1. Bueno, bueno, ¿qué van a llevar?
Copy !req
2. Un Cono de Crema triple
para Christopher.
Copy !req
3. Un Chapaleado Bufo para Otis.
Copy !req
4. Un Chirrido para June Marie. ¡Oigan!
Copy !req
5. - Hoy Wonka tiene uno nuevo.
- ¿Cómo es?
Copy !req
6. Es el Dulce Rechupeteanchus.
Copy !req
7. ¿Dulce Rechupeteanchus?
¿Cómo lo hace?
Copy !req
8. ¿Le preguntas a un pez cómo nada?
Copy !req
9. - No.
- ¿O a un pájaro cómo vuela?
Copy !req
10. No les preguntas.
Copy !req
11. Porque nacieron para hacerlo.
Copy !req
12. Así como Willy Wonka nació
para ser caramelero
Copy !req
13. y tú naciste para ser
un Wonkareador.
Copy !req
14. ¿Quién puede tomar el amanecer
Copy !req
15. Salpicarlo de rocío
Copy !req
16. Cubrirlo con chocolate
Y con uno o dos milagros?
Copy !req
17. ¡El Caramelero!
Copy !req
18. El Caramelero puede
Copy !req
19. El Caramelero puede
Porque los mezcla con amor
Copy !req
20. Y torna al mundo de buen sabor
Copy !req
21. ¿Quién puede tomar el arco iris
Copy !req
22. Y envolverlo en un suspiro
Copy !req
23. Empaparlo en el sol
Y hacer pastel de fresas y limón?
Copy !req
24. ¿El Caramelero?
Copy !req
25. ¡El Caramelero!
Copy !req
26. ¡El Caramelero puede!
Copy !req
27. Porque los mezcla con amor
Y torna al mundo
Copy !req
28. de buen sabor
Copy !req
29. Willy Wonka hace
Copy !req
30. Todo lo que hornea
Copy !req
31. Llenador y delicioso
Copy !req
32. Y cuenta tus deseos de tu infancia
Copy !req
33. Y podrás comer con constancia
Copy !req
34. ¿Quién puede coger el mañana
Copy !req
35. Zambullirlo en un sueño
Copy !req
36. Separar el dolor
Y recoger la blanca crema?
Copy !req
37. - El Caramelero
- Willy Wonka puede
Copy !req
38. El Caramelero puede
Copy !req
39. El Caramelero puede
Porque los mezcla con amor
Copy !req
40. Y torna al mundo de buen sabor
Copy !req
41. Y el mundo sabe sabroso
Copy !req
42. Porque el Caramelero cree
Que el mundo debe ser sabroso
Copy !req
43. Hola, señor Jopeck.
Copy !req
44. Vamos, Charlie. Ya vas retrasado.
Copy !req
45. Es día de paga, señor Jopeck.
Copy !req
46. Tienes razón.
Copy !req
47. - Aquí tienes.
- Gracias.
Copy !req
48. Salúdame a tu abuelo Joe.
Copy !req
49. Arriba en la fresca montaña,
Copy !req
50. abajo por el río en el llano.
Copy !req
51. No nos atrevemos a ir de caza
Copy !req
52. por miedo a los hombres pequeños.
Copy !req
53. Ya ves...
Copy !req
54. nadie entra...
Copy !req
55. nadie sale.
Copy !req
56. Charlie no ha llegado.
Copy !req
57. Trabaja muy duro para ser un niño.
Copy !req
58. Debería de tener tiempo para jugar.
Copy !req
59. No hay suficientes horas en el día.
Copy !req
60. Con ustedes cuatro en cama por 20 años...
Copy !req
61. se trabaja duro
para mantener a esta familia.
Copy !req
62. Si tan solo su padre estuviera vivo.
Copy !req
63. Cuando recobre mis fuerzas,
me levantaré para ayudarlo.
Copy !req
64. En todos estos años
que lo has dicho
Copy !req
65. aún no te he visto
poner un pie en el piso.
Copy !req
66. Tal vez si el piso
no estuviera tan frío...
Copy !req
67. ¡Hola a todos!
Copy !req
68. Despierten, ¡ya llegó Charlie!
Copy !req
69. Abuelo George.
Copy !req
70. Abuela Georgina.
Copy !req
71. Abuela Josephine.
Copy !req
72. ¡Abuelo Joe!
Copy !req
73. ¿Está es tu cena, abuelo?
Copy !req
74. También es tuya.
Copy !req
75. Estoy enfadado de repollo.
¡No es suficiente!
Copy !req
76. - ¡Es todo lo que tenemos!
- ¿Qué estás diciendo?
Copy !req
77. - ¿Qué les parece esto?
- ¿Dónde lo conseguiste?
Copy !req
78. ¿Qué más da?
Lo que importa es que lo trajo.
Copy !req
79. Mi primer pago.
Copy !req
80. Te felicito.
Tendremos un gran banquete.
Copy !req
81. ¿Mamá?
Copy !req
82. Aquí está lo que sobró.
Tú guárdalo.
Copy !req
83. Con excepción de esto.
Copy !req
84. De aquí en adelante,
yo pagaré por tu tabaco.
Copy !req
85. Nadie va a pagar por él.
Voy a dejar la pipa.
Copy !req
86. Es nada más una al día.
Copy !req
87. Cuando el pan parece banquete,
no tengo derecho al tabaco.
Copy !req
88. Anda, abuelo.
Copy !req
89. Por favor, tómalo.
Copy !req
90. Después de entregar periódicos,
pasé enfrente de Wonka.
Copy !req
91. Allí estaba un hombre extraño.
Copy !req
92. Creo que era un latonero.
Copy !req
93. Estaba parado detrás de mí,
mirando a la fábrica.
Copy !req
94. Antes de irse dijo:
Copy !req
95. "Nunca entra nadie,
y nunca sale nadie".
Copy !req
96. Y tenía razón, Charlie.
Copy !req
97. Nadie, desde el trágico día
que Wonka la cerró.
Copy !req
98. ¿Por qué lo hizo?
Copy !req
99. Porque los otros chocolateros
mandaban espías
Copy !req
100. para robar las recetas
secretas del señor Wonka.
Copy !req
101. Especialmente Slugworth.
Ese Slugworth ¡era el peor!
Copy !req
102. Finalmente, el señor Wonka gritó:
"¡Me van a arruinar!".
Copy !req
103. "¡Se cierra la fábrica!"
Y eso mismo hizo.
Copy !req
104. Cerró la puerta
y se desapareció por completo.
Copy !req
105. Y de repente, como tres años después,
Copy !req
106. pasó algo muy asombroso.
Copy !req
107. La fábrica comenzó otra vez,
¡a toda máquina!
Copy !req
108. Y estaba haciendo los dulces
más deliciosos que jamás había hecho.
Copy !req
109. Pero las puertas siguieron cerradas.
Para que nadie,
Copy !req
110. ni siquiera Slugworth,
pudiera robárselos.
Copy !req
111. Abuelo, alguien debe estar ayudando
al señor Wonka a trabajar la fábrica.
Copy !req
112. Deben ser miles.
Copy !req
113. ¿Pero, quién?
Copy !req
114. ¿Quiénes son?
Copy !req
115. Ese es el misterio más grande
de todos.
Copy !req
116. - ¿Charlie Bucket?
- Sí, ¿señor Turkentine?
Copy !req
117. Necesito un ayudante.
Ven a ayudarme.
Copy !req
118. Tenemos ácido nítrico, glicerina
Copy !req
119. y una mezcla mía especial.
Copy !req
120. Todas juntas,
son peligrosas, pueden explotar.
Copy !req
121. Pero mezcladas bien,
como solo yo sé, ¿qué hacen?
Copy !req
122. - No lo sé.
- ¡Ya lo creo! Porque solo yo sé.
Copy !req
123. Si tú lo supieras, estarías
enseñándome en vez de yo a ti.
Copy !req
124. Y que un alumno le enseñe al maestro
es una insolencia. ¿Está claro?
Copy !req
125. - Sí señor.
- Bien.
Copy !req
126. Mezclados, juntos y correctamente,
estos ingredientes peligrosos
Copy !req
127. hacen el mejor quita-verrugas.
Copy !req
128. El truco es verter partes iguales.
Copy !req
129. Charlie, toma
el ácido nítrico y la glicerina
Copy !req
130. y yo cogeré
mi mezcla especial. ¿Listo?
Copy !req
131. Buen chico. Échalo.
Copy !req
132. ¿Lo hicimos mal?
Copy !req
133. Desde luego que no.
Este es para verrugas grandes.
Copy !req
134. ¿Qué pasa allá afuera?
Copy !req
135. ¡Ven acá! ¿Qué sucede?
Copy !req
136. ¡Willy Wonka está abriendo su
fábrica!
Copy !req
137. ¿Estás seguro?
Copy !req
138. Está regalando chocolates.
Copy !req
139. - ¡Pueden retirarse!
- ¡Sólo a cinco personas!
Copy !req
140. ¡No pueden retirarse!
Copy !req
141. Escondió cinco Boletos.
Quien los encuentre gana el premio.
Copy !req
142. - ¿Dónde los escondió?
- ¡En cinco Dulces Wonka!
Copy !req
143. - A comprar para encontrarlos.
- ¡La clase puede re-retirarse!
Copy !req
144. Y ahora, detalles del aviso
Copy !req
145. que ha atraído atención mundial.
Copy !req
146. Escondidos entre miles de millones
de Dulces Wonka
Copy !req
147. están cinco Boletos Dorados.
Copy !req
148. Y a las cinco personas que los encuentren
les tocará el premio más fabuloso.
Copy !req
149. Un suministro perpetuo de chocolate.
Copy !req
150. Si esto no fuera suficiente, cada
ganador, antes de recibir su premio
Copy !req
151. será personalmente escoltado...
Copy !req
152. ¡Se han vuelto locos!
Copy !req
153. ¡El hombre es un genio!
Copy !req
154. Venderá un millón de Dulces.
Copy !req
155. ¿Crees que tendré suerte
de encontrar un Boleto?
Copy !req
156. ¿Uno? ¡Cuento contigo
para encontrar los cinco!
Copy !req
157. Con uno me basta.
Copy !req
158. Se reporta
Copy !req
159. ¡que ha habido una reacción fenomenal!
Los Dulces Wonka están desapareciendo
Copy !req
160. en cantidades que apenas
pueden creerse.
Copy !req
161. Es increíble la manera
Copy !req
162. en que la Wonkamanía
ha descendido sobre el globo.
Copy !req
163. Mientras que el mundo busca,
observamos y esperamos, pensando
Copy !req
164. dónde va a terminar, y cuánto tiempo
se va a sostener el espíritu
Copy !req
165. bajo la tensión.
Copy !req
166. Aún tengo estos sueños, doctor,
y aún no puedo dejar de creerlos.
Copy !req
167. Ya le dije, señor Hoffstedder,
Copy !req
168. creer en los sueños
es una manifestación de la locura.
Copy !req
169. Entre más pronto lo acepte,
más pronto se pondrá bien.
Copy !req
170. Soñé que el arcángel murmuró en mi
oído dónde encontrar el Boleto Dorado.
Copy !req
171. ¿Y qué dijo?
Copy !req
172. ¿Qué más da? Fue solo un sueño.
Copy !req
173. - Usted dijo...
- ¡Cállate y dime dónde está el Boleto!
Copy !req
174. Comenzamos
con cinco Boletos Dorados.
Copy !req
175. Como cinco rayos de suerte listos para
caer en cualquier punto del mapa.
Copy !req
176. Nadie sabía dónde
o cuándo saldría el primero.
Copy !req
177. Pero anoche surgió la respuesta.
Copy !req
178. Mientras que Estados Unidos dormía,
el primer Boleto Dorado apareció
Copy !req
179. en un pueblo chico,
Duselheim, Alemania.
Copy !req
180. Hemos estado esperando la noticia, y
estamos listos con un reporte en vivo.
Copy !req
181. Orgullosos estamos
por la atención que el mundo
Copy !req
182. enfoca hoy en Duselheim.
Copy !req
183. Una comunidad
empujada a la prominencia
Copy !req
184. por el descubrimiento
del primer Boleto Dorado de Wonka.
Copy !req
185. El descubridor es hijo
de un prominente carnicero.
Copy !req
186. Su nombre es, ¡Augustus Gloop!
Copy !req
187. El orgullo de Duselheim,
la fama de Alemania Occidental.
Copy !req
188. Un ejemplo para todo el mundo.
Copy !req
189. ¿Qué se siente ser
el descubridor del primer Boleto?
Copy !req
190. - Hambre.
- ¿Alguna otra sensación?
Copy !req
191. Lo siento por Wonka.
Le va a costar una fortuna.
Copy !req
192. Señor Gloop, hace el favor de...
Copy !req
193. Señora Gloop, ¿puede decir
unas palabras al auditorio?
Copy !req
194. Sabía que encontraría un Boleto.
Su pasatiempo es comer.
Copy !req
195. No comería tanto
si no necesitara nutrirse, ¿no cree?
Copy !req
196. ¡Feliz cumpleaños, Charlie!
Copy !req
197. Aquí tienes, Charlie.
Copy !req
198. Gracias.
Copy !req
199. ¡Es admirable!
Copy !req
200. Cada una tejimos, abuelas
Georgina, Josephine y yo.
Copy !req
201. Yo tejí las puntas con las borlas.
Copy !req
202. Este es un regalito de parte
del abuelo George y mía.
Copy !req
203. Creo que sé lo que es.
Copy !req
204. - ¡Sí es! ¡Un Wonka!
- Ábrelo, Charlie.
Copy !req
205. Veamos el Boleto Dorado.
Copy !req
206. - ¿No sería fantástico?
- No le des esperanzas.
Copy !req
207. Olvídalo. Ábrelo.
¡Quiero ver el oro!
Copy !req
208. ¡Basta!
Copy !req
209. - ¡Tengo la misma suerte que otros!
- Tienes más.
Copy !req
210. Porque lo quieres más.
Copy !req
211. ¡Anda, ábrelo!
Copy !req
212. ¡Aquí va!
Copy !req
213. - ¡Lo tengo!
- ¿Dónde?
Copy !req
214. ¡A ver!
Copy !req
215. Los engañé, ¿no?
Copy !req
216. Creyeron que sí lo tenía.
Copy !req
217. No importa, Charlie.
Copy !req
218. Ya encontrarás uno.
Copy !req
219. - Hay una mordida para todos.
- ¡No, no!
Copy !req
220. ¡Papi, yo quería encontrar
el primer Boleto Dorado!
Copy !req
221. Lo sé, ángel.
Estamos haciendo todo lo posible.
Copy !req
222. Tengo a todas las muchachas
buscándolo para ti.
Copy !req
223. ¿Dónde está?
¿Por qué no lo pueden encontrar?
Copy !req
224. Veruca, cariño, ¡no soy mago!
Copy !req
225. ¡Dame tiempo!
Copy !req
226. ¡Lo quiero ya!
¿Qué pasa con esas tontas?
Copy !req
227. ¡Por cinco días toda la fábrica
los ha estado buscando!
Copy !req
228. ¡No han descascarado
ni un cacahuete desde el lunes!
Copy !req
229. ¡Han estado abriendo dulces
desde el amanecer hasta el oscurecer!
Copy !req
230. ¡Que trabajen de noche!
Copy !req
231. ¡Apúrense, muchachas!
Copy !req
232. ¡Muévanse, o las pongo
de patitas en la calle!
Copy !req
233. Y oigan, la primera muchacha
Copy !req
234. que encuentre el Boleto Dorado
¡tendrá bono en su cheque de pago!
Copy !req
235. ¿Qué les parece eso?
Copy !req
236. ¡Ni siquiera están tratando!
Copy !req
237. ¡No quieren encontrarlo!
¡Están celosas!
Copy !req
238. Cariño, no las puedo apresurar más.
Copy !req
239. ¡Están desenvolviendo
19000 dulces por hora!
Copy !req
240. ¡Han desenvuelto 760000 hasta ahora!
Copy !req
241. ¡Me prometiste!
Copy !req
242. ¡Prometiste que
lo tendría el primer día!
Copy !req
243. Vas a ser muy impopular
si no lo entregas pronto.
Copy !req
244. Me quiebra el corazón.
Odio verla descontenta.
Copy !req
245. ¡Ya no te voy a hablar!
Copy !req
246. ¡Eres un mal padre!
¡Nunca me das lo que quiero!
Copy !req
247. ¡No voy a ir a la escuela!
Copy !req
248. ¡Veruca! ¡Cariño! ¡Ángel!
Copy !req
249. Solo cuatro Boletos quedan en el mundo
Copy !req
250. ¡y todo el mundo los anda buscando!
Copy !req
251. ¿Qué puedo hacer?
Copy !req
252. ¡Lo encontré, señor Salt! ¡Aquí está!
Copy !req
253. ¡Ya era tiempo! ¡Lo quiero!
Copy !req
254. ¡Dame el Boleto! ¡Es mío!
Copy !req
255. ¡Encontré el Boleto Dorado!
Copy !req
256. ¡Gracias a Dios!
Copy !req
257. Con niños lo que cuenta
es la felicidad.
Copy !req
258. Felicidad y armonía.
Copy !req
259. Esta es la señal de nuestros tiempos.
El símbolo del estrago
Copy !req
260. el alocado furor
que está arrebatando al mundo.
Copy !req
261. En cualquier esquina del mundo,
en cualquier continente,
Copy !req
262. la gran búsqueda del Dulce Wonka
continúa. Nos acercamos al final
Copy !req
263. del día número 43
de la caza del Boleto Dorado.
Copy !req
264. En todas partes
hay señales de ansiedad.
Copy !req
265. Cada hora,
Copy !req
266. nuevos envíos se mandan
alrededor del mundo.
Copy !req
267. Pero no se distribuyen rápido.
Copy !req
268. Y al pasar el tiempo los hombres que
los buscan se desesperan más y más.
Copy !req
269. Caballeros, sé qué tan ansiosos
han estado estos últimos días.
Copy !req
270. Pero hoy puedo decirles
con confianza
Copy !req
271. que su tiempo y su dinero
han sido bien gastados.
Copy !req
272. Vamos a presenciar el milagro
más grande de la era de la máquina.
Copy !req
273. Basado en la revolucionaria ley
de la probabilidad,
Copy !req
274. esta máquina nos dirá
el sitio preciso de los tres restantes
Copy !req
275. Boletos Dorados.
Copy !req
276. Y dice:
Copy !req
277. "No te diré. Sería fraudulento".
Copy !req
278. Le estoy diciendo a la computadora
que si me contesta correctamente
Copy !req
279. con gusto compartiré con ella el gran premio.
Copy !req
280. "¿Qué podría hacer con un
suministro perpetuo de chocolate?"
Copy !req
281. Ahora le digo a la computadora justo
lo que puede hacer con el chocolate.
Copy !req
282. También aquí puede suceder,
increíble como parezca,
Copy !req
283. aquí mismo en Estados Unidos,
Copy !req
284. donde aun en el pueblo más chico,
los grandes sueños pueden cumplirse.
Copy !req
285. Aquí está,
Copy !req
286. Violet Beauregarde, descubridora
del Boleto Dorado número tres.
Copy !req
287. De la ciudad de Miles, Montana.
Copy !req
288. Y sus orgullosos padres.
Copy !req
289. Señor Beauregarde,
un líder cívico y político local...
Copy !req
290. Sam "Tratos Justos", para ustedes,
Copy !req
291. con grandes baratas,
casi regaladas.
Copy !req
292. ¡Los mejores precios en todo el país!
Copy !req
293. - Aquí tienen un sedán...
- ¡Papá, no te quieren!
Copy !req
294. - ¿Quieres decir unas palabras?
- ¡Seguro!
Copy !req
295. Este es el Boleto Dorado
número tres, ¡y es mío!
Copy !req
296. ¿Cómo fue, Violet?
Copy !req
297. Yo masco chicle,
pero cuando supe de los Boletos,
Copy !req
298. dejé el chicle
y lo cambié por Dulces.
Copy !req
299. Pero ya volví al chicle.
Copy !req
300. Y cuando como me lo pongo
detrás de la oreja.
Copy !req
301. - ¡Violet!
- ¡Quieta, mamá!
Copy !req
302. He estado mascando este chicle desde
hace tres meses. ¡Un récord mundial!
Copy !req
303. Sobrepasó el récord
de mi amiga, Cornelia.
Copy !req
304. ¡Y cómo se enojó!
Copy !req
305. ¡Hola Cornelia, querida!
Copy !req
306. Permítanme decir,
si alguno de ustedes está mirando...
Copy !req
307. - ¿Qué estás haciendo aquí?
- Pensé que vendría contigo a casa.
Copy !req
308. No estoy lista.
Estaré aquí hasta muy tarde.
Copy !req
309. Entonces creo que me voy.
Copy !req
310. ¿Por qué no te quedas un ratito?
Copy !req
311. Saca una pila de ropa y siéntate.
Copy !req
312. ¿Te fue bien en la escuela?
Copy !req
313. - Sí.
- Qué bueno.
Copy !req
314. ¿Entregaste los periódicos?
Copy !req
315. Acabo de terminar.
Copy !req
316. Qué bueno.
Copy !req
317. Quería decirte algo.
Copy !req
318. Encontraron el tercer Boleto.
Copy !req
319. ¿Ah, sí?
Copy !req
320. Sí.
Copy !req
321. Creo que ya me voy.
Copy !req
322. ¿Es todo?
Copy !req
323. Pensé que querías saber.
Copy !req
324. La mayoría de la gente
está interesada. Yo estoy interesado.
Copy !req
325. Sabes, solo quedan dos Boletos.
Nada más dos.
Copy !req
326. Pronto será nada más uno.
Copy !req
327. ¿Quiénes van a ser los dichosos?
Copy !req
328. Si quieres saber, no voy a ser yo.
Copy !req
329. Si quieres saber, puedes excluirme.
Copy !req
330. Charlie.
Copy !req
331. Hay 100 mil millones de personas,
Copy !req
332. y solo cinco encontrarán
los Boletos Dorados.
Copy !req
333. Hasta con un saco de dinero,
sería difícil encontrar uno.
Copy !req
334. Al fin de esto no serás diferente
a los demás que no los encontraron.
Copy !req
335. Pero soy diferente.
Lo quiero más que los demás.
Copy !req
336. Tendrás tu oportunidad.
Un día las cosas cambiarán.
Copy !req
337. ¿Cuándo? ¿Cuándo cambiarán?
Copy !req
338. Probablemente cuando menos
lo esperes.
Copy !req
339. Nos vemos.
Copy !req
340. Te entristeces como todos
Copy !req
341. Pero yo y el abuelo Joe
Copy !req
342. Podemos ahuyentar tus problemas
Copy !req
343. Vuélense
Copy !req
344. Ya se van
Copy !req
345. Alégrate, Charlie
Copy !req
346. Dame una sonrisa
Copy !req
347. ¿Qué pasó con la sonrisa que conocía?
Copy !req
348. ¿No sabes que tu risa
Copy !req
349. Siempre ha sido mi sol?
Copy !req
350. Deja que se vea esa luz del sol
Copy !req
351. Anda, Charlie
Copy !req
352. No frunzas el ceño
Copy !req
353. Sabes dentro de ti
Que el mundo es tu juguete
Copy !req
354. Y cuando el mundo se haga pesado
Nunca escuches su trotecito
Copy !req
355. Súbete en él, chico
Copy !req
356. Algún día
Copy !req
357. Dulce como una canción
Copy !req
358. El día de suerte para Charlie llegará
Copy !req
359. Hasta ese día
Tendrás que ser fuerte, Charlie
Copy !req
360. Arriba, en lo alto es tu lugar
Copy !req
361. Mira hacia arriba, Charlie
Copy !req
362. Verás una estrella
Copy !req
363. Nada más síguela
Y no pierdas de vista a tu sueño
Copy !req
364. Pronto el cielo se aclarará
Charlie
Copy !req
365. Alégrate, Charlie, hazlo
Copy !req
366. Alégrate, Charlie
Copy !req
367. Goza
Copy !req
368. De que tú eres tú
Copy !req
369. Mientras que el mundo busca,
aquí realmente sucedió.
Copy !req
370. Queda nada más un Boleto Dorado
en el mundo entero.
Copy !req
371. Porque aquí, en la ciudad de
Marble Falls, Arizona,
Copy !req
372. ¡está el ganador número cuatro!
Copy !req
373. El nombre que se escuchará
en el mundo es: ¡Señor Mike Teevee!
Copy !req
374. ¿Podemos apagarla?
Copy !req
375. - ¿Estás loco?
- No hablará hasta el comercial.
Copy !req
376. ¡La nación quiere saber de ti!
Copy !req
377. ¿No puedes callarte?
Estoy ocupado.
Copy !req
378. ¡Qué programa!
Copy !req
379. Le sirvo todas sus comidas aquí.
Copy !req
380. Nunca ha ido a la mesa.
Copy !req
381. - ¿Te gusta la TV?
- ¡Sin duda!
Copy !req
382. Acerca del Boleto Dorado...
Copy !req
383. ¡Quiero ver esto!
Copy !req
384. - ¿Te gusta la matanza?
- ¿Qué crees que es la vida?
Copy !req
385. Mike, puedes decirnos si...
Copy !req
386. Espera a que tenga un real.
Copy !req
387. Colt.45.
Copy !req
388. Papá aún no me da uno, ¿me lo darás?
Copy !req
389. Hijo, no hasta que cumplas los 12.
Copy !req
390. Van cuatro, falta uno más.
Copy !req
391. Y en alguna parte hay otra persona
afortunada que está
Copy !req
392. por encontrar el último de los más
buscados premios en la historia.
Copy !req
393. Aunque lo envidiamos,
quienquiera que sea,
Copy !req
394. y puede que
nos amarguemos al perder,
Copy !req
395. ¡debemos de recordar
que hay cosas más importantes!
Copy !req
396. ¡Muchas cosas más importantes!
Copy !req
397. No se me ocurre qué son,
pero estoy seguro de que hay algo.
Copy !req
398. Ahora, el clima...
Copy !req
399. ¿Por qué me despertaste?
¿Algo anda mal?
Copy !req
400. ¡Abuelo! Ese dinero era para tabaco.
Copy !req
401. Ya te dije, lo dejé.
Copy !req
402. ¡Anda, ábrelo!
Copy !req
403. Sólo queda un boleto.
Veamos el oro.
Copy !req
404. No, tú hazlo. Yo no puedo.
Copy !req
405. Vamos a tener suerte esta vez.
Copy !req
406. Tengo un presentimiento.
Copy !req
407. ¿Cuál punta abro primero?
Copy !req
408. Esa punta. Un poquito.
Copy !req
409. - ¿Así?
- Ahora un poco más.
Copy !req
410. - ¡Termínalo tú! No puedo.
- ¡No, abuelo! Tú hazlo.
Copy !req
411. Bueno.
Copy !req
412. Aquí va.
Copy !req
413. Sabes...
Copy !req
414. apuesto a que los Boletos
dan un sabor terrible al chocolate.
Copy !req
415. Bulto 403.
Copy !req
416. Personalmente puedo garantizar
Copy !req
417. que esta es absolutamente
la última caja de Dulces Wonka
Copy !req
418. que queda en el Reino Unido.
Copy !req
419. Comenzaremos la subasta
a 1000 libras esterlinas. ¿Oigo 1000?
Copy !req
420. ¿1500? ¿2000?
Copy !req
421. Hay 2500. ¿4000?
Copy !req
422. ¿4500 libras esterlinas?
Copy !req
423. ¿5000?
Copy !req
424. ¡Su Majestad!
Copy !req
425. Lo siento, señora Curtis.
Copy !req
426. No hay nada que nos dé un indicio.
Copy !req
427. Secuestraron a mi esposo
hace 12 horas.
Copy !req
428. ¿Cuándo vamos a saber algo?
¿Qué quieren?
Copy !req
429. Tenga calma. Quieren rescate.
Queremos saber lo que quieren.
Copy !req
430. Les daré lo que quieran.
Copy !req
431. ¡Quiero que me devuelvan a Harold!
Copy !req
432. Adelante, escuchamos.
Copy !req
433. Lo que sea que hayan pedido
se los daré.
Copy !req
434. Quieren su caja de Dulces Wonka.
Copy !req
435. ¿Señora Curtis, me oyó?
Copy !req
436. Es la vida de su esposo
o su caja de Dulces Wonka.
Copy !req
437. ¿Cuánto tiempo tengo para pensarlo?
Copy !req
438. ¡Eso es!
Copy !req
439. El concurso Wonka ha terminado.
Copy !req
440. Han encontrado el último boleto
Copy !req
441. y tenemos un reporte en vivo
desde Paraguay, Sur América.
Copy !req
442. Ya se terminó. El final llegó.
Copy !req
443. Encontraron el último Boleto Dorado
Copy !req
444. aquí mismo en Paraguay.
Copy !req
445. El descubridor afortunado
es Alberto Minoleta,
Copy !req
446. el millonario y dueño
de casas de juego en Sur América.
Copy !req
447. Esta es la más reciente foto
del descubridor feliz.
Copy !req
448. ¡Apágala!
Copy !req
449. Bueno, así es.
Copy !req
450. No más Boletos Dorados.
Copy !req
451. Muchas tonterías, toda la cosa.
Copy !req
452. Para Charlie no lo fueron.
Copy !req
453. Un muchacho necesita creer en algo.
¿En qué puede cifrar sus esperanzas ahora?
Copy !req
454. ¿Quién se lo va a decir?
Copy !req
455. No hay que despertarlo.
Lo sabrá luego.
Copy !req
456. Sí, dejémoslo dormir.
Copy !req
457. Que tenga un último sueño.
Copy !req
458. He decidido cambiar
al lunes el plan del viernes.
Copy !req
459. El examen del viernes sobre
lo que aprendimos durante la semana
Copy !req
460. será el lunes
antes de haberlo aprendido.
Copy !req
461. Pero como hoy es martes, no importa.
Copy !req
462. ¡Listos con el lápiz!
Copy !req
463. Hoy vamos a aprender acerca de...
Copy !req
464. porcentajes.
Copy !req
465. Por ejemplo,
tomemos los recientes disgustos.
Copy !req
466. Supongan que hay
1000 Dulces Wonka en el mundo...
Copy !req
467. y cada uno de ustedes
abrió cierto número de dulces.
Copy !req
468. Ese número es...
Copy !req
469. un porcentaje. ¿Entienden?
Copy !req
470. Madeline Durkin, ¿cuántos
Dulces Wonka abriste?
Copy !req
471. Como 100.
Copy !req
472. Hay diez cien en 1000,
o sea que abriste un diez por ciento.
Copy !req
473. Peter Goff, ¿cuántos abriste tú?
Copy !req
474. 150.
Copy !req
475. Diez por ciento mitad sobre otra vez,
lo que hace 15 por ciento. ¡Charlie Bucket!
Copy !req
476. - ¿Cuántos abriste?
- Dos.
Copy !req
477. Eso es fácil. 200 es dos veces.
Copy !req
478. No 200.
Copy !req
479. Sólo dos.
Copy !req
480. ¿Quieres decir que abriste solo dos?
Copy !req
481. No me gusta mucho el chocolate.
Copy !req
482. ¡No puedo figurar con solo dos!
Copy !req
483. Supongamos que abriste 200.
Copy !req
484. Si abriste 200 Dulces Wonka,
aparte de enfermarte,
Copy !req
485. usarías 20 por ciento de 1000,
Copy !req
486. lo que es 15 por ciento
mitad otra vez, 10 por ciento...
Copy !req
487. Un chocolate, por favor.
Copy !req
488. Cómo no.
Copy !req
489. ¿De qué clase?
Copy !req
490. ¿Un Chirrido Slugworth?
¿Un Wonka Rechupeteanchus?
Copy !req
491. - El que sea más grande.
- Prueba un Rechupeteanchus.
Copy !req
492. Con los boletos descubiertos,
ya no tengo que esconderlos.
Copy !req
493. ¡Despacio!
Copy !req
494. Te va a doler el estómago.
Copy !req
495. - Adiós.
- Adiós.
Copy !req
496. Creo que compraré uno más,
para mi abuelo Joe.
Copy !req
497. Seguro.
Copy !req
498. Prueba el Dulce Wonka regular.
Copy !req
499. Bueno.
Copy !req
500. - ¡Déjeme ver!
- ¡Lean todo sobre el escándalo!
Copy !req
501. - Deme un periódico.
- Bien.
Copy !req
502. - ¡Despacio! ¡Uno por uno!
- ¿Oíste las noticias?
Copy !req
503. - Falsificó el boleto.
- Hay un Boleto Dorado aún por algún lugar.
Copy !req
504. ¡Cómo se le ocurre tratar
de engañar al mundo!
Copy !req
505. ¡Ladrón! Eso quiere decir
que el concurso seguirá para siempre.
Copy !req
506. ¡Tienes el último Boleto Dorado!
Copy !req
507. ¡El chico encontró
el último Boleto Dorado!
Copy !req
508. ¡Sí es dorado!
Copy !req
509. ¡Retírense! ¡Déjenlo en paz!
Copy !req
510. ¿Vieron lo que tiene?
Copy !req
511. ¡Váyanse!
Copy !req
512. ¡Charlie, cuida ese boleto!
Copy !req
513. ¡Corre, Charlie! ¡Directo a la casa!
Copy !req
514. Bien hecho, pequeño.
Copy !req
515. Encontraste el quinto Boleto Dorado.
Copy !req
516. ¿Me permites presentarme?
Copy !req
517. Arthur Slugworth.
Copy !req
518. Presidente de Chocolates Slugworth.
Copy !req
519. Escucha con cuidado,
porque te voy a hacer muy rico.
Copy !req
520. El señor Wonka está trabajando
en una invención fantástica:
Copy !req
521. El Eterno Sincesar.
Copy !req
522. Si triunfa, me arruinará.
Copy !req
523. Quiero que cojas solo
un Eterno Sincesar
Copy !req
524. y me lo traigas para encontrar
la fórmula secreta.
Copy !req
525. Tu recompensa será...
Copy !req
526. 10000 de estos.
Copy !req
527. Piénsalo, ¿eh?
Copy !req
528. Una casa nueva para tu familia...
Copy !req
529. comida y comodidad
por el resto de sus vidas.
Copy !req
530. Y no se te olvide el nombre,
Copy !req
531. Eterno Sincesar.
Copy !req
532. ¡Lo tengo!
¡El quinto Boleto Dorado es mío!
Copy !req
533. Nos estás tomando el pelo, Charlie.
Copy !req
534. Ya no hay más Boletos Dorados.
Copy !req
535. ¡El último era falso!
¡Lo dice el periódico!
Copy !req
536. Hallé dinero, compré un Dulce Wonka,
¡y allí estaba el Boleto!
Copy !req
537. ¡Míralo! ¡Desengáñate tú mismo!
Copy !req
538. ¡Léelo, Joe, por Dios!
Copy !req
539. "Saludos para ti, afortunado
descubridor de este Boleto Dorado
Copy !req
540. del señor Willy Wonka. Presenta
este boleto en la puerta de la fábrica
Copy !req
541. a las diez de la mañana,
el primero de octubre, ¡y no llegues tarde!
Copy !req
542. Puedes traer contigo a un miembro
de tu propia familia, y a nadie más.
Copy !req
543. ¡En tus sueños más atrevidos
no podrías imaginarte
Copy !req
544. las maravillosas sorpresas
que te esperan!" ¡Lo has alcanzado!
Copy !req
545. - ¡No puedo creerlo!
- ¿Abuelo?
Copy !req
546. Dice que puedo llevar
a alguien conmigo.
Copy !req
547. Quisiera que tú pudieras ir.
Copy !req
548. Charlie...
Copy !req
549. Qué bien, Charlie.
Copy !req
550. Ayúdame a levantarme.
Copy !req
551. ¿Estás bien?
Copy !req
552. Estoy bien, Charlie.
Copy !req
553. - ¡Cuidado papá!
- ¡Joe!
Copy !req
554. ¡Con cuidado, Joe!
Copy !req
555. ¡Véanme!
Copy !req
556. ¡Véanme!
Copy !req
557. ¡Estoy de pie!
Copy !req
558. ¡No he hecho esto en 20 años!
Copy !req
559. ¡Abuelo!
Copy !req
560. Nunca pensé que mi vida pudiera ser
Copy !req
561. Nada más de una catástrofe
Copy !req
562. Pero de repente comienzo a ver
Copy !req
563. Un poco de buena suerte para mí
Copy !req
564. Porque tengo el Boleto Dorado
Copy !req
565. Tengo un destello dorado
Copy !req
566. En mi ojo
Copy !req
567. Nunca tuve oportunidad de brillar
Copy !req
568. Nunca una canción alegre para cantar
Copy !req
569. Pero de repente
La mitad del mundo es mía
Copy !req
570. Qué cosa tan asombrosa
Copy !req
571. Porque tengo un Boleto Dorado
Copy !req
572. ¡Es de nosotros, Charlie!
Copy !req
573. Tengo un sol dorado allá en el cielo
Copy !req
574. ¡Pantuflas, Charlie!
Copy !req
575. No pensé que vería el día cuando
Enfrentaría al mundo y diría
Copy !req
576. Buenos días
Mira al sol
Copy !req
577. Nunca pensé que estaría
De repente en tanto lujo
Copy !req
578. Porque hubiera dicho
Copy !req
579. Que no se puede hacer
Copy !req
580. Pero sí se puede hacer
Copy !req
581. El bastón, Charlie.
Copy !req
582. ¡Aquí voy!
Copy !req
583. ¡Observen mi velocidad!
Copy !req
584. Nunca soñé que subiría
Sobre la luna en éxtasis
Copy !req
585. Pero sin embargo es allá dónde
Pronto voy a estar
Copy !req
586. Porque tengo un Boleto Dorado
Copy !req
587. Tengo una oportunidad dorada
Para abrirme camino
Copy !req
588. Y con el Boleto Dorado
Es un día dorado
Copy !req
589. ¡Buenos días! ¡Mira al sol!
Copy !req
590. Porque hubiera dicho
Que no se puede hacer
Copy !req
591. Pero sí se puede hacer
Copy !req
592. Nunca soñé que subiría
Sobre la luna en éxtasis
Copy !req
593. Pero sin embargo es allá
Donde pronto voy a estar
Copy !req
594. Porque tengo un Boleto Dorado
Copy !req
595. Tengo un Boleto Dorado
Copy !req
596. Tengo una oportunidad dorada
Para abrirme camino
Copy !req
597. Y con el Boleto Dorado
Es un día dorado
Copy !req
598. ¡Para! Dice el primero de octubre.
Es mañana.
Copy !req
599. ¡Hay mucho que hacer! Peinarte,
bañarte, bolear tus zapatos...
Copy !req
600. - Yo me encargo de todo.
- No tenemos mucho tiempo.
Copy !req
601. Abuelo, camino a casa
me encontré al señor Slugworth.
Copy !req
602. Oye, mamá, ¡estamos en la TV!
Copy !req
603. ¡Hola, a todos en Marble Falls!
Copy !req
604. ¡Hola, Billy! ¡Hola, Maggie!
¡Hola, Faz de Pez! ¿Cómo me veo?
Copy !req
605. - ¿Están listos?
- Cómo no.
Copy !req
606. Este es el gran día.
Copy !req
607. Día en que Wonka abrirá sus puertas
Copy !req
608. y dará regalos a los cinco ganadores.
Copy !req
609. De todo el globo,
la gente se ha congregado
Copy !req
610. a esperar la hora para ver
al legendario mago, el señor Willy Wonka.
Copy !req
611. ¡Amigos! No olviden visitar
al Centro Beauregarde...
Copy !req
612. ¡Basta, papá! ¡Este es mi programa!
Copy !req
613. ¡Hola, Cornelia!
¿Qué te parece tanta elasticidad?
Copy !req
614. Quiero entrar primero,
antes que nadie.
Copy !req
615. Lo que tú digas.
Copy !req
616. Deja espacio para después,
Augustus, liebling.
Copy !req
617. ¡No lo creo! Estamos aquí.
De veras vamos a entrar.
Copy !req
618. A ver al más grande de todos,
¡el señor Willy Wonka!
Copy !req
619. Gracias.
Copy !req
620. Bienvenidos, amigos.
Copy !req
621. Bienvenidos a mi fábrica
de chocolates.
Copy !req
622. ¿Adelante, por favor?
Copy !req
623. ¡Hacia atrás!
¡Anda, Veruca!
Copy !req
624. Ese es Slugworth,
el hombre de quien te conté.
Copy !req
625. Bienvenidos.
Es un placer tenerlos aquí.
Copy !req
626. Tengo gusto de que vinieron.
Copy !req
627. Este va a ser un día emocionante.
Espero que lo gocen.
Copy !req
628. Creo que sí.
Copy !req
629. Por favor enseñen sus Boletos Dorados.
Copy !req
630. Soy Veruca Salt.
Copy !req
631. Querida Veruca, ¡qué placer!
Copy !req
632. ¡Te ves muy bien en ese abrigo
de visón!
Copy !req
633. Tengo tres más en casa.
Copy !req
634. Qué gozo verlo, señor.
Por favor, pasen por acá.
Copy !req
635. Augustus Gloop.
Copy !req
636. Augustus, ¡mi querido chico!
Copy !req
637. Gusto de verte, ¡y en tan buena forma!
Copy !req
638. Esta debe ser la radiante señora Gloop.
Allá, querida dama.
Copy !req
639. - Violet Beauregarde.
- ¡Querida niña! Bienvenida a Wonka.
Copy !req
640. ¿Qué clase de chicle tienes?
Copy !req
641. ¡Encantadora!
Copy !req
642. ¡Sam Beauregarde, aquí!
Copy !req
643. Qué genuino placer.
Copy !req
644. Para algo automotriz, llame.
El número está en la tarjeta.
Copy !req
645. "¡Con Sam B., es garantía!"
Copy !req
646. Soy Mike Teevee.
Copy !req
647. ¡Estás muerto!
Copy !req
648. ¡Maravilloso conocerte!
Copy !req
649. Señora Teevee, ¿cómo está?
Copy !req
650. - Qué chico tan adorable tiene.
- Gracias.
Copy !req
651. Charlie Bucket.
Copy !req
652. Leí acerca de ti en los periódicos.
Me da gusto por ti. ¿Quién es él?
Copy !req
653. Mi abuelo. Abuelo Joe.
Copy !req
654. Un placer.
Copy !req
655. Qué gozo. Qué embeleso. Qué júbilo.
Copy !req
656. ¿Estamos listos?
¡Sí! ¡Bueno!
Copy !req
657. ¡Entremos!
Copy !req
658. Sombreros, abrigos, zapatos, aquí.
Copy !req
659. Apúrense, tenemos mucho tiempo
y muy poco que ver.
Copy !req
660. ¡Un momento! Tachen eso.
Copy !req
661. Inviértanlo. Gracias.
Copy !req
662. - ¿Cuándo me das mi chocolate?
- Primero quítate el abrigo.
Copy !req
663. ¡Qué colgadores tan raros!
Copy !req
664. Sorpresas en cada esquina,
¡pero nada peligroso! No se alarmen.
Copy !req
665. Tan pronto como su ropa de encima
esté colgada, comenzaremos.
Copy !req
666. Ahora, los niños vengan acá, por favor.
Copy !req
667. ¿Accidentes? ¿Qué clase de accidentes?
Copy !req
668. No sabía que teníamos que firmar nada.
Copy !req
669. No puedo leer lo de abajo.
Copy !req
670. Violet, tú primero.
Copy !req
671. Firma aquí.
Copy !req
672. ¡Detente!
Copy !req
673. Déjame pasar. No firmes nada.
Copy !req
674. ¿De qué se trata?
Copy !req
675. La forma usual de un contrato.
Copy !req
676. No hables de contratos.
Yo también los uso. Son para idiotas.
Copy !req
677. ¿Me tomaría a mal
un poco de protección? ¿Una gota?
Copy !req
678. No firmo nada.
Copy !req
679. - Veruca, ¡tampoco firmes nada!
- Entonces no entra.
Copy !req
680. Lo siento. Es la regla.
Copy !req
681. - Quiero entrar. ¡No lo impidas!
- Sólo quiero ayudarte.
Copy !req
682. ¡Dame la pluma!
Siempre haces las cosas difíciles.
Copy !req
683. ¡Bien manipulado!
Es una chica que sabe a dónde va.
Copy !req
684. ¿Qué dice en letritas?
Copy !req
685. ¿Problemas? Marque información.
Gracias por llamar.
Copy !req
686. - Mike, Augustus.
- Violet...
Copy !req
687. ¿Supongo que hay
una cláusula para accidentes?
Copy !req
688. Nunca entre amigos.
Copy !req
689. Lo vi en el cine. Él firmó
la póliza de seguro de su esposa.
Copy !req
690. - Luego la mató.
- Ingenioso.
Copy !req
691. ¿Qué hago yo, abuelo?
Copy !req
692. ¡Firma, Charlie!
No tenemos nada que perder.
Copy !req
693. ¡Entremos! ¡Vamos!
Copy !req
694. Paciencia.
Todo tiene que estar en orden.
Copy !req
695. ¿Todos firmaron? ¿Sí?
Copy !req
696. Bueno. ¡Sigamos!
Copy !req
697. Noventa y nueve,
Copy !req
698. cuarenta y cuatro,
Copy !req
699. cien por ciento puro.
Copy !req
700. Justo por la otra puerta, por favor.
Copy !req
701. Aquí hay un error.
Copy !req
702. No hay otra puerta.
Copy !req
703. ¡No hay salida!
Copy !req
704. Yo sé que aquí por algún
lado hay una puerta.
Copy !req
705. ¡Esto no me gusta, Wonka!
Copy !req
706. ¿Es esto un truco?
Copy !req
707. ¡Señor Wonka, ayuda!
Copy !req
708. ¡Me estoy aplastando!
Copy !req
709. ¿Es mi alma que llama mi nombre?
Copy !req
710. ¡Déjame salir o voy a gritar!
Copy !req
711. - ¡Alguien me toca!
- ¡Ahora mira, Wonka!
Copy !req
712. El tiempo de preguntas será
al fin de la sesión. Continuemos.
Copy !req
713. Vamos.
Copy !req
714. - Ya llegamos.
- No seas tonto.
Copy !req
715. Por allí entramos.
Copy !req
716. ¿Sí? ¿Está seguro?
Copy !req
717. Acabamos de entrar por allá.
Copy !req
718. ¿Qué te parece?
Copy !req
719. - Ya estamos.
- ¿Qué es esto, Wonka? ¿Bromas?
Copy !req
720. ¿Divirtiéndose?
Copy !req
721. Yo no voy a entrar allá.
Copy !req
722. Vamos a salirnos de aquí.
Copy !req
723. No pueden salir hacia atrás.
Para salir sigan adelante.
Copy !req
724. Vale más seguir.
Copy !req
725. - El cuarto se está reduciendo.
- ¡No es cierto!
Copy !req
726. - Él se está agrandando.
- ¡Y sigue otra vez!
Copy !req
727. - ¿Dónde está el chocolate?
- Dudo que haya.
Copy !req
728. Dudo que salgamos vivos de aquí.
Copy !req
729. Nunca dudes
de lo que nadie tiene certeza.
Copy !req
730. No puedes forzarme por esa puerta.
Copy !req
731. Estás loco.
Nadie puede pasar por allí.
Copy !req
732. Mis queridos amigos,
Copy !req
733. van a entrar al centro nervioso
Copy !req
734. de toda la fábrica Wonka.
Copy !req
735. Dentro de esta sala,
todos mis sueños se hacen realidad.
Copy !req
736. Y unas de mis realidades
se vuelven sueños.
Copy !req
737. Y casi todo lo que ven es comestible.
Copy !req
738. Quiero decir, pueden comer casi todo.
Copy !req
739. ¡Déjame entrar, tengo hambre!
Copy !req
740. No te emociones tanto.
No pierdas la cabeza.
Copy !req
741. No queremos perder eso.
Copy !req
742. Aún.
Copy !req
743. Ahora, la combinación.
Copy !req
744. Es una cerradura musical.
Copy !req
745. Rachmaninoff.
Copy !req
746. Damas y caballeros...
Copy !req
747. chicos y chicas...
Copy !req
748. la Sala de Chocolate.
Copy !req
749. Contengan el aliento. Hagan un deseo.
Copy !req
750. Cuenten hasta tres.
Copy !req
751. Vengan conmigo
Y estarán
Copy !req
752. En un mundo
De pura imaginación
Copy !req
753. Den una ojeada
Copy !req
754. Y verán
Copy !req
755. Dentro de su imaginación
Copy !req
756. Comenzaremos
Copy !req
757. Girando
Copy !req
758. Viajando por el mundo de mi creación
Copy !req
759. Lo que veremos retará
Copy !req
760. La explicación
Copy !req
761. Y si quieren ver el paraíso
Copy !req
762. Simplemente miren alrededor y véanlo
Copy !req
763. Lo que quieran hacer, háganlo
Copy !req
764. Quieren cambiar al mundo
Copy !req
765. Es muy fácil
Copy !req
766. ¡Apúrate, Violet!
Copy !req
767. ¡Por acá, abuelo!
Copy !req
768. Ninguna vida conozco yo
Copy !req
769. Que se compare con la pura
Imaginación
Copy !req
770. Viviendo allá
Serán libres
Copy !req
771. Si de veras quieren serlo
Copy !req
772. Y si quieren ver el paraíso
Copy !req
773. Simplemente miren alrededor y véanlo
Copy !req
774. Lo que quieran hacer, háganlo
Copy !req
775. Quieren cambiar al mundo
Copy !req
776. Es muy...
Copy !req
777. Fácil
Copy !req
778. No hay vida que yo conozca
Copy !req
779. Que se compare con pura imaginación
Copy !req
780. Viviendo allá
Copy !req
781. Serán libres
Copy !req
782. Si de veras
Copy !req
783. Desean serlo
Copy !req
784. ¡Que odioso y sucio río!
Copy !req
785. Es desperdicio industrial.
Copy !req
786. Una cuenca arruinada.
Está contaminada.
Copy !req
787. Es chocolate.
Copy !req
788. ¿Eso es chocolate?
Copy !req
789. Es chocolate.
Copy !req
790. Un río de chocolate.
Copy !req
791. Lo más fantástico que jamás
haya visto.
Copy !req
792. 10000 galones por hora.
Copy !req
793. Miren a mi cascada.
Es lo más importante.
Copy !req
794. Está mezclando mi chocolate.
En realidad lo está batiendo.
Copy !req
795. Ninguna otra fábrica en el mundo
mezcla chocolate en una cascada.
Copy !req
796. Pero es el único modo
si lo quieres en su punto.
Copy !req
797. ¡Abuelo, mira a través del río!
Copy !req
798. ¡Hombrecitos!
Copy !req
799. ¡Cocodrilos saltadores, Charlie!
Copy !req
800. Ahora sabemos quién lo hace.
Copy !req
801. Nunca antes vi a nadie
con cara anaranjada.
Copy !req
802. Esa gente se ve chistosa.
Copy !req
803. ¿Qué están haciendo?
Copy !req
804. Hora de espumar y endulzar.
Copy !req
805. - No pueden ser gente real.
- Desde luego que lo son.
Copy !req
806. ¡Tonterías!
Copy !req
807. No, Umpa Lumpas.
Copy !req
808. - No, Umpa Lumpas.
- De Lumpalandia.
Copy !req
809. ¿Lumpalandia? ¡No hay tal lugar!
Copy !req
810. Dispense, querida dama...
Copy !req
811. Yo enseño geografía.
Copy !req
812. Entonces lo sabe todo.
Copy !req
813. Y que es un país terrible.
Copy !req
814. De desiertos desolados
y bestias feroces.
Copy !req
815. Los pobrecitos Umpa Lumpas
eran tan chiquitos e indefensos,
Copy !req
816. que los Guangdudols
se los tragaban.
Copy !req
817. Se comían diez de desayuno sin pensarlo.
Copy !req
818. Y yo dije:
Copy !req
819. "Vénganse a vivir conmigo
en paz y seguridad
Copy !req
820. lejos de todos los Guangdudols
y los Jornsguoglers
Copy !req
821. y los Snozguanguers
y los podridos Vermichius Nids".
Copy !req
822. ¿Snozguanguers? ¿Vermichius Nids?
¿Qué clase de tonterías son esas?
Copy !req
823. Las preguntas deben
presentarse por escrito.
Copy !req
824. Así, muy secretamente
Copy !req
825. transporté a toda la población
de Umpa Lumpas para acá.
Copy !req
826. Quiero un Umpa Lumpa.
¡Quiero que me consigas uno ya!
Copy !req
827. Muy bien, conseguiré uno
antes de terminar el día.
Copy !req
828. ¡Quiero un Umpa Lumpa ya!
Copy !req
829. ¡Basta, boba!
Copy !req
830. Esto es brutal.
Copy !req
831. - Abuelo, mira a Augustus.
- Está bien, no se lo tomará todo.
Copy !req
832. Augustus, cariño,
deja espacio para después.
Copy !req
833. ¡No hagas eso! Mi chocolate no debe
ser tocado por manos humanas.
Copy !req
834. ¡No hagas eso!
¡Estás contaminado todo mi río!
Copy !req
835. Por favor, ¡te lo ruego, Augustus!
Copy !req
836. ¡Mi chocolate!
Copy !req
837. ¡Ayuda!
Copy !req
838. ¡Mi chocolate!
¡Mi hermoso chocolate!
Copy !req
839. ¡No te quedes parado!
¡Haz algo!
Copy !req
840. Ayuda. Policía. Homicidio.
Copy !req
841. - Rápido, Charlie.
- ¡Agarra esto!
Copy !req
842. ¿Qué le está pasando?
Copy !req
843. - Parece que se está ahogando.
- ¡Entra!
Copy !req
844. - ¡Sálvalo!
- Es muy tarde.
Copy !req
845. - ¿Muy tarde?
- Ya para qué.
Copy !req
846. - La succión se lo llevó.
- Augustus, ¡regresa!
Copy !req
847. ¿Dónde está?
Copy !req
848. Mira al tubo.
Copy !req
849. ¿Cuánto va a estar sumergido?
Copy !req
850. - ¡No sabe nadar!
- Ahora aprenderá.
Copy !req
851. ¡Su saco va por el tubo!
Copy !req
852. ¡Llama a un plomero!
Copy !req
853. Está atascado en el tubo, ¿sí?
Copy !req
854. Es su estómago.
Copy !req
855. - ¡Está bloqueando el chocolate!
- ¿Y ahora qué?
Copy !req
856. La presión lo echará.
Se está formando detrás del bloqueo.
Copy !req
857. ¿Cuánto tiempo va a tomar?
Copy !req
858. El suspenso es terrible.
Copy !req
859. Espero que dure.
Copy !req
860. Nunca saldrá.
Copy !req
861. Sí, saldrá.
Copy !req
862. Una vez me preguntaste
cómo sale una bala.
Copy !req
863. ¡Se va a hacer dulce de malvavisco!
Copy !req
864. - Imposible querida dama. Inconcebible.
- ¿Por qué?
Copy !req
865. Porque ese tubo va
a la Sala de Pasta Dulce.
Copy !req
866. ¡Hombre horrible!
Copy !req
867. Lleva a la señora a la sala,
pero fíjate
Copy !req
868. o su hijo se caerá en el cazo.
Copy !req
869. ¡Lo herviste!
Copy !req
870. Nil desperandum. A través
del desierto está la tierra prometida.
Copy !req
871. Adiós, señora Gloop.
Copy !req
872. ¡Adieu! Auf wiedersehen.
Gesundheit. Adiós.
Copy !req
873. Umpa Lumpa Dumpa Di Di
Copy !req
874. Tengo un perfecto rompecabezas
Para ti
Copy !req
875. Umpa Lumpa Dumpa Di Das
Copy !req
876. Si eres sagaz me escucharás
Copy !req
877. ¿Qué resulta
Cuando devoras golosinas?
Copy !req
878. Comiendo como el elefante come
Copy !req
879. ¿Para qué estás poniéndote tan gordo
Copy !req
880. ¿Qué crees que resultará de eso?
Copy !req
881. No me gusta como se ve
Copy !req
882. Umpa Lumpa Dumpa Di Da
Copy !req
883. Si no eres avaro lejos llegarás
Copy !req
884. Y también feliz vivirás
Copy !req
885. Como el Umpa Lumpa
Dumpa Di Du
Copy !req
886. Dumpa Di Du
Copy !req
887. ¿Qué clase de lugar es este?
Copy !req
888. ¿De qué habla?
Copy !req
889. ¡Qué bote!
Copy !req
890. ¡Está como para comerse!
Copy !req
891. Es bonita la canoa.
Copy !req
892. "Sólo falta un barco alto
y una estrella para elevar anclas".
Copy !req
893. ¡Pasajeros a bordo!
Copy !req
894. Las damas primero.
Quiero decir, Veruca.
Copy !req
895. Si ella es dama,
yo soy un Vermichius Nid.
Copy !req
896. - ¿Estás seguro de que va a flotar?
- Con su flotabilidad, claro.
Copy !req
897. Ella es très jolie,
¿pero puede navegar?
Copy !req
898. No hay que preocuparse.
Yo atiendo a mis invitados.
Copy !req
899. - Atendiste bien al chico Augustus.
- ¡Todos a bordo!
Copy !req
900. Les va a gustar esto.
Copy !req
901. Lo van a gozar.
Copy !req
902. Papi, quiero un bote como este.
Bonito, con remos, eso quiero.
Copy !req
903. Lo que quiere es una nalgada.
Copy !req
904. Me voy a marear.
Copy !req
905. - Tome una de estas.
- ¿Qué son?
Copy !req
906. Gotas Arco Iris.
Puede escupir en siete colores.
Copy !req
907. Escupir es un hábito sucio.
Copy !req
908. Yo conozco uno peor.
Copy !req
909. - ¿Qué clase de negocios tienes?
- Cacahuete.
Copy !req
910. ¿Adónde vamos?
Copy !req
911. No me gusta ese túnel.
Copy !req
912. ¡Quiero bajarme!
Copy !req
913. Alrededor del mundo y luego a casa.
¡La vida del marinero!
Copy !req
914. ¡No me gusta el viaje, papi!
Copy !req
915. ¡Vamos demasiado rápido!
Copy !req
916. ¡Nos vamos a hundir!
Copy !req
917. - ¿Por qué no para el bote?
- ¡Más rápido!
Copy !req
918. ¡Cierra los ojos y agárrate fuerte!
Copy !req
919. - ¿Es esto una alucinación?
- ¡No es chistoso!
Copy !req
920. ¡Ni siquiera puedes ver por dónde vas!
Copy !req
921. Tienes razón. No puedo.
Copy !req
922. ¡Esto haría una gran serie!
Copy !req
923. - Esto es algo extraño.
- Sí, extraño. ¡Pero divertido!
Copy !req
924. ¡Quiero bajarme del bote, Wonka!
Copy !req
925. ¡Podría marearme!
Copy !req
926. ¡Esto es el colmo!
Copy !req
927. ¡Dile al hombrecito que se devuelva!
Copy !req
928. ¡Ahora sí estoy mareada!
Copy !req
929. - ¡Abuelo!
- No puede ser.
Copy !req
930. No hay modo
En nuestras vidas de saber
Copy !req
931. Cuál es la dirección adónde vamos
Copy !req
932. No sabemos adónde navegamos
Copy !req
933. Ni el rumbo de los ríos al correr
Copy !req
934. ¿Está lloviendo?
Copy !req
935. ¿Está nevando?
Copy !req
936. ¿Está un huracán soplando?
Copy !req
937. ¡Nada de luz se está enseñando
Porque el peligro está asechando!
Copy !req
938. ¿Hay llamaradas infernales soplando?
Copy !req
939. ¿Está la muerte ya arrasando?
Copy !req
940. ¡Sí!
Copy !req
941. ¡El peligro está asechando
Porque los remadores siguen remando!
Copy !req
942. ¡Y por cierto no están enseñando
Copy !req
943. Muestras de que están decelerando!
Copy !req
944. ¡Hazlo parar, papi!
Copy !req
945. - ¡Ya basta!
- Es cierto, señor.
Copy !req
946. ¡Para el bote!
Copy !req
947. - Ya llegamos.
- ¿Adónde?
Copy !req
948. Aquí.
Copy !req
949. Un corto paso para la humanidad,
pero uno gigante para nosotros.
Copy !req
950. ¡A desembarcar!
Copy !req
951. ¡Déjame salir de esta carga!
Copy !req
952. - ¿Por qué no enseñan eso en la TV?
- No lo sé.
Copy !req
953. ¡Qué pesadilla!
Copy !req
954. Papi, no quiero un bote como este.
Copy !req
955. "Crema de leche".
Copy !req
956. "Crema batida".
Copy !req
957. - "Crema de café".
- "Crema de vainilla".
Copy !req
958. "¿Crema del pelo?"
Copy !req
959. Eso no es francés.
Copy !req
960. Ya no soporto más.
Copy !req
961. La Sala de Inventos.
Copy !req
962. Recuerden, no estropear.
Copy !req
963. No tocar, no probar, no decir.
Copy !req
964. ¿No decir qué?
Copy !req
965. Todas mis invenciones secretas
están hirviendo y cociéndose aquí.
Copy !req
966. Slugworth daría sus dientes postizos
por estar aquí cinco minutos.
Copy !req
967. ¡Así es que no toquen nada!
Copy !req
968. ¿Sala de Inventos?
Más bien parece un baño turco.
Copy !req
969. Aunque Slugworth viniera aquí,
no iba a poder encontrar nada.
Copy !req
970. - ¿Hay huelga de basureros?
- ¿Quién hace el aseo?
Copy !req
971. ¿No deberías usar guantes?
Copy !req
972. Te visitarán inspectores de
salubridad.
Copy !req
973. La invención, amigos,
es 93 por ciento transpiración,
Copy !req
974. sies por ciento electricidad,
Copy !req
975. cuatro por ciento evaporación,
Copy !req
976. y el dos por ciento
caramelo de mantequilla.
Copy !req
977. ¡Eso es 105 por ciento!
Copy !req
978. ¿Buen sabor?
Copy !req
979. Sí.
Copy !req
980. Con permiso.
Copy !req
981. El tiempo es oro.
Nunca lo desperdicies.
Copy !req
982. - ¡Está absolutamente loco!
- Qué hay de malo.
Copy !req
983. En la primavera
La estación de cantos alegres
Copy !req
984. Los pájaros cantan
Oye, ding a ding a ding
Copy !req
985. Los amantes aman...
Copy !req
986. la primavera
Copy !req
987. Te dije que no, tonto.
Copy !req
988. ¡Tus dientes!
Copy !req
989. Esto está sabroso.
Copy !req
990. Es el dulce explotador,
para tus enemigos. Gran idea.
Copy !req
991. Aún no está listo.
Necesita más gel inflamable.
Copy !req
992. ¿Para qué es eso?
Copy !req
993. Le da una patadita.
Copy !req
994. ¡Wonka!
Copy !req
995. ¿Caramelo de mantequilla?
¿Caramelogín?
Copy !req
996. ¿Sucede algo adentro?
Copy !req
997. "El dulce es bueno,
pero el licor es más rápido".
Copy !req
998. ¿Qué pasa?
¿Demasiado caliente, señor Wonka?
Copy !req
999. ¡Demasiado frío! Muy frío.
Copy !req
1000. Esa es la cocina gourmet.
Copy !req
1001. ¡No! No lo haga, por favor.
Copy !req
1002. Dispénseme,
pero nadie debe mirar allí abajo.
Copy !req
1003. Esta es la máquina
más secreta en mi fábrica.
Copy !req
1004. - Esta va a enfurecer a Slugworth.
- ¿Qué hace?
Copy !req
1005. - ¿Quieres ver?
- ¡Sí!
Copy !req
1006. ¿Qué hace?
Copy !req
1007. ¿Qué no ves?
Hace el Eterno Sincesar.
Copy !req
1008. ¿Eterno Sincesar?
Copy !req
1009. Para niños con poco dinero.
Se chupan para siempre.
Copy !req
1010. ¡Quiero un Eterno Sincesar!
Copy !req
1011. - ¡Yo también!
- ¡Y yo!
Copy !req
1012. Fantástico.
Revolucionará la industria.
Copy !req
1013. Los chupas y nunca se gastan.
Nunca...
Copy !req
1014. creo.
Copy !req
1015. - Unas pruebas más.
- ¿Cómo los haces?
Copy !req
1016. Estoy un poco sordo.
Háblame más fuerte.
Copy !req
1017. - ¿Quién quiere un Eterno Sincesar?
- ¡Yo! ¡Yo! ¡Y yo!
Copy !req
1018. Sólo se los puedo dar
si juran no dárselos a nadie.
Copy !req
1019. Y no enseñárselos a nadie
por el resto de sus días.
Copy !req
1020. - ¿De acuerdo?
- ¡De acuerdo!
Copy !req
1021. Bien. Uno para ti,
y uno para ti, y uno para ti.
Copy !req
1022. ¿Y para Charlie?
Copy !req
1023. Y uno para Charlie.
Copy !req
1024. ¡Oye, ella tiene dos!
¡Yo quiero otro!
Copy !req
1025. - Basta de graznar, ¡boba!
- Todos tienen uno.
Copy !req
1026. Y uno es suficiente para cualquiera.
Ahora, vengan.
Copy !req
1027. Si vienen conmigo...
Copy !req
1028. les tengo algo especial.
Copy !req
1029. Ya lo creo que es especial.
Copy !req
1030. Sólo espero que Veruca no quiera uno.
Copy !req
1031. ¡Qué artificio!
Copy !req
1032. ¿No es magnífica?
Copy !req
1033. Mi revolucionaria,
y purificadora maravilla mecánica.
Copy !req
1034. Botón, botón,
¿quién tiene el botón?
Copy !req
1035. Allá está.
Copy !req
1036. - ¿Aquí?
- Sí.
Copy !req
1037. Lo que están testificando,
estimados amigos,
Copy !req
1038. es el milagro más enorme
de la era mecánica.
Copy !req
1039. ¡La creación
de una confitería gigante!
Copy !req
1040. - ¿Es todo?
- ¿No sabes qué es esto?
Copy !req
1041. - ¡Es chicle!
- ¡Incorrecto!
Copy !req
1042. ¡Es el chicle más fabuloso
en el mundo!
Copy !req
1043. ¿Por qué es tan fabuloso?
Copy !req
1044. - Este chicle es una cena de tres platos.
- ¡Mentiras!
Copy !req
1045. - Carne asada, pero aún no está bien.
- ¡No me importa!
Copy !req
1046. Yo no haría eso. De veras.
Copy !req
1047. Si es chicle, es para mí.
Copy !req
1048. Violet, no hagas nada estúpido.
Copy !req
1049. ¿A qué sabe?
Copy !req
1050. ¡Locura! ¡Es sopa de tomate!
Copy !req
1051. Es cremosa.
¡La siento correr por mi garganta!
Copy !req
1052. Ya para. No lo hagas.
Copy !req
1053. ¿Por qué no escucha?
Copy !req
1054. Porque, Charlie, ella es una boba.
Copy !req
1055. ¡Sabrosa sopa!
Copy !req
1056. Viene el segundo plato.
Copy !req
1057. ¡Carne asada y papas horneadas!
Copy !req
1058. ¿Con crema agria?
Copy !req
1059. - ¿Qué hay de postre?
- ¿Postre? ¡Aquí viene!
Copy !req
1060. ¡Pastel de arándano! ¡Es el más
maravilloso que jamás haya probado!
Copy !req
1061. - ¿Qué le está pasando a tu cara?
- ¡Cálmate!
Copy !req
1062. Déjame terminar.
Copy !req
1063. ¡Tu cara se está poniendo azul!
Copy !req
1064. - ¡Te estás poniendo violeta, Violet!
- ¿De qué hablas?
Copy !req
1065. Te dije que aún
no lo he perfeccionado.
Copy !req
1066. ¡Mira lo que le hizo a mi hija!
Copy !req
1067. Siempre sale mal
cuando llego al postre. Siempre.
Copy !req
1068. ¡Qué estás haciendo!
Copy !req
1069. - ¡Vas a reventarte!
- ¡Me siento rara!
Copy !req
1070. - No me sorprende.
- ¿Qué está pasando?
Copy !req
1071. - ¡Estás como un globo!
- ¡Un arándano!
Copy !req
1072. - ¡Llama a un doctor!
- Desínflenla.
Copy !req
1073. - ¡Se reventará!
- ¡Eso pasa cada vez!
Copy !req
1074. - Todos se hacen arándanos.
- ¡Y lo has hecho esta vez!
Copy !req
1075. ¡Te arruinaré por esto!
Copy !req
1076. - Al final descubriré el secreto.
- ¡Ayuda!
Copy !req
1077. ¡Tenemos que sacarle el aire!
Copy !req
1078. No hay aire.
Copy !req
1079. - Es jugo.
- ¿Jugo?
Copy !req
1080. Rueda a esta niña
a la sala de exprimir jugo.
Copy !req
1081. - ¿Para qué?
- Para que la expriman.
Copy !req
1082. Se tiene que exprimir
para que no explote.
Copy !req
1083. - ¿Explotar?
- Es una operación muy simple.
Copy !req
1084. Umpa Lumpa Dumpa Di Di
Copy !req
1085. Tengo otro rompecabezas para ti
Copy !req
1086. Umpa Lumpa Dumpa Di Das
Copy !req
1087. Si eres sabia me escucharás
Copy !req
1088. Mascar chicle está bien
Si se hace de vez en cuando
Copy !req
1089. Te previene de fumar
Y alegra tu sonrisa
Copy !req
1090. Pero es repulsivo
Ofensivo e indebido
Copy !req
1091. Mascar y mascar
Copy !req
1092. Todo el día
Copy !req
1093. Como lo hace una vaca
Copy !req
1094. Umpa Lumpa Dumpa Di Das
Copy !req
1095. Con buenas costumbres
Lejos llegarás
Copy !req
1096. Y también feliz vivirás
Copy !req
1097. Como los Umpa Lumpa
Dumpa Di Du
Copy !req
1098. ¡Me voy a vengar,
aunque sea lo último que haga!
Copy !req
1099. ¡Tengo un arándano de hija!
Copy !req
1100. "¿Dónde se cría el buen gusto?
¿En el alma o en los sesos?"
Copy !req
1101. Rodémonos.
Copy !req
1102. Gracias.
Copy !req
1103. ¡Bien, bien, bien! Dos niños
pícaros y malcriados se han ido.
Copy !req
1104. Tres buenos y dulces niños se quedan.
Copy !req
1105. Apúrense, por favor.
Aún hay mucho que recorrer.
Copy !req
1106. Un momento.
Tengo que enseñarles esto.
Copy !req
1107. Papel tapiz que se lame,
para guardería infantil.
Copy !req
1108. Lamen una naranja sabe a naranja.
Copy !req
1109. O una piña, sabe a piña.
Saben a esas frutas. ¡Pruébenlo!
Copy !req
1110. ¡Probé una ciruela!
Copy !req
1111. ¡Abuelo, este plátano es fantástico!
¡Parece genuino!
Copy !req
1112. Prueben más. Las fresas
saben a fresas.
Copy !req
1113. Los esnozberris saben a esnozberris.
Copy !req
1114. ¿Esnozberris?
¿Quién ha oído jamás de un esnozberri?
Copy !req
1115. Somos los hacedores de la música.
Copy !req
1116. Y somos los soñadores de sueños.
Copy !req
1117. Vengan.
Copy !req
1118. Algo extraño aquí.
Copy !req
1119. Burbujas, burbujas por dondequiera,
pero ni una gota para tomar.
Copy !req
1120. Aún.
Copy !req
1121. ¿Qué está mezclando?
Copy !req
1122. Bebidas de Gaseleva.
Te llenan de gas y te elevas
Copy !req
1123. del suelo como un globo.
Copy !req
1124. ¡Ay, qué alto!
Copy !req
1125. Pero todavía está muy fuerte.
Copy !req
1126. ¡Probémoslo!
Copy !req
1127. No, no. ¡Hubiera niños flotando
por todo el lugar!
Copy !req
1128. Vengan, no se queden por allí.
Copy !req
1129. Les gustará el siguiente.
Copy !req
1130. Vamos a tomar algo.
Nadie nos mira.
Copy !req
1131. Uno no nos hará daño.
Copy !req
1132. No está mal.
Copy !req
1133. ¿Y qué?
Copy !req
1134. No siento nada.
Copy !req
1135. Tienes razón, Charlie.
¡No lo entiendo...!
Copy !req
1136. Me siento muy extraño.
Copy !req
1137. - ¿Qué hacemos ahora?
- No sé, Charlie...
Copy !req
1138. - ¡Al señor Wonka no le va a gustar esto!
- ¡No podemos estar aquí todo el día!
Copy !req
1139. - Es cierto.
- Trataré de bajarme.
Copy !req
1140. Bueno, Charlie,
pero, por favor, ten cuidado.
Copy !req
1141. ¡Qué divertido! ¡Da resultados!
¡Anda, abuelo! ¡El aire está rico!
Copy !req
1142. - No he nadado en 20 años.
- ¡Dame tu mano!
Copy !req
1143. No creo que deba.
Copy !req
1144. ¡Esto es gozo!
Copy !req
1145. ¡Prueba esto, abuelo!
Copy !req
1146. Bueno, Charlie. ¡Espérame!
Copy !req
1147. - ¡Soy una estrella fugaz!
- ¡Soy un cohete!
Copy !req
1148. ¡Esto es grandioso!
Copy !req
1149. ¡Mira, soy un pájaro!
Copy !req
1150. Me siento tan ligero como una pluma.
Copy !req
1151. Mira hacia abajo.
Copy !req
1152. Ahora sí estamos muy alto.
Copy !req
1153. Mira esto, abuelo.
Copy !req
1154. ¡Qué bien, Charlie!
Copy !req
1155. - ¡Hazlo, abuelo!
- ¡No estoy seguro!
Copy !req
1156. ¡Anda, abuelo!
Copy !req
1157. Bueno.
Copy !req
1158. ¡Pudiste hacerlo, abuelo!
Copy !req
1159. Topé un bache de aire.
Copy !req
1160. ¡Puedes volar a la luna así!
Copy !req
1161. Volemos al sur en el invierno.
Copy !req
1162. ¿Por qué no?
Copy !req
1163. ¡Soy un pájaro!
Copy !req
1164. ¡Soy un aeroplano!
Copy !req
1165. ¡Voy... demasiado alto!
Copy !req
1166. Oye, abuelo, ¡no me puedo bajar!
Copy !req
1167. ¡Ayuda!
Copy !req
1168. ¡Abuelo, el ventilador!
Copy !req
1169. ¡Nos hará pedacitos!
Copy !req
1170. ¡Estamos en aprietos!
¡No puedo parar!
Copy !req
1171. ¡Me está jalando!
Copy !req
1172. ¡No puedo parar!
Copy !req
1173. - ¿Qué hacemos?
- ¡Agárrate de algo!
Copy !req
1174. ¡No hay nada de qué agarrarme!
¡Ayuda!
Copy !req
1175. ¡Nos vamos a matar!
Copy !req
1176. ¡Ayuda! ¡Ayuda!
Copy !req
1177. Señor Wonka, ¡por favor!
¡Apague el ventilador!
Copy !req
1178. ¡Ya voy bajando!
Copy !req
1179. ¡Eructa! Si no lo haces,
te cortará en pedacitos.
Copy !req
1180. - ¡No puedo!
- ¡Tienes que eructar!
Copy !req
1181. ¡Es el único modo!
Copy !req
1182. ¡Así, hijo! ¡Eructa otra vez!
Copy !req
1183. ¡Así, hijo! ¡Ándale!
Copy !req
1184. ¡Muy bien, Charlie!
Copy !req
1185. Agárrate. Vamos a salir del apuro.
Copy !req
1186. ¡Buen chico!
Copy !req
1187. De aquí en más,
a mantener los pies en el piso.
Copy !req
1188. ¡Vamos a alcanzar a los otros!
Copy !req
1189. Sé lo que están pensando.
Copy !req
1190. No pueden estar haciendo eso.
Copy !req
1191. Pero lo están. Tienen que hacerlo.
Copy !req
1192. Los Umpa Lumpas no pueden hacerlo.
Copy !req
1193. ¡Los gansos que ponen huevos de oro!
Copy !req
1194. Son más grandes
que los gansos comunes.
Copy !req
1195. Son de tamaño cuádruple,
que producen huevos de tamaño óctuple.
Copy !req
1196. Están poniendo para la Pascua.
Copy !req
1197. ¡Pero ya pasó la Pascua!
Copy !req
1198. Ellos no saben eso.
Copy !req
1199. Trato de adelantarme
para el año próximo.
Copy !req
1200. ¿Y si quiebran un huevo?
Copy !req
1201. Una tortilla de huevo digna de un rey.
Copy !req
1202. ¿Son huevos de chocolate?
Copy !req
1203. ¡Huevos dorados de chocolate!
Un delicioso bocado.
Copy !req
1204. Pero no se acerquen mucho.
Copy !req
1205. Los gansos son sensibles.
Así que tenemos el Huevicador,
Copy !req
1206. que indica la diferencia
entre un buen huevo
Copy !req
1207. y un mal huevo.
Copy !req
1208. Si es bueno, le dan lustre
y lo envían alrededor del mundo.
Copy !req
1209. Si es un huevo malo...
Copy !req
1210. se baja por la rampa.
Copy !req
1211. Un Huevicador educado.
Copy !req
1212. Es una bola de tonterías.
Copy !req
1213. Una tontería de vez en cuando
Copy !req
1214. Es un gran deleite para los sabios.
Copy !req
1215. ¡Quiero un ganso dorado!
Copy !req
1216. Vuelta a lo mismo.
Copy !req
1217. Bien, cariño.
Copy !req
1218. Tendrás uno tan pronto
como lleguemos a casa.
Copy !req
1219. ¡No, quiero uno de esos!
Copy !req
1220. ¿Cuánto quieres por un ganso?
Copy !req
1221. - No se venden.
- Ponle precio.
Copy !req
1222. No puede comprarlo.
Copy !req
1223. ¿Quién dice que no puedo?
Copy !req
1224. - El del sombrero.
- ¡Quiero uno!
Copy !req
1225. ¡Quiero un ganso dorado!
Copy !req
1226. ¡Gansos!
Copy !req
1227. ¡Gansas!
Copy !req
1228. Quiero que mis gansos pongan
huevos dorados para Pascua.
Copy !req
1229. - Lo harán, cariño.
- Al menos 100 al día.
Copy !req
1230. - Lo que tú digas.
- ¡Y a propósito!
Copy !req
1231. Quiero una fiesta.
Copy !req
1232. Comiste antes de venir.
Copy !req
1233. Quiero una fiesta de frijol
Copy !req
1234. Una de esas.
Copy !req
1235. Bollos de crema y pan dulce
Y pastel de frutas sin nueces
Copy !req
1236. Tan sabrosos que me vuelvan loca
Copy !req
1237. Ya los tendrás al llegar a casa.
Copy !req
1238. ¡No, ya! ¡Quiero una fiesta!
Copy !req
1239. Quiero una fiesta
Copy !req
1240. Almendrados rosas
Y un millón de globos
Copy !req
1241. Y mandriles amaestrados
Copy !req
1242. Dámela
Copy !req
1243. ¡Ya!
Copy !req
1244. Quiero al mundo
Copy !req
1245. Quiero a todo el mundo
Copy !req
1246. Quiero encerrarlo en mi bolsillo
Es mi dulce de chocolate
Copy !req
1247. Dámelo ya
Copy !req
1248. Quiero este día
Copy !req
1249. Quiero el mañana
Copy !req
1250. Quiero lucirlos
Como trenzas en mi pelo
Copy !req
1251. Y no quiero compartirlos
Copy !req
1252. Quiero una fiesta
Con salas llenas de risa
Copy !req
1253. 10000 toneladas de helado
Copy !req
1254. Y si no logro las cosas que persigo
Copy !req
1255. Voy a gritar
Copy !req
1256. Lo quiero todo
Copy !req
1257. Completamente todo
Copy !req
1258. Regalos y premios
Y dulces y sorpresas
Copy !req
1259. En todas formas y tamaños
Pero ya
Copy !req
1260. No importa cómo
Lo quiero ya
Copy !req
1261. No importa cómo
Lo quiero ya
Copy !req
1262. Era un huevo malo.
Copy !req
1263. ¿Adónde se fue?
Copy !req
1264. Adonde van los huevos malos.
Bajan por la rampa de la basura.
Copy !req
1265. ¡La rampa de la basura!
Copy !req
1266. ¿A qué lugar va?
Copy !req
1267. Al calentón.
Copy !req
1268. ¿Al calentón?
Copy !req
1269. - Hervirá como una salchicha.
- Puede que no.
Copy !req
1270. - Puede que esté atascada dentro del tubo.
- ¡Agárrate!
Copy !req
1271. ¡Veruca! ¡Cariño!
Copy !req
1272. ¡Papito ya va!
Copy !req
1273. Hoy va a haber mucha basura.
Copy !req
1274. El señor Salt al fin logró
lo que quería.
Copy !req
1275. - ¿Qué es eso?
- Veruca se fue primero.
Copy !req
1276. Señor Wonka, no se van
a quemar en el calentón, ¿verdad?
Copy !req
1277. Creo que el calentón
se prende un día sí y otro no.
Copy !req
1278. Así que es muy posible
que no los quemen.
Copy !req
1279. Umpa Lumpa Dumpa Di Di
Copy !req
1280. Tengo otro rompecabezas para ti
Copy !req
1281. Umpa Lumpa Dumpa Di Das
Copy !req
1282. Si eres sabio me escucharás
Copy !req
1283. A quién culpas
Cuando tu mocoso es malcriado
Copy !req
1284. Echado a perder como un gato siamés
Copy !req
1285. El culpar a los niños
Es una mentira y una lástima
Copy !req
1286. Se sabe exactamente
Quién tiene la culpa
Copy !req
1287. La madre y el padre
Copy !req
1288. Umpa Lumpa Dumpa Di Das
Copy !req
1289. Si no estás echado a perder
Lejos llegarás
Copy !req
1290. Y también feliz vivirás
Copy !req
1291. Como los Umpa Lumpa Dumpa Di Du
Copy !req
1292. ¡Los niños se están
desapareciendo como conejos!
Copy !req
1293. Pero aún quedamos nosotros juntos.
¿Continuamos?
Copy !req
1294. ¿Podemos sentarnos por un minuto?
Copy !req
1295. - La caminata me ha agobiado.
- Ya arreglé su transportación.
Copy !req
1296. ¡He aquí el Wonkamóvil!
Copy !req
1297. "Lo bello es un gozo eterno".
Copy !req
1298. A sus lugares, por favor.
El baile ya va a comenzar.
Copy !req
1299. Tomen asiento, ¡se están agotando!
Copy !req
1300. ¿Con qué lo están llenando?
Copy !req
1301. Con soda amarga, soda cerveza,
cerveza en burbujas,
Copy !req
1302. cola en burbujas, coladoble,
burbujasdobles, eructacola,
Copy !req
1303. todo lo carbonatado
que cosquillea la nariz.
Copy !req
1304. Poca gente se da cuenta
de la fuerza que tienen.
Copy !req
1305. ¿Quién me manda preguntar?
Copy !req
1306. ¿Pagaría Slugworth extra
por saber esto?
Copy !req
1307. Nada más abre los ojos
y cierra la boca.
Copy !req
1308. ¿Listos?
Copy !req
1309. ¿Esto correrá rápido?
Copy !req
1310. Así debe ser.
¡Tiene más gas que un político!
Copy !req
1311. Agárrense. Voy a prenderlo
para ver qué puede hacer.
Copy !req
1312. "Más ligero que las águilas,
Copy !req
1313. más fuerte que los leones".
Copy !req
1314. ¡Se está metiendo en mis ojos!
Copy !req
1315. ¡Se está metiendo en mis zapatos!
Copy !req
1316. ¡Estoy remojada! ¡Nunca se quitará!
Copy !req
1317. ¡Está pegado a mi pistola!
Copy !req
1318. ¡Mi vestido! ¡Mi cabello! ¡Mi cara!
Copy !req
1319. ¡Voy a pasarle la cuenta
de la tintorería, señor Wonka!
Copy !req
1320. ¡Estoy lavada en seco!
Copy !req
1321. Oye, abuelo.
Copy !req
1322. ¿Por dónde acabamos de pasar?
Copy !req
1323. Odaval Aknow.
Copy !req
1324. - ¿Es japonés?
- No, Lavado Wonka, deletreado al revés.
Copy !req
1325. Es todo. Se terminó el viaje.
Copy !req
1326. ¡El mejor baño
que he tenido en 20 años!
Copy !req
1327. ¡Hagámoslo otra vez!
Copy !req
1328. - ¿Hasta aquí llega?
- ¿Por qué no vinimos caminando?
Copy !req
1329. Si el Señor quisiera que camináramos
no hubiera inventado los patines.
Copy !req
1330. ¿Se ponen esto?
Copy !req
1331. Tenemos que tener cuidado.
Copy !req
1332. Hay cosas peligrosas adentro.
Copy !req
1333. ¡Wonkavisión!
Copy !req
1334. Mi más grande y reciente invención.
Copy !req
1335. - ¡La televisión!
- La Wonkavisión.
Copy !req
1336. Todos ustedes saben cómo
trabaja la televisión común.
Copy !req
1337. - Fotografías...
- ¡Yo sé! Fotografías algo...
Copy !req
1338. luego se desintegra
en millones de pedacitos,
Copy !req
1339. que vuelan por el aire y llegan
a tu TV reintegrados en orden.
Copy !req
1340. Deberías de abrir tu boca
un poco más cuando hablas.
Copy !req
1341. Si eso se puede hacer
con una foto,
Copy !req
1342. ¿por qué no
con un dulce de chocolate?
Copy !req
1343. Ahora voy a mandar este chocolate
de este extremo de la sala al otro.
Copy !req
1344. Tiene que ser grande, porque
cuando transmites por televisión,
Copy !req
1345. siempre resulta reducido.
Copy !req
1346. Gafas, por favor.
Copy !req
1347. ¡Luces... cámara... acción!
Copy !req
1348. Se pueden quitar las gafas.
Copy !req
1349. ¿Dónde está el chocolate?
Copy !req
1350. Volando en el aire
en un millón de pedazos.
Copy !req
1351. Ahora vean la pantalla.
Copy !req
1352. Aquí viene.
Copy !req
1353. Allí está.
Copy !req
1354. Cógelo.
Copy !req
1355. ¿Cómo? Es solo una foto.
Copy !req
1356. Bien, tú cógelo.
Copy !req
1357. ¡Es real!
Copy !req
1358. ¡Pruébalo!
Sólo se ha reducido.
Copy !req
1359. ¡Está perfecto!
Copy !req
1360. ¡Increíble!
Copy !req
1361. - ¡Un milagro!
- ¡Una cena de TV!
Copy !req
1362. - Es la Wonkavisión.
- ¡Podría cambiar al mundo!
Copy !req
1363. ¿Puedes mandar otras cosas?
Copy !req
1364. - No solo chocolate.
- Lo que se te antoje.
Copy !req
1365. ¿Gente también?
Copy !req
1366. ¿Gente?
Copy !req
1367. En realidad no sé.
Supongo que sí.
Copy !req
1368. Sí, estoy seguro que sí.
Estoy muy seguro que sí.
Copy !req
1369. Podría hacerse un revoltijo.
Copy !req
1370. ¡Yo seré la primera persona
enviada por televisión!
Copy !req
1371. ¡Vete de allí!
Copy !req
1372. Párate. No. Regresa.
Copy !req
1373. ¡Luces... cámara... acción!
Copy !req
1374. ¿Dónde estás?
Copy !req
1375. Está arriba, en un millón de pedazos.
Copy !req
1376. Mike, ¿estás allá?
Copy !req
1377. Es inútil gritar. Mira la pantalla.
Copy !req
1378. ¿Mike?
¿Por qué le toma tanto tiempo?
Copy !req
1379. Toma tiempo juntar
un millón de pedazos.
Copy !req
1380. - ¿Dónde están?
- Hay algo que está por aparecer.
Copy !req
1381. - ¿Es Mike?
- Es difícil saber, pero...
Copy !req
1382. El chiquito se está reduciendo.
Copy !req
1383. ¡Mírenme! ¡Soy la primera persona
en el mundo enviada por televisión!
Copy !req
1384. ¡Ay! ¡Fue un viaje brutal!
Copy !req
1385. ¡Es lo mejor
que me haya pasado jamás!
Copy !req
1386. ¿Me ven claramente?
¿me ven claramente?
Copy !req
1387. Magnífico. Está totalmente ileso.
Copy !req
1388. ¿A eso le llamas ileso?
Copy !req
1389. ¡Ay! ¡Sí que fue algo!
¿Puedo hacerlo otra vez?
Copy !req
1390. ¡No va a quedar nada!
Copy !req
1391. No te preocupes, mamá.
Me siento bien.
Copy !req
1392. ¡Soy famoso! ¡Soy estrella de la TV!
Copy !req
1393. ¡Espera a que los chicos lo sepan!
Copy !req
1394. ¡Nadie lo va a saber!
Copy !req
1395. ¿Adónde me llevan?
Copy !req
1396. ¡No quiero entrar allí!
Copy !req
1397. ¡Quieto!
Copy !req
1398. ¿Bien?
Copy !req
1399. Afortunadamente, los niños
son muy elásticos y flexibles.
Copy !req
1400. Lo vamos a poner
en mi máquina de estirar melcochas.
Copy !req
1401. A la Sala de Estirar.
Copy !req
1402. El chico está en la bolsa de su mamá.
Pero tengan cuidado.
Copy !req
1403. Bien, Mike...
Copy !req
1404. ¿Qué dice?
Copy !req
1405. No, no serás responsable.
Copy !req
1406. Y ahora, mi querida dama,
es tiempo de decir adiós.
Copy !req
1407. ¡No, no! ¡No diga nada!
Copy !req
1408. Para ciertos momentos en la vida
no hay palabras. Ya, sigue.
Copy !req
1409. Adieu.
"La despedida es un dolor dulce".
Copy !req
1410. Umpa Lumpa Dumpa Di Di
Copy !req
1411. Tengo otro rompecabezas para ti
Copy !req
1412. Umpa Lumpa Dumpa Da Di
Copy !req
1413. Si eres sabio me escucharás a mí
Copy !req
1414. ¿Qué es lo que logras
De una sobrecarga de TV?
Copy !req
1415. Un dolor de cabeza
Y un cociente intelectual de tres
Copy !req
1416. ¿Por qué no simplemente
Tratas de leer un libro?
Copy !req
1417. ¿O es que no puedes ni siquiera
Verlo?
Copy !req
1418. No tendrás
Copy !req
1419. No tendrás comerciales
Copy !req
1420. Umpa Lumpa Dumpa Di Das
Copy !req
1421. Si no eres ambicioso, lejos llegarás
Copy !req
1422. Y también feliz vivirás
Copy !req
1423. ¡Como los
Copy !req
1424. Umpa
Copy !req
1425. Umpa Lumpa Dumpa Di Du!
Copy !req
1426. Tanto quehacer, tanto quehacer.
Facturas, cuentas, cartas.
Copy !req
1427. Debo de contestar la nota de la reina.
Copy !req
1428. ¿Qué va a pasar con los otros?
Copy !req
1429. ¿Augustus? ¿Veruca?
Copy !req
1430. Mi querido muchacho,
Copy !req
1431. van a estar muy bien.
Copy !req
1432. Cuando se vayan de aquí, volverán
a ser los mismos de antes, terribles.
Copy !req
1433. Pero tal vez más listos
por lo que les pasó.
Copy !req
1434. No te preocupes.
Copy !req
1435. ¿Qué hacemos ahora, señor Wonka?
Copy !req
1436. Espero que se hayan divertido.
Dispénsenme por no acompañarlos.
Copy !req
1437. Arriba. Estoy ocupado.
Copy !req
1438. Todo un día perdido.
Adiós a los dos.
Copy !req
1439. ¿Qué pasó? ¿Hicimos algo malo?
Copy !req
1440. No sé, Charlie.
Copy !req
1441. Pero voy a informarme.
Copy !req
1442. Estoy extraordinariamente
ocupado, señor.
Copy !req
1443. Quería preguntarle del chocolate.
Copy !req
1444. El suministro perpetuo de chocolate.
Para Charlie.
Copy !req
1445. ¿Cuándo lo tendrá?
Copy !req
1446. - No lo tendrá.
- ¿Por qué no?
Copy !req
1447. Porque quebró las reglas.
Copy !req
1448. ¿Qué reglas?
No vimos ninguna regla, ¿o sí?
Copy !req
1449. ¡Equivocado, señor! ¡Equivocado!
Copy !req
1450. Bajo la Sección 37-B
del contrato firmado por él,
Copy !req
1451. enuncia claramente que todas las
ofertas serán nulas y sin valor si
Copy !req
1452. y pueden leerlo en esta copia:
Copy !req
1453. "Yo, el suscrito...
Copy !req
1454. perderé todos los derechos,
privilegios y licencias
Copy !req
1455. incluidas en este", etcétera...
Copy !req
1456. ¡Allí está todo en blanco y negro!
¡Claro como el cristal!
Copy !req
1457. ¡Robaron refrescos de Gaseleva!
Copy !req
1458. ¡Toparon contra el techo
y ahora tienen que esterilizarlo!
Copy !req
1459. ¡Así que no tienen derecho a nada!
Copy !req
1460. ¡Perdieron!
Copy !req
1461. ¡Buen día, señor!
Copy !req
1462. ¡Eres un ladrón!
Copy !req
1463. ¡Tramposo, estafador,
eso es lo que eres!
Copy !req
1464. ¿Cómo puedes hacer esto?
Copy !req
1465. ¡Alentar las esperanzas de un niño
y luego despedazar sus sueños!
Copy !req
1466. ¡Eres un monstruo inhumano!
Copy !req
1467. "¡Buen día!"
Copy !req
1468. Vámonos, Charlie. Salgamos de aquí.
Copy !req
1469. Me desquitaré,
aunque sea lo último que haga.
Copy !req
1470. Si Slugworth quiere
un Eterno Sincesar, lo tendrá.
Copy !req
1471. ¿Señor Wonka?
Copy !req
1472. "Una buena obra sale a relucir
en un mundo hastiado".
Copy !req
1473. Charlie...
Copy !req
1474. Mi muchacho.
Copy !req
1475. ¡Ganaste!
Copy !req
1476. ¡Lo lograste! ¡Lo lograste!
Copy !req
1477. ¡Yo sabía que ibas a lograrlo!
¡Yo lo sabía!
Copy !req
1478. Perdóname por someterte
a esta prueba.
Copy !req
1479. Pasa, señor Wilkinson.
Charlie, te presento al señor Wilkinson.
Copy !req
1480. - Placer.
- ¡Slugworth!
Copy !req
1481. ¡Él no es Slugworth!
¡Él trabaja para mí!
Copy !req
1482. - ¿Para usted?
- Tuve que probarte, Charlie.
Copy !req
1483. Y pasaste el examen.
¡Ganaste!
Copy !req
1484. - ¿Qué ganó?
- ¡El premio gordo, querido señor!
Copy !req
1485. - ¡El gran y glorioso premio!
- ¿El chocolate?
Copy !req
1486. El chocolate, sí.
¡Pero, eso es nada más el comienzo!
Copy !req
1487. ¡Tenemos tanto tiempo
y tan poco que hacer!
Copy !req
1488. Tachen eso. Inviértanlo.
Copy !req
1489. ¡Por acá, por favor!
Copy !req
1490. Tomaremos el Wonkavador.
Copy !req
1491. Pasa, Charlie.
Abuelo Joe, señor.
Copy !req
1492. - Este es el gran Wonkavador de cristal.
- Es un elevador.
Copy !req
1493. Un Wonkavador.
Un elevador sube y baja.
Copy !req
1494. Pero el Wonkavador
va de lado, retrocede...
Copy !req
1495. ¿Y hacia adelante?
Copy !req
1496. y en la manera que se te ocurra.
Copy !req
1497. Te puede llevar a cualquier sala
presionando uno de estos botones.
Copy !req
1498. Presiona el botón, ¡y zumba! Te vas.
Copy !req
1499. Y hasta ahora,
los he presionado a todos.
Copy !req
1500. Excepto uno.
Copy !req
1501. Este.
Copy !req
1502. Ándale, Charlie.
Copy !req
1503. ¿Yo?
Copy !req
1504. ¡Y se va!
Copy !req
1505. ¡Agárrense fuerte!
Copy !req
1506. No estoy del todo seguro
qué va a pasar.
Copy !req
1507. ¡Más rápido! Si no vamos más veloz
no podremos pasar.
Copy !req
1508. ¿Pasar qué?
Copy !req
1509. - Quieres decir...
- A subir y afuera.
Copy !req
1510. El techo es de cristal.
¡Se fragmentará en 1000 pedazos!
Copy !req
1511. - ¡Nos cortará en trocitos!
- Probablemente.
Copy !req
1512. ¡Agárrense bien!
Copy !req
1513. ¡Aquí viene!
Copy !req
1514. - ¡Lo lograste! ¡Felicitaciones!
- Súbanse, y miren.
Copy !req
1515. Nuestro pueblo se ve tan bonito.
Copy !req
1516. Mira aquí, Charlie.
Copy !req
1517. Creo que veo nuestra casa.
Copy !req
1518. ¡Vaya!
Copy !req
1519. De veras que se ve bonita.
Copy !req
1520. ¡Allá está mi escuela!
Copy !req
1521. ¿Qué te pareció
la fábrica de chocolates?
Copy !req
1522. Es el lugar más lindo en el mundo.
Copy !req
1523. Me complace oírte decir eso
Copy !req
1524. porque te la voy a regalar.
Copy !req
1525. - ¿Qué?
- Está bien si lo hago, ¿sí?
Copy !req
1526. - Se darás a Charlie la...
- No puedo seguir por siempre.
Copy !req
1527. Y no quiero intentarlo.
Copy !req
1528. ¿A quién puedo confiar el manejo de la fábrica
y el cuidado de los Umpa Lumpas?
Copy !req
1529. No a un adulto.
Copy !req
1530. Un adulto haría todo
a su manera, no a la mía.
Copy !req
1531. Por eso hace mucho que decidí
encontrar a un chico.
Copy !req
1532. A un chico...
Copy !req
1533. honrado y dulce...
Copy !req
1534. para dejarle mis preciados secretos
para hacer dulces.
Copy !req
1535. - Y mandó los Boletos Dorados.
- Correcto.
Copy !req
1536. La fábrica es tuya.
Puedes mudarte a ella ya.
Copy !req
1537. - ¿Y yo?
- Absolutamente.
Copy !req
1538. - ¿Y el resto de...
- Toda la familia.
Copy !req
1539. Quiero que los traigas a todos.
Copy !req
1540. Pero Charlie...
Copy !req
1541. no se te olvide qué le pasó
al que logró todo lo que quería.
Copy !req
1542. ¿Qué le pasó?
Copy !req
1543. Vivió feliz para siempre.
Copy !req