1. ¿Qué hora es allí?
Copy !req
2. ¡Hsiao Kang!
Copy !req
3. Papá, vamos a
cruzar el túnel.
Copy !req
4. Sólo tienes que seguirnos, ¿de acuerdo?
Copy !req
5. Primera inclinación.
Copy !req
6. Segunda inclinación.
Copy !req
7. Tercera inclinación.
Copy !req
8. Pruébeselo si quiere.
Copy !req
9. ¿Tiene relojes de dos horas?
Copy !req
10. Esas dos filas
y aquella parte de allí.
Copy !req
11. El que lleva puesto es bonito.
Copy !req
12. ¿Es de dos horas?
Copy !req
13. Sí.
Copy !req
14. ¿Está a la venta?
Copy !req
15. No quedan existencias.
Copy !req
16. ¿Puedo verlo?
Copy !req
17. ¿Podría vendérmelo?
Copy !req
18. No puedo.
Copy !req
19. Vamos. ¿Cuánto?
Copy !req
20. Estos están bien.
Mírelos de nuevo.
Copy !req
21. Véndame este.
Voy al extranjero.
Copy !req
22. Llámeme luego.
Intentaré conseguir uno.
Copy !req
23. Vamos. Véndame este.
Copy !req
24. Trae mala suerte
vender el propio reloj.
Copy !req
25. ¿Por qué?
Copy !req
26. Alguien en mi familia acaba de morir.
Copy !req
27. Estoy de luto.
No puedo vendérselo.
Copy !req
28. ¿Cómo se abre esto?
Copy !req
29. Hola. ¿Es usted? ¿Sr. Lee?
Copy !req
30. Buenas tardes. Estuve
en su puesto esta tarde.
Copy !req
31. Soy la que quería su reloj
a toda costa.
Copy !req
32. Me gustaría mucho comprarlo.
¿Quedría vendérmelo?
Copy !req
33. ¿Hola?
Copy !req
34. Lo siento.
No puedo escucharle bien, señor.
Copy !req
35. Se que no quiere
que me traiga mala suerte.
Copy !req
36. Es demasiado tarde.
Salgo mañana.
Copy !req
37. Por favor. Véndamelo.
Copy !req
38. Señor...
Copy !req
39. Le juro que no me importa.
Soy católica.
Copy !req
40. ¿Cuánto?
Copy !req
41. ¿Está bromeando, no?
¿Cuándo quiere de verdad?
Copy !req
42. Así andará.
Copy !req
43. Gracias.
Copy !req
44. Señor, estoy aquí por el reloj.
Copy !req
45. Aquí tiene los 1.000 yuan.
Copy !req
46. - Le estoy haciendo un 30% de descuento.
- Eso está muy bien.
Copy !req
47. - ¿Tiene pila?
- Sí.
Copy !req
48. Puede cambiar la hora aquí.
Copy !req
49. - ¿Dónde va?
- París.
Copy !req
50. - ¿París?
- Francia.
Copy !req
51. Tome esto.
Copy !req
52. - ¿Qué es?
- Un pastel.
Copy !req
53. Incline tres veces.
Copy !req
54. Primera inclinación.
Copy !req
55. Segunda inclinación.
Copy !req
56. Tercera inclinación.
Copy !req
57. A los que partieron.
Copy !req
58. Primera inclinación.
Copy !req
59. Segunda inclinación.
Copy !req
60. Tercera inclinación.
Copy !req
61. Esta es agua yin yang.
Copy !req
62. ¿"Agua yin yang"?
Copy !req
63. Es una mezcla de agua fría,
con agua caliente.
Copy !req
64. Lancé un conjuro sobre ella.
Copy !req
65. La pongo en el altar.
Si regresa, podrá bebérsela.
Copy !req
66. Observe el nivel del agua,
y lo sabrá.
Copy !req
67. Pruebe este.
Copy !req
68. Antishock.
Copy !req
69. E irrompible. Se vende
muy bien. Empiece con diez.
Copy !req
70. No se pase.
Copy !req
71. - ¿Qué?
- Una cucaracha.
Copy !req
72. Para. No la mates.
Copy !req
73. Podría ser
la reencarnación de tu padre.
Copy !req
74. Estás loca.
Copy !req
75. Come algo de pato.
Copy !req
76. ¿No te dijo el monje...
Copy !req
77. que no dañaras ninguna criatura viviente
en cuarenta y nueve días?
Copy !req
78. Tómate esto después de comer.
Copy !req
79. Las medicinas son caras, sabes.
Copy !req
80. ¿Hola?
Copy !req
81. ¿Qué número tengo que marcar
para saber una hora en el extranjero?
Copy !req
82. Sí. Gracias.
Copy !req
83. ¿Hola?
Copy !req
84. Me gustaría saber
qué hora es en París.
Copy !req
85. ¿Cuál es la hora actual en París?
Copy !req
86. Bien.
Copy !req
87. De modo que hay siete horas
de diferencia, ¿no?
Copy !req
88. Fantástico. Muchas gracias.
Copy !req
89. ¿Sí?
Copy !req
90. ¿Puedo ayudarle?
- ¿Tiene películas francesas?
Copy !req
91. ¿Películas francesas? Claro.
Copy !req
92. ¿Acción? ¿Policiacas?
¿Algún director en particular?
Copy !req
93. Estamos especializados
en películas clásicas.
Copy !req
94. - ¿Tiene algo de París?
- ¿Películas de París? Desde luego.
Copy !req
95. "Hiroshima mon amour"...
Copy !req
96. "Los cuatrocientos golpes", también.
Écha un vistazo.
Copy !req
97. ¿Tiene alguna película de Yu Ming?
Copy !req
98. Las películas de Yu Ming, Lin Dai y
Grace Chang están aquí.
Copy !req
99. No las veo.
"Luna, estrellas y sol".
Copy !req
100. De acuerdo. Hoy no.
Copy !req
101. - Quizás en un día o dos.
- ¿Un día o dos?
Copy !req
102. Hsiao Kang.
Copy !req
103. ¿Qué?
Copy !req
104. Ven aquí.
Copy !req
105. Ven, rápido.
Copy !req
106. Mira.
Copy !req
107. Mira la hora. Es extraño.
Copy !req
108. Realmente extraño.
Copy !req
109. Debe estar atrasado.
Copy !req
110. No toques nada.
Copy !req
111. Debe ser tu padre.
Quiere que cocine para él.
Copy !req
112. Me pregunto si quiere más pato.
Copy !req
113. ¡Recemos!
Copy !req
114. Un oyente nos dice
que hay un gran perro...
Copy !req
115. tendido en la autopista.
Copy !req
116. Quizás el chucho esté bronzeándose,
tumbado en el asfalto.
Copy !req
117. De modo que por favor, compañeros
conductores, silven si lo ven.
Copy !req
118. Recuerdenle al perro
que esto no es una playa.
Copy !req
119. En cualquier caso, mantengan la calma
y evítenlo.
Copy !req
120. Cuidado al hacerlo.
No hagan ninguna estupidez.
Copy !req
121. Ahora tengo que
amonestar a un conductor.
Copy !req
122. En la entrada del túnel
hacia el Museo del palacio...
Copy !req
123. hay algo extraño,
como algo grande caído de un camión.
Copy !req
124. Así que, Sr. Camionero,
¿qué pasa con usted?
Copy !req
125. ¿No se ha dado cuenta?
¿Qué pasará si algún coche le da?
Copy !req
126. En otro lugar, en la carretera de Jen-Ai,
en la Cuarta Sección...
Copy !req
127. compañeros oyentes han señalado
un montón de coches en doble fila.
Copy !req
128. Ya hemos llamado
a la policía de tráfico para que los retiren.
Copy !req
129. ¡Oh!
Copy !req
130. ¿Recordais que había dicho,
que cerca del enlace de Woo-Ku...
Copy !req
131. había un gran perro
tumbado en la autopista?
Copy !req
132. Un oyente, el sr. Huang,
acaba de llamar.
Copy !req
133. Supongo que algún tipo
que no sintonizo a tiempo...
Copy !req
134. no pudo evitar al perro.
Copy !req
135. Bueno, el sr. Huang
dice que el perro está...
Copy !req
136. Bien, de todos modos...
Copy !req
137. Y ahora, unos consejos sobre
seguridad para todos ustedes...
Copy !req
138. Perdón, ¿qué es esto?
Copy !req
139. Gracias
Copy !req
140. Estas vos...
Copy !req
141. Perdón
Copy !req
142. - Tartua es comida
- No, no entendí
Copy !req
143. - Bien, es una carne... carne francesa
Copy !req
144. - Muy fina
- Bien, gracias
Copy !req
145. Está aquí, después le podés
preguntar a la moza
Copy !req
146. Si, crees que tengan un menú
en inglés?
Copy !req
147. Oh, si, si.
Copy !req
148. Perdone..
Copy !req
149. Le puedo preguntar...
Copy !req
150. ¿Esto es comida
o cena o qué es?
Copy !req
151. ¿Vas a comer o no?
Copy !req
152. ¿Ahora tenemos que comer
a medianoche?
Copy !req
153. ¿Qué quieres?
Copy !req
154. ¿No podemos ir acordes
con la hora de tu padre?
Copy !req
155. No te atrevas a desperdiciar esto.
Copy !req
156. ¿Has venido hasta aquí
para verme?
Copy !req
157. Es tan duro.
Copy !req
158. ¿No me extrañas?
Copy !req
159. ¡No estoy de acuerdo!
¡En absoluto!
Copy !req
160. ¿Qué significa,"¿Ahora qué?"
¡Vete a la mierda!
Copy !req
161. ¡Me importa una mierda!
Gritaré si me da la gana.
Copy !req
162. ¡Me importa una mierda!
Copy !req
163. ¡Dime que demonios quieres!
Copy !req
164. ¡Estoy ha ido demasiado lejos!
Copy !req
165. No estoy de acuerdo.
Copy !req
166. No quiero volver a hablar contigo.
Copy !req
167. Atención, por favor.
Ha ocurrido un grave accidente.
Copy !req
168. Los señores pasajeros
deberán abandonar el tren.
Copy !req
169. Disculpen las molestias.
Copy !req
170. ¿Hay un apagón?
Copy !req
171. ¿Qué haces ahí subida?
Copy !req
172. Tiene miedo de la luz.
Copy !req
173. Hay demasiada luz
y no quiere salir.
Copy !req
174. El pez morirá
si quitas la corriente.
Copy !req
175. Déjame en paz.
Copy !req
176. Te digo me dejes.
Copy !req
177. - No seas ridícula.
- ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
178. Te digo que me dejes sola.
Copy !req
179. - ¿Qué estás haciendo?
- ¡Baja!
Copy !req
180. ¡Baja!
Copy !req
181. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
182. Para por favor, ¿está bien?
Copy !req
183. Te lo repito, tiene miedo de la luz.
¿No me entendes?
Copy !req
184. Estan completamente chiflados.
Copy !req
185. ¿Qué te pasa?
Copy !req
186. - ¿Qué estás haciendo?
- Para ahora mismo.
Copy !req
187. ¿Quieres dejarme en paz?
Copy !req
188. Déjame tener la casa
como a él le gustaría. ¡Fuera!
Copy !req
189. Lárgate y déjame estar.
Copy !req
190. Deja de poner eso arriba.
Copy !req
191. ¡Lárgate!
Copy !req
192. ¡Piérdete!
Copy !req
193. ¿Quieres escucharme?
Copy !req
194. ¡Piérdete!
Copy !req
195. ¿Quieres hacer el favor de parar?
Copy !req
196. Tu padre quiere volver a casa,
y tu no le dejas.
Copy !req
197. ¿Qué estás pensando?
Copy !req
198. De acuerdo, está bien.
Tapa lo que quieras.
Copy !req
199. Aléjate de mí.
Copy !req
200. ¿Estás buscando algo?
Copy !req
201. - Yo no...
- Que estás buscando?
Copy !req
202. Un número de teléfono
Copy !req
203. Ese es mi número de teléfono
Copy !req
204. Jean Pierre?
Copy !req
205. Muy bien, Jean Pierre
Copy !req
206. Gracias
Copy !req
207. Está caliente.
Copy !req
208. Perdona...
Copy !req
209. Gracias.
Copy !req
210. De nada.
Copy !req
211. ¿De dónde eres?
Copy !req
212. ¿De dónde eres?
Copy !req
213. Taiwan.
Copy !req
214. Oh, Taiwan.
He estado allí. Es bonito.
Copy !req
215. Todos esos platitos deliciosos.
Copy !req
216. - ¿Y tú?
- De Hong Kong.
Copy !req
217. ¿También eres una turista?
Copy !req
218. Más o menos.
Copy !req
219. ¿Te encuentras mejor?
Copy !req
220. ¿Cómo te encuentras?
Copy !req
221. Así así. He tomado demasiado café.
Copy !req
222. - ¿Bebes mucho?
- Tomo café todos los días.
Copy !req
223. Yo también, pero me mareo
si tomo mucho.
Copy !req
224. Sin embargo, cuando estoy en París,
apenas puedo remediarlo.
Copy !req
225. ¿Estás cerca de aquí?
Copy !req
226. Sí.
Copy !req
227. Yo también.
Cerca del Louvre, allí.
Copy !req
228. Yo estoy en el tercer distrito.
Copy !req
229. ¿Tercer?
Eso no está muy cerca.
Copy !req
230. En el "Bonne Nouvelle".
Copy !req
231. Muchas tiendas de ropa.
Copy !req
232. ¿De verdad? Tendré
que echar un vistazo, entonces.
Copy !req
233. A mi padre
y al padre de Lee Kang-Sheng.
Copy !req
234. Tsai Ming-Liang
Copy !req