1. THE WAR OF THE BUTTONS
Copy !req
2. WITH A BUNCH OF KIDS
(and their parents... )
Copy !req
3. Sir! Would you like to buy stamps
to help people with tuberculosis?
Copy !req
4. Help fight
people with tuberculosis!
Copy !req
5. It's for cancer!
Copy !req
6. You boys from Longeverne
aren't very quick.
Copy !req
7. The boys from Velrans already
hit me for two books of stamps.
Copy !req
8. And that was at least an hour ago.
Copy !req
9. Two? Why did you buy from them
since you are from Longevernes?
Copy !req
10. It's because the sick can't wait.
Copy !req
11. You don't mess around
with sickness, you know?
Copy !req
12. Watch out!
Copy !req
13. Everything's fine
as long as you're healthy.
Copy !req
14. But when you're sick...
Copy !req
15. You don't mess around
with sickness.
Copy !req
16. Everything's fine
as long as you're healthy.
Copy !req
17. But when your health goes, you
can't mess around with sickness.
Copy !req
18. Which one do we attack?
Copy !req
19. The priest!
He can't turn us down. Father!
Copy !req
20. - Would you like some stamps?
- It's for a good cause!
Copy !req
21. Darn it!
He's already got some, too!
Copy !req
22. On top of that,
he made us miss Nestor.
Copy !req
23. Let's run after him!
He has to walk his bike uphill.
Copy !req
24. How dare you
try selling me stamps?
Copy !req
25. I'll show you
what I think of that!
Copy !req
26. Hey, you jerks from Velrans!
He's our mailman, not yours.
Copy !req
27. We can forget about the priest,
but Nestor belongs to us.
Copy !req
28. You can't sell him stamps.
Copy !req
29. Nestor? From Longeverne?
He belongs to all of France.
Copy !req
30. - That's right! Nobody owns him.
- Go ahead, call us jerks again.
Copy !req
31. - Jerks! Jerks!
- Thieves! Mailman stealers!
Copy !req
32. You people from Longeverne
have soft balls!
Copy !req
33. What does that mean?
Copy !req
34. Everyone from Longeverne
has soft balls!
Copy !req
35. Beat it!
Copy !req
36. Get lost, losers!
Copy !req
37. I'm gonna tell—
Copy !req
38. I'm gonna tell Lebraque.
Copy !req
39. Guys, the first bell's ringing!
Copy !req
40. I thought he said "snowballs."
Copy !req
41. - Hi, Gibus.
- Hi.
Copy !req
42. I knew I shouldn't have went.
Copy !req
43. - What happened?
- Some Velrans jerks ambushed us.
Copy !req
44. - They pelted us with stones.
- Then they said we were snowballs.
Copy !req
45. - They didn't call us that.
- So what did they call us?
Copy !req
46. What names? What names?
Copy !req
47. Well, we didn't really understand.
Copy !req
48. - Let's go ask Lebraque.
- Yeah!
Copy !req
49. What names? What names? Tell me!
Copy !req
50. Stamp sale to raise funds
for the fight against tuberculosis.
Copy !req
51. Here come the Gibus brothers.
Copy !req
52. What happened?
Copy !req
53. What do you want?
Copy !req
54. So... what do you want?
Copy !req
55. Sir, are there any bad words
with "soft" in them?
Copy !req
56. You're asking me that?
Copy !req
57. I don't know any bad words.
Copy !req
58. My eye!
Copy !req
59. Come on, what's the baddest
bad word that has "soft" in it?
Copy !req
60. "Balls," we know, everybody's
got them. But why "soft"?
Copy !req
61. We don't care, but we must
find out if it's nasty.
Copy !req
62. Guys!
Copy !req
63. Even the teacher
doesn't know what it is.
Copy !req
64. - You moron! You told him?
- Yeah, but not to his face.
Copy !req
65. Hey, you're smart, little Gibus.
Copy !req
66. Move out of my way.
Copy !req
67. Hey, Gaston, come here.
Copy !req
68. - Where's your father?
- Over there.
Copy !req
69. Go call your father "soft balls."
Copy !req
70. - He'll give you some candy.
- Will I have to give it to you?
Copy !req
71. It's okay, you can keep it.
Go, and don't forget!
Copy !req
72. Soft balls, soft balls, soft balls.
Copy !req
73. Daddy! Daddy! Daddy!
Copy !req
74. All right, settle down.
Copy !req
75. - Finished counting, Lacrique?
- Yes, sir, it's a piece of cake.
Copy !req
76. Hey, Camus, did he come out yet?
- No.
Copy !req
77. none sold.
none sold. One sold.
Copy !req
78. - That will make the count uneven.
- Boulon—
Copy !req
79. Here he comes!
Copy !req
80. Back in your seats everyone.
Camus, sit down!
Copy !req
81. Lebraque!
Copy !req
82. Tonight, we'll show the Velrans...
Copy !req
83. if we have soft balls.
Copy !req
84. - Come on, guys.
- We've been running pretty fast.
Copy !req
85. - Did you bring the chalk?
- I've got my pockets full of it.
Copy !req
86. Guys, guys! Wait for me!
Copy !req
87. Sorry, my parents
won't let me go without him.
Copy !req
88. You really look stupid. Let's go.
Copy !req
89. Why don't we take the road?
Copy !req
90. - The rabbits' way is faster.
- No way, we'll tear our pants.
Copy !req
91. Just do like everyone else
I'm the chief.
Copy !req
92. I didn't say I wasn't coming.
Copy !req
93. But to have chiefs,
you need a vote.
Copy !req
94. You must be kidding.
Copy !req
95. - Who knows about ranks?
- Me! Captain. That's a big one.
Copy !req
96. I know a guy who's a sergeant. He's
smart. He finished the 7th grade.
Copy !req
97. Yes, but the best is being
a first class soldier.
Copy !req
98. So, that means that there are
second class soldiers...
Copy !req
99. - and also "freight class" soldiers.
- Do we vote or choose our rank?
Copy !req
100. Let's choose. I'll
be a second class colonel.
Copy !req
101. Better yet, a locomotive colonel
or a luggage wagon colonel.
Copy !req
102. - You're really starting to bug us.
- But we need to have chiefs.
Copy !req
103. You know, in real life, the chief
is the one with the biggest weenie.
Copy !req
104. Just look at dogs... and goats...
and rams... and foxes.
Copy !req
105. It's the same everywhere.
Copy !req
106. - Come on, take off your shoes.
- What are we gonna do?
Copy !req
107. You'll see. Shh!
Copy !req
108. You go first.
Copy !req
109. Who? Me?
Copy !req
110. He won't pay attention to a kid
carrying a milk can.
Copy !req
111. He'll go back inside.
Copy !req
112. - What am I gonna tell him?
- Nothing, just walk past him.
Copy !req
113. Are you a colonel or what?
So, just follow the orders.
Copy !req
114. I knew I shouldn't have went.
Copy !req
115. Are you the one who's making
the dogs bark?
Copy !req
116. My brother! What are we gonna do?
Copy !req
117. Come, my little one.
Copy !req
118. Sit here.
Copy !req
119. - Has the cat got your tongue?
- He must be in shock.
Copy !req
120. You gave him such a scare.
You're always yelling.
Copy !req
121. - I didn't yell, I spoke.
- You should have shut your mouth.
Copy !req
122. Hello, little guy.
If I shut up, he won't talk.
Copy !req
123. You scared him.
Copy !req
124. Let's give him a little nip.
We can't leave him like that.
Copy !req
125. Soft balls.
Copy !req
126. A little shot of calvados
never hurt anyone.
Copy !req
127. That will make you run
like a rabbit, you'll see.
Copy !req
128. - Yeah.
- That's it.
Copy !req
129. Soft balls.
Copy !req
130. - He's at the Laztecs.
- We've got to go.
Copy !req
131. Go watch the corner.
Copy !req
132. Give me the chalk.
Copy !req
133. Stay with me, Lacrique, in case
I spell something the wrong way.
Copy !req
134. Are you feeling better?
Copy !req
135. What's he saying?
Copy !req
136. - What are you saying?
- I... I spilled my milk.
Copy !req
137. He's just upset about his milk.
Copy !req
138. It's only a half gallon of milk.
We'll give you some.
Copy !req
139. We'll give you some.
Copy !req
140. - Henri, go fill his can.
- What?
Copy !req
141. I'm doing my homework.
Copy !req
142. - I told you to go get him milk.
- I'm not at his service.
Copy !req
143. Well, we'll see about that.
Go now.
Copy !req
144. All right. Okay.
Copy !req
145. Go ahead, make even more noise.
Copy !req
146. - It was good.
- You like it, huh?
Copy !req
147. Put an "S" there.
Copy !req
148. - Watch out, here comes a car.
- Done.
Copy !req
149. ALL THE VELRANS ARE CREEPS
Copy !req
150. - We showed them.
- Yeah, and good luck erasing it!
Copy !req
151. My little brother!
I lost him.
Copy !req
152. Good night, my good people.
Copy !req
153. My pants are bursting
at the seams
Copy !req
154. He learns fast, uh?
Copy !req
155. He's drunk as a skunk.
Copy !req
156. - Hey, little Gibus!
- He must've emptied their cellar.
Copy !req
157. My pants are bursting
at the seams
Copy !req
158. If it keeps going
you're gonna see my—
Copy !req
159. Quiet. We're fishing.
Copy !req
160. Your umbrella, little Gibus.
Copy !req
161. Quickly.
Copy !req
162. Give me the worms.
Copy !req
163. - Is that enough?
- Yeah.
Copy !req
164. Look, I can see myself.
Copy !req
165. Do the fish see the real me...
Copy !req
166. - or do they see me like this?
- Why do you care?
Copy !req
167. Because, if they see me like this,
it must scare them to death.
Copy !req
168. - The Velrans!
- Show yourselves!
Copy !req
169. Creeps, losers, pigs.
Copy !req
170. Here I am.
You don't need to scream, fartface.
Copy !req
171. - Fartface yourself.
- Come on, get over here.
Copy !req
172. We don't need to get closer,
you smell rotten from here.
Copy !req
173. - Your sister is—
- My sister pees on your head.
Copy !req
174. Something wrong with that?
Copy !req
175. Your parents
can't pay their mortgage!
Copy !req
176. Mortgage yourself!
Copy !req
177. Are you gonna
come fight us or what?
Copy !req
178. Do you think you're gonna get us?
Copy !req
179. Wait 'til we get to you tomorrow,
you creeps from Velrans.
Copy !req
180. You'll get your butt kicked
by the soft balls from Longeverne.
Copy !req
181. Take shelter
behind the umbrella, everyone!
Copy !req
182. - The bastards.
- That's not fair.
Copy !req
183. Let's go! It's Mr. Schaefer!
He's blind as a bat!
Copy !req
184. - Camus, grab the oars.
- Hide, little Gibus.
Copy !req
185. And you, Boulon, move it!
Copy !req
186. Got it!
Copy !req
187. So did you figure out
how much a pound of apples costs?
Copy !req
188. Yeah, it's 150,000 francs...
Copy !req
189. point 3333 and some change.
Copy !req
190. So are we at war?
Copy !req
191. - Why is he going to our bathroom?
- Why doesn't he use his own?
Copy !req
192. "General Mobilization
To hell with the Velrans!"
Copy !req
193. To hell with the Velrans!
Copy !req
194. Are you crazy or what?
Copy !req
195. - To hell with the Velrans!
- Did anybody see my glasses?
Copy !req
196. Wait. Let's hide here
and take some prisoners.
Copy !req
197. Degalle! Migue The Moon!
Get Lebraque!
Copy !req
198. Ready, guys? I got one.
Copy !req
199. Hurrah, we got Migue The Moon!
Copy !req
200. - You're dead meat.
- You're trapped like a rat.
Copy !req
201. Let's lynch him.
Copy !req
202. Is it true that
you torture prisoners?
Copy !req
203. You haven't seen anything yet.
Give me your knife, Camus.
Copy !req
204. What are you gonna do to me?
Copy !req
205. Move back, so that everybody sees.
Copy !req
206. - What should we cut off?
- His ears! His tongue!
Copy !req
207. - His snoot!
- Let's cut off his weenie.
Copy !req
208. If you touch me,
I'll tell the priest and the mayor.
Copy !req
209. How are you gonna do it?
You won't have a tongue anymore.
Copy !req
210. And no weenie, either.
Copy !req
211. - Should we start from the top?
- Yeah.
Copy !req
212. Ears first. Hold him tight.
Copy !req
213. Please, Lebraque! Please don't!
Copy !req
214. Chicken. It's only
the back of the knife.
Copy !req
215. - Is everyone like you in Velrans?
- You're not even bleeding.
Copy !req
216. We should put him in a cave
and go fart, one after the other.
Copy !req
217. It would be like a gas chamber.
Copy !req
218. - Now let's get...
- No! No!
Copy !req
219. serious.
Copy !req
220. I don't care about your ears,
your snoot or your weenie.
Copy !req
221. Only one thing matters to a man.
Copy !req
222. His honor. And in five minutes,
you won't be proud of yourself.
Copy !req
223. No, Lebraque! Please don't!
Copy !req
224. Where does he get
all these ideas from?
Copy !req
225. Now, go see your priest
and your mayor.
Copy !req
226. We sing all the way to Victory
Copy !req
227. As she awaits us with open arms
Copy !req
228. Freedom guides our steps
Copy !req
229. From the north to the south
Copy !req
230. the Trumpet of War
Copy !req
231. sounds the charge
Copy !req
232. Fourth requirement:
Copy !req
233. you must register to vote...
Copy !req
234. at your town hall.
Copy !req
235. - Hey, Lebraque.
- What?
Copy !req
236. - They said they'd be back tonight.
- Then we'll thrash them again.
Copy !req
237. Tell the others and
go hide again in your tree.
Copy !req
238. Lebraque.
Copy !req
239. What are the requirements
to be able to vote?
Copy !req
240. - Let's meet tonight at the quarry.
- I've warned you before, Lebraque.
Copy !req
241. - Watch out for detention.
- Please not tonight, sir.
Copy !req
242. I'm still waiting. What does it
take to be able to vote?
Copy !req
243. You must know your geography.
Copy !req
244. Be quiet, Macailler. It doesn't
hurt to know your geography.
Copy !req
245. But that's not enough
to be a voter.
Copy !req
246. - You must be from that country?
- What country?
Copy !req
247. France.
Copy !req
248. All right.
Copy !req
249. What else?
Copy !req
250. This is not the day
to get detention.
Copy !req
251. Could you be a voter?
Copy !req
252. - No, sir.
- Why?
Copy !req
253. Because you don't have hair
on your ass yet.
Copy !req
254. - What did you say, Lacrique?
- I said that, uh... uh...
Copy !req
255. - What?
- It's because he's too young, sir.
Copy !req
256. Excellent answer.
Copy !req
257. Big Gibus!
You're staying after class.
Copy !req
258. - Sir, please—
- You too, Lebraque!
Copy !req
259. It's not his fault. I was the one
whispering the answers to him.
Copy !req
260. Then you'll join them in detention.
Copy !req
261. Those dummies, now we're short
three guys. I'll have to lead.
Copy !req
262. Fourth requirement: you must
register to vote at the town hall.
Copy !req
263. Fifth requirement:
Copy !req
264. Hurry. We're late.
Copy !req
265. What's happening? What are you
doing down there?
Copy !req
266. I can't see anymore! I can't see!
Copy !req
267. - Give me back my bandage.
- What are you doing here?
Copy !req
268. I knew I shouldn't have went!
Copy !req
269. What would you have done?
They had at least ten extra guys.
Copy !req
270. - Where are the others?
- I don't know. They're all over.
Copy !req
271. What a thrashing.
Copy !req
272. - You guys look pitiful.
- Hey, we were outnumbered.
Copy !req
273. That's no excuse. One Longeverne is
worth ten of those Velrans creeps!
Copy !req
274. Come and get me.
Copy !req
275. You can play tough now but you'll
have to come down sooner or later.
Copy !req
276. Sooner or later, I'll have to pee,
and guess who will get hosed?
Copy !req
277. Guys, guys.
Here comes Lebraque.
Copy !req
278. You two, block his retreat.
Everybody else with me.
Copy !req
279. Watch out, Lebraque,
they're stalking y—
Copy !req
280. Lebraque.
Copy !req
281. Let's go.
Copy !req
282. - I heard you torture prisoners.
- He wanted to cut off my weenie.
Copy !req
283. Yeah, but I don't need the mayor
or the priest to defend me.
Copy !req
284. Get him!
Copy !req
285. - Soon you won't be so proud.
- That's not very original.
Copy !req
286. Shut up!
Copy !req
287. Do you see me cry
or squeal like a piglet?
Copy !req
288. - Should we pay you honors?
- Leave him alone.
Copy !req
289. You. Tell me.
Is Longeverne this way?
Copy !req
290. What time is your brat coming home?
Copy !req
291. Finally.
Do you know what time it is?
Copy !req
292. Answer your mother.
Copy !req
293. Yes, I know what time it is.
Copy !req
294. Where have you been?
Copy !req
295. Did you hear me?
Copy !req
296. Button up your shirt
and your jacket.
Copy !req
297. - Do you call that buttoned up?
- God, you always break things.
Copy !req
298. - It just stayed in my hand.
- Just like the plate this morning.
Copy !req
299. I told you I didn't mean to do it.
I don't know my strength.
Copy !req
300. - I spend my life fixing everything.
- Hush now.
Copy !req
301. Stop arguing.
It was torn beforehand.
Copy !req
302. And all my buttonholes
are destroyed.
Copy !req
303. Your buttonholes?
Copy !req
304. Anyhow, they were useless since
I don't have buttons any more.
Copy !req
305. What the hell is this?
Copy !req
306. - How did you get into such a mess?
- I won't talk.
Copy !req
307. You're gonna to tell me,
you little rascal.
Copy !req
308. I know I deserve a beating
so go ahead. Get it over with.
Copy !req
309. On top of it, he's asking for it!
Copy !req
310. - I can't believe this.
- My stool!
Copy !req
311. Now it's the stool.
Copy !req
312. Your shirt, your buttonholes and
buttons and now the stool.
Copy !req
313. Do you think we're the Rockefellers
to be able to afford this?
Copy !req
314. I'm gonna show you,
you little good for nothing.
Copy !req
315. - No!
- I'll teach you respect.
Copy !req
316. - Mommy!
- Scoundrel.
Copy !req
317. Control yourself, Eugene.
Copy !req
318. Just tell him he'll go to school
naked tomorrow as punishment.
Copy !req
319. Control yourself,
he's just a little boy.
Copy !req
320. Just tell him we'll send him naked.
Copy !req
321. Explain to me
what a "courtyard" is.
Copy !req
322. I don't know, but I know a yard
is about this long.
Copy !req
323. Things have not improved, Lebraque.
I'm going to run out of patience.
Copy !req
324. Sorry, sir, I'm just thinking
about something funny.
Copy !req
325. We'll talk about this later.
Everybody out. Recess.
Copy !req
326. - Me too, sir?
- You too.
Copy !req
327. - I'm not punished?
- No.
Copy !req
328. - Are you gonna tell my father?
- You'll see.
Copy !req
329. Please don't, sir.
Copy !req
330. You got another thrashing
yesterday. Is that it?
Copy !req
331. I can take the thrashing but I'm
afraid to be sent to boarding school.
Copy !req
332. - He wants to send you there?
- And he will. Can't you tell?
Copy !req
333. What I can tell is that
you clown around and do nothing.
Copy !req
334. Just leave me in my corner, sir.
I promise I'll behave.
Copy !req
335. We're not
at the sand quarry, Lebraque.
Copy !req
336. You're not the boss here, I am.
Copy !req
337. - Did you go to boarding school?
- Yes.
Copy !req
338. - And it didn't kill me.
- But it's different for you.
Copy !req
339. I can't learn but I know
a lot of useful tricks.
Copy !req
340. Is that enough?
Copy !req
341. Fishing and hunting.
That's enough to feed a man.
Copy !req
342. Start with learning your lessons.
Copy !req
343. We'll see about the boarding school
with your father. Out of my sight.
Copy !req
344. Wait!
Copy !req
345. - What was so funny earlier?
- Nothing, sir. It's my mother.
Copy !req
346. She wanted me to go naked
so I wouldn't ruin my clothes.
Copy !req
347. - That's funny.
- Not really, but what's funny...
Copy !req
348. is the idea it gave me.
Copy !req
349. Do you see anything?
Copy !req
350. Only Camus in the tree.
They chickened out.
Copy !req
351. Exactly what I wanted.
Let's go.
Copy !req
352. Everybody on him!
Surrender, Camus!
Copy !req
353. Let's climb the tree.
Copy !req
354. Here come the Velrans.
Copy !req
355. Let's go!
Copy !req
356. I wanna go too.
Copy !req
357. Hey, guys! Lebraque!
Copy !req
358. Lebraque. Where are you?
Copy !req
359. I knew I shouldn't have went!
Copy !req
360. - I knew I shouldn't have went.
- Well, you shouldn't have.
Copy !req
361. - My pants don't fit me anymore.
- God, you guys sound like we lost.
Copy !req
362. We shouldn't have chased them
so far. It was cold out there.
Copy !req
363. Camus's right. Stop whining.
Did we kick their butt or not?
Copy !req
364. Yes, but by now,
they're warm and toasty.
Copy !req
365. There's a slug in my shorts.
Copy !req
366. That'll give you an extra one.
Copy !req
367. Are we gonna sing or not?
Copy !req
368. We sing on our way to Victory
Copy !req
369. as she awaits us with open arms
Copy !req
370. Freedom guides our steps
from the north to the south
Copy !req
371. I'm gonna be sick.
Copy !req
372. - I'm never doing this again.
- Me neither.
Copy !req
373. I knew I shouldn't have went.
Copy !req
374. "I went through—" Past tense.
Copy !req
375. "The village to continue—"
Copy !req
376. Infinitive. "My journey."
Copy !req
377. - Gambette, give me that note.
- What note, sir?
Copy !req
378. You mean, you don't know that
you have a note in your left hand?
Copy !req
379. See, I told you. Bring it to me.
Copy !req
380. Lebraque. Did you write this?
Copy !req
381. I didn't mean it, sir.
Copy !req
382. I'll mean it when I correct your
mistakes. Come to the blackboard.
Copy !req
383. - Write this.
- This? On the blackboard?
Copy !req
384. Yes, but first, read it out loud.
Copy !req
385. - You want me to read this?
- Are you deaf or what?
Copy !req
386. - "I figured it out.
- Past tense.
Copy !req
387. - To mend out clothes, let's find—
- Imperative.
Copy !req
388. - some money in order to buy—
- Infinitive.
Copy !req
389. buttons, shoelaces,
suspenders, belts...
Copy !req
390. needles, thread, the whole thing.
Copy !req
391. - Everybody must—
- Present tense.
Copy !req
392. - contribute 20 francs per week."
- Oh, no!
Copy !req
393. I knew I shouldn't have went!
Copy !req
394. - What's wrong with you?
- I've got diarrhea.
Copy !req
395. Go then.
Copy !req
396. - Come on, little Gibus.
- Hurry up.
Copy !req
397. - I'm not coming out.
- What's with you?
Copy !req
398. Lebraque is a scumbag. Let him
come to piss, I'll show him.
Copy !req
399. - Don't you think it's a good idea?
- Yeah, we'll always have buttons.
Copy !req
400. We could even start a war chest.
Copy !req
401. - Where would we put it?
- In the forest.
Copy !req
402. - We'd have a cache.
- Depends how big our war chest is.
Copy !req
403. - And we'll have to guard it.
- Then it's a doghouse we need.
Copy !req
404. Or a fort. That's it!
We could build one with branches.
Copy !req
405. - And with planks and nails.
- A fort just for us, no one else.
Copy !req
406. Hey, Lebraque!
Copy !req
407. Come over here if you dare.
Copy !req
408. What's with you?
Copy !req
409. How can I afford
20 francs a week?
Copy !req
410. Like everyone else. We decided to be
a republic, so we're all equal.
Copy !req
411. I only know one thing:
Equality, Fraternity.
Copy !req
412. You don't know anything. Some
of use have money and some don't.
Copy !req
413. - That's right. I can't pay.
- Me neither.
Copy !req
414. Then we can't have Equality,
Fraternity anymore.
Copy !req
415. If some pay and others don't,
it's back to royalty.
Copy !req
416. And I guillotine kings.
Copy !req
417. So do we, but it's easy
to speak of equality—
Copy !req
418. - Equality is when nobody pays.
- No, it's when we all pay the same.
Copy !req
419. How about the poor?
You're shaming us, Lebraque.
Copy !req
420. That's not worthy
of a good citizen.
Copy !req
421. So, Lacrique, what's equality?
Copy !req
422. Equality means that you have
as much as your neighbor.
Copy !req
423. - See, I told you.
- So we're not practicing equality?
Copy !req
424. Well, since some of us
don't have money—
Copy !req
425. Those who can pay stay here, those
who can't, stand by little Gibus.
Copy !req
426. I don't want the poor in the john,
since it's not a shame.
Copy !req
427. The poor over here
and the rich over there.
Copy !req
428. Okay, here's what I suggest.
Copy !req
429. Let's leave our own money
out of it.
Copy !req
430. That money is not for our army.
Copy !req
431. It's for our personal use.
Copy !req
432. The money we'll hide in our fort.
Copy !req
433. - What fort?
- I'll tell you later.
Copy !req
434. We must raise our own money
and it must belong to everybody.
Copy !req
435. Lacrique, is that equality?
Copy !req
436. Yes.
Copy !req
437. I knew it!
Copy !req
438. How are we gonna make money?
Copy !req
439. - Let's pick mushrooms.
- That's it.
Copy !req
440. - And watercress.
- And catch frogs.
Copy !req
441. - And vipers.
- They sell for 10 francs in town.
Copy !req
442. - Foxes too. But we'll need luck.
- How much do they go for?
Copy !req
443. Lacrique, you're in charge
of finding out all the prices.
Copy !req
444. What do I do?
Copy !req
445. We're a republic!
There'll be jobs for everyone!
Copy !req
446. Vive l'equality!
Copy !req
447. Inspection.
Copy !req
448. - How many have you caught?
- 14.
Copy !req
449. 14 times 2 equals 28 frog legs
at 60 francs per dozen.
Copy !req
450. That makes 100 francs and—
Copy !req
451. Make it an even count, okay?
Let's go.
Copy !req
452. Watch out, the Velrans.
Copy !req
453. He's in the tree.
Go faster!
Copy !req
454. What are you two doing here?
I told you to keep watch.
Copy !req
455. - We found a vipers' nest.
- That's not your job.
Copy !req
456. - Go back to your station.
- What do we do with these?
Copy !req
457. Wow! 3 live vipers. 30 francs.
Copy !req
458. - You drained their venom, right?
- Yes.
Copy !req
459. Give them to me
and go back to your station.
Copy !req
460. - How many pounds?
- We can't find anything.
Copy !req
461. - I can smell mushrooms from here.
- Yes, but not the right kind.
Copy !req
462. Do what you gotta do,
but I need 4 pounds by tonight.
Copy !req
463. - Is that the Velrans?
- No way. Take this. I'll go check.
Copy !req
464. Lacrique, do you see the fox?
Copy !req
465. - Is it a male or a female?
- I couldn't tell.
Copy !req
466. Because they pay
twice as much for females.
Copy !req
467. I see it!
Copy !req
468. There! There! There!
Copy !req
469. - Hurry, Lebraque! It's in there.
- Make sure it doesn't get away!
Copy !req
470. Get some dry branches, Camus.
We'll smoke him out.
Copy !req
471. Follow me, guys!
Let's get some rocks!
Copy !req
472. - You'll be the dog, little Gibus.
- What?
Copy !req
473. - Be the dog. Bark in there.
- All right.
Copy !req
474. Get me some wire, Lacrique.
Copy !req
475. Some wire?
Copy !req
476. There you go.
Copy !req
477. We're gonna poke him with this.
Copy !req
478. Get out of the way. It's burning!
Copy !req
479. Get out!
Copy !req
480. Between this and the smoke,
it'll have to come out.
Copy !req
481. And bam!
Hit it on the coccyx.
Copy !req
482. Not the coccyx, the occiput.
Copy !req
483. I can feel it move.
Copy !req
484. The reward, plus the extra bonus
if it's a female...
Copy !req
485. - plus the fur price—
- It's coming out.
Copy !req
486. Darn. A male.
Copy !req
487. A male?
I'll show you if it's a male.
Copy !req
488. - What are you gonna do to him?
- What we didn't do to Migue.
Copy !req
489. Look! A female.
Copy !req
490. Here, Lacrique. We've got
at least 4 pounds.
Copy !req
491. - It's not all ceps.
- Well, we got a bit of everything.
Copy !req
492. - Who are you gonna sell those to?
- I know some pretty dumb people.
Copy !req
493. We'll put the good ones on top.
Copy !req
494. They're all good ones.
Copy !req
495. - You're the best sister ever.
- I've got everything.
Copy !req
496. Wow! Luckily,
our fort will be big.
Copy !req
497. - They didn't find it peculiar?
- I made several trips.
Copy !req
498. I went to Terrin, then Montabot.
I said it was for Mrs. Champopourt.
Copy !req
499. It's full. Do you want me
to help you close it?
Copy !req
500. No need. You've helped us
a lot already. Thanks, goodbye.
Copy !req
501. The four corner posts are already
up and we've started this wall.
Copy !req
502. - Will there be room for a table?
- No problem.
Copy !req
503. The fireplace will be here
and the door there.
Copy !req
504. We'll have to decorate
so we can feel at home.
Copy !req
505. We've got an old clock that doesn't
work anymore in our attic.
Copy !req
506. Bring it.
Copy !req
507. I'll bring my parents'
wedding picture.
Copy !req
508. I'll bring the picture of my dad
as a soldier posing with a chick.
Copy !req
509. - It's mom, you dummy.
- Mommy, my eye!
Copy !req
510. - I'm telling you.
- Mommy, my eye!
Copy !req
511. - Guys, I swear it was my mom.
- We don't care.
Copy !req
512. We'll have to find a spot
for our war chest.
Copy !req
513. Here's our war chest!
Copy !req
514. Move out of the way.
Don't touch it.
Copy !req
515. You're not allowed to look.
You didn't bring the vipers!
Copy !req
516. - It's not my fault! I was scared!
- You made us lose 30 francs.
Copy !req
517. - Get him out of here.
- We want to see!
Copy !req
518. - I'll show you everything later.
- That's not equality!
Copy !req
519. To hell with the republic.
Long live the King!
Copy !req
520. Long live the King!
Copy !req
521. - 50 shirt buttons.
- Wow.
Copy !req
522. 24 for pants.
Copy !req
523. 18 for sweaters.
Copy !req
524. 11 fasteners.
Copy !req
525. 3 pairs of suspenders.
Copy !req
526. 2 spools of white thread.
Copy !req
527. Let's stick everything
in our pockets, we'll count later.
Copy !req
528. I'm gonna repeat "buttons" the whole
day. If he asks me why, I'll talk.
Copy !req
529. - Shut up.
- Buttons.
Copy !req
530. - Quiet.
- Buttons, buttons.
Copy !req
531. - What's happening, Macailler?
- Nothing. Just saying "buttons."
Copy !req
532. - What are you saying?
- "Buttons, buttons buttons."
Copy !req
533. Are you sure you're feeling well?
Maybe you should go to the doctor.
Copy !req
534. Let's go.
Copy !req
535. Take another five minutes,
the fresh air will do you good.
Copy !req
536. Long live the King. Shit!
Copy !req
537. Go straight to the fort with
the buttons and wait for us there.
Copy !req
538. - The Velrans can show up today.
- Even cut off our buttons.
Copy !req
539. - And even put holes in our pants.
- We don't care about your pants.
Copy !req
540. Marie will fix them.
Copy !req
541. She'll mend them.
Copy !req
542. - She'll brush off the dirt.
- She'll wash them.
Copy !req
543. Look what I'm gonna do
to my pants.
Copy !req
544. Me too.
Copy !req
545. Look at me!
Copy !req
546. To hell with the Velrans!
Copy !req
547. I can't walk anymore.
My leg is hurting.
Copy !req
548. I'm going to see the school nurse.
Copy !req
549. I don't care about your stupid war
since I'm a Royalist.
Copy !req
550. Stop. A white flag.
Copy !req
551. I request a ceasefire.
We have an injury.
Copy !req
552. - It's a trap.
- Come see for yourselves.
Copy !req
553. - Don't go.
- It's Lebraque I'm talking to.
Copy !req
554. - Have your men step back.
- They won't move, I swear.
Copy !req
555. Stay here.
Copy !req
556. Is that a trap?
Copy !req
557. It's your stupid slingshots.
Copy !req
558. You fight us with slingshots too.
Copy !req
559. - He's got a broken leg.
- See.
Copy !req
560. Hey, we didn't do it on purpose!
Copy !req
561. - He's young, he should recover.
- For sure.
Copy !req
562. He needs a splint. Just tie
a piece of wood to his leg.
Copy !req
563. - Will my shoelace do?
- Let's use mine, yours is leather.
Copy !req
564. - Go cut me a branch.
- From a birch?
Copy !req
565. - No, get one from the oak there.
- Okay.
Copy !req
566. What are you doing?
Copy !req
567. I'm preparing the spot
where we'll put flowers.
Copy !req
568. - How come you're not at the war?
- I'm injured. I need your help.
Copy !req
569. - What's wrong with you?
- My leg. You need to massage it.
Copy !req
570. - Higher. Massage my thigh.
- No, that's disgusting!
Copy !req
571. Just a bit. I'll feel better.
Copy !req
572. I told you it's disgusting.
Copy !req
573. - If I were Lebraque, you'd day yes.
- What do you think I'd say?
Copy !req
574. - You'd say something else.
- Leave me alone or I'll tell him.
Copy !req
575. - What will you tell him?
- I'll tell him what you said.
Copy !req
576. - I didn't say anything.
- That's what you say.
Copy !req
577. Just wait 'til I tell him!
Copy !req
578. Go home or you'll get scolded.
Copy !req
579. So what do we do now?
Copy !req
580. - Depends. Anybody got the time?
- 10 to 7.
Copy !req
581. - It's late.
- Shall we start again tomorrow?
Copy !req
582. Step back, guys.
Don't show them your backs.
Copy !req
583. Why should't they?
We're not backstabbers.
Copy !req
584. We know here the Velrans are.
Copy !req
585. The Longevernes are scum.
Copy !req
586. - We didn't ask for the Armistice.
- It was a ceasefire.
Copy !req
587. Still, it was a good trick
to avoid getting thrashed.
Copy !req
588. We'll see who'll get thrashed.
Copy !req
589. You chickened out.
Copy !req
590. Speak for yourselves.
Copy !req
591. - Creeps.
- Scumbags.
Copy !req
592. - We would've thrashed you.
- We'll see about that tomorrow.
Copy !req
593. Soft balls!
Copy !req
594. Twits!
Copy !req
595. You told Mr. Trachet you'd return
the horse? Did he suspect anything?
Copy !req
596. No, grown-ups just assume
we're at their service.
Copy !req
597. He didn't even thank me.
Do you see him?
Copy !req
598. - No, he's gone through the fields.
- Jump up.
Copy !req
599. You. Help me.
Copy !req
600. - What do I do with my basket?
- Pick up the droppings behind me.
Copy !req
601. We can't leave any tracks.
I want to see it full later.
Copy !req
602. And that's what
you call a republic!
Copy !req
603. I'm gonna show the Velrans.
I'll ride my horse to battle.
Copy !req
604. - Is that all you could find?
- It's Mr. Chafouin's donkey.
Copy !req
605. - Can it go fast?
- Yes!
Copy !req
606. Amazing. Now I'm a general
with his own cavalry.
Copy !req
607. Help!
Copy !req
608. I'll show you!
Go! I won't tell you twice!
Copy !req
609. Traitor! Dumb-ass!
Copy !req
610. We got him.
Copy !req
611. Let's tie him up.
Copy !req
612. Marie! Damn it, come on, Marie!
Copy !req
613. I'm coming.
Copy !req
614. - Do you want me to sew something?
- Just help me with the donkey.
Copy !req
615. One, two, three and...
Copy !req
616. They won. Hurrah for the cavalry!
Copy !req
617. The cavalry on horses, that's okay.
But not on this dumb-ass.
Copy !req
618. They're going to the fort. Come on.
Copy !req
619. - What about the donkey?
- It's not gonna go anywhere.
Copy !req
620. What will Mr. Chafouin say?
Copy !req
621. Halt.
Let's unload our spoils of war.
Copy !req
622. Marie, come over here.
Copy !req
623. Lower Laztec's pants down.
Copy !req
624. Buttons, suspenders and shoelaces
taken from the Velrans go in here.
Copy !req
625. Give me time to count them.
Copy !req
626. 9 buttons from Truyat,
1 belt from Migue The Moon...
Copy !req
627. 1 zipper from Dufagot, 6 sweater
buttons from Fetuchin...
Copy !req
628. 1 suspender clip from Greluchet,
1 shoelace from Valorin.
Copy !req
629. - The donkey's still at the quarry.
- I'll help you.
Copy !req
630. I have something else to say.
Copy !req
631. Dear fort, until today,
we had nothing.
Copy !req
632. But now that we have you,
we are owners.
Copy !req
633. Now we can tell grown-ups—
everybody, on the count of three—
Copy !req
634. - Die!
- Die!
Copy !req
635. - Shit.
- Little Gibus!
Copy !req
636. I don't want to hear bad language
on a day like this.
Copy !req
637. - What do we say to the world?
- Die! Die! Die!
Copy !req
638. - What do I do with the droppings?
- Eat them.
Copy !req
639. - Come on. Come on.
- Look! He moved.
Copy !req
640. - You wish.
- He did! He went from here to here.
Copy !req
641. - How do you know?
- I'll make a mark.
Copy !req
642. I'll show you he's moving.
Copy !req
643. - He moved at least 3 inches!
- At this pace...
Copy !req
644. We're gonna get a thrashing
when we get home.
Copy !req
645. It's dark. We'll be discreet.
Copy !req
646. I've had it! Let's go.
Copy !req
647. What in hell is going on?
Copy !req
648. Did you break something again?
Copy !req
649. Here you are.
Copy !req
650. I'm warning you,
I know all my lessons by heart.
Copy !req
651. So if somebody wants to send me to
boarding school, it will be unfair.
Copy !req
652. - Look who's here! Laztec!
- Macailler!
Copy !req
653. - Are you going to the fair?
- Yes, I'm picking up my tractor.
Copy !req
654. - Ouch! Going to the fair, Laztec?
- Pray to come out in one piece.
Copy !req
655. Would you like my window seat?
Ouch! Ow!
Copy !req
656. - Get lost, you fartface.
- Come on, we're friends.
Copy !req
657. Let me sit next to you.
Copy !req
658. What if I said "Lebraque is
a creep" when I get back?
Copy !req
659. What if I told you what Lebraque
and the others are doing?
Copy !req
660. Let me sit next to you
and I'll tell you...
Copy !req
661. what they'll do Thursday
in the fort they're building.
Copy !req
662. They've built a fort
next to the old quarry.
Copy !req
663. They have a treasure.
It's a bag of buttons.
Copy !req
664. Next Thursday,
they'll all be there.
Copy !req
665. They say
we're a republic, but...
Copy !req
666. - Is everybody here?
- Yes.
Copy !req
667. - Does everybody have bread?
- Yes.
Copy !req
668. - 12 chocolate bars.
- Yes.
Copy !req
669. 4 pounds of sugar cubes.
Copy !req
670. - So, are you done yet?
- Wait, I'm doing the inventory.
Copy !req
671. Laztec, October 16th.
Copy !req
672. Migue The Moon, September 20th.
Copy !req
673. - 4 liters of red wine.
- Correct.
Copy !req
674. 5 packs of Gauloises cigarettes.
Copy !req
675. - Almost done.
- Hey, guys, we're almost done.
Copy !req
676. You're coming too, Macailler.
Nobody will be left out.
Copy !req
677. - It's everybody's celebration.
- Let's go, guys.
Copy !req
678. - Who wants to make a speech?
- Lebraque!
Copy !req
679. No, not me. Not again!
Copy !req
680. - Why don't I give a speech?
- Shut up. We're here to have fun.
Copy !req
681. - What if I gave a funny speech?
- Let's have an aperitif first.
Copy !req
682. Pour it, Camus.
Copy !req
683. It's good brandy.
It will knock your socks off.
Copy !req
684. We'll start with a nip,
but then let's move on to wine!
Copy !req
685. - Who has a dirty story to tell?
- Me! Me!
Copy !req
686. Guys, look what I dug up.
Copy !req
687. Me too.
Copy !req
688. "The Journal of Medicine
Breast oedema"
Copy !req
689. - Just press on them.
- What's an o-e-dema?
Copy !req
690. Can't you tell from the picture?
Copy !req
691. - Just ask Marie.
- Marie. Explain to him.
Copy !req
692. No.
Copy !req
693. We've seen show before.
Come on, show us.
Copy !req
694. - Little Gibus can't see my oedemas!
- Hey, why not?
Copy !req
695. - Because you don't have any.
- They haven't grown yet.
Copy !req
696. - How do you know?
- You don't read that magazine.
Copy !req
697. Leave her alone.
She doesn't want to.
Copy !req
698. - Anyhow, we're here to party!
- To hell with the Velrans!
Copy !req
699. They have a cavalry.
Well, now we have tanks.
Copy !req
700. Today's youths are something.
He's also a great mechanic.
Copy !req
701. - Hey, where are you going?
- It stalls in 3rd gear!
Copy !req
702. I want to try driving it uphill.
It'll only take 15 minutes.
Copy !req
703. See, he knows his stuff.
Copy !req
704. I tell you.
Copy !req
705. Achtung, citizens! Today you can
scream "Hurrah for our fort"...
Copy !req
706. because we've built a rectangular
parallelepiped with a 6mX3m base...
Copy !req
707. which makes: 6 times 3 equals
18 square metres.
Copy !req
708. Since, citizens, the surface of
a rectangle equals...
Copy !req
709. the short side multiplied by
the long side.
Copy !req
710. The volume is 18 times
its height of 2 metres...
Copy !req
711. that is 36 cubic metres...
Copy !req
712. because the volume of a rectangular
parallelepiped equals...
Copy !req
713. the base surface multiplied by
the height, citizens.
Copy !req
714. Unlike the volume of a pyramid...
Copy !req
715. which is obtained
by dividing the height by two.
Copy !req
716. Therefore, citizens...
Copy !req
717. if we theorized...
Copy !req
718. that our fort was a pyramind...
Copy !req
719. we would have
to multiply 36 by 1...
Copy !req
720. or 18 by 2.
Copy !req
721. - Citizens—
- Bravo!
Copy !req
722. Wait! The surface of a trapeze—
Copy !req
723. My turn to give a speech.
Copy !req
724. - Out of my way!
- What's wrong with him?
Copy !req
725. If Lacrique keeps going on
like this, I'm gonna do the same.
Copy !req
726. Me too.
Copy !req
727. Come on, Macailler. Show us you're
man enough to sing a song.
Copy !req
728. Little Jesus
was going to school
Copy !req
729. Carrying the cross
on his shoulders
Copy !req
730. When he retained his lessons
he would receive a bonbon
Copy !req
731. An apple to put in his mouth
Copy !req
732. A bouquet to put in his heart
Copy !req
733. The Velrans! The Velrans!
Copy !req
734. Not me! Not me! Ask Laztec.
Copy !req
735. Leave Macailler alone.
Copy !req
736. Lacrique, Big Gibus,
follow Macailler!
Copy !req
737. Laztec, don't! Don't!
Copy !req
738. Not our fort!
Copy !req
739. - Get our warchest, Camus.
- I'm going in.
Copy !req
740. Well, Marie. You've got your work
cut out for you.
Copy !req
741. I knew I shouldn't have went!
Copy !req
742. - Let go of me! I want to go home!
- There he is.
Copy !req
743. - Let me go home!
- Take him in!
Copy !req
744. - What did I do to you?
- Let's get to the bottom of this.
Copy !req
745. - We don't serve justice like that.
- What justice?
Copy !req
746. You'll see that later.
I say there's a traitor among us.
Copy !req
747. - Where?
- Look in the mirror!
Copy !req
748. - Wait. He hasn't confessed yet.
- You're gonna wait a long time.
Copy !req
749. - Why did Laztec leave you alone?
- I don't know.
Copy !req
750. - You were at the fair with him.
- Mr. Chafouin saw you.
Copy !req
751. - Why did the Velrans let you go?
- I don't know.
Copy !req
752. - I saw you.
- Hey don't move! I can't sew!
Copy !req
753. I didn't do anything.
What do you have against me?
Copy !req
754. Let's find out.
Tie his arms and legs.
Copy !req
755. No, it's not me. It's not true.
Copy !req
756. Wait, guys. Lacrique, come here.
Copy !req
757. How did they force traitors to
confess during the Middle Ages?
Copy !req
758. - They roasted their toes.
- Take off his shoes.
Copy !req
759. Let go of me. What did I do to you?
Copy !req
760. - Like this, Lebraque?
- Hold his feet!
Copy !req
761. I confess! I did it! I did it!
Copy !req
762. - Untie him. We're gonna judge him.
- I confessed! You can't touch me.
Copy !req
763. It took us weeks to build the fort.
Copy !req
764. We built it with our labor,
courage, and even our education.
Copy !req
765. Ask Lacrique: the surfaces,
the volumes, everything.
Copy !req
766. We didn't learn all that for
nothing because of our fort.
Copy !req
767. All that has been smashed
because of you.
Copy !req
768. - We've lost half of our war chest.
- You stole from all of us.
Copy !req
769. You're a thief, Macailler.
Copy !req
770. You have no excuse.
Copy !req
771. You made us lose a battle.
I feel ashamed tonight.
Copy !req
772. We all fled
because we'd been betrayed.
Copy !req
773. And when there's a traitor,
all battles are lost.
Copy !req
774. - So, we're gonna kill him?
- We should.
Copy !req
775. We're gonna pierce his eyes with
needles and sew his eyelids shut?
Copy !req
776. No. Drop his pants.
Copy !req
777. Since he's hurt us all,
we'll flog him first.
Copy !req
778. We'll take turns and then we'll
decide what to do with him.
Copy !req
779. I said I would only be 15 minutes.
Copy !req
780. Mommy!
Copy !req
781. That's my boy!
Copy !req
782. - Who did this to you?
- Lebraque and his friends.
Copy !req
783. - My god!
- Mommy!
Copy !req
784. My little Jesus, what happened?
Copy !req
785. It's that little hoodlum
Lebraque again.
Copy !req
786. What happened, my little Jesus?
Copy !req
787. They tortured him.
Copy !req
788. Then it's the parents who
must face the music.
Copy !req
789. I'm gonna tell you what I think.
Your kids are all hoodlums.
Copy !req
790. They're hoodlums and savages.
Copy !req
791. And I'm gonna sue
the parents for damages.
Copy !req
792. In the fort—
Mom— Dad—
Copy !req
793. They undressed me.
They beat me.
Copy !req
794. Be quiet!
Copy !req
795. We're gonna get it.
Copy !req
796. Stop whining. Last time we're the
ones who thrashed the Velrans.
Copy !req
797. Don't you remember Migue The Moon
with his shorts on his head?
Copy !req
798. That's what he looked like.
Look, I'm Migue The Moon.
Copy !req
799. How funny. I can see the ground.
Copy !req
800. I can walk like this.
I'm not scared.
Copy !req
801. You little hoodlum!
Copy !req
802. - Macailler spilled the beans.
- What are we gonna do?
Copy !req
803. You're gonna get a good licking.
You're gonna pay for this.
Copy !req
804. You're gonna get it good!
They're back!
Copy !req
805. You're gonna remember it!
Copy !req
806. - Here comes your father, Boulon.
- Go, we'll see what he says.
Copy !req
807. - We can't let him go alone.
- Let's all go. Right, Lebraque?
Copy !req
808. I would if I knew they wouldn't
send me to boarding school.
Copy !req
809. - You too will have to go home.
- They might calm down by tonight.
Copy !req
810. Okay, but for us
it's the sooner, the better.
Copy !req
811. - Tell them, Lebraque.
- He's right, guys. Go.
Copy !req
812. - I give the command over to Camus.
- Form ranks and follow me.
Copy !req
813. Forward and march.
Copy !req
814. Bye, guys.
Copy !req
815. Bye, Lebraque.
Copy !req
816. Damn tractor!
Copy !req
817. Why buttons? And how many?
Copy !req
818. How did you pay for them?
Are you going to tell me?
Copy !req
819. It's not me.
I didn't do anything.
Copy !req
820. Who's going to pay the damages?
Copy !req
821. You'll grow up to be a criminal.
Copy !req
822. Who did this?
Copy !req
823. Me! Lebraque!
You won't get me that easily!
Copy !req
824. I'd rather die than live in your
dumps or your boarding schools!
Copy !req
825. You'll never find me!
Die, you pigs!
Copy !req
826. Look who's here.
Copy !req
827. You don't need this anymore.
Copy !req
828. I'm telling you, we'll find him!
Copy !req
829. - Even if it takes all day.
- Or night.
Copy !req
830. In any case, we won't die
of thirst. He'd better watch out!
Copy !req
831. Should we tell the police?
Copy !req
832. Tell them
to mind their own business.
Copy !req
833. Let's have a snack.
Copy !req
834. We can't go
with our stomachs empty.
Copy !req
835. - Do we start with red or white?
- How about one of each.
Copy !req
836. Mind you, in my young days,
I may have done the same thing.
Copy !req
837. - What thing are you talking about?
- My boy and yours.
Copy !req
838. Suppose you would've snitched.
I would've smashed your face.
Copy !req
839. If you're defending him,
what are you doing here?
Copy !req
840. I'm not. I'm just telling you
I don't like snitches.
Copy !req
841. I'm gonna tell you something,
Lebraque.
Copy !req
842. Go ahead, tell him.
Copy !req
843. With your big mouth
and the way you defend him...
Copy !req
844. you'll be all hugs and kisses when
we find him. You'll forgive him.
Copy !req
845. Me, forgive him?
Copy !req
846. I'll show you if I'll forgive him!
Let him try to get away!
Copy !req
847. You don't know
what's in my pockets.
Copy !req
848. Look at this.
Copy !req
849. I'll fry his butt
if he tries to get away.
Copy !req
850. A good old grenade
from Grandpa Lebraque.
Copy !req
851. A grenade from the real war.
Copy !req
852. From Verdun, 1916. Not from their
stupid war with the atomic bomb.
Copy !req
853. Ye Gods! Look at this!
Copy !req
854. Lebraque, wait!
Copy !req
855. Damn! Let me throw it back
before it explodes.
Copy !req
856. - Oh, God!
- I'm dead!
Copy !req
857. You idiots!
Can't you see it's defused?
Copy !req
858. I want to scare my boy,
not kill him.
Copy !req
859. Who's the nitwit who threw that?
Copy !req
860. Nitwit yourself!
Anyhow, it's defused.
Copy !req
861. You'd have to be from Longeverne
to do such a stupid trick.
Copy !req
862. You didn't say that when we got
drunk at your place the other day.
Copy !req
863. - No, but I used to 40 years ago.
- Well, your sister is ugly.
Copy !req
864. She may be ugly,
but she's still too good for you!
Copy !req
865. Get out of here, Velrans.
You're in Longeverne territory.
Copy !req
866. Who says that?
Copy !req
867. Damn it!
Copy !req
868. First warning.
Copy !req
869. Second warning.
Fire!
Copy !req
870. To hell with the Velrans!
Copy !req
871. To hell with the Longeverne!
Copy !req
872. Creeps! Dumb-asses!
Soft balls!
Copy !req
873. What happened? Is anybody hurt?
Copy !req
874. I don't know
how a real one got in there.
Copy !req
875. I could slap a fine on you!
Copy !req
876. You just reminded me.
I was gonna go fishing with it.
Copy !req
877. God!
Copy !req
878. - Let's have a drink to recover.
- There's enough for everyone.
Copy !req
879. 1916. Can't complain
about the quality.
Copy !req
880. If it keeps going,
you're gonna see my—
Copy !req
881. My pants are bursting
at the seams
Copy !req
882. If it keeps going
you're gonna see—
Copy !req
883. - They didn't get him.
- I knew he wouldn't get caught.
Copy !req
884. Hey, you found some buddies.
Copy !req
885. Now, let's have a bite.
Copy !req
886. They're not gonna come bug us.
Copy !req
887. Don't move, I'll be back.
Copy !req
888. Find him.
Copy !req
889. Go, otherwise you'll lead
the dogs to me.
Copy !req
890. Sorry, my friends, they're gonna
go after you or after me.
Copy !req
891. Don't be mad at me. Run fast.
The two of us will manage.
Copy !req
892. If he's really drowned,
we'll need divers.
Copy !req
893. My boy is not the kind
to commit suicide.
Copy !req
894. Sorry, buddy.
I have no other choice.
Copy !req
895. You keep quiet. Let me sleep.
Copy !req
896. Lebraque!
Copy !req
897. Lebraque! The teacher said
not to do something stupid!
Copy !req
898. Loggers, sir! Can we go see them?
Copy !req
899. Yes, but be careful.
Copy !req
900. Give me your hand.
Copy !req
901. Camus, what kind of tree
are they cutting down?
Copy !req
902. An oak, sir.
Copy !req
903. - What will they do with it?
- They'll feed it to the pigs.
Copy !req
904. You feed its acorns to the pigs,
but what about the wood?
Copy !req
905. - They'll make furniture, sir.
- Very good.
Copy !req
906. - Freedom or Death!
- Lebraque!
Copy !req
907. See, you'll be able to put
your personal belongings here.
Copy !req
908. Come on, it's not a prison.
Copy !req
909. Is it?
Copy !req
910. Another tough cookie, huh?
Copy !req
911. I'll be back next Thursday.
Copy !req
912. If you behave, they won't keep you
here very long. I'll see to it.
Copy !req
913. By the way, what should I tell
your father?
Copy !req
914. Tell him he could have
brought me himself.
Copy !req
915. Bye, little guy. Behave.
Copy !req
916. Excuse me, sir.
Copy !req
917. I know this one too.
Is he in the same dorm?
Copy !req
918. He's new too.
Copy !req
919. Don't leave them together or
there's gonna be some rough stuff.
Copy !req
920. Believe me, I know them firsthand.
That's how I make a living.
Copy !req
921. A very meager living,
I might add.
Copy !req
922. Are you new too?
Copy !req
923. Laztec.
Copy !req
924. Lebraque.
Copy !req
925. - What are you doing here?
- It's my dad. And you?
Copy !req
926. Me too.
Copy !req
927. - I can't believe it! Laztec!
- Lebraque!
Copy !req
928. - Good old Laztec!
- Good old Lebraque!
Copy !req
929. The creeps.
Copy !req
930. To think that when we're big
we'll be as dumb as they are.
Copy !req
931. THE END
Copy !req