1. Cinco...
Copy !req
2. nueve, diez, once...
Copy !req
3. doce, trece, diecinueve, diecisiete...
Copy !req
4. - Arnie... -quince, diecisiete.
- Arnie, come algo de pollo.
Copy !req
5. Yo no... no quiero pollo, Gilbert.
Copy !req
6. ¿Quieres un poco de maíz?
Copy !req
7. - Quiero... Quiero algo de maíz.
- Come un poco de maíz.
Copy !req
8. Toma.
Copy !req
9. - ¿Bueno?
- Mm-mmm.
Copy !req
10. No es buen maíz.
Copy !req
11. - ¿Gilbert?
- ¿Hmm?
Copy !req
12. ¿Van a venir pronto?
Copy !req
13. Porque tengo que volver a casa, ¿sabes?
Copy !req
14. - Bastante pronto.
- Quiero que vengan.
Copy !req
15. - ¿Quieres ir a casa?
- No.
Copy !req
16. Quiero verlos.
Copy !req
17. Ok.
Copy !req
18. ¿Van venir pronto?
Copy !req
19. ¿Cuántas millas para
que lleguen, Gilbert?
Copy !req
20. - Tres millones,
compañero. -¿Tres? -Síp.
Copy !req
21. Ok.
Copy !req
22. ¡Gilbert! ¿Esos son ellos?
¡Gilbert, mira, son ellos!
Copy !req
23. ¡Mira! ¡Mira allí!
Copy !req
24. ¡Allí!
Copy !req
25. ¡Míralos, Gilbert! ¡Están llegando!
Copy !req
26. ¡Toque la bocina! ¡Toque la bocina!
Copy !req
27. - ¡Arnie, vuelve aquí!
- ¡Toque la bocina!
Copy !req
28. - Mi hermano Arnie está a punto
de cumplir 18. -¡Arnie!
Copy !req
29. - Mi familia está planeando una
gran fiesta para él. -¡Arnie, vamos!
Copy !req
30. Mirar a las caravanas
es nuestro ritual anual.
Copy !req
31. Hacen lo correcto... pasando de largo.
Copy !req
32. Dios, Arnie. Estás
creciendo tanto. Pronto...
Copy !req
33. - ya no podré cargarte más.
- No.
Copy !req
34. - Estás haciéndote más pequeño, Gilbert.
- Sí.
Copy !req
35. Estás haciéndote más
pequeño. Estás encogiéndote.
Copy !req
36. Está encogiéndote, Gilbert.
Te estás encogiendo.
Copy !req
37. ¡Encogiéndote,
encogiéndote, encogiéndote!
Copy !req
38. Endora.
Copy !req
39. Endora es donde estamos.
Copy !req
40. Describir Endora es
como bailar sin música.
Copy !req
41. Es un pueblo dónde
casi nada pasa nunca...
Copy !req
42. y donde nunca pasará demasiado.
Copy !req
43. La tienda de Lamson es donde trabajo.
Copy !req
44. Y millas fuera de pueblo, en el
interestatal, está Foodland...
Copy !req
45. donde todos los demás van de compras.
Copy !req
46. Aquí es donde vivo con mi familia.
Mi papá construyó la casa...
Copy !req
47. y es mi trabajo mantener
las reparaciones.
Copy !req
48. Los doctores dijeron que tendríamos
suerte si Arnie vivía hasta los diez años.
Copy !req
49. Bien, diez pasaron. Ahora
los doctores dicen...
Copy !req
50. "En cualquier momento. Arnie
puede irse en cualquier momento".
Copy !req
51. Algunos días quieres que viva...
Copy !req
52. otros no.
Copy !req
53. - ¿Qué pasa, compañero?
- Lo maté.
Copy !req
54. - Lo maté, Gilbert.
- Lo sé. -Lo maté.
Copy !req
55. Lo sé, compañero. Lo sé.
Copy !req
56. Mi hermana mayor, Amy,
es más como una madre.
Copy !req
57. Ella manejaba la cafetería
escolar en Montley...
Copy !req
58. hasta que se incendió el año pasado.
Copy !req
59. Mi otra hermana, Ellen,
acaba de cumplir 15.
Copy !req
60. Le removieron los aparatos, y desde
hace días va haciendo "Ooh. Ahh."
Copy !req
61. Como si no pudiera creer
la sensación de los dientes.
Copy !req
62. Tengo otro hermano,
Larry, pero se marchó.
Copy !req
63. Y está mamá, quién en sus días...
Copy !req
64. fue la chica más bonita del lugar.
Copy !req
65. Desde que nuestro papá
se colgó hace 17 años...
Copy !req
66. mamá ha tenido las manos llenas.
Copy !req
67. Con mamá no hay forma
sutil de sugerirlo.
Copy !req
68. No ha dejado la casa
en más de siete años.
Copy !req
69. - Yo soy Gilbert. -Amy,
necesito tu ayuda. -¿Qué?
Copy !req
70. - Gilbert Grape.
- La basura.
Copy !req
71. - Éste es el material del circo.
- ¿Sol? ¿Dónde está mi sol?
Copy !req
72. No sé, mamá.
Copy !req
73. - Sólo lo esencial.
- Ok.
Copy !req
74. Gilbert, bájalo de allí.
Copy !req
75. - ¿Arnie? -Rápido.
- Vamos.
Copy !req
76. - ¿Amy, has visto a Arnie?
- No.
Copy !req
77. - Pensé que él estaba contigo.
- No. No.
Copy !req
78. - Yo me pregunto dónde está.
- No lo sé.
Copy !req
79. ¿Ellen, has visto a tu hermano?
Copy !req
80. - Está en el árbol.
- ¡Ellen!
Copy !req
81. Él no está en el árbol.
Gilbert ya miró en el árbol.
Copy !req
82. ¿No es cierto, Gilbert?
Copy !req
83. Sí, es cierto.
Copy !req
84. Arnie. No hagas eso.
Copy !req
85. No hagas eso. Me asustaste. Ven aquí.
Copy !req
86. - Espera, espera. ¡Estaba allí, Gilbert!
- Sí, estabas en el árbol.
Copy !req
87. Estaba justo allí.
Copy !req
88. ¿Puedo ayudarlo con algo?
Copy !req
89. - No.
- Gracias, y adiós.
Copy !req
90. - ¿Gilbert?
- ¿Señor?
Copy !req
91. - ¿Está sucediendo algo en Foodland?
- Bien, yo no sabría, señor.
Copy !req
92. No voy de compras
allí. Preferiría morir.
Copy !req
93. Te diré, algo sucede en Foodland.
Copy !req
94. ¿Son esas langostas, no es así?
Copy !req
95. Montones de langostas,
todas en un tanque.
Copy !req
96. ¿Tengo razón?
Copy !req
97. Sabe, no debería preocuparse por eso.
Copy !req
98. Es solo una fase. Las personas
regresarán aquí, créame.
Copy !req
99. - ¿Lo crees?
- Oh, sí, sí.
Copy !req
100. La forma en que lo dices me hace
pensar que hablo con tu padre.
Copy !req
101. - ¿Puedo tener estos dos,
Gilbert? -No, solo uno. -Vamos.
Copy !req
102. - ¿Puedo tener estos dos?
- Seguro, adelante.
Copy !req
103. Di gracias.
Copy !req
104. - Dile hola a tu madre por mí.
- Bueno. Nos vemos mañana.
Copy !req
105. ¿Gilbert? Era la señora
Carver, necesita una entrega.
Copy !req
106. ¿Puedes?
Copy !req
107. - Hola, Gilbert.
- Hola.
Copy !req
108. - Chicos, vayan afuera.
- Pero no queremos.
Copy !req
109. - Sí, no queremos ir.
- Vayan a jugar.
Copy !req
110. Ok.
Copy !req
111. ¡Hey! ¡Hey!
Copy !req
112. Arnie, vuelve al camión.
¿Sigue contando, sí?
Copy !req
113. De acuerdo. Estaba contando.
Copy !req
114. Cinco, diez, once, doce, trece,
catorce, quince, dieciséis...
Copy !req
115. ¡Hey, chicos, juguemos! ¡Vamos! ¡Miren!
Copy !req
116. Conseguimos el trampolín.
Vamos, chicos. ¡Es divertido!
Copy !req
117. El... el helado se va a derretir...
Copy !req
118. pronto.
Copy !req
119. Tienes razón. Se está derritiendo.
Copy !req
120. ¡Oh, Dios! ¡Oh, Dios!
Copy !req
121. - Oh, Dios.
Copy !req
122. - Oh, mi Dios. -Oh,
Dios. -Oh, mi Dios.
Copy !req
123. - Ven aquí. Quiero mostrarte.
- No quiero hacerlo. -Yo tampoco.
Copy !req
124. - ¿No quieres hacerlo?
- Quiero una pileta.
Copy !req
125. - ¿Quieres una pileta? -Sí.
- Sí, queremos una pileta.
Copy !req
126. Vamos. Ven aquí. Arriba.
Copy !req
127. Gilbert estaba haciendo una entrega.
Copy !req
128. Oh. Oh.
Copy !req
129. Gilbert, ven un segundo.
Copy !req
130. - Aquí.
- Oh, no, no, no, no. En verdad...
Copy !req
131. Oh, no. No, no. Insisto. Te lo mereces.
Copy !req
132. - Gracias.
- Gracias.
Copy !req
133. - Adiós, Gilbert.
- Adiós.
Copy !req
134. ¿Gilbert?
Copy !req
135. Ven a mi oficina. Tenemos que hablar.
Copy !req
136. Ok.
Copy !req
137. ¿Arnie?
Copy !req
138. Bueno, hijo, es peligroso
ahí arriba. Baja.
Copy !req
139. - ¡Arnie, baja! -Vamos, hijo. Nos
hemos divertido suficiente por un día.
Copy !req
140. - Baja.
- ¡Hey!
Copy !req
141. ¡Hey! ¡Hey!
Copy !req
142. ¡Quiero ir ahí arriba!
Copy !req
143. - ¿Hijo?
- ¿Sí?
Copy !req
144. - Baja.
- ¡No!
Copy !req
145. ¡No voy a bajar! ¡Voy
a subir ahí arriba!
Copy !req
146. Hijo, baja.
Copy !req
147. ¡Quiero ir ahí arriba!
Copy !req
148. - ¿Arnie? Arnie. Baja, compañero.
- Miren aquí arriba.
Copy !req
149. ¡Hola!
Copy !req
150. Bueno, hijo. Baja.
Copy !req
151. ¡Voy a subir ahí arriba!
Copy !req
152. - Vamos, hijo.
- ¡Voy a subir más alto que antes!
Copy !req
153. - ¡Subiré alto!
- Oscurecerá pronto. Baja.
Copy !req
154. - Hey.
- Hey, Bob. Sí, aquí vamos de nuevo.
Copy !req
155. Básicamente, no me gusta
trabajar en carburadores...
Copy !req
156. y puedo decirle sin entrar en ello...
Copy !req
157. que esa es una unidad complicada.
Copy !req
158. Entiendo. Puedo hacerlo yo
misma, pero necesito la parte.
Copy !req
159. Mire, déjeme mostrarle.
Copy !req
160. Ve, es ese pequeño justo ahí.
Copy !req
161. Ve, la aguja de la válvula está gastada.
Copy !req
162. - Y necesito una nueva. ¿Podemos ordenarla?
- Sí, señora. Sí, señora.
Copy !req
163. - Puedo ordenarla. -¡Iré
ahí arriba! -¿Cuanto tiempo?
Copy !req
164. - Probablemente una semana. -¿Una
semana? -No nos hagas ir a buscarte.
Copy !req
165. ¡No tienen que venir a
buscarme! ¡Subiré ahí arriba!
Copy !req
166. ¿Arnie?
Copy !req
167. ¡No voy a caerme!
Copy !req
168. ¡Hey!
Copy !req
169. Mi zapato se cayó.
Copy !req
170. Mi zapato se cayó, Gilbert.
Copy !req
171. Conozco un muchacho que se llama Arnie.
Copy !req
172. Está a punto de cumplir
18 y tener una gran fiesta.
Copy !req
173. Conozco un muchacho que se llama Arnie.
Copy !req
174. Vamos. Baja, compañero. Vamos.
Copy !req
175. Fósforo en el tanque de gas
Boom, boom
Copy !req
176. Fósforo en el tanque de gas
Boom, boom
Copy !req
177. Fósforo en el tanque de gas
Boom, boom
Copy !req
178. Fósforo en el tanque de gas
Boom, boom
Copy !req
179. Boom, boom, boom, boom
Copy !req
180. Fósforo en el tanque de gas
Boom, boom
Copy !req
181. - Buen muchacho. Baja, compañero.
Copy !req
182. - ¡Muy bien!
- Baja.
Copy !req
183. ¡Vamos!
Copy !req
184. Aquí vamos. Bien. Muchas gracias,
Jerry. Realmente lo siento.
Copy !req
185. Bien. Buen muchacho. Buen muchacho.
Copy !req
186. Lo llevaré a casa ahora.
Prometo que no volverá a suceder.
Copy !req
187. Hijo, escucho eso cada vez. Y, en
unos días, está de vuelta ahí arriba.
Copy !req
188. Sí, pero esta es la última
vez. ¿Verdad, compañero?
Copy !req
189. - Es la última vez.
- Sí.
Copy !req
190. - Vamos. Vámonos.
- Quiero subir de nuevo.
Copy !req
191. Vámonos.
Copy !req
192. - Quiero subir ahí de nuevo.
- Arnie, buen trabajo. -Hey.
Copy !req
193. - No lo toques.
- ¡Buen intento!
Copy !req
194. - Bien hecho, Arnie. ¿Podrías hacerlo
de nuevo por mí? -Sal de aquí.
Copy !req
195. - Hey, ¿podrías ayudarme más tarde?
- Sí.
Copy !req
196. - ¿Con qué?
- Algo anda mal con la heladera.
Copy !req
197. - ¿La electricidad?
- No lo sé, tal vez.
Copy !req
198. - Está bien. Tengo que buscar
mis herramientas. -Hola.
Copy !req
199. Nos vemos... Pasaré más tarde.
Hola. Tú ten cuidado, ¿sí, Arnie?
Copy !req
200. Ok.
Copy !req
201. No desaparezcas así de nuevo, ¿sí?
Copy !req
202. Ok. Desaparecí.
Copy !req
203. Desaparecí de mamá.
Copy !req
204. - Por favor no desaparezcas.
- Solo déjalo ir.
Copy !req
205. - ¿Gilbert, traerás la leche?
- Lo prometo, mamá.
Copy !req
206. - Buen chico. -Desaparecer
así. -Buen chico.
Copy !req
207. La comida.
Copy !req
208. - Estamos listos para hablar de
la fiesta? -Seguro. -Estoy lista.
Copy !req
209. - Ellen está a cargo de la decoración...
- Escuchen... púrpura, naranja y verde.
Copy !req
210. - Suena bien.
- Colores temáticos.
Copy !req
211. - Suena bastante bien. -Yo estoy
haciendo la comida, la torta.
Copy !req
212. Ok.
Copy !req
213. Arnie, estoy haciendo
algo muy especial para ti.
Copy !req
214. - Y mamá, tú puedes
supervisar todo. -Mm-hmm.
Copy !req
215. - ¿Todos de acuerdo? -Eso es
desagradable. -Suena bien.
Copy !req
216. ¿Qué hay de mí?
Copy !req
217. Tú eres el invitado de
honor. ¿Qué te parece eso?
Copy !req
218. ¿Gilbert, qué hay de mí?
¡Mi fiesta! ¡Es mi fiesta!
Copy !req
219. - ¿Qué hay de mí? -Sólo tienes que
aparecer, compañero. Ese es tu trabajo.
Copy !req
220. - Todo lo que tienes que hacer es aparecer.
- No tienes que hacer nada.
Copy !req
221. Tan solo tienes que cumplir 18.
Copy !req
222. - Saben, eso deja tan solo a Gilbert.
- ¿Eh?
Copy !req
223. Eres el único sin nada que hacer.
Copy !req
224. - ¿Tienes alguna idea?
- Claro que tiene.
Copy !req
225. - No, no tengo.
- Sí que tienes.
Copy !req
226. - Tengo casi 16 y páginas de ideas.
- Ellen...
Copy !req
227. Ella diseño una torta entera
y tú no has hecho nada.
Copy !req
228. - Detente, Ellen. -¿Puedo
excusarme? -¡Él nunca hace nada!
Copy !req
229. - ¡No! -¿Por favor, podemos
hacer algo como una familia?
Copy !req
230. - ¡Esto no es justo, má! -¿Puedo
excusarme, por favor? -¡Es mi fiesta!
Copy !req
231. - Planearemos esto como una familia.
- ¡Mi fiesta! -¿Es eso demasiado pedir?
Copy !req
232. Así que será una replica exacta de
la original que construyeron en Boone.
Copy !req
233. - ¿En serio?
- Que no es gran cosa, Gilbert...
Copy !req
234. porque todos son... todos los
Burger Barns se construyen igual.
Copy !req
235. Son prefabricados.
Simplemente los entregan.
Copy !req
236. Quiero decir, es tan
eficiente. Es asombroso.
Copy !req
237. En cuestión de un par de días...
Copy !req
238. puede haber un nuevo restaurante ahí.
Copy !req
239. Así que pasaba por el edificio hoy.
Copy !req
240. - Ustedes saben, está subiendo por...
derecho por el camino desde Foodland.
Copy !req
241. El gerente general estaba
ahí. Así que le digo...
Copy !req
242. "¿Puedo llenar un formulario?".
El dijo, "por supuesto que puede".
Copy !req
243. Así que lo hice, sabes, y luce
realmente bien. Quiero decir...
Copy !req
244. Podría estar usando uno de esos
uniformes, dando vuelta hamburguesas...
Copy !req
245. Salteando frituras.
Copy !req
246. Nunca se sabe. Podría ser
lo mejor que me ha pasado.
Copy !req
247. - ¡Hey!
- ¿Qué sucede?
Copy !req
248. ¡Salgan de ahí! ¡Dios!
Copy !req
249. ¡La vi! ¡La vi, la vi!
Copy !req
250. - Eso no fue agradable.
- ¿Qué? ¿Qué hice?
Copy !req
251. - Tu sabes qué hiciste.
- Oh.
Copy !req
252. Esa ahí es tu madre.
Copy !req
253. - Tu madre.
- Lo sé.
Copy !req
254. No te entiendo.
Simplemente no te entiendo.
Copy !req
255. - Vámonos, compañero.
- Ok.
Copy !req
256. Vamos.
Copy !req
257. ¡Corre, ahora! ¡Corre!
Copy !req
258. - ¡Hey! Adiós, mamá. -Adiós,
muchachos. -Adiós, muchachos.
Copy !req
259. - Muévete, cariño.
- Gilbert, estás encogiéndote.
Copy !req
260. ¡Encogiéndote,
encogiéndote, encogiéndote!
Copy !req
261. No estoy cansado aún, Gilbert.
Copy !req
262. Bueno, tienes que dormir, ¿ok?
Copy !req
263. Ok. Adiós.
Copy !req
264. No, no es adiós. Es buenas noches.
Copy !req
265. - Sí.
- Adiós...
Copy !req
266. es para cuando te vas, y nosotros
no vamos a ningún lado, ¿verdad?
Copy !req
267. Yo sé eso.
Copy !req
268. - Yo sé eso, Gilbert.
- Te veré mañana.
Copy !req
269. ¡No vamos a ningún lado!
Copy !req
270. - ¡Adiós!
- Arnie.
Copy !req
271. - ¿Tienes que trabajar más
tarde? -Hola, chicos. -Sí.
Copy !req
272. - Hola, Arnie. -Hola,
señoritas. -Tengo que volver.
Copy !req
273. - Cómo está mamá?
- Está gorda.
Copy !req
274. - Vamos, hombre. Ella no es
tan grande, Gilbert. -¿Qué?
Copy !req
275. Escucha, vi a un tipo en la feria
de estado que era un poco más grande.
Copy !req
276. ¿Un poco más grande?
Copy !req
277. - Solo digo es que no es la más grande
que he visto. -Tucker, es una ballena.
Copy !req
278. - Sácala a dar una vuelta de vez
en cuando. -¡Tucker, es una ballena!
Copy !req
279. - Sácala a trotar. -Sácala de la
casa. -¡Tucker, es una ballena!
Copy !req
280. - Hey, Bobby.
- Dale una chance.
Copy !req
281. - Es todo lo que digo.
- Hola, muchachos. -Lo sé.
Copy !req
282. - ¿Como va el negocio?
- No bien. ¡Hey!
Copy !req
283. Nadie se está muriéndo.
Copy !req
284. Hay una clara escalada. Hay
una clara escalada corporativa.
Copy !req
285. - Quiero decir, esto no es...
- Eso es bueno.
Copy !req
286. Eso es algo bueno para
hacer... para que suceda.
Copy !req
287. - Si ustedes le dieran una chance...
Copy !req
288. Sólo decía que no es algo
que debería hacer yo mismo.
Copy !req
289. Miren, usaron aceite de canola, ¿sí?
¿Saben lo que es el aceite de canola?
Copy !req
290. - Probablemente no. -No. -Ni deben
venderlo en la tienda de Lamson.
Copy !req
291. - No.
- Es lo último.
Copy !req
292. - Crea una papa frita más crujiente y...
- Bien, eso es...
Copy !req
293. y un producto único.
Copy !req
294. Y Burger Barn... olviden Wendy's,
olviden Burger King, olviden McDonald's.
Copy !req
295. Eso es anticuado.
Burger Barn es lo nuevo.
Copy !req
296. Quiero decir, realmente
podría respaldarlo. Es...
Copy !req
297. Es un lugar novedoso. Saben, ellos
crearon el bar de ensaladas...
Copy !req
298. que ahora es imitado en cada
cadena de comida rápida de América.
Copy !req
299. - Sí.
- A ellos se les ocurrió eso.
Copy !req
300. Quince ensaladas diferentes, y
dos tipos distintos de lechuga.
Copy !req
301. Y eso es, ustedes saben, es
todo lo que les importa comer.
Copy !req
302. - Quiero decir...
- Sí.
Copy !req
303. Puedes ir de empleado a freidor
a cocinero a asistente de gerente...
Copy !req
304. o puedes ir de empleado a cajero...
Copy !req
305. a asistente de gerente.
Copy !req
306. Y luego de asistente de gerente,
podrías llegar a gerente...
Copy !req
307. y luego gerente regional y luego...
Copy !req
308. Mira a los pequeños tipos.
Copy !req
309. Quieres decir mis insectos.
Copy !req
310. Intentemos esto.
Copy !req
311. Por mi amigo.
Copy !req
312. Ahí va, mi muchacho.
Copy !req
313. ¿Qué se dice, Arnie?
Copy !req
314. Gracias. Gracias, gracias, gracias.
Copy !req
315. Gilbert.
Copy !req
316. Este Jueves.
Copy !req
317. Es nuestro aniversario.
Copy !req
318. Ok.
Copy !req
319. Hola.
Copy !req
320. Gilbert.
Copy !req
321. Necesito una entrega más tarde.
Copy !req
322. Ten un buen día.
Copy !req
323. ¿Gilbert?
Copy !req
324. ¿Gilbert?
Copy !req
325. Está atrás de las papas-fritas.
Copy !req
326. - Entrega, pronto.
- ¿Disculpe?
Copy !req
327. Entrega. Necesitará algo de ayuda.
Copy !req
328. Sí, señor.
Copy !req
329. - ¿Esa es tu bicicleta?
- Sí.
Copy !req
330. Yo lo haré, Gilbert. Yo lo haré.
Copy !req
331. - Aquí. Espera un segundo.
- Lo tengo!
Copy !req
332. - Lo hice, ¿eh? -Mira
ahí. -Lo hice yo mismo.
Copy !req
333. Sí. Mira eso.
Copy !req
334. - Puedo irme en cualquier momento.
- Shh. Arnie. No.
Copy !req
335. Cualquier momento.
Copy !req
336. Disculpa. ¿Adónde...?
Copy !req
337. Oh, solo continua derecho.
Copy !req
338. De acuerdo.
Copy !req
339. Mi má... Mi má quiere que
cumpla... que cumpla 18.
Copy !req
340. Tendré una gran... una
gran fiesta, ¿eh, Gilbert?
Copy !req
341. - Sí. -¿Cuando es esa
fiesta? -Seis días.
Copy !req
342. Seis días para mi fiesta, y cumpliré 18.
Copy !req
343. - Tendré 18, y tú no estás invitada.
- Arnie.
Copy !req
344. - No seas grosero.
- Oh, está bien.
Copy !req
345. Tan solo está siendo
honesto. No me importa.
Copy !req
346. - ¡Tengo los alimentos!
- Está bien. Ten cuidado con ellos.
Copy !req
347. Tengo los alimentos.
Los tengo, ¿está bien?
Copy !req
348. - Oh. -Uh-oh,
Gilbert. -No, Arnie.
Copy !req
349. - ¡Oh, no!
- Lo lamento.
Copy !req
350. - Realmente lo siento.
- Está bien.
Copy !req
351. - No te preocupes por ello.
- No, no, realmente... realmente lo lamento.
Copy !req
352. - Esto es...
- Está bien.
Copy !req
353. - Lo lamento.
- No lo lamentes.
Copy !req
354. ¿Tú lo lamentas? No.
Copy !req
355. Yo no lo lamento. Él no lo
lamenta. No lo lamentamos.
Copy !req
356. No lo lamentes.
Copy !req
357. No lo lamento.
Copy !req
358. Así que creo que si tendremos gente
tan temprano, deberíamos tener aperitivos.
Copy !req
359. Oh, sí, eso estaría bien.
¿Conoces esas salchichas de Viena?
Copy !req
360. Las pones en jalea de uva
y ketchup y haces una salsa.
Copy !req
361. - Bueno, yo pensaba... -Quiero
salchichas, má. -¿Qué tal pretzels?
Copy !req
362. - Tú sabes, como esos aperitivos
hawaianos que hacen con... -No.
Copy !req
363. Sacas los pedazos de ananá
de la lata, los envuelves...
Copy !req
364. con pequeños trozos de tocino y
les atraviesas un escarbadientes.
Copy !req
365. - ¿Cómo cocinas el tocino?
- En el horno en una cacerola.
Copy !req
366. Pero el tocino no saldrá crujiente si
lo cocinas en el horno sobre una hoja.
Copy !req
367. - Si, lo hará.
- Y a nadie le gusta aceitoso...
Copy !req
368. - ¡Quiero salchichas! -No,
los remojas en... -Margarina.
Copy !req
369. - ¡Mamá, quiero salchichas!
- Tendremos salchichas, cariño.
Copy !req
370. - Mamá... -Lo prometo, tendremos
salchichas. -¿Qué...? Quiero salchichas.
Copy !req
371. - Lo que hay... -Tendremos salchichas.
- en todas las fiestas en que he estado...
Copy !req
372. - Ellen. -Eso es...
- ¿Ellen?
Copy !req
373. - ¿Podrías no hablar con la boca llena?
- ¿Disculpa?
Copy !req
374. Me enfermas. Voy a vomitar.
Copy !req
375. - Oh. Ok, papá.
- Ellen.
Copy !req
376. - Por supuesto, pá.
- ¿Pueden cortarla?
Copy !req
377. - Ok, papá. Claro, papá.
- Qué bien.
Copy !req
378. - Deténganse. -No empieces.
- Papá está muerto, Ellen.
Copy !req
379. - ¡Gilbert! -¡Gilbert! -¡No
puedo creer que hayas dicho eso!
Copy !req
380. - ¡Cállate!
- ¡Papá está muerto!
Copy !req
381. - Arnie.
- ¡Papá está muerto!
Copy !req
382. - Arnie, shh. Arnie...
- ¡Papá está muerto!
Copy !req
383. - Está bien. Detente ahora. -Oh, Dios.
- ¡Papá está muerto! ¡Papá está muerto!
Copy !req
384. - ¡Arnie, detente! -Cálmate, mamá.
- ¡Papá está muerto! ¡Papá está muerto!
Copy !req
385. - Hagan que se calle. -¡Papá
está muerto! -¡Arnie, cállate!
Copy !req
386. - ¡Muerto! ¡Muerto! ¡Muerto! ¡Muerto!
- Estás loco... ¡Estás loco, Arnie!
Copy !req
387. - Arnie...
- Basta. -Arnie...
Copy !req
388. - ¡Papá está muerto! -¡Arnie, escúchame!
- ¡Papá está muerto! ¡Papá está muerto!
Copy !req
389. - ¡Papá está muerto! ¡Papá está
muerto! -¡Cálmate! -¡Basta!
Copy !req
390. - ¡Basta! ¡Basta! -¡Papá
está muerto! -¡Es suficiente!
Copy !req
391. - Arnie, suficiente!
- Basta! -¡Papá está muerto!
Copy !req
392. ¡Basta! ¡Basta! ¡Basta!
Copy !req
393. - Arnie, cállate. -¡Ahora!
- ¡Papá está muerto!
Copy !req
394. ¡Dije que te detengas ahora!
Copy !req
395. Amy. Amy.
Copy !req
396. Deberían ser de dos por
diez o dos por doce...
Copy !req
397. y el espacio entre ellas es...
Copy !req
398. Hay... Ahora, está en dos pies,
y deberían ser 16 pulgadas.
Copy !req
399. Quiero decir, es
estándar. Y esto aquí...
Copy !req
400. ¿Ves esto aquí? ¿El
piso plano? Es como...
Copy !req
401. una vez que la madera se
pone vieja, se viene abajo.
Copy !req
402. Sí, supongo que papá no
era un gran carpintero.
Copy !req
403. Hey, Gilbert, por qué... por qué
usó de dos por seis en lugar de dos...
Copy !req
404. - ¡Tucker!
- ¿Qué?
Copy !req
405. - Shh. Silencio.
- Perdón.
Copy !req
406. Viene. Hey, está viniendo.
Copy !req
407. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
408. - Estoy bien.
- Muchas gracias por venir.
Copy !req
409. - Sí, vendré mañana con la madera.
- Genial.
Copy !req
410. Tan solo... mantengámoslo en
secreto. Oh, olvidé decirte.
Copy !req
411. - ¿Qué?
- Burger Barn. Estoy adentro.
Copy !req
412. - Recibí el llamado.
- Oh, oh. Bien.
Copy !req
413. No es demasiado tarde,
sabes. Buenas noches.
Copy !req
414. - Creo que está dormida. -Digamos
que quieres rebanar zucchinis...
Copy !req
415. con el deshidratador
eléctrico de comida. Mira esto.
Copy !req
416. - Maravilloso.
- Rebanadas perfectas cada vez.
Copy !req
417. - ¿Agradable?
- Maravilloso.
Copy !req
418. Por supuesto, si conoces a alguien
que no puede masticar muy bien...
Copy !req
419. - Ok.
- Sacando maíz de la espiga.
Copy !req
420. Mira esto. Tan solo
giramos el dial un poco...
Copy !req
421. maíz congelado, y nos
sentamos horas con un cuchillo.
Copy !req
422. - Literalmente horas
pelando el maíz. Increíble.
Copy !req
423. Por supuesto, por...
Copy !req
424. - ... ahora, recibe...
- ¿Gilbert, qué estás haciendo?
Copy !req
425. - Dame eso.
- Lo siento, mamá.
Copy !req
426. - ¿Mamá?
- ¿Mm-hmm?
Copy !req
427. Hice la cama para ti.
Copy !req
428. ¿Por qué?
Copy !req
429. Bueno... por si querías cambiar.
Copy !req
430. Soy feliz en donde estoy.
Copy !req
431. - ¿Segura?
- Sí.
Copy !req
432. Aquí tienes.
Copy !req
433. Aquí tienes, mamá.
Copy !req
434. Gracias, chicos.
Copy !req
435. - Buenas noches, mamá.
- Son una gran ayuda.
Copy !req
436. - ¡Otra bola!
- Llevé su envío, caminamos un poco.
Copy !req
437. Y eso fue todo. La llevé.
Copy !req
438. ¿Qué está haciendo aquí?
Copy !req
439. Ella... No lo sé. Simplemente está aquí.
Copy !req
440. - Su auto se averió o algo.
- ¡Otra bola!
Copy !req
441. Vamos. Tú... Puedo ver
en tu cara que estás...
Copy !req
442. - ¿Podemos no hablar de eso ahora?
¿Podemos cambiar de tema? -¿Por qué no?
Copy !req
443. - ¿Entiendes?
- Quiere una pileta.
Copy !req
444. - Ok. Me dirás luego.
- Te contaré todo más tarde.
Copy !req
445. - Mira a esos muchachos allí.
- Gilbert.
Copy !req
446. Riéndose, felices...
Copy !req
447. y saludando a sus amigos.
Copy !req
448. Pero el día siguiente...
y esto es lo que no saben...
Copy !req
449. podrían estar yaciendo en una tabla.
Copy !req
450. Es un poco duro.
Copy !req
451. Pero también es algo divertido.
Copy !req
452. - Alguna vez, um...
- ¿Qué?
Copy !req
453. Bien, ustedes saben.
Copy !req
454. - Gracias.
- También se tientan, como si...
Copy !req
455. quisieran divertirse con los cuerpos?
Copy !req
456. - Oh, Tucker, vamos. -No, quería
preguntar. Siempre quise preguntar.
Copy !req
457. - Está bien.
- Lamento si los incomoda.
Copy !req
458. - La gente es muy curiosa al respecto.
- Porque... si no quieren hablar de eso...
Copy !req
459. Lo peor que hacemos es tomar
los cuerpos... los grotescos...
Copy !req
460. Los verdaderamente feos...
Copy !req
461. Y hacemos... hacemos bromas sobre
ellos, ustedes saben, inofensivas.
Copy !req
462. Bromas muy inofensivas,
pero salimos con algunas...
Copy !req
463. - Vamos. -algunas muy buenas...
bromas sobre ellos, mi padre y yo.
Copy !req
464. Pero, ustedes saben,
están muertos. Y, eh...
Copy !req
465. - Ustedes saben, nadie puede ver eso.
Nadie escucha nada. -Hola, muchachos.
Copy !req
466. - Hola, Sra. Carver.
- Hola, Sra. Carver. -Hola.
Copy !req
467. Esas bromas no dañan a nadie.
Nadie sabe siquiera que las hacemos.
Copy !req
468. Gilbert, estoy esperando tu llamado.
Copy !req
469. Sr. Carver, no he visto a su
madre en la iglesia últimamente.
Copy !req
470. - ¿Cómo está ella?
- Bien. Ella está bien.
Copy !req
471. Gracias. Adiós.
Copy !req
472. ¿Quiere... quiere matarte, verdad?
Copy !req
473. ¿Prefieres un ataúd de bronce?
Copy !req
474. ¡Hey! ¡Gilbert!
Copy !req
475. ¿Hey, alguien puede
darme una mano aquí abajo?
Copy !req
476. - ¿Qué? -¿Alguien puede darme
una mano con la madera?
Copy !req
477. - Hey, Arnie.
- ¿Eh?
Copy !req
478. - ¿Quieres ir a ayudar a Tucker?
- Uh-uh.
Copy !req
479. Arnie, ve al sótano a ayudar a Tucker.
Copy !req
480. ¿Arnie, por qué no vas al sótano?
Copy !req
481. - No quiero ir ahí abajo, Gilbert.
- ¿Por favor?
Copy !req
482. ¡De ninguna manera! ¡De ninguna
manera! ¡De ninguna manera!
Copy !req
483. - Tú baja ahí, Gilbert.
- ¿Algún problema?
Copy !req
484. ¿Gilbert? ¡Hey!
Copy !req
485. ¡Papá está ahí!
Copy !req
486. ¡Papá está ahí!
Copy !req
487. ¡Arnie, cállate! ¡Arnie!
Copy !req
488. ¡Cállate! ¡Cállate!
Copy !req
489. ¡Vamos! Arnie.
Copy !req
490. ¡Arnie!
Copy !req
491. ¡No es divertido!
Copy !req
492. ¡Vuelve aquí!
Copy !req
493. No te preocupes. Esas
son de dos por seis.
Copy !req
494. Hay seis de ellas, así que
pueden aguantar a quien sea.
Copy !req
495. - Lo olvidé.
- ¿Qué?
Copy !req
496. Olvidé que ahí fue donde tu padre...
Copy !req
497. Sí.
Copy !req
498. Lo siento.
Copy !req
499. No, está bien. No te preocupes.
Copy !req
500. - ¡No, Arnie! ¡No! ¡Nada de subir!
- ¡Quiero ir ahí arriba!
Copy !req
501. ¡Arnie! ¡No irás!
Copy !req
502. ¡Arnie! ¡No de nuevo!
Copy !req
503. - ¡Arnie! -¡Quiero ir
ahí arriba! -Baja. Baja.
Copy !req
504. ¡Baja!
Copy !req
505. ¡No iras a ningún lado!
No es muy divertido, ¿no?
Copy !req
506. Quiero ir ahí arriba!
Copy !req
507. ¡No! ¡Vamos a casa!
Copy !req
508. Vamos a casa. Vamos.
Copy !req
509. - ¡Detente!
- ¡Ellen, no! ¡Detente!
Copy !req
510. - ¡Basta!
- Te he dicho, no lo toques.
Copy !req
511. - ¿Qué se supone que haga? -No vuelvas
a tocarlo. -¡Estaba subiendo de nuevo!
Copy !req
512. No me importa. Sólo vete
de aquí. ¡Vete de aquí!
Copy !req
513. Déjame ver, compañero.
Vamos, déjame ver.
Copy !req
514. Déjame ver. Oh, genial.
¡Lo hiciste sangrar!
Copy !req
515. ¿Qué dice Gilbert?
Copy !req
516. Si alguien te pega...
Copy !req
517. o siquiera te levanta
un dedo, ¿qué harás?
Copy !req
518. ¿Arnie?
Copy !req
519. ¿Hmm?
Copy !req
520. Me avisarás a mí, y yo
me encargaré por ti, ¿sí?
Copy !req
521. ¿Y por qué lo haré?
Copy !req
522. - Gilbert.
- ¿Hmm?
Copy !req
523. - Porque eres Gilbert.
- Porque soy Gilbert.
Copy !req
524. Porque nadie lastima a Arnie, ¿sí?
Copy !req
525. Ok. ¿Quieres algún dulce?
Copy !req
526. - ¿Puedo hablarte por un minuto?
- ¿Qué quieres?
Copy !req
527. Tienes que vigilarlo más de cerca.
Copy !req
528. - ¿Qué?
- Tenemos que hacerlo mejor.
Copy !req
529. ¿Estás escuchándome?
Copy !req
530. - Yo.
- Y tú...
Copy !req
531. - ¿Eh?
- Tu tienes que quedarte aquí.
Copy !req
532. Quédate en el porche.
No vayas a ningún lado.
Copy !req
533. - No vayas a ningún lado.
- No vayas a ningún lado.
Copy !req
534. No vamos a ningún lado, Gilbert.
No vamos a ningún lado, ¿sabes?
Copy !req
535. No estamos yendo a ningún lado.
No estamos yendo a ningún lado.
Copy !req
536. No estamos yendo... No
estamos yendo a ningún lado.
Copy !req
537. ¡No estamos yendo a ningún lado!
¡No estamos yendo a ningún lado!
Copy !req
538. Gilbert, no estamos yendo a ningún lado.
Copy !req
539. ¡No estamos yendo a ningún lado!
No estamos yendo a ningún lado.
Copy !req
540. ¿Adónde estás yendo?
Copy !req
541. ¡Hey!
Copy !req
542. ¡Estoy esperando! Esperando
por ese llamado, Gilbert.
Copy !req
543. ¡Hey!
Copy !req
544. Hola, Gilbert.
Copy !req
545. - Oh, mira. Ven aquí.
- ¿Qué?
Copy !req
546. - Es una mantis religiosa.
- Oh.
Copy !req
547. ¿Sabes cómo se aparean? El
macho se acerca a la hembra...
Copy !req
548. y ella le arranca la
cabeza con los dientes...
Copy !req
549. y el resto del cuerpo
continua copulando.
Copy !req
550. Y cuando terminan...
Copy !req
551. ella se lo come.
Copy !req
552. Se come lo que queda de él.
Copy !req
553. Abuela, tenemos
compañía. ¿Quieres comer?
Copy !req
554. - Sírvete.
- Oh, gracias.
Copy !req
555. Bien, no dimos con la
caravana en Des Moines.
Copy !req
556. Si volvemos al camino para el Viernes,
podremos alcanzarla en Colorado Springs.
Copy !req
557. ¿Alguna vez has estado en Colorado?
Copy !req
558. No, señora.
Copy !req
559. Debe ser maravilloso.
Copy !req
560. Ha de ser increíblemente frustrante...
Copy !req
561. estar atrapado en este lugar, en Endora.
Copy !req
562. Este lugar es tan bueno como cualquiera.
Copy !req
563. ¿Lo crees?
Copy !req
564. Ella debería saberlo.
Copy !req
565. Becky ha estado en todo
sitio al que se puede ir.
Copy !req
566. Sitios que ni siquiera sabía existían.
Copy !req
567. Soy una chica de mundo.
Copy !req
568. Yo pasé casi toda mi
vida en el mismo sitio.
Copy !req
569. El por qué no importa.
Copy !req
570. De cualquier modo,
ella me animó a salir.
Copy !req
571. Ahora no puede quedarse en ningún lado.
Copy !req
572. Es la chica, más lista
y hermosa en el mundo.
Copy !req
573. ¿No lo es? ¿No es hermosa?
Copy !req
574. ¿No es hermosa?
Copy !req
575. Lo siento. Tiene algo
con la belleza que...
Copy !req
576. Oh, sí, lo noté.
Copy !req
577. No estoy en eso... sabes,
eso de la belleza externa.
Copy !req
578. - Porque... no dura.
- Cierto.
Copy !req
579. Eres, tú sabes... Eventualmente,
tu cara se arrugará...
Copy !req
580. - Te saldrán canas...
- Claro. -Tus senos caerán.
Copy !req
581. ¿Sabes? ¿Entonces qué?
Copy !req
582. Es lo que haces lo
que realmente importa.
Copy !req
583. - ¿Cierto?
- Sí, claro.
Copy !req
584. Entonces, ¿qué quieres hacer?
Copy !req
585. Oh, no lo sé. Quiero decir, realmente
no hay mucho para hacer aquí.
Copy !req
586. Puedes pensar en algo. Piensa en
una cosa que la gente haga aquí.
Copy !req
587. Gracias.
Copy !req
588. Un gusto conocerte.
Copy !req
589. Pórtate bien.
Copy !req
590. - Hola.
- Hola. -Hola.
Copy !req
591. ¿Puedo tomar el tuyo y
darte el mío a cambio?
Copy !req
592. ¡No, queremos el grande!
Copy !req
593. ¿Sabes algo? El de arriba está bien.
Copy !req
594. - ¡No, queremos el grande!
- Sí, me gusta.
Copy !req
595. - Vamos.
- ¡Vamos! ¡Queremos el grande!
Copy !req
596. - ¿Má, por favor?
- Aquí tienen, chicos.
Copy !req
597. - Queremos el grande.
- Sí, está bien.
Copy !req
598. Está cambiando. Eso es lo
raro con la puesta del sol.
Copy !req
599. Cambia muy, muy lentamente
en frente de tus ojos.
Copy !req
600. Amo el cielo.
Copy !req
601. Es tan... ilimitado.
Copy !req
602. Es grande. Es muy grande.
Copy !req
603. Grande ni siquiera lo resume.
Copy !req
604. Esa palabra, "grande", es tan pequeña.
Copy !req
605. Tendrías que buscar esas palabras
verdaderamente gigantes...
Copy !req
606. para describir el cielo.
Copy !req
607. Oh. Um...
Copy !req
608. ¿Qué?
Copy !req
609. Tengo que hacer algo.
Es una cosa de familia.
Copy !req
610. Quieres que te lleve de vuelta
al pueblo, o quieres que...
Copy !req
611. No, me quedaré sentada aquí.
Copy !req
612. Podría volver. Quiero decir,
puedo... Puedo volver...
Copy !req
613. - ¿En serio?
- Sí. ¿Tú... tú estarás aquí entonces?
Copy !req
614. - Sí. -De acuerdo.
- Estaré sentada aquí.
Copy !req
615. De acuerdo, Volveré...
Volveré en un rato.
Copy !req
616. - Ok.
- Ok.
Copy !req
617. - Gilbert.
- Hey, compañero. Vamos. Tenemos que irnos.
Copy !req
618. Tenemos que irnos. Tenemos que irnos.
Copy !req
619. - ¿Gilbert, adónde está el pato?
- No puedo verlo en ningún lado.
Copy !req
620. - Encuéntralo. Mira. ¿Adónde fue?
- ¿Adónde está el pato?
Copy !req
621. - Se está escondiendo. Encuentra al pato.
- Arnie, no tengo tiempo para esto.
Copy !req
622. Arriba. Ok, bien.
Copy !req
623. - Patito.
- Buen chico. ¿Sabes qué?
Copy !req
624. - Eres un chico tan grande.
- Sí.
Copy !req
625. - Eres un chico tan grande. -Soy
un chico grande. -¿Hey, sabes qué?
Copy !req
626. Apuesto a que podrías hacer esto
tú solo si en verdad quisieras.
Copy !req
627. - ¿Puedes hacer esto tú mismo?
- Soy un chico grande.
Copy !req
628. - Sí, se un chico grande.
- Chico grande.
Copy !req
629. - Ok, toma esto. -Toma
esto. -Lávate todo.
Copy !req
630. - Tus toallas están allí...
- Ok. -Y tu bata está allí.
Copy !req
631. - Ok.
- ¿Ok?
Copy !req
632. - El chico grande se lavará solo.
- Bien. Ok.
Copy !req
633. - Tengo que irme.
- Ok. -Tengo que irme.
Copy !req
634. - Te lo perdiste.
- ¿Qué me perdí?
Copy !req
635. - La puesta del sol.
- ¿En serio?
Copy !req
636. - Fue hermoso.
- Oh.
Copy !req
637. Oh, bien.
Copy !req
638. Me gustaría ver dónde vives.
Copy !req
639. - No, no te gustaría.
- Vamos a ver donde vives.
Copy !req
640. Vamos.
Copy !req
641. Mis padres se separaron
cuando era chica.
Copy !req
642. Voy de acá para allá entre ellos...
Copy !req
643. Porque siempre están mudándose.
Copy !req
644. Pero está bien. Es mi vida.
Copy !req
645. Sí.
Copy !req
646. Nosotros no nos movemos.
Copy !req
647. Quiero decir, nos gustaría, pero...
Copy !req
648. mi mamá está como atada a la casa.
Copy !req
649. "Atada" no es la palabra adecuada.
Copy !req
650. Más bien está acuñada.
Copy !req
651. - ¿Qué quieres decir?
- Es eso. Esa es la casa.
Copy !req
652. Es verdaderamente asombroso.
Copy !req
653. Cuan pequeño se ve desde
aquí, considerando...
Copy !req
654. el tamaño de lo que hay dentro.
Copy !req
655. No lo sé.
Copy !req
656. Alguna vez viste a un ballena
encallada en televisión?
Copy !req
657. - Sí.
- Sí.
Copy !req
658. Es ella. Esa es mi mamá.
Copy !req
659. ¿Qué hay de tu padre?
Copy !req
660. Algún otro día. Algún otro día.
Copy !req
661. La pasé bien esta noche.
Copy !req
662. Lo sé.
Copy !req
663. - Buenas noches.
- Buenas noches.
Copy !req
664. Oh, no. Oh, no.
Copy !req
665. Oh, Arnie. Vamos. Lo
siento, compañero. Vamos.
Copy !req
666. Aquí, toma. Estás bien. Estás bien.
Copy !req
667. Estás bien. Estás bien, compañero.
Copy !req
668. Vamos. Caliéntate.
Copy !req
669. Oh, Dios, lo siento.
Lo siento, compañero.
Copy !req
670. Lo siento tanto. Lo siento.
Copy !req
671. ¿Podría alguien por favor explicarme?
Copy !req
672. - Gilbert está a cargo del baño.
- Podría haberme ahogado.
Copy !req
673. Podría haberme ahogado.
Copy !req
674. - No más baños.
- Pero no te ahogaste, cariño.
Copy !req
675. - Podrías, pero no lo hiciste.
- No más baños, mamá.
Copy !req
676. Es demasiado pedir ver
a este chico cumplir 18?
Copy !req
677. - No.
- Está listo.
Copy !req
678. ¿Dónde está tu cabeza
últimamente, Gilbert?
Copy !req
679. ¿Dónde está tu cabeza? ¿Gilbert?
Copy !req
680. - Lo siento, mamá.
- Lo siento no es suficiente.
Copy !req
681. - Tienen que hacerlo mejor.
- Tienen que hacerlo mejor.
Copy !req
682. Hey, jefe, ¿es ese el precio correcto?
Copy !req
683. Así es.
Copy !req
684. - Pareciera que debería ser más.
- Tal vez en Foodland.
Copy !req
685. Siempre hemos tenido un
precio de pickles razonable.
Copy !req
686. Aquí.
Copy !req
687. Gilbert, tengo una
entrega para ti, hijo.
Copy !req
688. Suena urgente.
Copy !req
689. Uh, salgan. Salgan a
jugar afuera, ahora.
Copy !req
690. - Pero...
- Ahora. Rápido.
Copy !req
691. - Hola, Betty.
- Hola.
Copy !req
692. ¿Gilbert, podrías
marcar ese número por mí?
Copy !req
693. - Mis manos están todas...
- Oh, sí, seguro.
Copy !req
694. - ¿Cómo has estado?
- Bien.
Copy !req
695. Te vi la otra noche.
Copy !req
696. ¿Quién es la chica?
Copy !req
697. - Está sonando.
- Tengo... Disculpa. Un segundo.
Copy !req
698. Esto está bien. Prueba.
Copy !req
699. Está bien. Está sonando.
Copy !req
700. Un segundo.
Copy !req
701. ¿Hola? Habla Ken Carver, Seguros Carver.
Copy !req
702. ¿Hola? ¿Hola?
Copy !req
703. - ¿Sr. Carver?
- ¿Quien habla?
Copy !req
704. - Es Gilbert.
- ¡Gilbert!
Copy !req
705. - Había renunciado a ti, Gilbert.
- ¿Cierto?
Copy !req
706. - Bueno, sí. Puedes culparme?
- No, no.
Copy !req
707. ¿Quiero decir, cuántas veces te lo
he pedido, y todavía no me visitas?
Copy !req
708. - Bien, estoy ahora.
- Feliz aniversario.
Copy !req
709. Bien, no podemos discutir esto
por teléfono. Creo que es mejor...
Copy !req
710. que nos encontremos en
persona, ¿no estás de acuerdo?
Copy !req
711. - Sí.
- Hoy es tu día de suerte.
Copy !req
712. Acabo de tener una cancelación.
¿Qué tal ahora? ¿Estás libre?
Copy !req
713. ¿Es eso un sí, Gilbert?
Copy !req
714. - ¿Huh? -Ok.
- De acuerdo.
Copy !req
715. Estaré esperándote aquí, Gilbert.
Copy !req
716. Adiós.
Copy !req
717. ¿Quieres verme muerto?
¿Quieres que me mate?
Copy !req
718. Sólo jugaba. ¿No quieres jugar?
Copy !req
719. Esto es descabellado.
Yo, eh... tengo que irme.
Copy !req
720. - No tienes que irte.
- Sí tengo.
Copy !req
721. ¡Hey!
Copy !req
722. ¿Es esa nueva chica, no?
Copy !req
723. No, es tu esposo. Quiere que
vaya ahora mismo a su oficina.
Copy !req
724. Si sales por esa puerta...
Copy !req
725. No te atrevas a salir por esa puerta.
Copy !req
726. Luces nervioso, Gilbert.
Copy !req
727. Yo estaría nervioso en tu lugar.
Copy !req
728. Si estuviera en tu lugar,
estaría entrando en pánico.
Copy !req
729. He revisado tu archivo.
Copy !req
730. No tienes seguro medico.
Copy !req
731. Ni catastrófico, ni de vida...
Copy !req
732. Gilbert...
Copy !req
733. ¿Qué pasaría si algo te sucediera?
Copy !req
734. ¿Algo imprevisible?
Copy !req
735. ¿Algo repentino, azaroso?
Copy !req
736. Un accidente, quizás.
¿Qué hay de tu familia?
Copy !req
737. ¿Alguna vez piensas en tu familia?
Copy !req
738. Deja de pensar en ti
mismo. Piensa en ellos.
Copy !req
739. No querrás dejarlos
con las manos vacías.
Copy !req
740. Habla Ken Carver.
Copy !req
741. ¿Mira, puede esperar? Estoy en medio...
Copy !req
742. Oh. Betty, por favor, cálmate. Cálmate.
Copy !req
743. No, no... No, continúa.
Copy !req
744. Continúa.
Copy !req
745. No. No.
Copy !req
746. No, no. Cálmate...
Copy !req
747. Yo... estoy en camino.
Copy !req
748. Problemas en casa.
Seguramente entenderás.
Copy !req
749. Oh, demonios. Betty tiene el auto.
Copy !req
750. ¿Gilbert, me llevarías?
Copy !req
751. ¡Oh, Dios mío! ¡Betty!
Copy !req
752. ¿Qué demonios sucede aquí?
Copy !req
753. ¿Todd? ¿Doug? ¿Betty,
qué está pasando aquí?
Copy !req
754. ¡No lo creo!
Copy !req
755. ¡Oh, genial! ¡Oh, Dios!
Copy !req
756. Chicos, vamos.
Copy !req
757. Vayamos a mostrarle a su mamá las
galletitas que horneó para nosotros.
Copy !req
758. Esto es genial.
Copy !req
759. Está bien. Todo está bien.
Copy !req
760. Estás no están quemadas.
Copy !req
761. Mira, cariño, están bien. Saben bien.
Copy !req
762. Están un poco quemadas por
encima, pero están bien.
Copy !req
763. Están maravillosas.
Copy !req
764. Chicos, tengan. Tengan galletas de mamá.
Copy !req
765. Están verdaderamente buenas. Tengan.
Copy !req
766. Vamos, chicos. Hagan feliz a su madre.
Copy !req
767. Hagan feliz a su mamá. Coman algunas
galletas. Por favor. Por favor.
Copy !req
768. - Hey.
- Adelante!
Copy !req
769. - Pude haber tenido a cualquiera.
¡Cualquiera! -¿Una pileta de verdad?
Copy !req
770. - ¿Qué creen que es esto?
- Pero... -¡Doug, ven aquí!
Copy !req
771. - ¿Qué? -Te elegía a ti.
- ¡Es una pileta, hijo!
Copy !req
772. - Te elegí a ti. -¡Les conseguí
una pileta de verdad, por Dios!
Copy !req
773. ¡Miren! ¡Hay agua!
Copy !req
774. ¡Vengan aquí! ¡Vengan aquí!
Copy !req
775. ¡Vengan aquí! ¡Métanse en la pileta!
Copy !req
776. ¡Métete en la pileta con
tu hermano! ¡Ven aquí!
Copy !req
777. - ¿Por qué lo hiciste?
- ¡Métanse en la pileta!
Copy !req
778. Sí. Miren. Verdadera agua, chicos.
Copy !req
779. Ok, entonces yo no...
Copy !req
780. - Porque... -¡Les doy todo
lo que tengo, por Dios!
Copy !req
781. - Sabía que siempre estarías ahí.
- ¡Les he dado todo! -Porque...
Copy !req
782. - ¡Aquí hay una pileta! -Porque sabía
que nunca te irías. -¡Un trampolín!
Copy !req
783. ¿Qué más quieren?
Copy !req
784. ¿Qué? ¡Por el amor de Dios!
Copy !req
785. Hijo, vuelve a la pileta.
¡Vuelve a la pileta!
Copy !req
786. ¡Todos vamos a disfrutarla!
¿Es muy divertido, no es así?
Copy !req
787. Lo estoy haciendo lo mejor que
puedo. ¡No pudo hacerlo mejor!
Copy !req
788. ¡No puedo darles nada más!
¡Ya les he dado suficiente!
Copy !req
789. Creo que será mejor que me vaya.
Copy !req
790. No todavía.
Copy !req
791. - Arthur, en toda mi vida...
- Muévete, Amy.
Copy !req
792. Me he preguntado dónde está.
Copy !req
793. En este momento. Justo ahora.
Copy !req
794. ¿Qué está mirando? ¿Qué está pensando?
Copy !req
795. Creo que es hora de
que Arnie se de un baño.
Copy !req
796. ¡No!
Copy !req
797. ¿Crees que es hora de que
Arnie se de un baño, Gilbert?
Copy !req
798. Déjalo apestar.
Copy !req
799. - ¡No quiero tomar un
baño! -Por favor. -¡No!
Copy !req
800. ¿Conocen al Sr. Carver?
Copy !req
801. Bueno, está muerto.
Copy !req
802. Está muerto.
Copy !req
803. Bueno, chicos, apúrense. Vamos.
Copy !req
804. - Hola.
- Hey.
Copy !req
805. - ¿Qué está sucediendo?
- Se ahogó.
Copy !req
806. - ¿Estás bromeando?
- No. En eso.
Copy !req
807. - Una pileta de juguete. No lo entiendo.
Copy !req
808. Tiene como un pie de
profundidad. ¿Extraño, no?
Copy !req
809. - Oh, sí. -El "se ahogó".
- Shh, shh, shh.
Copy !req
810. Shh, shh, shh. Vamos.
Copy !req
811. ¿Está bien? Shh, shh, shh, shh.
Copy !req
812. Tuvo un ataque cardíaco.
Copy !req
813. Su cabeza se inclinó hacia
delante, sus rodillas cedieron...
Copy !req
814. y luego simplemente cayó...
Copy !req
815. con la cara hacia adelante en la pileta.
Copy !req
816. Cuando ella lo encontró,
ya estaba muerto.
Copy !req
817. Eso es lo que no sabemos.
Es lo que nadie sabe.
Copy !req
818. No, yo lo sé. Sabría...
Vi el... vi el cuerpo.
Copy !req
819. - Yo vi el... Yo lo preparé. Se
exactamente como... -No sabes...
Copy !req
820. Hubiera visto... hubiera visto...
Copy !req
821. si hubo algún tipo de pelea.
Copy !req
822. - Fue asesinato.
- No.
Copy !req
823. ¿Tú qué crees? ¿Tú qué crees?
Copy !req
824. Yo, eh, no lo sé. Yo,
um... tú sabes, es posible.
Copy !req
825. Bob, estamos hablando de
miles y miles de dólares.
Copy !req
826. - Si ella vio... -Ella no tiene que
trabajar... -Aún si quisiera hacerlo...
Copy !req
827. - No tendrá que trabajar por el resto
de su vida. -Aún si ella quería...
Copy !req
828. Si ves a alguien tendido...
Copy !req
829. con la cabeza en la
pileta, sin moverse...
Copy !req
830. o incluso si estuviera haciendo eso...
Copy !req
831. - que no estaba, pero incluso si
así fuera... -¡Tú no sabes eso!
Copy !req
832. Bueno, fue un infarto extremo.
Copy !req
833. - Extremo. -¿Entonces no
hay nada sospechoso? -No.
Copy !req
834. ¡Hey, Gilbert, mira! ¡Es esa chica!
Copy !req
835. - ¡Gilbert, es esa chica!
- Es perfectamente lógico.
Copy !req
836. Incluso si es... Escucha.
Espera un minuto, Tucker.
Copy !req
837. No hablamos de... No hablamos de
agarrar un arma y dispararle.
Copy !req
838. - Hablamos de empujar algo que
rueda en esa dirección. -¡Hola!
Copy !req
839. - Por favor, juega conmigo
ahí. -Ok. -¿Por favor?
Copy !req
840. Vamos. Juguemos allí.
Vamos. Juega, por favor...
Copy !req
841. - Hola. -¿Como
estás? -Bien.
Copy !req
842. - ¿Jugarás allí? ¿Jugarás?
- Ok, jugaremos.
Copy !req
843. - Cálmate. -¡Vamos
a jugar! -Ok.
Copy !req
844. - ¿Nos llevarías?
- Sí, sí.
Copy !req
845. Entonces, es todo.
Copy !req
846. Sí, supongo.
Copy !req
847. La pieza mágica.
Copy !req
848. ¿La pieza mágica?
Copy !req
849. ¿La pieza mágica, Gilbert?
Copy !req
850. - Hey, podríamos ir...
- Abuela, es aquí. -¿Sí?
Copy !req
851. - Oh, gracias.
- ¿Podemos ir a jugar ahora?
Copy !req
852. - ¿Qué vamos a
jugar? -Hola. -Hola.
Copy !req
853. ¿Podemos jugar a la
escondida? ¿Escondida?
Copy !req
854. - ¿Te gusta eso?
- ¿Gilbert? -¿Mm-hmm?
Copy !req
855. - ¿Me darías un poco de ayuda?
- Sí, adelante.
Copy !req
856. - Espera un segundo.
- Ok.
Copy !req
857. Prueba.
Copy !req
858. - No sé.
- Sí, no sé.
Copy !req
859. Yo no... es un misterio.
Copy !req
860. - Gilbert, escucha, gracias de todas formas.
- No hay problema.
Copy !req
861. Ven a jugar conmigo en el agua.
Copy !req
862. No puedes encontrarme. No puedes
encontrarme en ningún lado.
Copy !req
863. Di "¿Dónde está Arnie?". Dilo.
Copy !req
864. No, quiero que vengas conmigo.
Copy !req
865. No.
Copy !req
866. Di "¿Dónde está Arnie?".
Copy !req
867. Di "¿Dónde está Arnie?". Dilo.
Copy !req
868. ¿Dónde está Arnie?
Copy !req
869. No puedes encontrarme. Dilo de nuevo.
Copy !req
870. Dilo de nuevo, y tienes que buscarme.
Copy !req
871. Quiero que nades conmigo, Arnie.
Copy !req
872. Ni lo intentes... le
tiene miedo al agua...
Copy !req
873. y no... no se meterá.
Copy !req
874. No me meteré en el agua.
Copy !req
875. - ¿Tú quieres venir al agua?
- No.
Copy !req
876. ¿Por qué no?
Copy !req
877. ¿Tienes miedo de meterte en el agua?
Copy !req
878. - No, no.
- ¿Seguro?
Copy !req
879. - Seguro.
- Tiene miedo.
Copy !req
880. ¿Tienes miedo, Gilbert?
Copy !req
881. Está bien, ¿qué quieres
ver? Quieres ver...
Copy !req
882. ¿Quieres verme un poco mojado, así?
Copy !req
883. - Sí.
- ¿Un poco de chapoteo?
Copy !req
884. Un poco más.
Copy !req
885. ¿Quieres ver esto?
Copy !req
886. ¿Quieres esto, verdad? ¿Eh? ¿Feliz?
Copy !req
887. Dime qué quieres tan
rápido como te surja.
Copy !req
888. - ¿Ok?
- Ok.
Copy !req
889. Ok, ¿qué quieres?
Copy !req
890. - ¡Más rápido!
- Ok.
Copy !req
891. Quiero algo nuevo.
Copy !req
892. Casa. Quiero una nueva
casa para la familia.
Copy !req
893. Quiero... Quiero que mamá...
Copy !req
894. tome clases de aeróbics.
Copy !req
895. Quiero que Ellen crezca.
Copy !req
896. Quiero un nuevo cerebro para Arnie.
Copy !req
897. Quiero...
Copy !req
898. ¿Qué quieres para ti?
Copy !req
899. Sólo para ti.
Copy !req
900. Quiero ser una buena persona.
Copy !req
901. No puedo... No puedo
hacer esto. No puedo...
Copy !req
902. - Ok.
- ¿Dónde está Arnie?
Copy !req
903. ¿Arnie?
Copy !req
904. ¿Disculpe, señora,
ha visto a mi hermano?
Copy !req
905. No.
Copy !req
906. Mierda.
Copy !req
907. - ¡Hey!
- Vamos.
Copy !req
908. ¡Hey! ¡Aquí arriba!
Copy !req
909. - Aguanta, hijo.
- Vamos.
Copy !req
910. - ¡Lo hice de nuevo!
- Desenreda esto.
Copy !req
911. Está bien, aquí vamos. Ahí tienen.
Copy !req
912. Está bien, Jerry. Lo tengo.
Lo tengo. Está bien, Jerry.
Copy !req
913. Lo encerraremos.
Copy !req
914. No volverá a suceder, se lo prometo.
Copy !req
915. Te lo advertimos, se lo
advertimos a tu hermana...
Copy !req
916. que la próxima vez sería la última.
Copy !req
917. - Genial. Genial. -¡Enciendan las
luces! Hagan sonar la sirena, ¿ok?
Copy !req
918. - No lo creo.
- ¡Hagan sonar la sirena por mí!
Copy !req
919. Bien hecho, Gilbert.
Copy !req
920. - Jerry, escucha. Tendrás que tener
paciencia. -Cuidaremos de él, Gilbert.
Copy !req
921. - Tienes que... Realmente tienes que
vigilarlo. -Está bien. Está bien.
Copy !req
922. ¡Hey, hey! Hey, hey, hey!
Copy !req
923. Enciendan la sirena. Enciendan la
sirena, ¿ok? Enciendan la sirena, ¿sí?
Copy !req
924. Lo sé, Sheriff.
Copy !req
925. Yo sé eso, Sheriff.
Copy !req
926. Ok. ¡Idiota!
Copy !req
927. Probablemente solo estén enseñándole
una lección. Probando un punto.
Copy !req
928. Sí. Es cierto.
Copy !req
929. Busquen mi abrigo.
Copy !req
930. ¿Qué?
Copy !req
931. Busquen mi abrigo.
Copy !req
932. ¡Búsquenlo!
Copy !req
933. Vamos.
Copy !req
934. Bueno, al menos está en un lugar seguro.
Al menos alguien está vigilándolo.
Copy !req
935. Ellen, cállate.
Copy !req
936. Ustedes esperen aquí.
Volveré enseguida, ¿ok?
Copy !req
937. Mamá. Mamá, deja a Gilbert manejar esto.
Copy !req
938. - Jerry, vamos, por favor.
- Por favor, siéntate afuera.
Copy !req
939. - Por favor, tienes que dejarlo salir.
- Debes esperar tu turno, ¿ok?
Copy !req
940. - No creo que entiendan. Va a...
- Mira.
Copy !req
941. Nadie va a hacer nada hasta
que vayas a sentarte afuera...
Copy !req
942. ¡Jerry!
Copy !req
943. ¡Jerry!
Copy !req
944. ¡Jerry!
Copy !req
945. Jerry, vine por mi hijo.
Copy !req
946. ¿Sheriff? ¿Sheriff, está ahí?
Copy !req
947. Bonnie, tendrás que llenar unos papeles.
Copy !req
948. ¡No! ¡No!
Copy !req
949. - Los procedimientos policiales requieren...
- Quiero a mi chico, Jerry.
Copy !req
950. - Pero Bonnie, tienes que calmarte...
- ¡Mi hijo! ¡Dame a mi hijo!
Copy !req
951. Vamos. Te irás a casa.
Copy !req
952. ¡Sol, estás libre! Oh, bebe.
Copy !req
953. - No vuelvas a desaparecer así.
- Ok.
Copy !req
954. - Prométemelo.
- ¡Má!
Copy !req
955. Eres libre, bebe. Eres
libre. Vamos a casa.
Copy !req
956. ¡Hola!
Copy !req
957. ¡Mira!
Copy !req
958. Por eso necesita un bastón.
Copy !req
959. ¡Mírala!
Copy !req
960. Mamá, tampoco encendieron
las luces por mí.
Copy !req
961. No encendieron las luces.
Copy !req
962. ¡Hey!
Copy !req
963. ¡Mírame!
Copy !req
964. ¡Estoy escondido! Di
"¿Dónde está Arnie?".
Copy !req
965. - Dilo.
- Arnie, baja.
Copy !req
966. Gilbert, ven a buscarme.
Copy !req
967. ¿Dónde está Arnie?
Copy !req
968. Hey.
Copy !req
969. Esa es mi mamá allí.
Copy !req
970. Mi mamá.
Copy !req
971. Gilbert, ven a jugar conmigo.
Copy !req
972. Ven a jugar conmigo.
Copy !req
973. Dios, eso fue tan valiente,
lo que tu madre hizo.
Copy !req
974. ¿Lo sabes, verdad?
Copy !req
975. Me gustaría conocerla.
Copy !req
976. No, no te gustaría.
Copy !req
977. ¿Hey, adónde irán luego?
Copy !req
978. Me gustaría conocer a tu mamá.
Copy !req
979. En segura y certera esperanza de
resurrección a la vida eterna...
Copy !req
980. encomendamos a Dios Todo Poderoso
a nuestro hermano, Kenneth Carver...
Copy !req
981. y consignamos su cuerpo a la tierra.
Copy !req
982. Tierra a la tierra...
Copy !req
983. Cenizas a las cenizas y polvo al polvo.
Copy !req
984. El Señor lo bendiga y lo guarde.
Copy !req
985. El señor haga brillar en él su rostro...
Copy !req
986. y le conceda gracia.
Copy !req
987. El señor lo miró desde
arriba con favor...
Copy !req
988. y le dio paz.
Copy !req
989. Señor Jesús, con tu muerte nos
libraste del aguijón de la muerte.
Copy !req
990. Concédenos a nosotros, tus sirvientes,
para que te sigamos en fe...
Copy !req
991. - pues has guiado el camino...
- ¡Hey! ¡Hey!
Copy !req
992. - que podamos largamente dormir
apaciblemente en ti... -¡Miren aquí!
Copy !req
993. - ¡Miren aquí!
- Grandes en tu semejanza...
Copy !req
994. - ¡Miren! -El Dios de la paz que trajo
de la muerte nuestro Señor Jesucristo.
Copy !req
995. El gran pastor de ovejas, por medio
de la sangre del contrato eterno...
Copy !req
996. - ¡Es un Burger Barn, Gilbert!
- nos hace mejorar en cada buena obra para hacer tu voluntad...
Copy !req
997. - ¡Gilbert, es un Burger Barn!
- obrando en ti aquello que complace su vista...
Copy !req
998. - ¡Burger Barn!
- por medio de Jesucristo, amen.
Copy !req
999. - Hey.
- Muchachos, pueden comer lo que quieran.
Copy !req
1000. Pueden comer dulces si quieren. Tú
también puedes comer dulces si quieres.
Copy !req
1001. Algo con menthol para mí, por favor.
Copy !req
1002. ¿Te gusta la goma de mascar?
¿Te gusta la goma de mascar?
Copy !req
1003. Me gusta la goma de mascar.
Este es un buen tipo.
Copy !req
1004. - Ten, toma este. Es tuyo. Tómalo.
- Hey.
Copy !req
1005. - ¿Tú también quieres goma de mascar?
- Nos estamos yendo a St. Louis.
Copy !req
1006. No puedo quedarme en esa casa.
Copy !req
1007. Realmente lo siento por tu...
Copy !req
1008. Mami se encargará de eso. Vayan afuera.
Copy !req
1009. Todos creen que lo maté.
Copy !req
1010. ¿Tú lo crees?
Copy !req
1011. No.
Copy !req
1012. Lo extraño...
Copy !req
1013. y no.
Copy !req
1014. Lo extraño, y no lo extraño.
Copy !req
1015. Entonces, Gilbert,
¿qué ocurrirá contigo?
Copy !req
1016. Oh, probablemente...
Copy !req
1017. No has pensado en ello.
Copy !req
1018. Pobre Gilbert... encerrado...
Copy !req
1019. cuidando de todos los demás,
olvidándote de ti mismo.
Copy !req
1020. - ¿Mami?
- Mami irá en minuto, cariño.
Copy !req
1021. Ok.
Copy !req
1022. Respecto a mis hijos..
Copy !req
1023. Estaba pensando que si resultan
en algo parecidos a ti...
Copy !req
1024. Hola.
Copy !req
1025. Estaba pensando que eso sería bueno...
Copy !req
1026. que mis chicos fueran como tú.
Copy !req
1027. Es todo tuyo.
Copy !req
1028. ¿Vas a extrañarla?
Copy !req
1029. Sí.
Copy !req
1030. Bien.
Copy !req
1031. ¡Demonios!
Copy !req
1032. Entonces, ¿qué crees?
Copy !req
1033. - Wow.
- ¿Cierto? -Wow.
Copy !req
1034. Ten, prueba una malteada.
Copy !req
1035. Verdadera leche.
Copy !req
1036. - Estás bromeando.
- Verdadera leche.
Copy !req
1037. Bob... Oh, Bob.
Copy !req
1038. - ¡Hey! ¡Felicitaciones! ¡Esto
luce genial! -Gracias, Bob.
Copy !req
1039. - Sí, gracias. Muchas gracias.
- ¿Qué?
Copy !req
1040. ¿Tratas de deprimir a todos?
Arruinarás sus apetitos.
Copy !req
1041. Hey, hey... ¿Mike, cierto?
¿Quieres venir a mi fiesta mañana?
Copy !req
1042. Voy a cumplir 18 años. ¿Quieres venir?
Copy !req
1043. Tú también puedes venir, si quieres.
No te conozco, pero puedes venir.
Copy !req
1044. Qué agradable ver a tantos de
ustedes aquí en este gran día.
Copy !req
1045. Este día marca el comienzo de
una nueva era para Endora...
Copy !req
1046. para la familia Burger Barn
y, espero, para todos ustedes.
Copy !req
1047. Nosotros en Burger Barn
estamos comprometidos...
Copy !req
1048. - en una relación muy especial con
ustedes, una que durará. -Hola.
Copy !req
1049. En una época en que tantas
cosas se caen a pedazos...
Copy !req
1050. Endora decide darle una
oportunidad a Burger Barn...
Copy !req
1051. un nuevo aliento de vida.
Copy !req
1052. Lo arregló. El trailer está arreglado...
Copy !req
1053. y partiremos mañana.
Copy !req
1054. ¡Vamos!
Copy !req
1055. Hey, tú puedes venir a mi fiesta
mañana, ¿ok? Tú puedes venir.
Copy !req
1056. Ok.
Copy !req
1057. - Hey! -Hola, Arnie.
- Entonces, estoy invitada.
Copy !req
1058. Ok.
Copy !req
1059. - ¿No quieres que vaya?
- No.
Copy !req
1060. Quiero decir, ve si quieres.
Copy !req
1061. Oh, ¿así es como... así lo quieres?
Copy !req
1062. Tengo que irme.
Copy !req
1063. Cuídate, ¿ok?
Copy !req
1064. Adiós, Arnie.
Copy !req
1065. - Oh, no.
- Vamos, vamos a bañarte.
Copy !req
1066. No. ¡No!
Copy !req
1067. Hey, ¿Arnie?
Copy !req
1068. - ¿Arnie?
- ¡Chicos!
Copy !req
1069. Arnie.
Copy !req
1070. Tienes que bañarte, Arnie.
Copy !req
1071. Arnie.
Copy !req
1072. Arnie, tienes que
hacerlo. Es tu cumpleaños.
Copy !req
1073. - ¡Arnie! -¡Oh,
no! -¡Demonios!
Copy !req
1074. ¡Arnie, no!
Copy !req
1075. Oh, Dios.
Copy !req
1076. No puedo hacer otra. No puedo.
Copy !req
1077. Tenemos que tener una torta, Gilbert.
Copy !req
1078. Atención, compradores de Foodland.
Recuerden, los días de esta semana...
Copy !req
1079. son días de cupón doble.
Copy !req
1080. - ¿Puedo ayudarlo?
- Eh, sí.
Copy !req
1081. Um, mi hermana hizo un
pedido a nombre de Grape.
Copy !req
1082. Oh, sí, sí. Está todo listo.
Copy !req
1083. Aquí tiene. Son 19.75.
Copy !req
1084. - Vete, Arnie.
- ¿Gilbert, qué hay ahí?
Copy !req
1085. - Es una sorpresa. Déjalo.
- ¿Qué hay en esa caja?
Copy !req
1086. No lo toques. Si lo tocas, te mataré.
Copy !req
1087. No puedo creerlo.
Copy !req
1088. Disfrutaré de la fiesta
desde aquí. Estará bien.
Copy !req
1089. Ya verán. Todo estará bien.
Copy !req
1090. ¿Qué se supone que le diga a la gente?
Copy !req
1091. Es decir, es el cumpleaños 18 de Arnie.
¿No has esperado mucho tiempo por esto?
Copy !req
1092. ¿No eras tú la que quería
tener esta enorme fiesta?
Copy !req
1093. Yo no quería.
Copy !req
1094. - ¡Demonios!
- ¡No puedo creerlo!
Copy !req
1095. - ¡Arnie! -Oh... -¡Mira,
se está comiendo la torta!
Copy !req
1096. - ¡Mierda! -¡Arnie!
- Es todo. Olvídalo.
Copy !req
1097. - Olvídalo. -Buen
trabajo, Arnie. -¡Arnie!
Copy !req
1098. ¿Y ahora qué vamos a hacer?
Copy !req
1099. ¡Arnie! Arnie.
Copy !req
1100. Ven aquí. ¡Ven aquí! ¡Ven aquí!
Copy !req
1101. ¿Sabes cuánto costo eso?
¿Sabes lo que tuve que hacer?
Copy !req
1102. Vamos. No, no, es hora de tu baño.
Copy !req
1103. Sácate la ropa. ¡Sácatela!
Copy !req
1104. - Metete en la bañera. -¡Gilbert,
no! -Sácate la maldita ropa.
Copy !req
1105. Vamos.
Copy !req
1106. - ¡Gilbert, no!
- No te muevas. ¡No te muevas!
Copy !req
1107. ¡Gilbert, detente!
Copy !req
1108. ¡Gilbert!
Copy !req
1109. ¿Qué hiciste?
Copy !req
1110. ¡Mamá!
Copy !req
1111. ¿Arnie?
Copy !req
1112. ¡Arnie!
Copy !req
1113. ¡Qué está sucediendo?
Copy !req
1114. No te preocupes, Mama. Ellen, vamos.
Copy !req
1115. - Deberíamos llamar a su madre.
- No, no, no. Está bien. Sé...
Copy !req
1116. Sé donde vive. Puedo llevarlo.
Copy !req
1117. En verdad está bien.
Copy !req
1118. ¿Arnie, quieres ir a caminar?
Copy !req
1119. ¿Quieres ir a jugar, Arnie?
Copy !req
1120. Vamos, Arnie.
Copy !req
1121. Vamos, Arnie. Puedes hacerlo.
Copy !req
1122. Vamos, Arnie. Puedes hacerlo. Vamos.
Copy !req
1123. - "Felizmente, felizmente."
Canta eso. -Ok.
Copy !req
1124. Rema, rema, rema tu bote
Copy !req
1125. Suavemente por la corriente
Copy !req
1126. ¡Si! ¡Sí! ¡Lo hiciste!
Copy !req
1127. ¡Buen trabajo, Arnie! ¡Lo hiciste!
Copy !req
1128. Te veré en un rato, ¿ok?
Copy !req
1129. - ¡Adiós!
- Adiós, Arnie.
Copy !req
1130. Cuídate.
Copy !req
1131. Sabes, me ahogué. Me ahogué allí.
Copy !req
1132. No, tan solo te lavaste.
Copy !req
1133. ¡Arnie!
Copy !req
1134. ¡Hola! ¿Cómo estás?
Copy !req
1135. - No, estoy bien.
- ¿Seguro?
Copy !req
1136. - Sí, estoy bien.
- Está bien.
Copy !req
1137. - ¡Adiós! -Muchas
gracias. -De nada.
Copy !req
1138. Lo golpeé.
Copy !req
1139. Lo golpeé tan fuerte...
Copy !req
1140. Va a estar bien.
Copy !req
1141. No lastimas a Arnie.
Simplemente no lo haces.
Copy !req
1142. Tengo que irme. Tengo que irme.
Copy !req
1143. No tengo a donde ir.
Copy !req
1144. Tengo que trabajar horas
extras solo para alimentarla.
Copy !req
1145. ¿Entonces es tu culpa?
Copy !req
1146. No lo entiendes. Estuvo en
shock por años. Él desapareció.
Copy !req
1147. No dijo adiós. Él tan solo...
Copy !req
1148. Un día, de repente...
Copy !req
1149. se había ido.
Copy !req
1150. Simplemente estaba colgando ahí.
Copy !req
1151. Así comenzó todo.
Copy !req
1152. Ella solía ser tan linda.
Copy !req
1153. Era tan linda y tan divertida.
Copy !req
1154. ¿Crees que es su culpa?
Copy !req
1155. No.
Copy !req
1156. Nadia sabía lo que
sentía. El no daba nada.
Copy !req
1157. Tan solo estaba como ahí.
Copy !req
1158. Tratabas de jugar con él,
tú sabes, de entretenerlo...
Copy !req
1159. o de que se ría o que sonría o...
Copy !req
1160. No lo sé... que se enoje.
Copy !req
1161. Pero nada.
Copy !req
1162. Como si ya estuviera muerto.
Copy !req
1163. Solía conocer a alguien así.
Copy !req
1164. - Hey.
- Hola.
Copy !req
1165. Es el cumpleaños de Arnie.
Copy !req
1166. Necesito ir a casa.
Copy !req
1167. - Gracias.
- Gracias.
Copy !req
1168. Mándale saludos a tu madre.
Copy !req
1169. - Hey, Amy, mira quien está
aquí. ¿Adónde has estado?
Copy !req
1170. - ¿Estás bien? -Sí,
estoy bien. -Está vivo.
Copy !req
1171. ¿Amy?
Copy !req
1172. ¿Dónde está Arnie?
Copy !req
1173. Amy. Por favor, Amy.
Copy !req
1174. ¿Está bien?
Copy !req
1175. Creo que mejor se lo preguntas tú mismo.
Copy !req
1176. ¿Adónde está?
Copy !req
1177. Me pregunto dónde puede estar.
Copy !req
1178. ¿Amy?
Copy !req
1179. ¿Has visto a Arnie?
Copy !req
1180. Um, no, creí que estaba contigo.
Copy !req
1181. - No.
- ¿No?
Copy !req
1182. No.
Copy !req
1183. ¿Arnie?
Copy !req
1184. ¿Arnie? ¿Alguien a visto a Arnie?
Copy !req
1185. ¿Dónde está mi hermano?
Copy !req
1186. ¡Boo!
Copy !req
1187. Boo.
Copy !req
1188. Ven aquí.
Copy !req
1189. Me asustaste, compañero.
Copy !req
1190. Asustaste a Gilbert. No
asustes a Gilbert, ¿ok?
Copy !req
1191. - No asustes a Gilbert, ¿ok?
- Ok.
Copy !req
1192. Ven aquí.
Copy !req
1193. ¿Quién te tiene?
Copy !req
1194. Será mejor que hables con mamá.
Copy !req
1195. ¿Mamá?
Copy !req
1196. ¿Mamá?
Copy !req
1197. Lo que hiciste fue...
Copy !req
1198. Es un chico indefenso, Gilbert.
Copy !req
1199. ¿Y luego desaparecer así?
Copy !req
1200. Odio eso.
Copy !req
1201. Sabes como odio eso.
Copy !req
1202. Tú te marchaste, y yo pensé...
Copy !req
1203. No puedo soportar otro.
Copy !req
1204. Pero volviste, Gilbert.
Copy !req
1205. ¿Por qué?
Copy !req
1206. ¿Por qué lo hiciste?
Copy !req
1207. No lo sé, mamá.
Copy !req
1208. Estoy aquí ahora. Estoy aquí ahora.
Copy !req
1209. Sí, lo estás.
Copy !req
1210. Volviste para la fiesta.
Copy !req
1211. Oh, Gilbert.
Copy !req
1212. No puedo imaginar como
ha sido para ustedes.
Copy !req
1213. Sé la carga que soy.
Copy !req
1214. No digas eso.
Copy !req
1215. Lo sé.
Copy !req
1216. Y sé que están avergonzados de mí.
Copy !req
1217. No, no lo estoy.
Copy !req
1218. No lo estoy.
Copy !req
1219. Yo nunca... nunca quise que sea así.
Copy !req
1220. Nunca quise ser una broma.
Copy !req
1221. - No eres ninguna broma, mamá.
- Nunca quise ser...
Copy !req
1222. No eres una broma.
Copy !req
1223. - No eres una broma.
- Oh, Gilbert.
Copy !req
1224. Por favor no desaparezcas.
Por favor no desaparezcas.
Copy !req
1225. - ¡De prisa! ¡De prisa!
- Realmente te has convertido en una señorita.
Copy !req
1226. - Gracias. -Hey, hola.
- Hey.
Copy !req
1227. Sabes, no quiero arruinar el día...
Copy !req
1228. pero tienen un serio
problema de cimientos.
Copy !req
1229. ¿Ves como esto... el porche
está inclinado justo aquí?
Copy !req
1230. Quiero decir, es un problema serio,
Gilbert. Necesitamos meternos ahí abajo...
Copy !req
1231. Primero, necesitamos llenar esto
para que no se junte más agua aquí.
Copy !req
1232. Y luego probablemente... ¿Qué?
Copy !req
1233. - Hola.
- Hola.
Copy !req
1234. - Hola, Gilbert.
- Nana.
Copy !req
1235. - ¿Estás lista?
- ¿Para qué?
Copy !req
1236. Quiero que... quiero
que conozcas a alguien.
Copy !req
1237. Ok.
Copy !req
1238. - ¡Hey! -Hola,
Arnie. -Hola.
Copy !req
1239. - Este es tu regalo.
- ¿Arnie, qué se dice?
Copy !req
1240. ¡Gracias!
Copy !req
1241. ¿Mamá?
Copy !req
1242. Mamá, quiero que conozcas a alguien.
Copy !req
1243. - ¡No!
- ¿Por favor?
Copy !req
1244. - Solo esta vez, ¿por mí?
- Gilbert, está bien.
Copy !req
1245. - Podemos hacerlo después.
- No. Esto es lo que quiero.
Copy !req
1246. Hazlo por mí, ¿por favor?
Copy !req
1247. Esto es diferente. Nadie va a reírse.
Copy !req
1248. No volveré a lastimarte, mamá.
Copy !req
1249. Lo prometo.
Copy !req
1250. Por favor.
Copy !req
1251. Ok.
Copy !req
1252. Ok. ¿Becky?
Copy !req
1253. Mamá, ella es Becky.
Copy !req
1254. - Hola.
- Hola.
Copy !req
1255. No siempre he sido así.
Copy !req
1256. Y yo no siempre he sido así.
Copy !req
1257. - Dicen que soy un milagro.
- ¿Eres un milagro?
Copy !req
1258. - Soy un milagro.
- Un milagro andante. Puedo creer eso.
Copy !req
1259. Tan solo pondré esto aquí arriba.
Copy !req
1260. - Eh, adiós.
- Adiós, Arnie.
Copy !req
1261. - Adiós.
- Cuídate.
Copy !req
1262. Lo pasé muy bien.
Copy !req
1263. Lo sé.
Copy !req
1264. - No sé que decir.
- Di "gracias," Gilbert.
Copy !req
1265. Di, "gracias".
Copy !req
1266. Gracias.
Copy !req
1267. - Adiós.
- No, no es adiós, Arnie.
Copy !req
1268. Es buenas noches. Buenas noches...
Buenas noches a ti, pero no a mí.
Copy !req
1269. ¡Hey, están viniendo!
Copy !req
1270. ¡Adiós! ¡Espera!
Copy !req
1271. ¿Mamá?
Copy !req
1272. ¿Mamá, qué estás haciendo?
Copy !req
1273. ¿Amy? ¿Amy?
Copy !req
1274. Descansa, mamá.
Copy !req
1275. Mereces descansar.
Copy !req
1276. Amy, tráeme a mi cumpleañero.
Copy !req
1277. - Quiero a mi cumpleañero.
- Ok.
Copy !req
1278. Ten, mamá. Aquí está el agua.
Copy !req
1279. Gilbert.
Copy !req
1280. Eres mi caballero de
armadura reluciente.
Copy !req
1281. ¿Sabías eso?
Copy !req
1282. Creo que quieres decir brillante.
Copy !req
1283. No. Reluciente.
Copy !req
1284. Tú reluces y resplandeces.
Copy !req
1285. Descansa, ¿ok?
Duerme un poco.
Copy !req
1286. ¡Hey!
Copy !req
1287. ¡Mamá!
Copy !req
1288. ¡Mamá! ¡Mamá!
Copy !req
1289. ¡Despierta!
Copy !req
1290. Te estás escondiendo, ¿eh?
Copy !req
1291. Sé eso.
Copy !req
1292. ¡Despierta!
Copy !req
1293. ¡Mamá, despierta!
Copy !req
1294. ¡Mamá, deja eso!
Copy !req
1295. ¡Detente, mamá!
Copy !req
1296. Deja eso.
Copy !req
1297. ¿Arnie? ¿Arnie?
Copy !req
1298. ¿Qué sucede?
Copy !req
1299. ¿Qué sucede? ¡Detente!
Copy !req
1300. ¡Gilbert!
Copy !req
1301. ¡Gilbert!
Copy !req
1302. - ¡Arnie!
- ¡No... detente!
Copy !req
1303. ¡Má!
Copy !req
1304. Voy a necesitar más hombres, Amy.
Copy !req
1305. Hey, enciende las luces. Enciéndelas.
Copy !req
1306. Necesitarás a la Guardia
Nacional para sacarla de ahí.
Copy !req
1307. Lamento eso.
Copy !req
1308. Se necesitará una grúa para sacarla.
Copy !req
1309. Va a haber una multitud.
Copy !req
1310. Sé que va a haber una multitud.
Copy !req
1311. Es tan hermosa.
Copy !req
1312. No es una broma. No es una broma.
Copy !req
1313. No voy a dejar que sea una broma.
Copy !req
1314. Arnie.
Copy !req
1315. Necesitaremos tu ayuda.
Copy !req
1316. ¿Gilbert, son ellos?
Copy !req
1317. No. No todavía.
Copy !req
1318. - ¿Cuándo vendrán?
- Muy pronto.
Copy !req
1319. Muy pronto.
Copy !req
1320. Mi hermano Arnie está
a punto de cumplir 19.
Copy !req
1321. Diecinueve.
Copy !req
1322. ¡Gilbert, mira allí!
Copy !req
1323. Amy recibió una oferta para
manejar una panadería en Des Moines.
Copy !req
1324. - ¿Son ellos?
- Sí, son ellos.
Copy !req
1325. Ellen no puede esperar
para cambiar de escuela.
Copy !req
1326. Arnie preguntó si nosotros
también iríamos y le dije...
Copy !req
1327. "Bueno, podemos ir a
cualquier lado, si queremos..."
Copy !req
1328. - ¡Becky!
- "... podemos ir a cualquier lado."
Copy !req
1329. ¿Becky está llegando, eh, Gilbert?
Copy !req
1330. Síp. Está llegando.
Copy !req
1331. ¡Becky!
Copy !req
1332. ¡Vamos! Vamos, Gilbert.
Copy !req
1333. ¡Hey!
Copy !req
1334. ¡Hola! Hola.
Copy !req
1335. ¡Hola! ¡Hola!
Copy !req
1336. - Estoy bien. -¡Hola!
- ¿Cómo estás tú?
Copy !req