1. - Auch.
- ¿Eh?
Copy !req
2. Dije "Auch".
Copy !req
3. Oh.
¿Qué...
Copy !req
4. ¡Vaya!
¡Mírate!
Copy !req
5. ¡Te pareces a mí!
Copy !req
6. Por fin un amigo de mi talla...
¡pero con rayas!
Copy !req
7. ¡Vamos, vamos!
¡Vamos, espera!
Copy !req
8. ¡Vaya! Espera un minuto.
Copy !req
9. ¿Por qué estás
acostado aquí,
Copy !req
10. en medio
de las vías del tren?
Copy !req
11. Estaba caminando
a lo largo de las pistas
Copy !req
12. porque pensé que me
llevaría a un lugar genial.
Copy !req
13. ¡Vaya, genial! ¡Es lo que
estaba buscando!
Copy !req
14. Pero luego tropecé y
caí y mi pie se atascó.
Copy !req
15. Ah, no es genial.
Copy !req
16. Esta es mi vida ahora.
Copy !req
17. Sin amigos.
Sin familia.
Copy !req
18. Solo yo y las vías del tren.
Copy !req
19. Aw, no seas un oso triste.
Copy !req
20. Además, soy excelente
para desatorar cosas.
Copy !req
21. ¡Ahora, vamos arriba!
Copy !req
22. ¿Vez? imposible.
Copy !req
23. ¡Vamos hombre,
tienes que creer!
Copy !req
24. ¿Qué?
Copy !req
25. ¡Un tren!
¡¿Qué hace eso aquí?
Copy !req
26. ¡Sácame, sácame!
Copy !req
27. ¡No soy suficientemente fuerte!
Copy !req
28. ¡Vamos, pie!
¡Ayuda! ¡Ayuda! ¡Alguien!
Copy !req
29. ¡Ayuda! ¡Ayuda! ¡Ayuadenme!
¡Alguien, por favor!
Copy !req
30. ¡Llama a la po-po!
¡Llama a la policía!
Copy !req
31. ¡Ayúdenos! ¡Ayúdenos! ¡Por favor!
¡Alguien ayuda!
Copy !req
32. - ¡Genial!
- ¡Genial!
Copy !req
33. ¡De eso es de lo
que estoy hablando!
Copy !req
34. ¡El tren se acerca!
Copy !req
35. ¡De prisa! ¡De Prisa! ¡De Prisa!
Copy !req
36. ¡Lo logramos!
¡Libertad!
Copy !req
37. ¡Ay, mi mochila!
Copy !req
38. Vayan... Sin mí.
Copy !req
39. ¡Venga!
¡Mueve esas piernas de bebé!
Copy !req
40. ¡Aah!
¡Guau! ¡Genial!
Copy !req
41. ¡Rápido, rápido, rápido!
Copy !req
42. ¡Toma mi pata!
Copy !req
43. ¡Eso intentando!
Copy !req
44. ¡Venga! ¡Alcanzala!
Copy !req
45. ¡Oh, sí!
Copy !req
46. ¡Todavía nos está ganando!
¡Aaah!
Copy !req
47. ¡Más rápido!
Copy !req
48. ¡No la vamos a lograr!
Copy !req
49. ¡Oh, Dios mío! ¡La cosa!
¡Es hoy!
Copy !req
50. ¡¿Hermanos? Tengo que apurarme...
¡Aah! ¡Uf!
Copy !req
51. ¡Pan-Pan! Hermano! ¡Hoy es el día!
¡Llegamos tarde!
Copy !req
52. ¡Oh Dios mío!
¡Lo olvidé totalmente!
Copy !req
53. ¡Déjame ponerme a otra cosa!
Copy !req
54. ¡Bien, bien! ¡Te ves genial!
¡Venga! ¡Vamonos!
Copy !req
55. ¡Ah! Hermanito,
deja de cincelar.
Copy !req
56. ¡Cartero!
Copy !req
57. Aah!
Copy !req
58. ¡Lo siento, cartero!
Copy !req
59. - ¡Disculpen! ¡Pasando!
- ¡Hola, Charlie!
Copy !req
60. Hola, osos.
Copy !req
61. ¡De prisa! ¡Vamos!
Copy !req
62. ¡Pasando!
¡Pila de osos!
Copy !req
63. - ¡Lo siento! ¡Nuestra culpa!
- Lo siento mucho. Nuestra culpa.
Copy !req
64. - Pasando.
- Pasando.
Copy !req
65. Pardo, vamos a ser...
¡Cuidado!
Copy !req
66. ¡Lo siento!
Copy !req
67. ¡Mira, una de esas
cosas de scooter!
Copy !req
68. Lo estoy alquilando.
Copy !req
69. ¡Hola, Osos!
Copy !req
70. ¡Más despacio, chicos!
Copy !req
71. - ¡Pasando!
- ¡Estén atentos!
Copy !req
72. - Me siento un poco mareado.
- ¿Ya llegamos?
Copy !req
73. ¡Hermanos, ahí está!
Copy !req
74. ¡Bonjour!
Copy !req
75. ¡Bienvenido a la gran inauguración
de Le Bonne Poutine!
Copy !req
76. ¡Si! ¡Lo hicimos!
Copy !req
77. ¡Si!
Copy !req
78. He estado esperando
este nuevo camión.
Copy !req
79. Somos los primeros en la fila..
Copy !req
80. ¿Así es como se siente ser un influencer?
Copy !req
81. Se siente bien.
Copy !req
82. Ni siquiera sé
qué es poutine.
Copy !req
83. ¿Qué es poutine?
Copy !req
84. ¡Es el bocadillo más
delicioso de todos!
Copy !req
85. ¡Y sabes que es bueno
porque es de Canadá!
Copy !req
86. Sí, Canadá... Tierra de los libres,
hogar de los valientes.
Copy !req
87. Además, ¡amamos a los osos!
Copy !req
88. ¿Ven?
Copy !req
89. ¡Oh, genial!
Copy !req
90. Denos tres poutines,
por favor.
Copy !req
91. ¡A su orden!
Copy !req
92. ¡Oigan, chicos!
¡Cerca! ¡Acérquense, muchachos!
Copy !req
93. Digan "poutine".
Copy !req
94. ¡Poutine!
Copy !req
95. Entonces, decidí comenzar de nuevo
y cambiar mi marca en línea
Copy !req
96. como un chico genial esta vez.
Copy !req
97. @Cool-Guy28 para ser exactos.
Copy !req
98. Ya puedo oler los me gusta.
Copy !req
99. ¡Orden Lista! ¡Tres poutines!
Copy !req
100. Supongo que llegamos
justo a tiempo.
Copy !req
101. Mira a toda esta gente hambrienta.
Copy !req
102. ¡No tenemos hambre!
¡Estamos enojados!
Copy !req
103. ¡Estamos enojados con ustedes!
Copy !req
104. ¡Si!
Copy !req
105. - ¿Qué...?
- ¿Eh?
Copy !req
106. Arruinaron nuestra boda.
Copy !req
107. ¡Arruinaron mi pizza!
Copy !req
108. Lo sentimos.
Fue un accidente.
Copy !req
109. Nosotros no queríamos.
Copy !req
110. ¡Estamos cansados de sus payasadas!
Copy !req
111. Las payasadas de Polar
son entretenidas.
Copy !req
112. Eso es lo que hacemos.
Copy !req
113. Sí, es divertido y entrañable.
Copy !req
114. Bien bien.
Todo el mundo cálmense.
Copy !req
115. Ahora, simplemente expongan
sus quejas de manera ordenada,
Copy !req
116. Y las agregaré a nuestro archivo
de quejas de osos.
Copy !req
117. ¿Archivo de quejas de osos?
¿Qué es eso?
Copy !req
118. Sí, patineta rota.
Copy !req
119. Disculpe, permiso.
Lo siento. Solo un segundo. Gracias.
Copy !req
120. "Robo de Archivo de quejas de osos".
Copy !req
121. Y me empujó.
Copy !req
122. ¡¿Qué?
¿Pueden creer esto, chicos?
Copy !req
123. "Los osos son demasiado
grandes y ruidosos".
Copy !req
124. "Las bolsas reusables no son geniales".
Copy !req
125. "El panda sigue
invitándome a salir,
Copy !req
126. es tan incómodo,
¿Por qué no puede captar una indirecta?"
Copy !req
127. Este debe ser otro
panda, ¿verdad?
Copy !req
128. ¡Oh, viejo!
Copy !req
129. No tenía idea de que la gente
se sintiera así por nosotros.
Copy !req
130. Polar no es un mal oso,
simplemente incomprendido.
Copy !req
131. ¡Uf! Tenemos que arreglar esto.
Copy !req
132. ¿Pero qué hacemos?
Copy !req
133. ¡Oye, mi carro!
Copy !req
134. ¡Ahora, lo ve aquí, señor!
Copy !req
135. ¿Qué pasa?
Copy !req
136. - ¡Es Nom Nom!
- ¡Es Nom Nom!
Copy !req
137. ¡Oh Dios mío!
¡Es Nom Nom!
Copy !req
138. Nom Nom.
Copy !req
139. ¡Oye, Nom Nom, haz la cara!
Copy !req
140. Oh, ¿te refieres a esta cara?
Copy !req
141. Sí, solo dame el especial.
Copy !req
142. ¡Oh! Tengo algo extra especial
Copy !req
143. para usted, Sr. Nom Nom,
¡señor!
Copy !req
144. Eh, oye, Nom Nom.
Hola, Greg.
Copy !req
145. Oh, soy Pardo.
Copy !req
146. ¡Y aquí está!
Copy !req
147. Es un especial
Nom Nom poutine!
Copy !req
148. Meh. Estoy lleno.
Copy !req
149. ¡Oye!
Copy !req
150. ¡Estoy tan harto de ser
tratado así!
Copy !req
151. ¡Nom Nom puede
salirse con la suya!
Copy !req
152. Quiero decir, ni siquiera
puedo salirme con la mía...
Copy !req
153. "Se sentó en mi pastel de cumpleaños".
Copy !req
154. Muy bien, hice eso.
Copy !req
155. Bueno, ¿qué esperas?
Copy !req
156. Así es como la gente te trata
cuando haces videos geniales.
Copy !req
157. Bueno, entonces solo necesitamos
Copy !req
158. Hacer videos geniales también.
Copy !req
159. Pardo, eso nunca funciona,
¿Recuerdas?
Copy !req
160. ¿Mamá? ¿Estás ahí?
Copy !req
161. Aquí está tu botella.
Ahora, consigue...
Copy !req
162. - Video malo. No me gusta.
- Mira, mi punto es
Copy !req
163. que la gente no vio nuestros
videos antes,
Copy !req
164. y no van a
mirarlos ahora.
Copy !req
165. Simplemente no somos populares.
Copy !req
166. Pero, ¿y si esta vez
hacemos el video definitivo?
Copy !req
167. ¡El más viral de los virales!
Copy !req
168. No es que podamos
Copy !req
169. obligar a la gente a ver
nuestro video.
Copy !req
170. Polar tiene una idea.
Copy !req
171. Y...
Copy !req
172. Oye, hermanito,
¿cómo te va allá arriba?
Copy !req
173. ¡¿Hermanito?
Copy !req
174. Hackeo completo.
Polar está adentro.
Copy !req
175. ¡Muy bien, muy bien, muy bien!
Copy !req
176. ¡Pongamos este espectáculo
en marcha!
Copy !req
177. Pan Man, ¿cómo va el set?
Copy !req
178. Está bien, supongo.
Copy !req
179. Pardo, no sé sobre
este plan.
Copy !req
180. Panda, es infalible.
Copy !req
181. ¡Estamos poniendo lo mas
popular de Internet en un video!
Copy !req
182. A todos les va a encantar!
Copy !req
183. ¿No deberíamos ser un
poco más originales?
Copy !req
184. Quiero decir, ¿no parecerá esto,
no sé,
Copy !req
185. un poco vergonzoso y pasado de moda?
Copy !req
186. Te irá genial, hombre.
Copy !req
187. El Internet
es un lugar positivo,
Copy !req
188. lleno de gente amable
y solidaria.
Copy !req
189. Hazlo por
los "me gusta".
Copy !req
190. De acuerdo, lo último
que necesitamos es... Tu teléfono.
Copy !req
191. ¿Qué? ¿Mi teléfono? ¿Por qué?
Copy !req
192. Tenemos que conectar
tu cuenta.
Copy !req
193. @Cool-Guy28, ¿cierto?
Copy !req
194. ¿Cómo va eso,
por cierto?
Copy !req
195. ¡¿Qué?
¡¿Cómo es eso posible?
Copy !req
196. Ugh.
Está bien, tienes razón.
Copy !req
197. No queda nada que perder.
Copy !req
198. ¡Jaja!
¡Ese es el espíritu!
Copy !req
199. Muy bien, todos, a sus lugares.
Copy !req
200. Panda, ¿estás listo
para tu primer plano?
Copy !req
201. Si. Supongo.
Copy !req
202. ¿Hermanito?
Polar nació listo.
Copy !req
203. De acuerdo, chicos,
¡es la hora del espectáculo!
Copy !req
204. ¡Wah-ha-ha!
Copy !req
205. ¡Aah!
Copy !req
206. ¡Hola familias del Área de la Bahía!
¿Están listos para la fiesta?
Copy !req
207. ¡Porque las cosas están a
punto de encenderse aquí!
Copy !req
208. ¡Vamos hacia ti con
la mayor cantidad de golpes de fuego!
Copy !req
209. ¡Y no olvides dar me gusta,
comentar y suscribirte a osos!
Copy !req
210. ¡Porque los osos son
realmente geniales y los mejores!
Copy !req
211. ¡Vamos!
Copy !req
212. Vaya, esto es tan vergonzoso.
¿Es esto de verdad, amigo?
Copy !req
213. ¡Aah! ¡Oh Viejo!
¡Tan frío!
Copy !req
214. Estos memes son
más viejos que yo.
Copy !req
215. No lo entiendo.
Copy !req
216. ¡Ah! ¡Esto va genial!
Copy !req
217. ¡Panda!
¡Ve a comprobar las estadísticas!
Copy !req
218. Está bien.
Copy !req
219. ¡Vaya! ¿Qué?
¡Creo que esto realmente está funcionando!
Copy !req
220. ¡Creo que a la gente le encanta!
Copy !req
221. Chicos, algo anda mal.
Copy !req
222. Panda, deja de preocuparte!
¡el Stream debe continuar!
Copy !req
223. ¿Qué esta pasando?
Copy !req
224. - ¡Ayuda! ¡Ayuda!
- ¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
225. Bueno, la transmisión se acabó,
supongo.
Copy !req
226. ¿Le agradamos a la gente ahora?
Copy !req
227. Oh, por supuesto.
Nos van a querer.
Copy !req
228. Ciudadanos indignados descienden
en el ayuntamiento esta noche
Copy !req
229. a raíz de un
apagón masivo
Copy !req
230. atribuido a tres osos
Copy !req
231. y su desesperada búsqueda
de atención.
Copy !req
232. Silencio por favor.
Todo el mundo, tranquilo.
Copy !req
233. Ahora, sé que están molesto,
pero si todos nos calmamos,
Copy !req
234. estoy seguro de que estos osos
pueden explicarse.
Copy !req
235. Ay, caramba.
Copy !req
236. Lo sentimos.
Cometimos un error.
Copy !req
237. Pero buenas noticias.
No volverá a suceder.
Copy !req
238. ¡¿Verdad, hermano?
Copy !req
239. Polar está lleno
de profundo pesar.
Copy !req
240. Lo siento por todo.
Copy !req
241. Pensé que era una mala idea
en primer lugar,
Copy !req
242. pero alguien me arrastró.
Copy !req
243. Bien, ahí tienen.
Copy !req
244. Anotemos esto en el archivo
de los osos y...
Copy !req
245. ¡Estos osos deben
rendir cuentas!
Copy !req
246. ¡Sus travesuras han
durado demasiado!
Copy !req
247. ¡Y ellos huelen mal!
Copy !req
248. De acuerdo, tal vez recojan algo
de basura o pinten una cerca, o ...
Copy !req
249. ¿Quién es ese?
Copy !req
250. Hazte a un lado.
Yo me haré cargo aquí.
Copy !req
251. Uh, ¿quién eres tú?
Copy !req
252. Agente Trout.
Copy !req
253. Departamento Nacional de
Control de Vida Silvestre.
Copy !req
254. Estoy aquí porque alguien
no está haciendo su trabajo.
Copy !req
255. Me disculpo por ser sutil,
pero eres tú.
Copy !req
256. No estás haciendo tu trabajo.
Copy !req
257. Mira, tienes un problema
con los osos.
Copy !req
258. Y soy un solucionador de problemas.
Copy !req
259. ¿Problemas de osos?
Copy !req
260. Problemas de osos.
Copy !req
261. Naturaleza.
Todos amamos la naturaleza.
Copy !req
262. Un paseo por el parque,
una caminata en una tarde soleada.
Copy !req
263. Pero, ¿qué pasa cuando
la naturaleza ... invade?
Copy !req
264. ¡Coyotes intimidando a los escolares!
Copy !req
265. ¡Palomas que trafican con contrabando!
Copy !req
266. ¡Pumas salvajes
acechando a los inocentes!
Copy !req
267. Lo he visto todo, amigos.
Copy !req
268. Pero nunca he visto nada
tan perturbador
Copy !req
269. como lo que ven hoy aquí.
Copy !req
270. Oye,
¿está hablando de nosotros?
Copy !req
271. Sin comentarios hasta el final
de la presentación.
Copy !req
272. En este mundo, existe
un orden natural.
Copy !req
273. Y cuando se viola ese orden,
Copy !req
274. cuando se permite que
los animales salvajes vivan entre nosotros,
Copy !req
275. en nuestras comunidades,
en nuestros hogares,
Copy !req
276. es cuando la naturaleza se
vuelve antinatural.
Copy !req
277. ¿De verdad vamos a tolerar que estos osos
Copy !req
278. causen estragos en la ciudad?
Copy !req
279. ¿Caminando sobre dos piernas?
¡¿Y hablando?
Copy !req
280. - Si.
- Claro que sí.
Copy !req
281. ¿Y lo más enfermizo y
perturbador que hacen estos osos?
Copy !req
282. ¡Se apilan!
Copy !req
283. ¿Qué está mal con eso?
Copy !req
284. ¡¿Qué está mal con eso?
Copy !req
285. ¡Estos osos son una amenaza
para el orden natural!
Copy !req
286. Mientras estén aquí, toda
vuestra forma de vida está en riesgo.
Copy !req
287. ¡¿Qué hacemos?
Copy !req
288. Sencillo.
Hacemos lo que mejor hago.
Copy !req
289. Capturar, detener y reubicar
la infestación.
Copy !req
290. Enviar a estos osos de regreso
a donde pertenecen... ¡una reserva de osos!
Copy !req
291. ¡Separados de la sociedad
humana para siempre!
Copy !req
292. ¡Si! ¡No más osos!
Copy !req
293. ¡¿Y ahora qué, Pardo?
Copy !req
294. No lo sé.
Copy !req
295. - ¡Oye!
- ¡No pueden hacer esto!
Copy !req
296. ¡Oye! ¡No! ¡Esto está mal!
Copy !req
297. ¡Esta es nuestra casa! ¡No pueden
simplemente expulsarnos!
Copy !req
298. ¡No! ¡No! ¡No! ¡Por favor!
Copy !req
299. No empujen a Polar.
Copy !req
300. Polar sabe a dónde ir.
Copy !req
301. Alto
Copy !req
302. Déjennos.
Copy !req
303. Han estado viviendo entre
humanos durante tanto tiempo,
Copy !req
304. pero ese tiempo ha pasado.
Copy !req
305. ¡No puedes hacer esto!
¡Este es nuestro hogar!
Copy !req
306. ¡Si!
¡Conseguiremos un abogado!
Copy !req
307. ¿Abogado? Pfft. ¿Qué van a hacer?
¿Pagarle con miel?
Copy !req
308. Adiós.
Copy !req
309. Llévenselos.
Copy !req
310. Pagar con miel.
Copy !req
311. ¿Qué desean?
¡Queremos justicia!
Copy !req
312. - ¡Esto es inconstitucional!
- ¿Está loco?
Copy !req
313. ¡Si los lastimas, yo haré...
yo haré...
Copy !req
314. ¡Escribiré una carta muy larga
a mi senador!
Copy !req
315. No voy a lastimarlos.
Copy !req
316. Los estoy enviando a un
lugar donde serán felices.
Copy !req
317. ¿No es eso lo que quieres,
pequeña?
Copy !req
318. El oficial Murphy está
en camino
Copy !req
319. de entregar a los osos
mientras hablamos
Copy !req
320. y no hay nada que puedas
hacer para cambiar eso.
Copy !req
321. Oye, Trout.
¿A dónde fue el auto?
Copy !req
322. - ¿Oficial Murphy?
- Eso es raro.
Copy !req
323. Estaba tomando café y donas y...
Copy !req
324. ¡Uf! Si estas aquí
entonces, ¿quién conduce el auto?
Copy !req
325. Pardo, ¿estás bien?
Copy !req
326. ¡Oiga! ¿Le importaría
no conducir como un loco?
Copy !req
327. Oh, está bien, Henry.
Copy !req
328. El mareo del automóvil
desaparecerá pronto.
Copy !req
329. - ¡Charlie!
- ¡Charlie!
Copy !req
330. ¡Hola, Osos!
Copy !req
331. Un pajarito me dijo que
estaban en problemas.
Copy !req
332. Ella también me enseñó
Copy !req
333. a secuestrar este
vehículo policial.
Copy !req
334. ¡Charlie!
¡Eres un salvavidas!
Copy !req
335. ¡Sí, Charlie! ¡Nunca
hubiéramos adivinado que eras tú!
Copy !req
336. ¡Ay, mi Pan Pan! ¡Ven aquí!
Copy !req
337. Uh, ¿no deberías estar
mirando la carretera o algo así?
Copy !req
338. Ah, no te preocupes.
Tengo a alguien en eso.
Copy !req
339. Uh, ¿Cuántos animales
trajiste contigo?
Copy !req
340. Eh, no lo sé.
¿Todos ellos?
Copy !req
341. Ah, no se preocupen, osos.
Copy !req
342. Tengo un plan para
esconderme y todo.
Copy !req
343. ¿Qué noticias tienes, Carl?
Copy !req
344. Excelente.
Squeak, squeak, squeak.
Copy !req
345. ¡Osos! ¡Osos!
Copy !req
346. Parece que la costa
está despejada, amigos.
Copy !req
347. Toma, ponte esto para
que nadie te reconozca.
Copy !req
348. ¿Cuál es el punto?
Copy !req
349. Uno para ti.
Copy !req
350. Todos nos odian.
Copy !req
351. Y ese tipo Trout
quiere meternos en la cárcel de osos.
Copy !req
352. Y uno para ti.
Copy !req
353. Polar siempre el forajido.
Nunca la ley.
Copy !req
354. No se que vamos a hacer.
Copy !req
355. ¡Esto es lo que haces!
¡Quema todas tus cosas!
Copy !req
356. Cuanto más precioso,
más cálido es el fuego.
Copy !req
357. ¡Ah! ¡Mis cosas!
Copy !req
358. Oh! Nunca volveremos a
encontrar un lugar al que llamar hogar.
Copy !req
359. Mi casa no casa.
Copy !req
360. ¡Qué mundo tan cruel!
Copy !req
361. ¿Eh?
Copy !req
362. ¡Oh! ¡Oh! ¡Caliente, caliente,
caliente, caliente, caliente!
Copy !req
363. Muy bien, ¿quién está listo
para quemar sus huellas digitales?
Copy !req
364. ¡Hermanos, sé lo que podemos hacer!
Copy !req
365. ¡Canadá! ¡Podemos comenzar
una nueva vida en Canadá!
Copy !req
366. ¿Qué? ¿Canadá?
Copy !req
367. ¡Sí, Canadá!
Copy !req
368. ¡Todos son valientes!
¡Todo es gratis!
Copy !req
369. Y ellos aman a los osos
en Canadá.
Copy !req
370. Solo mira esta imagen.
Copy !req
371. No tendríamos que escondernos.
Copy !req
372. Podríamos ser libres
Viviendo el sueño canadiense.
Copy !req
373. No creo que sea una buena
idea, Pardo.
Copy !req
374. Ni siquiera tenemos pasaportes.
Copy !req
375. No necesitamos pasaportes.
Somos osos!
Copy !req
376. No. Entonces, eh ...
¿qué vamos a hacer?
Copy !req
377. ¿Cambiar el coche para
que podamos conducir sin ser detectados?
Copy !req
378. Buen trabajo, chicos.
Copy !req
379. Muchas gracias, Charlie,
por todo.
Copy !req
380. Mantente en contacto, sii.
Copy !req
381. Polar nunca olvidará la cara
y los pies de Charlie.
Copy !req
382. Ah, no fue nada, osos.
Copy !req
383. Haría cualquier cosa por ustedes.
Copy !req
384. Bien, ahora, ¿dónde está Panda?
Copy !req
385. ¿Qué está haciendo?
Copy !req
386. Ah, veré qué pasa.
Él me ama.
Copy !req
387. Hey, Pan Man, ¿estás listo
para ir a Canadá?
Copy !req
388. Sé que podrías estar un poco
tenso por los nervios, pero...
Copy !req
389. ¡Basta!
Copy !req
390. ¡Estamos llendo demasiado rápido!
Copy !req
391. ¡¿Canadá?
¡Quiero quedarme aquí!
Copy !req
392. Oye, viejo yo tampoco
quiero irme.
Copy !req
393. Pero no tenemos
elección, Panda.
Copy !req
394. ¡Pero lo dejamos todo atrás!
Copy !req
395. ¡Nuestra casa! ¡Nuestros amigos!
¡Toda nuestra vida!
Copy !req
396. ¡Es demasiado arriesgado!
Copy !req
397. Panda, sé que es un riesgo,
¡pero confía en tu hermano mayor!
Copy !req
398. Si trabajamos juntos,
todo saldrá bien...
Copy !req
399. ¡No, Pardo!
Vamos, hermanito.
Copy !req
400. Sabes que es más
inteligente quedarse aquí.
Copy !req
401. ¡Hermanito sabe que quedarse
aquí es una mala idea!
Copy !req
402. ¡Tenemos que ir a Canadá!
Copy !req
403. ¡Deberíamos quedarnos!
Copy !req
404. - ¡Vámonos!
- ¡Quedémonos!
Copy !req
405. Por favor, no...
rompan a Polar.
Copy !req
406. ¡Tienes tantas ganas de ir
a Canadá, solo vete sin mí!
Copy !req
407. - ¡Bien!
- ¡Bien!
Copy !req
408. ¡Bien!
Copy !req
409. Venga. Vamonos.
Copy !req
410. ¿Por qué estás tan feliz?
Copy !req
411. ¡Oh, por nada!
Copy !req
412. Solo el hecho de que tenemos
todo este tiempo
Copy !req
413. para pasar el rato y ser
mejores amigos en el bosque,
Copy !req
414. solos por siempre y para
siempre y para siempre y para siempre.
Copy !req
415. ¡Esperen!
Copy !req
416. ¡Esperen! ¡Esperen!
¡Espérenme!
Copy !req
417. Sabía que vendrías, Pan-Pan.
Copy !req
418. Sí, sí, no lo repitas.
Copy !req
419. Solo estoy aquí para asegurarme
Copy !req
420. que no se metan
en problemas.
Copy !req
421. ¡Suena bien para mí!
Copy !req
422. Y tengo una idea para
ponernos en marcha.
Copy !req
423. Oh, si.
Copy !req
424. ¡Si! ¡De eso es de lo que
estoy hablando!
Copy !req
425. ¡Golpéalo, hermano!
Copy !req
426. ¡Nos dirigimos a Canadá
con estilo, cariño!
Copy !req
427. ¿Eh?
Copy !req
428. Oh. ¡Duh!
La tapa estaba puesta.
Copy !req
429. ¡Hey, chicos! ¡Creo que
encontré otra pista!
Copy !req
430. - ¡Bravo!
- ¡Ese es mi chico!
Copy !req
431. Bueno, la cueva
está completamente vacía.
Copy !req
432. Parece que los osos se fueron
de la ciudad.
Copy !req
433. Entonces caso cerrado.
Copy !req
434. Este caso no está cerrado
hasta que yo lo diga.
Copy !req
435. Uh, pero se han ido.
¿No es eso lo que querías?
Copy !req
436. No se preocupe.
Copy !req
437. Tú y tu adorable equipo
pueden relajarse.
Copy !req
438. He llamado a mis propios
refuerzos para
Copy !req
439. terminar el trabajo.
Copy !req
440. ¿Refuerzos? ¿Eh?
Copy !req
441. Eh, ¿Trout?
Copy !req
442. Esto parece demaciado.
Copy !req
443. Escuchen.
Copy !req
444. Hay tres osos fugitivos sueltos
Copy !req
445. y los vamos a encontrar.
Copy !req
446. Mostrémosle al oficial Murphy
cómo manejamos a los animales salvajes.
Copy !req
447. Solo vas a capturar a los
osos, ¿no?
Copy !req
448. Si.
Capturarlos.
Copy !req
449. No importa el costo.
Copy !req
450. ¡Uf!
Pardo, ¡ya es suficiente!
Copy !req
451. Al menos aprende las palabras.
Copy !req
452. Vamos, Panda.
¡Animo!
Copy !req
453. ¡Estamos viajando!
Esto es divertido.
Copy !req
454. ¿Verdad, hermanito?
Copy !req
455. ¿Divertido? Pardo, ¿cómo
puedes estar tan tranquilo con esto?
Copy !req
456. ¡Somos fugitivos!
Copy !req
457. Relájate, Panda.
Nunca nos encontrarán.
Copy !req
458. No pienses en esto como
si estuviéramos huyendo.
Copy !req
459. Piense en ello más como...
Copy !req
460. ¡un viaje por carretera!
Copy !req
461. ¿Qué?
¿Un viaje por carretera?
Copy !req
462. Pero, Pardo, nos buscan.
Copy !req
463. ¡Somos criminales!
Copy !req
464. Y, y...
Copy !req
465. Escucha.
Copy !req
466. Polar quiere esconderse.
Copy !req
467. ¡Ajá!
Piensen en ello.
Copy !req
468. No lo sé, Pardo.
Copy !req
469. Escucha.
De camino a Canadá, nosotros...
Copy !req
470. Oh vamos.
Panda, no seas deprimente.
Copy !req
471. Hay muchas otras cosas.
Copy !req
472. Como...
¡Oh, ya sé!
Copy !req
473. Que tal si...
Copy !req
474. Aw, vamos, Pan Man.
Copy !req
475. Vamos, hermanos,
aman la aventura.
Copy !req
476. ¿Cómo va a ser?
Copy !req
477. Bueno, supongo...
Copy !req
478. Siempre quise tomarme
selfies en el desierto.
Copy !req
479. ¡Oh! ¡Bueno!
¡Si! ¡Eso es genial!
Copy !req
480. Polar quiere ver las secuoyas.
Copy !req
481. ¡Ah! ¡Je-je!
¡Eso es perfecto!
Copy !req
482. Y sería genial enviar postales
a todos nuestros amigos.
Copy !req
483. ¡Si!
¡Ahí tienes!
Copy !req
484. Polar quiere ver al Hombre Silenciador.
Copy !req
485. Uh, está bien seguro.
Copy !req
486. Eh, ya sabes,
Copy !req
487. tal vez esto no sea tan
malo después de todo.
Copy !req
488. Sí, y solo porque nos caímos,
Copy !req
489. no significa que
seguiremos cayendo..
Copy !req
490. ¿Ves, Panda?
Confía en tu hermano mayor.
Copy !req
491. ¡Todo va a estar bien!
Copy !req
492. Sí, sí.
Oh!
Copy !req
493. Voy a comprobar y ver si
se avecinan paradas
Copy !req
494. interesantes.
Copy !req
495. Polar va a detenerse
más adelante.
Copy !req
496. ¿Qué pasa con todo
el tráfico?
Copy !req
497. ¡Es la policía y
tienen fotos!
Copy !req
498. ¿Oh sí?
¿De quién?
Copy !req
499. - ¡De nosotros!
- ¡¿Q-Qué?
Copy !req
500. ¡Oh no! ¿Qué...
Q-Q-Qué hacemos?
Copy !req
501. Está bien. Mantén la calma.
Solo, um...
Copy !req
502. Retrocede y tomaremos
un camino diferente.
Copy !req
503. ¡Bah! Estamos atrapados!
Copy !req
504. ¡Aaaah!
¡Rápido, Panda!
Copy !req
505. ¡Dame el bolso de Charlie!
Copy !req
506. Pardo, ¡basta!
Copy !req
507. ¡Un segundo!
Copy !req
508. ¡Ay, Pardo!
¡Estás en mi pie!
Copy !req
509. ¡Hola, oficial!
Copy !req
510. Apaga esa música
hippy-dippy.
Copy !req
511. ¿Ustedes señores son
de por aquí?
Copy !req
512. Si.
No.
Copy !req
513. Pregunta de nuevo
más tarde.
Copy !req
514. ¿Han visto a estos tres osos?
Copy !req
515. No. Oh, ¿qu-qué están haciendo?
Copy !req
516. ¿Apilado?
Copy !req
517. Eso es tan raro.
Copy !req
518. ¡Somos humanos!
Copy !req
519. Claro.
Copy !req
520. Necesitaré tu registro.
Copy !req
521. Oh, claro, oficial.
Copy !req
522. Tendré que pasar esto a
mi jefe.
Copy !req
523. Quédate quieto.
Copy !req
524. Tenemos un 436 en el 22.
Copy !req
525. ¡Tenemos que salir de aquí!
¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Pisalo!
Copy !req
526. ¡No! ¡No podemos simplemente
salir corriendo de aquí!
Copy !req
527. Uh uh
¡Podemos salir y correr!
Copy !req
528. ¡No!
¡Acabamos de comer!
Copy !req
529. ¿Y si cantamos otra canción?
Copy !req
530. - Los policías odian la música.
- ¡Bueno!
Copy !req
531. ¿Por qué no nos vamos
muy despacio?
Copy !req
532. Sí, sí.
Intentemos eso.
Copy !req
533. Así es, señor.
Los encontramos.
Copy !req
534. Obviamente son los
tres osos disfrazados.
Copy !req
535. Mantenlos ahí.
Voy en camino.
Copy !req
536. Sí, entonces, empiezo todos
los días con 100 flexiones.
Copy !req
537. - ¿Es una nueva macana?
- Si.
Copy !req
538. Muy lindo, ¿eh?
ya quiero usarlo.
Copy !req
539. Encontraremos a esos osos
en cualquier momento.
Copy !req
540. Sí señor.
Los retendremos.
Copy !req
541. Osos tontos.
Copy !req
542. Los tenemos, señor.
Copy !req
543. Abrid, osos.
Sabemos que están ahí.
Copy !req
544. ¿Te parecen osos estas personas?
Copy !req
545. No.
Copy !req
546. ¡Por supuesto que no son
osos, tonto!
Copy !req
547. El truco que utilizo para
notar la diferencia
Copy !req
548. es notar la falta de pelo
y las orejitas lindas.
Copy !req
549. Porque son osos.
Copy !req
550. ¡Eso fue pan comido!
Copy !req
551. Todo le sale bien a
los Osos.
Copy !req
552. ¡No todo le está saliendo
bien a los osos!
Copy !req
553. ¡Oye!
Copy !req
554. Si seguimos por las carreteras
principales, nos pillarán.
Copy !req
555. Encontré un desvío.
Es más seguro.
Copy !req
556. De acuerdo, toma la
siguiente a la izquierda, hermanito.
Copy !req
557. ¡Eso llevará una eternidad!
Copy !req
558. Nunca llegaremos a Canadá.
¡Venga!
Copy !req
559. La carretera principal es recta.
Copy !req
560. Pero ellos nos encontrarán
en este camino.
Copy !req
561. Panda, relajate.
Copy !req
562. Estamos bien, amigo.
Los hemos superado.
Copy !req
563. Sigue por esta ruta.
Copy !req
564. - ¡Oye!
- Mantener el rumbo actual.
Copy !req
565. ¡Basta, Pardo!
¡No!
Copy !req
566. - ¡Tenemos que tomar el desvío!
- Ruta actualizada.
Copy !req
567. Polar sugiere esta ruta.
Copy !req
568. - ¡Oye! ¡Detente! ¡No lo hagas!
- Ruta actualizada.
Copy !req
569. ¡Dejalo, pardo!
Quédate en este camino.
Copy !req
570. ¡Basta! ¡Detente!
Es más rápido.
Copy !req
571. - Cambio de ruta.
- Polar elige este.
Copy !req
572. ¡Es mi teléfono!
¡Basta!
Copy !req
573. ¡Ve por este camino!
¡Es la mejor ruta!
Copy !req
574. ¡Despacio, hermano!
Copy !req
575. Polar no puede frenar.
Los frenos no funcionan.
Copy !req
576. ¿Todos bien?
Copy !req
577. Si. Apenas.
¿Eh?
Copy !req
578. Oh, genial.
Nuestra Van está destrozada.
Copy !req
579. Buen trabajo a todos.
Copy !req
580. Espera.
¿Escuchas eso?
Copy !req
581. ¡Chicos, Chicos,
Chicos!
Copy !req
582. ¡Todo va a estar bien!
¡Estamos bien!
Copy !req
583. Estoy seguro de que quien esté allí
puede ayudarnos a arreglar nuestra Van.
Copy !req
584. ¡Vamos, hermanos!
¡Rapido!
Copy !req
585. Vamos a morir aquí, ¿no?
Copy !req
586. ¡Vaya!
¿Es esto un maízal?
Copy !req
587. ¿Podemos comer maíz?
Copy !req
588. No, Pardo.
Eso sería robar.
Copy !req
589. Polar come cosas del suelo.
Copy !req
590. Salado.
Copy !req
591. ¡Oh!
Copy !req
592. ¿Eh?
¿Qué diablos es eso?
Copy !req
593. Extraño. Es como una especie
de casa de palos.
Copy !req
594. ¡Un estadio de palos!
Copy !req
595. ¿Qué está haciendo en
medio de la nada?
Copy !req
596. Polar tiene vibraciones extrañas.
Copy !req
597. ¿Todos entran o qué?
Copy !req
598. Ya tengo un caso loco
de fomo.
Copy !req
599. ¿Qué?
Copy !req
600. ¿Cómo, eh, qu ... qu ...
uh, j ... vaca ... b ... eh?
Copy !req
601. Ah, olvidaste la contraseña.
Copy !req
602. Pasa todo el tiempo.
Copy !req
603. No se preocupen.
Lo tengo.
Copy !req
604. ¿Cuál es la contraseña?
Copy !req
605. 1-2-3-4.
Copy !req
606. Si, esa es.
Copy !req
607. Muy bien, chicos,
¡aquí vamos!
Copy !req
608. ¡Bienvenidos!
Copy !req
609. ¡Oh, hey niña!
¡Te veo!
Copy !req
610. ¿Es como un rave animal?
Copy !req
611. ¿"Festival de Animales de Internet"?
Copy !req
612. ¡Esperen, chicos! ¡Creo que
reconozco a estos animales!
Copy !req
613. ¡Todos son famosos
en Internet!
Copy !req
614. ¡Como tú!
¡Eres Angry Kitty!
Copy !req
615. Si, ese soy yo.
Copy !req
616. - ¡Qué genial!
- ¡Qué genial!
Copy !req
617. Y yo soy, el elefante
que pinta.
Copy !req
618. Pinto con mi nariz.
Copy !req
619. ¡Mira mi carro de mapaches, viejo!
Copy !req
620. Y yo soy
Jacked Up Kangaroo.
Copy !req
621. ¡Ta-hoo!
¿Osos listos para la fiesta?
Copy !req
622. ¿Quieres festejar con nosotros?
Copy !req
623. Nadie nos pidió que fuéramos
de fiesta antes.
Copy !req
624. - ¡Si! ¡Venga!
- ¡Vaya!
Copy !req
625. - ¡Fiesta!
- ¡Si! ¡Fiesta!
Copy !req
626. ¡Bien, estamos dentro!
¡Vamos!
Copy !req
627. Oh, hola, chicos.
Copy !req
628. ¡Vaya!
Sabía que te conocía.
Copy !req
629. ¡Tu eres Dramatic Cow!
Copy !req
630. Sí, pero no me gusta
presumir ni nada.
Copy !req
631. Hey, ¿qué pasa, chicos?
Copy !req
632. Fiesta loca, ¿eh?
¡Si!
Copy !req
633. ¿Puedes seguirme?
¿Por favor?
Copy !req
634. Uh, seguro.
¿Quién eres tú?
Copy !req
635. ¡Yo soy Pizza Rat!
Copy !req
636. Um, aquí tienes.
Copy !req
637. ¡Si!
Un millón y un seguidores.
Copy !req
638. Un millón.
Copy !req
639. Oh, vamos, hermanos.
Copy !req
640. Conseguir seguidores
es difícil,
Copy !req
641. especialmente cuando todos
copian mi video.
Copy !req
642. ¡Basta!
¡Te demandaré, Viejo!
Copy !req
643. ¡Lo haré, hermano!
Copy !req
644. De todos modos, entonces,
¿cuántos seguidores tienen?
Copy !req
645. ¿Cómo se volvieron virales, chicos?
Copy !req
646. No viejo. En realidad no somos
Famosos de Internet.
Copy !req
647. ¿No son famosos?
Copy !req
648. ¿Qué pasa? Pensé que los
osos eran estrellas de videos virales.
Copy !req
649. ¿Todos fueron básicos todo
este tiempo? Mmm.
Copy !req
650. ¡Esta fiesta es solo para
animales de Internet!
Copy !req
651. - ¡Van en contra de las reglas!
- ¡Boo!
Copy !req
652. Bueno, intentamos
volvernos virales.
Copy !req
653. Síganme en @Cool-Guy28.
Copy !req
654. Polar es popular
en Asia
Copy !req
655. Uh, ¿qué van a hacer
ustedes?
Copy !req
656. Estamos llamando al po-po
Copy !req
657. Oh, no.
Trout.
Copy !req
658. ¡Por favor, déjanos ir!
Copy !req
659. - ¡Detente! ¡Detente!
- ¡Llamar a la policía!
Copy !req
660. ¡No lo entienden!
¡Por favor!
Copy !req
661. ¡No lo entiende, señor!
¡Espere!
Copy !req
662. ¡No! ¡No!
¡Basta!
Copy !req
663. ¡Solo escúchanos!
Copy !req
664. ¡Parlay!
Copy !req
665. - ¿Eh?
- ¿Qué?
Copy !req
666. ¿Qué?
Copy !req
667. Pardo, ¿qué estás haciendo?
Copy !req
668. No lo sé.
Lo escuché en una película.
Copy !req
669. ¿"Parlay"?
¿Y eso que significa?
Copy !req
670. "Parlay ... para cesar el fuego
y celebrar una conferencia
Copy !req
671. con el bando contrario".
Copy !req
672. Bueno, parece que tenemos
que escucharlos.
Copy !req
673. - Bueno.
- Tiene sentido.
Copy !req
674. Uh ... Miren, lo siento,
todos.
Copy !req
675. Nosotros ... No queríamos arruinar
tu fiesta.
Copy !req
676. Simplemente... chocamos nuestro
auto, y ahora estamos atrapados aquí.
Copy !req
677. Por favor.
Copy !req
678. Nos echaron de casa solo
porque somos osos.
Copy !req
679. Ser Polar no debería
ser un crimen.
Copy !req
680. Solo estamos tratando
de llegar a Canadá
Copy !req
681. para quizás encontrar un lugar
que nos acepte por lo que somos.
Copy !req
682. Nadie se preocupa por nosotros
porque somos diferentes.
Copy !req
683. ¿No han tenido personas
que los juzguen así?
Copy !req
684. Si. La gente piensa que
estoy enojado todo el tiempo
Copy !req
685. Porque me veo enojado.
Copy !req
686. Pero esta es solo mi cara.
Copy !req
687. También tengo
otros sentimientos.
Copy !req
688. Nadie me toma en serio
como artista
Copy !req
689. solo porque pinto con
la nariz.
Copy !req
690. Y todos me miran como
un canguro aficionado,
Copy !req
691. pero soy mucho más
que eso.
Copy !req
692. ¿Por qué la gente no puede ver?
Copy !req
693. El mundo puede ser un lugar
cruel y extraño.
Copy !req
694. Solo queremos creer
que no todo es así.
Copy !req
695. Oye, tal vez los
juzgamos injustamente.
Copy !req
696. Lo sentimos, osos.
Copy !req
697. Escuchen, arreglaremos su auto
para que puedan encontrar su nuevo hogar.
Copy !req
698. ¡Estamos en ello! ¡Eso fue
realmente inspirador, osos!
Copy !req
699. ¡Sí, te conectaremos!
Copy !req
700. Vengan conmigo.
Copy !req
701. Pueden pasar con
nosotros la noche.
Copy !req
702. - Guau. ¡Gracias!
- ¡Gracias chicos!
Copy !req
703. ¡Gracias a todos!
¡Los amamos!
Copy !req
704. ¿Qué?
¿Se quedan?
Copy !req
705. ¡Me tomó 500.000 seguidores antes
de que me dejaran entrar!
Copy !req
706. ¿Cómo es eso justo?
Copy !req
707. Te terminaré, hermano.
Copy !req
708. Hey, Pardo, ¿qué pasa si nunca
encontramos un nuevo hogar?
Copy !req
709. Hmm.
No lo sé.
Copy !req
710. Nunca pensé en ello.
Copy !req
711. Polar esta lleno
de incertidumbre.
Copy !req
712. Sí, no se preocupen,
hermanos.
Copy !req
713. Siempre lo resolvemos.
Copy !req
714. Si, tienes razón.
Copy !req
715. Bién, buenas noches.
Copy !req
716. Dulces sueños
Copy !req
717. Buenas noches.
Copy !req
718. ¡No!
Copy !req
719. ¿Eh?
Copy !req
720. ¡Por favor, no me
pises, Pardo!
Copy !req
721. Oh, hola, Pan.
Copy !req
722. ¿Qué haces ahí abajo, amigo?
Copy !req
723. Oye, no te preocupes.
Te tengo, amigo.
Copy !req
724. Déjame llevarte el resto
del camino.
Copy !req
725. ¡Vaya, gracias, Pardo!
Copy !req
726. ¿Eh? ¡Hey, pequeño hermano!
Copy !req
727. Muy bien, no se preocupen.
Copy !req
728. Puedo ayudarlos a cruzar este puente.
Copy !req
729. ¡Qué bien!
Copy !req
730. ¡Oh no! ¡El tren!
¡Nos atrapará!
Copy !req
731. No se preocupen, hermanos.
Copy !req
732. Hay mucho tiempo para
salir de las vías.
Copy !req
733. Oye, Pardo, ¿puedes
ayudarme también?
Copy !req
734. Claro, no se
preocupen, chicos.
Copy !req
735. ¿Eh?
Bienvenido a bordo.
Copy !req
736. - ¿Qué hay de mí?
- ¡Y yo!
Copy !req
737. - ¡Gracias, Pardo! ¡Lo aprecio!
- ¡Eres el mejor!
Copy !req
738. - ¡Gracias, Pardo!
- ¡Gracias!
Copy !req
739. ¡Te lo agradezco, hermano!
Copy !req
740. - ¡Oh, no!
- ¡No lo lograremos!
Copy !req
741. - ¡Ayúdanos, Pardo!
- ¡Nos atrapará!
Copy !req
742. ¡No se preocupen, hermanos!
¡Me aseguraré de que estén a salvo!
Copy !req
743. ¡No!
Copy !req
744. ¡No!
Copy !req
745. ¡Por favor! ¡No!
Copy !req
746. Adiós, oso.
Copy !req
747. ¡No!
Copy !req
748. Pardo, ¿qué ...
¿qué pasa?
Copy !req
749. No importa.
Creo que necesito un poco de aire fresco.
Copy !req
750. De acuerdo.
Si necesitas algo...
Copy !req
751. Uf, no puedo ver nada.
Copy !req
752. Está demasiado
oscuro aquí.
Copy !req
753. ¡Chicos! Chicos!
¡Arriba! ¡Arriba!
Copy !req
754. Pardo, deja de
despertarnos.
Copy !req
755. ¿Qué hora es?
Copy !req
756. Este es el final de
la línea, osos.
Copy !req
757. Los tenemos rodeados.
Copy !req
758. Salgan con las
patas en alto.
Copy !req
759. ¡Ah!
¿Cómo nos encontraron?
Copy !req
760. Lo siento, osos.
Tuve que delatar.
Copy !req
761. ¡Pizza Rat!
Copy !req
762. ¡Oye!
¡Te seguí, hombre!
Copy !req
763. Lo sé, pero ellos también.
Copy !req
764. ¡Sí! ¡Si!
¡Más seguidores!
Copy !req
765. Elimínenlos, muchachos.
Copy !req
766. ¡Oh no! ¡¿Qué hacemos?
Copy !req
767. ¡No son bienvenidos aquí!
Copy !req
768. ¡Animales!
Copy !req
769. Pon la música.
Copy !req
770. ¡Vamos!
¡Dense prisa!
Copy !req
771. ¡Corran por sus vidas!
Copy !req
772. ¡Tontos!
¡Vuelvan!
Copy !req
773. Son solo un montón
de animales salvajes.
Copy !req
774. En realidad, no
son salvajes.
Copy !req
775. Son lindos animales
con videos virales.
Copy !req
776. ¡Vamos!
¡Vamos
Copy !req
777. ¡Todos, estos osos, deben irse
ahora!
Copy !req
778. Hey, no se preocupen.
Todo está listo para ustedes.
Copy !req
779. Sí, sí. Revisalo.
Esta bien.
Copy !req
780. ¡Vaya! ¡Lo arreglaron!
¡Ha vuelto a la normalidad!
Copy !req
781. No exactamente.
Lo exprimimos.
Copy !req
782. ¡Genial!
Copy !req
783. ¡Si!
Funcionando al 100%...
Copy !req
784. ¡Lámpara de lava, bebé!
Copy !req
785. Lo queremos mantener en el tema.
Copy !req
786. ¡Suficiente!
¡Deja de hablar y ponte a conducir!
Copy !req
787. Buena suerte osos.
Es seguro ahí afuera.
Copy !req
788. Sí, pero si alguna vez
tienes un apuro,
Copy !req
789. solo presiona ese botón
en el tablero.
Copy !req
790. ¡No no!
¡Ahora no, hombre!
Copy !req
791. Aficionados.
Copy !req
792. - ¡Gracias, chicos!
- ¡Cuídense!
Copy !req
793. ¡Cuidense!
Copy !req
794. ¡Silencio!
Copy !req
795. ¿Qué?
Copy !req
796. ¡Equipo Alfa, reagrupense!
Copy !req
797. ¡Se están escapando!
Copy !req
798. ¡Acelera, Murphy!
Copy !req
799. ¿No te olvidas
de algo?
Copy !req
800. ¡Vamos!
Copy !req
801. ¿Dónde estamos?
Copy !req
802. No llevamos
conduciendo tanto tiempo
Copy !req
803. Mmm, parece que
estamos pasando
Copy !req
804. por una especie
de zona industrial.
Copy !req
805. Es todo lo que queda antes
de llegar a Canadá.
Copy !req
806. Tranquilo, hermanito.
Copy !req
807. Oye, uh, ¿por qué
aceleras tanto?
Copy !req
808. Chicos, tenemos compañía.
Copy !req
809. Esta es su última oportunidad.
¡Deténganse, osos!
Copy !req
810. ¡Oh no!
¡Nos han alcanzado!
Copy !req
811. Hola, ¿policía? Me preguntaba
si podría solicitar
Copy !req
812. una celda en la cárcel
con una litera superior
Copy !req
813. Panda, ¡no!
¡Aah!
Copy !req
814. ¡No podemos rendirnos!
Hemos llegado muy lejos.
Copy !req
815. Solo tenemos que
perder a estos idiotas.
Copy !req
816. Hermanito, ¿Estas listo
para el desafío?
Copy !req
817. Polar esta listo para morir.
Copy !req
818. - ¡Hazlo, hermano!
- A quemar llantas.
Copy !req
819. ¡Todas las unidades!
¡Sigan a esos osos!
Copy !req
820. Amigo, están justo en nuestro...
¡Aah, gira a la izquierda!
Copy !req
821. ¡No, no, derecha!
¡Derrapa, derrapa!
Copy !req
822. ¡Cuidado con esa rampa!
Copy !req
823. ¡Acelera, Murphy!
Copy !req
824. Pero, Trout, hay una rampa
de mal aspecto más adelante.
Copy !req
825. - ¡Solo hazlo! ¡Más rápido!
- ¡Bien!
Copy !req
826. ¡Dejen de correr, osos!
Copy !req
827. No tienen ninguna
posibilidad de escapar.
Copy !req
828. ¡Acercate, Murphy!
Copy !req
829. ¡Aaaah!
¿qué hacemos?
Copy !req
830. - Poder de lava.
- ¿Eh?
Copy !req
831. ¡Oh, el botón especial!
Copy !req
832. A bailar.
Copy !req
833. ¡¿Qué?
Copy !req
834. ¿Qué está pasando?
Copy !req
835. ¡No! Oh, no,
¿qué está pasando?
Copy !req
836. ¿Qué diablos es eso?
Copy !req
837. ¿Esto algún tipo de tablero
de control?
Copy !req
838. No sé, ¡elegiré el grande!
Copy !req
839. Me pregunto
¿Qué significa el poder lava?
Copy !req
840. No.
Copy !req
841. Pan-Man, ¿qué diablos estás
haciendo aquí?
Copy !req
842. ¡No sé qué hacen los
botones!
Copy !req
843. ¡Empujé el grande y,
Copy !req
844. casi derriba todo el lugar!
Copy !req
845. Bueno, ¡empuja otro!
Copy !req
846. Solo un segundo aquí.
Copy !req
847. Prueba otro.
Copy !req
848. Está bien.
Copy !req
849. ¡Si!
Copy !req
850. ¡Tenemos que acelerar,
hermano!
Copy !req
851. Polar al máximo.
Copy !req
852. ¡Si!
¡Toma eso!
Copy !req
853. ¡Poder de lava, bebé!
Copy !req
854. ¡Whoa! ¡Aaah!
Copy !req
855. ¡Panda!
¡Te tengo, Pan Pan!
Copy !req
856. ¡Pardo!
Copy !req
857. ¡Oh no!
¡Cellie!
Copy !req
858. Sigue conduciendo
Copy !req
859. Trout, ten cuidado.
Copy !req
860. Eso se ve, uh, ¡peligroso!
Copy !req
861. ¡Panda, resiste!
Copy !req
862. Voy a capturarte.
Copy !req
863. ¿Eh?
¡Galletas dulces!
Copy !req
864. ¡Oh no!
¡Los osos!
Copy !req
865. ¡Panda!
¡Agarra mi pata!
Copy !req
866. ¡Te tengo!
Copy !req
867. ¡Murphy!
Copy !req
868. ¡Llama refuerzos para
seguirlos!
Copy !req
869. Pero no sabemos
adónde van.
Copy !req
870. Pueden estar en cualquier lugar.
Copy !req
871. Señor, esta es la Unidad 21.
Encontramos algo.
Copy !req
872. Voy para allá.
Copy !req
873. Hmm.
Copy !req
874. Vamos, vieja van.
¡Tu puedes!
Copy !req
875. ¡Ay, hombre!
¿Ahora que hacemos?
Copy !req
876. Chicos, miren, miren, miren!
Copy !req
877. ¿Eso es...?
¡Es!
Copy !req
878. - ¡Canadá!
- ¡Canadá!
Copy !req
879. ¡Libertad!
¡Aceptación!
Copy !req
880. Madera
Copy !req
881. ¡¿A qué estamos esperando?
¡Corramos!
Copy !req
882. ¡No, espera!
¡Apilemos!
Copy !req
883. ¡Hola!
Estamos aquí para entrar a...
Copy !req
884. ¡Canadá!
Copy !req
885. ¡Osos!
Copy !req
886. ¡Oh!
Esto es genial.
Copy !req
887. A ustedes les va a encantar
estar aquí.
Copy !req
888. A los canadienses nos encantan los osos.
¿Vez?
Copy !req
889. Oh, y nosotros te amamos
Sr. canadiense.
Copy !req
890. Ahh, estoy tan listo para el
comienzo de nuestras nuevas vidas.
Copy !req
891. Polar esta listo para la
atención médica universal.
Copy !req
892. ¡Eso es maravilloso, chicos!
Copy !req
893. Solo muéstrenme sus
pasaportes, y podran pasar.
Copy !req
894. Enséñenme sus pasaportes.
Copy !req
895. - Uh, eh...
- Um, no tenemos pasaportes.
Copy !req
896. Oh.
Copy !req
897. Bueno, entonces, uh, no puedo
dejarles entrar, ¿verdad?
Copy !req
898. - ¿Esperar qué?
- ¡Vaya!
Copy !req
899. - ¡No! ¡No es verdad!
- ¡Pardo!
Copy !req
900. ¡Pensé que habías dicho que no
necesitábamos pasaportes!
Copy !req
901. Pero pero...
Pero yo-yo pensé...
Copy !req
902. ¡Uf!
No puedo creer esto.
Copy !req
903. Por favor, señor.
Tiene que dejarnos entrar.
Copy !req
904. Quiero decir, ¡somos osos!
No necesitamos pasaportes, ¿verdad?
Copy !req
905. Mm, tal vez no en los USA,
pero aquí, seguro que sí.
Copy !req
906. - Lo siento.
- ¡No!
Copy !req
907. ¡No "lo siento"! ¡No sabes
por lo que pasamos
Copy !req
908. mis hermanos y yo para
llegar aquí!
Copy !req
909. ¡Seguro que hay alguna forma!
Copy !req
910. ¡Déjanos pasar!
Copy !req
911. No puedo hacerlo.
Copy !req
912. Entonces simplemente treparemos,
luego, eh, no lo diremos.
Copy !req
913. Uh...
Copy !req
914. Oh, mi poutine está lista.
¡Bueno, buena suerte!
Copy !req
915. ¡¿Qué? ¡No!
¡Venga!
Copy !req
916. Vamos, vamos, vamos!
Copy !req
917. Pardo, ríndete ya.
Se acabó.
Copy !req
918. ¿Qué? ¡Uf!
¡Tonterías, Panda!
Copy !req
919. Pensaré en otra cosa.
Copy !req
920. Podemos escabullirnos
de otra manera,
Copy !req
921. oh, eh,
¡Podemos ir a buscar pasaportes!
Copy !req
922. ¡Uh, vamos!
¡Al coche, muchachos!
Copy !req
923. ¡Lo he tenido!
¡Ya lo superé, Pardo!
Copy !req
924. ¿De qué estás hablando?
Copy !req
925. ¡Esto!
¡Todo Esto!
Copy !req
926. Una y otra vez nos
metemos en líos,
Copy !req
927. tú te inventas uno de tus
esquemas y todo acaba peor.
Copy !req
928. ¿Esquemas?
Copy !req
929. ¡Soy el único que intenta
sacarnos de este lío!
Copy !req
930. ¡Un lío que tú creaste!
Copy !req
931. Esto nunca hubiera sucedido
si no nos hubieras empujado
Copy !req
932. a hacer ese estúpido video.
Copy !req
933. ¡A la gente le gustó ese video!
Copy !req
934. Uf, estás tan en negación.
Copy !req
935. Oh, ¿estoy en negación,
"Coolguy"?
Copy !req
936. Cómo te atreves.
Copy !req
937. - ¿Eh?
- ¿Eh?
Copy !req
938. ¡Oh, ahora,
mira lo que hiciste!
Copy !req
939. Mira,
vamos a calmarnos.
Copy !req
940. Jugar al juego de la
culpa no nos acercará más
Copy !req
941. a encontrar un
nuevo hogar.
Copy !req
942. Pardo, ¿por qué no lo entiendes?
Copy !req
943. No puedes arreglar esto.
Copy !req
944. No nos quieren en
ninguna parte.
Copy !req
945. Nunca encontraremos un hogar.
Copy !req
946. ¡Me voy de aquí!
Copy !req
947. ¡Oye!
¡¿A dónde vas?
Copy !req
948. Venga. ¡Tenemos que permanecer juntos!
¡Para!
Copy !req
949. ¡No podemos irnos!
¡Somos hermanos!
Copy !req
950. ¡No! ¡No lo somos!
Copy !req
951. No somos hermanos,
Pardo.
Copy !req
952. Solo somos un montón
de osos tontos
Copy !req
953. que inventaron una
historia
Copy !req
954. para sentirnos mejor.
Copy !req
955. Panda.
Copy !req
956. Bravo.
Copy !req
957. Muy entretenido
Copy !req
958. Y, realmente, es lo mínimo
que pueden hacer los osos
Copy !req
959. después de ser tan
fáciles de encontrar.
Copy !req
960. Quiero decir, honestamente,
esto fue casi aburrido.
Copy !req
961. ¡Mi teléfono!
Copy !req
962. Y ahora vienes conmigo.
Copy !req
963. ¡Bienvenidos, osos!
Copy !req
964. Ahh.
Copy !req
965. El olor fresco de un centro
de reserva de animales.
Copy !req
966. Espero que disfruten de nuestras
instalaciones de última generación,
Copy !req
967. incluida una nueva cerca de
alambre de púas cargada eléctricamente.
Copy !req
968. Son, 10,000 voltios entre ustedes
y el mundo exterior.
Copy !req
969. ¿Qué nos vas a hacer?
Copy !req
970. ¿Qué voy a hacer?
Copy !req
971. Bueno, empezaré poniendo
a cada uno de ustedes en uno de estos.
Copy !req
972. ¿Qué...?
Copy !req
973. - ¡No!
- ¡No!
Copy !req
974. ¡Oye, oye!
¡Paren!
Copy !req
975. - Quita tus manos de Polar.
- ¡No los toques!
Copy !req
976. - Pardo, ¡ayúdame!
- ¡Hermanos!
Copy !req
977. ¡Hermanito!
¡No!
Copy !req
978. - ¡Hermanito!
- Bájate de Polar.
Copy !req
979. Basta.
Copy !req
980. ¡Para esto!
Copy !req
981. ¡Para!
déjalo ir.
Copy !req
982. Para que pueda despedirse
por última vez.
Copy !req
983. ¿Qué?
¿Qué quieres decir?
Copy !req
984. Vamos a enviar a las bestias
de regreso a donde pertenecen.
Copy !req
985. ¡No quiero ir!
Copy !req
986. ¡No! ¡Monstruo!
Copy !req
987. ¿Trout?
¿No es esto un poco cruel?
Copy !req
988. ¿Incluso ilegal?
Copy !req
989. No puedes separarlos.
Copy !req
990. Quiero decir, son hermanos.
Copy !req
991. ¿Hermanos?
¿De Verdad?
Copy !req
992. No veo el parecido.
Copy !req
993. Bueno, Trout,
yo-yo simplemente no ...
Copy !req
994. Este caso está cerrado.
Copy !req
995. Ya no te necesitarán, Murphy.
Copy !req
996. Llévenselos.
Copy !req
997. ¡No! ¡Panda!
¡Hermanito!
Copy !req
998. ¡No!
Copy !req
999. No.
Copy !req
1000. No te preocupes.
Copy !req
1001. Tenemos algo muy especial
para ti.
Copy !req
1002. Justo ahí.
Copy !req
1003. ¡Aah!
Copy !req
1004. ¿Qué pasa?
¿No te gusta tu nuevo hogar?
Copy !req
1005. ¿Por qué nos haces esto?
Copy !req
1006. - ¡Nunca te hicimos nada!
- ¿Por qué lo hago?
Copy !req
1007. Los humanos han sido el
depredador dominante de la naturaleza
Copy !req
1008. desde el principio de los tiempos.
Copy !req
1009. Y esto es lo más cerca
Copy !req
1010. que estaré de cazarte.
Copy !req
1011. Hasta luego, oso.
Copy !req
1012. Oh.
Copy !req
1013. Gracias.
Copy !req
1014. Nunca antes había visto
tantos osos.
Copy !req
1015. Entonces, ¿también los
capturaron a todos?
Copy !req
1016. Oh, Correcto.
Lo siento.
Copy !req
1017. Nunca aprendí a hablar
el idioma de los osos.
Copy !req
1018. ¡Oye, no seas
un oso triste!
Copy !req
1019. ¿Qué ...?
¿Qué rayos?
Copy !req
1020. Vaya, este lugar es un tugurio.
Copy !req
1021. ¿Qué nos pasó, amigo?
Copy !req
1022. ¿Qué pasó?
Copy !req
1023. Lo arruiné.
Eso fue lo que paso.
Copy !req
1024. Traté de mejorar las cosas,
Copy !req
1025. pero todo lo que terminé
haciendo fue empeorarlas.
Copy !req
1026. Soy inútil.
Copy !req
1027. Pero ¿qué pasa con
nuestros hermanitos?
Copy !req
1028. ¿No te importan ellos?
Copy !req
1029. Es imposible.
No hay nada que pueda hacer.
Copy !req
1030. Y es culpa mía que estén
incluso en este lío.
Copy !req
1031. Ellos están mejor sin mí.
Copy !req
1032. Ya veo.
Copy !req
1033. Eso es duro, viejo.
Copy !req
1034. Pero, ¿qué pasa con la promesa
que les hicimos a nuestros hermanos?
Copy !req
1035. ¿Promesa?
Copy !req
1036. ¿Cuál promesa?
Copy !req
1037. ¿El día que nos conocimos?
Copy !req
1038. Nos hicimos una promesa.
Copy !req
1039. ¿No te acuerdas?
Copy !req
1040. Cuando...
¿nos vimos por primera vez?
Copy !req
1041. ¡Todavía está detrás de
nosotros!
Copy !req
1042. ¡Aah!
Copy !req
1043. - ¡Más rápido!
- ¡No lo lograremos!
Copy !req
1044. ¡Los tengo chicos!
Copy !req
1045. Gracias por atraparnos.
Copy !req
1046. Habríamos muerto totalmente.
Realmente muertos.
Copy !req
1047. - ¡No fue nada!
- Ay.
Copy !req
1048. Soy Pardo, por cierto.
¡Encantado de conocerte!
Copy !req
1049. Yo soy Panda.
Copy !req
1050. ¡Vaya ¡No puedo creer que
hayamos sobrevivido a eso!
Copy !req
1051. ¡Estuviste increíble, viejo!
Copy !req
1052. La forma en que entraste,
como, "¡Whoosh! ¡Bam!"
Copy !req
1053. Y... y tu eras
como, "¡Pow!"
Copy !req
1054. Y luego como, "¡Sha, sha, sha,
sha, sha!"
Copy !req
1055. ¡Oh, sí, sí, sí!
Copy !req
1056. Y me quede como...
Y yo estaba como..
Copy !req
1057. Oye, yo no soy así.
Copy !req
1058. ¡Vaya, formamos un
gran equipo!
Copy !req
1059. ¡Espera un segundo!
Copy !req
1060. Algo ... Algo me viene.
Copy !req
1061. Tranquilo.
Espera.
Copy !req
1062. Pensando.
¡Bien!
Copy !req
1063. ¡Tengo una idea loca!
Copy !req
1064. ¿Y si mantenemos este asunto
del equipo en marcha?
Copy !req
1065. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
1066. Ya sabes, mantenernos
juntos,
Copy !req
1067. nos cuidariamos y
protegeríamos mutuamente.
Copy !req
1068. ¿Cómo una Familia?
Copy !req
1069. ¡Si!
¡Exactamente!
Copy !req
1070. ¡Y eso nos haría hermanos!
Copy !req
1071. Pero ni siquiera nos parecemos.
Copy !req
1072. ¡Lo sé! ¡Esa es, como,
la mejor parte!
Copy !req
1073. Si.
¡Sí, supongo que lo es!
Copy !req
1074. ¡Genial!
¡Ahora tengo hermanos!
Copy !req
1075. ¡Si!
Copy !req
1076. ¡Prometamos que los tres somos hermanos!
Copy !req
1077. ¡De por Vida!
Copy !req
1078. Pase lo que pase, siempre
estaremos el uno para el otro.
Copy !req
1079. Sí, y apoyarnos mutuamente.
Copy !req
1080. Muy bien, "Hermanos de por vida",
a las tres.
Copy !req
1081. ¡Uno, dos, tres!
Copy !req
1082. - ¡Hermanos de por Vida!
- ¡Hermanos de por Vida!
Copy !req
1083. Hermanos... de por Vida.
Copy !req
1084. Es hora de que cumplamos
esas palabras.
Copy !req
1085. ¡Hicimos una promesa!
Copy !req
1086. Sí, sin importar lo que pase,
Copy !req
1087. estaremos
el uno para el otro, ¿verdad?
Copy !req
1088. ¿Hermanos de por vida, cierto?
Copy !req
1089. ¡¿Entonces que vas a hacer?
Copy !req
1090. ¡V-voy a salvar a mis hermanos!
Copy !req
1091. Soy fuerte.
Copy !req
1092. ¡Soy un hermano mayor!
Copy !req
1093. ¡Si! ¡Ahora para liberar
a mis hermanos!
Copy !req
1094. Compañeros osos,
¿pueden ayudarme?
Copy !req
1095. ¡Muy bien!
Pero, ¿cómo puedo sacarlos?
Copy !req
1096. ¡Eso es!
Copy !req
1097. Están todos cargados, señor.
Copy !req
1098. Bien.
Prepárate para partir.
Copy !req
1099. Si, señor.
¿He?
Copy !req
1100. ¿Que...?
Copy !req
1101. ¡Pardo!
Copy !req
1102. ¡Fuera del camino, Trout!
Copy !req
1103. Nosotros vamos a casa
Copy !req
1104. Los animales necesitan
volver a sus jaulas.
Copy !req
1105. Lo que estás haciendo
está mal.
Copy !req
1106. ¡Somos familia y no
puedes separarnos!
Copy !req
1107. "¡Vuelvan a sus
jaulas!"
Copy !req
1108. ¿Crees que perteneces?
Copy !req
1109. ¿Qué puedes encajar con
el resto de la sociedad?
Copy !req
1110. ¡No son más que unas
bestias inmundas y sucias!
Copy !req
1111. ¡Te equivocas, Trout!
Copy !req
1112. ¿En serio?
Copy !req
1113. Tus hermanos volverán
a donde pertenecen,
Copy !req
1114. y tú también.
Copy !req
1115. ¡Eh! ¿Qué crees que vas a
hacer con eso?
Copy !req
1116. ¡Esto! ¡Huh!
Copy !req
1117. ¡Hermanito!
Copy !req
1118. Toma la mano de Polar
si quieres vivir.
Copy !req
1119. ¡Aaah!
Se acabó, Trout.
Copy !req
1120. ¡No!
Copy !req
1121. Polar esta enojado.
Copy !req
1122. Tu reino de terror ha terminado.
Copy !req
1123. ¡Atrás!
Copy !req
1124. ¡Atrás, bestias!
Copy !req
1125. ¡Estas jaulas, esta reserva,
todo!
Copy !req
1126. Estás haciendo todo
esto porque
Copy !req
1127. tienes miedo
de lo diferente.
Copy !req
1128. No porque sea correcto.
Copy !req
1129. Y no lo vamos a tolerar.
Copy !req
1130. ¡No! ¡No!
Copy !req
1131. ¡No! ¡Déjame salir!
¡Déjame salir!
Copy !req
1132. ¡Libérenme ahora mismo,
animales!
Copy !req
1133. ¡La naturaleza tiene
un orden!
Copy !req
1134. La naturaleza se adapta.
Copy !req
1135. Quizás tú también deberías.
Copy !req
1136. ¿Podemos ir a casa ahora?
Copy !req
1137. Si, hombre.
Vamos a hacerlo.
Copy !req
1138. ¡Oh viejo, todo este
lugar está en llamas!
Copy !req
1139. ¡Tenemos que salir de aquí!
Copy !req
1140. ¡Rápido, tenemos que llevar
a todos a la salida!
Copy !req
1141. ¡No hay manera de salir!
Copy !req
1142. Polar
siente la muerte inminente.
Copy !req
1143. ¿Eh?
¿Escuchan eso?
Copy !req
1144. ¿Qué es eso?
Copy !req
1145. ¡Esperen, osos!
¡Voy en camino!
Copy !req
1146. ¿Ese es...
el oficial Murphy?
Copy !req
1147. Voy a aterrizar
Copy !req
1148. ¡Lo siento osos!
No puedo aterrizar en este fuego.
Copy !req
1149. Tienen que encontrar la
manera de venir a mí.
Copy !req
1150. ¿Cómo vamos a llegar?
Copy !req
1151. Uh, que hacemos?
qué hacemos? qué hacemos?
Copy !req
1152. - ¡Espera, tengo algo!
- ¿Qué es?
Copy !req
1153. Solo tenemos que hacer lo
que hacemos mejor.
Copy !req
1154. Oh, si.
Copy !req
1155. Hermanos y hermanas,
escúchenme.
Copy !req
1156. ¡Todo el mundo!
¡Tenemos que apilar!
Copy !req
1157. Murphy, vamos a subir.
Copy !req
1158. Entendido.
De prisa, osos.
Copy !req
1159. El fuego se acerca.
Copy !req
1160. Vamos.
De prisa.
Copy !req
1161. - Lo tienes.
- Te tengo.
Copy !req
1162. ¡No te preocupes!
¡Te tengo!
Copy !req
1163. ¡De acuerdo, apúrate!
Copy !req
1164. Bien, ahora, sigue apilando.
Sí, más rápido.
Copy !req
1165. Ayúdense unos a otros.
Copy !req
1166. Estamos reportando
en vivo desde la escena
Copy !req
1167. de un incendio forestal
masivo
Copy !req
1168. que rodea un centro de reserva
de animales.
Copy !req
1169. Mientras los trabajadores
han sido evacuados,
Copy !req
1170. decenas de osos siguen
atrapados sin forma de escapar.
Copy !req
1171. Esperen.
Algo esta pasando.
Copy !req
1172. Son... ¡Son los osos!
Copy !req
1173. ¡Parece que un oso pardo,
un panda
Copy !req
1174. y un oso polar están liderando
un intento de escape
Copy !req
1175. formando una pila
gigante de osos!
Copy !req
1176. Pero las llamas se
están acercando.
Copy !req
1177. No se sabe si llegarán a ese
helicóptero a tiempo.
Copy !req
1178. ¡Dense prisa, osos!
¡Agarrense!
Copy !req
1179. Cuidado, cuidado.
Copy !req
1180. Está bien, creo que lo
lograremos.
Copy !req
1181. Supongo que los osos sirven
para algo, después de todo.
Copy !req
1182. ¡No!
¡No hagas esto, Trout!
Copy !req
1183. ¿Y quién me va a detener?
¿Hmm?
Copy !req
1184. ¡Tu pila de osos no puede
alcanzarme desde ahí!
Copy !req
1185. ¡Siéntate, Trout!
Y cierra tu hoyo de donas
Copy !req
1186. Esperen, osos.
¡Nos voy a sacar de aquí!
Copy !req
1187. ¡Todos!
¡Sujetense!
Copy !req
1188. ¡Hecho!
Copy !req
1189. ¡Aquí vamos!
Copy !req
1190. ¡Vamos, todos!
Copy !req
1191. ¡Whoo-hoo-hoo!
Copy !req
1192. Ahí tienes.
Estará bien, señor.
Copy !req
1193. Hey, osos.
¿Cómo la llevan?
Copy !req
1194. Polar es invencible,
pero un poco dolorido.
Copy !req
1195. No puedo creer que hayamos
salido de ese lío.
Copy !req
1196. Sí, pero
¿qué pasara con él?
Copy !req
1197. Eh, no te preocupes por Trout.
Copy !req
1198. El no los molestará
nunca más.
Copy !req
1199. Entonces, ¿qué haremos ahora?
Copy !req
1200. No lo sé.
Copy !req
1201. Pero lo resolveremos juntos.
Copy !req
1202. ¿Hermanos de por Vida?
Copy !req
1203. Si, hermanos de por Vida.
Copy !req
1204. - ¡Osos! ¡Osos!
- ¡Aquí!
Copy !req
1205. ¿Cómo lograron ese
increíble rescate?
Copy !req
1206. ¿Qué se siente ser héroes?
Copy !req
1207. - ¿Héroes?
- ¿Nosotros?
Copy !req
1208. ¿Van a emprender
acciones legales?
Copy !req
1209. ¿Han pensado en vender los
derechos cinematográficos de su historia?
Copy !req
1210. ¿Cuándo volverán a casa?
Copy !req
1211. Bueno, no sé si
eso dependa de nosotros.
Copy !req
1212. ¿Quizás si le preguntan?
Copy !req
1213. - ¡Oficial!
- ¡Oficial!
Copy !req
1214. ¿Cuándo se levantará la
prohibición de los osos?
Copy !req
1215. Um, uh, bueno, uh, como oficial
de la ley,
Copy !req
1216. haré todo lo que esté
en mi poder
Copy !req
1217. para asegurarme de que
los osos regresen a casa.
Copy !req
1218. Una pregunta más.
Su comentario final, señor.
Copy !req
1219. Señor, por aquí.
Una vez más.
Copy !req
1220. ¡No puedo creerlo! ¡Finalmente
nos vamos a casa!
Copy !req
1221. Pero, ¿qué pasa con
todos estos osos?
Copy !req
1222. Polar extrañará a los
hermanos osos.
Copy !req
1223. Tengo una idea.
Copy !req
1224. - Una pregunta más.
- Una pregunta más.
Copy !req
1225. Oiga, oficial Murphy,
¿puede hacernos un último favor?
Copy !req
1226. Y.. ¡Un especial de
Poutine de pila de osos solo para ti!
Copy !req
1227. ¡Oh, esto es tan lindo!
Copy !req
1228. - ¡Disfrútenlo!
- ¡Gracias!
Copy !req
1229. Caray, no puedo creer que tengamos
nuestro propio poutine especial.
Copy !req
1230. Se parece a nosotros.
Copy !req
1231. Polar no puede esperar a
comerse a los hermanos poutine.
Copy !req
1232. Ah, ya sabes, las cosas
realmente han cambiado por aquí.
Copy !req
1233. Sí, ahora que lo pienso,
Copy !req
1234. podemos encajar un poco
mejor en estos días.
Copy !req
1235. Polar da la bienvenida al cambio.
Copy !req
1236. Muy bien chicos,
¡a comer!
Copy !req