1. Seleccionada
Festival Internacional de Cine de CHICAGO
Copy !req
2. ¡Bien, faltan ocho minutos
para las grandes noticias!
Copy !req
3. Sí, señor, esto es WCAG,
con 18 hermosos grados allá afuera.
Copy !req
4. Muy bien.
Copy !req
5. ¿QUIÉN TOCA MI PUERTA?
Copy !req
6. 8th WARD
Club de Placer - Privado
Copy !req
7. - ¿Qué me cuentas, Joe?
- Hola, Curtie.
Copy !req
8. Ahí está.
Copy !req
9. Vamos, Curtie.
Copy !req
10. ¿Cómo estás?
Copy !req
11. - Déjame ver tus cartas.
- Claro.
Copy !req
12. Gracias.
Copy !req
13. Es una buena mano.
Copy !req
14. ¿Y tú, Gaga?
¿Puedo ver tus cartas?
Copy !req
15. - Sí.
- Gracias, Gaga.
Copy !req
16. Tú pierdes.
Copy !req
17. ¿Qué pasa, Joey, ah?
Copy !req
18. Tú pierdes porque estás
jugando con mi dinero.
Copy !req
19. - ¡Joey! ¡Joey, basta!
- ¿Te gusta robar?
Copy !req
20. - ¡No!
- ¿Te gusta robar? ¿Quieres robar?
Copy !req
21. - Róbale a tu mamá, no a mí.
- ¡Lo siento!
Copy !req
22. Dile a tu cura que lo sientes.
¡No a mí!
Copy !req
23. Yo no doy la absolución.
A mí no me roban.
Copy !req
24. ¿Cómo iba yo a saber...?
Copy !req
25. - Nunca más, ¿sí?
- ¡Sí!
Copy !req
26. - ¡Nunca más!
- Muy bien.
Copy !req
27. - Joey, te juro por mi mamá...
- No me jures.
Copy !req
28. No quiero juramentos.
No robes más y ya.
Copy !req
29. Te advierto, la próxima vez
voy directo donde tus hermanos.
Copy !req
30. - Sabes qué pasa entonces, ¿no?
- Está bien.
Copy !req
31. No más irritación. Tómate un trago.
Lo olvidaremos.
Copy !req
32. Es suficiente.
Copy !req
33. No entiendo una cosa,
¿por qué lo llamas Gaga?
Copy !req
34. ¿Por qué lo llamo Gaga?
Copy !req
35. Porque es estúpido, por eso.
Copy !req
36. Puedes mirarlo si quieres.
Copy !req
37. No, no. Está bien.
Sólo miraba.
Copy !req
38. Lo sé.
Copy !req
39. Si quieres leerlo, puedes hacerlo.
Copy !req
40. No me molesta.
Copy !req
41. Noté la foto de ese tipo de ahí.
Copy !req
42. - Wayne. Ya sabes, John Wayne.
- Ah, sí.
Copy !req
43. Sí, pero esa no es
una revista americana...
Copy !req
44. y me pareció gracioso.
¿Sabes lo que quiero decir?
Copy !req
45. Sí.
Copy !req
46. - ¿Qué clase de revista es?
- Francesa.
Copy !req
47. No parece francés.
¿Sabes leer francés?
Copy !req
48. No.
Copy !req
49. Sólo algunas palabras.
Copy !req
50. Deberían tener una versión en inglés.
Copy !req
51. Sí, como las películas italianas,
cuando las doblan.
Copy !req
52. No, solo me sorprendió, porque
he visto antes revistas extranjeras...
Copy !req
53. pero, como las italianas,
uno sabe de inmediato de qué clase son.
Copy !req
54. - ¿Sabes lo que quiero decir?
- Ah, sí, como Oggi.
Copy !req
55. ¿Disculpa?
Copy !req
56. Oggi. Es una revista italiana.
Copy !req
57. - O-G-G-I.
- Ah, sí.
Copy !req
58. - La que se parece a Life, sí.
- Exacto.
Copy !req
59. - "Oggi", significa "hoy", ¿sabías?
- Sí, lo sé.
Copy !req
60. Es como The Today Show.
Creo que sale cada semana, como Life.
Copy !req
61. Es como algo de noticias.
La hacen...
Copy !req
62. como algo de noticias.
- Sí.
Copy !req
63. Entonces esa
es realmente una revista francesa, ¿eh?
Copy !req
64. - Sí, me temo que sí.
- Bueno...
Copy !req
65. ¿Cómo consiguieron a
Más Corazón que Odio?
Copy !req
66. ¿Más qué?
Copy !req
67. Más Corazón que Odio. Es una película
que hicieron hace como 11 años.
Copy !req
68. Esa foto de John Wayne es de esa película.
Copy !req
69. No la recuerdo.
Copy !req
70. Es con John Wayne.
Copy !req
71. Ese otro tipo estaba en ella.
¿Cómo se llama? Él...
Copy !req
72. Hizo de Cristo hace tres años
en otra película.
Copy !req
73. No creo conocerlo.
Copy !req
74. - ¿Era sueco?
- No, no. Norteamericano.
Copy !req
75. - Roland...
- ¿Es reciente?
Copy !req
76. - De hace unos años.
- Del oeste.
Copy !req
77. Sí.
Copy !req
78. - ¿Hablas de Jeffrey Hunter?
- Eso es. Hunter, eso es.
Copy !req
79. ¿Ahora recuerdas la película?
Copy !req
80. No.
Copy !req
81. Era a color.
Copy !req
82. - No.
- No.
Copy !req
83. Bueno.
Copy !req
84. ¿Sabes qué? Natalie Wood tuvo
un pequeño papel, uno de los primeros.
Copy !req
85. Tenía una gran escena al final con Hunter.
Copy !req
86. Va corriendo por el desierto
hacia Hunter, y dice:
Copy !req
87. "¡Unnt-meah! ¡Vete, Martin!
¡Vete! ¡Unnt-meah! ¡Vete!"
Copy !req
88. Ella trata de hacer que él se vaya.
Copy !req
89. No lo recuerdo.
Copy !req
90. Pues te perdiste una buena película.
Copy !req
91. Lo siento.
Copy !req
92. Había una escena en esa película
que fue un clásico.
Copy !req
93. El jefe de la tribu, se llama
Cicatrice, que es "cicatriz" en italiano.
Copy !req
94. Él le habla en inglés a John Wayne,
y Wayne dice:
Copy !req
95. "Hablas buen inglés.
¿Alguien te enseñó?" Pero muy agresivo.
Copy !req
96. Y cuando Wayne habla comanche,
no "comanche", sino "comanch"...
Copy !req
97. a Cicatrice, Cicatrice dice:
Copy !req
98. "Hablas buen comanche.
¿Alguien te enseñó?" Pero...
Copy !req
99. - Parece un tipo agresivo.
- ¿Quién?
Copy !req
100. - El tipo con el... El indio.
- Cicatrice, italiano para "cicatriz". Sí.
Copy !req
101. Era más agresivo
de lo que Wayne podía ser.
Copy !req
102. Pero él era el malo.
Copy !req
103. Había muchos comanches
agresivos en esa película.
Copy !req
104. - Una película agresiva.
- Pero, en verdad...
Copy !req
105. John Wayne también podía
ser agresivo cuando quería.
Copy !req
106. ¿Ésa fue la película en la que Jeffrey
Hunter debía comerciar con alfombras...
Copy !req
107. y las intercambia por una novia india?
- ¡Eso!
Copy !req
108. Ésa es la película.
Copy !req
109. - Fue buena.
- ¿Buena? Fue estupenda.
Copy !req
110. Normalmente no admito
que me gustan las películas del oeste.
Copy !req
111. ¿Ah, sí? ¿Por qué no?
A todo el mundo le deberían gustar.
Copy !req
112. Eso resolvería los problemas
de todo el mundo.
Copy !req
113. - ¡Está bien, me gustan las del oeste!
- Está bien.
Copy !req
114. Vaya, qué película.
Copy !req
115. Qué película.
Copy !req
116. Toma la revista.
Copy !req
117. - Ay, no.
- Vamos, tómala.
Copy !req
118. - No quiero.
- No me importa, en serio.
Copy !req
119. - Adelante.
- Está bien.
Copy !req
120. Gracias.
Copy !req
121. Pero tienes que devolverla.
Copy !req
122. - Juro por Dios que la devolveré.
- Está bien.
Copy !req
123. ¿Vienes mucho?
¿Tienes familia aquí?
Copy !req
124. No, no. Es la primera vez.
Sólo vine por el paseo.
Copy !req
125. - ¿El paseo? ¿Qué paseo?
- El ferry.
Copy !req
126. ¿O sea que haces esto por diversión?
Copy !req
127. Sí. ¿Por qué?
Copy !req
128. Es solo que yo no veo
esto como un crucero.
Copy !req
129. Tenía que recoger este paquete
donde mi abuela.
Copy !req
130. Qué bien.
Copy !req
131. En realidad no es tan bueno.
Copy !req
132. Tengo que devolverlo.
No tengo auto, y tuve que tomar el ferry.
Copy !req
133. El que atraviesa el río hacia Nueva York.
Copy !req
134. No parece que tomas el ferry
muy a menudo.
Copy !req
135. Puedes apostar a que no.
Copy !req
136. ¿No te gusta Staten Island?
Copy !req
137. No tengo nada personalmente contra ella.
Copy !req
138. Pero en realidad, como que te falta
el aliento ahí. El aire es malo.
Copy !req
139. Si no estás acostumbrado, te afecta.
Copy !req
140. No estoy acostumbrado.
No me gustan los climas tropicales.
Copy !req
141. Pero hay una alternativa.
Copy !req
142. Ve a Canal Street y Broadway,
a una tienda de saldos del ejército.
Copy !req
143. Compra un par de máscaras de gas,
atraviesas la mitad del río y te las pones.
Copy !req
144. - ¿Te gusta que te miren?
- Los miraría también.
Copy !req
145. - ¿Lo harías?
- Así es.
Copy !req
146. Está bien. Yo no creo que lo haría.
Copy !req
147. Una vez vi un tipo en 1960.
¿En esa gran nevada que tuvimos?
Copy !req
148. Justo en medio de la 14 y Broadway,
estaba jugando golf.
Copy !req
149. - ¿Golf?
- Lo juro por Dios.
Copy !req
150. - ¿En la calle?
- En el medio.
Copy !req
151. Un segundo, dice:
"El problema con el mundo hoy...
Copy !req
152. es que si un tipo quiere
jugar golf en la calle...
Copy !req
153. la gente lo mira".
- No te creo.
Copy !req
154. Yo no te mentiría.
Copy !req
155. ¿Sabes, esos pantalones,
como se llamen, y la gorra...?
Copy !req
156. - ¿Todo el traje? ¿Todo?
- Sí. Palos de golf, sí.
Copy !req
157. Qué locura.
Copy !req
158. Sí. Pero está bien.
Copy !req
159. - ¿Por qué?
- Él hizo lo que quería, jugar golf.
Copy !req
160. Supongo que sí.
Copy !req
161. ¿Uno debería hacer siempre lo que quiere?
Copy !req
162. Sí, creo que sí.
Copy !req
163. - ¿Tú lo haces?
- Sí.
Copy !req
164. No sé, nunca lo había pensado.
Creo que sí.
Copy !req
165. Muchas gracias.
Copy !req
166. Llevo hablando diez minutos.
Y nadie me presta atención, ¿verdad?
Copy !req
167. Quizá ahora pueda decir algo.
Copy !req
168. Déjenme preguntarles algo.
Copy !req
169. ¿Por qué no puedo salir a la calle?
No, no respondan, les diré por qué.
Copy !req
170. Porque le deben dinero
a todo el mundo.
Copy !req
171. Su amigo le debe dinero
a todo el mundo.
Copy !req
172. Quiero ir al Barrio Chino.
Resulta que me gusta la comida china.
Copy !req
173. Vivo junto al Barrio Chino.
Copy !req
174. El Barrio Chino más grande
del mundo, pero no puedo ir.
Copy !req
175. Siete cuadras, no puedo ir.
Copy !req
176. Salgo de aquí y la gente
sale de cada cuadra a atraparme.
Copy !req
177. Tal vez tenga que ir a China
a comprar comida china.
Copy !req
178. Háganme ese favor. No les pidan
prestado a los chinos, ¿está bien? Bien.
Copy !req
179. Sólo tengo una cosa más que decir.
Copy !req
180. ¿Qué vamos a hacer esta noche?
Copy !req
181. - Ir al Barrio Chino.
- ¿No me has estado escuchando?
Copy !req
182. No puedo ir al Barrio Chino
por ustedes dos.
Copy !req
183. Ni siquiera me gusta esa comida.
Copy !req
184. - Te enferma.
- La has probado antes.
Copy !req
185. Sí, y me enfermé,
así que ya no la como.
Copy !req
186. Te diré qué. Vamos al norte de la ciudad.
Copy !req
187. Vamos. Oí que tienen una perra nueva.
Iremos y nos divertiremos.
Copy !req
188. - No tengo ganas de ir al norte.
- ¿Cómo que no?
Copy !req
189. Hay una perra nueva. Dicen que es muy
amable. Daremos un paseo al norte.
Copy !req
190. - No tengo ganas.
- Muy bien...
Copy !req
191. Vamos al Village por un par de tragos.
Copy !req
192. ¿lr al Village por un par de tragos?
Copy !req
193. - ¿Qué crees que tengo?
- Yo invito.
Copy !req
194. Tú invitas.
No me preocupa eso.
Copy !req
195. Estúpido.
¿Qué crees que tengo aquí, una biblioteca?
Copy !req
196. - Tengo todo el trago que quieras.
- No te preocupes. ¡Yo invito!
Copy !req
197. Te haré un trago.
Copy !req
198. ¿Debo ir a Greenwich Village a sentarme
con un montón de maricas? No lo necesito.
Copy !req
199. - Vamos.
- No tengo ganas de ir al norte.
Copy !req
200. No me siento bien.
¿Tengo que ir?
Copy !req
201. ¿No te sientes bien?
Querías un trago.
Copy !req
202. - Cállate, ¿sí?
- El chico tiene razón.
Copy !req
203. Tiene razón. Si no te sientes bien,
¿por qué quieres un trago?
Copy !req
204. - ¿Quieres ir al norte?
- No tengo ganas de ir.
Copy !req
205. Tú no quieres, yo sí.
Creo que voy a ir.
Copy !req
206. Vamos al Village, yo pago.
Copy !req
207. ¿Por qué invitas a tragos?
Tengo todo el licor del mundo.
Copy !req
208. - Iré al norte. ¿Quieres ir?
- Estaré en el auto.
Copy !req
209. - Está bien. Sí.
- ¿Tienes dinero?
Copy !req
210. No, no tengo dinero.
Copy !req
211. - Vamos al Village. Te invitaré a un trago.
- No quiero que invites.
Copy !req
212. Iré a dar un paseo.
No quiero ir al Village.
Copy !req
213. Voy a cerrar.
Copy !req
214. - No quiero ir al norte.
- Entonces camina en la calle con tu dinero.
Copy !req
215. - ¿No tienes frío?
- Gracias.
Copy !req
216. Un poco, sí.
Copy !req
217. - ¿Por qué no nos sentamos ahí?
- Está bien.
Copy !req
218. Sí, a todos nos gustan
las películas épicas de Wayne.
Copy !req
219. ¿Sí? ¿Quiénes?
Copy !req
220. Bueno, Joey y yo...
Copy !req
221. Sally Gaga.
Copy !req
222. - ¿Sally qué?
- Gaga.
Copy !req
223. - ¿Quién es ella?
- Es un hombre, no una mujer.
Copy !req
224. Él es...
Copy !req
225. Es un buen chico, ¿sabes?
Copy !req
226. Está bien. Es un poco más joven
que Joey y yo, pero...
Copy !req
227. No, está bien. Sí.
Copy !req
228. Creo que no he visto
muchas películas de John Wayne.
Copy !req
229. - ¿Naciste en EE. UU.?
- Sí.
Copy !req
230. ¿No te da vergüenza
no haber visto una película de John Wayne?
Copy !req
231. No sé.
Nunca lo había visto así.
Copy !req
232. - Tal vez sí.
- Sí.
Copy !req
233. ¿No hace frío aquí afuera?
¿Te importaría ir adentro?
Copy !req
234. - No, no me importaría.
- ¿Entonces qué hacemos aquí? Vamos.
Copy !req
235. Ésta no es una revista normal de películas.
Copy !req
236. Es decir, cuesta un dólar.
Playboy solo cuesta 75 centavos.
Copy !req
237. Debes tener algo que ver con el cine.
Copy !req
238. - No.
- ¿Quizá con comerciales de TV?
Copy !req
239. - ¿Verdad?
- No.
Copy !req
240. Juro por Dios que eres conocida.
Copy !req
241. Vi la revista.
Parecía interesante, así que la compré.
Copy !req
242. Está bien. Fuiste niña exploradora.
Copy !req
243. Entonces jura como una niña exploradora.
Copy !req
244. - Lo juro.
- Está bien.
Copy !req
245. - ¿Juras qué?
- Ay, vamos.
Copy !req
246. Está bien, lo dejaré.
Copy !req
247. ¿Y tú qué haces?
Copy !req
248. - Eso depende.
- Ay, no, no. Digo, en serio.
Copy !req
249. ¿Estudias, trabajas o qué?
Copy !req
250. Pues yo soy, como dicen...
Copy !req
251. por ahora, más o menos, entre...
Copy !req
252. ahora, entre trabajos.
Copy !req
253. - Digamos.
- ¿Qué hacías?
Copy !req
254. ¿Por qué no lo dijiste?
Trabajaba en la banca.
Copy !req
255. - En la banca.
- Sí, era cajero.
Copy !req
256. "No beses a una chica en un banco..."
Copy !req
257. "Porque es una cajera". Soupy Sales.
Copy !req
258. Sí. 1963.
Copy !req
259. Lo sabías. Gran cosa.
Copy !req
260. ¿Qué haces ahora?
Copy !req
261. ¿Por qué?
Copy !req
262. Está bien.
Copy !req
263. Lo siento. Olvídalo. Vamos.
Copy !req
264. Está bien.
Copy !req
265. - ¿Cuántos puntos por ese tipo?
- 16 puntos.
Copy !req
266. ¿Cómo así que 16 puntos?
Copy !req
267. - Anda rebotando.
- ¿Y?
Copy !req
268. - ¿Por qué no lo golpeas? Adelante.
- 16 puntos.
Copy !req
269. - Lo voy a golpear. Mírenme.
- Muy inteligente.
Copy !req
270. Sí, soy muy inteligente.
Soy Joey Inteligente.
Copy !req
271. - Joey Inteligente, súbele a la radio, ¿eh?
- Sí, está bien.
Copy !req
272. - Me rindo.
- ¿De qué?
Copy !req
273. ¿Alguien te está apuntando a la cabeza?
Copy !req
274. No tengo ganas de ir.
Hagamos otra cosa.
Copy !req
275. - A cualquier lugar que quieras.
- Eso lo arreglamos en el club.
Copy !req
276. - Al norte.
- Hazme...
Copy !req
277. No te haré nada.
Copy !req
278. - Iremos al norte.
- Gran hombre.
Copy !req
279. - ¿Tienes ruedas?
- Soy un gran hombre.
Copy !req
280. - Eso dije.
- Soy un gran hombre, no lo olvides.
Copy !req
281. - ¿Algo más con qué jugar?
- No te preocupes.
Copy !req
282. Éste es mi auto.
No necesito más juguetes.
Copy !req
283. Así es.
No necesito más juguetes.
Copy !req
284. - ¿Le subes más a la radio?
- Está bien.
Copy !req
285. Quisiera verte conseguir
una chica sin pagar $5.
Copy !req
286. No te preocupes por eso.
No es asunto tuyo.
Copy !req
287. - No podrías hacer que una te hablara.
- ¿Sí? Tranquilo.
Copy !req
288. Puedo hacer que muchas me hablen.
Copy !req
289. - Sí podrías.
- Sí, podría.
Copy !req
290. - Así es.
- Puro cerebro.
Copy !req
291. Así es. Tengo cerebro.
Soy tan inteligente como tú cualquier día.
Copy !req
292. - Estúpido.
- Sí, no me digas estúpido.
Copy !req
293. Imbécil.
Copy !req
294. - ¿Podemos subirle?
- ¿Qué tan fuerte?
Copy !req
295. - Cállate.
- Por Dios, está lo suficientemente fuerte.
Copy !req
296. Está fuerte.
Lo puedes oír en China.
Copy !req
297. - Estás gritando.
- No te preocupes por mis gritos.
Copy !req
298. - Hazte inteligente, amigo.
- No hables de mi inteligencia.
Copy !req
299. - Calla tu estúpida boca.
- Sé qué te molesta. Es esa chica.
Copy !req
300. - Cállate.
- ¡No me digas que me calle!
Copy !req
301. - ¡Cállate!
- ¡No me calles!
Copy !req
302. ¡Bájate! ¡Bájate! No me digas
que me calle en mi auto. ¡Bájate!
Copy !req
303. - Vamos, Joey.
- Ven al frente.
Copy !req
304. Vamos.
Copy !req
305. Siempre te gustan los tipos malos, ¿eh?
Copy !req
306. Lee Marvin.
Ése es un verdadero tipo malo.
Copy !req
307. Él no solo hace de tipo malo,
sino que debe ir hasta el final.
Copy !req
308. Se viste de negro. Gruñe.
Rompe cosas. Patea a la gente. Muerde.
Copy !req
309. - Así es. Él no puede... Ten cuidado.
- Estaré bien.
Copy !req
310. Estaba en esa película, Un Tiro en la Noche.
¿La has visto?
Copy !req
311. - No.
- Un Tiro en la Noche. Lee Marvin. En fin.
Copy !req
312. Entra a una habitación en la película.
Él no puede simplemente entrar.
Copy !req
313. Entra. Gruñe. Patea algunas sillas
y mesas. Rompe algunas cosas.
Copy !req
314. Y entonces se sienta.
Copy !req
315. - Digo, ese es un verdadero tipo malo.
- O sea que él lo hace solo.
Copy !req
316. - Ten cuidado.
- Estaré bien.
Copy !req
317. Caminemos.
No me gusta que estés sentada ahí.
Copy !req
318. Marvin no puede
hacer nada normal. Él tiene que...
Copy !req
319. Si toma un trago,
debe verse como si fuera a aplastarlo.
Copy !req
320. Imagina lo que piensan las mujeres.
Para ellas es el peor.
Copy !req
321. No solo mata gente,
sino que rompe muebles.
Copy !req
322. ¿Te gustan las palomas?
Copy !req
323. - Tenía un palomar cuando era niño.
- ¿Sí?
Copy !req
324. - Con un niño judío en mi cuadra.
- ¿Cómo haces que vuelvan?
Copy !req
325. - ¿Cómo haces que vuelvan?
- Las haces volar.
Copy !req
326. - Las entrenas con un palo.
- Sí.
Copy !req
327. Ellas lo siguen y vuelven.
Copy !req
328. Saben seguir el palo.
Copy !req
329. Si no vuelven,
vas a la vuelta de la esquina...
Copy !req
330. y te robas algunas de otro tipo.
Copy !req
331. Y reemplazas las tuyas.
Copy !req
332. - ¿Sally?
- ¿Qué?
Copy !req
333. - Tenía $40, y no están.
- ¿Qué quieres decir?
Copy !req
334. Tenía 40 dólares
y alguien me los robó.
Copy !req
335. - Llevamos aquí la noche. Nadie los robó.
- ¡40 dólares!
Copy !req
336. Deben estar aquí.
Copy !req
337. - Era todo lo que tenía.
- Tranquila, los encontraremos.
Copy !req
338. - Están por aquí.
- Pues no están aquí.
Copy !req
339. - Iré a ver al bar.
- Cuarenta dólares.
Copy !req
340. - Cuarenta dólares, ¿eh?
- Aquí no están.
Copy !req
341. - No están.
- ¿Segura que están en...?
Copy !req
342. No, no están ahí.
No están ahí.
Copy !req
343. El dinero no está aquí.
¿Qué puedo decirte?
Copy !req
344. - ¿Dónde dejaste esto?
- Allá.
Copy !req
345. - ¿Lo dejaste allá?
- Sí, ¿y?
Copy !req
346. ¿Eres estúpida? Tomas tu
billetera y la pones detrás del bar.
Copy !req
347. Deberías saberlo.
Es una estupidez, ¿sabes?
Copy !req
348. - Deberías saberlo.
- Era todo el dinero...
Copy !req
349. Ni siquiera puedo irme a casa ahora.
Era todo lo que tenía.
Copy !req
350. - ¿Debo caminar hasta Jersey?
- ¿Quieres un taxi?
Copy !req
351. Toma. ¿Cuánto costará?
¿Dos, tres?
Copy !req
352. Pues es al otro lado del túnel.
Copy !req
353. - Cinco dólares.
- Toma.
Copy !req
354. - ¿En serio? Puedes pagar $5.
- Sí, ¿está bien?
Copy !req
355. - Espera afuera. Voy a cerrar el lugar.
- Sí, claro.
Copy !req
356. Ven.
Copy !req
357. ¡La hora! 25 para las 9, aquí en 1260.
Última del dial, primera emisora.
Copy !req
358. El aire acondicionado Barre-aire
hace la diferencia.
Copy !req
359. Barre-aire barre el aire
del techo al piso.
Copy !req
360. Control sin corriente de aire. Palancas
automáticas oscilan el aire. Sí, el aire...
Copy !req
361. Cierra la ventana.
Copy !req
362. Deja llegar el aire adonde quieras.
De 500 a 28000 vatios.
Copy !req
363. ¡Cada parte de metal es de acero
enriquecido con zinc!
Copy !req
364. Por 394 dólares, instalado,
sin cuota inicial.
Copy !req
365. Hasta cinco años para pagar.
ED5-3200. ED5-3200.
Copy !req
366. Vamos, llama, ED5-32-0-0.
Copy !req
367. Cierra la puerta, ¿eh?
Copy !req
368. Gaga, ¿cierras la puerta?
Copy !req
369. - Es encantadora.
- Cuidado. No la toques.
Copy !req
370. No te preocupes.
No la quebraré.
Copy !req
371. Si algo le pasa,
mi mamá se desmayará.
Copy !req
372. Bueno, si es tan grave...
Copy !req
373. ¿Qué? ¿Qué pasa?
Copy !req
374. Nada.
Copy !req
375. ¿Por qué paraste?
Copy !req
376. Porque sí.
Copy !req
377. No hay razón.
Copy !req
378. ¿Te importa?
Copy !req
379. Oye, yo...
Copy !req
380. Te amo.
Copy !req
381. No sé.
Te amo, pero...
Copy !req
382. ¿Qué pasa?
Copy !req
383. Bueno, ahora me siento...
Me siento tonto diciéndolo.
Copy !req
384. No te sientas tonto. Dilo.
Copy !req
385. Quiero decir que...
Copy !req
386. Si me amas,
entenderás lo que quiero decir.
Copy !req
387. Ahora no.
Copy !req
388. ¿Por qué?
Copy !req
389. Ahora no. ¿Está bien?
Copy !req
390. Está bien.
Copy !req
391. ¿Qué pasa?
Copy !req
392. No sé, llámalo como quieras.
Copy !req
393. Anticuado o lo que sea.
Copy !req
394. Pero primero te amo, como a ti.
Copy !req
395. Para mí...
Copy !req
396. Para mí, ¿sabes?
Copy !req
397. Si me amas,
entenderás lo que quiero decir.
Copy !req
398. Supongo que sí.
Copy !req
399. Eres hermosa.
Copy !req
400. Ella realmente me gustó en esa película.
Copy !req
401. - ¿Esa chica en esa película?
- Sí.
Copy !req
402. Déjame decirte
que esa chica era una perra.
Copy !req
403. - ¿Cómo así que "una perra"?
- Una perra.
Copy !req
404. Tú sabes, hay chicas y hay perras.
Copy !req
405. Una perra no es exactamente virgen,
¿sabes lo que digo?
Copy !req
406. Uno se divierte con ellas, uno no...
Copy !req
407. - Uno no se casa con una perra, ¿sabes?
- No lo dices en serio.
Copy !req
408. Lo digo en serio. Claro.
Copy !req
409. Vamos a esa esquina por un taxi.
Copy !req
410. ¿Taxi? Taxi.
Copy !req
411. Tenemos que llevarlo al club
para que conozca a los demás.
Copy !req
412. - Tienes que conocer a Sally Gaga.
- ¿Sally qué?
Copy !req
413. Gaga. Le decimos Gaga
porque cada vez que miras...
Copy !req
414. está haciendo algo estúpido.
Cada vez.
Copy !req
415. Lo habría traído,
pero me habrías matado. Está loco.
Copy !req
416. Sí, un tipo medio loco.
Copy !req
417. - ¿Qué haces en Copig?
- Copake. Copake, Nueva York.
Copy !req
418. Es una ciudad pequeña.
Es agradable, te va a gustar.
Copy !req
419. Aquí estamos. Copig, Nueva York,
el jardín del mundo.
Copy !req
420. - ¡Copake!
- Copake. Perdón.
Copy !req
421. - Miren esto, los árboles, los animales.
- Hermoso.
Copy !req
422. Estamos en el campo, J.R.
Copake, Nueva York.
Copy !req
423. - Aquí estamos.
- ¡Oye, oye!
Copy !req
424. Copiague. Copiague.
Copy !req
425. - No Copake, sino Copiague.
- Copiague.
Copy !req
426. - Eso es.
- P-A-l-G-E o algo así.
Copy !req
427. ¿Qué hago en un lugar así?
¿Nos estamos engañando?
Copy !req
428. - Mira a tu alrededor.
- ¿Por qué?
Copy !req
429. Mira a tu alrededor. Despacio.
Sólo mira todo esto.
Copy !req
430. - Es nuestro calzado estándar.
- Parecen un montón de granjeros.
Copy !req
431. - Lo son.
- ¿Lo son? ¿Ves a ese tipo de allá?
Copy !req
432. Vuelve acá el último sábado de julio...
Copy !req
433. - Hablamos lo que queramos.
- Y fastidiamos a quien queramos.
Copy !req
434. - Si no les gusta, pueden...
- Besa tu...
Copy !req
435. ¿Otra cerveza?
Copy !req
436. Sí.
Copy !req
437. - ¿Y tú?
- No.
Copy !req
438. ¿No quieres otra?
Está bien, nada de cerveza.
Copy !req
439. - ¿Pasaremos tres días aquí bebiendo?
- ¿Qué más quieres hacer?
Copy !req
440. No sé, tú dime.
¿Qué más podemos hacer?
Copy !req
441. - Nada.
- ¿Sólo pasar tres días aquí?
Copy !req
442. ¿Sabes qué haremos mañana?
Algo que yo quiera hacer.
Copy !req
443. - ¿Pero hoy haremos lo que yo quiera?
- Sí. Eso es.
Copy !req
444. - Tú dime qué...
- Venimos aquí.
Copy !req
445. Nos sentamos en un bar
tres horas y bebemos.
Copy !req
446. - Eso era lo que querías hacer.
- Eso era lo que quería hacer.
Copy !req
447. - ¿Qué vamos a hacer?
- Les mostraré algo.
Copy !req
448. - ¿Qué?
- Algo hermoso.
Copy !req
449. - ¿Está bien?
- Sí. ¿Cómo se llama?
Copy !req
450. Un momento.
Un momento.
Copy !req
451. Espera un minuto.
Espera un minuto, ¿eh?
Copy !req
452. - Quiero descansar.
- Vamos.
Copy !req
453. No, no, un momento.
¿Quién es este tipo?
Copy !req
454. - ¿Qué? ¿Estás cansado?
- Sí, estoy cansado. ¿Quién es él?
Copy !req
455. - ¿Sabes quién es?
- Un amigo mío. ¿Por qué?
Copy !req
456. - ¿Quién sabe adónde nos lleva?
- Esto es bueno para ti.
Copy !req
457. Sí, muy bueno.
Copy !req
458. - ¿Quieres llegar a la cima?
- Sí.
Copy !req
459. - ¿Quieres regresar?
- No sé. ¿Tú vas a subir a la cima?
Copy !req
460. - Sí. No puede ser muy lejos.
- Rápido. Vamos, es hermoso.
Copy !req
461. - Se van a cansar si...
- Sí, sí. Está bien.
Copy !req
462. Sí, es hermoso, es hermoso.
Copy !req
463. Esto es lo que nos va a mostrar.
Algo hermoso.
Copy !req
464. No puede ser muy lejos.
Copy !req
465. ¿Dónde está?
Ya ni siquiera lo veo.
Copy !req
466. No sé dónde está.
Copy !req
467. Espera un minuto, espera un minuto, ¿sí?
Copy !req
468. Por Dios, espera un minuto.
Copy !req
469. Cuidado allá con las serpientes.
Copy !req
470. ¿Qué dijo? ¿Qué dijo sobre serpientes?
¿Hablas en serio?
Copy !req
471. ¿Vas a subir una montaña con serpientes?
Copy !req
472. Sólo trata de asustarnos.
Copy !req
473. Sí. Me asustó.
Les tengo miedo a las serpientes.
Copy !req
474. Si nos muerden,
lo morderán a él también.
Copy !req
475. - No sé. Un minuto.
- No dejes que este maricón nos asuste. Ven.
Copy !req
476. ¡Vamos!
Copy !req
477. Rápido, ¿sí?
Ya casi llegamos. Es hermoso aquí arriba.
Copy !req
478. - Creo que le ganaremos hasta la cima.
- Sí, le ganaremos.
Copy !req
479. ¿Cómo? Ni siquiera sabes
para dónde vas.
Copy !req
480. Gasto tres, cuatro horas
subiendo una montaña. ¿Para qué?
Copy !req
481. Para venir aquí arriba.
¿Y qué hay aquí? Gran cosa.
Copy !req
482. No entiendo.
Copy !req
483. Debo dejar la ciudad.
Debo venir aquí.
Copy !req
484. Pasar el fin de semana en un bar
con un montón de campesinos.
Copy !req
485. Está bien, eso es una cosa.
Copy !req
486. Me debería hacer examinar la cabeza.
Copy !req
487. Es la forma en que paso el día.
Copy !req
488. ¿Qué haces con una vela
sagrada en la mesa?
Copy !req
489. - Pensé que sería lindo.
- No haces eso con una vela sagrada.
Copy !req
490. Ponla en su lugar.
Copy !req
491. Sí, está bien.
Copy !req
492. - ¿Qué voy a hacer contigo?
- Sólo pensé que sería lindo.
Copy !req
493. ¿Tienes más café?
Copy !req
494. ¿Disfrutaste el campo?
Copy !req
495. Estuvo bien.
Copy !req
496. Oí que subiste una montaña.
Copy !req
497. Sí, subí una montaña.
Copy !req
498. Fue estupendo en la cima...
Copy !req
499. pero la subida fue horrible.
Copy !req
500. ¿J.R.?
Copy !req
501. ¿Qué?
Copy !req
502. Creo que tendré que decirte algo.
Copy !req
503. Muy bien, ¿qué?
Copy !req
504. Sólo quiero que seamos
tan felices como sea posible.
Copy !req
505. Y no quiero que nada
se interponga entre nosotros.
Copy !req
506. ¿Pasa algo malo?
Copy !req
507. Yo te amo y quiero
que esto dure mucho tiempo.
Copy !req
508. ¿Qué pasa?
Copy !req
509. - ¿Hay otro?
- No.
Copy !req
510. No es nada de eso.
Copy !req
511. Bueno, ¿entonces qué?
Copy !req
512. En fin, cuando...
Copy !req
513. Bueno...
Copy !req
514. hace unos años
yo estaba saliendo con un chico.
Copy !req
515. Él era amable.
Copy !req
516. Siempre actuó como un caballero.
Copy !req
517. Solíamos ir a pasear en el auto.
Copy !req
518. Y la última vez que fuimos,
se veía diferente, nervioso.
Copy !req
519. Es más, casi ni hablaba.
Copy !req
520. Era una carretera larga...
Copy !req
521. y se estacionó en un claro.
Copy !req
522. No me pareció raro.
Nunca nos habíamos besado...
Copy !req
523. entonces supuse que lo iba a intentar.
Copy !req
524. El volumen de la radio estaba alto.
Copy !req
525. Recuerdo eso sobre la radio.
Copy !req
526. Me sentí sucia. Sentí que ya no era
tan buena como los demás.
Copy !req
527. Me sentí avergonzada.
No podía ni hablar. No hablé.
Copy !req
528. Te amo.
Copy !req
529. Y no quiero perderte.
Copy !req
530. Contigo sería la primera vez.
Copy !req
531. No puedo...
Copy !req
532. No puedo entenderlo.
Copy !req
533. Si alguien más oye
una historia como esa...
Copy !req
534. ¿cómo podrían creerla?
Copy !req
535. Pero...
Copy !req
536. tú no eres alguien más.
Copy !req
537. Así es.
Copy !req
538. Yo no soy alguien más.
Copy !req
539. ¿Cómo podría creerte?
Copy !req
540. ¿Cómo podría creerte?
Copy !req
541. ¿Cómo podría creer esa historia?
Copy !req
542. No tiene sentido.
Copy !req
543. ¿Cómo sé que no le contaste
la misma historia a él?
Copy !req
544. Bueno, mira...
Copy !req
545. Mírame.
Copy !req
546. ¿Sales con un tipo
y ni siquiera sabes cómo es él?
Copy !req
547. Dejas que te lleve a una carretera
y no te importa.
Copy !req
548. No parece cierto, ¿o sí?
Copy !req
549. No tiene ningún sentido.
Copy !req
550. - Es cierto.
- ¿Qué es cierto?
Copy !req
551. ¿Dejas que te lleve a una maldita
carretera y no te importa?
Copy !req
552. - Tres whisky con agua.
- Tres de whisky.
Copy !req
553. - Johnnie Walker.
- Rojo.
Copy !req
554. Uno para mí, uno para...
Copy !req
555. uno para eso.
- ¿Yo soy qué?
Copy !req
556. Tú eres "eso".
Copy !req
557. - Un placer.
- Un placer...
Copy !req
558. Un placer...
Copy !req
559. ¿Qué es un placer?
Copy !req
560. Un placer...
Copy !req
561. - ¿Qué pasa ahí?
- ¿Qué le pasa a ese tipo?
Copy !req
562. ¿Ésta es la fiesta que nos prometió? ¿Oír
a un montón de parejas comprometidas?
Copy !req
563. Hablaré con él.
Copy !req
564. - ¿Qué pasa?
- ¿Qué haremos toda la noche?
Copy !req
565. - ¿Qué pasa ahora?
- ¿Nos sentamos a hablar?
Copy !req
566. - ¿Ésta es la fiesta que nos prometiste?
- Dónde están las perras, ¿eh?
Copy !req
567. - Ya vendrán.
- Tráelas y deshazte de esta gente.
Copy !req
568. - Son tipos estupendos.
- Deshazte de ellos.
Copy !req
569. Nos preocuparemos por eso después.
Ve y trae a las chicas.
Copy !req
570. - ¿Quieres que vaya ahora?
- Sí.
Copy !req
571. - Pero no me culpes por lo que pase.
- No te preocupes por lo que pase.
Copy !req
572. - No me culpes, ¿está bien?
- No te preocupes por la culpa.
Copy !req
573. Debemos esperar que Gaga regrese.
Copy !req
574. Sí, más le vale que regrese.
Lo arrastraré.
Copy !req
575. Disculpa, Charlie.
El teléfono está allá. Lo verás.
Copy !req
576. ¿Cuántas veces tengo que decirte?
Copy !req
577. - ¿No dijiste que era un invitado?
- No te dije que fueras un cerdo.
Copy !req
578. Bueno, si me invitas,
invitas a todo mi chiquero.
Copy !req
579. Está bien. Está bien.
Copy !req
580. Hola, Gaga.
Copy !req
581. - ¡Hola, sí!
- Entra. No seas tímida.
Copy !req
582. - Soy Joey.
- Ella es Susan.
Copy !req
583. - Y ella es su amiga... Rosie.
- Rosie.
Copy !req
584. - Rosie, él es Joey.
- Hola.
Copy !req
585. Éste de aquí es J.R.
El idiota de las gafas es lggy.
Copy !req
586. El de allá es Hal.
Copy !req
587. Éste es Terrence.
Él es Robby.
Copy !req
588. - Ella es Susie, y ella es...
- Rosie.
Copy !req
589. - Rosie.
- ¿Les recibimos los abrigos?
Copy !req
590. Dennos los abrigos.
Copy !req
591. Prepara unos tragos para las chicas.
Copy !req
592. ¿Me das un whisky
con gaseosa de jengibre?
Copy !req
593. Whisky y gaseosa de jengibre.
Muy bien. ¿Rosie?
Copy !req
594. - Whisky y gaseosa de jengibre.
- Que sean dos, Gaga.
Copy !req
595. - Bien.
- Que sean dos, Gaga.
Copy !req
596. - ¿De dónde son?
- Del Bronx.
Copy !req
597. ¿Del Bronx?
¿Qué hacen allá?
Copy !req
598. Allá vivimos.
Copy !req
599. ¿Ustedes son italianos o qué?
Copy !req
600. - Sí, somos italianos. ¿Por qué?
- ¿Sí?
Copy !req
601. ¿En qué estás pensando?
¿En qué estás pensando?
Copy !req
602. Es una tortuguita. Vamos.
Copy !req
603. - Vamos, siéntate.
- No. No.
Copy !req
604. ¿Adónde vas?
Copy !req
605. Vamos. Sólo fue una broma.
Copy !req
606. - No más. No más.
- ¿Qué pasa?
Copy !req
607. No me gustan las cosas que se arrastran.
Copy !req
608. Es una buena chica. Siéntate.
Copy !req
609. - ¿Me dan gaseosa de jengibre?
- No soporto las cosas que se arrastran.
Copy !req
610. - Creo que no tenemos.
- ¿Tienen...?
Copy !req
611. - ¿Tienen Coca Cola?
- No.
Copy !req
612. - ¿Seguros que son italianos?
- No. Yo soy judío.
Copy !req
613. - Digan algo en italiano.
- Sí, adelante. Digan algo.
Copy !req
614. Tengo una. Tengo una.
Copy !req
615. - Hermoso.
- Vaya. Ahora somos italianos.
Copy !req
616. Buenas noches, Sr. Rhadini.
Muy amable al invitarme.
Copy !req
617. Encantado de tenerlo.
Siéntase en casa.
Copy !req
618. Gracias. Haré lo que pueda.
Copy !req
619. Bessie, tú los conoces a todos.
¿Quién es ese de allá?
Copy !req
620. Gracias.
Copy !req
621. No lo conocía.
Copy !req
622. Parece interesante.
Copy !req
623. - ¿No conoces tu propio invitado?
- Nunca lo había visto antes.
Copy !req
624. Sr. Chan, lo necesitan al teléfono.
Copy !req
625. - Te mostraré por dónde es, Charlie.
- Disculpen.
Copy !req
626. Vuelva pronto, Sr. Chan.
Quiero oír todo sobre Honolulu.
Copy !req
627. No se preocupe por ese esposo...
Copy !req
628. Esta película es tan mala...
Copy !req
629. que solo yo podría ver algo así.
Copy !req
630. - Esto es terrible.
- ¿Qué está haciendo? ¿Buscando oro?
Copy !req
631. ¿Quién sabe? ¿Quién sabe?
Copy !req
632. Decidamos quién entrará después.
Copy !req
633. ¿Qué vamos a hacer?
¿Quién sigue?
Copy !req
634. - Primero.
- ¿Cómo que "primero"?
Copy !req
635. - Me pedí de primero.
- ¿Qué quieres que haga?
Copy !req
636. - Pídete de segundo.
- Primero. Me gusta más.
Copy !req
637. - Yo me dije primero. Sigo yo.
- Debemos hallar la forma.
Copy !req
638. - Espera. No, yo dije primero.
- ¿Quieres escoger?
Copy !req
639. Quiero ver la película.
Déjenme en paz.
Copy !req
640. - Cualquiera podría decir primero.
- Yo dije primero.
Copy !req
641. - ¿Quieres escoger?
- Quiero escoger.
Copy !req
642. ¿Y tú?
Vamos. Escoge. Vamos.
Copy !req
643. - No voy a escoger, dije primero.
- No puedes. Tú primero.
Copy !req
644. - Primero.
- Sí, ves, él se pidió.
Copy !req
645. ¿Quieres pedirte de primero?
Todos van primero.
Copy !req
646. - Estamos escogiendo.
- Yo no voy a escoger.
Copy !req
647. - ¿Qué? ¿Qué?
- Escogeremos quién entra ahí.
Copy !req
648. - ¿Qué? ¿No es suficientemente bueno?
- Párate.
Copy !req
649. - ¡Vamos, párate!
- Debes pararte.
Copy !req
650. Siempre pierdo estas escogidas.
Sé que perderé.
Copy !req
651. - Quiero ver la película.
- Escogeremos.
Copy !req
652. 1, 2, 3, dispara.
Copy !req
653. Oigan, Bobby es el de suerte.
Copy !req
654. Tú seguirás. Tú seguirás.
Copy !req
655. ¡1, 2, 3, dispara!
Copy !req
656. - Vaya, nene.
- Yo tampoco lo logré. ¿Qué quieres?
Copy !req
657. - Vamos, son dos veces más.
- ¡1, 2, 3, dispara!
Copy !req
658. - Ganarás esta.
- La última, ¿está bien?
Copy !req
659. ¡Dispara!
Copy !req
660. Cariño.
Copy !req
661. Es una película bastante buena.
Copy !req
662. Tenías que escoger, ¿no?
Copy !req
663. - ¿Qué íbamos a hacer?
- Te dije que perdería.
Copy !req
664. - Vamos, lo escogimos.
- Yo me pedí primero.
Copy !req
665. - ¡Bobby es primero! ¡Bobby es primero!
- Yo me pedí primero.
Copy !req
666. Él es primero. Hal es segundo.
Copy !req
667. Si yo no puedo ir primero,
nadie irá primero.
Copy !req
668. ¡Primero!
Copy !req
669. - Quiero un beso.
- ¡Oye!
Copy !req
670. - ¡Vamos!
- ¡Fuera de aquí!
Copy !req
671. ¡Fuera!
Copy !req
672. - ¡Fuera!
- ¡Fuera de aquí!
Copy !req
673. ¡Fuera de aquí, maldita sea! ¡Fuera!
Copy !req
674. ¡Déjennos en paz! ¡Vamos!
Copy !req
675. Son unos verdaderos imbéciles, ¿sabían?
Copy !req
676. Estás sangrando.
Copy !req
677. - Ella te arañó. Tu cuello.
- ¿De qué estás hablando?
Copy !req
678. - Ella te cortó el cuello. Estás sangrando.
- ¿Qué quieres decir?
Copy !req
679. ¡Me voy de aquí!
¡Uds. Son unos descarados!
Copy !req
680. ¡Son unos descarados!
Copy !req
681. - ¡Fuera de aquí!
- ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
682. ¿Esto los entretiene?
Copy !req
683. ¡Yo me quedo con las chicas!
Copy !req
684. Esa hija de perra, arañándome así.
Copy !req
685. Debería partirle la cara.
Copy !req
686. ¿De qué estás hablando?
Copy !req
687. Mataré a esa perra.
Copy !req
688. - ¡Me las pagarás por esto! ¡Sí!
- ¿Es mi culpa? ¿Es mi culpa?
Copy !req
689. ¡Me voy! ¡Me voy de aquí!
Copy !req
690. Uds. Están felices ahora, ¿no?
Están felices. Ahora están felices.
Copy !req
691. Nunca entenderán por qué no
les consigo chicas. Nunca más.
Copy !req
692. ¿Quién es?
Copy !req
693. Soy yo.
Copy !req
694. - ¿Quién es?
- Soy yo. Abre.
Copy !req
695. - ¿J.R.?
- Sí.
Copy !req
696. - Yo...
- Entra.
Copy !req
697. Pensé en venir a verte.
Copy !req
698. Está bien.
Copy !req
699. Sólo pensé en venir a verte, es todo.
Copy !req
700. Pues me alegra.
Copy !req
701. ¿Estás bien?
Copy !req
702. Sí. Estoy bien.
Copy !req
703. Me gusta tu apartamento.
Copy !req
704. Gracias.
Copy !req
705. No sé...
Copy !req
706. Realmente no sé por qué vine
tan temprano, ¿sabes?
Copy !req
707. No lo sé.
Copy !req
708. Me alegra.
Copy !req
709. - Sí, pero quiero decir...
- Siéntate. Vamos.
Copy !req
710. En realidad no tengo derecho
a venir a las 6:30 de la mañana.
Copy !req
711. En serio, no debí
haber venido tan temprano...
Copy !req
712. pero hemos estado bebiendo.
Copy !req
713. - ¿Quieres café?
- Sí.
Copy !req
714. Está bien.
Copy !req
715. Ya vuelvo.
Copy !req
716. Está bien.
Copy !req
717. Ponte cómodo.
Copy !req
718. No tienes televisión, ¿eh?
Copy !req
719. ¿Quieres ver TV a esta hora?
Copy !req
720. No, solo...
Copy !req
721. Tengo un equipo de sonido.
Puedes poner música, si quieres.
Copy !req
722. Me gusta Giuseppe di Stefano.
¿Tienes algo de él?
Copy !req
723. Es cantante de ópera.
Copy !req
724. No, me temo que no.
Copy !req
725. ¿Y de Percy Sledge?
Copy !req
726. ¿Quién?
Copy !req
727. Olvídalo.
Copy !req
728. ¿Quieres algo de comer?
¿Pan tostado o algo así?
Copy !req
729. No, gracias.
Copy !req
730. Estará listo en un minuto.
Copy !req
731. Oye, me lastimas.
Copy !req
732. Lo siento.
Copy !req
733. Está bien.
Copy !req
734. No, quiero decir...
Siento...
Copy !req
735. lo de antes.
Copy !req
736. Siento mucho la forma
en que actué la última vez, ¿sabes?
Copy !req
737. Yo pensé...
Copy !req
738. Pensé que estarías enojada conmigo.
Copy !req
739. Que no te alegraría verme.
Copy !req
740. Bueno, esa fue tu...
Copy !req
741. decisión...
Copy !req
742. si tú...
Copy !req
743. me amabas lo suficiente.
Copy !req
744. Yo te amo.
Tienes que saberlo.
Copy !req
745. Dios, cómo te amo.
Copy !req
746. Me alegra tanto.
Copy !req
747. - Te extrañé.
- Te extrañé.
Copy !req
748. - ¿Sí?
- Claro.
Copy !req
749. - Ahora todo va a estar bien, ya verás.
- Sí.
Copy !req
750. Ahora entiendo, y te perdono.
Copy !req
751. ¿Me perdonas?
Copy !req
752. Sí. Te perdono,
y me casaré contigo de todos modos.
Copy !req
753. Tú no puedes
casarte conmigo de todos modos.
Copy !req
754. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
755. Te molesta, ¿no es así?
Copy !req
756. Bueno, sí, me molesta, maldita sea.
Copy !req
757. Pero dije que te amo,
y me casaré de todos modos.
Copy !req
758. No. No, yo...
Copy !req
759. No puedo.
Copy !req
760. No me casaré contigo así.
Copy !req
761. ¿Cómo así?
Copy !req
762. ¿No entiendes?
No puede funcionar así.
Copy !req
763. Tú puedes hacer que funcione.
Lo dijiste antes.
Copy !req
764. No. No.
Copy !req
765. Realmente pensé que me amabas, ¿sabes?
Copy !req
766. - Me hiciste creer eso.
- Yo sí te amo, es por eso.
Copy !req
767. ¿Qué? ¿Por qué me amas?
¿Por eso no te casarás conmigo?
Copy !req
768. ¿De qué diablos estás hablando?
Copy !req
769. ¿De qué estás hablando?
Copy !req
770. Siempre sabrás cómo sacarlo a relucir.
Copy !req
771. Claro que podría sacarlo a relucir.
Copy !req
772. Y si ese es el tipo de perra que eres...
Copy !req
773. Es mi culpa.
Copy !req
774. Porque me siento como cualquier tipo
razonable se sentiría, es mi culpa, ¿eh?
Copy !req
775. Alégrate de que quiera casarme contigo.
Copy !req
776. - J.R., por favor.
- Oye, mira...
Copy !req
777. Eso es. Tenías que hacerme
ver como un tonto, ¿eh?
Copy !req
778. - No veías la hora de que me arrastrara...
- Está bien. Como quieras.
Copy !req
779. Claro, así de fácil, ¿eh?
No trates de convencerme.
Copy !req
780. ¿Cómo voy a convencerte
de hacer algo que no quieres?
Copy !req
781. - ¿Quién dijo que no quería?
- Entonces no tendría que convencerte.
Copy !req
782. Siempre tienes
que tergiversar todo, ¿no es así?
Copy !req
783. Tienes que tergiversarlo.
No dije eso, cerebro.
Copy !req
784. ¿Qué dijiste?
Copy !req
785. No lo sé.
No lo sé.
Copy !req
786. Escucha. Te dije que te amaba.
¿Qué pasa? ¿No es suficiente?
Copy !req
787. No hay nada de malo con eso,
pero no, no es suficiente.
Copy !req
788. - ¿Por qué no es suficiente?
- No es lo suficientemente bueno.
Copy !req
789. - ¿No es lo suficientemente bueno?
- ¡No!
Copy !req
790. ¿No es lo suficientemente bueno?
Copy !req
791. - ¿Es que no soy lo suficientemente bueno?
- No.
Copy !req
792. Déjame decirte algo.
No soy yo, eres tú.
Copy !req
793. ¿Crees que eres la Virgen María?
Copy !req
794. Engañándome así, dejándome
entrar a esta hora de la mañana.
Copy !req
795. Vamos, ¿sí?
¿En qué clase de perra te convierte eso?
Copy !req
796. Y dime otra cosa.
¿Quién más se va a casar contigo?
Copy !req
797. Dime eso, puta.
Copy !req
798. Porque eso es lo que eres,
si aún no lo sabes, puta.
Copy !req
799. Lo siento. No quise decir eso.
Copy !req
800. Lo juro por Dios, no quise decir eso.
Copy !req
801. Estoy muy confundido con todo esto.
Copy !req
802. Vete a casa.
Copy !req
803. Vete a casa.
Copy !req
804. ¡Mierda!
Copy !req
805. Me arrepiento de todo corazón de todos
los pecados que he cometido...
Copy !req
806. porque con ellos
ofendí a un Dios tan bueno.
Copy !req
807. Propongo firmemente
no volver a pecar.
Copy !req
808. Santo, santo, santo.
Señor Dios de los espíritus.
Copy !req
809. El cielo y la tierra
están llenos de tu gloria.
Copy !req
810. Hosanna en las alturas.
Copy !req
811. Bendito aquél que viene en nombre
del Señor. Hosanna en las alturas.
Copy !req
812. Está bien. Hablamos mañana, ¿sí?
Copy !req
813. Sí. Nos vemos mañana.
Copy !req
814. Sí.
Copy !req