1. Cada algunos años, una sociedad
secreta en Nueva Zelanda,
Copy !req
2. realiza un evento especial:
LA MASCARADA DIABÓLICA
Copy !req
3. En los meses previos al baile,
a un equipo de documentalistas
Copy !req
4. se le concedió acceso total a un
pequeño grupo de esta sociedad.
Copy !req
5. Cada miembro del equipo,
llevaba un crucifijo,
Copy !req
6. y se le garantizó protección de
los sujetos de esta película.
Copy !req
7. Viago,
379 años de edad.
Copy !req
8. Son las 6 en punto
de la noche.
Copy !req
9. Es cuando me levanto.
Copy !req
10. Esta parte siempre
me da mucho miedo.
Copy !req
11. ¡Sí!, es de noche.
Copy !req
12. Ahora voy a despertar
a mis compañeros.
Copy !req
13. Me encanta vivir
con compañeros de piso.
Copy !req
14. ¡Despertad!
Copy !req
15. ¡Despertad todos!
Copy !req
16. Me gusta pasar el tiempo
con otros vampiros.
Copy !req
17. Me gusta la compañía.
Copy !req
18. ¡A despertar!
Copy !req
19. ¡A levantarse!
Copy !req
20. Simplemente me gusta
pasarlo bien con mis amigos.
Copy !req
21. A despertar.
Copy !req
22. ¿Cómo te fue anoche?
Copy !req
23. Me transformé en un perro
y tuve sexo.
Copy !req
24. Genial.
Copy !req
25. Vamos a tener una pequeña
reunión en la cocina,
Copy !req
26. como en 15 minutos,
¿está bien?
Copy !req
27. Está bien.
Copy !req
28. ¿Cierro la puerta?
Copy !req
29. Sí.
Copy !req
30. Voy pasando.
Copy !req
31. Lo siento.
Copy !req
32. ¿Qué?
Copy !req
33. ¿Qué hora es?
Copy !req
34. Vamos a tener una reunión
en 10 minutos.
Copy !req
35. 20.
Copy !req
36. Está bien, hay...
Copy !req
37. Esta es la habitación de Petyr
Copy !req
38. Voy a despertarle
Copy !req
39. Despierta Petyr.
Copy !req
40. Hey, escucha, vamos
a tener una reunión
Copy !req
41. En 10 minutos
Copy !req
42. No tienes que venir,
pero pensé en invitarte
Copy !req
43. Solo por si acaso
Copy !req
44. Hay muchas cosas
en el piso...
Copy !req
45. Esto parece, no se...
Copy !req
46. ¡oh, es una
columna vertebral!
Copy !req
47. ! Que asco¡
Copy !req
48. Tal vez debería traerte una
escoba, si quieres puedes
Copy !req
49. sacar un poco estos esqueletos
Copy !req
50. No lo sé
Copy !req
51. Está bien.
Copy !req
52. Te traje este pollo
Copy !req
53. ¿Viene Petyr,
deberíamos esperarle?
Copy !req
54. Petyr tiene 800 años,
no nos va a acompañar.
Copy !req
55. Bien, quería tener una buena
charla sobre responsabilidades.
Copy !req
56. Porque creo que no estamos
trabajando juntos en esto.
Copy !req
57. No estamos
señalándote Deacon.
Copy !req
58. Eres un buen tipo, pero
no estás haciendo nada.
Copy !req
59. Me alegra escuchar
que soy un buen tipo.
Copy !req
60. Esa no es la cuestión,
no estás captando la idea.
Copy !req
61. Lo sé.
Copy !req
62. La reunión no es sobre
lo bueno que eres.
Copy !req
63. Hago mis tareas
del piso.
Copy !req
64. No, no las haces.
Copy !req
65. Esa es la razón por la que
estamos en esta reunión.
Copy !req
66. La cuestión es, Deacon, que no
has lavado los platos en 5 años
Copy !req
67. Es inaceptable que tengamos
tantos platos sobre la mesa.
Copy !req
68. ¡Me da tanta vergüenza
cuando viene gente!
Copy !req
69. ¿Qué importa?, ¡si los
traes para matarlos!
Copy !req
70. Los vampiros no
lavan los platos.
Copy !req
71. Deacon es como un
joven vampiro rebelde
Copy !req
72. Siempre está haciendo locuras,
diciendo locuras
Copy !req
73. Él es el chico joven
malo del grupo
Copy !req
74. Entonces, un día estaba
vendiendo mi mercancía
Copy !req
75. Y pasé junto a un
escalofriante castillo.
Copy !req
76. Lo miré y pensé
Copy !req
77. Es muy viejo y escalofriante.
Copy !req
78. Entonces, esta
criatúra, voló hacia mi
Copy !req
79. Me arrastró a
este, oscuro calabozo,
Copy !req
80. Y me mordió el cuello.
Copy !req
81. Justo antes de morir,
esta criatúra
Copy !req
82. Me forzó a chupar...
Copy !req
83. su propia sangre
Copy !req
84. Entonces, abrió
sus alas, así:
Copy !req
85. Y voló sobre mi
Copy !req
86. Chillando
Copy !req
87. Ahora tú eres, vampiro
Copy !req
88. Era Petyr
Copy !req
89. Somos amigos desde entonces.
Copy !req
90. Vlad, estúviste grandioso,
sacaste las cosas para reciclar
Copy !req
91. lo que es realmente genial.
Copy !req
92. Y el otro día
Copy !req
93. arrastré el cuerpo de un
hombre por el pasillo
Copy !req
94. Y noté que ya
no había polvo.
Copy !req
95. Es como que barrí el pasillo.
Copy !req
96. Vladislav, es un vampiro viejo,
que creció en la edad media
Copy !req
97. ya sabes, ha vivido tanto,
ha visto muchas cosas
Copy !req
98. Y todavía está aprendiendo
Copy !req
99. ¡Demonios!
Copy !req
100. Lo siento.
Copy !req
101. Es un tipo genial
Copy !req
102. Un poquito pervertido
Copy !req
103. Tiene algunas ideas
anticuadas sobre los esclavos
Copy !req
104. Deberíamos conseguir
algunos esclavos.
Copy !req
105. Sí.
Copy !req
106. Cuando me convertí
en vampiro
Copy !req
107. Estaba un poco...
Copy !req
108. Me gustaba torturar
mucha gente.
Copy !req
109. Esta es mi cámara de tortúra
Copy !req
110. Ya no suelo venir aquí
Copy !req
111. Solía torturar, cuando
estaba en un lugar malo.
Copy !req
112. Lo que me gustaba
era pinchar a alguien,
Copy !req
113. con utensilios
Copy !req
114. Era conocido como:
Vladislav el pinchador.
Copy !req
115. Siempre ha sido así
Copy !req
116. Viago es un poquito...
pedante
Copy !req
117. Este es mío, que lavo la
ropa y saco la basura.
Copy !req
118. Y el de Deacon que tiene
que lavar los platos
Copy !req
119. No se ha movido en 5 años.
Copy !req
120. Era un dandi del siglo 18
Copy !req
121. Así que puede ser muy refinado
Copy !req
122. Fastidia y fastidia
Copy !req
123. Ayer mirando el salón
noté que había
Copy !req
124. sangre sobre
mi precioso sofá antiguo.
Copy !req
125. ¿Cuál, el rojo?
Copy !req
126. Sí, ahora es rojo.
Copy !req
127. Si vais a comer una
víctima en mi precioso sofá,
Copy !req
128. poned periódicos en
el suelo y algunas toallas.
Copy !req
129. No es tan difícil.
Copy !req
130. Somos vampiros, nosotros
no ponemos toallas.
Copy !req
131. Algunos vampiros sí
Copy !req
132. No los que son serios.
Copy !req
133. Cuando tienes cuatro
vampiros en una casa,
Copy !req
134. obviamente va a
haber mucha tensión.
Copy !req
135. Hay tensión en cualquier
discusión sobre el piso.
Copy !req
136. Está decidido, todos
haremos nuestro trabajo
Copy !req
137. comenzando con
cierto Deacon.
Copy !req
138. ¡No voy a hacer esto!
Copy !req
139. Esto es una mierda.
Copy !req
140. Me convertí en vampiro
cuando tenía 16 años.
Copy !req
141. Por eso siempre mi aspecto es
como si tuviera 16.
Copy !req
142. En aquellos días, la vida era
dura para un chico de 16.
Copy !req
143. Los vampiros tenemos
muy mala reputación.
Copy !req
144. No somos esas criatúras
viejas que viven en castillos.
Copy !req
145. Algunos de nosotros sí,
bueno, muchos sí lo son.
Copy !req
146. Pero también hay de los
que gustan volar juntos
Copy !req
147. en pequeños países
como Nueva Zelanda.
Copy !req
148. Yo era un vampiro nazi.
Copy !req
149. Y con mi ejercito
secreto de vampiros...
Copy !req
150. Conquistaremos el mundo.
Copy !req
151. Después de la guerra,
cuando los nazis perdieron.
Copy !req
152. No sé si sabían que los
nazis perdieron, la guerra.
Copy !req
153. Si tú eras un nazi
luego de la guerra...
Copy !req
154. Si eras un vampiro...
Copy !req
155. Y si eras un vampiro nazi...
Copy !req
156. De ninguna manera.
Copy !req
157. Me largué de ahí.
Copy !req
158. Lo que hacemos
en la oscuridad.
Copy !req
159. Vine a este país,
por amor.
Copy !req
160. Había una chica,
una chica humana.
Copy !req
161. Era fantástica, absolutamente
sorprendente.
Copy !req
162. Estaba cautivado.
Copy !req
163. Su familia emigró
a Nueva Zelanda.
Copy !req
164. Y pensé, al demonio,
voy a ir,
Copy !req
165. voy a perseguirla y a
decirle lo que siento.
Copy !req
166. Le dije a mi sirviente Phillip,
Copy !req
167. envíame a Nueva Zelanda.
Copy !req
168. Él puso la etiqueta
equivocada en mi ataúd.
Copy !req
169. Así que el viaje me
tomó como 18 meses.
Copy !req
170. Y cuando llegué aquí, ella
había encontrado a alguien más.
Copy !req
171. Se había enamorado.
Copy !req
172. Y se había casado.
Copy !req
173. Me dio esto antes de irse.
Copy !req
174. Ahí está ella.
Copy !req
175. Ese soy yo, me
puse ahí también.
Copy !req
176. Me dijo que era plata pura.
Copy !req
177. Desafortúnadamente, los
vampiros no podemos usar plata.
Copy !req
178. Eso es lo máximo
que puedo usarlo.
Copy !req
179. Esta noche saldremos
al centro de Wellington.
Copy !req
180. Es importante que
tengamos buen aspecto.
Copy !req
181. Si, está muy bien,
me gusta.
Copy !req
182. Una de las cosas malas
de no tener un reflejo,
Copy !req
183. es que no sabes
como te ves exactamente.
Copy !req
184. Mirad, la copa fantasma.
Copy !req
185. Flotando por sí misma.
Copy !req
186. Nos decimos entre nosotros
como estamos.
Copy !req
187. Y nos ayudamos hasta
que lucimos genial.
Copy !req
188. Sí, algunas de nuestras
ropas son de victimas.
Copy !req
189. Tal vez muerdas
a alguien,
Copy !req
190. y notes, uh, esos
pantalones son bonitos.
Copy !req
191. ¡No! cámbialos.
Copy !req
192. Cuando eres un vampiro,
te haces muy, sexy.
Copy !req
193. Tratamos de atraer
victimas a nosotros.
Copy !req
194. No estoy seguro
sobre este sobre todo.
Copy !req
195. Busco un look, al que llamo
muerto, pero delicioso.
Copy !req
196. Somos la carnada,
pero también la trampa.
Copy !req
197. Hola damas.
Copy !req
198. Estamos listos para ir a
la ciudad a divertirnos.
Copy !req
199. ¡Estilo vampiro!
Copy !req
200. Cuando salimos, debemos
tratar de mezclarnos.
Copy !req
201. Solo caminamos por la calle,
Copy !req
202. Venir al centro esta
muy bien,
Copy !req
203. solo por un breve
momento me siento...
Copy !req
204. Animales.
Copy !req
205. ¿Quién es ese?
Copy !req
206. El problema de ser un vampiro,
es que debes ser invitado a entrar
Copy !req
207. para poder entrar.
Copy !req
208. Nos gustaría entrar
al bar, por favor.
Copy !req
209. ¿Puedes invitarnos al bar?
Copy !req
210. Está abierto.
Copy !req
211. ¡Pero debes invitarnos!
Copy !req
212. Si los humanos descubren
lo que somos, nos destruirían.
Copy !req
213. Hay entre 16 y 17
vampiros en Wellington.
Copy !req
214. Esa es vampira.
Copy !req
215. Hola.
Copy !req
216. Estoy sedienta.
Copy !req
217. él es el tipo que solía trabajar
conmigo, cuando era humana.
Copy !req
218. ¿Se ha ido?
Copy !req
219. Si, se ha ido, estúve
bebiendolo toda la noche.
Copy !req
220. La chica tiene hambre.
Copy !req
221. Si fuiste mordido cuando
eras niño o niña,
Copy !req
222. siempre te verás
con la misma edad.
Copy !req
223. ¿Qué van a hacer esta noche?
Copy !req
224. ¿Van a atrapar
algunos pervertidos?
Copy !req
225. Si, vamos a atrapar pedófilos.
Copy !req
226. Genial.
Copy !req
227. Bien, solo vámonos,
esto no va a funcionar.
Copy !req
228. Pasad buena noche chicos.
Copy !req
229. Sí, que tengas una
buena noche.
Copy !req
230. El dueño de Big
Kumara es vampiro
Copy !req
231. así que siempre
podemos entrar.
Copy !req
232. Es el punto más caliente,
para los vampiros.
Copy !req
233. Podeis pasar, entrad.
Copy !req
234. Gracias.
Copy !req
235. Tal vez puedas llevar
algunas personas a casa.
Copy !req
236. Seguro.
Copy !req
237. Tal vez algunas vírgenes.
Copy !req
238. Vírgenes, si.
Copy !req
239. ¿Alguna preferencia
de género o...?
Copy !req
240. Quizás algunas chicas.
Copy !req
241. Sí, chicas.
Copy !req
242. Tal vez un chico.
Copy !req
243. ¿Uno de cada?
Copy !req
244. Uno de cada
estaría guay.
Copy !req
245. Mi relación
con Deacon es...
Copy !req
246. Es familiar,
él es mi amo.
Copy !req
247. Me dice que
hacer y yo lo hago.
Copy !req
248. Tenemos una buena
relación amo-sirviente.
Copy !req
249. - Hola
- Hola, ¿cómo estás?
Copy !req
250. Es un poquito de sangre,
mi marido tiene hemofilia.
Copy !req
251. tú sabes, alguien
que sangra mucho.
Copy !req
252. Sí.
Copy !req
253. ¿De cualquier edad?
Copy !req
254. Sí.
Copy !req
255. Pero niños no.
Copy !req
256. No, niños no.
Copy !req
257. ¿De 18 a 30?
Copy !req
258. Definitivamente
mas jóvenes que tú.
Copy !req
259. Está bien.
Copy !req
260. De 18 a 30 entonces.
Copy !req
261. Va a ser una fiesta
con cena.
Copy !req
262. - ¿Yo estaré invitada?
- Sí.
Copy !req
263. - ¿tú estarás ahí?
- Sí, fiesta con cena.
Copy !req
264. - Los chicos estarán ahí.
- Fiesta con cena.
Copy !req
265. Nos vestiremos bien.
Copy !req
266. Está bien, genial.
Copy !req
267. Y luego los comeremos.
Copy !req
268. Está bien.
Copy !req
269. Será divertido.
Copy !req
270. Me preguntaba si
podemos hablar del...
Copy !req
271. ¿Sabes de algún
dentista, noctúrno?
Copy !req
272. Porque tengo
esta cosa aquí.
Copy !req
273. Me preguntaba si
podemos hablar del...
Copy !req
274. Del trato.
Copy !req
275. Del trato.
Copy !req
276. ¿Del rato?
Copy !req
277. No, ya sabes, del trato.
Copy !req
278. El trato es, que él va
a darme vida eterna.
Copy !req
279. Lo que es
muy, emocionante.
Copy !req
280. Siento que he
alcanzado mi potencial,
Copy !req
281. no me gustaría envejecer
más antes de eso.
Copy !req
282. Siento que ya soy la mejor
versión de lo que puedo ser.
Copy !req
283. Sí, es verdad.
Copy !req
284. Ya han pasado 4 años y medio,
hago todo lo que me pides.
Copy !req
285. Hago la tintorería, lavo los platos
Copy !req
286. Y el dentista.
Copy !req
287. Ya ha pasado mucho
tiempo, así que...
Copy !req
288. Puedes irte.
Copy !req
289. Nos vemos luego.
Copy !req
290. Está bien.
Copy !req
291. Una de las cosas mas
desafortunadas de ser vampiro.
Copy !req
292. Es que, debes beber
sangre humana.
Copy !req
293. Me gusta que sea
una preciosa velada.
Copy !req
294. Poner algo de música,
beber buen vino.
Copy !req
295. Son sus últimos
momentos con vida,
Copy !req
296. ¿por qué no hacer que
sea una bonita experiencia?
Copy !req
297. Entonces, cuéntame
a que te dedicas.
Copy !req
298. Creo que voy a
ir a la universidad.
Copy !req
299. ¿A sí?
Copy !req
300. ¿La universidad?
Copy !req
301. Si pero después, voy a viajar.
Copy !req
302. Hace mucho tiempo
que quiero cruzar el mar.
Copy !req
303. Estoy ahorrando,
para ir a España,
Copy !req
304. Italia, Londres
Copy !req
305. Sí.
Copy !req
306. Está bien, disculpa.
Copy !req
307. Ponemos esto así.
Copy !req
308. Aquí vamos.
Copy !req
309. Mierda.
Copy !req
310. ¡Mierda!.
Copy !req
311. Eso no salió tan bien.
Copy !req
312. Corté la arteria principal.
Copy !req
313. Sí, es un verdadero desastre.
Copy !req
314. El lado positivo, es que
creo que ella lo pasó bien.
Copy !req
315. Es bastante tarde, logré
encontrar una mujer viendo la TV.
Copy !req
316. Parece ser una
buena víctima.
Copy !req
317. Usaré hipnosis con ella.
Copy !req
318. Mírame.
Copy !req
319. Mírame.
Copy !req
320. No puede verme,
desde ese ángulo.
Copy !req
321. Vladislav, solía ser
extremadamente poderoso.
Copy !req
322. Podía hipnotizar a
multitudes de gente.
Copy !req
323. Grandes orgias,
20, 30 mujeres.
Copy !req
324. Se podía convertir en
muchas clases de animales.
Copy !req
325. Pero nunca podía
hacer bien las caras.
Copy !req
326. Mataba lo que fuera,
mujeres, hombres, niños.
Copy !req
327. Quemaba todo.
Copy !req
328. Era genial.
Copy !req
329. Pero sufrió una
derrota humillante.
Copy !req
330. A manos de su archienemigo.
Copy !req
331. La Bestia.
Copy !req
332. Desde entonces
no ha sido el mismo.
Copy !req
333. Mírame.
Copy !req
334. Mírame.
Copy !req
335. Mírame.
Copy !req
336. Mírame.
Copy !req
337. ¿Te gustaría entrar?
Copy !req
338. Jackie, bienvenida.
Copy !req
339. Pasen.
Copy !req
340. Este es Nick.
Copy !req
341. Mi ex novio.
Copy !req
342. Soy Josefine.
Copy !req
343. Este es Deacon, que
ha venido de Europa.
Copy !req
344. Deacon y sus amigos
necesitan victimas.
Copy !req
345. ¡Hola!
Copy !req
346. Pasad por favor,
bienvenidos.
Copy !req
347. No pueden ser
personas, que...
Copy !req
348. me interesen o me gusten,
por que se convertirán en victimas.
Copy !req
349. Hola, ¿Josefine?
Copy !req
350. No, me sentaba junto a ti
en la clase de inglés.
Copy !req
351. ¿Recuerdas?
Copy !req
352. Solías llamarme:
The Jack Sisters.
Copy !req
353. Sí que lo hacías.
Copy !req
354. No, tú lo empezaste.
Copy !req
355. Tú fuiste la que empezó
a llamarme así,
Copy !req
356. y luego todos
me llamaban así.
Copy !req
357. Sí.
Copy !req
358. Está bien, adiós.
Copy !req
359. Está dentro.
Copy !req
360. ¿Te gusta Nick?
Copy !req
361. Sip.
Copy !req
362. Voy a preparar la cena.
Copy !req
363. Gracias.
Copy !req
364. ¿Nick, eres virgen?
Copy !req
365. ¿Qué?
Copy !req
366. No lo parece.
Copy !req
367. ¿Eres virgen?
Copy !req
368. Sí.
Copy !req
369. No.
Copy !req
370. ¿Eras virgen cuando
estábamos juntos?
Copy !req
371. Sí, por que tenia 12.
Copy !req
372. Dijiste que era virgen.
Copy !req
373. Creo que bebemos
sangre virgen por que...
Copy !req
374. Suena genial.
Copy !req
375. Yo lo veo así:
Copy !req
376. Si vas a comer un sándwich,
Copy !req
377. Lo disfrutarías más, si supieras
que nadie se lo ha follado.
Copy !req
378. Vamos a concentrarnos
en Josefine.
Copy !req
379. ¿Eres virgen?
Copy !req
380. No lo soy, no.
Copy !req
381. Está bien,
realmente lo siento.
Copy !req
382. Porque totalmente
creí que era virgen.
Copy !req
383. Parece virgen,
habla como si fuera virgen.
Copy !req
384. ¿Quién habría
pensado que no lo era?
Copy !req
385. Yo no.
Copy !req
386. Yo habría pensado
que no lo era.
Copy !req
387. Disfrutad vuestras
cenas, ¡que rico!
Copy !req
388. Nick...
Copy !req
389. ¿Te gusta el espagueti?
Copy !req
390. Si, generalmente, me gusta.
Copy !req
391. Pero me gusta mas
cuando está caliente.
Copy !req
392. Este es mi truco favorito.
Copy !req
393. Presentamos a nuestros huéspedes
un plato de espagueti.
Copy !req
394. Luego digo:
Copy !req
395. ¿Por qué no
comes un poco?
Copy !req
396. Por favor Nick, come un
poco de espagueti
Copy !req
397. No sabía que te gustaba
comer gusanos.
Copy !req
398. Son gusanos.
Copy !req
399. Hay gusanos
moviéndose en mi plato.
Copy !req
400. Esto es simplemente
espagueti.
Copy !req
401. Robamos esa idea de la
película "Jovenes Ocultos"
Copy !req
402. Pero agregué un
giro agradable.
Copy !req
403. ¿Cómo se siente tener
una serpiente de pene?
Copy !req
404. Jackie, mi pene desapareció.
Copy !req
405. Esta cubierto con algo.
Copy !req
406. Nadie va a confundir
tú pene por una cobra.
Copy !req
407. No, ahora es solo
un pene normal.
Copy !req
408. Me voy, me voy.
Copy !req
409. ¿Te gusta el espagueti?
Copy !req
410. Estos engendros,
trucaron mi espagueti,
Copy !req
411. me metieron una serpiente
en el pene, eso no está bien
Copy !req
412. No está bien.
Copy !req
413. Esto sí que es raro.
Copy !req
414. Por el amor de dios.
Copy !req
415. ¡Lo siento Nick!
Copy !req
416. ¿Qué haces?
Copy !req
417. ¡Mierda! ¡Mierda!
Copy !req
418. ¡Lárgate!
Copy !req
419. ¿Dónde estoy?
Copy !req
420. ¡Engendros!
Copy !req
421. Lo atrapó Peter.
Copy !req
422. Pobre tipo.
Copy !req
423. ¿Qué hacía Peter afuera?
Copy !req
424. Dos meses después.
Copy !req
425. Chicos.
Copy !req
426. Hola, ¿qué
pasa amigo?
Copy !req
427. ¿Qué haces Nick?
Copy !req
428. Entra a la casa.
Copy !req
429. Hola, me llamo Nick
Copy !req
430. Hola chicos.
Copy !req
431. Llevo siendo vampiro
dos meses.
Copy !req
432. Seguro ya saben
que los vampiros pueden volar.
Copy !req
433. Siempre he querido...
todos desean volar.
Copy !req
434. Ahora puedo hacerlo.
Copy !req
435. ¿Por qué no usas la
puerta de delante, Nick?
Copy !req
436. ¿Por qué habría de
hacerlo si puedo volar?
Copy !req
437. Peter me mordió,
Copy !req
438. Chupó mi sangre,
desperté en su sótano.
Copy !req
439. Luego me ofreció
un poco de sangre
Copy !req
440. Pensé que era algo
que hacen los alemanes.
Copy !req
441. Transformarme en
vampiro fue muy difícil.
Copy !req
442. Tenía un aspecto de mierda,
Tenía un agujero
Copy !req
443. muy grande en mi cuello.
Copy !req
444. Se podía ver el
interior de mi cuello.
Copy !req
445. Tenía sangre en mi ropa.
Copy !req
446. Cuando llegué a casa,
estaba sudando
Copy !req
447. Tenía mucho calor
o mucho frio.
Copy !req
448. Era como 10 veces más que
una resaca, estaba muy mal.
Copy !req
449. Era como estar con gripe
Copy !req
450. La única diferencia era
Copy !req
451. Que mis ojos sangraban
a torrentes.
Copy !req
452. ¿Vosotros no tenéis frio?
Copy !req
453. Es difícil de explicar
Copy !req
454. Sentía frio y calor
Copy !req
455. Mis ojos sangraban
y volaba.
Copy !req
456. ¡Los vecinos pueden verte
volando cerca de la casa!
Copy !req
457. ¿Quieres atraer atención
hacia esta casa?
Copy !req
458. Creía que esa era la
entrada del equipo.
Copy !req
459. Estaba haciendo un baile
erótico para mis amigos
Copy !req
460. Y tú lo arruinaste,
estaba en la zona.
Copy !req
461. A ellos les encantaba.
Copy !req
462. A mí me gustó, vi el final y
me pareció grandioso.
Copy !req
463. No sé si me han
aceptado todavía
Copy !req
464. Pero, no lo sé, creo
que estoy cerca.
Copy !req
465. No soy el más viejo,
soy algo ingenuo
Copy !req
466. Con respecto
al mundo real.
Copy !req
467. Pensaba, ir con ellos,
que me enseñasen cosas
Copy !req
468. Y yo podría enseñarles
un par de cosas también.
Copy !req
469. Al principio pensaba
oh no, estoy muerto.
Copy !req
470. Eso afectó mi amistad
con la gente normal
Copy !req
471. Con mi familia y demás.
Copy !req
472. Pero ahora tengo
una nueva familia.
Copy !req
473. Ellos me aceptan
por lo que soy.
Copy !req
474. Y yo los acepto
así como son.
Copy !req
475. Sin importar que
uno de ellos me mató.
Copy !req
476. ¿A dónde deberíamos
ir esta noche?
Copy !req
477. Vamos a el Big Kumara.
Copy !req
478. ¿Por qué no vamos
al Boogie Wonderland?
Copy !req
479. Nunca podemos entrar
al Boogie Wonderland.
Copy !req
480. Mi amigo Richard trabaja ahí,
puede hacernos entrar.
Copy !req
481. ¿En serio?
Copy !req
482. A Stu le encanta.
Copy !req
483. Este es mi amigo Stu
Copy !req
484. Hola.
Copy !req
485. Él trabaja con
ordenadores y eso.
Copy !req
486. Salía con mi hermana
y luego rompieron.
Copy !req
487. Yo no lo entiendo,
tú estas bien para mí.
Copy !req
488. No puedes oírme.
Copy !req
489. Básicamente, Stu no
sabe que soy vampiro.
Copy !req
490. Tampoco sabe que
mis amigos son vampiros.
Copy !req
491. Solo cree que he conocído a
unos tipos pintorescos.
Copy !req
492. Esto es un Jazmín.
Copy !req
493. Le conseguí una habitación.
Copy !req
494. Realmente es una pena que
no pueda comérmelo.
Copy !req
495. Solo quiero...
Copy !req
496. Míralo, es el tío mas
bueno que conozco.
Copy !req
497. Puedes oírme.
Copy !req
498. ¿Te gustan las bases de
ordenadores y eso?
Copy !req
499. Sí, sí, bases de datos
geográficas.
Copy !req
500. Principalmente ordenadores.
Copy !req
501. Hagamos un votación por Boogie
Wonderland o Big Kumara.
Copy !req
502. ¡Big Kumara!
Copy !req
503. Genial.
Copy !req
504. Daos prisa.
Copy !req
505. No creo que Nick
deba ser un vampiro.
Copy !req
506. Es tan idiota.
Copy !req
507. Te ves bien, amigo.
Copy !req
508. Son más que bienvenidos.
Copy !req
509. ¡Estamos en
Boogie Wonderland!
Copy !req
510. Entonces aquí estamos.
Copy !req
511. En Boogie Wonderland
Copy !req
512. Es tan divertido.
Copy !req
513. Tienen un suelo eléctrico.
Copy !req
514. ¡Esto es increíble!
Copy !req
515. Estoy muy feliz
de estar aquí.
Copy !req
516. Este lugar es
bastante cursi.
Copy !req
517. ¿Viste la chaqueta
que tiene?
Copy !req
518. Tiene la misma
chaqueta que yo.
Copy !req
519. No es exactamente
la misma.
Copy !req
520. Es bastante parecida.
Copy !req
521. Me encanta ser un vampiro.
Copy !req
522. Lo tienen con los brazos
Copy !req
523. Los viernes hay
una competición.
Copy !req
524. Puedes ganar
camisetas y gorros.
Copy !req
525. Puedo oler hombres lobo.
Copy !req
526. Estamos a punto de pasar,
junto a los hombres lobo,
Copy !req
527. se puede poner feo.
Copy !req
528. Cuidado chicos, cuidado
con las pulgas.
Copy !req
529. ¿Cómo dices, amigo?
Copy !req
530. Lo siento, ¿qué?
Copy !req
531. Seguid adelante,
seguid caminando.
Copy !req
532. Tenemos oído
sensible, amigo.
Copy !req
533. ¿A sí?
Copy !req
534. ¡Sí!
Copy !req
535. ¿Qué estas filmando,
un video musical?
Copy !req
536. No queremos
causar problemas.
Copy !req
537. Yo sí.
Copy !req
538. ¿Y por qué
los comienzan?
Copy !req
539. Ahora que tengo
su atención.
Copy !req
540. ¿Por qué no se van a olfatear
sus propias entrepiernas?
Copy !req
541. ¿De qué estás hablando?
Copy !req
542. No olfateamos nuestras
propias entrepiernas.
Copy !req
543. Olfateamos las
entrepiernas de cada uno.
Copy !req
544. Es una forma dé, saludo.
Copy !req
545. Esta la cámara, amigo,
no hagas eso.
Copy !req
546. Está bien,
conozco a este tipo.
Copy !req
547. Es el conde Falso-La.
Copy !req
548. Hey, no seas grosero.
Copy !req
549. Ellos empezaron,
lo siento.
Copy !req
550. Somos hombres lobo,
no hombres groseros
Copy !req
551. ¿Qué somos?
Copy !req
552. Hombres lobo,
no hombres groseros.
Copy !req
553. Esa es una palabra
muy ofensiva.
Copy !req
554. Hablan como un
montón de palos.
Copy !req
555. ¡Ve a buscar este palo!
Copy !req
556. No vayas, no es real,
no es real.
Copy !req
557. Se va a sacar sus guantes.
Copy !req
558. ¡Mierda, amigo!
¿por qué hiciste eso?
Copy !req
559. No insultes,
nos perderemos.
Copy !req
560. Hey, cálmate.
Copy !req
561. ¡Cálmate!
Copy !req
562. No debisteis burlaros
de mis gafas.
Copy !req
563. Haced la respiración.
Copy !req
564. Cuenta hasta diez, amigo.
Copy !req
565. Cuenta hasta diez,
humano otra vez.
Copy !req
566. Está bien,
no hay luna llena.
Copy !req
567. Muchas gracias,
disfrutad la noche.
Copy !req
568. Debería daros vergüenza.
Copy !req
569. No queríamos
que esto sucediera.
Copy !req
570. ¡Solo dilo, no lo
rocíes perra!
Copy !req
571. ¿Por qué siempre
eres tan grosero?
Copy !req
572. ¿Esos son verdaderos
hombres lobo?
Copy !req
573. Sí.
Copy !req
574. ¿Estás bien Stu?
Copy !req
575. No sé como encarar esto,
porque nunca lo he hecho.
Copy !req
576. Él es un buen amigo, y no
quiero perder su amistad.
Copy !req
577. ¿qué haces cuando alguien
te dice que es un vampiro?
Copy !req
578. Espero que se enfade
o tal vez se asuste.
Copy !req
579. Espero muchas cosas que
emerjan a la superficie.
Copy !req
580. Seguro que has notado que
he cambiado bastante últimamente.
Copy !req
581. Sí.
Copy !req
582. ¿Sí?
Copy !req
583. Sí
Copy !req
584. Como, que ya no aparezco
para la comida
Copy !req
585. Sí.
Copy !req
586. Que ya no voy a la partida del mediodía
sino que solo voy a la de la noche.
Copy !req
587. Cierto.
Copy !req
588. Y que siempre me ganabas tú,
pero ahora gané los últimos tres.
Copy !req
589. Sí.
Copy !req
590. La razón por la
te traje aquí,
Copy !req
591. es para decirte que...
Copy !req
592. Soy un vampiro.
Copy !req
593. Stu lo tomó muy bien.
Copy !req
594. Es definitivamente
mi mejor amigo.
Copy !req
595. Y no voy a comérmelo.
Copy !req
596. Si ellos te ofrecen espagueti,
no deberías comerlo.
Copy !req
597. Ya me ofrecieron.
Copy !req
598. Los vampiros, no se
comen a su amigo humano.
Copy !req
599. No importa cuanto
quiera comérmelo,
Copy !req
600. no voy a hacerlo,
porque es mi amigo.
Copy !req
601. ¿Cierto Stu?
Copy !req
602. Sí.
Copy !req
603. Stu, es grandioso.
Copy !req
604. Realmente nos agrada.
Copy !req
605. Primero quería matarlo.
Copy !req
606. Pero ahora, me alegra que
pasamos tiempo conociéndolo.
Copy !req
607. Sí. claro que luce delicioso,
con sus mejillas rojas.
Copy !req
608. Pero, todos acordamos, que
no vamos a comernos a Stu.
Copy !req
609. - ¿Correcto?
- Correcto.
Copy !req
610. A los chicos, les encanta.
Copy !req
611. Primero como es
humano no lo querían.
Copy !req
612. Pero después de
unos minutos,
Copy !req
613. ya lo quieren, más de lo
que me quieren a mí.
Copy !req
614. Estoy haciendo una
bufanda para Stu.
Copy !req
615. Usa tús piernas
Copy !req
616. Paso atrás y
bloqueo arriba.
Copy !req
617. Acercándome
por arriba.
Copy !req
618. Hola.
Copy !req
619. Sí.
Copy !req
620. Lo que trato de
decir es que...
Copy !req
621. Como tú me convertiste
en vampiro
Copy !req
622. Tal vez no le
hagas eso a él.
Copy !req
623. Él es vegetariano,
Copy !req
624. lo último que él haría
es dañar a un ser vivo.
Copy !req
625. Estoy controlando esto.
Copy !req
626. ¡Atrápalo!
Copy !req
627. Es impresionante ver como la
tecnología puede avanzar.
Copy !req
628. Si no prestas atención.
Copy !req
629. Un mensaje recibido.
Copy !req
630. Hay un crucifijo
detrás de ti.
Copy !req
631. Presionas ahí y enfocas.
Copy !req
632. Tal vez sonríe.
Copy !req
633. ¿Lo que sea que quieras
encontrar lo escribes ahí?
Copy !req
634. Sí.
Copy !req
635. Perdí una bufanda de
seda muy bonita en 1912.
Copy !req
636. Ahora googlealo.
Copy !req
637. Stu es el primer amigo humano,
que tengo en mucho tiempo.
Copy !req
638. Con humanos hay una
tendencia a que mueran.
Copy !req
639. Sí.
Copy !req
640. Podemos mirar sus fotos,
Copy !req
641. Sí.
Copy !req
642. o podríamos pincharlas.
Copy !req
643. Sí.
Copy !req
644. ¿Podemos ver una
película del amanecer?
Copy !req
645. Mierda.
Copy !req
646. Que bueno.
Copy !req
647. Podemos ver imágenes
de vírgenes
Copy !req
648. No creo que sea virgen
si está haciendo eso.
Copy !req
649. Ahí está, si, es mi
viejo sirviente Phillip.
Copy !req
650. Vamos a llamarlo.
Copy !req
651. Dios mío, es él,
es él, es Phillip.
Copy !req
652. Maestro...
Copy !req
653. Ha pasado tanto
tiempo, sigues igual.
Copy !req
654. Dime, ¿encontraste
a Katherine?
Copy !req
655. No hay prisa, ya sabes,
el amor es paciente.
Copy !req
656. Escucha, Phillip. Pagaste
la tarifa incorrecta.
Copy !req
657. ¿Qué?
Copy !req
658. Para el ataúd, pagaste
la tarifa incorrecta,
Copy !req
659. Y tardé años en llegar aquí.
Copy !req
660. Maestro...
Copy !req
661. Prometiste que me
convertirías en vampiro.
Copy !req
662. Ahora tengo 90 años.
Copy !req
663. Lo prometiste, y
ahora estoy tan viejo.
Copy !req
664. Bien, fue muy bueno verte Phillip.
Copy !req
665. Nunca hice nada con mi vida.
Copy !req
666. He estado esperando...
Copy !req
667. Villa de retiro Rita Angus.
Copy !req
668. Es algo que les
gusta a las chicas
Copy !req
669. Es como True Romance.
Copy !req
670. Si es algo así, pero con
mas capas de información.
Copy !req
671. ¿"Crepúsculo", la habéis visto?
Copy !req
672. Yo soy el protagonista
de "Crepúsculo".
Copy !req
673. ¿Lo conoceis?
Copy !req
674. Ese soy yo.
Copy !req
675. Las cámaras me
siguen a todas partes.
Copy !req
676. Podían haber
elegido a cualquiera.
Copy !req
677. ¿A cuánta gente le has
dicho que eres vampiro?
Copy !req
678. No muchas.
Copy !req
679. Escuché a esa chica diciendo
que eres un vampiro.
Copy !req
680. Sí, a ella se lo dije.
Copy !req
681. ¿A quién más?
Copy !req
682. A un par de personas.
Copy !req
683. No puedes contarle a todos
que eres un... vampiro.
Copy !req
684. ¿Quién es ese tipo?
Copy !req
685. No lo sé.
Copy !req
686. No puedes
decírselo a todos.
Copy !req
687. No lo haré.
Copy !req
688. ¡Soy un vampiro!
Copy !req
689. ¡Vampiro!
Copy !req
690. Sí, tengo un
problemita en los ojos.
Copy !req
691. ¿Qué te sucedió?
Copy !req
692. Los ojos de vampiro
no pueden exponerse al sol.
Copy !req
693. He notado tús
colmillos, ¿son reales?
Copy !req
694. Sí, son reales.
Copy !req
695. Son auténticos.
Copy !req
696. Soy vampiro.
Copy !req
697. ¿Eres un vampiro?
Copy !req
698. Sí.
Copy !req
699. Yo soy cazador
de vampiros, amigo.
Copy !req
700. - No lo eres,
- Si lo soy.
Copy !req
701. Pedazo de mierda.
Copy !req
702. Hablamos por
Skype luego.
Copy !req
703. Puedo flotar y
transformarme en cosas.
Copy !req
704. Yo también.
Copy !req
705. Mentira.
Copy !req
706. Sí.
Copy !req
707. Te lo enseñaré.
Copy !req
708. Ahora tú enseñamelo a mí.
Copy !req
709. Déjame ver...
Copy !req
710. No mientas sobre que
puedes transformarte.
Copy !req
711. ¡"Crepúsculo"!
Copy !req
712. Cállate Nick, tú no
eres de "Crepúsculo".
Copy !req
713. ¿Cuál es tú problema?
¡tú eres mi problema!
Copy !req
714. Diciéndole a todos
que somos vampiros.
Copy !req
715. Le diré a todo el mundo
que eres un idiota.
Copy !req
716. Cállate.
Copy !req
717. Cállate tú.
Copy !req
718. No, cállate tú.
Copy !req
719. Cállate tú.
Copy !req
720. No, cállate tú.
Copy !req
721. Soy Drácula, amigo.
Copy !req
722. ¡No, tú no eres Drácula!
Copy !req
723. ¡Soy Drácula!
Copy !req
724. ¿Tú qué sabes
quién es drácula?
Copy !req
725. ¡Pelea de murciélagos!
Copy !req
726. Oye, Deacon...
eso no fue justo, amigo.
Copy !req
727. Mi maldita
chaqueta, amigo.
Copy !req
728. No me importa tu
estúpida chaqueta.
Copy !req
729. Oye Stu, ¿cómo
están tus gusanos?
Copy !req
730. Estas comiendo gusanos.
Copy !req
731. Quería hacer el truco...
Copy !req
732. No funciona con patatas.
Copy !req
733. Solo funciona con cosas
que ya parecen gusanos.
Copy !req
734. Tal vez con fideos.
¿quieres unos fideos?
Copy !req
735. No, ahora
él ya lo sabe.
Copy !req
736. Oh, no, yo no
comería eso.
Copy !req
737. ¿Por qué?
Copy !req
738. ¿Estás bien, Nick?
Copy !req
739. Se comió una patata.
Copy !req
740. ¿Cómo iba a saber eso?
Copy !req
741. No puedo broncearme,
Copy !req
742. ahora eso va
a salir en la tele.
Copy !req
743. Solo era una patata.
no puedo comer patatas.
Copy !req
744. No es.. odio..
Copy !req
745. Creo que ser vampiro
es una mierda.
Copy !req
746. No creas lo contrario.
Copy !req
747. ¿Jackie, puedo entrar?
Copy !req
748. Chicos, id a la cama.
Copy !req
749. ¡Hola niños!
Copy !req
750. No miréis al hombre.
Copy !req
751. Id a la cama,
no miréis al hombre.
Copy !req
752. Iba a morderte esta noche.
Copy !req
753. ¿En serio?
Copy !req
754. Ahora no puedo, porque
este Nick es un vampiro.
Copy !req
755. Pensé que lo habíais
matados hace dos meses.
Copy !req
756. No, es un vampiro.
Copy !req
757. ¿A qué te refieres?
Copy !req
758. Se te adelantó.
Copy !req
759. Lo que quiero decir es..
Copy !req
760. Hubiese sido
mejor hace años
Copy !req
761. Voy a tener
que penalizarte.
Copy !req
762. Tal vez un par de años,
quizás 10 años.
Copy !req
763. Ese maldito Stu, hace
que se peleen entre ellos.
Copy !req
764. Ni siquiera usan camisas,
usan blusas.
Copy !req
765. Este maldito club
de homosexuales
Copy !req
766. ¡Estoy atrapada aquí
planchando esa maldita cosa!
Copy !req
767. También limpia el
baño por favor.
Copy !req
768. Hay sangre por todas
partes, es desagradable.
Copy !req
769. Ella era tan
encantadora y agradable.
Copy !req
770. Era todo lo que quería.
Copy !req
771. Desafortúnadamente,
estaba casada.
Copy !req
772. Claro que quería
matar al tipo.
Copy !req
773. Pensé en cortarle la cabeza,
Copy !req
774. sacarle hasta la última
gota de sangre.
Copy !req
775. ¿Quién no?
Copy !req
776. Pero luego vi, lo
feliz que ella era.
Copy !req
777. Eso me dio algo de felicidad.
Copy !req
778. No quería arruinárselo.
Copy !req
779. Entonces hice lo honorable,
solo me aparté.
Copy !req
780. La dejé vivir su vida.
Copy !req
781. ¡Petyr!
Copy !req
782. ¡Traigan agua!
Copy !req
783. ¡Sal de la luz del sol!
Copy !req
784. ¡Trae agua!
Copy !req
785. ¡Petyr, ve
hacia la sombra!
Copy !req
786. ¡Apartad de mi camino!
Copy !req
787. ¡Ya voy Petyr!
Copy !req
788. ¡No Deacon,
hay luz del sol ahí!
Copy !req
789. ¡Voy por ti!
Copy !req
790. ¡Hay luz del sol!
Copy !req
791. Llegué muy tarde.
Copy !req
792. ¡Apaga eso!
Copy !req
793. Nuestro amigo acaba
de morir en un accidente.
Copy !req
794. Esto es lo que
creo que sucedió.
Copy !req
795. El cazavampiros irrumpió
por esta ventana.
Copy !req
796. Impactó en la mesa,
rompiendo la pata.
Copy !req
797. Luego vino hacia aquí.
Copy !req
798. Hacia la tumba.
Copy !req
799. ¡El crucifijo, cúbrelo!
Copy !req
800. Petyr salió de la tumba.
Copy !req
801. Empujando la tapa
hacia el cazavampiros.
Copy !req
802. Luego la luz del sol,
entró por aquí.
Copy !req
803. Quemando vivo a Petyr.
Copy !req
804. Creo que son
patas de mesas.
Copy !req
805. Están lijadas.
Copy !req
806. ¿Crees que
las lijó a mano?
Copy !req
807. Si, así se asegura de
que entre bien.
Copy !req
808. Es bastante chocante
aquí abajo.
Copy !req
809. Aquí esta nuestro
dulce Petyr.
Copy !req
810. Hecho cenizas.
Copy !req
811. No puedo descifrar de
donde es este tipo.
Copy !req
812. Mira su maldita
cabeza, toda torcida.
Copy !req
813. Gírala hacia el otro lado,
hacia el otro lado.
Copy !req
814. Veamos quien
es este tipo.
Copy !req
815. El típico macho.
Copy !req
816. Mierda.
Copy !req
817. Conozco a este tipo.
Copy !req
818. ¿Le conoces?
Copy !req
819. Sí.
Copy !req
820. ¿Qué?
Copy !req
821. Le vi la otra noche
en el centro.
Copy !req
822. Le dije que era vampiro.
Copy !req
823. ¡Qué!
Copy !req
824. Pensé que bromeaba, me
dijo que era un cazavampiros.
Copy !req
825. ¿Guiaste a un cazavampiros
a nuestra casa?
Copy !req
826. Solo le di mi email.
Copy !req
827. Te arrancaré la lengua.
Copy !req
828. ¡Y la meteré por tu culo!
Copy !req
829. ¡Mataste a Petyr
con tu bocaza!
Copy !req
830. ¡Lo siento!
Copy !req
831. Levántate.
Copy !req
832. Levántate y pelea en el
techo como un hombre.
Copy !req
833. ¡Cálmate, solo cálmate!
Copy !req
834. ¡Te mataré!
Copy !req
835. Hay alguien en la puerta.
Copy !req
836. Mierda.
Copy !req
837. - Buenas noches señor.
- Hola policía
Copy !req
838. Soy la oficial O'Leary,
este es el oficial Minogue.
Copy !req
839. Recibimos un aviso de
una entrada forzada.
Copy !req
840. Y también varios gritos.
Copy !req
841. ¿Podríamos pasar y
echar un vistazo?
Copy !req
842. ¿Para qué es la cámara?
Copy !req
843. Hemos venido porque
recibimos una llamada anónima,
Copy !req
844. avisando de disturbios, ruidos y
posiblemente una entrada forzada.
Copy !req
845. También de algo de humo
saliendo de la casa.
Copy !req
846. Solo vinimos para asegurarnos
que todo esté en orden
Copy !req
847. Y que no haya peligro
Copy !req
848. Echaremos un vistazo
si le parece bien.
Copy !req
849. Vamos amigo,
tú ve adelante.
Copy !req
850. Huele raro aquí, amigo
Copy !req
851. ¿Qué es ese olor?
Copy !req
852. Barbacoa.
Copy !req
853. No notaréis nada
fuera de lo normal.
Copy !req
854. No, sigamos adelante.
Copy !req
855. Hola chicos,
¿cómo estáis?
Copy !req
856. Bien.
Copy !req
857. Hola amigos.
Copy !req
858. ¿Quién era el que gritaba?
Copy !req
859. Fui yo.
Copy !req
860. Recibimos un aviso,
¿podrían bajar el nivel de ruido?
Copy !req
861. Está bien.
Copy !req
862. Hay vecinos al otro
lado ¿saben?
Copy !req
863. Estoy muy nervioso, he
hipnotizado a esos policías.
Copy !req
864. No soy un
gran hipnotizador
Copy !req
865. El hechizo podría irse
en cualquier momento.
Copy !req
866. Espero que los chicos
no maten a los policías.
Copy !req
867. Por que vendrán
mas policías.
Copy !req
868. Quizás incluso vengan cristianos,
eso es lo último que necesitamos.
Copy !req
869. Veo que la están
pasando bien
Copy !req
870. ¿Estás viendo
lo mismo que yo?
Copy !req
871. ¿Qué es eso?
Copy !req
872. Están bromeando...
Copy !req
873. No tienen
detectores de humo.
Copy !req
874. Eso es peligroso,
¿saben?
Copy !req
875. Regla número uno.
Copy !req
876. Detectores de humo.
Copy !req
877. Está bien.
Copy !req
878. Regla número dos, no hagan
tantas barbacoas dentro.
Copy !req
879. Está bien.
Copy !req
880. Hicieron una buena
barbacoa aquí.
Copy !req
881. Sí.
Copy !req
882. ¿Quién es este tipo?
Copy !req
883. Es un amigo que vino
a nuestra fiesta.
Copy !req
884. ¿Amigo estás bien?
Copy !req
885. Está borracho.
Copy !req
886. Ya me parecía.
Copy !req
887. Es un borracho.
Copy !req
888. No pueden dejarlo así.
Copy !req
889. Este tipo lo pasó bien.
Copy !req
890. Pero mañana se
sentirá fatal.
Copy !req
891. Su alma está en el infierno.
Copy !req
892. No sabemos dónde está su alma,
solo consíganle una manta.
Copy !req
893. Tiene un bloque de
hormigón encima.
Copy !req
894. Sí.
Copy !req
895. Seguro que no
está cómodo.
Copy !req
896. ¿Algo más?
Copy !req
897. No, no veo nada.
Copy !req
898. Espera un minuto.
Copy !req
899. ¿Qué tenemos aquí?
Copy !req
900. ¿Esto?
Copy !req
901. Eso.
Copy !req
902. Esto es claramente
peligroso.
Copy !req
903. Eso es inflamable.
Copy !req
904. Tiene una lámpara encima.
Copy !req
905. Directamente sobre
el panel de fusibles.
Copy !req
906. ¿Es bastante malo, no?
Copy !req
907. Esta muy mal.
Copy !req
908. ¿Y tampoco hay
detectores de humo?
Copy !req
909. Sí que hay.
Copy !req
910. A sí, ahí están,
muy bien.
Copy !req
911. Hay mucho que
pensar entonces.
Copy !req
912. Si, tienen mucho
que pensar.
Copy !req
913. Volvamos a la cocina.
Copy !req
914. Sí bien pensado.
Copy !req
915. Solo tienen que mejorar
algunas cosas.
Copy !req
916. Tiene toda la razón.
Copy !req
917. Esperen, vamos a matarlos.
Copy !req
918. No.
Copy !req
919. Mejor veamos que otros fallos
de seguridad encuentran.
Copy !req
920. Luego quizás los matamos.
Copy !req
921. Invoco la sesión.
Copy !req
922. Juzgando a
Nick de Wellington
Copy !req
923. Leed los cargos.
Copy !req
924. Problemas que
tenemos con Nick.
Copy !req
925. Número uno.
Copy !req
926. Has traído un humano a
nuestra casa, lo que es...
Copy !req
927. Stu es genial.
Copy !req
928. Si, Stu está bien, así que
mejor tachamos esa.
Copy !req
929. Gracias Stu.
Copy !req
930. Entonces, el nuevo número uno.
Copy !req
931. Nick ha estado diciendo a
la gente que es vampiro.
Copy !req
932. Eso resultó en...
Copy !req
933. Una visita no deseada
de un cazavampiros.
Copy !req
934. Crimen número dos.
Copy !req
935. Este es bastante importantillo.
Copy !req
936. El cazavampiros, mató a Petyr.
Copy !req
937. Ese debería ser el
crimen número uno.
Copy !req
938. Pero queríamos ir
subiendo desde ahí.
Copy !req
939. Número tres.
Copy !req
940. A Deacon no le gusta que uses
la misma chaqueta que él.
Copy !req
941. Le gustaría que encuentres
tu propio estilo original.
Copy !req
942. Por estos crímenes, nosotros,
el consulado de vampiros.
Copy !req
943. Te declaramos culpable.
Copy !req
944. Serás desterrado
de nuestra flota.
Copy !req
945. Indefinidamente.
Copy !req
946. ¿Entonces puedo regresar?
Copy !req
947. No.
Copy !req
948. Indefinidamente
significa que no termina.
Copy !req
949. Pensaba que...
Copy !req
950. Indefinidamente significa
que no es una cosa definitiva.
Copy !req
951. Sí, pero es largo.
Copy !req
952. Puede ser mañana
o cualquier día.
Copy !req
953. No, será mañana.
Copy !req
954. Al menos seis meses.
Copy !req
955. Has sido desterrado
Copy !req
956. Pero, Stu tú puedes
venir si quieres.
Copy !req
957. Gracias.
Copy !req
958. Por tús crímenes, sufrirás
la procesión de vergüenza.
Copy !req
959. Les pedí que
no hagan eso.
Copy !req
960. Deberíamos hacerlo
inmediatamente.
Copy !req
961. En mi opinión.
Copy !req
962. Cuando te preguntamos
dijiste que sí.
Copy !req
963. Esto es lo que sucederá.
Copy !req
964. Stu cree que es
bastante extremo.
Copy !req
965. Realicemos la procesión
de vergüenza.
Copy !req
966. Ahora.
Copy !req
967. Vergüenza.
Copy !req
968. Vampiro malo.
Copy !req
969. Vergüenza.
Copy !req
970. Vamos, Stu.
Copy !req
971. Adiós Stu.
Copy !req
972. Adiós.
Copy !req
973. Eso fue una pena.
Copy !req
974. Bastantes meses después.
Copy !req
975. Hoy recibimos la invitación.
Copy !req
976. A el gran
evento del año.
Copy !req
977. Abriendo el sobre.
Copy !req
978. Quemaron los bordes.
Copy !req
979. ¿Cómo en un mapa del
tesoro o algo?
Copy !req
980. Es muy autentico.
Copy !req
981. Queridos difuntos:
Copy !req
982. Somos nosotros.
Copy !req
983. La asociación de vampiros
de Wellington
Copy !req
984. Junto con el
club de brujas.
Copy !req
985. Y la sociedad de zombis
Copy !req
986. Los invita a formar parte de
la mascarada diabólica.
Copy !req
987. En la noche del 6 de Junio,
comenzando a las 6 pm.
Copy !req
988. Eso es 666.
Copy !req
989. Oh, sí.
Copy !req
990. la mascarada diabólica
es un gran momento,
Copy !req
991. para la comunidad de
muertos vivos de Wellington.
Copy !req
992. Va a haber zombis,
vampiros, brujas.
Copy !req
993. Todos bailando juntos.
Copy !req
994. Siempre es un gran
asunto para mí.
Copy !req
995. Me encanta.
Copy !req
996. Un día fui disfrazado
de Whoopi Goldberg
Copy !req
997. De Sister Act.
Copy !req
998. No salió tan bien
porque es una monja.
Copy !req
999. A los vampiros no
les gustan las monjas.
Copy !req
1000. Lo importante del baile,
es que cada año,
Copy !req
1001. anuncian a un
invitado de honor.
Copy !req
1002. No sé si debería
decir esto pero...
Copy !req
1003. Escuché un pequeño rumor,
que el invitado de honor este año...
Copy !req
1004. Sería yo.
Copy !req
1005. La localización, será la
catedral de la desesperación.
Copy !req
1006. Y el invitado de
honor será...
Copy !req
1007. ¿Quién es? muéstrame.
Copy !req
1008. Está bien.
Copy !req
1009. Vladislav, ha reaccionado así por
la información, de que el huésped
Copy !req
1010. de honor será...
Copy !req
1011. La Bestia.
Copy !req
1012. La parte más oscura de mi mente,
está reservada para La Bestia.
Copy !req
1013. Podríamos decirte una
cosa o dos sobre La Bestia.
Copy !req
1014. Reza para que nunca
tengas que ver a La Bestia.
Copy !req
1015. Este se llama: La Bestia.
Copy !req
1016. ¡Y le dije, quita tús manos
de mis pelotas, Bestia!
Copy !req
1017. Seguro te habrá contados historias
sobre sus batallas con La Bestia.
Copy !req
1018. Combatí con La Bestia en un acantilado,
Combatí con La Bestia en un pantano.
Copy !req
1019. La última, dice que luchó con La
Bestia en el baño de un club.
Copy !req
1020. Batalla difícil.
Copy !req
1021. Espero que nunca
veas a La Bestia.
Copy !req
1022. La Bestia.
Copy !req
1023. No puedes ir al baile como
Blade, el cazavampiros.
Copy !req
1024. Sí, pero a los vampiros les
encanta Wesley Snipes.
Copy !req
1025. No, es inapropiado.
Copy !req
1026. Vlad, ¿el verde o el negro
con el cinturón de dragón?
Copy !req
1027. ¡Usa los pantalones
que quieras!
Copy !req
1028. Sólo mira los pantalones.
Copy !req
1029. Vlad, mira los pantalones.
Copy !req
1030. ¡Sólo son pantalones!
Copy !req
1031. ¡Mierda!
Copy !req
1032. Tienes una pinta terrible.
Copy !req
1033. Los pantalones negros.
Copy !req
1034. Gracias, vístete.
Copy !req
1035. No sé si quiero ir
Copy !req
1036. No tienes buen aspecto, pero si
comes a alguien en el camino
Copy !req
1037. Rejuvenecerás un poquito
Copy !req
1038. Vas a usar una máscara.
Copy !req
1039. Dejadme hacer mi
puja en internet.
Copy !req
1040. ¿Qué se subasta?
Copy !req
1041. Una mesa.
Copy !req
1042. ¿Vienes o no?
Copy !req
1043. No.
Copy !req
1044. Me voy a cambiar, nos
vamos en 10 minutos.
Copy !req
1045. Pasádlo bien.
Copy !req
1046. La Catedral de la Desesperación
Copy !req
1047. Hola
Copy !req
1048. Nos sucede a menudo, que no
podemos evitar ese andar
Copy !req
1049. Estoy cansado de eso,
es frustrante
Copy !req
1050. Tratar de no
hacerlo es difícil.
Copy !req
1051. Te presento a
Gary y Alisha
Copy !req
1052. Vamos amigos
expresaos
Copy !req
1053. Estamos en la mascarada
diabólica, es genial.
Copy !req
1054. Esta es mi mascara.
Copy !req
1055. Que hice para la ocasión
Copy !req
1056. Jackie
Copy !req
1057. Esta fiesta es para
los muertos vivos.
Copy !req
1058. Si. soy una vampira.
Copy !req
1059. Soy una vampira.
Copy !req
1060. Grandioso.
Copy !req
1061. Entonces, ¿quién te mordió?
Copy !req
1062. Nick.
Copy !req
1063. Fue muy grosero, por que
ella era mí, sirvienta.
Copy !req
1064. Era una sirvienta muy inútil,
estaremos mejor sin ella.
Copy !req
1065. De todas formas, hubiera
agradecido que me preguntaras.
Copy !req
1066. ¿Cómo está Stu?
Copy !req
1067. Está bien, él está ahí.
Copy !req
1068. Esta aquí.
Copy !req
1069. Hola.
Copy !req
1070. ¿Cómo estás?
Copy !req
1071. ¿Nadie se te
acercó para comerte?
Copy !req
1072. No.
Copy !req
1073. Buenas noches
Copy !req
1074. En representación de la sociedad de
muertos vivos de Wellington.
Copy !req
1075. Del club de vampiros y brujas.
Copy !req
1076. Y la sociedad de zombis.
Copy !req
1077. El aperitivo de esta noche
será un humano vivo.
Copy !req
1078. Podrán probar un bocado,
por 10 dólares cada uno
Copy !req
1079. O por 45 dólares pueden
probar cinco bocados.
Copy !req
1080. Ahora, sin mas preámbulos,
es nuestro placer
Copy !req
1081. Presentarles al huésped
de honor de este año.
Copy !req
1082. Pauline Ivanovich.
Copy !req
1083. Gracias.
Copy !req
1084. Es La Bestia.
Copy !req
1085. La Bestia es, el nombre que le
puse a mi ex novia Pauline.
Copy !req
1086. Ella prefiere que la
llamen Pauline.
Copy !req
1087. tuvimos una relación
muy intensa.
Copy !req
1088. Era sexualmente explosiva.
Copy !req
1089. La última vez que la vi,
me empaló y me llamó idiota.
Copy !req
1090. Me dijo toda clase de cosas,
que realmente me hicieron daño.
Copy !req
1091. Todo esto mientras estaba
empalado en una farola.
Copy !req
1092. Bueno, a todos, estaré
mezclándome por ahí
Copy !req
1093. Espero conoceros
a todos.
Copy !req
1094. Hola
Copy !req
1095. Ese es su nuevo novio
Copy !req
1096. No sé que clase de vampiro es,
si es que es un vampiro.
Copy !req
1097. ¿Viste su rostro?
Copy !req
1098. Hola.
Copy !req
1099. Hola, ¿cómo estás?
Copy !req
1100. Este es Deacon.
Copy !req
1101. Hola, Deacon.
Copy !req
1102. Este es nuestro
amigo Stu.
Copy !req
1103. Hola, mucho gusto.
Soy Stu.
Copy !req
1104. Tienes manos muy bonitas.
Copy !req
1105. ¿Eres un demonio?
Copy !req
1106. No, no es un demonio.
Copy !req
1107. Soy un analista de software.
Copy !req
1108. Stu, Shh.
Copy !req
1109. Mejor ve a
bailar con alguien.
Copy !req
1110. Claro.
Copy !req
1111. Tomate tú tiempo.
Copy !req
1112. Me gusta Stu,
Copy !req
1113. No es vampiro,
¿es zombi o qué?
Copy !req
1114. ¿Es una bruja?
Copy !req
1115. No es ninguno de esos,
él es...
Copy !req
1116. Más bien como un humano.
Copy !req
1117. Disculpad, hola.
Copy !req
1118. ¿Nick, te molesta
si matan a Stu?
Copy !req
1119. No lo había pensado.
Copy !req
1120. ¿Puedo... puedo...
preguntarte?
Copy !req
1121. ¿Una... una...
pregunta personal?
Copy !req
1122. Claro.
Copy !req
1123. ¿Estás...?
Copy !req
1124. ¿tú estas...?
Copy !req
1125. ¿Estas, premuerto?
Copy !req
1126. Si alguien va a comerlo, seremos
nosotros, pero ya pasamos por eso.
Copy !req
1127. Pueden irse a la mierda.
Copy !req
1128. Esto es tú culpa, trajiste un
humano al nido de vampiros.
Copy !req
1129. Decía un acompañante.
Copy !req
1130. Él es mi acompañante.
Copy !req
1131. Encantado de hablar
contigo, debo ir al baño.
Copy !req
1132. Nos vemos luego.
Copy !req
1133. Tan pronto como uno tome
un bocado, será un frenesí.
Copy !req
1134. Debemos sacarle de aquí.
Copy !req
1135. Seguidme.
Copy !req
1136. Stu, usa esto,
cubrete la cara.
Copy !req
1137. Vamos a comprar
unos cigarrillos.
Copy !req
1138. Hola.
Copy !req
1139. Por aquí.
Copy !req
1140. Por ahí, no.
Copy !req
1141. Alejaos de los vampiros.
Copy !req
1142. Chicos
Copy !req
1143. A todos, disculpad.
Copy !req
1144. ¿Puedo tener vuestra atención?
Copy !req
1145. Algunos de los vampiros, olvidaron
las reglas de la mascarada.
Copy !req
1146. Trajeron un humano.
Copy !req
1147. Y no nos permiten, que
hagamos un festín con él.
Copy !req
1148. Es un malentendido,
con la invitación,
Copy !req
1149. Esto te concierne a ti
Copy !req
1150. La invitación dice: acompañante,
pero no especifica
Copy !req
1151. si debía ser un
humano u hombre lobo.
Copy !req
1152. Puede ser un
cazavampiros y no lo sabemos.
Copy !req
1153. Podría traer a sus amigos, y
atraparnos a todos en un solo lugar
Copy !req
1154. Para hacer una barbacoa
de vampiros.
Copy !req
1155. Él no hará eso.
Copy !req
1156. ¿Y cómo sabemos qué no?
Copy !req
1157. Tiene una pajarita, míralo.
Copy !req
1158. Stu, cuéntales a
que te dedicas.
Copy !req
1159. Vamos Stu, cuéntanos
lo que haces.
Copy !req
1160. Hola, mi nombre es Stu...
Copy !req
1161. Mas fuerte, más fuerte.
Copy !req
1162. Hola, mi nombre es Stu,
trabajo en...
Copy !req
1163. No te oigo.
Copy !req
1164. Mas fuerte, no
pueden oírte.
Copy !req
1165. Hola, mi nombre es Stu,
soy un analista de software.
Copy !req
1166. Trabajo para un compañía
de información geográfica.
Copy !req
1167. Lo siento, ¿qué es eso?
Copy !req
1168. Básicamente, tomamos
requisitos de negocios
Copy !req
1169. de organizaciones y
analizamos los requisitos
Copy !req
1170. Después creamos programas,
para cumplir con esos requisitos
Copy !req
1171. ¡Es virgen, él es virgen!
Copy !req
1172. Puedo oler un virgen
desde 1000 pasos.
Copy !req
1173. Entonces ve, camina 1000
pasos y olfatéate a ti misma.
Copy !req
1174. Ya no puedo esperar.
Copy !req
1175. ¡Deteneos!
Copy !req
1176. Nadie se comerá
al humano.
Copy !req
1177. ¿Quién eres tú?
Copy !req
1178. Has olvidado a tú antiguo
amante muy rápido.
Copy !req
1179. ¿Georgy?
Copy !req
1180. No, no Georgy, como
cinco años después.
Copy !req
1181. Esperad un minuto.
Copy !req
1182. Solo un momento.
Copy !req
1183. ¿Te ayudo?
Copy !req
1184. No, yo puedo.
Copy !req
1185. Lo tengo.
Copy !req
1186. Hola, Bestia.
Copy !req
1187. Hola idiota.
Copy !req
1188. No me llames idiota.
Copy !req
1189. No me llames, Bestia.
Copy !req
1190. Es lo mismo.
Copy !req
1191. Este es mi ex novio.
Copy !req
1192. Ese que la cagó.
Copy !req
1193. Está bien, eso son asuntos
antiguos, asuntos personales.
Copy !req
1194. Encantado de conocerte idiota.
Copy !req
1195. Este es mi amante.
Copy !req
1196. No harás un festín con
la sangre del humano.
Copy !req
1197. Escucha idiota, él es humano
y esas son las reglas.
Copy !req
1198. ¿Y qué hacen estas cámaras,
una, y otra ahí, qué es esto?
Copy !req
1199. Están haciendo
un documental.
Copy !req
1200. Esta es una sociedad
secreta y privada.
Copy !req
1201. No puedes traer
esas malditas cámaras.
Copy !req
1202. No os comereis a Stu, ni
a los tipos de las cámaras.
Copy !req
1203. Tal vez solo un cámara.
Copy !req
1204. Estoy hasta aquí contigo.
Copy !req
1205. Y con tú amigo ahí,
quien quiera que sean.
Copy !req
1206. Nos comeremos al ser humano,
no hay nada que puedas hacer.
Copy !req
1207. Ahora retrocede y deja a
mi chica que se lo coma.
Copy !req
1208. ¿No hay nada que
pueda hacer al respecto?
Copy !req
1209. Así es.
Copy !req
1210. ¡Entonces
qué hay de esto!
Copy !req
1211. ¡Suéltame!
Copy !req
1212. ¡Pelea de vampiros!
Copy !req
1213. ¡Le está matando!
Copy !req
1214. ¡Los vampiros
tienen prohibido!
Copy !req
1215. ¡Matar a otro vampiro!
Copy !req
1216. ¿Qué demonios?
Copy !req
1217. ¿Qué?
Copy !req
1218. ¿Estás bien?
Copy !req
1219. ¡Lárguense de aquí!
Copy !req
1220. Probablemente
deberíamos irnos Stu.
Copy !req
1221. Fue grandioso
verte, Pauline.
Copy !req
1222. ¡Idiota!
Copy !req
1223. ¡Es un asesino!
Copy !req
1224. Los dos juntos, por igual,
destruimos a ese tipo.
Copy !req
1225. Sí.
Copy !req
1226. Pero fue mas Stu
y la estaca gigante.
Copy !req
1227. Espero que no se haga
raro para ti y la Bestia.
Copy !req
1228. No, creo que ha abierto
nuevas posibilidades.
Copy !req
1229. Aquí vamos de nuevo.
Copy !req
1230. Stu, Stu, Stu...
Copy !req
1231. Esperad, esperad,
parad, escuchad
Copy !req
1232. ¿Oléis eso?
Copy !req
1233. Por aquí.
Copy !req
1234. Hombres lobo.
Copy !req
1235. Mirad lo que trajo el gato.
Copy !req
1236. Largaos, seguid caminando,
no nos molesteis esta noche.
Copy !req
1237. No hay peligro aquí.
Copy !req
1238. Bien, mantenedlo así.
Copy !req
1239. Seguid encadenándoos.
Copy !req
1240. ¿Chicos dónde están vuestros
pantalones de deporte?
Copy !req
1241. Es noche de lavandería,
no podía lavarlos antes
Copy !req
1242. porque tenían mucha sangre
Copy !req
1243. Pero tús piernas se expandirán,
por eso usamos esos pantalones.
Copy !req
1244. Esos vaqueros se romperán
completamente.
Copy !req
1245. Vais a perder todos
esos pantalones, chicos.
Copy !req
1246. Declan, ese árbol es muy fino,
míralo, es como una rama.
Copy !req
1247. Sabes como te pondrás
cuando te transformes.
Copy !req
1248. Ese es el árbol
incorrecto para ti.
Copy !req
1249. Oh no, olvidaste la clave.
Copy !req
1250. ¿Por qué traes un
candado con combinación?
Copy !req
1251. Perdí mi llave la última vez.
Copy !req
1252. Probablemente sean cuatro
ceros, así viene de fabrica.
Copy !req
1253. Joder, vete a un árbol.
Copy !req
1254. Oye, somos hombres lobo,
no hombres groseros.
Copy !req
1255. Sí. lo sé, en la noche de
transformación está bien.
Copy !req
1256. Me estoy estresando.
Copy !req
1257. Sólo te lo recuerdo.
Copy !req
1258. Deja de hablar y encadénate
al árbol, imbécil.
Copy !req
1259. De verdad, nos
vamos a transformar.
Copy !req
1260. Está bien,
seguiremos andando.
Copy !req
1261. Si, seguid andando.
Copy !req
1262. Estamos andando
Copy !req
1263. Oye eso es ofensivo,
¿eso es piel?
Copy !req
1264. Por el amor de Dios.
Copy !req
1265. No miréis la piel, volved
todos a vuestros árboles.
Copy !req
1266. Eso es desagradable.
Copy !req
1267. Estas vestido con piel
Copy !req
1268. Esta es sintética.
Copy !req
1269. ¡Mierda!
Copy !req
1270. ¡Salid de aquí!
Copy !req
1271. ¡Llévaos a vuestros humanos,
el de la pajarita va a caer primero!
Copy !req
1272. ¡Largaos de aquí,
rápido!
Copy !req
1273. ¡Quitaos la ropa
que queráis conservar!
Copy !req
1274. Quítate esa chaqueta,
acabas de comprarla.
Copy !req
1275. ¡Vamos, vamos!
Copy !req
1276. ¡Corre Stu, corre!
Copy !req
1277. ¡Vamos, vamos!
Copy !req
1278. ¡Mierda, tengo uno!
Copy !req
1279. ¡Oh Dios!
Copy !req
1280. ¡Déjadme!
Copy !req
1281. ¿Stu, estás bien?
Copy !req
1282. ¡Soltadme!
Copy !req
1283. ¡Déjame ir!
Copy !req
1284. ¡Estúpidos hombres lobo!
Copy !req
1285. ¡Déjalo Nick,
no mires la sangre!
Copy !req
1286. ¡Stu!
Copy !req
1287. ¡Déjadlo, él es
un buen amigo!
Copy !req
1288. ¡Es muy tarde para él,
no mires la sangre Nick!
Copy !req
1289. Ahí está.
Copy !req
1290. Probablemente, está muy apenado
después de ver a su mejor amigo,
Copy !req
1291. ser destripado
por hombres lobo.
Copy !req
1292. Te encontré
Copy !req
1293. Bastante duro, ¿no?
Copy !req
1294. Esto es lo que sucede
cuando eres un vampiro.
Copy !req
1295. Debes ver morir a todos.
Copy !req
1296. tu madre, tu padre, tus amigos,
a veces brutalmente.
Copy !req
1297. Como dormirte y caerte
en una estaca gigante.
Copy !req
1298. O dormirte en un montón
de hojas de otoño
Copy !req
1299. y que alguna de ellas bloquee
tu nariz y tu boca.
Copy !req
1300. O cometiendo
el simple error
Copy !req
1301. de hacer una
mascara de galletas,
Copy !req
1302. Y ser atacado por patos,
Copy !req
1303. Gansos,
Copy !req
1304. Cisnes.
Copy !req
1305. O simplemente morir de vejez.
Copy !req
1306. Inclusive la vejez es brutal.
Copy !req
1307. Ver a tus amigos
Copy !req
1308. envejecer
Copy !req
1309. ya no pueden mear
Copy !req
1310. Dicen cosas estúpidas,
sus cerebros se van
Copy !req
1311. y ya no pueden
recordar nada.
Copy !req
1312. Luego un día, ya ni
recuerdan quien eres.
Copy !req
1313. Y deseas que
estuviesen muertos.
Copy !req
1314. Luego se mueren.
Copy !req
1315. No, si conocía a Stu...
Copy !req
1316. Esta era la forma
en la que él quería irse.
Copy !req
1317. Destripado por
hombres lobo.
Copy !req
1318. Sangre y vísceras,
dispersadas por los arboles.
Copy !req
1319. Su cara, destruida
en pedazos.
Copy !req
1320. Espero hacerte
sentir mejor.
Copy !req
1321. Por lo que pudimos ver
Copy !req
1322. parece como el
ataque de un perro.
Copy !req
1323. Eso es lo que pasó aquí,
Copy !req
1324. perros callejeros y
peligrosos, que nadie cuida.
Copy !req
1325. No está bien.
Copy !req
1326. Para nada.
Copy !req
1327. No creo que haya sido
solo un chico malo.
Copy !req
1328. Parece como una
manada de perros
Copy !req
1329. mas que solo uno.
Copy !req
1330. Estos ataques se están
volviendo más frecuentes.
Copy !req
1331. Suceden cada mes y
no es bueno para nadie.
Copy !req
1332. Ni para el perro,
ni para la comunidad
Copy !req
1333. Atrapé al bastardo.
Copy !req
1334. Míralo, mañana este perro,
tendrá que ser sacrificado.
Copy !req
1335. Es una pena.
Copy !req
1336. Mira lo que hiciste.
Copy !req
1337. Parece que quiere
terminar el trabajo.
Copy !req
1338. Sí.
Copy !req
1339. Dicen que el corazón de un
vampiro está frío y muerto.
Copy !req
1340. Definitivamente, muerto.
Copy !req
1341. Adiós, Stu.
Copy !req
1342. Esta bufanda
te hubiese encantado.
Copy !req
1343. Suelta te hubiese
quedado bien.
Copy !req
1344. No lo sé, creo que
todavía siento cosas
Copy !req
1345. Deacon, despierta.
Copy !req
1346. Te dormiste aquí, la cortina
esta abierta, es casi la mañana.
Copy !req
1347. ¿Quieres quedar crujiente?
Copy !req
1348. Podrías pensar un poco
sobre estas cosas.
Copy !req
1349. Está bien, lo siento,
Viago.
Copy !req
1350. Está bien, buenas noches.
Copy !req
1351. Buenas noches.
Copy !req
1352. Hola chicos, soy el vampiro Nick
Copy !req
1353. Os quería avisar,
tengo una gran sorpresa...
Copy !req
1354. Les va a sorprender,
eso creo.
Copy !req
1355. ¡Stu!
Copy !req
1356. Hola Deacon.
Copy !req
1357. ¿Cómo estás?
Copy !req
1358. Qué bueno verte.
Copy !req
1359. Mira su rostro.
Copy !req
1360. Vi que te despedazaron.
Copy !req
1361. Se parece a Seal.
Copy !req
1362. No me mataron.
Copy !req
1363. Estás genial.
Copy !req
1364. Gracias.
Copy !req
1365. Conoce algunos
de mis amigos.
Copy !req
1366. Anton.
Copy !req
1367. Hola, Deacon.
Copy !req
1368. Hola, Anton.
Copy !req
1369. Debo haberme desmayado.
Copy !req
1370. Después en la ambulancia
Copy !req
1371. Entró en shock, ¡O'Leary!
Copy !req
1372. Sí.
Copy !req
1373. Aquí estoy amigo.
Copy !req
1374. Cálmate, amigo
Copy !req
1375. ¡Cálmate!
Copy !req
1376. Tenía rabia, ¿no?
Copy !req
1377. No sé cuánto después
de eso, pero me desperté.
Copy !req
1378. Era de día.
Copy !req
1379. Reconstrucción.
Copy !req
1380. No pude encontrar mi ropa.
Copy !req
1381. Los hombres lobo,
me encontraron.
Copy !req
1382. Me dieron unos pantalones.
Copy !req
1383. Sí, ellos han estado
apoyándome.
Copy !req
1384. Porque estaba
bastante confundido.
Copy !req
1385. Estos son los tios, que me
convirtieron en hombre lobo.
Copy !req
1386. ¿Te haces tus
propios suéteres?
Copy !req
1387. Sí.
Copy !req
1388. Los hago.
Copy !req
1389. ¿Esa es la luna?
Copy !req
1390. Sí.
Copy !req
1391. Esperemos que nosotros, no..
ya sabes...
Copy !req
1392. Este lugar es agradable.
Copy !req
1393. Por favor, no...
Copy !req
1394. Laman nada, ni meen
sobre nada.
Copy !req
1395. Primero estábamos
preocupados.
Copy !req
1396. Ya sabes, que vayan
a orinar sobre todo.
Copy !req
1397. Pero, son realmente
muy amables,
Copy !req
1398. y muy limpios.
Copy !req
1399. Obviamente el olor a hombre lobo
se impregnó en toda la casa.
Copy !req
1400. durante la primer media hora,
pero abrimos unas ventanas.
Copy !req
1401. Nos deshicimos de eso.
Copy !req
1402. Pensamos que era una estúpida idea,
entrar a la guarida de los vampiros,
Copy !req
1403. es absurdo
Copy !req
1404. Es mi mano.
Copy !req
1405. Pero, pensé, démosle
una oportúnidad.
Copy !req
1406. Yo soy el macho alfa
es mi decisión.
Copy !req
1407. Soy el macho alfa.
Copy !req
1408. Sí.
Copy !req
1409. Generalmente,
los chicos me siguen.
Copy !req
1410. ¡Por Stu!
Copy !req
1411. Gracias chicos.
Copy !req
1412. ¿Qué te pasó en la cara?
Copy !req
1413. Fui atacado por hombres lobo.
Copy !req
1414. He conocido un hombre lobo,
parecía una buena persona.
Copy !req
1415. Katherine es
vampira ahora.
Copy !req
1416. Sí.
Copy !req
1417. Decidimos juntarnos,
Copy !req
1418. Pensamos, al demonio,
¿qué tenemos que perder?
Copy !req
1419. Estaba sentada, sin hacer nada,
él vino flotando y se acercó a mí.
Copy !req
1420. Le reconocí,
fue maravilloso.
Copy !req
1421. Y te mordí el cuello.
Copy !req
1422. Es cierto.
Copy !req
1423. no me molesta
ser una vampira.
Copy !req
1424. Romeo y Julieta.
Copy !req
1425. Algunos piensan en la
diferencia de edad.
Copy !req
1426. Piensan, ¿qué hace esta dama de 96,
con un tipo de cuatro veces su edad?
Copy !req
1427. - No me importa
- No hay diferencia
Copy !req
1428. Pueden llamarme roba cunas,
¿a quién le importa?
Copy !req
1429. Decidí morderla y estaremos
juntos por siempre.
Copy !req
1430. Maravilloso.
Copy !req
1431. Pauline y yo, intentamos
volver juntos.
Copy !req
1432. Pero pasa
mucho tiempo
Copy !req
1433. hasta que recuerdas
porque te separaste.
Copy !req
1434. ¡Bestia!
Copy !req
1435. ¡Idiota!
Copy !req
1436. Empieza en nuestro
dormitorio,
Copy !req
1437. necesito las ventanas
totalmente cubiertas.
Copy !req
1438. Mi marido es mi familiar,
hicimos un cambio dinámico.
Copy !req
1439. Puedes comprar una
nueva cama escríbelo...
Copy !req
1440. Siento que soy lo que
realmente quiero ser ahora.
Copy !req
1441. - Te amo
- También te amo.
Copy !req
1442. Pero soy tu ama.
Copy !req
1443. Al menos los chicos
se ríen de mis bromas
Copy !req
1444. ¿Cierto chicos?
Copy !req
1445. Siempre me aseguro
que todos se estén riendo
Copy !req
1446. Si veo que uno no está
riéndose, le hago la prueba.
Copy !req
1447. Le digo vamos,
¿tú no te ríes?
Copy !req
1448. ¿Y tú de qué te ríes?
Copy !req
1449. ¿Qué?
Copy !req
1450. ¿De qué te ríes?
Copy !req
1451. ¿Ahora?
Copy !req
1452. Sí, sí,
¿de qué te ríes?
Copy !req
1453. No lo sé
Copy !req
1454. ¡Fallaste la prueba!
Copy !req
1455. Ahora si te ríes,
¿de qué te ríes ahora?
Copy !req
1456. No lo sé.
Copy !req
1457. Otra prueba fallida.
Copy !req
1458. ¿De qué te ríes tú, Stu?
Copy !req
1459. Me reía con el grupo.
Copy !req
1460. Sí, eso está bien.
Copy !req
1461. Debes prestar atención.
Copy !req
1462. Yo también me
reía con el grupo.
Copy !req
1463. No recordarás la
última hora y media,
Copy !req
1464. De lo que acabas de ver.
Copy !req
1465. Olvidarás el contenido
de esta película.
Copy !req