1. Cada algunos años, una sociedad
secreta en Nueva Zelanda,
Copy !req
2. realiza un evento especial:
Copy !req
3. En los meses previos al baile,
a un equipo de documentalistas
Copy !req
4. se le concedió acceso total a un
pequeño grupo de esta sociedad.
Copy !req
5. Cada miembro del equipo,
llevaba un crucifijo,
Copy !req
6. y se le garantizó protección de
los sujetos de esta película.
Copy !req
7. Viago,
379 años de edad.
Copy !req
8. Son las 6 en punto
de la noche.
Copy !req
9. Es cuando me levanto.
Copy !req
10. Esta parte siempre
me da mucho miedo.
Copy !req
11. ¡Sí!, es de noche.
Copy !req
12. Ahora voy a despertar
a mis compañeros.
Copy !req
13. Me encanta vivir
con compañeros de piso.
Copy !req
14. ¡Despierten!
Copy !req
15. ¡Despierten todos!
Copy !req
16. Me gusta pasar el tiempo
con otros vampiros.
Copy !req
17. Me gusta la compañía.
Copy !req
18. ¡A despertar!
Copy !req
19. ¡A levantarse!
Copy !req
20. Simplemente me gusta
pasarlo bien con mis amigos.
Copy !req
21. Deacon.
Copy !req
22. ¿Cómo te fue anoche?
Copy !req
23. Me transformé en un perro
y tuve sexo.
Copy !req
24. Genial.
Copy !req
25. Vamos a tener una pequeña
reunión en la cocina,
Copy !req
26. como en 15 minutos,
¿está bien?
Copy !req
27. Está bien.
Copy !req
28. ¿Cierro la puerta?
Copy !req
29. Sí.
Copy !req
30. Vladislav.
Copy !req
31. Lo siento.
Copy !req
32. ¿Qué?
Copy !req
33. ¿Qué hora es?
Copy !req
34. Vamos a tener una reunión
en 10 minutos.
Copy !req
35. 20.
Copy !req
36. Está bien, hay...
Copy !req
37. Esta es la habitación de Petyr
Copy !req
38. Voy a despertarle
Copy !req
39. Despierta Petyr.
Copy !req
40. Hey, escucha, vamos
a tener una reunión
Copy !req
41. En 10 minutos
Copy !req
42. No tienes que venir,
pero pensé en invitarte
Copy !req
43. Solo por si acaso
Copy !req
44. Hay muchas cosas
en el piso...
Copy !req
45. Esto parece, no se...
Copy !req
46. ¡oh, es una
columna vertebral!
Copy !req
47. ¡Qué asco!
Copy !req
48. Tal vez debería traerte una
escoba, si quieres puedes
Copy !req
49. barrer un poco estos esqueletos
Copy !req
50. No lo sé
Copy !req
51. Está bien.
Copy !req
52. Te traje este pollo
Copy !req
53. ¿Viene Petyr,
deberíamos esperarle?
Copy !req
54. Petyr tiene 800 años,
no nos va a acompañar.
Copy !req
55. Bien, quería tener una buena
charla sobre responsabilidades.
Copy !req
56. Porque creo que no estamos
trabajando juntos en esto.
Copy !req
57. No estamos
señalándote Deacon.
Copy !req
58. Eres un buen tipo, pero
no estás haciendo nada.
Copy !req
59. Me alegra escuchar
que soy un buen tipo.
Copy !req
60. Esa no es la cuestión,
no estás captando la idea.
Copy !req
61. Lo sé.
Copy !req
62. La reunión no es sobre
lo bueno que eres.
Copy !req
63. Hago mis tareas
del piso.
Copy !req
64. No, no las haces.
Copy !req
65. Esa es la razón por la que
estamos en esta reunión.
Copy !req
66. La cuestión es, Deacon, que no
has lavado los platos en 5 años
Copy !req
67. Es inaceptable que tengamos
tantos platos sobre la mesa.
Copy !req
68. ¡Me da tanta vergüenza
cuando viene gente!
Copy !req
69. ¿Qué importa?, ¡si los
traes para matarlos!
Copy !req
70. Los vampiros no
lavan los platos.
Copy !req
71. Deacon es como un
joven vampiro rebelde
Copy !req
72. Siempre está haciendo locuras,
diciendo locuras
Copy !req
73. Él es el chico joven
malo del grupo
Copy !req
74. Entonces, un día estaba
vendiendo mi mercancía
Copy !req
75. Y pasé junto a un
escalofriante castillo.
Copy !req
76. Lo miré y pensé
Copy !req
77. Es muy viejo y escalofriante.
Copy !req
78. Entonces, esta
criatura, voló hacia mí.
Copy !req
79. Me arrastró a
este oscuro calabozo,
Copy !req
80. y me mordió el cuello.
Copy !req
81. Justo antes de morir,
esta criatura
Copy !req
82. me forzó a chupar
Copy !req
83. su propia sangre.
Copy !req
84. Entonces, abrió
sus alas, así:
Copy !req
85. Y voló sobre mí
Copy !req
86. chillando
Copy !req
87. Ahora tú eres, vampiro
Copy !req
88. Era Petyr.
Copy !req
89. Somos amigos desde entonces.
Copy !req
90. Vlad, estuviste grandioso,
sacaste las cosas para reciclar
Copy !req
91. lo que es realmente genial.
Copy !req
92. Y el otro día
Copy !req
93. arrastré el cuerpo de un
hombre por el pasillo
Copy !req
94. y noté que ya
no había polvo.
Copy !req
95. Es como que barrí el pasillo.
Copy !req
96. Vladislav, es un vampiro viejo,
que creció en la edad media
Copy !req
97. ya sabes, el haber vivido tanto,
haber visto las cosas que vio
Copy !req
98. Y todavía no haber enloquecido, digo
¡Me saco el sombrero!
Copy !req
99. ¡Demonios!
Copy !req
100. Lo siento.
Copy !req
101. Es un tipo genial
Copy !req
102. Un poquito pervertido
Copy !req
103. Tiene algunas ideas
anticuadas sobre los esclavos
Copy !req
104. Deberíamos conseguir
algunos esclavos.
Copy !req
105. Sí.
Copy !req
106. Cuando me convertí
en vampiro
Copy !req
107. Era un poco tiránico...
Copy !req
108. Me gustaba torturar
mucha gente.
Copy !req
109. Esta es mi cámara de tortura.
Copy !req
110. Ya no suelo venir aquí.
Copy !req
111. Solía torturar, cuando
estaba en un lugar malo.
Copy !req
112. Lo que me gustaba
era pinchar a alguien,
Copy !req
113. con utensilios
Copy !req
114. Era conocido como:
Vladislav el pinchador.
Copy !req
115. Siempre ha sido así.
Copy !req
116. Viago es un poquito...
pedante
Copy !req
117. Este es mío, que lavo la
ropa y saco la basura.
Copy !req
118. Y el de Deacon que tiene
que lavar los platos
Copy !req
119. No se ha movido en 5 años.
Copy !req
120. Era un dandy del siglo 18.
Copy !req
121. Así que puede ser muy refinado
Copy !req
122. Fastidia y fastidia
Copy !req
123. Ayer mirando el salón
noté que había
Copy !req
124. sangre sobre
mi precioso sofá antiguo.
Copy !req
125. ¿Cuál, el rojo?
Copy !req
126. Sí, ahora es rojo.
Copy !req
127. Si se van a comer una
víctima en mi precioso sofá,
Copy !req
128. pongan periódicos en
el suelo y algunas toallas.
Copy !req
129. No es tan difícil.
Copy !req
130. Somos vampiros, nosotros
no ponemos toallas.
Copy !req
131. Algunos vampiros sí
Copy !req
132. No los que son serios.
Copy !req
133. Cuando tienes cuatro
vampiros en una casa,
Copy !req
134. obviamente va a
haber mucha tensión.
Copy !req
135. Hay tensión en cualquier
discusión sobre el piso.
Copy !req
136. Está decidido, todos
haremos nuestro trabajo
Copy !req
137. comenzando con un
cierto Deacon.
Copy !req
138. ¡No voy a lavar los platos!
Copy !req
139. Esto es una mierda.
Copy !req
140. Me convertí en vampiro
cuando tenía 16 años.
Copy !req
141. Por eso siempre mi aspecto es
como si tuviera 16.
Copy !req
142. En aquellos días, la vida era
dura para un chico de 16.
Copy !req
143. Los vampiros tenemos
muy mala reputación.
Copy !req
144. No somos esas criaturas
viejas que viven en castillos.
Copy !req
145. Algunos de nosotros sí,
bueno, muchos sí lo son.
Copy !req
146. Pero también hay de los
que gustan vivir juntos
Copy !req
147. en pequeños países
como Nueva Zelanda.
Copy !req
148. Yo era un vampiro nazi.
Copy !req
149. Y con mi ejército
secreto de vampiros...
Copy !req
150. Conquistaremos el mundo.
Copy !req
151. Después de la guerra,
cuando los nazis perdieron.
Copy !req
152. No sé si sabían que los
nazis perdieron, la guerra.
Copy !req
153. Si tú eras un nazi
luego de la guerra...
Copy !req
154. Si eras un vampiro...
Copy !req
155. Y si eras un vampiro nazi...
Copy !req
156. De ninguna manera.
Copy !req
157. Me largué de ahí.
Copy !req
158. Lo que hacemos
en la oscuridad.
Copy !req
159. Vine a este país,
por amor.
Copy !req
160. Había una chica,
una chica humana.
Copy !req
161. Era fantástica, absolutamente
sorprendente.
Copy !req
162. Estaba cautivado.
Copy !req
163. Su familia emigró
a Nueva Zelanda.
Copy !req
164. Y pensé, al demonio,
voy a ir,
Copy !req
165. voy a perseguirla y a
decirle lo que siento.
Copy !req
166. Le dije a mi sirviente Phillip,
Copy !req
167. envíame a Nueva Zelanda.
Copy !req
168. Él puso la etiqueta
equivocada en mi ataúd.
Copy !req
169. Así que el viaje me
tomó como 18 meses.
Copy !req
170. Y cuando llegué aquí, ella
había encontrado a alguien más.
Copy !req
171. Se había enamorado.
Copy !req
172. Y se había casado.
Copy !req
173. Me dio esto antes de irse.
Copy !req
174. Ahí está ella.
Copy !req
175. Ese soy yo, me
puse ahí también.
Copy !req
176. Me dijo que era plata pura.
Copy !req
177. Desafortunadamente, los
vampiros no podemos usar plata.
Copy !req
178. Eso es lo máximo
que puedo usarlo.
Copy !req
179. Esta noche saldremos
al centro de Wellington.
Copy !req
180. Es importante que
tengamos buen aspecto.
Copy !req
181. Si, está muy bien,
me gusta.
Copy !req
182. Una de las cosas malas
de no tener un reflejo,
Copy !req
183. es que no sabes
como te ves exactamente.
Copy !req
184. Miren, la copa fantasma.
Copy !req
185. Flotando por sí misma.
Copy !req
186. Nos decimos entre nosotros
como estamos.
Copy !req
187. Y nos ayudamos hasta
que lucimos genial.
Copy !req
188. Sí, algunas de nuestras
ropas son de víctimas.
Copy !req
189. Tal vez muerdas
a alguien,
Copy !req
190. y notes, uh, esos
pantalones son bonitos.
Copy !req
191. ¡No! cámbialos.
Copy !req
192. Cuando eres un vampiro,
te haces muy, sexy.
Copy !req
193. Tratamos de atraer
victimas a nosotros.
Copy !req
194. No estoy seguro
sobre este sobre todo.
Copy !req
195. Busco un look, al que llamo
muerto, pero delicioso.
Copy !req
196. Somos la carnada,
pero también la trampa.
Copy !req
197. Hola damas.
Copy !req
198. Estamos listos para ir a
la ciudad a divertirnos.
Copy !req
199. ¡Estilo vampiro!
Copy !req
200. Cuando salimos, debemos
tratar de mezclarnos.
Copy !req
201. Solo caminamos por la calle,
Copy !req
202. Venir al centro esta
muy bien,
Copy !req
203. solo por un breve
momento me siento...
Copy !req
204. ¡Maricas!
Copy !req
205. ¿Quién es ese?
Copy !req
206. El problema de ser un vampiro,
es que debes ser invitado a entrar
Copy !req
207. para poder entrar.
Copy !req
208. Nos gustaría entrar
al bar, por favor.
Copy !req
209. ¿Puedes invitarnos al bar?
Copy !req
210. Está abierto.
Copy !req
211. ¡Pero debes invitarnos!
Copy !req
212. Si los humanos descubren
lo que somos, nos destruirían.
Copy !req
213. Hay entre 60 y 70
vampiros en Wellington.
Copy !req
214. Esa es vampira.
Copy !req
215. Hola.
Copy !req
216. Estoy sedienta.
Copy !req
217. Es un tipo que solía trabajar
conmigo, cuando era humana.
Copy !req
218. ¿Se ha ido?
Copy !req
219. Si, se ha ido, estuve
bebiéndolo toda la noche.
Copy !req
220. La chica tiene hambre.
Copy !req
221. Si fuiste mordido cuando
eras niño o niña,
Copy !req
222. siempre te verás
con la misma edad.
Copy !req
223. ¿Qué van a hacer esta noche?
Copy !req
224. ¿Van a atrapar
algunos pervertidos?
Copy !req
225. Si, tenemos una cita con un pedófilo.
Copy !req
226. Genial.
Copy !req
227. Bien, solo vámonos,
esto no va a funcionar.
Copy !req
228. Pásenla bien esta
noche, chicos.
Copy !req
229. Sí, que tengas una
buena noche.
Copy !req
230. El dueño de Big
Kumara es vampiro
Copy !req
231. así que siempre
podemos entrar.
Copy !req
232. Es el punto más caliente,
para los vampiros.
Copy !req
233. Pueden pasar, entren.
Copy !req
234. Gracias.
Copy !req
235. Tal vez puedas llevar
algunas personas a casa.
Copy !req
236. Seguro.
Copy !req
237. Tal vez algunas vírgenes.
Copy !req
238. Vírgenes, sí.
Copy !req
239. ¿Alguna preferencia
de género o...?
Copy !req
240. Quizás algunas chicas.
Copy !req
241. Sí, chicas.
Copy !req
242. Tal vez un chico.
Copy !req
243. ¿Uno de cada?
Copy !req
244. Uno de cada
estaría genial.
Copy !req
245. Mi relación
con Deacon es...
Copy !req
246. Es familiar,
él es mi amo.
Copy !req
247. Me dice que
hacer y yo lo hago.
Copy !req
248. Tenemos una buena
relación amo-sirviente.
Copy !req
249. - Hola
- Hola, ¿cómo estás?
Copy !req
250. Es un poquito de sangre,
mi marido tiene hemofilia.
Copy !req
251. tú sabes, alguien
que sangra mucho.
Copy !req
252. Sí.
Copy !req
253. ¿De cualquier edad?
Copy !req
254. Jóvenes.
Copy !req
255. Pero niños no.
Copy !req
256. No, niños no.
Copy !req
257. ¿De 18 a 30?
Copy !req
258. Definitivamente
más jóvenes que tú.
Copy !req
259. Está bien.
Copy !req
260. De 18 a 30 entonces.
Copy !req
261. Va a ser una fiesta
con cena.
Copy !req
262. - ¿Yo estaré invitada?
- Sí.
Copy !req
263. - ¿tú estarás ahí?
- Sí, fiesta con cena.
Copy !req
264. - Los chicos estarán ahí.
- Fiesta con cena.
Copy !req
265. Nos vestiremos bien.
Copy !req
266. Está bien, genial.
Copy !req
267. Y luego los comeremos.
Copy !req
268. Está bien.
Copy !req
269. Será divertido.
Copy !req
270. Me preguntaba si
podemos hablar del...
Copy !req
271. ¿Sabes de algún
dentista, nocturno?
Copy !req
272. Porque tengo
esta cosa aquí.
Copy !req
273. Me preguntaba si
podemos hablar del...
Copy !req
274. Del trato.
Copy !req
275. Del trato.
Copy !req
276. ¿De los platos?
Copy !req
277. No, ya sabes, del trato.
Copy !req
278. El trato es, que él va
a darme vida eterna.
Copy !req
279. Lo que es
muy, emocionante.
Copy !req
280. Siento que he
alcanzado mi potencial,
Copy !req
281. no me gustaría envejecer
más antes de eso.
Copy !req
282. Siento que ya soy la mejor
versión de lo que puedo ser.
Copy !req
283. Sí, es verdad.
Copy !req
284. Ya han pasado 4 años y medio,
hago todo lo que me pides.
Copy !req
285. Hago la tintorería, lavo los platos
Copy !req
286. Y el dentista.
Copy !req
287. Ya ha pasado mucho
tiempo, así que...
Copy !req
288. Puedes irte.
Copy !req
289. Nos vemos luego.
Copy !req
290. Está bien.
Copy !req
291. Una de las cosas más
desafortunadas de ser vampiro.
Copy !req
292. Es que, debes beber
sangre humana.
Copy !req
293. Me gusta que sea
una preciosa velada.
Copy !req
294. Poner algo de música,
beber buen vino.
Copy !req
295. Son sus últimos
momentos con vida,
Copy !req
296. ¿por qué no hacer que
sea una bonita experiencia?
Copy !req
297. Entonces, cuéntame
a que te dedicas.
Copy !req
298. Creo que voy a
ir a la universidad.
Copy !req
299. ¿En serio?
Copy !req
300. ¿La universidad?
Copy !req
301. Si pero después, voy a viajar.
Copy !req
302. Hace mucho tiempo
que quiero cruzar el mar.
Copy !req
303. Estoy ahorrando,
para ir a España,
Copy !req
304. Italia, Londres
Copy !req
305. Sí.
Copy !req
306. Está bien, disculpa.
Copy !req
307. Ponemos esto así.
Copy !req
308. Aquí vamos.
Copy !req
309. Mierda.
Copy !req
310. ¡Mierda!.
Copy !req
311. Eso no salió tan bien.
Copy !req
312. Corté la arteria principal.
Copy !req
313. Sí, es un verdadero desastre.
Copy !req
314. El lado positivo, es que
creo que ella lo pasó bien.
Copy !req
315. Es bastante tarde, logré
encontrar una mujer viendo la TV.
Copy !req
316. Parece ser una
buena víctima.
Copy !req
317. Usaré hipnosis con ella.
Copy !req
318. Mírame.
Copy !req
319. Mírame.
Copy !req
320. No puede verme,
desde ese ángulo.
Copy !req
321. Vladislav, solía ser
extremadamente poderoso.
Copy !req
322. Podía hipnotizar a
multitudes de gente.
Copy !req
323. Grandes orgias,
20, 30 mujeres.
Copy !req
324. Se podía convertir en
muchas clases de animales.
Copy !req
325. Pero ahora no puede ni
hacer bien las caras.
Copy !req
326. Mataba lo que fuera,
mujeres, hombres, niños.
Copy !req
327. Quemaba todo.
Copy !req
328. Era genial.
Copy !req
329. Pero sufrió una
derrota humillante.
Copy !req
330. A manos de su archienemigo.
Copy !req
331. La Bestia.
Copy !req
332. Desde entonces
no ha sido el mismo.
Copy !req
333. Mírame.
Copy !req
334. Mírame.
Copy !req
335. Mírame.
Copy !req
336. Mírame.
Copy !req
337. ¿Te gustaría entrar?
Copy !req
338. Jackie, bienvenida.
Copy !req
339. Pasen.
Copy !req
340. Este es Nick.
Copy !req
341. Mi ex novio.
Copy !req
342. Soy Josefine.
Copy !req
343. Este es Deacon, que
ha venido de Europa.
Copy !req
344. Deacon y sus amigos
necesitan víctimas.
Copy !req
345. ¡Hola!
Copy !req
346. Pasen por favor,
bienvenidos.
Copy !req
347. No pueden ser
personas, que...
Copy !req
348. me interesen o me gusten,
porque se convertirán en víctimas.
Copy !req
349. Hola, ¿Josefine?
Copy !req
350. No, me sentaba junto a ti
en la clase de inglés.
Copy !req
351. ¿Recuerdas?
Copy !req
352. Solías llamarme:
"Jackiepajera".
Copy !req
353. Sí que lo hacías.
Copy !req
354. No, tú lo empezaste.
Copy !req
355. Tú fuiste la que empezó
a llamarme así,
Copy !req
356. y luego todos
me llamaban así.
Copy !req
357. Sí.
Copy !req
358. Está bien, adiós.
Copy !req
359. Está dentro.
Copy !req
360. ¿Te gusta Nick?
Copy !req
361. Sip.
Copy !req
362. Voy a preparar la cena.
Copy !req
363. Gracias.
Copy !req
364. ¿Nick, eres virgen?
Copy !req
365. ¿Qué?
Copy !req
366. No lo parece.
Copy !req
367. ¿Eres virgen?
Copy !req
368. Sí.
Copy !req
369. No.
Copy !req
370. ¿Eras virgen cuando
estábamos juntos?
Copy !req
371. Sí, porque tenía 12.
Copy !req
372. Dijiste que era virgen.
Copy !req
373. Creo que bebemos
sangre virgen porque...
Copy !req
374. Suena genial.
Copy !req
375. Yo lo veo así:
Copy !req
376. Si vas a comer un sándwich,
Copy !req
377. Lo disfrutarías más, si supieras
que nadie se lo ha cogido.
Copy !req
378. Vamos a concentrarnos
en Josefine.
Copy !req
379. ¿Eres virgen?
Copy !req
380. No lo soy, no.
Copy !req
381. Está bien,
realmente lo siento.
Copy !req
382. Porque totalmente
creí que era virgen.
Copy !req
383. Parece virgen,
habla como si fuera virgen.
Copy !req
384. ¿Quién tendría sexo con ella? Yo no.
Copy !req
385. Yo sí.
Copy !req
386. Disfruten la cena, ¡qué rico!
Copy !req
387. Nick...
Copy !req
388. ¿Te gusta el espaguetti?
Copy !req
389. Si, generalmente, me gusta.
Copy !req
390. Pero me gusta más
cuando está caliente.
Copy !req
391. Este es mi truco favorito.
Copy !req
392. Presentamos a nuestros huéspedes
un plato de espaguetti.
Copy !req
393. Luego digo:
Copy !req
394. ¿Por qué no
comes un poco?
Copy !req
395. Por favor Nick, come un
poco de espaguetti
Copy !req
396. No sabía que te gustaba
comer gusanos.
Copy !req
397. Son gusanos.
Copy !req
398. Hay gusanos
moviéndose en mi plato.
Copy !req
399. Esto es simplemente
espaguetti.
Copy !req
400. Robamos esa idea de la
película "Jóvenes Ocultos"
Copy !req
401. Pero agregué un
giro agradable.
Copy !req
402. ¿Cómo se siente tener
una serpiente de pene?
Copy !req
403. Jackie, mi pene desapareció.
Copy !req
404. Es una cobra.
Copy !req
405. Nadie va a confundir
tú pene por una cobra.
Copy !req
406. No, ahora es solo
un pene normal.
Copy !req
407. Me voy, me voy.
Copy !req
408. ¿Te gusta el espaguetti?
Copy !req
409. Estos engendros,
alteraron mi espaguetti,
Copy !req
410. convirtieron mi pene en una
serpiente, eso no está bien
Copy !req
411. No está bien.
Copy !req
412. ¿No les parece raro?
Copy !req
413. Por el amor de Dios.
Copy !req
414. ¡Lo siento Nick!
Copy !req
415. ¿Qué haces?
Copy !req
416. ¡Mierda! ¡Mierda!
Copy !req
417. ¡Lárgate!
Copy !req
418. ¿Dónde estoy?
Copy !req
419. ¡Engendros!
Copy !req
420. Lo atrapó Petyr.
Copy !req
421. Pobre tipo.
Copy !req
422. ¿Quién dejo salir a Petyr?
Copy !req
423. Dos meses después.
Copy !req
424. Chicos.
Copy !req
425. Hola, ¿qué pasa amigo?
Copy !req
426. ¿Qué haces, Nick?
Copy !req
427. Entra a la casa.
Copy !req
428. Hola, me llamo Nick
Copy !req
429. Hola chicos.
Copy !req
430. Llevo siendo vampiro
dos meses.
Copy !req
431. Seguro ya saben
que los vampiros pueden volar.
Copy !req
432. Siempre he querido...
todos desean volar.
Copy !req
433. Ahora puedo hacerlo.
Copy !req
434. ¿Por qué no usas la
puerta de delante, Nick?
Copy !req
435. ¿Por qué habría de
hacerlo si puedo volar?
Copy !req
436. Petyr me mordió.
Copy !req
437. Chupó mi sangre,
desperté en su sótano.
Copy !req
438. Luego me ofreció
un poco de sangre.
Copy !req
439. Pensé que era una costumbre alemana
que ellos hacian.
Copy !req
440. Transformarme en
vampiro fue muy difícil.
Copy !req
441. Tenía un aspecto de mierda,
Tenía un agujero
Copy !req
442. muy grande en mi cuello.
Copy !req
443. Se podía ver el
interior de mi cuello.
Copy !req
444. Tenía sangre en mi ropa.
Copy !req
445. Cuando llegué a casa,
estaba sudando.
Copy !req
446. Tenía mucho calor
o mucho frio.
Copy !req
447. Era como 10 veces más que
una resaca, así de malo era.
Copy !req
448. Era como estar con gripe
Copy !req
449. La única diferencia era
Copy !req
450. Que mis ojos sangraban
a torrentes.
Copy !req
451. ¿Ustedes no tienen frio?
Copy !req
452. Es difícil de explicar
Copy !req
453. Sentía frío y calor
Copy !req
454. Mis ojos sangraban
y volaba.
Copy !req
455. ¡Los vecinos pueden verte
volando cerca de la casa!
Copy !req
456. ¿Quieres atraer la atención
hacia esta casa?
Copy !req
457. Bueno... Uds. tienen camaras
siguiendolos a todas partes.
Copy !req
458. Estaba haciendo un baile
erótico para mis amigos
Copy !req
459. Y tú lo arruinaste,
estaba en lo mejor.
Copy !req
460. A ellos les encantaba.
Copy !req
461. A mí me gustó, vi el final.
Parecía bueno.
Copy !req
462. No sé si me han
aceptado todavía
Copy !req
463. Pero, no lo sé, creo
que estoy cerca.
Copy !req
464. No sé mucho sobre lo antiguo,
pero son un poco ingenuos
Copy !req
465. respecto al mundo real.
Copy !req
466. Entonces pensaba ir con ellos,
que me enseñaran cosas
Copy !req
467. y yo podría enseñarles
un par de cosas también.
Copy !req
468. Al principio pensaba
"¡Oh no, estoy muerto!"
Copy !req
469. Eso afectó mi amistad
con la gente normal
Copy !req
470. Con mi familia y demás,
Copy !req
471. pero, como lo veo, ahora tengo
una nueva familia.
Copy !req
472. Ellos me aceptan por como soy.
Copy !req
473. Y yo los acepto por como son.
Copy !req
474. Aunque... haya sido uno de ellos
él que me mató.
Copy !req
475. ¿Dónde deberíamos
ir esta noche?
Copy !req
476. Vamos al Big Kumara.
Copy !req
477. ¿Por qué no vamos
al Boogie Wonderland?
Copy !req
478. Nunca podemos entrar
al Boogie Wonderland.
Copy !req
479. Mi amigo Richard trabaja ahí,
puede hacernos entrar.
Copy !req
480. Votemos.
Copy !req
481. - A Stu le encanta.
- Ya son dos.
Copy !req
482. Este es mi amigo Stu.
Copy !req
483. Hola.
Copy !req
484. Él trabaja con
computadoras y eso.
Copy !req
485. Salía con mi hermana
y luego rompieron.
Copy !req
486. Yo no quería que lo haga,
pero no era mi problema.
Copy !req
487. No puedes oírme.
Copy !req
488. Básicamente, Stu no
sabe que soy vampiro.
Copy !req
489. Tampoco sabe que
mis amigos son vampiros.
Copy !req
490. Solo cree que he conocido a
unos tipos pintorescos.
Copy !req
491. Esto es un Jazmín.
Copy !req
492. Lo traje a la casa, y es como que
haya traído una comida.
Copy !req
493. Realmente es una pena que
no pueda comérmelo.
Copy !req
494. Solo quiero...
Copy !req
495. Míralo, es el tipo más
colorado que conozco.
Copy !req
496. Ya puedes oírme.
Copy !req
497. ¿Te gustan las bases de datos,
computadoras y eso?
Copy !req
498. Sí, sí, bases de datos
geográficas.
Copy !req
499. Principalmente computadoras.
Copy !req
500. Hagamos una votación por Boogie
Wonderland o Big Kumara.
Copy !req
501. ¡Big Kumara!
Copy !req
502. Genial.
Copy !req
503. Dénse prisa.
Copy !req
504. No debimos dejar que Nick
se convierta en un vampiro.
Copy !req
505. Es tan idiota.
Copy !req
506. Te ves bien, amigo.
Copy !req
507. Son más que bienvenidos.
Copy !req
508. ¡Estamos en
Boogie Wonderland!
Copy !req
509. Entonces aquí estamos.
Copy !req
510. En Boogie Wonderland
Copy !req
511. Es tan divertido.
Copy !req
512. Tienen un suelo eléctrico.
Copy !req
513. ¡Esto es increíble!
Copy !req
514. Estoy muy feliz
de estar aquí.
Copy !req
515. Este lugar es
bastante cursi.
Copy !req
516. ¿Viste la chaqueta
que tiene?
Copy !req
517. Tiene la misma
chaqueta que yo.
Copy !req
518. No es exactamente
la misma.
Copy !req
519. Es bastante parecida.
Copy !req
520. Estoy disfrutando ser un vampiro,
nada más.
Copy !req
521. Por allá esta Fat Lady's Arms.
Copy !req
522. Los miercoles hacen competencias.
Copy !req
523. Puedes ganar
camisetas y gorros.
Copy !req
524. Puedo oler hombres lobo.
Copy !req
525. Estamos a punto de pasar,
junto a los hombres lobo,
Copy !req
526. se puede poner feo.
Copy !req
527. Cuidado chicos, cuidado
con las pulgas.
Copy !req
528. ¿Cómo dices, amigo?
Copy !req
529. Lo siento, ¿qué?
Copy !req
530. Sigan adelante,
sigan caminando.
Copy !req
531. Tenemos oído
sensible, amigo.
Copy !req
532. ¿Ah, si?
Copy !req
533. ¡Sí!
Copy !req
534. ¿Qué estas filmando,
un video musical?
Copy !req
535. No queremos
causar problemas.
Copy !req
536. Yo sí.
Copy !req
537. ¿Y por qué
los comienzan?
Copy !req
538. ¿Estan ofendidos?
Copy !req
539. ¿Por qué no se van a olfatear
sus propias entrepiernas?
Copy !req
540. ¿De qué estás hablando?
Copy !req
541. No olfateamos nuestras
propias entrepiernas.
Copy !req
542. Olfateamos las
entrepiernas de cada uno.
Copy !req
543. Es una forma dé, saludo.
Copy !req
544. Esta la cámara, amigo,
no hagas eso.
Copy !req
545. Está bien,
conozco a este tipo.
Copy !req
546. Es el conde Marica.
Copy !req
547. Hey, no seas grosero.
Copy !req
548. Ellos empezaron,
lo siento.
Copy !req
549. Somos hombres lobo,
no hombres groseros
Copy !req
550. ¿Qué somos?
Copy !req
551. Hombres lobo,
no hombres groseros.
Copy !req
552. Esa es una palabra
muy ofensiva.
Copy !req
553. Por lo menos estas hablando
sobre palitos.
Copy !req
554. Si, estos palitos,
hombres lobos.
Copy !req
555. No vayas, no es real,
no es real.
Copy !req
556. Se va a sacar sus guantes.
Copy !req
557. ¡Mierda, amigo!
¿por qué hiciste eso?
Copy !req
558. No insultes,
perderemos el control.
Copy !req
559. Hey, cálmate.
Copy !req
560. ¡Cálmate!
Copy !req
561. Saquenme los anteojos.
Copy !req
562. Hagan la respiración.
Copy !req
563. Cuenta hasta diez, amigo.
Copy !req
564. Cuenta hasta diez,
humano otra vez.
Copy !req
565. Está bien,
no hay luna llena.
Copy !req
566. Muchas gracias,
disfruten la noche.
Copy !req
567. Debería darles vergüenza.
Copy !req
568. No queríamos
que esto sucediera.
Copy !req
569. ¡Solo dilo, no lo
rocíes perra!
Copy !req
570. ¿Por qué siempre
eres tan grosero?
Copy !req
571. ¿Esos son verdaderos
hombres lobo?
Copy !req
572. Sí.
Copy !req
573. ¿Estás bien Stu?
Copy !req
574. No sé cómo encarar esto,
porque nunca lo he hecho.
Copy !req
575. Él es un buen amigo, y no
quiero perder su amistad.
Copy !req
576. ¿Qué haces cuando alguien
te dice que es un vampiro?
Copy !req
577. Espero que se enfade
o tal vez se asuste.
Copy !req
578. Espero muchas cosas que
emerjan a la superficie.
Copy !req
579. Seguro que has notado que
he cambiado bastante últimamente.
Copy !req
580. Sí.
Copy !req
581. ¿Sí?
Copy !req
582. Sí
Copy !req
583. Como, que ya no aparezco
para la comida
Copy !req
584. Sí.
Copy !req
585. Que ya no voy a la partida del mediodía
sino que solo voy a la de la noche.
Copy !req
586. Cierto.
Copy !req
587. Y que siempre me ganabas tú,
pero ahora gané los últimos tres.
Copy !req
588. Sí.
Copy !req
589. La razón por la
te traje aquí,
Copy !req
590. es para decirte que...
Copy !req
591. soy un vampiro.
Copy !req
592. Stu lo tomó muy bien.
Copy !req
593. Es definitivamente
mi mejor amigo.
Copy !req
594. Y no voy a comérmelo.
Copy !req
595. Si ellos te ofrecen espaguetti,
no deberías comerlo.
Copy !req
596. Me ofrecieron bizcochitos.
Copy !req
597. Los vampiros, no se
comen a su amigo humano.
Copy !req
598. No importa cuanto
quiera comérmelo,
Copy !req
599. no voy a hacerlo,
porque es mi amigo.
Copy !req
600. ¿Cierto Stu?
Copy !req
601. Sí.
Copy !req
602. Stu, es grandioso.
Copy !req
603. Realmente nos agrada.
Copy !req
604. Primero quería matarlo...
Copy !req
605. pero ahora me alegra que nos
tomáramos un tiempo para conocerlo.
Copy !req
606. Sí. Claro que luce delicioso,
con sus mejillas rojas...
Copy !req
607. pero, todos acordamos, que
no vamos a comernos a Stu.
Copy !req
608. - ¿Correcto?
- Correcto.
Copy !req
609. A los chicos, les encanta.
Copy !req
610. Primero como es
humano no lo querían.
Copy !req
611. Pero después de
unos minutos,
Copy !req
612. ya lo quieren, más de lo
que me quieren a mí.
Copy !req
613. Estoy haciendo una
bufanda para Stu.
Copy !req
614. Usa tus piernas
Copy !req
615. Paso atrás y
bloqueo arriba.
Copy !req
616. Acercándome
por arriba.
Copy !req
617. Hola.
Copy !req
618. Sí.
Copy !req
619. Lo que trato de
decir es que...
Copy !req
620. Como tú me convertiste
en vampiro
Copy !req
621. Tal vez no le
hagas eso a él.
Copy !req
622. Él es vegetariano,
Copy !req
623. lo último que él haría es comer
a un ser vivo, o beber sangre.
Copy !req
624. Estoy controlando esto.
Copy !req
625. ¡Atrápalo!
Copy !req
626. Es impresionante ver como la
tecnología puede avanzar,
Copy !req
627. si no le prestas atención.
Copy !req
628. Un mensaje recibido.
Copy !req
629. Hay un crucifijo
detrás de ti.
Copy !req
630. Presionas ahí y enfocas.
Copy !req
631. Tal vez sonríe.
Copy !req
632. ¿Lo que sea que quieras
encontrar lo escribes ahí?
Copy !req
633. Sí.
Copy !req
634. Perdí una bufanda de
seda muy bonita en 1912.
Copy !req
635. Ahora googléalo.
Copy !req
636. Stu es el primer amigo humano,
que tengo en mucho tiempo.
Copy !req
637. Con humanos hay una
tendencia a que mueran.
Copy !req
638. Sí.
Copy !req
639. Podemos mirar sus fotos,
Copy !req
640. Sí.
Copy !req
641. o podríamos pincharlas.
Copy !req
642. Sí.
Copy !req
643. ¿Podemos ver una
película del amanecer?
Copy !req
644. Mierda.
Copy !req
645. Qué bueno.
Copy !req
646. Podemos ver imágenes
de vírgenes
Copy !req
647. No creo que sea virgen
si está haciendo eso.
Copy !req
648. Ahí está, si, es mi
viejo sirviente Phillip.
Copy !req
649. Vamos a llamarlo.
Copy !req
650. Dios mío, es él,
es él, es Phillip.
Copy !req
651. Maestro...
Copy !req
652. Ha pasado tanto
tiempo, sigues igual.
Copy !req
653. Dime, ¿encontraste
a Katherine?
Copy !req
654. No hay prisa, ya sabes,
el amor es paciente.
Copy !req
655. Escucha, Phillip. Pagaste
la tarifa incorrecta.
Copy !req
656. ¿Qué?
Copy !req
657. Para el ataúd, pagaste
la tarifa incorrecta,
Copy !req
658. Y tardé años en llegar aquí.
Copy !req
659. Maestro...
Copy !req
660. Prometiste que me
convertirías en vampiro.
Copy !req
661. Ahora tengo 90 años.
Copy !req
662. Lo prometiste, y
ahora estoy tan viejo.
Copy !req
663. Bien, fue muy bueno verte Phillip.
Copy !req
664. Nunca hice nada con mi vida.
Copy !req
665. He estado esperando...
Copy !req
666. Villa de retiro Rita Angus.
Copy !req
667. Muestra donde están.
Copy !req
668. Es como Google Maps.
Copy !req
669. Si es algo así, pero con
más capas de información.
Copy !req
670. ¿"Crepúsculo", la han visto?
Copy !req
671. Yo soy el protagonista
de "Crepúsculo".
Copy !req
672. ¿Lo conocen?
Copy !req
673. Ese soy yo.
Copy !req
674. Las cámaras me
siguen a todas partes.
Copy !req
675. Podían haber
elegido a cualquiera.
Copy !req
676. ¿A cuánta gente le has
dicho que eres vampiro?
Copy !req
677. No muchas.
Copy !req
678. Escuché a esa chica diciendo
que eres un vampiro.
Copy !req
679. Sí, a ella se lo dije.
Copy !req
680. ¿A quién más?
Copy !req
681. A un par de personas.
Copy !req
682. No puedes contarles a todos
que eres un... vampiro.
Copy !req
683. ¿Quién es ese tipo?
Copy !req
684. No lo sé, pero confio en él.
Copy !req
685. No puedes
decírselo a todos.
Copy !req
686. No lo haré.
Copy !req
687. ¡Soy un vampiro!
Copy !req
688. ¡Vampiro!
Copy !req
689. Sí, tengo un
problemita en los ojos.
Copy !req
690. ¿Qué te sucedió?
Copy !req
691. Los ojos de vampiro
no pueden exponerse al sol.
Copy !req
692. He notado tus colmillos
¿son reales?
Copy !req
693. Sí, son reales.
Copy !req
694. Son auténticos.
Copy !req
695. Soy vampiro.
Copy !req
696. ¿Eres un vampiro?
Copy !req
697. Sí.
Copy !req
698. Yo soy cazador
de vampiros, amigo.
Copy !req
699. - No lo eres,
- Si lo soy.
Copy !req
700. Pedazo de mierda.
Copy !req
701. Hablamos por
Skype luego.
Copy !req
702. Puedo flotar y
transformarme en cosas.
Copy !req
703. Yo también.
Copy !req
704. Mentira.
Copy !req
705. Sí.
Copy !req
706. Te lo enseñaré.
Copy !req
707. Ahora tú enséñamelo a mí.
Copy !req
708. Déjame ver...
Copy !req
709. No mientas sobre que
puedes transformarte.
Copy !req
710. ¡"Crepúsculo"!
Copy !req
711. Cállate Nick, tú no
eres de "Crepúsculo".
Copy !req
712. - ¿Cuál es tú problema?
- ¡Tú eres mi problema!
Copy !req
713. Diciéndole a todos
que somos vampiros.
Copy !req
714. Le diré a todo el mundo
que eres un idiota.
Copy !req
715. Cállate.
Copy !req
716. Cállate tú.
Copy !req
717. No, cállate tú.
Copy !req
718. Cállate tú.
Copy !req
719. No, cállate tú.
Copy !req
720. Soy Drácula, amigo.
Copy !req
721. ¡No, tú no eres Drácula!
Copy !req
722. ¡Soy Drácula!
Copy !req
723. ¡Ni sabes quién es Drácula!
Copy !req
724. ¡Pelea de murciélagos!
Copy !req
725. Oye, Deacon...
eso no fue justo, amigo.
Copy !req
726. Mi maldita
chaqueta, amigo.
Copy !req
727. No me importa tu
estúpida chaqueta.
Copy !req
728. Oye Stu, ¿cómo
están tus gusanos?
Copy !req
729. Estas comiendo gusanos.
Copy !req
730. ¿Puedes hacer el truco de los gusanos...?
Copy !req
731. No funciona con patatas.
Copy !req
732. Solo funciona con cosas
que ya parecen gusanos.
Copy !req
733. Tal vez con fideos.
¿quieres unos fideos?
Copy !req
734. No, ahora
él ya lo sabe.
Copy !req
735. Oh, no, yo no
comería eso.
Copy !req
736. ¿Por qué?
Copy !req
737. ¿Estás bien, Nick?
Copy !req
738. Se comió una patata.
Copy !req
739. No puedo comer ensaladas ahora,
excelente.
Copy !req
740. No puedo broncearme,
Copy !req
741. no puedo ver TV de día.
Copy !req
742. Solo era una patata. Mi comida favorita,
y no pueda comerla.
Copy !req
743. No es.. es solo que odio..
Copy !req
744. Me cansé de ser vampiro,
es una mierda.
Copy !req
745. No se crean todos los cuentos.
Copy !req
746. ¿Jackie, puedo entrar?
Copy !req
747. Chicos, vayan a la cama.
Copy !req
748. ¡Hola niños!
Copy !req
749. No miren al hombre.
Copy !req
750. Vayan a la cama,
no miren al hombre.
Copy !req
751. Iba a morderte esta noche.
Copy !req
752. ¿En serio?
Copy !req
753. Ahora no puedo, porque
este Nick es un vampiro.
Copy !req
754. Pensé que lo habían
matados hace dos meses.
Copy !req
755. No, es un vampiro.
Copy !req
756. ¿A qué te refieres?
Copy !req
757. Se te adelantó.
Copy !req
758. Lo que quiero decir es..
Copy !req
759. Si hubiese tenido un pene, habría
sido mordida hace años.
Copy !req
760. Voy a tener
que penalizarte.
Copy !req
761. Tal vez un par de años,
quizás 10 años.
Copy !req
762. Como un gran circulo, chupandose
las vergas entre todos.
Copy !req
763. Ni siquiera usan camisas,
usan blusas.
Copy !req
764. Es como un club homoerotico
de chupavergas.
Copy !req
765. ¡Estoy atrapada aquí
planchando esa maldita cosa!
Copy !req
766. También limpia el
baño por favor.
Copy !req
767. Hay sangre por todas
partes, es desagradable.
Copy !req
768. Ella era tan
encantadora y agradable.
Copy !req
769. Era todo lo que quería.
Copy !req
770. Desafortunadamente,
estaba casada.
Copy !req
771. Claro que quería
matar al tipo.
Copy !req
772. Pensé en cortarle la cabeza,
Copy !req
773. sacarle hasta la última
gota de sangre.
Copy !req
774. ¿Quién no?
Copy !req
775. Pero luego vi, lo
feliz que ella era.
Copy !req
776. Eso me dio algo de felicidad.
Copy !req
777. No quería arruinárselo.
Copy !req
778. Entonces hice lo honorable,
solo me aparté.
Copy !req
779. La dejé vivir su vida.
Copy !req
780. ¡Petyr!
Copy !req
781. ¡Traigan agua!
Copy !req
782. ¡Sal de la luz del sol!
Copy !req
783. ¡Trae agua!
Copy !req
784. ¡Petyr, ve
hacia la sombra!
Copy !req
785. ¡Apártense de mi camino!
Copy !req
786. ¡Ya voy Petyr!
Copy !req
787. ¡No Deacon,
hay luz del sol ahí!
Copy !req
788. ¡Voy por ti!
Copy !req
789. ¡Hay luz del sol!
Copy !req
790. Llegué muy tarde.
Copy !req
791. ¡Apaga eso!
Copy !req
792. Nuestro amigo acaba
de morir en un accidente.
Copy !req
793. Esto es lo que
creo que sucedió.
Copy !req
794. El cazavampiros irrumpió
por esta ventana.
Copy !req
795. Impactó en la mesa,
rompiendo la pata.
Copy !req
796. Luego vino hacia aquí.
Copy !req
797. Hacia la tumba.
Copy !req
798. ¡El crucifijo, cúbrelo!
Copy !req
799. Petyr salió de la tumba.
Copy !req
800. Empujando la tapa
hacia el cazavampiros.
Copy !req
801. Luego la luz del sol,
entró por aquí.
Copy !req
802. Quemando vivo a Petyr.
Copy !req
803. Creo que son
patas de mesas.
Copy !req
804. Están lijadas.
Copy !req
805. ¿Crees que
las lijó a mano?
Copy !req
806. Si, así se asegura de
que entre bien.
Copy !req
807. Es bastante chocante
aquí abajo.
Copy !req
808. Aquí esta nuestro
dulce Petyr.
Copy !req
809. Hecho cenizas.
Copy !req
810. No puedo descifrar de
donde es este tipo.
Copy !req
811. Mira su maldita
cabeza, toda torcida.
Copy !req
812. Gírala hacia el otro lado,
hacia el otro lado.
Copy !req
813. Veamos quien
es este tipo.
Copy !req
814. El típico macho.
Copy !req
815. Mierda.
Copy !req
816. Conozco a este tipo.
Copy !req
817. ¿Le conoces?
Copy !req
818. Sí.
Copy !req
819. ¿Qué?
Copy !req
820. Le vi la otra noche
en el centro.
Copy !req
821. - Le dije que era vampiro.
- ¿Qué?
Copy !req
822. ¡Qué!
Copy !req
823. Pensé que bromeaba, me
dijo que era un cazavampiros.
Copy !req
824. ¿Guiaste a un cazavampiros
a nuestra casa?
Copy !req
825. Solo le di mi email.
Copy !req
826. Te arrancaré la lengua.
Copy !req
827. ¡Y la meteré por tu culo!
Copy !req
828. ¡Mataste a Petyr
con tu bocaza!
Copy !req
829. ¡Lo siento!
Copy !req
830. Levántate.
Copy !req
831. Levántate y párate en el
techo como un hombre.
Copy !req
832. ¡Cálmate, solo cálmate!
Copy !req
833. ¡Te mataré!
Copy !req
834. Hay alguien en la puerta.
Copy !req
835. Mierda.
Copy !req
836. - Buenas noches señor.
- Hola policía
Copy !req
837. Soy la oficial O'Leary,
este es el oficial Minogue.
Copy !req
838. Recibimos un aviso de
una entrada forzada.
Copy !req
839. Y también varios gritos.
Copy !req
840. ¿Podríamos pasar y
echar un vistazo?
Copy !req
841. ¿Para qué es la cámara?
Copy !req
842. Hemos venido porque
recibimos una llamada anónima,
Copy !req
843. avisando de disturbios, ruidos y
posiblemente una entrada forzada.
Copy !req
844. También de algo de humo
saliendo de la casa.
Copy !req
845. Solo vinimos para asegurarnos
que todo esté en orden
Copy !req
846. Y que no haya peligro
Copy !req
847. Echaremos un vistazo
si le parece bien.
Copy !req
848. Vamos amigo,
tú ve adelante.
Copy !req
849. Huele raro aquí, amigo
Copy !req
850. ¿Qué es ese olor?
Copy !req
851. Barbacoa.
Copy !req
852. No notarán nada
fuera de lo normal.
Copy !req
853. No, sigamos adelante.
Copy !req
854. Hola chicos,
¿cómo están?
Copy !req
855. Bien.
Copy !req
856. Hola amigos.
Copy !req
857. ¿Quién era el que gritaba?
Copy !req
858. Fui yo.
Copy !req
859. Recibimos un aviso,
¿podrían bajar el nivel de ruido?
Copy !req
860. Está bien.
Copy !req
861. Hay vecinos al otro
lado ¿saben?
Copy !req
862. Estoy muy nervioso, he
hipnotizado a esos policías.
Copy !req
863. No soy un
gran hipnotizador.
Copy !req
864. El hechizo podría irse
en cualquier momento.
Copy !req
865. Espero que los chicos
no maten a los policías,
Copy !req
866. porque vendrán
más policías.
Copy !req
867. Quizás incluso vengan cristianos,
eso es lo último que necesitamos.
Copy !req
868. Veo que la están
pasando bien
Copy !req
869. ¿Estás viendo
lo mismo que yo?
Copy !req
870. ¿Qué es eso?
Copy !req
871. Están bromeando...
Copy !req
872. No tienen
detectores de humo.
Copy !req
873. Eso es peligroso,
¿saben?
Copy !req
874. Regla número uno.
Copy !req
875. Detectores de humo.
Copy !req
876. Está bien.
Copy !req
877. Regla número dos, no hagan
tantas barbacoas dentro.
Copy !req
878. Está bien.
Copy !req
879. Hicieron una buena
barbacoa aquí.
Copy !req
880. Sí.
Copy !req
881. ¿Quién es este tipo?
Copy !req
882. Es un amigo que vino
a nuestra fiesta.
Copy !req
883. ¿Amigo estás bien?
Copy !req
884. Está borracho.
Copy !req
885. Ya me parecía.
Copy !req
886. Es un borracho.
Copy !req
887. No pueden dejarlo así.
Copy !req
888. Este tipo lo pasó bien.
Copy !req
889. Pero mañana se
sentirá fatal.
Copy !req
890. Su alma está en el infierno.
Copy !req
891. No sabemos dónde está su alma,
solo consíganle una manta.
Copy !req
892. Tiene un bloque de
hormigón encima.
Copy !req
893. Sí.
Copy !req
894. Seguro que no
está cómodo.
Copy !req
895. ¿Algo más?
Copy !req
896. No, no veo nada.
Copy !req
897. Espera un minuto.
Copy !req
898. ¿Qué tenemos aquí?
Copy !req
899. ¿Esto?
Copy !req
900. Eso.
Copy !req
901. Esto es claramente
peligroso.
Copy !req
902. Eso es inflamable.
Copy !req
903. Tiene una lámpara encima.
Copy !req
904. Directamente sobre
el panel de fusibles.
Copy !req
905. ¿Es bastante malo, no?
Copy !req
906. Está muy mal.
Copy !req
907. ¿Y tampoco hay
detectores de humo?
Copy !req
908. Sí que hay.
Copy !req
909. Claro, ahí están,
muy bien.
Copy !req
910. Hay mucho que
pensar entonces.
Copy !req
911. Si, tienen mucho
que pensar.
Copy !req
912. Volvamos a la cocina.
Copy !req
913. Sí bien pensado.
Copy !req
914. Solo tienen que mejorar
algunas cosas.
Copy !req
915. Tiene toda la razón.
Copy !req
916. Esperen, vamos a matarlos.
Copy !req
917. No.
Copy !req
918. Mejor veamos qué otros fallos
de seguridad encuentran.
Copy !req
919. Luego quizás los matemos.
Copy !req
920. Invoco la sesión.
Copy !req
921. Juzgando a
Nick de Wellington
Copy !req
922. Lean los cargos.
Copy !req
923. Problemas que
tenemos con Nick.
Copy !req
924. Número uno.
Copy !req
925. Has traído un humano a
nuestra casa, lo que es...
Copy !req
926. Stu es genial.
Copy !req
927. Si, Stu está bien, así que
mejor tachamos esa.
Copy !req
928. Gracias Stu.
Copy !req
929. Entonces, el nuevo número uno.
Copy !req
930. Nick ha estado diciendo a
la gente que es vampiro.
Copy !req
931. Eso resultó en...
Copy !req
932. Una visita no deseada
de un cazavampiros.
Copy !req
933. Crimen número dos.
Copy !req
934. Este es bastante importantillo.
Copy !req
935. El cazavampiros, mató a Petyr.
Copy !req
936. Este debía ser el
crimen número uno.
Copy !req
937. Pero queríamos crear tensión.
hasta llegar ahí. Numero tres...
Copy !req
938. A Deacon no le gusta que uses
la misma chaqueta que él.
Copy !req
939. Le gustaría que encuentres
tu propio estilo original.
Copy !req
940. Por estos crímenes, nosotros,
el consulado de vampiros.
Copy !req
941. Te declaramos culpable.
Copy !req
942. Serás desterrado
de nuestra casa.
Copy !req
943. Indefinidamente.
Copy !req
944. ¿Entonces puedo regresar?
Copy !req
945. No.
Copy !req
946. Indefinidamente
significa que no termina.
Copy !req
947. Pensaba que...
Copy !req
948. Indefinidamente significa
que no es una cosa definitiva.
Copy !req
949. Sí, pero es largo.
Copy !req
950. Puede ser mañana, puede ser 6 meses.
Copy !req
951. No, no será mañana.
Copy !req
952. Al menos seis meses.
Copy !req
953. Has sido desterrado
Copy !req
954. Pero, Stu tú puedes
venir si quieres.
Copy !req
955. Gracias.
Copy !req
956. Por tus crímenes, sufrirás
la procesión de vergüenza.
Copy !req
957. Les pedí Nick, les pedi que
no hagan eso.
Copy !req
958. Deberíamos hacerlo
inmediatamente.
Copy !req
959. En mi opinión.
Copy !req
960. No pediste nada. Dijiste que sí...
Copy !req
961. Esto es lo que sucederá.
Copy !req
962. Igual pienso que es
bastante extremo.
Copy !req
963. Realicemos la procesión
de vergüenza.
Copy !req
964. Ahora.
Copy !req
965. Vergüenza.
Copy !req
966. Vampiro malo.
Copy !req
967. Vergüenza.
Copy !req
968. Vamos, Stu.
Copy !req
969. Adiós Stu.
Copy !req
970. Adiós.
Copy !req
971. Eso fue una pena.
Copy !req
972. Varios meses después.
Copy !req
973. Hoy recibimos la invitación.
Copy !req
974. A el gran
evento del año.
Copy !req
975. Abriendo el sobre.
Copy !req
976. Quemaron los bordes.
Copy !req
977. ¿Cómo en un mapa del
tesoro o algo?
Copy !req
978. Es muy autentico.
Copy !req
979. Queridos difuntos:
Copy !req
980. Somos nosotros.
Copy !req
981. La asociación de vampiros
de Wellington
Copy !req
982. Junto con el
club de brujas.
Copy !req
983. Y la sociedad de zombis
Copy !req
984. Los invita a formar parte de
la mascarada diabólica.
Copy !req
985. En la noche del 6 de Junio,
comenzando a las 6 pm.
Copy !req
986. Eso es 666.
Copy !req
987. Oh, sí.
Copy !req
988. La mascarada diabólica
es un gran momento,
Copy !req
989. para la comunidad de
muertos vivos de Wellington.
Copy !req
990. Va a haber zombis,
vampiros, brujas.
Copy !req
991. Todos bailando juntos.
Copy !req
992. Siempre es un gran
asunto para mí.
Copy !req
993. Me encanta.
Copy !req
994. Un día fui disfrazado
de Whoopy Goldberg
Copy !req
995. De Sister Act.
Copy !req
996. No salió tan bien
porque es una monja.
Copy !req
997. A los vampiros no
les gustan las monjas.
Copy !req
998. Lo importante del baile,
es que cada año,
Copy !req
999. anuncian a un
invitado de honor.
Copy !req
1000. No sé si debería
decir esto pero...
Copy !req
1001. Escuché un pequeño rumor,
que el invitado de honor este año...
Copy !req
1002. Sería yo.
Copy !req
1003. La localización, será la
catedral de la desesperación.
Copy !req
1004. Y el invitado de
honor será...
Copy !req
1005. ¿Quién es? muéstrame.
Copy !req
1006. Está bien.
Copy !req
1007. Vladislav, ha reaccionado así por
la información, de que el huésped
Copy !req
1008. de honor será...
Copy !req
1009. La Bestia.
Copy !req
1010. La parte más oscura de mi mente,
está reservada para La Bestia.
Copy !req
1011. Podríamos decirte una
cosa o dos sobre La Bestia.
Copy !req
1012. Reza para que nunca
tengas que ver a La Bestia.
Copy !req
1013. Este se llama: La Bestia.
Copy !req
1014. ¡Y le dije, quita tus manos
de mis pelotas, Bestia!
Copy !req
1015. Seguro te habrá contados historias
sobre sus batallas con La Bestia.
Copy !req
1016. Combatí con La Bestia en un acantilado,
Combatí con La Bestia en un pantano.
Copy !req
1017. La última, dice que luchó con La
Bestia en el baño de un club.
Copy !req
1018. Batalla difícil.
Copy !req
1019. Espero que nunca
veas a La Bestia.
Copy !req
1020. La Bestia.
Copy !req
1021. No puedes ir al baile como
Blade, el cazavampiros.
Copy !req
1022. Sí, pero a los vampiros les
encanta Wesley Snipes.
Copy !req
1023. No, es inapropiado.
Copy !req
1024. Vlad, ¿el verde o el negro
con el cinturón de dragón?
Copy !req
1025. ¡Usa los pantalones
que quieras!
Copy !req
1026. Sólo mira los pantalones.
Copy !req
1027. Vlad, mira los pantalones.
Copy !req
1028. ¡Sólo son pantalones!
Copy !req
1029. ¡Mierda!
Copy !req
1030. Tienes una pinta terrible.
Copy !req
1031. Los pantalones negros.
Copy !req
1032. Gracias, vístete.
Copy !req
1033. No sé si quiero ir
Copy !req
1034. No tienes buen aspecto, pero si
comes a alguien en el camino
Copy !req
1035. Rejuvenecerás un poquito
Copy !req
1036. Vas a usar una máscara.
Copy !req
1037. Déjenme hacer mi
puja en internet.
Copy !req
1038. ¿Qué están subastando?
Copy !req
1039. Una mesa.
Copy !req
1040. ¿Vienes o no?
Copy !req
1041. No.
Copy !req
1042. Me voy a cambiar, nos
vamos en 10 minutos.
Copy !req
1043. Pásenla bien.
Copy !req
1044. La Catedral de la Desesperación
Copy !req
1045. Hola
Copy !req
1046. Comemos a menudo, sin hacer
esas clases de...
Copy !req
1047. cosas, la cual estoy cansado de eso,
es solo que, es frustrante,
Copy !req
1048. poder localizar gente.
Copy !req
1049. - Te presento a Gary y Alisha
- ¿Cómo están?
Copy !req
1050. Menos gemidos, chicos.
Copy !req
1051. Estamos en la mascarada
diabólica, es genial.
Copy !req
1052. Esta es mi mascara.
Copy !req
1053. Que hice para la ocasión
Copy !req
1054. Jackie
Copy !req
1055. Esta fiesta es para
los muertos vivos.
Copy !req
1056. Sí. Soy una vampira.
Copy !req
1057. Soy una vampira.
Copy !req
1058. Grandioso.
Copy !req
1059. Entonces, ¿quién te mordió?
Copy !req
1060. Nick.
Copy !req
1061. Fue muy grosero, por que
ella era mi sirvienta.
Copy !req
1062. Era una sirvienta muy inútil,
estaremos mejor sin ella.
Copy !req
1063. De todas formas, hubiera
agradecido que me preguntaras.
Copy !req
1064. ¿Cómo está Stu?
Copy !req
1065. Está bien, él está ahí.
Copy !req
1066. Esta aquí.
Copy !req
1067. Hola.
Copy !req
1068. ¿Cómo estás?
Copy !req
1069. ¿Nadie se te
acercó para comerte?
Copy !req
1070. No.
Copy !req
1071. Buenas noches
Copy !req
1072. En representación de la sociedad de
muertos vivos de Wellington.
Copy !req
1073. Del club de vampiros y brujas.
Copy !req
1074. Y la sociedad de zombis.
Copy !req
1075. El aperitivo de esta noche
será un humano vivo.
Copy !req
1076. Podrán probar un bocado,
por 10 dólares cada uno
Copy !req
1077. O por 45 dólares pueden
probar cinco bocados.
Copy !req
1078. Ahora, sin más preámbulos,
es nuestro placer...
Copy !req
1079. presentarles al huésped
de honor de este año.
Copy !req
1080. Pauline Ivanovich.
Copy !req
1081. Gracias.
Copy !req
1082. Es La Bestia.
Copy !req
1083. La Bestia es, el nombre que le
puse a mi ex novia Pauline.
Copy !req
1084. Ella prefiere que la
llamen Pauline.
Copy !req
1085. tuvimos una relación
muy intensa.
Copy !req
1086. Era sexualmente explosiva.
Copy !req
1087. La última vez que la vi,
me empaló y me llamó idiota.
Copy !req
1088. Me dijo toda clase de cosas,
que realmente me hicieron daño.
Copy !req
1089. Todo esto mientras estaba
empalado en una farola.
Copy !req
1090. Bueno, a todos, estaré
mezclándome por ahí
Copy !req
1091. Espero conoceros
a todos.
Copy !req
1092. Hola
Copy !req
1093. Ese es su nuevo novio
Copy !req
1094. No sé qué clase de vampiro es,
si es que es un vampiro.
Copy !req
1095. ¿Viste su rostro?
Copy !req
1096. Hola.
Copy !req
1097. Hola, ¿cómo estás?
Copy !req
1098. Este es Deacon.
Copy !req
1099. Hola, Deacon.
Copy !req
1100. Este es nuestro
amigo Stu.
Copy !req
1101. Hola, mucho gusto.
Soy Stu.
Copy !req
1102. Tienes manos muy bonitas.
Copy !req
1103. ¿Eres un demonio?
Copy !req
1104. No, no es un demonio.
Copy !req
1105. Soy un analista de software.
Copy !req
1106. Stu, Shhh...
Copy !req
1107. Mejor ve a
bailar con alguien.
Copy !req
1108. Claro.
Copy !req
1109. Tomate tú tiempo.
Copy !req
1110. Me gusta Stu,
Copy !req
1111. No es vampiro,
¿es zombi o qué?
Copy !req
1112. ¿Es una bruja?
Copy !req
1113. No es ninguno de esos,
él es...
Copy !req
1114. Más bien como un humano.
Copy !req
1115. Disculpen, hola.
Copy !req
1116. ¿Nick, te molesta
si matan a Stu?
Copy !req
1117. No lo había pensado.
Copy !req
1118. ¿Puedo... puedo...
preguntarte?
Copy !req
1119. ¿Una... una...
pregunta personal?
Copy !req
1120. Claro.
Copy !req
1121. ¿Estás...?
Copy !req
1122. ¿tú estás...?
Copy !req
1123. ¿Estas, premuerto?
Copy !req
1124. Si alguien va a comerlo, seremos
nosotros, pero ya pasamos por eso.
Copy !req
1125. Pueden irse a la mierda.
Copy !req
1126. Esto es tú culpa, trajiste un
humano al nido de vampiros.
Copy !req
1127. No estas ayudando.
Copy !req
1128. Si lo estas.
Copy !req
1129. Encantado de hablar
contigo, debo ir al baño.
Copy !req
1130. Nos vemos luego.
Copy !req
1131. Tan pronto como uno tome
un bocado, será un frenesí.
Copy !req
1132. Debemos sacarle de aquí.
Copy !req
1133. Seguidme.
Copy !req
1134. Stu, usa esto,
cúbrete la cara.
Copy !req
1135. Vamos a comprar
unos cigarrillos.
Copy !req
1136. Hola.
Copy !req
1137. Por aquí.
Copy !req
1138. Por ahí, no.
Copy !req
1139. Aléjense de los vampiros.
Copy !req
1140. Chicos.
Copy !req
1141. Disculpen todos.
Copy !req
1142. ¿Puedo tener su atención?
Copy !req
1143. Algunos de los vampiros, olvidaron
las reglas de la mascarada.
Copy !req
1144. Trajeron un humano.
Copy !req
1145. Y no nos permiten, que
hagamos un festín con él.
Copy !req
1146. Es un malentendido,
con la invitación,
Copy !req
1147. Esto te concierne a ti
Copy !req
1148. La invitación dice: acompañante,
pero no especifica
Copy !req
1149. si debía ser un
humano u hombre lobo.
Copy !req
1150. Puede ser un
cazavampiros y no lo sabemos.
Copy !req
1151. Podría traer a sus amigos, y
atraparnos a todos en un solo lugar
Copy !req
1152. Para hacer una barbacoa
de vampiros.
Copy !req
1153. Él no hará eso.
Copy !req
1154. ¿Y cómo sabemos qué no?
Copy !req
1155. Tiene un moño, míralo.
Copy !req
1156. Stu, cuéntales a
que te dedicas.
Copy !req
1157. Vamos Stu, cuéntanos
lo que haces.
Copy !req
1158. Hola, mi nombre es Stu...
Copy !req
1159. Más fuerte, más fuerte.
Copy !req
1160. Hola, mi nombre es Stu,
trabajo en...
Copy !req
1161. No te oigo.
Copy !req
1162. Más fuerte, no
pueden oírte.
Copy !req
1163. Hola, mi nombre es Stu,
soy un analista de software.
Copy !req
1164. Trabajo para una compañía
de información geográfica.
Copy !req
1165. Lo siento, ¿qué es eso?
Copy !req
1166. Básicamente, tomamos
requisitos de negocios
Copy !req
1167. de organizaciones y
analizamos los requisitos
Copy !req
1168. Después creamos programas,
para cumplir con esos requisitos
Copy !req
1169. ¡Es virgen, él es virgen!
Copy !req
1170. Puedo oler un virgen
desde 1000 pasos.
Copy !req
1171. Entonces ve, camina 1000
pasos y olfatéate a ti misma.
Copy !req
1172. Ya no puedo esperar.
Copy !req
1173. ¡Deteneos!
Copy !req
1174. Nadie se comerá
al humano.
Copy !req
1175. ¿Quién eres tú?
Copy !req
1176. Has olvidado a tú antiguo
amante muy rápido.
Copy !req
1177. ¿Georgy?
Copy !req
1178. No, no Georgy, como
cinco años después.
Copy !req
1179. Esperen un minuto.
Copy !req
1180. Solo un momento.
Copy !req
1181. ¿Te ayudo?
Copy !req
1182. No, yo puedo.
Copy !req
1183. Lo tengo.
Copy !req
1184. Hola, Bestia.
Copy !req
1185. Hola idiota.
Copy !req
1186. No me llames idiota.
Copy !req
1187. No me llames, Bestia.
Copy !req
1188. Es lo mismo.
Copy !req
1189. Este es mi ex novio.
Copy !req
1190. Ese que la cagó.
Copy !req
1191. Está bien, eso son asuntos
antiguos, asuntos personales.
Copy !req
1192. Encantado de conocerte idiota.
Copy !req
1193. Este es mi amante.
Copy !req
1194. No harás un festín con
la sangre del humano.
Copy !req
1195. Escucha idiota, él es humano
y esas son las reglas.
Copy !req
1196. ¿Y qué hacen estas cámaras,
una, y otra ahí, qué es esto?
Copy !req
1197. Están haciendo
un documental.
Copy !req
1198. Esta es una sociedad
secreta y privada.
Copy !req
1199. No puedes traer
esas malditas cámaras.
Copy !req
1200. No se comerán a Stu
ni a los camarógrafos.
Copy !req
1201. Tal vez solo una cámara.
Copy !req
1202. Estoy hasta aquí contigo.
Copy !req
1203. Y con tú amigo ahí,
quien quiera que sean.
Copy !req
1204. Nos comeremos al ser humano,
no hay nada que puedas hacer.
Copy !req
1205. Ahora retrocede y deja a
mi chica que se lo coma.
Copy !req
1206. ¿No hay nada que
pueda hacer al respecto?
Copy !req
1207. Así es.
Copy !req
1208. ¡Entonces
qué hay de esto!
Copy !req
1209. ¡Suéltame!
Copy !req
1210. ¡Pelea de vampiros!
Copy !req
1211. ¡Le está matando!
Copy !req
1212. ¡Los vampiros
tienen prohibido!
Copy !req
1213. ¡Matar a otro vampiro!
Copy !req
1214. ¿Qué demonios?
Copy !req
1215. ¿Qué?
Copy !req
1216. ¿Estás bien?
Copy !req
1217. ¡Lárguense de aquí!
Copy !req
1218. Probablemente
deberíamos irnos Stu.
Copy !req
1219. Fue grandioso
verte, Pauline.
Copy !req
1220. ¡Idiota!
Copy !req
1221. ¡Es un asesino!
Copy !req
1222. Los dos juntos, por igual,
destruimos a ese tipo.
Copy !req
1223. Sí.
Copy !req
1224. Pero fue más Stu
y la estaca gigante.
Copy !req
1225. Espero que no se haga
raro para ti y la Bestia.
Copy !req
1226. No, creo que ha abierto
nuevas posibilidades.
Copy !req
1227. Aquí vamos de nuevo.
Copy !req
1228. Stu, Stu, Stu...
Copy !req
1229. Esperen, esperen,
deténganse, escuchen.
Copy !req
1230. ¿Huelen eso?
Copy !req
1231. Por aquí.
Copy !req
1232. Hombres lobo.
Copy !req
1233. Miren lo que trajo el gato.
Copy !req
1234. Váyanse, sigan caminando,
no nos molesten esta noche.
Copy !req
1235. No hay peligro aquí.
Copy !req
1236. Bien, mantenedlo así.
Copy !req
1237. Sigan encadenándose.
Copy !req
1238. ¿Chicos dónde están sus
pantalones de deporte?
Copy !req
1239. Es noche de lavandería,
no podía lavarlos antes
Copy !req
1240. porque tenían mucha sangre
Copy !req
1241. Pero tus piernas se expandirán,
por eso usamos esos pantalones.
Copy !req
1242. Esos vaqueros se romperán
completamente.
Copy !req
1243. Van a perder todos
esos pantalones, chicos.
Copy !req
1244. Declan, ese árbol es muy fino,
míralo, es como una rama.
Copy !req
1245. Sabes cómo te pondrás
cuando te transformes.
Copy !req
1246. Ese es el árbol
incorrecto para ti.
Copy !req
1247. Oh no, olvidaste la clave.
Copy !req
1248. ¿Por qué traes un
candado con combinación?
Copy !req
1249. Perdí mi llave la última vez.
Copy !req
1250. Probablemente sean cuatro
ceros, así viene de fábrica.
Copy !req
1251. Joder, vete a un árbol.
Copy !req
1252. Oye, somos hombres lobo,
no hombres groseros.
Copy !req
1253. Sí. Lo sé, en la noche de
transformación está bien.
Copy !req
1254. Me estoy desestresando.
Copy !req
1255. Sólo te lo recuerdo.
Copy !req
1256. Deja de hablar y encadénate
al árbol, imbécil.
Copy !req
1257. De verdad, nos
vamos a transformar.
Copy !req
1258. Está bien,
seguiremos andando.
Copy !req
1259. Sí, sigan caminando.
Copy !req
1260. Estamos caminando.
Copy !req
1261. Oye eso es ofensivo,
¿eso es piel?
Copy !req
1262. Por el amor de Dios.
Copy !req
1263. No miren la piel, vuelvan
todos a sus árboles.
Copy !req
1264. Eso es desagradable.
Copy !req
1265. Estás vestido con piel
Copy !req
1266. Ésta es sintética.
Copy !req
1267. ¡Mierda!
Copy !req
1268. ¡Salgan de aquí!
Copy !req
1269. ¡Llévense a sus humanos,
el del lacito va a caer primero!
Copy !req
1270. ¡Largo de aquí, rápido!
Copy !req
1271. ¡Quítense la ropa que
quieran conservar!
Copy !req
1272. Quítate esa chaqueta,
acabas de comprarla.
Copy !req
1273. ¡Vamos, vamos!
Copy !req
1274. ¡Corre Stu, corre!
Copy !req
1275. ¡Vamos, vamos!
Copy !req
1276. ¡Mierda, tengo uno!
Copy !req
1277. ¡Oh Dios!
Copy !req
1278. ¡Déjenme!
Copy !req
1279. ¿Stu, estás bien?
Copy !req
1280. ¡Suéltenme!
Copy !req
1281. ¡Déjenme ir!
Copy !req
1282. ¡Estúpidos hombres lobo!
Copy !req
1283. ¡Déjalo Nick,
no mires la sangre!
Copy !req
1284. ¡Stu!
Copy !req
1285. ¡Déjenlo en paz,
es un buen amigo!
Copy !req
1286. ¡Es muy tarde para él,
no mires la sangre Nick!
Copy !req
1287. Ahí está.
Copy !req
1288. Probablemente, está muy apenado
después de ver a su mejor amigo,
Copy !req
1289. ser destripado
por hombres lobo.
Copy !req
1290. Te encontré
Copy !req
1291. Bastante duro, ¿no?
Copy !req
1292. Esto es lo que sucede
cuando eres un vampiro.
Copy !req
1293. Debes ver morir a todos.
Copy !req
1294. tu madre, tu padre, tus amigos,
a veces brutalmente.
Copy !req
1295. Como dormirte y caerte
en una estaca gigante.
Copy !req
1296. O dormirte en un montón
de hojas de otoño
Copy !req
1297. y que alguna de ellas bloquee
tu nariz y tu boca.
Copy !req
1298. O cometiendo
el simple error
Copy !req
1299. de hacer una
mascara de galletas,
Copy !req
1300. Y ser atacado por patos,
Copy !req
1301. Gansos,
Copy !req
1302. Cisnes.
Copy !req
1303. O simplemente morir de vejez.
Copy !req
1304. Inclusive la vejez es brutal.
Copy !req
1305. Ver a tus amigos
Copy !req
1306. envejecer
Copy !req
1307. ya no pueden mear
Copy !req
1308. Dicen cosas estúpidas,
sus cerebros se van
Copy !req
1309. y ya no pueden
recordar nada.
Copy !req
1310. Luego un día, ya ni
recuerdan quien eres.
Copy !req
1311. Y deseas que
estuviesen muertos.
Copy !req
1312. Luego se mueren de verdad.
Copy !req
1313. No, si conocía a Stu...
Copy !req
1314. Esta era la forma
en la que él quería irse.
Copy !req
1315. Destripado por
hombres lobo.
Copy !req
1316. Sangre y vísceras,
dispersadas por los árboles.
Copy !req
1317. Su cara, destruida
en pedazos.
Copy !req
1318. Espero hacerte
sentir mejor.
Copy !req
1319. Por lo que pudimos ver
Copy !req
1320. parece como el
ataque de un perro.
Copy !req
1321. Eso es lo que pasó aquí,
Copy !req
1322. perros callejeros y
peligrosos, que nadie cuida.
Copy !req
1323. No está bien.
Copy !req
1324. Para nada.
Copy !req
1325. No creo que haya sido
solo un chico malo.
Copy !req
1326. Parece como una
manada de perros
Copy !req
1327. más que solo uno.
Copy !req
1328. Estos ataques se están
volviendo más frecuentes.
Copy !req
1329. Suceden cada mes y
no es bueno para nadie.
Copy !req
1330. Ni para el perro,
ni para la comunidad
Copy !req
1331. Atrapé al bastardo.
Copy !req
1332. Míralo, mañana este perro,
tendrá que ser sacrificado.
Copy !req
1333. Es una pena.
Copy !req
1334. Mira lo que hiciste.
Copy !req
1335. Parece que quiere
terminar el trabajo.
Copy !req
1336. Sí.
Copy !req
1337. Dicen que el corazón de un
vampiro está frío y muerto.
Copy !req
1338. Definitivamente, muerto.
Copy !req
1339. Adiós, Stu.
Copy !req
1340. Esta bufanda
te hubiese encantado.
Copy !req
1341. Suelta te hubiese
quedado bien.
Copy !req
1342. No lo sé, creo que
todavía siento cosas
Copy !req
1343. Deacon, despierta.
Copy !req
1344. Te dormiste aquí, la cortina
está abierta, es casi la mañana.
Copy !req
1345. ¿Quieres quedar crujiente?
Copy !req
1346. Podrías pensar un poco
sobre estas cosas.
Copy !req
1347. Está bien, lo siento,
Viago.
Copy !req
1348. Está bien, buenas noches.
Copy !req
1349. Buenas noches.
Copy !req
1350. Hola chicos, soy el vampiro Nick
Copy !req
1351. Os quería avisar,
tengo una gran sorpresa...
Copy !req
1352. Les va a sorprender,
eso creo.
Copy !req
1353. ¡Stu!
Copy !req
1354. Hola Deacon.
Copy !req
1355. ¿Cómo estás?
Copy !req
1356. Qué bueno verte.
Copy !req
1357. Mira su rostro.
Copy !req
1358. Vi que te despedazaron.
Copy !req
1359. Se parece a Seal.
Copy !req
1360. No me mataron.
Copy !req
1361. Estás genial.
Copy !req
1362. Gracias.
Copy !req
1363. Conoce algunos
de mis amigos.
Copy !req
1364. Anton.
Copy !req
1365. Hola, Deacon.
Copy !req
1366. Hola, Anton.
Copy !req
1367. Debo haberme desmayado.
Copy !req
1368. Después en la ambulancia
Copy !req
1369. Entró en shock, ¡O'Leary!
Copy !req
1370. Sí.
Copy !req
1371. Aquí estoy amigo.
Copy !req
1372. Cálmate, amigo
Copy !req
1373. ¡Cálmate!
Copy !req
1374. Tenía rabia, ¿no?
Copy !req
1375. No sé cuánto después
de eso, pero me desperté.
Copy !req
1376. Era de día.
Copy !req
1377. Reconstrucción.
Copy !req
1378. No pude encontrar mi ropa.
Copy !req
1379. Los hombres lobo,
me encontraron.
Copy !req
1380. Me dieron unos pantalones.
Copy !req
1381. Sí, ellos han estado
apoyándome.
Copy !req
1382. Porque estaba
bastante confundido.
Copy !req
1383. Estos son los tipos que me
convirtieron en hombre lobo.
Copy !req
1384. ¿Te haces tus
propios suéteres?
Copy !req
1385. Sí.
Copy !req
1386. Los hago.
Copy !req
1387. ¿Esa es la luna?
Copy !req
1388. Sí.
Copy !req
1389. Esperemos que nosotros, no..
ya sabes...
Copy !req
1390. Este lugar es agradable.
Copy !req
1391. Por favor, no...
Copy !req
1392. Laman nada, ni meen
sobre nada.
Copy !req
1393. Primero estábamos
preocupados.
Copy !req
1394. Ya sabes, que vayan
a orinar sobre todo.
Copy !req
1395. Pero, son realmente
muy amables,
Copy !req
1396. y muy limpios.
Copy !req
1397. Obviamente el olor a hombre lobo
se impregnó en toda la casa.
Copy !req
1398. durante la primer media hora,
pero abrimos unas ventanas.
Copy !req
1399. Nos deshicimos de eso.
Copy !req
1400. Pensamos que era una estúpida idea,
entrar a la guarida de los vampiros,
Copy !req
1401. es absurdo
Copy !req
1402. Es mi mano.
Copy !req
1403. Pero, pensé, démosle
una oportunidad.
Copy !req
1404. Yo soy el macho alfa
es mi decisión.
Copy !req
1405. Soy el macho alfa.
Copy !req
1406. Sí.
Copy !req
1407. Generalmente,
los chicos me siguen.
Copy !req
1408. ¡Por Stu!
Copy !req
1409. Gracias chicos.
Copy !req
1410. ¿Qué te pasó en la cara?
Copy !req
1411. Fui atacado por hombres lobo.
Copy !req
1412. He conocido un hombre lobo,
parecía una buena persona.
Copy !req
1413. Katherine es
vampira ahora.
Copy !req
1414. Sí.
Copy !req
1415. Decidimos juntarnos,
Copy !req
1416. Pensamos, al demonio,
¿qué tenemos que perder?
Copy !req
1417. Estaba sentada, sin hacer nada,
él vino flotando y se acercó a mí.
Copy !req
1418. Le reconocí,
fue maravilloso.
Copy !req
1419. Y te mordí el cuello.
Copy !req
1420. Es cierto.
Copy !req
1421. No me molesta
ser una vampira.
Copy !req
1422. Lo estoy disfrutando.
Copy !req
1423. Algunos piensan en la
diferencia de edad.
Copy !req
1424. Piensan, ¿qué hace esta dama de 96,
con un tipo de cuatro veces su edad?
Copy !req
1425. - No me importa
- No hay diferencia
Copy !req
1426. Pueden llamarme roba cunas,
¿a quién le importa?
Copy !req
1427. Decidí morderla y estaremos
juntos por siempre.
Copy !req
1428. Maravilloso.
Copy !req
1429. Pauline y yo, intentamos
volver juntos.
Copy !req
1430. Pero no pasa mucho
Copy !req
1431. hasta que recuerdas
porque te separaste.
Copy !req
1432. ¡Bestia!
Copy !req
1433. ¡Idiota!
Copy !req
1434. Empieza en nuestro
dormitorio,
Copy !req
1435. necesito las ventanas
totalmente cubiertas.
Copy !req
1436. Mi marido es mi familiar,
hicimos un cambio dinámico.
Copy !req
1437. Puedes comprar una
nueva cama escríbelo...
Copy !req
1438. Siento que soy lo que
realmente quiero ser ahora.
Copy !req
1439. - Te amo
- También te amo.
Copy !req
1440. Pero soy tu ama.
Copy !req
1441. Al menos los chicos
se ríen de mis bromas
Copy !req
1442. ¿Cierto, chicos?
Copy !req
1443. Siempre me aseguro
que todos se estén riendo
Copy !req
1444. Si veo que uno no está
riéndose, le hago la prueba.
Copy !req
1445. Le digo vamos,
¿tú no te ríes?
Copy !req
1446. ¿Y tú de qué te ríes?
Copy !req
1447. ¿Qué?
Copy !req
1448. ¿De qué te ríes?
Copy !req
1449. ¿Ahora?
Copy !req
1450. Sí, sí,
¿de qué te ríes?
Copy !req
1451. No lo sé
Copy !req
1452. ¡Fallaste la prueba!
Copy !req
1453. Ahora si te ríes,
¿de qué te ríes ahora?
Copy !req
1454. No lo sé.
Copy !req
1455. Otra prueba fallida.
Copy !req
1456. ¿De qué te ríes tú, Stu?
Copy !req
1457. Me reía con el grupo.
Copy !req
1458. Sí, eso está bien.
Copy !req
1459. Debes prestar atención.
Copy !req
1460. Yo también me
reía con el grupo.
Copy !req
1461. No recordarás la última hora y media,
de lo que acabas de ver.
Copy !req
1462. Olvidarás el contenido
de esta película.
Copy !req