. Por algo se empieza.
Copy !req
552. Me gusta escuchar,
así que cuéntame algo.
Copy !req
553. ¿Qué papel quieres?
Copy !req
554. Nuestra ciudad no es mi estilo.
Copy !req
555. Por favor,
no te postules para iluminadora.
Copy !req
556. Deberías hacer de Emily.
Copy !req
557. ¿La protagonista?
Copy !req
558. Tu familia no puede aplaudirte
si estás en la cabina.
Copy !req
559. Están todos ocupados. No creo
que vengan a aplaudirme de todos modos.
Copy !req
560. Por favor, ¿ni una persona
de tu familia vendría a aplaudirte?
Copy !req
561. Mi abuela.
Copy !req
562. Ahí tienes. Invítala a ella.
Copy !req
563. No puedo.
Copy !req
564. Entonces, te aplaudo yo.
Copy !req
565. ¿Por qué me tratas tan bien?
Copy !req
566. Porque eres hija única.
Tenemos que unirnos.
Copy !req
567. Piénsalo, ¿quieres?
Copy !req
568. Y tu abuela te sigue aplaudiendo.
Copy !req
569. Te conozco.
Copy !req
570. Y te quiero más que a nadie en el mundo.
Copy !req
571. ¿Y Auggie?
Copy !req
572. A tu hermano lo quiero.
Copy !req
573. Pero él ya tiene
muchos ángeles que lo cuidan.
Copy !req
574. Y tú me tienes a mí.
Copy !req
575. Sí.
Copy !req
576. Estás en todas partes.
Copy !req
577. Y...
Copy !req
578. Eres mi preferida.
Copy !req
579. Tú también eres mi preferida, abuela.
Copy !req
580. Mamá, ¡Daisy me arruinó
el disfraz de Boba Fett!
Copy !req
581. ¿Qué? ¿Dónde estabas? Es muy tarde.
Copy !req
582. - Perdón.
- Vomitó encima.
Copy !req
583. Tendrás que usar
el disfraz del año pasado.
Copy !req
584. Pero le dije a Jack que sería Boba Fett,
no el malo de Scream.
Copy !req
585. Mañana es Noche de Brujas,
los negocios están cerrados...
Copy !req
586. y mis manos de artista están ocupadas
cocinando. Saca tus conclusiones.
Copy !req
587. ¡Está bien!
Copy !req
588. - ¿Necesitas ayuda, mamá?
- ¿Qué?
Copy !req
589. Si necesitas ayuda.
Copy !req
590. Sí, gracias.
Copy !req
591. Pícame el romero, por favor.
Copy !req
592. ¿Dónde dijiste que estabas?
Copy !req
593. Fui a Coney Island.
Copy !req
594. ¿Qué tal si mañana faltas a la escuela?
Copy !req
595. Es Noche de Brujas. Podemos hacer
un fin de semana largo, estar juntas.
Copy !req
596. Sí, me encantaría.
Copy !req
597. ¿Sí?
Copy !req
598. Bien, de acuerdo.
Copy !req
599. ¿Pimientos? No quiero pimientos.
A papá le dan gases.
Copy !req
600. No me importa
lo que diga Jack Will de la Navidad.
Copy !req
601. ¡Oye, Auggie!
Copy !req
602. Para mí, la Noche de Brujas
es la mejor fiesta de todas.
Copy !req
603. ¡Me encanta andar disfrazado!
Copy !req
604. En general, camino mirando hacia abajo
para que no me vean.
Copy !req
605. Pero, en Noche de Brujas,
puedo caminar mirando hacia adelante.
Copy !req
606. Ni siquiera sé quién era ese.
Y él no sabía quién era yo. Genial.
Copy !req
607. Sobre todo porque a nadie
le gusta tocarme.
Copy !req
608. Creen que contagio.
Copy !req
609. ¡Sí, Chewie!
¡Chócalos! ¡Así se hace!
Copy !req
610. Se parece mucho a él.
Copy !req
611. - Esta parte, ¿no?
- Sí.
Copy !req
612. Parece que es uno de esos
con la cabeza reducida, ¿saben?
Copy !req
613. - O un orco.
- Sí.
Copy !req
614. Si yo tuviera ese aspecto,
andaría todo el día con capucha.
Copy !req
615. Yo creo que me mataría.
Copy !req
616. ¿Por qué te juntas tanto con él, Jack?
Copy !req
617. - Sí.
- No sé.
Copy !req
618. Traseronian me pidió que lo orientara...
Copy !req
619. y ahora me sigue a todas partes.
Copy !req
620. ¡Qué fastidio!
Copy !req
621. Sí, es un fastidio.
Copy !req
622. Nadie pone a Baby en un rincón.
Copy !req
623. Vamos.
Copy !req
624. Me asombra que papá se parezca tanto
a Patrick Swayze en esta película.
Copy !req
625. ¡No!
Copy !req
626. Cariño, cuéntame qué pasa con Miranda.
Copy !req
627. No es solo el pelo rosa.
Copy !req
628. Es que...
Copy !req
629. ni siquiera me habla.
Copy !req
630. Yo tenía una amiga en la secundaria,
y nos pasó exactamente lo mismo.
Copy !req
631. Lo que hice, que resolvió el problema
casi en el acto...
Copy !req
632. ¿Sí?
Copy !req
633. fue comerme
todo un frasco enorme de golosinas.
Copy !req
634. Hola.
Copy !req
635. Sí, señor Traseronian.
Copy !req
636. ¿Tiene náuseas? ¿Tiene fiebre?
Copy !req
637. ¿Qué dijo la enfermera?
Copy !req
638. Lo siento.
Copy !req
639. Está bien. Gracias. Enseguida voy.
Copy !req
640. Me tengo que ir, tu hermano
acaba de vomitar en la escuela.
Copy !req
641. Nate, ¿sabes dónde está el casco?
Copy !req
642. Me lo está pidiendo.
Ya busqué por todos lados.
Copy !req
643. No sé. Algo en la escuela.
No dice nada. No sale del cuarto.
Copy !req
644. Y ahora ni siquiera quiere salir
a pedir dulces.
Copy !req
645. Lo sé. Bueno. Gracias. Solo ven.
Copy !req
646. Vamos, a prepararse.
Ya casi es hora del desfile.
Copy !req
647. ¡Tienes que golpear!
Copy !req
648. ¡Vete!
Copy !req
649. Mamá dice que
no quieres contar qué pasó.
Copy !req
650. ¿Te dijeron algo?
Copy !req
651. ¡Siempre dicen cosas!
Copy !req
652. Dime qué pasó.
Copy !req
653. ¡No es asunto tuyo!
Copy !req
654. Sí es asunto mío,
porque era mi día con mamá.
Copy !req
655. Oí a Jack Will hablando mal de mí
a mis espaldas.
Copy !req
656. Dijo que, si tuviera mi aspecto,
se mataría.
Copy !req
657. ¿Jack Will? ¿Ese no era el bueno?
Copy !req
658. ¡No hay ninguno bueno!
Copy !req
659. ¡Ojalá nunca hubiera ido a la escuela!
Copy !req
660. Pero te estaba gustando. Lo sé.
Copy !req
661. Odio la escuela, ¿sí? La odio.
Copy !req
662. Auggie, lo siento, pero no eres
el único que puede tener un mal día.
Copy !req
663. ¿Un mal día?
¿Acaso la gente evita tocarte?
Copy !req
664. ¿Acaso, cuando te tocan sin querer,
dicen que se pegaron la peste?
Copy !req
665. - No.
- Jack Will era lo único que tenía.
Copy !req
666. Así que no compares un mal día tuyo
con los míos, ¿quieres?
Copy !req
667. Bueno.
Copy !req
668. Oye.
Copy !req
669. ¿Te diste cuenta
de que Miranda no viene más?
Copy !req
670. ¿Qué?
Copy !req
671. No te diste cuenta. Qué raro.
Copy !req
672. Sí, este verano fue de campamento,
y ahora no me quiere más.
Copy !req
673. ¿Por qué?
Copy !req
674. Porque la escuela es una porquería.
Copy !req
675. Y la gente cambia.
Copy !req
676. Así que, si quieres ser normal, Auggie,
te pasarán esas cosas.
Copy !req
677. Salgamos a pedir dulces, ¿sí?
Copy !req
678. Porque, en este momento,
somos mejores amigos.
Copy !req
679. ¿En serio?
Copy !req
680. Sí.
Copy !req
681. Así que vamos.
Copy !req
682. Te daré todas mis golosinas.
Copy !req
683. Te las cambio por mis manzanas.
Copy !req
684. Bueno, no, ya sé que te dije
que iba a darte mis golosinas...
Copy !req
685. pero solo lo dije para convencerte
de que salieras.
Copy !req
686. - ¿Y los chocolates?
- No.
Copy !req
687. ¿Y los caramelos? Los ositos gominola,
el regaliz, los bombones.
Copy !req
688. - ¡No!
- Y todo lo demás.
Copy !req
689. Está bien. Te doy todas mis golosinas.
Copy !req
690. ¡HOY! ¡AUDICIONES!
Copy !req
691. Bien, Via. Es tu turno.
Copy !req
692. Un aplauso para Via.
Copy !req
693. Daisy...
Copy !req
694. ¿quieres ayudarme
a recuperar mi oficina?
Copy !req
695. ¡Hola, Auggie! ¿Te sientes mejor?
Copy !req
696. ¿Estás bien, Auggie?
Copy !req
697. Sí.
Copy !req
698. ¿Seguro? Porque te noto raro.
Copy !req
699. Estoy bien, Jack, ¿de acuerdo?
Copy !req
700. De acuerdo.
Copy !req
701. ¿Qué quieren que haga?
Copy !req
702. Que lo acompañes a recorrer la escuela.
Copy !req
703. Pero, mamá, estoy de vacaciones.
Copy !req
704. Lo sé.
Copy !req
705. Pero tus maestros le dijeron
al director que eres bueno.
Copy !req
706. - No, soy malo.
- Eres bueno.
Copy !req
707. Y me da mucho orgullo
que te hayan elegido para esto.
Copy !req
708. Mamá, no me hagas sentir culpable.
Copy !req
709. Y sabes que te becaron, ¿no?
Copy !req
710. Mamá...
Copy !req
711. ¿Quién más irá?
Copy !req
712. Charlotte y Julian.
Copy !req
713. - No.
- ¿Por qué? ¿Qué pasa?
Copy !req
714. Charlotte se la pasará
hablando de Broadway.
Copy !req
715. Y Julian es el falso más falso
del planeta.
Copy !req
716. Lo siento mucho, pero no.
Copy !req
717. Jack, es por ese niño.
Copy !req
718. ¿Cuál?
Copy !req
719. El de la heladería.
Copy !req
720. Sí.
Copy !req
721. Si los niños buenos como tu hermanito
lloran al verlo...
Copy !req
722. ¿qué posibilidades tiene
de sobrevivir en la escuela?
Copy !req
723. Está bien.
Copy !req
724. Gracias, hijo.
Copy !req
725. He aprendido cuatro cosas
sobre Auggie Pullman.
Copy !req
726. Primero,
uno se acostumbra a su cara.
Copy !req
727. No es como el hielo común.
No se puede tocar con las manos.
Copy !req
728. Segundo, es muy listo.
Copy !req
729. Va más avanzado que yo
en todas las materias.
Copy !req
730. En Ciencias,
es el mejor de todos.
Copy !req
731. ¿Están mirando?
Copy !req
732. Tercero, es bastante cómico.
Copy !req
733. Y cuarto, ahora que lo conozco...
Copy !req
734. diría que quiero ser amigo de Auggie
de verdad.
Copy !req
735. Al principio...
Copy !req
736. reconozco que solo era su amigo
porque me lo había pedido mi mamá.
Copy !req
737. Pero, ahora, elegiría juntarme con él.
Copy !req
738. Es buen amigo.
Copy !req
739. Si todos los de quinto
estuviesen en fila contra la pared...
Copy !req
740. y yo pudiera elegir a uno
para juntarme con él...
Copy !req
741. elegiría a Auggie.
Copy !req
742. Oye, ¿qué pasa?
Copy !req
743. Vete.
Copy !req
744. Oye, Jack, ven a sentarte con nosotros.
Copy !req
745. Sí, ven, amigo.
Copy !req
746. ¿Qué habrá pasado?
Copy !req
747. Quizá Jack tocó a Auggie
y no llegó a lavarse a tiempo.
Copy !req
748. A Jack se le pegó la peste.
Copy !req
749. Eso no es muy amable.
Copy !req
750. ¿Qué? Nosotras no empezamos.
Copy !req
751. ¿Adónde vas?
Copy !req
752. Hola. Soy Summer.
Copy !req
753. Lo sé. Estamos en la mismo clase.
Copy !req
754. No hace falta que hagas esto.
Copy !req
755. ¿Qué cosa?
Copy !req
756. No tienes por qué ser mi amiga.
Copy !req
757. Ya sé que el señor Traseronian
habló contigo.
Copy !req
758. No sé de qué hablas, Auggie.
Copy !req
759. Ya sé que el señor Traseronian
habló con varios antes de empezar...
Copy !req
760. y les dijo
que se hicieran amigos míos.
Copy !req
761. Conmigo no habló.
Copy !req
762. Que sí.
Copy !req
763. Que no.
Copy !req
764. Que sí.
Copy !req
765. No, no es así. ¡Te lo juro!
Copy !req
766. Bueno, no te enojes.
Copy !req
767. No me gusta que me acusen, ¿sabes?
Copy !req
768. Está bien. Lo lamento.
Copy !req
769. Haces bien.
Copy !req
770. - ¿En serio no habló contigo?
- ¡Auggie!
Copy !req
771. Bueno, es que...
Entonces, ¿por qué te sentaste aquí?
Copy !req
772. Porque quiero un amigo
que sea bueno, para variar.
Copy !req
773. Yo también.
Copy !req
774. Genial.
Copy !req
775. Pero se te pegará la peste.
Copy !req
776. Bien.
Copy !req
777. Summer tiene la peste.
Copy !req
778. ¡Cállate!
Copy !req
779. ¿Qué pasó con Jack Will?
Copy !req
780. ¿Prometes no contarle a nadie?
Copy !req
781. ¡Lo conseguí! ¡Conseguí el papel!
Copy !req
782. - Te felicito.
- Gracias.
Copy !req
783. ¡Lo consiguió! ¡Consiguió el papel!
¡Dios mío! Consiguió el papel de Emily.
Copy !req
784. Sí.
Copy !req
785. ¿Y tú? ¿Cuál?
Copy !req
786. Seré suplente de Emily.
Copy !req
787. No digo que la envenenes ni nada...
Copy !req
788. pero podrías darle Benadryl
para dormirla antes de la función.
Copy !req
789. Bueno, ya basta.
Copy !req
790. Apréndete la letra, y tendremos
una excusa para pasar más tiempo juntos.
Copy !req
791. Podemos empezar por ensayar
la escena del beso, en la página 110.
Copy !req
792. Espera. ¿George y Emily?
Copy !req
793. La página 110 no existe.
Copy !req
794. Solo pensaba que tengo muchas ganas
de darte un beso.
Copy !req
795. Pero no sé cómo vas a reaccionar.
Copy !req
796. ¿Qué pasa?
Copy !req
797. No soy hija única.
Copy !req
798. ¿Mamá?
Copy !req
799. Un segundo, Via. Auggie, ¡vamos!
Copy !req
800. Pensé que estabas en la biblioteca.
Copy !req
801. Sí, cambié de plan.
Copy !req
802. Hola, soy Justin.
Copy !req
803. Yo soy Isabel.
Copy !req
804. Daisy volvió a vomitar. A chorros.
Copy !req
805. A chorros.
Copy !req
806. Justin, él es Auggie, mi hermanito.
Copy !req
807. - ¡Hola, amigo!
- Hola.
Copy !req
808. ¿Qué llevas ahí? ¿Una ametralladora?
Copy !req
809. No. Un violín.
Copy !req
810. Deberías decir que es una ametralladora.
Suena más genial.
Copy !req
811. ¿Sabes qué? Es buena idea. Tienes razón.
Copy !req
812. - Íbamos a hacer compras.
- Mamá preparará... ¿Cómo era?
Copy !req
813. Feijoada.
Copy !req
814. - Preparará feijoada.
- La comida preferida de papá.
Copy !req
815. Puedes quedarte si quieres, Justin.
Copy !req
816. Muchas gracias.
Fue un gusto conocerlos.
Copy !req
817. Igualmente.
Copy !req
818. Adiós, Auggie.
Copy !req
819. No hay nada que ver aquí.
Copy !req
820. Es un gen. Bueno, en realidad,
dos genes, pero dos genes idénticos.
Copy !req
821. Y el problema es que mi mamá y mi papá
tienen ese mismo gen, entonces...
Copy !req
822. Básicamente,
se ganó la lotería, pero al revés.
Copy !req
823. Y yo podría haber nacido como él.
Copy !req
824. Perdón por decirte que era hija única.
Copy !req
825. A veces ocultamos algunas cosas.
Copy !req
826. Te entiendo. Está todo bien.
Copy !req
827. - ¿Hola?
- Comandante Tom, ¿eres tú?
Copy !req
828. ¡Miranda!
Copy !req
829. Qué lindo volver a oír tu voz.
Copy !req
830. Lo siento, Via no está.
Copy !req
831. En realidad, quería saludarte a ti.
¿Cómo has estado?
Copy !req
832. Bien. ¿Sabías que estoy yendo
a la escuela?
Copy !req
833. ¿En serio?
Copy !req
834. ¿Te gusta?
Copy !req
835. Sí, más o menos. No es tan difícil
como las clases de mamá.
Copy !req
836. Me imagino.
Copy !req
837. ¿Qué tal los otros niños? ¿Son buenos?
Copy !req
838. No, pero hice una amiga.
Se llama Summer.
Copy !req
839. Tenemos el club de nombres de verano.
Copy !req
840. El suyo significa 'verano'.
El mío, 'agosto'. ¿Entiendes?
Copy !req
841. Te felicito, Auggie.
Copy !req
842. ¿Y Via dónde está?
Copy !req
843. Salió con su novio.
Copy !req
844. ¿En serio?
Copy !req
845. Sí. Lo conocimos la semana pasada.
Es supersimpático.
Copy !req
846. Te extraño, comandante Tom.
Copy !req
847. Yo también, Miranda.
Copy !req
848. ¿Le dices a Via que también la extraño?
Copy !req
849. Bueno, pero ¿por qué no se lo dices tú?
Copy !req
850. Tengo que cortar.
Me llama mi mamá, pero...
Copy !req
851. Sabes que puedes llamarme
cuando quieras, ¿no?
Copy !req
852. Sí.
Copy !req
853. Llámame cuando quieras.
Copy !req
854. Bueno.
Copy !req
855. Feliz Navidad, Auggie.
Copy !req
856. Feliz Navidad, Miranda.
Copy !req
857. - Adelante.
- Ábrelo. Rompe el papel.
Copy !req
858. Via y yo somos mejores amigas
desde preescolar.
Copy !req
859. ¡Dios mío!
Copy !req
860. Su familia siempre fue
mi segunda familia.
Copy !req
861. Auggie siempre fue
como un hermano para mí.
Copy !req
862. ¿Qué tal te sientes?
Copy !req
863. - Increíble.
- Bien.
Copy !req
864. Y, durante algunos años, nuestras
familias compartieron la Navidad.
Copy !req
865. ¡Digan: "Feliz Navidad"!
Copy !req
866. ¡Feliz Navidad!
Copy !req
867. Pero, ahora, mi papá está ocupado
con su esposa nueva.
Copy !req
868. Que antes era su jefa.
Copy !req
869. Y mi mamá, bueno...
Está ocupada lamentándose por eso.
Copy !req
870. Conseguí trabajo
en un campamento de verano.
Copy !req
871. Quería estar en algún lado
que no fuera mi casa.
Copy !req
872. Un día, juro que no lo planifiqué,
pero...
Copy !req
873. Empecé a jugar a inventarles cosas
a las chicas del campamento.
Copy !req
874. Dije que vivía en una casa enorme,
en una calle hermosa...
Copy !req
875. con mis padres,
que eran geniales...
Copy !req
876. y con una perrita genial
llamada Daisy...
Copy !req
877. y con mi hermanito, que era genial
pero tenía una malformación facial.
Copy !req
878. Y ahí se volvieron todas locas.
Copy !req
879. ¿Cómo que tiene una malformación?
¿Qué aspecto tiene?
Copy !req
880. De repente,
todos querían hablar conmigo.
Copy !req
881. Y, al final del verano,
era la más popular del campamento.
Copy !req
882. Cuando volví,
quería llamar a Via.
Copy !req
883. Pero ella iba a preguntarme
por mis padres y por el campamento.
Copy !req
884. Y después la vi
en las audiciones para la obra.
Copy !req
885. Y recordé lo genial que era.
Copy !req
886. Y entendí por qué los del campamento...
Copy !req
887. me habían querido más
al fingir que era ella.
Copy !req
888. Via siempre dejaba
que Auggie anduviera con nosotras.
Copy !req
889. Yo le regalé el casco de astronauta.
Copy !req
890. Porque le encantaba el espacio.
Copy !req
891. Y quise enseñarle que el mundo
era más grande que su cuarto.
Copy !req
892. Ahora él salió al mundo,
y yo ni me había enterado.
Copy !req
893. Podría haberlo ayudado.
Copy !req
894. O quizá,
él me podría haber ayudado a mí.
Copy !req
895. No sé.
Copy !req
896. Pero lo que sé es que necesito ayuda.
Copy !req
897. ¡NOS VEMOS EN AÑO NUEVO!
Copy !req
898. ¡Estuvo genial!
Copy !req
899. Mira, ahí está Jack Will.
Copy !req
900. Busquemos otra colina.
Copy !req
901. No puedes esquivarlo
para siempre, Auggie.
Copy !req
902. ¡Vamos!
Copy !req
903. Nueve. Ocho. Siete.
Copy !req
904. Seis. Cinco. Cuatro.
Copy !req
905. Tres. Dos. Uno.
Copy !req
906. ¡Feliz Año Nuevo!
Copy !req
907. - ¡Feliz Año Nuevo!
- ¡Feliz Año Nuevo!
Copy !req
908. Gracias por la ayuda, Daisy.
Sí que te esforzaste mucho.
Copy !req
909. ¿Y tú?
Copy !req
910. Pasé una Navidad genial.
Fuimos a la montaña...
Copy !req
911. y ahí vi la nieve más increíble
de mi vida. Era como polvo.
Copy !req
912. - Qué bien.
- ¿Y tú, Jack?
Copy !req
913. Fui a la colina del Esqueleto.
Es la mejor.
Copy !req
914. - ¿La del Esqueleto?
- ¡Odio ese lugar!
Copy !req
915. Es la colina de la Basura.
Copy !req
916. Sí, ¿verdad? Yo tiré allí
mi trineo viejo la última vez que fui.
Copy !req
917. Era una porquería.
Copy !req
918. Al día siguiente volví,
y se lo habían llevado.
Copy !req
919. Quizá un mendigo quería andar en trineo.
Copy !req
920. Sí.
Copy !req
921. El nuevo precepto.
Copy !req
922. Tus actos son tus monumentos.
Copy !req
923. Los arqueólogos lo hallaron inscrito en
los muros de una antigua tumba egipcia.
Copy !req
924. ¿Alguien sabe qué significa?
Copy !req
925. ¿Summer?
Copy !req
926. Creo que significa que lo que
más importa son las cosas que hacemos.
Copy !req
927. Excelente. ¿Alguien más?
Copy !req
928. Hola, Summer.
Copy !req
929. Hola. ¿Todo bien?
Copy !req
930. Sí, bien, es que...
Copy !req
931. Te va a parecer una estupidez, pero...
Copy !req
932. ¿Sabes por qué ya no le agrado a Auggie?
Copy !req
933. Pregúntaselo a él.
Copy !req
934. Se lo pregunté, pero no me habla
desde la Noche de Brujas.
Copy !req
935. ¿Sabes qué? No importa. Perdón.
Copy !req
936. El malo de Scream.
Copy !req
937. Espera, ¿qué?
Copy !req
938. No puedo decir nada más.
Copy !req
939. Bueno...
Copy !req
940. Ahora, que terminamos las pruebas,
quiero que empiecen a pensar...
Copy !req
941. en los proyectos
para la feria de Ciencias.
Copy !req
942. Tendrán que trabajar con eso
después del receso de primavera.
Copy !req
943. ¿De acuerdo?
Puede ser sobre cualquier tema.
Copy !req
944. Pero asegúrense de que...
Copy !req
945. La idea es que creen algo
que los entusiasme.
Copy !req
946. Algo que les dé orgullo mostrar.
Copy !req
947. ¿Señor Will?
Copy !req
948. ¿Señor Will?
Copy !req
949. ¿Tiene temas más importantes
en la cabeza?
Copy !req
950. No.
Copy !req
951. Será en equipos de dos,
cada uno con su compañero de banco.
Copy !req
952. ¿Señorita Petosa?
Copy !req
953. Sé que deben ser grupos de dos,
pero Jack, Amos y yo...
Copy !req
954. teníamos un proyecto juntos
para la feria de Ciencias.
Copy !req
955. - Podríamos cambiar.
- No.
Copy !req
956. - ¿Perdón?
- ¿Qué?
Copy !req
957. No, está bien. Me quedaré
con la persona que me tocó.
Copy !req
958. Me quedaré con Auggie.
Copy !req
959. ¡Oye! ¿Por qué hiciste eso?
Copy !req
960. Amigo, no quiero cambiar.
Copy !req
961. ¿Por qué? ¿Quieres hacer equipo
con ese monstruo?
Copy !req
962. Estimado señor Traseronian:
Lamento mucho haber golpeado a Julian.
Copy !req
963. Estuve mal.
Copy !req
964. Sé que a lo mejor deba expulsarme...
Copy !req
965. pero, de todos modos,
prefiero no decir...
Copy !req
966. por qué hice lo que hice.
Copy !req
967. Podría causarle problemas
también a Julian...
Copy !req
968. - ... y eso no es justo.
- ¡Basta!
Copy !req
969. Atentamente, Jack Will.
Copy !req
970. Estimado señor Will:
Copy !req
971. Algo que aprendí en estos 20 años
como docente...
Copy !req
972. es que todas las historias
tienen dos versiones.
Copy !req
973. Creo que sé por qué se inició la pelea.
Copy !req
974. Si bien nada justifica
que golpee a otro compañero...
Copy !req
975. sé que los buenos amigos
merecen que uno los defienda.
Copy !req
976. Por eso, cuando acabe
la suspensión de dos días...
Copy !req
977. su beca seguirá en pie.
Copy !req
978. Continúe esforzándose así.
Copy !req
979. Y no deje de ser el buen muchacho
que sabemos que es.
Copy !req
980. Atentamente, señor Traseronian.
Copy !req
981. ¿Qué tiene de malo que no haya dicho
nada sobre esa obra tonta?
Copy !req
982. Ni siquiera actuaré.
Solo opero las luces.
Copy !req
983. Tu novio actuará.
¿No te parece que queremos verlo?
Copy !req
984. - No, ¡no me parece!
- Calmémonos un segundo.
Copy !req
985. Se te ha dado muy bien dejarme sola
durante toda mi vida.
Copy !req
986. ¿Por qué de repente te intereso tanto?
Copy !req
987. ¿Te aburres ahora
que él va a la escuela?
Copy !req
988. ¿No vas bien con la tesis?
Copy !req
989. Nate, ¿nos disculpas?
Copy !req
990. - Izzy, no lo dijo en...
- ¡Nate!
Copy !req
991. ¿Qué están diciendo?
Copy !req
992. Están diciendo muchas cosas, amigo,
pero no son asunto nuestro.
Copy !req
993. Muéstrame tu nuevo mundo de Minecraft.
Quizá nos vayamos a vivir allí.
Copy !req
994. ¿Iremos a ver la obra o no?
Copy !req
995. No sabía de qué trataba la obra...
Copy !req
996. pero no creo que sea
para un niño de tu edad.
Copy !req
997. Sí, te aburrirías muchísimo.
Copy !req
998. ¿Papá y tú van a ir?
Copy !req
999. Papá va a ir.
Yo voy a quedarme aquí contigo.
Copy !req
1000. ¿Qué? ¿Ahora me vas a castigar
quedándote en casa?
Copy !req
1001. Al principio no querías que fuera,
¿te acuerdas?
Copy !req
1002. Ahora que sabes que existe,
obviamente quiero que vengas.
Copy !req
1003. ¿De qué hablan?
Copy !req
1004. - De nada.
- De nada.
Copy !req
1005. Mentira.
Copy !req
1006. Tiene que ver
con la escuela de Via, cariño.
Copy !req
1007. No quieres que tus amigos nuevos
de la secundaria...
Copy !req
1008. - ... vean a tu hermano deforme, ¿no?
- ¡Auggie!
Copy !req
1009. Auggie, eso no es verdad.
Copy !req
1010. Deja de mentirme, no soy idiota.
¡Ya sé lo que pasa!
Copy !req
1011. ¿Daisy?
Copy !req
1012. Auggie, vamos.
Copy !req
1013. Está bien, tampoco quería ir
a esa obra estúpida. No importa.
Copy !req
1014. Auggie, no eres el centro del universo.
Copy !req
1015. ¿Qué pasa?
Copy !req
1016. Vas a estar bien, muchachita.
Copy !req
1017. Papá me espera allí. Cuida a tu hermano.
Copy !req
1018. - Sí.
- Bueno. Está bien.
Copy !req
1019. ¿Es verdad que Daisy mordió a mamá?
Copy !req
1020. Estaba quejándose.
Copy !req
1021. Mamá trató de alzarla,
y Daisy la mordió.
Copy !req
1022. ¿Crees que el veterinario podrá curarla?
Copy !req
1023. Estaba muy dolorida, Auggie.
Copy !req
1024. Está muy vieja.
Copy !req
1025. ¿Auggie?
Copy !req
1026. Quiero que vengas a mi obra, ¿sabes?
Copy !req
1027. ¿En serio?
Copy !req
1028. En serio.
Copy !req
1029. Cada vez que yo volvía del hospital,
Daisy me esperaba en casa.
Copy !req
1030. Era una amiga de verdad.
Copy !req
1031. Y es difícil encontrar amigos de verdad.
Copy !req
1032. Hola. ¡Este lugar es increíble!
¿Lo construiste tú?
Copy !req
1033. ¿Dónde estás?
Copy !req
1034. En el barco.
Copy !req
1035. Perdóname por lo que dije.
Copy !req
1036. En serio... ¿te matarías
si tuvieras la cara como yo?
Copy !req
1037. No, pero sí me mataría
si me pareciera a Julian.
Copy !req
1038. ¡Espera a que vea
nuestro proyecto de Ciencias!
Copy !req
1039. ¿Podemos volver a ser amigos?
Copy !req
1040. - Permiso.
- Perdón.
Copy !req
1041. Gracias.
Copy !req
1042. - Aquí estamos perfecto.
- Qué buenos lugares.
Copy !req
1043. Toma. Fíjate si encuentras
el nombre de Via, hijo.
Copy !req
1044. Los lentes. ¡No! Me olvidé los lentes.
Copy !req
1045. Auggie, te estás perdiendo este capítulo
de Acumuladores.
Copy !req
1046. Protagonizado por la cartera de tu mamá.
Copy !req
1047. ¿Lista?
Copy !req
1048. ¿Puedes entrar al camerino de mujeres?
Copy !req
1049. Quería desearte suerte.
Copy !req
1050. Se dice "merde", no "suerte".
Copy !req
1051. Igualmente.
Copy !req
1052. ¿Te vino a ver alguien?
Copy !req
1053. Sí, mi mamá invitó a todo el barrio.
Copy !req
1054. Me voy a morir de vergüenza.
Copy !req
1055. ¿A ti?
Copy !req
1056. Mi papá está de luna de miel tardía.
Y mi mamá, deprimida.
Copy !req
1057. Pero quizá venga mañana.
Copy !req
1058. Pues, la familia de Via te aplaudirá.
Copy !req
1059. Te irá muy bien.
Copy !req
1060. Cariño, disfruta la obra.
Copy !req
1061. Bueno.
Copy !req
1062. Bien, a conquistarlos.
Copy !req
1063. Señor Davenport, lo siento mucho,
pero no puedo actuar hoy.
Copy !req
1064. - Me siento mal. Tengo ganas de vomitar.
- Está bien, todos están nerviosos.
Copy !req
1065. Cuando interpreté a Hamlet,
vomitaba cada noche.
Copy !req
1066. Vas a estar bien. Hazlo.
Te recuperarás en el receso.
Copy !req
1067. Señor Davenport, escúcheme.
No voy a actuar.
Copy !req
1068. ¿Es una broma?
Copy !req
1069. Lo siento mucho. Via se sabe la letra.
Puede actuar ella.
Copy !req
1070. Pues ve a buscarla.
Copy !req
1071. Gracias.
Copy !req
1072. Hola.
Copy !req
1073. Hola.
Copy !req
1074. Esta obra se llama Nuestra ciudad.
Copy !req
1075. El autor es Thornton Wilder.
Copy !req
1076. La ciudad es Grover's Corners,
en New Hampshire.
Copy !req
1077. Al otro lado de la frontera
con Massachusetts.
Copy !req
1078. ¿En serio está pasando esto?
Copy !req
1079. Sí, vas a actuar de Emily.
Pero tienes poco tiempo.
Copy !req
1080. Ni siquiera sé
si voy a recordar toda la letra.
Copy !req
1081. Estarás genial. Justin te ayudará.
Copy !req
1082. ¿Dónde está ella?
Copy !req
1083. Via, sales en dos minutos.
Copy !req
1084. ¿Por qué haces esto?
Copy !req
1085. Ya te lo dije. Me siento mal.
Copy !req
1086. En nuestra ciudad,
también hay una fábrica. ¿La oyen?
Copy !req
1087. Está todo bien. Merde.
Copy !req
1088. Fabrica mantas. Es de los Cartwright,
que se han hecho ricos.
Copy !req
1089. Niños, no voy a tolerarlo.
El desayuno es una comida más.
Copy !req
1090. No permitiré que traguen como lobos.
Copy !req
1091. Así no van a crecer bien.
Copy !req
1092. Miranda está tan distinta.
Copy !req
1093. No es Miranda. Es Via.
Copy !req
1094. - ¿Qué?
- Es Via.
Copy !req
1095. Genial.
Copy !req
1096. Por mí, que mis hijos sean sanos
antes que inteligentes.
Copy !req
1097. Yo soy ambas cosas, mamá. Lo sabes.
Copy !req
1098. Soy la más inteligente de la escuela.
Tengo una memoria extraordinaria.
Copy !req
1099. Come el desayuno.
Copy !req
1100. Te curaste rápido de los vómitos.
Copy !req
1101. Lo siento, señor. Eran nervios.
Mañana estaré bien.
Copy !req
1102. Ella va muy bien.
Copy !req
1103. No puedo. No puedo seguir.
Copy !req
1104. Pasa demasiado rápido.
Copy !req
1105. Ni siquiera tenemos tiempo de mirarnos.
No lo advertí.
Copy !req
1106. ¿Pasaban todas esas cosas,
y no lo veíamos?
Copy !req
1107. Llévenme de vuelta. Por la colina.
Hasta mi tumba.
Copy !req
1108. Pero, primero, aguarden...
Copy !req
1109. un vistazo más.
Copy !req
1110. Adiós.
Copy !req
1111. Adiós, mundo mío.
Copy !req
1112. Adiós, Grover's Corners.
Copy !req
1113. Mamá.
Copy !req
1114. Y papá.
Copy !req
1115. Adiós a los relojes.
Copy !req
1116. A la comida.
Copy !req
1117. Al café.
Copy !req
1118. A los baños calientes.
Copy !req
1119. Al sueño.
Copy !req
1120. Y a la vigilia.
Copy !req
1121. Tierra mía...
Copy !req
1122. eres demasiado maravillosa
como para que te comprendan.
Copy !req
1123. Sopla las velas. ¿Lista? Respira hondo.
Copy !req
1124. Lo logramos. ¿Pediste un deseo?
Copy !req
1125. Pedí un hermanito.
Copy !req
1126. ¿En serio?
Copy !req
1127. Vaya. Feliz cumpleaños, hija.
Copy !req
1128. ¡Via!
Copy !req
1129. Dios mío.
Copy !req
1130. - ¡Estuviste increíble!
- Fue solo una obra.
Copy !req
1131. - Para nada. ¡Estuviste maravillosa!
- ¡Excelente!
Copy !req
1132. ¡Increíble!
Copy !req
1133. Auggie.
Copy !req
1134. - Y estaba la enfermera...
- Sí.
Copy !req
1135. que se tiró como 100 pedos,
y eso que no uso esa palabra.
Copy !req
1136. Esa fuiste tú.
Copy !req
1137. Por ser delicado,
no sé cómo decirlo de otro modo.
Copy !req
1138. No es verdad.
Copy !req
1139. - ¡Te descubrieron!
- No, no fui...
Copy !req
1140. Levante la mano
el que quiera cambiar de tema...
Copy !req
1141. y ahorrarnos esta anécdota.
Copy !req
1142. Está bien. Yo. ¿Qué es eso?
Copy !req
1143. Es el proyecto de Ciencias
de Jack y Auggie.
Copy !req
1144. No creas que es un mamotreto
en medio de la sala.
Copy !req
1145. No, pero ¿qué es?
Copy !req
1146. No sé. Supongo que es como... Sí.
Copy !req
1147. Sígueme y verás.
Copy !req
1148. Bueno.
Copy !req
1149. ¡Vamos!
Copy !req
1150. Bien.
Copy !req
1151. Qué tierno.
Copy !req
1152. - ¿Qué?
- ¿En serio?
Copy !req
1153. - No puedo creer que hayas hecho eso.
- Es que...
Copy !req
1154. Entren. Vamos. Pero nada de besos.
Copy !req
1155. Muchas películas de terror terminan así.
Copy !req
1156. Abriremos las aperturas en tres,
dos, uno.
Copy !req
1157. Es una cámara oscura.
Copy !req
1158. Sí. Tiene diez años.
Copy !req
1159. Dios mío, eso fue genial.
Copy !req
1160. Es la historia del cine hecha realidad.
Copy !req
1161. Muy bien, hagan una sola fila.
Copy !req
1162. Pasen a nuestra maravillosa
cámara oscura.
Copy !req
1163. Pasen a ver el mayor misterio
de la Tierra: el volcán.
Copy !req
1164. Abriremos las aperturas...
Copy !req
1165. en tres, dos, uno...
Copy !req
1166. - ¡Vaya!
- ¡Genial!
Copy !req
1167. Jack y Auggie.
Copy !req
1168. - ¡Amigo!
- ¡Amigo!
Copy !req
1169. - Tienes que...
- Eso hice.
Copy !req
1170. Ahora me toca a mí.
Copy !req
1171. Vamos. Todos adentro.
Copy !req
1172. A sus lugares.
Copy !req
1173. ¿Todo bien? Vamos a tener un lindo día.
Copy !req
1174. Todos adentro, vamos.
Mes nuevo, precepto nuevo.
Copy !req
1175. Míralo.
Copy !req
1176. ¿Dónde está Auggie?
Copy !req
1177. Allí.
Copy !req
1178. Oigan, ¿qué hacemos
corriendo en los pasillos?
Copy !req
1179. ¡PROHIBIDOS LOS MONSTRUOS!
Copy !req
1180. Auggie, ¿estás bien?
Copy !req
1181. Sí, está todo bien.
Copy !req
1182. - Llego tarde a mi clase.
- Oye.
Copy !req
1183. Auggie, si necesitas ayuda,
puedes pedirla. No estás solo.
Copy !req
1184. Lo sé.
Copy !req
1185. Amos.
Copy !req
1186. ¿Sabes algo sobre esto?
Copy !req
1187. ¿Entienden?
Copy !req
1188. En esta escuela,
tomamos muy en serio el acoso.
Copy !req
1189. El nivel de tolerancia es cero.
Copy !req
1190. Disculpe, ¿podría explicarme
lo que está pasando?
Copy !req
1191. ¿No fue Julian el que recibió
un golpe en la boca?
Copy !req
1192. Si alguien es culpable de acoso,
no es mi hijo.
Copy !req
1193. ¡HAZNOS EL FAVOR DE MORIRTE!
Copy !req
1194. ¿Tu escribiste eso, Julian?
Copy !req
1195. Sí, señor.
Copy !req
1196. Esa nota estaba en el dorso
de la foto de los alumnos.
Copy !req
1197. Su hijo borró a Auggie con Photoshop.
Copy !req
1198. ¡PROHIBIDO LOS MONSTRUOS!
Copy !req
1199. No. No fue él, fui yo.
Copy !req
1200. Nunca me imaginé
que iba a traerla a la escuela.
Copy !req
1201. Pero, cuando vengan mis amigos
y vean la foto...
Copy !req
1202. quiero que pregunten por
nuestro hijo, no por el de los Pullman.
Copy !req
1203. Señora Albans.
Copy !req
1204. Presionamos a Auggie,
y nos mostró estas otras notas...
Copy !req
1205. que le dejó su hijo
en el casillero y en el pupitre.
Copy !req
1206. En la silla.
Copy !req
1207. Si nadie más tiene el valor de decirlo,
voy a decirlo yo.
Copy !req
1208. Ellos son demasiado chicos
para lidiar con estas cosas.
Copy !req
1209. Julian tiene pesadillas
a causa de ese niño.
Copy !req
1210. - Sarah.
- ¿Sabía?
Copy !req
1211. Tuvimos que llevarlo a una psicóloga...
Copy !req
1212. por esos terrores nocturnos.
Copy !req
1213. Lo suspenderemos por dos días.
Copy !req
1214. Te perderás el viaje
a la reserva natural. Es todo.
Copy !req
1215. ¿Dos días por un par
de notas de un niño?
Copy !req
1216. ¿Con todo el dinero
que hemos dejado en la escuela?
Copy !req
1217. Tenemos muchos amigos
en la junta directiva, señor.
Copy !req
1218. Pues, yo tengo más.
Copy !req
1219. ¿Qué pretende que hagamos?
Copy !req
1220. ¿Qué nos adaptemos
a todas las personas del mundo?
Copy !req
1221. ¿Nadie puede salir ofendido jamás?
Copy !req
1222. No les está haciendo
ningún favor a estos niños.
Copy !req
1223. Señora Albans,
Auggie no puede cambiar su aspecto.
Copy !req
1224. Tal vez nosotros podamos
cambiar nuestra mirada.
Copy !req
1225. Sí.
Copy !req
1226. Eso mismo le diré al mundo real.
Copy !req
1227. Gracias por esto.
No volveremos en el otoño.
Copy !req
1228. Mamá.
Copy !req
1229. Esta escuela me gusta.
Copy !req
1230. Mamá. Tengo amigos, papá.
Copy !req
1231. Vamos, Julian.
Copy !req
1232. Ven.
Copy !req
1233. Señor Traseronian.
Copy !req
1234. Lo siento mucho.
Copy !req
1235. Lo sé, Julian.
Copy !req
1236. Ni siquiera nos mira.
Copy !req
1237. Esto va a ser genial. ¡Carrera!
Copy !req
1238. ¡El sonido de la dicha!
Copy !req
1239. Cierra los ojos,
porque tengo una sorpresa para ti.
Copy !req
1240. ¿Aceptas pedidos?
Copy !req
1241. Antes de las 9:45, no.
Copy !req
1242. Bueno.
Copy !req
1243. Abre los ojos.
Copy !req
1244. ¡No! ¿Termi...? ¡Terminaste la tesis!
Copy !req
1245. - A emborracharse.
- ¡Sí!
Copy !req
1246. Espera. Un momento.
Copy !req
1247. Un momento. Doble sorpresa, sorpresa.
Copy !req
1248. - Bueno.
- Adelante.
Copy !req
1249. - No va a saltar nada, ¿verdad?
- No.
Copy !req
1250. No me mires así.
Copy !req
1251. ¿Qué hay? Tengo miedo de...
Copy !req
1252. Te gusta, ¿no?
Copy !req
1253. Voy a dejarlo en la caja por ahora.
Copy !req
1254. ¿No merece un beso? Ven aquí.
Copy !req
1255. Más que un beso.
Copy !req
1256. Gracias.
Copy !req
1257. ¡Niños! ¡Demos la bienvenida
a la escuela William Heath!
Copy !req
1258. ¡A la academia Glover!
¡Y a la escuela Beecher!
Copy !req
1259. - ¡A buscar palomitas!
- Hola.
Copy !req
1260. ¡Bien!
Copy !req
1261. ¡Bienvenidos a nuestro
23° evento anual...
Copy !req
1262. de Sábados de Cine
en la reserva natural Broarwood!
Copy !req
1263. Esta noche proyectaremos...
Copy !req
1264. ¡El mago de Oz!
Copy !req
1265. Oye, amigo. ¿Quieres salir?
Copy !req
1266. ¿Por qué?
Copy !req
1267. Podemos ver la película
cualquier otro día.
Copy !req
1268. Necesito hacer pipí.
Copy !req
1269. ¿Volvemos?
Copy !req
1270. No, iré por aquí.
Copy !req
1271. ¿Cómo en el metro? Qué asco.
Copy !req
1272. No. Esto es un asco.
Copy !req
1273. Mira eso.
Copy !req
1274. ¿Qué? ¿Qué miras?
Copy !req
1275. Algún día, llegaré hasta allí.
Copy !req
1276. Bueno, por ahora,
llego aquí abajo, así que...
Copy !req
1277. Yo también quiero hacer pipí.
Copy !req
1278. Tú allí y yo aquí. No mires.
Copy !req
1279. ¿Qué tenemos por aquí? Un par de bobos
apestando todo el bosque.
Copy !req
1280. ¡Diablos! ¡Mira esa cara!
Copy !req
1281. ¡Es un monstruo!
Copy !req
1282. Nunca en mi vida vi algo tan feo.
Copy !req
1283. Tal vez sea un orco.
Copy !req
1284. - Amigo, vámonos.
- ¿Adónde?
Copy !req
1285. Te estoy hablando, Gollum.
Copy !req
1286. ¿Esa es la máscara única
para dominar todo? Mi precioso.
Copy !req
1287. ¿Qué problema tienes?
Copy !req
1288. Tu novio.
Copy !req
1289. Déjalo en paz.
Copy !req
1290. ¿O qué me vas a hacer?
Copy !req
1291. - Déjame pasar.
- No.
Copy !req
1292. ¡Dije que me dejaras pasar!
Copy !req
1293. ¡Dije que no!
Copy !req
1294. Jack, ¿qué pasa, viejo?
Copy !req
1295. ¿Qué es esto? ¿Más monstruos?
Copy !req
1296. ¿Cómo nos llamaste, bobo?
Copy !req
1297. Vamos, mocoso.
Copy !req
1298. ¡Basta!
Copy !req
1299. ¡Basta!
Copy !req
1300. ¡Basta!
Copy !req
1301. Por favor, ¡basta!
Copy !req
1302. ¡Corran!
Copy !req
1303. ¡Viejo! ¡Amigo! ¡Vamos! ¡Ven!
Copy !req
1304. ¡Vamos!
Copy !req
1305. ¿Estás bien?
Copy !req
1306. Amigo, estás sangrando.
Copy !req
1307. ¿Qué fue eso? Viene algo.
Copy !req
1308. - ¿Amos?
- ¡Jack!
Copy !req
1309. - ¡Aquí!
- Amos, ¡ven!
Copy !req
1310. ¿Los siguieron?
Copy !req
1311. Creo que los perdimos.
Copy !req
1312. ¿Cómo supieron que necesitábamos ayuda?
Copy !req
1313. Vimos cómo los seguían.
Copy !req
1314. Creo que eran de séptimo. Eran gigantes.
Copy !req
1315. Gracias, chicos.
Copy !req
1316. Nos salvaron el pellejo.
Copy !req
1317. Sí, gracias.
Copy !req
1318. Me gustó cómo resististe, pequeñín.
Copy !req
1319. ¡Hola!
Copy !req
1320. Cielos, ¡te extrañé tanto!
Copy !req
1321. - ¡Nos vemos, Auggie!
- ¡Adiós!
Copy !req
1322. ¿Cómo estás?
Copy !req
1323. Bien. Adivina qué. Me metí en una pelea.
Copy !req
1324. Dios mío, ¡estás sangrando! ¿Estás bien?
Copy !req
1325. - ¿Qué pasó?
- Auggie se metió en una pelea.
Copy !req
1326. Es terrible. Lo siento.
Copy !req
1327. - ¿Ganaste?
- ¡Nate!
Copy !req
1328. Pues me da la impresión de que ganó.
Copy !req
1329. ¿Ganaste?
Copy !req
1330. Sí. Y ¿sabes qué? Eran de séptimo.
Copy !req
1331. ¡Sí!
Copy !req
1332. ¡Nos vemos, amigo!
Copy !req
1333. ¡Adiós!
Copy !req
1334. Pelear está mal, Auggie.
Copy !req
1335. - Adiós, señores Pullman.
- Adiós.
Copy !req
1336. Nos vemos en la graduación, Auggie.
Copy !req
1337. Qué elegante.
Copy !req
1338. Gracias, papá.
Copy !req
1339. Hablaba de mí.
Copy !req
1340. Tú también estás elegante.
Copy !req
1341. Podríamos decir
que hoy los Pullman vamos a arrasar.
Copy !req
1342. - Has recorrido un largo camino.
- Sí.
Copy !req
1343. Auggie, es un orgullo
que no te hayas rendido.
Copy !req
1344. Pensaste que me rendiría, ¿no?
Copy !req
1345. Claro que no.
Copy !req
1346. Bueno, está bien.
Digo, cuando empezaste...
Copy !req
1347. todavía usabas el casco de astronauta
fuera de casa.
Copy !req
1348. Me encanta ese casco.
Ojalá supiera dónde está.
Copy !req
1349. En mi oficina.
Copy !req
1350. ¿Qué? ¡Papá! Es un regalo.
¡No tenías derecho a esconderlo!
Copy !req
1351. Auggie, por favor, no te enojes.
Copy !req
1352. Debes entender
que lo usabas todo el tiempo.
Copy !req
1353. Ya no te veía la cara. La extrañaba.
Copy !req
1354. Sé que a ti por momentos no te gusta,
pero a mí sí. Es la cara de mi hijo.
Copy !req
1355. Quiero verla.
Copy !req
1356. ¿Me perdonas?
Copy !req
1357. No.
Copy !req
1358. Sí.
Copy !req
1359. ¿Mamá lo sabe?
Copy !req
1360. No, por Dios, me mataría.
Copy !req
1361. Pero podría decirle
que lo encontré si lo necesitas.
Copy !req
1362. Está bien.
Copy !req
1363. - Mamá.
- ¿Sí?
Copy !req
1364. Gracias.
Copy !req
1365. - ¿Por qué?
- Por hacerme venir a la escuela.
Copy !req
1366. Por momentos, me enojaba mucho contigo.
Pero me hace feliz estar aquí.
Copy !req
1367. Eres una verdadera maravilla, Auggie.
Copy !req
1368. Eres una maravilla.
Copy !req
1369. Gracias, coro. Eso estuvo hermoso.
Copy !req
1370. Señoras y señores, niños y niñas...
Copy !req
1371. egresados.
Copy !req
1372. El último premio de hoy
es la medalla Henry Ward Beecher...
Copy !req
1373. para los alumnos notables
o ejemplares.
Copy !req
1374. En general, es un premio
al buen trabajo, o a los servicios.
Copy !req
1375. Pero me topé con un texto
que escribió Beecher...
Copy !req
1376. y me hizo pensar
que el buen trabajo...
Copy !req
1377. puede venir en distintos formatos.
Copy !req
1378. Beecher escribió: "La grandeza...
Copy !req
1379. no radica en ser fuerte...
Copy !req
1380. sino en el uso adecuado de la fuerza.
Copy !req
1381. Una persona es más grande...
Copy !req
1382. cuantos más corazones eleva...
Copy !req
1383. la fuerza de atracción
de su propio corazón".
Copy !req
1384. Ahora, sin más preámbulos...
Copy !req
1385. este año tengo el orgullo...
Copy !req
1386. de entregar la medalla
Henry Ward Beecher...
Copy !req
1387. al alumno cuya fuerza silenciosa...
Copy !req
1388. ha elevado más corazones que ninguno.
Copy !req
1389. De modo que...
Copy !req
1390. ¿Podría acercarse August Pullman
a recibir su premio?
Copy !req
1391. ¡Eres el mejor, amigo!
Copy !req
1392. Cuando me acercaba al escenario,
tenía la sensación de ir flotando.
Copy !req
1393. El corazón me latía a toda velocidad.
Copy !req
1394. No entendía bien por qué
me entregaban la medalla.
Copy !req
1395. Tampoco había destruido
la Estrella de la Muerte.
Copy !req
1396. Solo había terminado quinto grado,
como todos los demás.
Copy !req
1397. Te felicito.
Copy !req
1398. Toma. Esto es para ti.
Copy !req
1399. Pero tal vez ese sea justamente el tema.
Copy !req
1400. Tal vez sea cierto que no soy tan común.
Copy !req
1401. Tal vez si supiéramos
lo que piensan los demás...
Copy !req
1402. sabríamos que nadie es común.
Copy !req
1403. Y que todos merecemos una ovación
al menos una vez en la vida.
Copy !req
1404. Mis amigos se la merecen.
Copy !req
1405. Mis maestros se la merecen.
Copy !req
1406. Mi hermana se la merece
por apoyarme siempre.
Copy !req
1407. Mi papá se la merece
por hacernos reír siempre.
Copy !req
1408. Y mi mamá se la merece más que nadie.
Copy !req
1409. Por no rendirse nunca, con nada.
Y en especial conmigo.
Copy !req
1410. Es como el último precepto
del señor Browne.
Copy !req
1411. Sé amable, pues toda persona
está librando una dura batalla.
Copy !req
1412. Y, si de veras quieres ver
cómo es una persona...
Copy !req
1413. lo único que debes hacer...
Copy !req
1414. es mirar.
Copy !req