1. ¡Toma supercerrada!
Copy !req
2. EL MUNDO SEGÚN WAYNE 2
Copy !req
3. Bueno. Muy bien.
Copy !req
4. Aquí estamos,
en la fábrica abandonada...
Copy !req
5. de muñecas Acme,
en Aurora, Illinois.
Copy !req
6. - Nuestro nido de nenas oficial.
- Será la central de chicas.
Copy !req
7. Siento lástima por los que viven
con sus padres.
Copy !req
8. Habrán notado que hoy empezamos
temprano.
Copy !req
9. Normalmente a esta hora
ponen "Mundo de Plantas".
Copy !req
10. Como no querían cambiar
su hora con nosotros...
Copy !req
11. les convencimos que cambiaran
con "Mundo de Cocina".
Copy !req
12. - Al principio no querían.
- Afortunadamente...
Copy !req
13. "Mundo de Supremacía Blanca"
fue cancelado. Y los tratos resultaron.
Copy !req
14. La razón de estar temprano,
es que vamos a un concierto.
Copy !req
15. - Excelente.
- Sí.
Copy !req
16. ¿Hemos mencionado
a quién veremos?
Copy !req
17. ¡Aerosmith!
Copy !req
18. Bueno. Hasta la próxima,
festejen y pásenlo bien.
Copy !req
19. - Festeja, Wayne.
- Festeja, Garth.
Copy !req
20. El Mundo según Wayne.
El reventón excelente.
Copy !req
21. Y fuera.
Copy !req
22. - Fenómeno.
- Vamos, muévanse.
Copy !req
23. - Garth, al Mirthmobile.
- El Mirthmobile.
Copy !req
24. ¡Muy bien!
Copy !req
25. Hola, soy Wayne Campbell.
Copy !req
26. Bienvenidos al Mundo según Wayne 2.
Copy !req
27. Voy a actualizarlos. Vamos.
Copy !req
28. Como tengo mucho que contarles,
tomaremos la ruta pintoresca.
Copy !req
29. Ha pasado un año.
Ahora soy más viejo y más sabio.
Copy !req
30. Me está creciendo pelo
en sitios muy extraños.
Copy !req
31. Me estoy convirtiendo en Sasquatch.
Copy !req
32. Todavía sigo con Cassandra.
Está grabando un demo.
Copy !req
33. Su carrera ha despegado.
¿Recuerdan a Cassandra?
Copy !req
34. ¡Ah, Cassandra!
Copy !req
35. ¡Schwing! Tremendo bombón.
Copy !req
36. Me pone el perro caliente.
Copy !req
37. Aunque vivo por mi cuenta...
Copy !req
38. todos quieren que haga
algo con mi vida...
Copy !req
39. que me convierta en adulto.
Copy !req
40. Me siento como si estuviera
en una película de John Hughes.
Copy !req
41. Me gustaría hacer algo extraordinario...
Copy !req
42. algo grande, algo mega,
algo copioso...
Copy !req
43. algo espacioso, algo "cajunga".
Copy !req
44. Probablemente terminaré
en Gran América...
Copy !req
45. limpiando vómito
y manteca pulmonar.
Copy !req
46. ¿Recuerdan a mi mejor amigo
Garth Algar?
Copy !req
47. Casi se me olvida.
Copy !req
48. A Garth por fin le salieron los púbicos.
Copy !req
49. - ¿Estás hablando de mis púbicos?
- Claro que no.
Copy !req
50. Están escuchando a W. C.E.R.D.O.
Copy !req
51. Rock a todas horas.
Copy !req
52. W. C.E.R.D.O., Aurora.
Copy !req
53. Soy Dan el Guapetón.
Son las 9 menos 5 aquí en...
Copy !req
54. la autoridad rockera de América.
Vamos a revisar con el Sr. Gritón.
Copy !req
55. Dan el Guapetón es tan suave.
Debe tener un millón de nenas.
Copy !req
56. Seguro que es musculoso y muy chulo.
Copy !req
57. Con una voz así debe ser
un imán de nenas.
Copy !req
58. Bienvenidos a Makitas.
¿Qué desean?
Copy !req
59. Quiero 2... zos... on... zúcar
y una... pa... anley.
Copy !req
60. SU ORDEN.
Copy !req
61. También quiero una... grande.
Copy !req
62. Quiero una rosquilla de... lada...
Copy !req
63. y refreso de... ranja y... buesas.
Copy !req
64. - ¿Qué?
- Lo siento. El... voz está... oto.
Copy !req
65. Ordenaron un rizo, dos de azúcar,
una copa Stanley...
Copy !req
66. una rosquilla de frambuesa,
un refresco de naranja.
Copy !req
67. - Sí.
- Gracias. Vayan a la ventana.
Copy !req
68. Estoy entusiasmadísimo.
Aerosmith es lo máximo.
Copy !req
69. ¿Dónde encontraremos a Cassandra?
Copy !req
70. ¡Cha-ching!
Copy !req
71. Pases enmicados.
Copy !req
72. ¡Otra! ¡Otra!
Copy !req
73. ¡Vamos!
Copy !req
74. ¡Garth, alguien me agarró el culo!
Copy !req
75. - ¡Muy bien!
- Me siento raro.
Copy !req
76. Es como si miles de dedos
te estuvieran incitando.
Copy !req
77. - Me estoy divirtiendo.
- ¡Excelente!
Copy !req
78. ¡Son tremendos! ¡Son los reyes!
Copy !req
79. ¡la comida!
Copy !req
80. ¿Dónde están los camerinos?
Copy !req
81. Perdonen.
Copy !req
82. Pueden pasar.
Copy !req
83. Ahí está. ¡Cassandra!
Copy !req
84. ¡Campbell!
Copy !req
85. - Oye, Campbell.
- Ahí.
Copy !req
86. - Lástima que no estábamos juntos.
- No importa, burbujas.
Copy !req
87. - Tremendo concierto.
- Quiero que conozcan a...
Copy !req
88. Bobby Cahn de Discos Sharp.
Copy !req
89. - Excelente.
- Encantado.
Copy !req
90. Bobby es el productor de mi disco.
Copy !req
91. Ya pasaremos por el estudio.
Copy !req
92. No tengo que hablarte
de lo talentosa que es Cassandra.
Copy !req
93. - Has visto, has oído.
- Definitivamente.
Copy !req
94. Scott... Quiero presentarte a alguien.
Copy !req
95. Cassandra. Scott.
Copy !req
96. - Hola.
- Hola.
Copy !req
97. - Y Dwayne.
- Es Wayne.
Copy !req
98. Bobby dice que tienes mucho talento.
Copy !req
99. - Exactamente lo que estaba diciendo.
- Scott, quiero preguntarte algo.
Copy !req
100. - ¿No odias socializar?
- Lo detesto.
Copy !req
101. ¡No somos dignos! ¡No somos dignos!
Copy !req
102. Sí son dignos. Párense.
Copy !req
103. - Fue excelente.
- Gracias. Nos vemos adentro.
Copy !req
104. - Seguro.
- Muy bien.
Copy !req
105. Excelente.
Copy !req
106. Adelante. Esperen.
Copy !req
107. Perdón.
Copy !req
108. Vaya. Wayne... ¡mira!
Copy !req
109. Heather locklear.
Copy !req
110. Nos está llamando. Hay un Dios.
Copy !req
111. - Heather sea su nombre.
- ¡Schwing!
Copy !req
112. - ¡Bobby!
- Heather...
Copy !req
113. - ¿Vienen?
- Sí...
Copy !req
114. - Deberíamos estar adentro.
- No.
Copy !req
115. - Mi novia está adentro.
- Las novias de muchos están adentro.
Copy !req
116. Rechazado.
Copy !req
117. - ¿De dónde son? Yo soy de Wilmette.
- Yo de Cicero.
Copy !req
118. Me gusta venir a la ciudad.
Copy !req
119. Uds. Son del programa de TV.
Copy !req
120. - ¡El mundo según Wayne!
- ¡El mundo según Wayne!
Copy !req
121. ¡No!
Copy !req
122. Se parecen mucho.
Copy !req
123. Si Wayne dice que no lo somos,
no lo somos.
Copy !req
124. Bueno.
¿Cuánto tardaron desde Aurora?
Copy !req
125. - Tardé 40 minutos.
- Mi madre me dio un dólar...
Copy !req
126. y me dejó en la parada.
Copy !req
127. Vi el monstruo... Vi el monstruo...
Copy !req
128. - ¿Quién eres?
- Jim Morrison.
Copy !req
129. Suave.
Copy !req
130. - ¿Y él?
- Un indio desnudo.
Copy !req
131. Suave.
Copy !req
132. - ¿Por qué estoy aquí?
- Para encontrar respuestas.
Copy !req
133. - ¿Qué respuestas?
- Hazme una pregunta.
Copy !req
134. Dos trenes viajan a 100 km. Por hora,
uno de Chicago, uno de I. A...
Copy !req
135. No, pregúntame algo sobre tu vida.
Copy !req
136. ¿Qué debo hacer con mi vida?
Copy !req
137. Debes organizar
un concierto en Aurora.
Copy !req
138. - ¿Cómo conseguiré los grupos?
- Si los contratas, vendrán.
Copy !req
139. No sé cómo organizar un concierto.
Copy !req
140. Ve a Inglaterra y encuentra
a Del Preston. Es el mejor "roadie"...
Copy !req
141. del mundo. Estuvo con nosotros
en las buenas y en las malas.
Copy !req
142. Él te ayudará. ¿Más preguntas?
Copy !req
143. ¿Garth recibirá su balón
teléfono de Sports Illustrated?
Copy !req
144. Fue a la casa equivocada. Llegará
con la edición de trajes de baño...
Copy !req
145. y el video "la Copa Stanley,
100 años de Gloria".
Copy !req
146. - ¿Cómo vuelvo?
- Sigue al indio desnudo.
Copy !req
147. Suave.
Copy !req
148. Despiértate, Wayne.
Copy !req
149. ¡Garth! Tuve el sueño
más potente de mi vida.
Copy !req
150. Anoche me habló Jim Morrison.
Copy !req
151. Dijo que estoy en este mundo
para organizar un concierto.
Copy !req
152. ¿Adivina lo que llegó en el correo?
Copy !req
153. Supongo que lo mandarón a la casa
equivocada. ¡Mi teléfono balón!
Copy !req
154. ¡Dios mío!
Copy !req
155. Suave. La edición de trajes
de baño de Sports Illustrated.
Copy !req
156. ¡Dios mío!
Copy !req
157. Y..."la Copa Stanley,
100 Años de Gloria".
Copy !req
158. Garth, es una señal.
Copy !req
159. Organizaremos un concierto. Sí.
Copy !req
160. Organizaremos un concierto.
Copy !req
161. Debe ser aquí.
Copy !req
162. Deberíamos de haber
llamado antes de venir.
Copy !req
163. Garth. Nadie nos molestará.
Además Cassandra nos necesita.
Copy !req
164. ¿Exactamente qué están haciendo?
Copy !req
165. Estoy amontonando
cajas llenas de pollo aquí.
Copy !req
166. Jim está encargado de las sandías.
Copy !req
167. - ¿Entonces venden sandías?
- No, pero las amontonamos aquí.
Copy !req
168. - Como los pollos.
- ¿Y ellos?
Copy !req
169. Cruzan con un cristal
cada dos minutos.
Copy !req
170. - Qué extraño.
- Me pregunto...
Copy !req
171. si todo esto
valdrá la pena más tarde.
Copy !req
172. Deberíamos grabar una pista con
Bobby tocando. Lo hace muy bien.
Copy !req
173. Están trabajando en ello.
Hablé con la compañía.
Copy !req
174. Sacarán 3 sencillos de tu disco.
Copy !req
175. - Quieren que vayas a la costa.
- Excelente.
Copy !req
176. No está mal para una niña
de Hong Kong.
Copy !req
177. Wayne, ¿qué te trae por aquí?
Copy !req
178. Tengo que decirle algo a Cassandra.
Copy !req
179. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
180. Anoche tuve un sueño. Vamos
a organizar un concierto en Aurora.
Copy !req
181. - Tremenda idea.
- Un festival.
Copy !req
182. - ¿Un festival?
- Eso dijo.
Copy !req
183. - Encantador. ¿Cómo se llamará?
- ¿Cómo se llamará? Se llamará...
Copy !req
184. Se llamará...
Copy !req
185. - Waynestock.
- Waynestock.
Copy !req
186. ¿Quién tocará en Waynestock?
Copy !req
187. Aerosmith y Pearl Jam.
Copy !req
188. ¿Quién más?
Copy !req
189. Yo... y Wayne.
Copy !req
190. - Y...
- Y...
Copy !req
191. - Van Halen.
- ¡Van Halen! ¿Quién más?
Copy !req
192. Sí, ¿quién más?
Copy !req
193. Un viejo haciendo
un kayak con un tronco.
Copy !req
194. - ¿Qué?
- No.
Copy !req
195. - Rip Taylor.
- Rip Taylor es un dios en mi país.
Copy !req
196. No puede cruzar la calle
sin ser acosado.
Copy !req
197. Fenómeno, porque vendrá.
Copy !req
198. - Y tú también puedes tocar.
- Sería un honor.
Copy !req
199. No aceptes.
Puedes tener un concierto de verdad.
Copy !req
200. ¿De verdad?
Corta con la arrogancia, Chet.
Copy !req
201. - ¿Puedo preguntarte algo?
- ¿Qué?
Copy !req
202. ¿Un esfínter dice qué?
Copy !req
203. Dije, ¿un esfínter dice qué?
Copy !req
204. Quieres que diga "qué"
como si no lo supiera, ¿es eso?
Copy !req
205. - ¿Es eso?
- El otro no lo sabía, ¿está bien?
Copy !req
206. Tú grande. Nosotros pequeños.
Copy !req
207. Mejor nos vamos...
Copy !req
208. - ¿Adónde van?
- ¡Inglaterra!
Copy !req
209. Es increíble que Paramount pagara
por mandarnos a Inglaterra.
Copy !req
210. Pensé que usarían dobles.
Copy !req
211. - Estamos en el circo Picadilly.
- Qué circo más malo.
Copy !req
212. No hay animales ni payasos.
Esto es una estafa.
Copy !req
213. Vamos al palacio Buckingham.
Copy !req
214. ¿la princesa Di sigue viviendo allí?
Es una nena preciosa.
Copy !req
215. ¿Jim Morrison nos dio la dirección
exacta de Del Preston?
Copy !req
216. - Sí. Dijo londres, Inglaterra.
- Bueno.
Copy !req
217. No sé, Wayne.
Copy !req
218. ¿Del?
Copy !req
219. ¿Hola?
Copy !req
220. ¿Del?
Copy !req
221. - ¿Eres Del Preston?
- Puede que sí.
Copy !req
222. ¿Uds. Quiénes son?
Copy !req
223. - Me llamo Wayne Campbell.
- Yo soy Garth Algar.
Copy !req
224. Fascinante, pero me despertaron.
Copy !req
225. - ¿Cómo puedes dormir así?
- Mira, hijo...
Copy !req
226. si duermes así, vivirás 10 años más.
Copy !req
227. Me lo enseñó Keith Richards
cuando fui de gira con los Stones.
Copy !req
228. Por eso no pueden matar a Keith
con armas convencionales.
Copy !req
229. ¿Cómo puedo ayudarlos?
Copy !req
230. Creerás que estoy loco, pero...
Copy !req
231. alguien me visitó en mi sueño
y me dijo que Del Preston...
Copy !req
232. me ayudaría a organizar
un concierto en Aurora.
Copy !req
233. ¿Un concierto?
Copy !req
234. Te informaron mal.
Copy !req
235. Ya no hago eso.
Copy !req
236. Estoy muy viejo.
¿Qué sé de la música de hoy?
Copy !req
237. Yo trabajaba con grupos
como Eric Clapton y los Rolling Stones.
Copy !req
238. No es como si los Grateful Dead
siguieran juntos.
Copy !req
239. - En realidad...
- Garth...
Copy !req
240. Mira qué álbum de recortes.
Copy !req
241. - Ahí estás con led Zeppelin.
- Sí.
Copy !req
242. Mi vieja lo armó. Tocamos en todas
las salas de concierto de América.
Copy !req
243. Mi vieja y yo de gira.
Copy !req
244. - ¿Ahí estás con Bob Dylan?
- Sí.
Copy !req
245. - ¿Quién es la vieja?
- Mi vieja.
Copy !req
246. Fue divertido. Pero es el pasado.
Copy !req
247. Hemos venido de Estados Unidos
para hablarte.
Copy !req
248. - Lo siento. Ya no hago conciertos.
- Vámonos.
Copy !req
249. Pienso que has tenido
una vida muy suave.
Copy !req
250. - Fue un placer conocerte.
- Supongo que Jim se confundió.
Copy !req
251. Espera.
Copy !req
252. ¿Fue Jim Morrison?
Copy !req
253. - ¡Sí!
- Increíble.
Copy !req
254. - ¿Con un indio desnudo?
- ¡Sí!
Copy !req
255. Tengo que preguntarte algo.
Copy !req
256. ¿No te pareció innecesario
ver la raja del culito del indio?
Copy !req
257. - ¡Sí, definitivamente!
- ¡Tuve el mismo sueño!
Copy !req
258. - Te encantará Aurora.
- ¿Quién es Aurora?
Copy !req
259. Frank, soy Bobby. ¿Recibiste la cinta?
Copy !req
260. ¿Qué te pareció?
Copy !req
261. Definitivamente. Ella es tremenda.
Copy !req
262. El grupo es una porquería.
Es de garaje.
Copy !req
263. No pueden. Estoy seguro.
Copy !req
264. Estoy trabajando con ellos en Aurora.
Copy !req
265. ¿Qué hace allí?
Copy !req
266. - Ella no quiere irse.
- ¿Por qué?
Copy !req
267. Por la misma razón que todas
no quieren. Tiene un novio.
Copy !req
268. No te preocupes. Voy a deshacerme
del novio y del grupo.
Copy !req
269. La traeré a L.A. Para terminar el álbum.
Copy !req
270. Está bien, pero hazlo.
Copy !req
271. Estaba en Sri lanka, anteriormente
Ceilán, a las 3 de la mañana...
Copy !req
272. buscando mil chocolatinas
para llenar una copa de coñac...
Copy !req
273. si no, Ozzy no tocaba.
Copy !req
274. Jeff Beck aparece y me dice que
venden caramelos...
Copy !req
275. al otro lado de la ciudad.
Llegamos y está cerrado.
Copy !req
276. Ahí estoy con Keith Moon
y David Crosby...
Copy !req
277. tratando de forzar
la puerta de la tiendita.
Copy !req
278. En vez de perro guardián
tienen un gran tigre de bengala.
Copy !req
279. Pude ocuparme del tigre...
Copy !req
280. pero el dueño de la tienda
y su hijo son otra historia.
Copy !req
281. Tuve que golpearlos a muerte
con sus propios zapatos.
Copy !req
282. Fue horrible.
Pero Ozzy recibió chocolatinas...
Copy !req
283. y tocó un concierto fenomenal.
Copy !req
284. ¡Excelente!
Copy !req
285. Para que sea un gran concierto de rock
como Knebworth en Inglaterra...
Copy !req
286. o Woodstock,
solo podemos hacerlo en un sitio.
Copy !req
287. Aquí.
Copy !req
288. En el parque Adlai Stevenson,
en los campos deportivos.
Copy !req
289. Tenemos que revisar
el parque Stevenson.
Copy !req
290. Wayne, dicen que estás organizando
un concierto.
Copy !req
291. Me alegro. La gente necesita
entretenimiento.
Copy !req
292. Necesitan distracciones.
Ojalá alguien pudiera bloquear...
Copy !req
293. las voces en mi cabeza. Las voces
que me gritan repetidamente...
Copy !req
294. "¿Por qué vienen a mí a morir?
¿Por qué vienen a mí a morir?"
Copy !req
295. Bueno.
Copy !req
296. - ¿Qué hacemos ahora?
- Déjame ver.
Copy !req
297. Ve por la linterna.
Copy !req
298. Ahí está la entrada principal.
Estamos aquí.
Copy !req
299. - No. Estamos aquí.
- No.
Copy !req
300. Doblamos a la izquierda
al entrar y eso nos pone...
Copy !req
301. Garth, espera.
Copy !req
302. Sé dónde estamos.
Soy bueno con mapas.
Copy !req
303. - Escucha.
- ¿Qué?
Copy !req
304. - ¡Apágalo!
- ¡No puedo!
Copy !req
305. ¿Waynestock? ¿Invitarán al elemento
rockero a nuestra comunidad?
Copy !req
306. ¿Qué hay de malo
con entretenimiento?
Copy !req
307. No tengo problemas
con entretenimiento.
Copy !req
308. Muchos espectáculos pasan por aquí.
Copy !req
309. Ice Capades... Tiny Toons... Kenny G.
Copy !req
310. ¿Kenny G?
Copy !req
311. ¿No nos dejará solicitar?
Copy !req
312. Nos gustaría tener
un concierto de rock.
Copy !req
313. ¡No!
Copy !req
314. Betty Jo, ¿nos da las licencias
para festival?
Copy !req
315. - Sí, señor.
- Gracias. Necesitan llenar todas...
Copy !req
316. las solicitudes de licencia.
Copy !req
317. Solicitudes de licencia.
Copy !req
318. - Aquí tiene.
- Gracias, Betty Jo.
Copy !req
319. Uds. Son los del Mundo según Wayne.
Copy !req
320. Betty Jo... Gracias.
Copy !req
321. Muy bien.
Copy !req
322. Naturalmente, su solicitud
tendrá que ser aprobada...
Copy !req
323. por todos los sindicatos.
Copy !req
324. Necesitarán algunos permisos...
El nivel de decibel...
Copy !req
325. ¿Qué? ¿Pasa algo?
Copy !req
326. - ¿Qué está diciendo?
- ¿Es mi ojo, verdad?
Copy !req
327. ¿Qué pasa con su ojo?
¿Pasa algo con ese ojo extraño?
Copy !req
328. No pasa nada con mi ojo.
Le falta pigmento.
Copy !req
329. Soy albino ocular parcial.
No me molesta.
Copy !req
330. Mi visión es perfecta.
Copy !req
331. ¿De veras quieren organizar
un concierto?
Copy !req
332. Daría mi ojo derecho por hacerlo.
Copy !req
333. ¿Saben qué tendrán que seguir
ciertas regulaciones?
Copy !req
334. Tengo un buen ojo para los detalles.
Copy !req
335. Supongo que tienen los 5.000
para la licencia de ocupación...
Copy !req
336. o no estarían aquí.
Copy !req
337. ¿Perlón? ¿Huele remitirlo?
¿5.000 por una licencia?
Copy !req
338. Sí. Lo tenemos. No es nada.
Copy !req
339. Todas las solicitudes tienen
que ser llenados por triplicado...
Copy !req
340. y devueltos a esta oficina
10 días antes del evento...
Copy !req
341. con el dinero.
Copy !req
342. Los llevaremos a casa
y los revisaremos...
Copy !req
343. con buen oj...
Copy !req
344. Con cuidado.
Copy !req
345. No paro de caerme. Me estoy cayendo.
Copy !req
346. Malditos tacones.
Copy !req
347. Cassandra...
Copy !req
348. - ¿Por qué sales conmigo?
- Me encanta estar contigo.
Copy !req
349. Los otros tipos son unos idiotas.
Tú eres buena gente.
Copy !req
350. - Mira lo que compré.
- ¿Qué?
Copy !req
351. - ¿Te gusta? ¿lo has oído?
- ¿Con pedón?
Copy !req
352. ¿Si lo vi? Todo el mundo lo tiene.
Copy !req
353. Era regulación en los suburbios.
Te llegaba en el correo.
Copy !req
354. - Mira. Gerry y los Marcapasos.
- Eso sí que es viejo.
Copy !req
355. Seguro que ahora
tienen marcapasos de verdad.
Copy !req
356. ¿Te puedes creer que ya no hacen
discos de vinilo? Es extraño.
Copy !req
357. Sí.
Copy !req
358. Bobby dice que mi álbum
no saldrá en vinilo.
Copy !req
359. Bobby dice.
Copy !req
360. - ¿Estás linda con Bobby?
- Claro que no, ¿quién te lo dijo?
Copy !req
361. Sabes cómo empiezan estas cosas.
Un tipo se lo dice a otro...
Copy !req
362. él se lo dice a dos amigos...
Copy !req
363. ellos se lo dicen a dos amigos...
ellos se lo dicen a sus amigos...
Copy !req
364. y así sucesivamente.
Copy !req
365. - Sabes cómo son estas cosas.
- No estoy liada con él.
Copy !req
366. Lo trato bien porque es mi productor.
Si no hacemos el disco...
Copy !req
367. perderé mi visa y tendré
que volver a Hong Kong.
Copy !req
368. No tienes por qué preocuparte.
Copy !req
369. Mi padre vendrá a visitarme.
Quiero que lo conozcas.
Copy !req
370. - Fenómeno. Seguro que me adorará.
- Sí.
Copy !req
371. Si eres como mi ex novio.
Copy !req
372. - No soy nada como tu ex novio.
- Entonces estamos jodidos.
Copy !req
373. - ¿Qué está haciendo Garth?
- Está lavando su ropa.
Copy !req
374. Lástima que no tiene
una novia para lavar su ropa.
Copy !req
375. Gracias por lavar la mía. Cassandra...
Copy !req
376. ¿Qué haces para dejar
mi ropa tan blanca y fresca?
Copy !req
377. Es un antiguo secreto cantonés
que pocos conocen.
Copy !req
378. Alto. ¡ "Calgon"!
Copy !req
379. ¿Un secreto chino?
Copy !req
380. - Hola.
- Hola.
Copy !req
381. - No recuerdo verte por aquí.
- Es la primera vez que vengo.
Copy !req
382. Antes mi madre me lavaba la ropa.
Copy !req
383. Ahora vivo "sans" padres.
Copy !req
384. Puedo ir al cine
en las noches de colegio.
Copy !req
385. Bienvenido al barrio.
Copy !req
386. - ¿Quieres un poco de regaliz rojo?
- Sí, seguro.
Copy !req
387. - ¿Cómo te llamas?
- Garth Algar.
Copy !req
388. ¿Y tú?
Copy !req
389. - Honey Hornee.
- Encantado, Srta. Horno.
Copy !req
390. - Es Hornee. Es francés.
- Bueno, Srta. Hornel.
Copy !req
391. - ¿Te gustaría cenar alguna noche?
- Me gusta cenar todas las noches.
Copy !req
392. No, digo juntos, tú y yo.
¿Te gustaría cenar conmigo?
Copy !req
393. ¿Una cita?
Copy !req
394. Por fin. Tardó dos horas.
Copy !req
395. Me gustan calientitos y pequeñitos.
Hasta luego.
Copy !req
396. - Adiós.
- Adiós.
Copy !req
397. - Nos vemos.
- Sí, nos vemos.
Copy !req
398. Garth...
Copy !req
399. se te olvidaron.
Copy !req
400. - Buenas noches, buen trabajo.
- Gracias. Hasta mañana.
Copy !req
401. Tengo que llevarte a L.A.
Estás muerta aquí.
Copy !req
402. Me gusta estar aquí.
Tengo a mis amigos.
Copy !req
403. - ¿Qué hora es?
- 10:35.
Copy !req
404. Me perdí el principio
del show de Wayne.
Copy !req
405. Estamos en la fábrica de muñecas.
Copy !req
406. Es como el film "El duende" con el
chiquitín que dice "¡Soy el duende!"
Copy !req
407. - "¡Garth, soy el duende!"
- Cálmate.
Copy !req
408. - "¡Soy el duende!"
- ¡Para!
Copy !req
409. "¡No trates de robar mi olla de oro!"
Copy !req
410. - ¿Por qué sales con ellos?
- Porque son divertidos.
Copy !req
411. Si quisiera un tipo ambicioso
me hubiera quedado en Hong Kong.
Copy !req
412. Ahí los hay 1 por 12.
Copy !req
413. - ¿Querrás decir por docenas?
- Eso querrás tú.
Copy !req
414. Creo que los subestimas.
Son muy inteligentes.
Copy !req
415. - ¡Alto, Hombre Duende!
- ¡Garth, cálmate!
Copy !req
416. ¿Qué te hicieron los monstruos?
Cariño... Cariño...
Copy !req
417. Vamos. Vamos. Polvos mágicos.
Copy !req
418. Cariño, soy yo. "El duende".
Copy !req
419. - "¡Soy el duende!"
- Sí, muy inteligentes.
Copy !req
420. - ¿Quieres mudarte pero no puedes?
- ¿Adónde vas a mudarte?
Copy !req
421. ¿A Irlanda? "¡Porque soy el duende!"
Copy !req
422. Wayne, llegamos.
Copy !req
423. Déjame abrir.
Copy !req
424. Pasen.
Copy !req
425. ¿Te gusta?
Copy !req
426. Cassandra, te ves tremenda.
Copy !req
427. - Lo siento.
- Te presento a mi padre, el Sr. Wong.
Copy !req
428. Encantado de conocerlo,
Wayne Campbell.
Copy !req
429. Permítame hablarle
en su lengua natal, Sr. Wong.
Copy !req
430. Hablas cantonés muy bien,
pero llámame Jeff.
Copy !req
431. Muy bien, Jeff.
Copy !req
432. Wayne, seré muy directo.
Copy !req
433. No quiero que mi hija
esté relacionada...
Copy !req
434. con un hombre
cuya vida no tiene dirección.
Copy !req
435. - Padre, por favor.
- Silencio. Adulto hablando.
Copy !req
436. Con el respeto debido, Jeff,
Copy !req
437. en nuestra cultura las mujeres
deciden por sí mismas.
Copy !req
438. ¿Cómo se atreve
a hablarme en ese tono?
Copy !req
439. No me ha dejado otro recurso
que tener que luchar.
Copy !req
440. Si vamos a luchar, mejor nos...
Copy !req
441. doblan en vez de los subtítulos.
Copy !req
442. Muy bien, si esa es su costumbre,
prepárese a morir.
Copy !req
443. Conozco los siete estilos
La grulla...
Copy !req
444. el ciervo, el caballo, el tigre...
Copy !req
445. el murciélago, la rata, el mono...
Copy !req
446. el escarabajo.
Acabaré con Ud., tío.
Copy !req
447. Su lengua es rápida,
¿su espada también?
Copy !req
448. ¡No!
Copy !req
449. ¿Podemos hablar luego?
No es buen momento.
Copy !req
450. Espera. Tengo otra llamada.
Copy !req
451. ¿Sí? Te llamo luego,
estoy en otra línea.
Copy !req
452. Sí, ya recibió el teléfono balón.
Copy !req
453. ¡Wayne, no!
Copy !req
454. Wayne, me has impresionado.
Eres digno de mi hija.
Copy !req
455. Excelente.
Copy !req
456. Mañana tendremos
una fiesta en Komrades...
Copy !req
457. para recaudar fondos
para Waynestock.
Copy !req
458. Cobraremos 10 la entrada.
Copy !req
459. Será una fiesta gigante.
Copy !req
460. Siendo en Komrades,
será una fiesta comunista.
Copy !req
461. Recuerdo una vez que estaba
en un sitio parecido...
Copy !req
462. en Sri lanka,
anteriormente Ceilán...
Copy !req
463. eran las tres de la mañana y estaba
buscando mil chocolatinas...
Copy !req
464. para llenar una copa de coñac,
si no Ozzy no tocaba.
Copy !req
465. Jeff Beck viene y me dice que venden
caramelos al otro lado de la ciudad.
Copy !req
466. Wayne, Garth.
Copy !req
467. - Milton.
- ¿Cómo te va?
Copy !req
468. ¡Tremenda fiesta! Buena música,
buena cerveza...
Copy !req
469. buenos amigos.
¡Me siento fenomenal!
Copy !req
470. No sé. Odio a mi padre. Odio mi vida.
Copy !req
471. ¡Pero me siento fenomenal!
¡Uds. Son tremendos!
Copy !req
472. Voy a buscarme una pelea.
Copy !req
473. - Ha mejorado mucho.
- Muchísimo.
Copy !req
474. Volvemos al rato.
Copy !req
475. ¿Cómo te va?
Copy !req
476. Está bien, Campbell.
Copy !req
477. - Estaré en la barra.
- Bien.
Copy !req
478. Me alegro que estés aquí.
Te ves tremenda.
Copy !req
479. Tengo grandes noticias. Bobby me
llevará a L.A. A mezclar mi álbum.
Copy !req
480. Qué bueno. Estoy extático.
Copy !req
481. Estoy saltando de alegría.
Viva Hollywood.
Copy !req
482. Vivir solo tiene sus ventajas. Tu madre
no te dice que bajes la música.
Copy !req
483. Las madres están programadas
para odiar la música al nivel adecuado.
Copy !req
484. Y mi padre...
Copy !req
485. podría arruinar
un concierto de led Zeppelin.
Copy !req
486. Odia cualquier música.
Copy !req
487. El dueño de la tienda
y su hijo son otra historia.
Copy !req
488. Tuve que golpearlos a muerte
con sus propios zapatos.
Copy !req
489. - ¿Qué pasa con Bobby?
- Wayne...
Copy !req
490. Estamos perdiendo el control.
Deberías decir algo.
Copy !req
491. Está bien. Buena idea. ¡Todos!
¡Me gustaría decir algo!
Copy !req
492. Presten atención.
Me gustaría decir algo. Silencio.
Copy !req
493. Me alegro que todos pudieran venir.
Nunca pensé que...
Copy !req
494. tantos amigos creyeran
en el concierto.
Copy !req
495. Cuando decidimos tener la fiesta,
pensamos que nadie vendría.
Copy !req
496. Pero todos están aquí, ayudando.
Copy !req
497. Prometí que no iba a llorar.
Copy !req
498. ¡Pásenlo bien!
Copy !req
499. Garth, tengo un mal presentimiento.
Copy !req
500. Creo que algo está pasando.
Copy !req
501. Hola. ¿Sí?
¿Es el manager de Aerosmith?
Copy !req
502. ¡Sí es! Me llamo Wayne Campbell.
No me conoce.
Copy !req
503. No estoy loco, ni nada. Estoy
organizando un concierto en Aurora.
Copy !req
504. - Sí, puedo esperar.
- Del, mira.
Copy !req
505. Siempre pensé
que era el emblema de Mercedes.
Copy !req
506. - ¿Woodstock? Fue tremendo.
- ¿Fuiste a Woodstock?
Copy !req
507. - Excelente. ¿Cómo fue?
- Llovió por la mañana...
Copy !req
508. y se despejó al atardecer.
Copy !req
509. Eso es todo. Casi recordé
otra cosa, pero se me fue.
Copy !req
510. ¿No te acuerdas? Sigo esperando.
Sólo quiero...
Copy !req
511. - Wayne, mira lo que hice.
- Buen trabajo.
Copy !req
512. ¿Tienen la solicitud?
Copy !req
513. ¿Tienen el dinero?
Copy !req
514. Me alegro. Muchos nunca vuelven.
Copy !req
515. Posición 1 a Posición 2.
Copy !req
516. Posición 2 en posición.
Posición 3, ¿cuál es tu posición?
Copy !req
517. Aquí Posición 3.
Copy !req
518. Posición 4, ¿me oyes?
Copy !req
519. Sí. De vuelta a Posición 1.
Copy !req
520. Me voy a L.A. Por un par de días.
Si necesitas algo...
Copy !req
521. estaré en este número.
Copy !req
522. Posición 1 a Posición 2, ¿viste eso?
Copy !req
523. Aquí Posición 2 en posición.
Lo siento. No vi nada.
Copy !req
524. ¿Qué es?
Copy !req
525. ¡Aborten! ¡Hemos sido identificados!
Copy !req
526. ¡Abandonen posiciones!
Copy !req
527. ¡Wayne, corre!
Copy !req
528. ¡Está cerrado!
Copy !req
529. ¡Por aquí!
Copy !req
530. Hola.
Copy !req
531. ¡Vamos!
Copy !req
532. ¡Hazlo, señorita! ¡Hazlo!
Copy !req
533. ¡Vamos, chicas!
Copy !req
534. Parece que quieres decirme algo.
Copy !req
535. - Deberíamos romper.
- ¿Qué? ¿Por qué?
Copy !req
536. Llegó el momento de seguir
nuestros propios caminos.
Copy !req
537. Yo tengo Waynestock,
tú tienes tu carrera y tu productor.
Copy !req
538. Es hora de que veamos a otra gente.
Copy !req
539. No quiero ver a otra gente.
Copy !req
540. - ¿Y Bobby?
- ¿Y Bobby qué?
Copy !req
541. ¿Te crees que soy
un mentecato o un mentepato?
Copy !req
542. - No sé de qué estás hablando.
- ¿No? ¿Y esto?
Copy !req
543. - ¿De dónde salieron?
- He estado investigando.
Copy !req
544. - ¿Me has espiado?
- Sí.
Copy !req
545. Lo tomó muy bien.
Copy !req
546. Señoras y señores...
Copy !req
547. hoy empieza
su entrenamiento de "roadie".
Copy !req
548. No será fácil. Se cansarán...
Copy !req
549. tendrán ampollas.
Tendrán achaques...
Copy !req
550. pero aprenderán a hacerlo bien.
Copy !req
551. - ¿Están listos?
- ¡Sí señor!
Copy !req
552. ¡Todos los "roadies"
presentes y contados!
Copy !req
553. Empecemos.
Copy !req
554. ¡Vamos! ¡Miren arriba!
¡Miren al público!
Copy !req
555. ¡Vamos!
Copy !req
556. ¡Miren al público!
Copy !req
557. ¡Estás loco!
Copy !req
558. Están mejorando. Mira.
Copy !req
559. ¡Vamos!
Copy !req
560. ¡Agarra el micrófono!
Copy !req
561. Eres inútil. Vales menos que nada.
Copy !req
562. ¿Por qué sigues aquí?
¡No perteneces aquí!
Copy !req
563. - ¿Por qué no te vas?
- ¡Porque no tengo a dónde ir!
Copy !req
564. Gracias por acompañarme.
Me da miedo entrar sola.
Copy !req
565. Pasa.
Copy !req
566. ¡Vamos!
Copy !req
567. Siéntate.
Copy !req
568. Prepararé unas bebidas.
Copy !req
569. Aquí tienes. Un "Old Fashion".
Copy !req
570. ¡Esta cola está mala!
Copy !req
571. Me encanta un hombre
con sentido del humor.
Copy !req
572. - ¿Sabes lo que deseo?
- ¿Qué?
Copy !req
573. Me gustaría pasear
dentro de tu cerebro.
Copy !req
574. ¿De veras?
Copy !req
575. - ¿Sabes lo que me encanta?
- ¿Qué?
Copy !req
576. Me encanta como tus gafas
amplían tus pupilas
Copy !req
577. Mírame.
Copy !req
578. Seguro que te gusta estar en control.
Copy !req
579. Cuando tenía 17 años mi hermana
quería mi disco de Def leppard...
Copy !req
580. y le dije, "¡Ni modo!"
Copy !req
581. Exactamente lo que estoy diciendo.
Copy !req
582. - ¡Dios mío! Eres tan ágil.
- ¿Te gusta la música?
Copy !req
583. ¿Tienes algo de Megadeth?
Copy !req
584. - Ven.
- Estoy ciego.
Copy !req
585. Bueno.
Copy !req
586. Estoy bailando.
Copy !req
587. Eres muy encorvada.
Copy !req
588. ¿Te lastimaste? Déjame ver. Ahí...
Copy !req
589. Me siento majadero...
Copy !req
590. Creo que vi un gatito.
Copy !req
591. "Osadamente yendo
a donde ninguno ha ido".
Copy !req
592. - Tómame, Garth.
- ¿Dónde? ¿Qué quieres que tome?
Copy !req
593. - Seré franca.
- ¿Puedo seguir siendo Garth?
Copy !req
594. Cállate y bésame.
Copy !req
595. ¿Puedo tomar cacao luego?
Copy !req
596. Buenos días.
Confío en que dormiste bien.
Copy !req
597. Espero que no haber sido
muy salvaje.
Copy !req
598. - Ven, abrázame.
- Sabes que eso haré.
Copy !req
599. Pásalo bien.
Copy !req
600. Regatea... Se prepara...
Copy !req
601. - ¿Estás bien?
- Mujeres. Creo que me han olvidado.
Copy !req
602. Lo siento.
Copy !req
603. Las relaciones no son para los tímidos.
Copy !req
604. - Sí.
- Yo debo saberlo...
Copy !req
605. porque ya no soy un extraño a las
maneras de la mujer.
Copy !req
606. Muy bien. Buen trabajo.
Copy !req
607. - En esa nota... ¡Juguemos!
- ¡Juguemos!
Copy !req
608. Muy bien.
Copy !req
609. Está regateando y...
Dispara... ¡gol!
Copy !req
610. Señoras y señores,
se necesitan dos personas...
Copy !req
611. para organizar un concierto.
Uno atrás...
Copy !req
612. y uno enfrente.
Copy !req
613. Un hombre solo no puede hacerlo.
Copy !req
614. Wayne se ocupará del equipo de atrás.
Copy !req
615. Milton será el enlace
entre el equipo de atrás de Wayne...
Copy !req
616. y el equipo del escenario
de Garth que...
Copy !req
617. me incluye a mi en la cabina.
A izquierda y derecha del escenario...
Copy !req
618. están los nidos de ametralladoras,
Brownings M-60.
Copy !req
619. Estas tienden a calentarse. Disparen
en ráfagas de tres segundos.
Copy !req
620. Si son capturados, distribuiré
estas cápsulas de cianuro...
Copy !req
621. que deben poner debajo
de la lengua.
Copy !req
622. - ¿Alguna pregunta?
- Yo tengo una.
Copy !req
623. ¿Cuándo te convertiste
en un psicópata?
Copy !req
624. Gracias, Sr. Gritón. En un minuto
nos acompañaran Wayne y Garth...
Copy !req
625. para hablarnos del
concierto de Waynestock.
Copy !req
626. Hola, queremos ver a Dan el Guapetón.
Me llamo Wayne Campbell.
Copy !req
627. Sí, lo sé. Te hemos estado esperando.
Copy !req
628. - Soy Bjergen Kjargen.
- Bonito acento. ¿De dónde eres?
Copy !req
629. - De Suecia.
- ¿De dónde en Suecia?
Copy !req
630. Knuergen, cerca de los fiordos
de Joergen.
Copy !req
631. Encantado...
Copy !req
632. Bjergen Kjargen de Knuergen, cerca de
los fiordos de Joergen.
Copy !req
633. Knuergen está en la provincia
de Klargen, cerca del río Biburgen.
Copy !req
634. Sí.
Copy !req
635. Corrígeme si me equivoco,
la lluvia anual varía...
Copy !req
636. entre 100 cm. En el invierno
y 500 cm. En el verano.
Copy !req
637. Exportaban principalmente
muebles modulares.
Copy !req
638. Hice un proyecto sobre Suecia
en el octavo grado.
Copy !req
639. Me impresionan tus conocimientos.
Hay pocos hombres educados.
Copy !req
640. Fue difícil. Trabajé toda la noche.
Al día siguiente, en gimnasia...
Copy !req
641. tuve un ataque de diarrea.
Copy !req
642. - Siento haberte contado eso.
- Siento tu malestar, pero...
Copy !req
643. como has sacrificado tu salud
por el estudio de mi país...
Copy !req
644. encuentro que eres muy atractivo y...
Copy !req
645. espero que hagamos el amor
en un futuro cercano.
Copy !req
646. Pues, ¡shvnuergen!
Copy !req
647. Bueno. Muy bien. Muy bien.
Copy !req
648. Dick Van Dyke.
Copy !req
649. Buen trabajo, amigo.
Copy !req
650. - ¿Estás usando Brut?
- Sí.
Copy !req
651. A mi mujer le gusto con colonia.
Copy !req
652. Wayne, Garth... Enseguida salgo.
Copy !req
653. Hola, Dan el Guapetón.
Encantado de conocerlo.
Copy !req
654. No soy Dan el Guapetón.
Copy !req
655. - Hola.
- Hola.
Copy !req
656. Dan el... Guapetón.
Copy !req
657. Gruñidos máximos
aquí en W.C.E.R.D.O.
Copy !req
658. Nuestros invitados son Wayne C. Y
Garth A. "El mundo según Wayne".
Copy !req
659. Hablemos de Waynestock.
Muy excitante.
Copy !req
660. Será un concierto gigante
en el parque Adlai Stevenson.
Copy !req
661. Será una gran fiesta
con grupos gigantes.
Copy !req
662. Como Aerosmith.
Copy !req
663. Quiero recordarles que aún
quedan muchas entradas.
Copy !req
664. No esperen a último momento.
Copy !req
665. La ciudad de Aurora podrá...
Copy !req
666. hacer algo...
Copy !req
667. divertido.
Copy !req
668. - Pondremos la ciudad en el mapa.
- Es mucho trabajo.
Copy !req
669. - El trabajo es duro.
- ¿No estás escuchando, verdad?
Copy !req
670. Puedo decir lo que quiera.
Eres un cara pinga.
Copy !req
671. No me oyes porque
eres un loco con micrófono.
Copy !req
672. Ya no es ni desafiante.
Es como matar peces en un barril.
Copy !req
673. - ¿No es así, cara de esfínter?
- ¿Qué?
Copy !req
674. Cada vez están más cerca.
Buena información sobre Waynestock.
Copy !req
675. Volveremos con los deportes
del cerdo. Son las 16 pasadas.
Copy !req
676. ¿No es así, Sr. Gritón?
Copy !req
677. Tremendo. Creo que la gente
está muy animada.
Copy !req
678. - Bobby, soy Wayne Campbell.
- Wayne...
Copy !req
679. ¿Cómo conseguiste este número?
Copy !req
680. Estaba escrito en tu tarjeta.
Copy !req
681. Busco a Cassandra. ¿Sabes dónde
está? Tengo que hablar con ella.
Copy !req
682. ¿Cassandra? No la he visto.
Dijo que iba a venir a L.A.
Copy !req
683. Si oigo de ella, te lo diré.
Tengo que irme.
Copy !req
684. Estoy con alguien.
Siento no poder ayudarte.
Copy !req
685. Bueno. Gracias. Adiós.
Copy !req
686. - ¿Una llamada importante?
- Un promotor.
Copy !req
687. Vamos a almorzar.
Copy !req
688. ¿Peter lawford le dijo a Kennedy
que no se metiera con...?
Copy !req
689. ¿el conflicto militar industrial?
Copy !req
690. Sí. Fíjate, J. Edgar Hoover
era un tipo malo.
Copy !req
691. Tenía la cabeza diferente de la de Jack.
Copy !req
692. No podía relajarse. Si dos tipos
no pueden relajarse juntos...
Copy !req
693. uno terminará visitando al de arriba.
Copy !req
694. Increíble. Wayne...
Copy !req
695. quiero presentarte a mi amigo,
Sammy Davis Jr.
Copy !req
696. - Encantado, Sr. Junior.
- Igualmente. Tengo que irme.
Copy !req
697. - Unos tipos me están esperando.
- Adiós, Sammy.
Copy !req
698. Es un buen hombre.
¿Wayne, cómo puedo ayudarte?
Copy !req
699. Estoy muy confundido.
No he vendido ni una entrada.
Copy !req
700. Ninguno de los grupos ha firmado.
Garth está distraído con chicas.
Copy !req
701. Mi novia me ha dejado. Además...
Copy !req
702. Del se ha vuelto
completamente loco.
Copy !req
703. Para completar tu viaje tendrás
que ayudar a otros por el camino.
Copy !req
704. Por el momento, tendrás
que hacerlo solo. Mantén la fe.
Copy !req
705. Si los contratas, vendrán.
Copy !req
706. Sammy, espera.
Copy !req
707. ¿Y si nadie viene? ¡Jim!
Copy !req
708. Arena. Suave.
Copy !req
709. Correcto. Moe.
Copy !req
710. - Entiendo.
- ¿Nerviosa?
Copy !req
711. Un poco. Nunca he salido
en el Tonight Show.
Copy !req
712. No te preocupes. Después del show...
Copy !req
713. Tengo que volver a Aurora.
Voy a tocar en Waynestock.
Copy !req
714. ¿Waynestock? ¿Qué es Waynestock?
Copy !req
715. - No es nada.
- Un momento, Moe.
Copy !req
716. Bobby ha organizado
un gran grupo de músicos...
Copy !req
717. y estás haciendo un gran álbum.
Juntos, no pueden fallar.
Copy !req
718. Estás en buenas manos. Él es el mejor.
Copy !req
719. Escucha a Bobby
y serás una gran estrella.
Copy !req
720. Una gran estrella. ¿Moe? Sí.
Copy !req
721. Quiero recordarles
que todavía quedan...
Copy !req
722. muchas entradas para Waynestock.
Copy !req
723. En realidad quedan
10.000 entradas excelentes.
Copy !req
724. Quiero hablar
sobre el rumor de que los...
Copy !req
725. grupos no han sido contratados
y que probablemente no vendrán.
Copy !req
726. Es verdad que ningún grupo
ha sido contratado. Jim Morrison...
Copy !req
727. y un indio desnudo
me visitaron anoche...
Copy !req
728. y me aseguraron
que los grupos vendrán.
Copy !req
729. Eso es todo por esta semana.
Hasta la próxima.
Copy !req
730. - Buenas noches. Festeja, Garth.
- Festeja, Wayne.
Copy !req
731. El mundo según Wayne
El reventón excelente
Copy !req
732. - Y fuera.
- Muy bien.
Copy !req
733. Wayne, no sé si deberías mencionar
lo de Jim Morrison de nuevo.
Copy !req
734. La gente está empezando a hablar.
Copy !req
735. Están diciendo cosas
como "Ahí va Garth...
Copy !req
736. con su amigo Wayne, el psicópata".
Copy !req
737. Es bochornoso. No te ofendas.
Copy !req
738. No me he ofendido.
Copy !req
739. - Creo que es tu cuchillo.
- Bueno.
Copy !req
740. - La situación parece algo desolada.
- ¿Algo desolada?
Copy !req
741. No me digas, Chet.
Gracias por alertarme. No lo sabía.
Copy !req
742. - ¿Adónde van?
- Makitas, como siempre. ¿Vienes?
Copy !req
743. No. Diviértanse.
No quiero hacer el ridículo.
Copy !req
744. Me quedaré aquí
chupando el culo del gato.
Copy !req
745. Bueno.
Copy !req
746. 15 o 20 minutos 3 veces por
semana pueden hacer...
Copy !req
747. una gran diferencia. ¿Cuánto
cuestan todos los productos?
Copy !req
748. Cuestan... 29.95.
Copy !req
749. ¿Es una canción de tu álbum nuevo?
Copy !req
750. - Sí.
- Está tremenda.
Copy !req
751. Saldrá el mes que viene.
Eso esperaremos.
Copy !req
752. ¿Quiénes? ¿A quién estás mirando?
¿Quién es?
Copy !req
753. - Es Bobby Cahn, mi productor.
- Tu productor es muy apuesto.
Copy !req
754. Yo debería haber sido productor,
para que mujeres atractivas...
Copy !req
755. me saluden. Hola, Bobby.
Copy !req
756. Será mía otra vez. Sí...
Copy !req
757. Será mía otra vez.
Copy !req
758. - Estuviste fenomenal. Te adoraron.
- ¿Eso crees?
Copy !req
759. Escúchalos, te adoraron. Yo también.
Copy !req
760. Pensé que no podía
hacerlo sin mi grupo...
Copy !req
761. pero tus músicos son tremendos.
Copy !req
762. - Vamos a celebrar.
- Bueno.
Copy !req
763. - ¿Pensaste en lo que te dije?
- Sí, sigo pensándolo.
Copy !req
764. - Dame una semana.
- Bueno.
Copy !req
765. - ¿Qué te pasa?
- Garth...
Copy !req
766. Garth, tengo miedo.
Copy !req
767. ¿Alguien te lastimó?
Yo me ocuparé, soy mayor.
Copy !req
768. Es mi marido.
Copy !req
769. - ¿Tu qué?
- Cariño, quise decírtelo.
Copy !req
770. Mi divorcio no ha sido finalizado
y ayer vino y es un animal.
Copy !req
771. - Ojalá alguien lo matara.
- ¿Matar a tu marido?
Copy !req
772. No lo digas. No pienses en ello.
Copy !req
773. Sé que me amas,
pero no te permitiré matar a mi marido.
Copy !req
774. Sé que quieres hacerlo.
Los dos lo sabemos.
Copy !req
775. Así seré tuya cuando quieras.
Cuando quieras.
Copy !req
776. ¿Me das mis cigarrillos?
Están en mi bolso.
Copy !req
777. Estoy tan...
Copy !req
778. Es una pistola muy grande.
Copy !req
779. Cariño... Tanto hablar de matar...
Copy !req
780. y una Magnum cargada
con el seguro quitado.
Copy !req
781. Es tan confuso. No. No. No.
Copy !req
782. - No te dejaré.
- Es hombre muerto.
Copy !req
783. ¡Olvídalo!
Copy !req
784. Yo me metí en esto y yo me sacaré.
Lo resolveré como un hombre.
Copy !req
785. Mantén la fe, amigo.
Si los contratas, vendrán.
Copy !req
786. Está bien.
Tienes que parar de hacer eso.
Copy !req
787. - Hombre...
- Hola, ¿hay alguien aquí?
Copy !req
788. - ¡Dios mío! ¡Rip Taylor!
- Tú debes ser Wayne Campbell.
Copy !req
789. - Sí.
- ¿Cómo estás?
Copy !req
790. - Muy bien.
- Esto debe ser Waynestock.
Copy !req
791. - Sí lo es.
- Es algo rústico y bucólico...
Copy !req
792. pero me gusta.
Copy !req
793. Gracias.
Copy !req
794. Oye, amigo, tienes
que vestirte para el concierto.
Copy !req
795. - ¿lo ves?
- Claro que sí.
Copy !req
796. ¿Cómo no voy a ver a
un indio medio desnudo?
Copy !req
797. - Rip Taylor, Garth Algar.
- Rip, viniste. Suave.
Copy !req
798. Uds. Llamaron a mi gente. Gracias.
Copy !req
799. Antes de decir que no,
un tipo me apareció en un sueño.
Copy !req
800. Dije, "¿Quién eres?"
Y dijo, "Jim Morrison".
Copy !req
801. "Una estrella de rock muerta". Le dije,
"No conozco tu trabajo".
Copy !req
802. Me tocó un disco de los Doors.
Le dije, "Pareces un trovador...
Copy !req
803. trabajando en el mundo del rock".
Copy !req
804. ¿Por qué se demora nuestra orden?
Copy !req
805. Él me dijo, "Ve a Waynestock".
Y pensé, ¿por qué no?
Copy !req
806. ¿Qué pasa?
Copy !req
807. - ¿No lo sabes?
- No.
Copy !req
808. - Venimos a Waynestock.
- Y yo. Estoy muy entusiasmado.
Copy !req
809. - ¿De dónde salió tanta gente?
- Esto es grande.
Copy !req
810. Tenemos que volver al parque.
Copy !req
811. ¿Has visto a Cassandra?
Sé que es extraño.
Copy !req
812. No sé dónde está.
Copy !req
813. Dijo que tocará. No nos fallará.
Copy !req
814. Si la ves, dile que vaya a Waynestock.
Copy !req
815. Gracias, jefe. Adiós.
Copy !req
816. ¡Wayne! ¿Qué está pasando?
Copy !req
817. Hay mucha gente,
pero no vino ningún grupo.
Copy !req
818. Si me perdonas, voy a vomitar.
Copy !req
819. Garth, cancela el vómito.
Copy !req
820. Necesito tu ayuda. Piensa.
¿Dónde está Cassandra?
Copy !req
821. He bebido demasiado Jolt Cola.
Copy !req
822. ¿Jeff? Wayne.
Copy !req
823. - No puedo encontrar a su hija.
- Por fin, mi joven amigo.
Copy !req
824. He elegido a otro para mi hija.
Copy !req
825. Eres un guerrero excelente,
pero requiero más de mi yerno.
Copy !req
826. Tiene dinero.
Copy !req
827. Nombre al elegido y lo mataré
con mis propias manos.
Copy !req
828. Se llama Bobby.
Nos ofreció seguridad...
Copy !req
829. una carrera y ciudadanía.
Yo mismo organicé el enlace...
Copy !req
830. y aunque informártelo es inútil
ya que la película se está acabando...
Copy !req
831. se casarán en la Primera Iglesia
Presbiteriana de la calle Gordon.
Copy !req
832. Siento no poder invitarte a la boda,
mi joven amigo.
Copy !req
833. Se casará con Bobby.
Copy !req
834. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
835. Voy a buscar a Cassandra
para decirle lo que siento.
Copy !req
836. No puedo hacer el concierto solo.
Necesitamos a dos hombres.
Copy !req
837. Tienes razón. Me quedo. ¡Pero la amo!
Copy !req
838. Me estoy volviendo loco.
¿Qué voy a hacer?
Copy !req
839. Ve por Cassandra.
Del y yo nos ocuparemos del concierto.
Copy !req
840. ¡Ve por Cassandra y vuelve antes
de que empecemos! ¡Vete, ahora!
Copy !req
841. Muévanse, gente. ¡Vamos! ¡Vamos!
Copy !req
842. - ¡Hola!
- Estoy algo ocupado.
Copy !req
843. Quería saber si necesitas
algo de la oficina de licencias.
Copy !req
844. Es el libro de UNIX.
Copy !req
845. - Sí.
- Suave.
Copy !req
846. Está bien. Acabamos.
Copy !req
847. ¡Excelente!
Copy !req
848. ¿Dónde está la Primera Iglesia
Presbiteriana de la calle Gordon?
Copy !req
849. - ¡La calle Gordon!
- ¿La calle Gordon? Sí.
Copy !req
850. Conocí una chica que vivía
en la calle Gordon.
Copy !req
851. Fue hace mucho, cuando yo era joven.
Copy !req
852. ¿Tengo que aguantar esto? ¿No
podemos encontrar un actor mejor?
Copy !req
853. Sé que es un rol pequeño,
pero debe haber alguien mejor.
Copy !req
854. ¿la calle Gordon? Sí.
Copy !req
855. Conocí una chica que vivía
en la calle Gordon. Fue hace mucho...
Copy !req
856. cuando yo era joven.
Copy !req
857. Pienso en ella todos los días.
Copy !req
858. Y la promesa que le hice,
siempre la cumpliré.
Copy !req
859. Ese día tan perfecto en la calle Gordon.
Copy !req
860. 5 manzanas arriba, 2 al lado.
Copy !req
861. Gracias.
Copy !req
862. - Bienvenidos a Aurora.
- ¡Vete a mamar!
Copy !req
863. No es un sitio, es un estado mental.
Copy !req
864. ¡Dios mío, no!
Copy !req
865. ¡lo siento!
Copy !req
866. - Me equivoqué de boda.
- ¿Quién es?
Copy !req
867. ¡Dios mío, no!
Copy !req
868. Qué imbécil.
Copy !req
869. ¡Idiota!
Copy !req
870. ¡Cassandra, vamos!
Copy !req
871. ¡Al parque Stevenson, rápido!
Copy !req
872. 1... 1... 2... 2...
Copy !req
873. Bueno.
Copy !req
874. Nos han dicho que hay
un regaliz rojo malo...
Copy !req
875. circulando por el recinto. Repito...
Copy !req
876. no toquen el regaliz rojo.
Copy !req
877. No lo muerdan o mastiquen.
Copy !req
878. Puede causar una emergencia dental.
Copy !req
879. Perdonen.
Copy !req
880. - Muchachos...
- Wayne, Cassandra, ¡lo lograron!
Copy !req
881. ¡Esto es fantástico!
Copy !req
882. ¿Qué vamos a hacer?
Ninguno de los grupos vinieron.
Copy !req
883. Jim Morrison dijo:
"Si los contratas, vendrán".
Copy !req
884. No sé. Creo que no vendrán.
Copy !req
885. ¿Jim?
Copy !req
886. - Vaya, estamos en el desierto.
- Seguro.
Copy !req
887. - ¡Jim Morrison!
- Te lo dije.
Copy !req
888. ¿Cómo puedo ayudarlos?
Copy !req
889. - Los grupos no vinieron.
- Lo sé, y no vendrán.
Copy !req
890. ¿Pues para qué organicé el concierto?
Copy !req
891. Para hacer algo con tu vida.
Copy !req
892. - Pero fue un fracaso.
- Aunque ganes o pierdas...
Copy !req
893. lo importante es tratar.
Copy !req
894. Lo siento.
Copy !req
895. - Bueno.
- Muy bien.
Copy !req
896. Ya se te ocurrirá algo. Es tu película.
Copy !req
897. Gracias por la cagada, Chet.
Copy !req
898. ¿Wayne, dónde estamos?
Copy !req
899. ¿Cómo volveremos?
Copy !req
900. Wayne, no queremos
acabar la película así.
Copy !req
901. Bien dicho, Garth.
Si vamos a fracasar...
Copy !req
902. fracasemos gloriosamente.
Copy !req
903. Hagamos un final
estilo "Thelma y louise".
Copy !req
904. - Vamos, Wayne.
- Bueno, Garth.
Copy !req
905. No podemos acabar la película así.
Copy !req
906. - Sí. Pongamos un final feliz.
- Sí.
Copy !req
907. Ninguno de los grupos vinieron.
¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
908. - Vinieron. ¡Excelente!
- Bienvenidos a Waynestock.
Copy !req
909. ¡Gracias por venir!
Copy !req
910. ¡Sí!
Copy !req
911. ¿Jim, por qué tuve
que organizar el concierto?
Copy !req
912. Porque tienes que aprender
que no importa lo que hagas...
Copy !req
913. Cassandra te ama.
Copy !req
914. Ser un adulto significa
asumir responsabilidades y...
Copy !req
915. encontrar un tiempo para divertirse.
Copy !req
916. Correcto. Es como hacer la tarea
el viernes por la noche...
Copy !req
917. para ir de fiesta el sábado.
Copy !req
918. - Prefiero mi manera de decirlo.
- Bueno.
Copy !req
919. Bueno.
Copy !req
920. ¿Puede abrir? Tengo que entrar.
Copy !req
921. - Lo siento, no puede pasar.
- Mi novia está adentro.
Copy !req
922. Las novias de muchos están adentro.
Copy !req
923. - No llores.
- Vamos a limpiarlo.
Copy !req
924. - ¿Ves?
- ¿Ves?
Copy !req