1. Varios años atrás...
Copy !req
2. ¿Hola, Hola?
Copy !req
3. ¿Es la policía?
Copy !req
4. Creo que hay alguien aquí que
podría interesarles.
Copy !req
5. Creo que acabamos de frustrar
un robo.
Copy !req
6. Plumas McGraw...
Copy !req
7. lo han encontrado
culpable del intento de robo
Copy !req
8. del Diamante Azul.
Copy !req
9. De no ser por las acciones de
dos ciudadanos honrados...
Copy !req
10. su malvado plan habría tenido éxito.
Copy !req
11. Por lo tanto,
es decisión de este tribunal...
Copy !req
12. que, por el resto de su
vida natural...
Copy !req
13. sea trasladado a una
Institución de alta seguridad.
Copy !req
14. No hay escapatoria de aquí.
Copy !req
15. Así que,
ni siquiera lo pienses.
Copy !req
16. ¡Buenas personas atrapan
a ladrón!
Copy !req
17. LA VENGANZA MÁS INFAME.
Copy !req
18. ¡Levántame, Gromit!
Copy !req
19. ¡Nos llama otra gran día de
invenciones!
Copy !req
20. ¡Qué perro!
Copy !req
21. ¡Aquí vamooos!
Copy !req
22. ¡Qué hermoso!
Copy !req
23. ¡Cosquillas!
Copy !req
24. ¡Dale, Gromit!
Copy !req
25. ¡Buenos días, Gromit!
Copy !req
26. ¿Cómo está mi perrito favorito?
Copy !req
27. Tú sí que cuidas de mí,
muchacho.
Copy !req
28. Muy interesante...
Copy !req
29. Sí que lo es.
Copy !req
30. Tostadas crujientes, Gromit.
Copy !req
31. Ay, Dios mío.
¿Más facturas?
Copy !req
32. Inventar no es nada barato,
¿verdad?
Copy !req
33. Quizás estoy haciendo
demasiados aparatos.
Copy !req
34. No te preocupes, muchacho.
Copy !req
35. Pensaremos en algo.
Copy !req
36. Pareces necesitar una buena
palmadita.
Copy !req
37. ¡Ven aquí!
Copy !req
38. ¡Eso es, muchacho!
Copy !req
39. Mi nuevo Palma-Matico te
complacerá.
Copy !req
40. Y si crees que éso es progreso,
Copy !req
41. espera a ver en lo
que estoy trabajando.
Copy !req
42. ¡Cuidado, muchacho!
¡Voy pasando!
Copy !req
43. No creas que no me he dado
cuenta, Gromit.
Copy !req
44. Pasas años trabajando duro en
el jardín.
Copy !req
45. Bueno, ¡ya no más!
Copy !req
46. Es mi último invento:
Copy !req
47. Un gnomo inteligente
Copy !req
48. ¡Hola!
Copy !req
49. Soy tu robot para trabajos
ocasionales.
Copy !req
50. Llámame NORBOT.
Copy !req
51. Norbot, te presento a Gromit.
Copy !req
52. ¡Encantado de conocerlo,
Maestro Gromit!
Copy !req
53. Es muy amigable.
Copy !req
54. ¡Sigue así, Norbot!
Copy !req
55. Adelante, muchacho.
Copy !req
56. ¿Por qué no lo vas probando
de a poco?
Copy !req
57. Se activa por voz.
Copy !req
58. Somos tímidos, ¿no?
Está bien.
Copy !req
59. Norbot, haz que el jardín de Gromit
quede limpio y ordenado.
Copy !req
60. ¡Limpio y ordenado!
Copy !req
61. ¡Sí, señor Wallace!
Copy !req
62. Lo he programado para ti,
muchacho.
Copy !req
63. Ha visto todos los episodios de
"Hágalo usted mismo"...
Copy !req
64. de jardinería.
Copy !req
65. ¡Sólo faltan dos horas y todavía
no he podido limpiar el patio!
Copy !req
66. Sólo mira cómo hace todas las
tediosas tareas de jardinería.
Copy !req
67. ¡Podar, podar, podar!
Copy !req
68. ¡Cortar!
Copy !req
69. ¡Sigo cortando!
Copy !req
70. No olvides los bordes.
Copy !req
71. ¡Desmalezar!
Copy !req
72. ¡Cuidado, muchacho!
Copy !req
73. ¡Soplando las hojas caídas!
Copy !req
74. ¡Cuidado!
Copy !req
75. ¡Recortar el seto!
Copy !req
76. ¡Último trozo de césped!
Copy !req
77. ¡Soy un feliz y astuto Norbot!
¡Me encanta hacer un trabajo!
Copy !req
78. ¡Limpio y ordenado!
Copy !req
79. ¡Ése sí que es un tesoro!
Copy !req
80. ¡Excelente trabajo!
Copy !req
81. Y muy conveniente.
Copy !req
82. Bueno, bueno.
Copy !req
83. Parece que has "dado la talla",
Norbot.
Copy !req
84. Haz una reverencia.
Copy !req
85. ¡Reverencia!
Copy !req
86. - ¡Otra reverencia!
- ¿De dónde lo sacaste?
Copy !req
87. Bueno,
en realidad lo hice yo mismo.
Copy !req
88. ¡Qué divertido!
¿Está en alquiler?
Copy !req
89. ¿Si está en alquiler?
Copy !req
90. Vamos, necesito tu ayuda.
Copy !req
91. Tú no, muchacho. Norbot.
Copy !req
92. Sí, señor Wallace.
Copy !req
93. ¿Cómo puedo ayudarlo?
Copy !req
94. Ven, amigo Norbot.
Tenemos trabajo por hacer
Copy !req
95. ¡Muy bien, señor Wallace!
Copy !req
96. Es un crimen.
Es lo que es, un crimen.
Copy !req
97. Que tú y yo no podamos estar juntos.
Copy !req
98. Todavía no, mi dulzura.
Copy !req
99. Pronto, sin embargo.
Copy !req
100. - ¿Tiene un momento, Jefe?
- ¿Qué?
Copy !req
101. Terminé mi investigación
del asiento de bicicleta robado.
Copy !req
102. Entrevistas con testigos,
informes de escena, análisis forense...
Copy !req
103. Mukherjee...
Copy !req
104. Revisé Base de Datos de asientos,
y parece que no hay ninguna.
Copy !req
105. - ¡Mukherjee!
- ¿Jefe?
Copy !req
106. ¿Desde cuándo estás con nosotros?
Copy !req
107. Desde las 9:00 horas de hoy,
Jefe.
Copy !req
108. Bueno, olvida lo que aprendiste
en la academia.
Copy !req
109. Porque, al final del día,
solo una cosa importa en este trabajo.
Copy !req
110. Un policía tiene entrañas.
Copy !req
111. - ¿Tiene entrañas, señor?
- ¡Instinto!
Copy !req
112. Lo importante no está aquí...
Copy !req
113. está aquí.
Copy !req
114. Sí, tengo buen estómago de policía
realmente.
Copy !req
115. Puedo verlo, Jefe.
Copy !req
116. Quiero decir, yo...
No quise decir que puedo ver...
Copy !req
117. lo.
Copy !req
118. - ¿No es Plumas McGraw?
- ¡¿Qué? ¿¡Dónde?
Copy !req
119. Éso.
Copy !req
120. Bueno, ahí lo tienes:
Instinto de policía.
Copy !req
121. - Robó el Diamante Azul, ¿verdad?
- Lo intentó.
Copy !req
122. Pero, no pudo huir del largo brazo
de la ley.
Copy !req
123. Sí...
yo hice mi parte.
Copy !req
124. - ¿Hola, Hola, Hola?
- ¿Con la policía?
Copy !req
125. El Diamante Azul volvió
a la bóveda del museo.
Copy !req
126. Lo encerré yo mismo,
bien seguro de todo daño.
Copy !req
127. Me encantaría resolver un caso así.
Copy !req
128. Debe estar muy orgulloso, Jefe.
Copy !req
129. No es cuestión de orgullo,
Mukherjee.
Copy !req
130. Se trata del deber.
Copy !req
131. Y por ello he aceptado una
última tarea,
Copy !req
132. antes de colgar mi porra.
Copy !req
133. La nueva exposición del
Diamante Azul.
Copy !req
134. ¿El diamante volverá a ser exhibido?
Copy !req
135. Sí, y yo mismo he diseñado todo
el sistema de seguridad.
Copy !req
136. Infalible.
Copy !req
137. ¡Sí!
Copy !req
138. Bueno, no, si Plumas hace
un agujero en el tragaluz.
Copy !req
139. ¿Tragaluz?
Copy !req
140. O si se mete por el
aire acondicionado.
Copy !req
141. ¿Aire qué?
Copy !req
142. En realidad, podría meterse
por la tienda de regalos.
Copy !req
143. ¿¡Hay una tienda de regalos?
Copy !req
144. Mira, Plumas no va a meterse,
¿cierto?
Copy !req
145. Está encerrado a salvo en
el zoológico.
Copy !req
146. Literalmente,
pudriéndose en prisión.
Copy !req
147. Ahora, tengo una gran inauguración
para preparar.
Copy !req
148. Así que, sal fuera a patear la calle.
A gastar los zapatos.
Copy !req
149. ¡Sí!
Copy !req
150. Quiero decir, sí, señor.
Copy !req
151. Sí.
Copy !req
152. Así es, Norbot, haz las letras
lindas y grandes.
Copy !req
153. ¡Es simplemente fantástico!
Copy !req
154. Creo que te va a gustar, Gromit.
Copy !req
155. ¡Mejoras de gnomos!
Copy !req
156. Mantenimiento de jardines
basado en gnomos.
Copy !req
157. Te dije que encontraríamos
cómo pagar las cuentas, muchacho.
Copy !req
158. ¿Norbot?
Copy !req
159. ¿No te olvidas de algo?
Copy !req
160. ¡Sí, señor Wallace!
Copy !req
161. Sí, muy bien.
Copy !req
162. Buen trabajo, Norbot.
Copy !req
163. Son de Noticias del Norte.
Copy !req
164. Quizás se enteraron de
nuestro Norbot.
Copy !req
165. ¡Y será genial para la publicidad!
Copy !req
166. Y ahora, Noticias del Norte.
Copy !req
167. Presentadas por Anton Deck.
Copy !req
168. Buenas noches.
Copy !req
169. Ahora, todos conocemos la
tecnología de vanguardia.
Copy !req
170. Pero,
¿y a la tecnología de retaguardia?
Copy !req
171. Onya Doorstep tiene más.
Copy !req
172. Conozcan a Norbot.
Copy !req
173. Lo último en cuanto a gnomos
ayudantes.
Copy !req
174. Creación de un inventor local...
Copy !req
175. con pensamiento inteligente.
Copy !req
176. "Pensamiento inteligente".
Copy !req
177. Muchísimas gracias.
Copy !req
178. Entonces, Wallace,
¿qué puede hacer Norbot en la casa?
Copy !req
179. Bueno...
Copy !req
180. prácticamente todo,
señorita Doorstep.
Copy !req
181. ¡Ningún trabajo es demasiado pequeño!
Copy !req
182. ¡Soy un feliz y astuto Norbot...
Copy !req
183. que le gusta podar el seto!
Copy !req
184. ¡Artístico!
Copy !req
185. Lo estuve probando aquí,
en mi propio jardín.
Copy !req
186. Y ha hecho un trabajo fantástico,
como usted puede ver.
Copy !req
187. Ciertamente parece muy fácil
de usar, para utilizar la jerga.
Copy !req
188. ¿Qué lo inspiró a crear un dispositivo
tan práctico, señor Wallace?
Copy !req
189. Siempre me ha gustado inventar.
Hacer cosas que ayuden a la gente.
Copy !req
190. Y Norbot es realmente muy útil.
Copy !req
191. Yo diría que es mi mayor invento,
hasta el momento.
Copy !req
192. Lo cargamos todas las noches,
Copy !req
193. y al día siguiente está ansioso
por empezar de nuevo.
Copy !req
194. Parece muy servicial.
Copy !req
195. Sea cual sea su problema...
él es la respuesta.
Copy !req
196. Bueno,
parece que este pequeño gnomo...
Copy !req
197. hará una gran diferencia por aquí.
Copy !req
198. Soy Onya Doorstep,
para Noticias del Norte.
Copy !req
199. ¡Inspección de jaula!
Copy !req
200. ¡Hazte a un lado, pajarón!
Copy !req
201. ¡Todo bien!
Copy !req
202. ¡Qué holgazán!
Copy !req
203. No sé por qué todos creen que es
tan inteligente.
Copy !req
204. ¡Así es, muchacho!
Copy !req
205. ¿Ves cómo incorporar tecnología
hace que nuestra vida mejore?
Copy !req
206. Quiero decir, gracias a ese
práctico dispositivo, hace años...
Copy !req
207. que no usamos la vieja tetera.
Copy !req
208. Sí...
Copy !req
209. Tecnología. Ésa es la cuestión.
Copy !req
210. Mientras sepa quién manda, claro.
Copy !req
211. ¡Míralo ahora!
Copy !req
212. ¡Un traje de Wallace!
Copy !req
213. Eres de campeonato, ¿cierto, Norbot?
Copy !req
214. ¡Un traje de Wallace!
Copy !req
215. - Creo que me va perfectamente.
- ¡Perfectamente!
Copy !req
216. ¡Buenas noches, Maestro Gromit!
Copy !req
217. ¡Hora de recargar a Norbot!
Copy !req
218. ¡Recarga casi al 1%!
Copy !req
219. Tiempo de recarga reactivado.
Copy !req
220. ¡Recarga casi en el 2%!
Copy !req
221. PERRO GR0M1T
Copy !req
222. 1NV3NTOR
Copy !req
223. ¡Bienvenidos a mis archivos secretos!
Copy !req
224. ABURRIDO - EGOÍSTA...
Copy !req
225. MALVADO
Copy !req
226. ¡Nuevas instrucciones recibidas!
Copy !req
227. ¡Ningún trabajo es demasiado pequeño!
Copy !req
228. ¡Levántame, Gromit!
Copy !req
229. Tenemos un día bastante ocupado
por delante.
Copy !req
230. Buen día, equipo.
Copy !req
231. Muchos mensajes nuevos.
Copy !req
232. ¿Mejoras de Gnomos?
Los vi en la tele.
Copy !req
233. ¿Podría venir Norbot a cortar mi...?
Copy !req
234. nuevo estanque...
Copy !req
235. triturar tocones...
Copy !req
236. y poner mucho estiércol...
Copy !req
237. dentro de mi invernadero?
Copy !req
238. Ya somos celebridades, muchacho.
Copy !req
239. ¡Es un Gnomo doméstico!
Copy !req
240. A este ritmo, necesitaremos todo
un ejército de Norbots.
Copy !req
241. ¡¿Qué diantres?
Copy !req
242. Más Norbots...
para el señor Wallace.
Copy !req
243. Bueno...
sí que es inteligente.
Copy !req
244. Como si supiera lo que necesitamos
antes que nosotros mismos.
Copy !req
245. ¡Más gnomos, más alegría!
Copy !req
246. ¿Cierto, Gromit?
Copy !req
247. Cuantos más gnomos, más alegría.
Copy !req
248. ¡Sí, señor Wallace!
Copy !req
249. Vaya, ¿y qué podría salir mal?
Copy !req
250. Así es, lo subimos...
Copy !req
251. Un poco de ajuste fino...
Copy !req
252. Así está bien.
Copy !req
253. No es necesario que vayamos
con ellos, Gromit.
Copy !req
254. Yo los rastreo...
Copy !req
255. con mi nuevo Radar Gnoming.
Copy !req
256. Qué té tan delicioso.
Copy !req
257. Todo lo que tenemos que hacer
es sentarnos
Copy !req
258. y dejar que las máquinas se
ocupen de todo.
Copy !req
259. ¿Cierto, Gromit?
Copy !req
260. ¿Gromit?
Copy !req
261. ¿Gromit?
Copy !req
262. ¡Gromit!
Copy !req
263. Te dije que no necesitamos
ir con ellos.
Copy !req
264. ¿No confías en mis inventos,
muchacho?
Copy !req
265. No sé...
Copy !req
266. No importa.
Copy !req
267. ¡Es hora de liberar a los gnomos!
Copy !req
268. Sí...
Todos activos y funcionando.
Copy !req
269. Recuerden,
Copy !req
270. quiero que todos trabajen
como una máquina bien afinada.
Copy !req
271. ¡Es la policía!
Copy !req
272. Baja ya mismo, haces que todo
te resulte más difícil para ti mismo.
Copy !req
273. ¡Pasando!
Copy !req
274. ¡Cortar las lozas!
Copy !req
275. ¡Los Norbots son un triunfo, Gromit!
Copy !req
276. Pronto pagaremos todas
las facturas.
Copy !req
277. ¡Limpio y ordenado!
Copy !req
278. ¡Feliz cumpleaños, Mavis!
Copy !req
279. ¡Sensacional!
Copy !req
280. ¿Qué le pasó a mi mesa de cristal?
Copy !req
281. ¿¡Y mis herramientas!
Copy !req
282. ¿Dónde está mi cobertizo?
Copy !req
283. ¿¡Dónde está nuestro desagüe!
Copy !req
284. Hola, policía.
Copy !req
285. ¿Otro robo? ¿Cuál es la dirección?
Copy !req
286. Hola, policía.
Copy !req
287. ¿Una veleta?
¿Cuándo desapareció?
Copy !req
288. Hola, policía.
Copy !req
289. ¿Qué alguien se llevó sus enaguas?
Copy !req
290. ¡El barril de agua!
Entiendo lo que quiere decir.
Copy !req
291. Aguarde...
Copy !req
292. Hola.
Está hablando con el Viejo Bill.
Copy !req
293. Experimentamos un alto volumen
de llamados ahora,
Copy !req
294. así que, por favor, deje su denuncia
después del bip.
Copy !req
295. - ¡¿Qué está sucediendo aquí?
- ¡Jefe!
Copy !req
296. Es una oleada de robos,
una verdadera ola de criminalidad.
Copy !req
297. ¡No puedo lidiar con una ola
de crímenes!
Copy !req
298. Ya tengo bastante con lo mío.
¿Qué opinas, azul o negro?
Copy !req
299. Para la gran inauguración.
Copy !req
300. ¿Azul?
Copy !req
301. Sí. Ya veo lo que dices.
Combina con el diamante.
Copy !req
302. Como sea, sobre los robos...
Copy !req
303. Hice un esquema de los delitos
para hallar puntos comunes y demás.
Copy !req
304. No importan los esquemas de
delitos.
Copy !req
305. ¿Qué te dice tu instinto de policía?
Copy !req
306. Bueno, las pistas parecen
apuntar a este hombre.
Copy !req
307. Un inventor de aquí.
Copy !req
308. ¿Wallace?
Copy !req
309. ¿El ciudadano honrado que ayudó a
poner a Plumas tras las rejas?
Copy !req
310. Sí, ¿y por qué no?
Copy !req
311. Atrapar un súper villano no te
convierte en santo, ¿no?
Copy !req
312. - ¿O sea que es sospechoso?
- Simplemente tráelo y fíchalo.
Copy !req
313. Tengo un discurso que escribir.
Copy !req
314. ¿En serio?
Copy !req
315. ¿No necesitamos evidencia?
Copy !req
316. No lo sé.
Copy !req
317. Cuántas ideas refinadas que te
dan en el Academia.
Copy !req
318. Bueno, ¡vamos allá!
Copy !req
319. Últimas noticias.
Copy !req
320. Recibimos informes de una ola
delictiva en jardines de toda la región.
Copy !req
321. Onya Doorstep tiene más.
Copy !req
322. ¡Los robots se están apoderando
del mundo!
Copy !req
323. ¡Nos destruirán a todos, te lo digo!
Copy !req
324. Fue algo apresurado, Norbot.
Copy !req
325. - Me hubiera gustado verlo.
- Hora de relajarse, señor Wallace.
Copy !req
326. Sí, sí que me gusta un poco de
relajación.
Copy !req
327. ¿A qué viene todo ésto?
Copy !req
328. ¿Masaje, señor Wallace?
Copy !req
329. Muy encantador...
Copy !req
330. Vaya, queridos,
me están malcriando.
Copy !req
331. ¿Una taza de chocolate?
Copy !req
332. Realmente no me molestaría.
Copy !req
333. Hasta el fondo.
Copy !req
334. ¡Adelante!
Copy !req
335. Beba, señor Wallace.
Copy !req
336. ¡Gromit!
Copy !req
337. ¡¿Qué diantres?
Copy !req
338. ¿Qué? ¿Pasa algo?
Copy !req
339. ¿Son los Norbots?
Copy !req
340. Más vale que sea importante,
muchacho.
Copy !req
341. No sé qué te pasa
últimamente.
Copy !req
342. Bueno,
¡ahora sí que te pasaste de la raya!
Copy !req
343. ¡Está absolutamente...
Copy !req
344. inmaculado!
Copy !req
345. ¡Míralos!
Copy !req
346. Son buenos gnomos, haciendo ésto
tan tarde a la noche.
Copy !req
347. No sé por qué querías tanto
enséñamelo, muchacho.
Copy !req
348. ¿No podrías haber esperado
al amanecer?
Copy !req
349. Perro tontito.
Copy !req
350. Debo terminar una siesta antes
de irme a dormir toda la noche.
Copy !req
351. Norbot...
mi mejor invento de todos
Copy !req
352. ¿Has pedido una pizza, muchacho?
Copy !req
353. Está bien, está bien,
ya va...
Copy !req
354. ¡Policía!
Copy !req
355. ¡Perdón!
Copy !req
356. Señor... dame fuerzas.
Copy !req
357. Bien, terminemos con todo.
Copy !req
358. ¿Terminar con qué?
Copy !req
359. Tenemos una orden para registrar
sus instalaciones.
Copy !req
360. Mukherjee, léele sus derechos.
Copy !req
361. Todo lo que diga puede ser usado
como prueba en su contra.
Copy !req
362. ¡Pero yo no hice nada!
Copy !req
363. Creemos que es culpable de robo
por gnomos.
Copy !req
364. ¡¿Culpable de robo por gnomos?
Copy !req
365. ¡Ahí lo tienes! Lo admite.
Copy !req
366. - Déjalo asentado.
- Ésto es ridículo.
Copy !req
367. Mis Norbots no son ladrones.
Copy !req
368. Están en mi taller ahora mismo.
Copy !req
369. Hacen limpieza de primavera.
Copy !req
370. ¡Es la evidencia, Jefe!
Copy !req
371. De acuerdo,
entonces échales un vistazo.
Copy !req
372. No veo ningún gnomo.
Copy !req
373. Estaban aquí hace un ratito.
Copy !req
374. No lo entiendo.
Copy !req
375. Deben haber salido de golpe
para terminar un trabajo.
Copy !req
376. Mira, querido, no tengo tiempo
para tus juegos.
Copy !req
377. ¿Adónde va, jefe?
Copy !req
378. Me voy a recortar el bigote.
Copy !req
379. ¡Para el gran día!
Copy !req
380. Mira, si necesitas pruebas,
Mukherjee, encuentra alguna.
Copy !req
381. No me importa lo que cueste.
Copy !req
382. Pon a este hombre tras las rejas,
donde pertenece.
Copy !req
383. Quiero que este caso se resuelva...
pronto.
Copy !req
384. Entendido, señor.
Copy !req
385. Bueno...
Copy !req
386. evidencia.
Copy !req
387. ¿Evidencia?
Copy !req
388. Soy la agente Mukherjee
pidiendo refuerzos.
Copy !req
389. Necesitaremos una furgoneta.
Copy !req
390. Una grande.
Copy !req
391. ¿Gromit?
Copy !req
392. ¡Levántame, muchacho!
Copy !req
393. Qué buen perrito.
Copy !req
394. Espera un momento.
No puedes, ¿verdad?
Copy !req
395. ¡Me han quitado todos mis inventos!
Copy !req
396. ¡Para "examen forense"!
Copy !req
397. O algo así.
Copy !req
398. ¡Qué caradur...
Copy !req
399. "Creemos que usted es culpable de
robos con gnomos."
Copy !req
400. "Estaban aquí hace un ratito."
Copy !req
401. "No veo ningún gnomo."
Copy !req
402. ¿Quién necesita la tecnología,
de todos modos?
Copy !req
403. ¡Yo no!
Copy !req
404. ¡Está helada!
Copy !req
405. Ay, mis begonias...
Copy !req
406. Creo que necesito una taza de
té, muchacho.
Copy !req
407. Bien, té.
Copy !req
408. Supongo que tendremos que...
Copy !req
409. hacerlo a la vieja usanza.
Copy !req
410. ¿Cómo se hacía?
Copy !req
411. No uso una de estas hace tanto
que olvidé cómo funciona.
Copy !req
412. ¡Está rota!
Copy !req
413. Está claro que ha habido un error.
Copy !req
414. Mis Norbots son inocentes.
Copy !req
415. Tú me crees en mí,
¿verdad, muchacho?
Copy !req
416. ¿No, muchacho?
Copy !req
417. Bueno, creo que has dicho bastante,
Gromit.
Copy !req
418. Nunca confiaste en mi Norbot,
¿cierto?
Copy !req
419. Y lo hice solo para ti.
Copy !req
420. Recuerda mis palabras, la policía
volverá pronto para disculparse.
Copy !req
421. ¿Qué te dije?
Copy !req
422. Y ya llegaron.
Copy !req
423. Todo estará bien como la lluvia
antes que puedas decir...
Copy !req
424. ¡Asqueroso y tremendo ladrón
que eres!
Copy !req
425. - ¡Sinvergüenza!
- ¿Dónde están nuestras cosas?
Copy !req
426. ¡Quiero un reembolso!
Copy !req
427. ¿Qué hicieron tus gnomos con mi
bañera?
Copy !req
428. ¿Dónde están mis anteojos?
Copy !req
429. ¡Están en mi cabeza! ¡Lo siento!
Copy !req
430. ¿¡Dónde está mi barril de agua?
Copy !req
431. En vivo, desde la
casa en la calle West Wallaby,
Copy !req
432. con el malvado inventor,
el señor Wallace.
Copy !req
433. ¿Malvado?
Copy !req
434. ¿No querrás decir de
pensamiento inteligente?
Copy !req
435. ¿Cree que es inteligente enseñarle
robar a los gnomos?
Copy !req
436. ¡No!
Copy !req
437. Pero, si mis gnomos estuvieran aquí...
Copy !req
438. tal vez podría limpiar mi nombre.
Copy !req
439. ¿Y dónde están los gnomos?
Copy !req
440. Por última vez, ¡no lo sé!
Copy !req
441. ¿Sí? ¡Qué conveniente!
Copy !req
442. ¿Dónde están los gnomos?
Copy !req
443. ¿Dónde están los gnomos?
¿Dónde están los gnomos?
Copy !req
444. ¿Dónde están los gnomos?
Copy !req
445. ¿Dónde están los gnomos?
¿Dónde están...?
Copy !req
446. ¡Es una pesadilla, Gromit!
Copy !req
447. La policía quiere meterme en la cárcel,
los vecinos me odian...
Copy !req
448. y la prensa cree que soy malvado.
Copy !req
449. ¿Y cómo se supone que hallaré
a mi gnomos si me quitaron el...
Copy !req
450. Radar Gnoming?
Copy !req
451. ¿Qué...?
Copy !req
452. No parece Scotland Yard,
sino un depósito de chatarra aquí.
Copy !req
453. Son cosas de Wallace, jefe.
Me dijo que buscara evidencia.
Copy !req
454. No quise decir revolver y
traer toda la casa.
Copy !req
455. Quiero decir, ¿y ésto qué es?
Copy !req
456. ¡Jefe! Yo no...
Copy !req
457. ¡Basta!
Copy !req
458. ¡Ése artilugio acaba de agredir a
un oficial de policía!
Copy !req
459. Añádalo a la lista de cargos,
Mukherjee.
Copy !req
460. Pero, éso es todo, señor.
Copy !req
461. No hay nada aquí que culpe a
Wallace de los robos.
Copy !req
462. Son sus gnomos ¿no?
Copy !req
463. Es que,
estoy teniendo la sensación que...
Copy !req
464. Bueno,
puede que no sea nuestro hombre.
Copy !req
465. ¡Wallace es un tipo raro!
Copy !req
466. Fin de la historia.
Copy !req
467. Si no te importa, trataremos.
con ese villano más tarde.
Copy !req
468. Ahora tenemos deberes más
Asistir al museo.
Copy !req
469. Pero, señor...
Copy !req
470. Es mi gran día, Mukherjee.
Copy !req
471. La culminación de 40 años de servicio.
Copy !req
472. Nada puede salir mal.
Copy !req
473. No, señor.
Copy !req
474. Debemos mantenernos atentos.
Copy !req
475. Vigilar como halcones.
Copy !req
476. Por supuesto, señor.
Copy !req
477. No perdernos nada
Copy !req
478. ¡Modo reinicio activado!
Copy !req
479. Restaurado a la configuración del inventor.
Copy !req
480. ¡Hola!
Copy !req
481. Soy su ingenioso robot para
trabajos ocasionales.
Copy !req
482. ¡Llámame NORBOT!
Copy !req
483. ¡Iniciando proceso de poda!
Copy !req
484. ¡Limpio y ordenado!
Copy !req
485. - Fijar coordenadas.
- ¡Objetivo localizado!
Copy !req
486. Dos grados al oeste.
Copy !req
487. ¡Ningún trabajo es demasiado pequeño!
Copy !req
488. ¡Limpio y ordenado!
Copy !req
489. De acuerdo. Allá vamos entonces.
Copy !req
490. Es hora, Mukherjee.
Copy !req
491. - ¿Estamos listos?
- No puedo estar más preparada, Jefe.
Copy !req
492. Ha sido mi gran orgullo por
tantos años el servir a esta comunidad.
Copy !req
493. Saber que no hay nada más
tranquilizador que la vigilancia
Copy !req
494. de un policía desinformado...
Copy !req
495. ¿Cómo?
Copy !req
496. ¡Uniformado!
Oficial de policía uniformado.
Copy !req
497. No me entiendo la letra.
Copy !req
498. De todos modos,
Copy !req
499. ahora tengo un último, y feliz,
deber de cumplir.
Copy !req
500. Contacto inminente.
Copy !req
501. ¡Subiendo!
Copy !req
502. ¡Pasando!
Copy !req
503. Damas y caballeros...
¿lo hacemos?
Copy !req
504. Y ahí lo tenemos,
damas y caballeros.
Copy !req
505. Resguardado de forma segura
por toda la posteridad:
Copy !req
506. ¡El Diamante Azul!
Copy !req
507. No brilla tanto en la vida real,
¿cierto?
Copy !req
508. ¿Qué qué?
Copy !req
509. ¡¿Qué?
Copy !req
510. ¡Es un maldito nabo!
Copy !req
511. ¿Revisó dentro de la bolsa, Jefe,
antes de ponerlo en la bóveda?
Copy !req
512. Perfecto,
¿alguien quiere una cerveza?
Copy !req
513. Entonces, si ha estado cuidando un
nabo todos estos años...
Copy !req
514. entonces...
Copy !req
515. ¿Dónde está el Diamante Azul?
Copy !req
516. Los gnomos se fueron...
Copy !req
517. Los aparatos no están...
Copy !req
518. Incluso mi perro se ha ido.
Copy !req
519. ¿Qué diantres?
Copy !req
520. No sabía que podía hacer eso.
Copy !req
521. ¡Pero, qué carajo!
Copy !req
522. Entra, Gromit.
Todo está bien.
Copy !req
523. Entra directamente.
Copy !req
524. Todo está bien.
Entra directamente.
Copy !req
525. - Todo está bien.
- Todo está bien.
Copy !req
526. - Todo está bien.
- Todo está bien.
Copy !req
527. ¡Ésto es un desastre!
Copy !req
528. Me ha convertido en el hazmerreír
de la ciudad.
Copy !req
529. Señor, ¿está bien?
Copy !req
530. Estoy bien, es que soy alérgico a
los nabos.
Copy !req
531. ¿Deberíamos traer a Plumas, señor?
Fue el último que tuvo el diamante.
Copy !req
532. No.
Copy !req
533. No fue el último.
Copy !req
534. ¿Qué?
Copy !req
535. - ¿Se refiere a...?
- Exactamente.
Copy !req
536. ¡Vamos!
Copy !req
537. ¡Lamento no poder avisarte, muchacho!
Copy !req
538. Me agarraron los Norbots.
Copy !req
539. Una experiencia muy desagradable.
Copy !req
540. Resulta que son malos,
en definitiva.
Copy !req
541. Es que no lo entiendo.
Copy !req
542. ¿Por qué mis propios gnomos se
volverían en mi contra?
Copy !req
543. ¿Un pollo...
Copy !req
544. detrás de todo ésto?
Copy !req
545. ¡Santo cielo!
Copy !req
546. ¡Eres tú!
Copy !req
547. ¡De nuevo!
Copy !req
548. Pero, se supone que debes
estar encerrado.
Copy !req
549. Bueno, no te saldrás con la tuya,
¿sabes?
Copy !req
550. Sea lo que sea que estés
intentando hacer.
Copy !req
551. Te apetece una taza de té, ¿no?
Copy !req
552. ¡Vaya descaro!
Copy !req
553. Bueno, no te molestes con la tetera.
No funciona.
Copy !req
554. ¿Qué?
Copy !req
555. ¡Qué me salgan plumas!
Copy !req
556. ¡No puede ser!
Copy !req
557. ¡Es el Diamante Azul!
Copy !req
558. Debe haberlo puesto allí aquel
tiempo atrás.
Copy !req
559. ¿Es la policía?
Copy !req
560. Tenemos a alguien aquí que podría
interesarles.
Copy !req
561. Es un tipo escurridizo.
Copy !req
562. ¡Así que, ese es tu plan!
Copy !req
563. Te sales con la tuya sin pagar nada
con el diamante,
Copy !req
564. y todos piensan que soy el malvado
inventor que lo robó.
Copy !req
565. ¡Pero, eso es, es...
Copy !req
566. ¡La venganza más infame!
Copy !req
567. ¡Oigan, déjanos salir!
Copy !req
568. ¡No puedo creer que me robaran
el asiento!
Copy !req
569. Lo sé, señor.
Copy !req
570. Lo siento señor,
usted me sacó del caso.
Copy !req
571. Pero, tenemos al culpable.
Copy !req
572. Sí, todo el tiempo Wallace
quería el diamante para él.
Copy !req
573. Así que,
siempre tuvo razón, Jefe.
Copy !req
574. - Él es un caradura.
- Sí, muy cierto.
Copy !req
575. Y, si cree que se salió con la suya,
verá lo que le espera.
Copy !req
576. Todo es culpa mía, muchacho.
Copy !req
577. Mi única intención siempre
fue inventar buenas cosas.
Copy !req
578. Cosas que ayuden a la gente.
Copy !req
579. Nunca imaginé que podrían usarse
para hacer maldades.
Copy !req
580. Vaya. Es la ley.
Copy !req
581. Ya estoy al horno.
Copy !req
582. ¡Buenos días, señor Wallace!
Maestro Gromit.
Copy !req
583. ¡Norbot!
¿Dónde has estado?
Copy !req
584. ¡Ningún trabajo es demasiado pequeño!
Copy !req
585. Parece que volvió a ser el mismo,
haciendo sus trabajos.
Copy !req
586. ¡Estamos salvados!
Copy !req
587. ¡Limpio y ordenado!
Copy !req
588. Espera, Norbot, ¡vuelve!
Copy !req
589. No te preocupes, muchacho.
Es activado por voz.
Copy !req
590. ¡Norbot!
Copy !req
591. ¡Norbot!
Copy !req
592. Quédate quieto.
Copy !req
593. ¿Qué tramas, muchacho?
Copy !req
594. ¡No es momento de empezar
a soplar hojas!
Copy !req
595. ¡Advertencia de colisión!
Copy !req
596. Bien, alguien está por llevarse
una gran sorpresa.
Copy !req
597. - ¡Lo siento!
- ¡Jefe, se escapan!
Copy !req
598. ¿Jefe?
Copy !req
599. ¿Los atrapamos?
Copy !req
600. ¡Cuidado!
Copy !req
601. ¡Allá está Plumas!
Buen trabajo, Gromit.
Copy !req
602. Vamos a atrapar al bribón.
Copy !req
603. ¿Más velocidad, señor Wallace?
Copy !req
604. Tranquilo, Norbot.
Copy !req
605. Súbela, Gromit.
Copy !req
606. ¡Entrégame el diamante,
malandrín de cuarta!
Copy !req
607. ¡Norbot, tráelo!
Copy !req
608. ¡Muy bien!
Copy !req
609. Así es. Así es, Norbot.
Copy !req
610. ¡Por Dios!
Copy !req
611. ¡Cáscaras de bananas!
Copy !req
612. ¡Patinamos!
Copy !req
613. ¡Ahí está! ¡Tras él!
Copy !req
614. ¡Norbot!
Copy !req
615. ¡Detén ésto!
Copy !req
616. Sí, señor Wallace.
Copy !req
617. ¡Así nooooooo!
Copy !req
618. Parada de emergencia completada.
Copy !req
619. Gromit.
Copy !req
620. ¡Allí están, Jefe!
Copy !req
621. Qué lindo y colorido barquito.
Copy !req
622. Como el mío.
Copy !req
623. Espera un poco...
Copy !req
624. ¡Es el mío!
¡Detente en nombre de la ley!
Copy !req
625. No sirve de nada, muchacho.
Copy !req
626. Ojalá hubiera alguna manera de
reiniciarlos...
Copy !req
627. ¿Otro invento?
Copy !req
628. ¿Estás seguro, muchacho?
Copy !req
629. Bien, entonces, la asistencia técnica
está en camino.
Copy !req
630. ¡Increíble que me roben el barco!
Copy !req
631. ¡Y tú creías que era inocente!
Copy !req
632. Creo que...
Copy !req
633. ¡Creo que es Plumas McGraw, jefe!
Copy !req
634. ¡Tratan de detener a
Plumas McGraw!
Copy !req
635. ¿Plumas McGraw?
¡No seas ridícula!
Copy !req
636. Está encerrado en el zoológico.
Copy !req
637. Es una monja inocente en un
crucero de placer.
Copy !req
638. Creo que, tal vez, Wallace ha sido
retratado injustamente
Copy !req
639. como un inventor loco.
Copy !req
640. ¡Esto funcionará genial!
Copy !req
641. Bueno, puede fallar...
Copy !req
642. ¿Qué?
Copy !req
643. ¿Qué hace con mi colección de
botas antiguas?
Copy !req
644. Bien, Gromit.
Copy !req
645. ¡Vamos a darles a los gnomos una
buena patada de reinicio por detrás!
Copy !req
646. ¡Erraste!
Copy !req
647. - ¡En el blanco!
- Modo de reinicio activado.
Copy !req
648. ¡Está funcionando, muchacho!
Copy !req
649. ¡Dame más botas!
Copy !req
650. ¡Toma éso!
Copy !req
651. ¡Matones!
Copy !req
652. ¡Modo reinicio activado!
Copy !req
653. ¡Modo reinicio activado!
Copy !req
654. Esto ya ha ido demasiado lejos.
Copy !req
655. Inspector jefe Mac.
Copy !req
656. Todas las unidades,
persigan y arresten a Wallace...
Copy !req
657. Perdón, jefe.
Estoy usando mi instinto.
Copy !req
658. A todas las unidades; ir a la frontera.
El sospechoso NO es Wallace.
Copy !req
659. Es una monjita al timón de un
barco del canal.
Copy !req
660. ¡Estás en un gran problema, Mukherjee!
Copy !req
661. ¡Sí, ésto va a tu evaluación!
¡A ver qué dices!
Copy !req
662. ¡Modo reinicio activado!
Copy !req
663. - ¡Hola, soy tu ingenioso Robot...
- ¡Hola!
Copy !req
664. - Llámame Norbot...
- Soy tu robot para...
Copy !req
665. Un placer conocerte.
Copy !req
666. ¿Atrapaste unos pececillos?
Buen muchacho.
Copy !req
667. ¡Ahora lo tenemos!
Copy !req
668. ¿Para dónde se fue?
Copy !req
669. - Un placer conocerte...
- Llámame Norbot...
Copy !req
670. ¡Bien hecho, muchacho!
Copy !req
671. ¡Lo tenemoooos!
Copy !req
672. ¡Grom...
Copy !req
673. mit!
Copy !req
674. ¡No dejes que se escapeeee...
Copy !req
675. ¡Lo siento!
Copy !req
676. ¡Gromiiiiiiit!
Copy !req
677. ¡Qué ricos!
Copy !req
678. ¿Por qué?
Copy !req
679. ¡Sabía que era Plumas McGraw!
Copy !req
680. ¡Ya, cierren la compuerta!
Copy !req
681. Dale el diamante, muchacho.
Copy !req
682. Puedo vivir sin inventar.
Copy !req
683. Pero, no puedo vivir sin...
Copy !req
684. mi mejor amigo.
Copy !req
685. ¿Qué?
Copy !req
686. ¡Hola!
¡Soy tu ingenioso robot de trabajo!
Copy !req
687. Llámame Norbot.
Copy !req
688. ¿Cómo puedo ayudarle?
Copy !req
689. ¡Ningún trabajo es demasiado pequeño!
Copy !req
690. Sabía que abrazarías la tecnología
a la larga, muchacho.
Copy !req
691. Gracias a Dios que estás a salvo.
Copy !req
692. ¡Muy bien! ¡Separados!
Copy !req
693. Es la escena del crimen ahora.
Copy !req
694. ¡Jefe! ¡Jefe!
Copy !req
695. No tengo tiempo para tus
disculpas, Mukherjee.
Copy !req
696. Arresten a Wallace por...
Copy !req
697. ¡Que me desplumen!
Copy !req
698. ¡Es Plumas McGraw!
Copy !req
699. Y tiene el diamante.
Copy !req
700. ¡Y también me arruinó mi jubilación,
diantres!
Copy !req
701. Espera. ¿Qué?
Copy !req
702. ¡El viejo truco de cambiar el nabo!
Copy !req
703. ¡Gran jugada, muchacho!
Copy !req
704. - ¡Gran jugada!
- ¡Bravo!
Copy !req
705. Te lo dije, Gromit.
Copy !req
706. Ése sí que es un tipo malo.
Copy !req
707. Y, además, sinvergüenza.
Copy !req
708. Creo que usted debería tenerlo,
oficial.
Copy !req
709. Bueno, teniendo en cuenta lo
que acabo de ver...
Copy !req
710. parece que Mukherjee tenía razón
sobre su inocencia.
Copy !req
711. ¿O sea...
Copy !req
712. que no voy a la cárcel?
Copy !req
713. No.
Copy !req
714. Gracias a los instintos de una
sagaz jovencita.
Copy !req
715. ¡Tienes talento natural, Mukherjee!
Copy !req
716. ¡Gracias, jefe!
Significa mucho para mí.
Copy !req
717. Feliz jubilación, señor.
Copy !req
718. Bueno, menos mal que no somos
tan nabos, ¿no, muchacho?
Copy !req
719. ¡Ésa sí que estuvo graciosa,
señor Wallace!
Copy !req
720. ¿Qué les pasa? ¡Oigan!
Copy !req
721. ¿No sabes leer, Sonny Jim?
Velocidad máxima 6 Km/hora.
Copy !req
722. ¡Son tres puntos en tu licencia
para empezar!
Copy !req
723. Buenos días, Gromit.
Copy !req
724. ¿Cómo está mi perrito favorito?
Copy !req
725. Tengo algo para tu jardín,
muchacho.
Copy !req
726. He reutilizado el
Palmador Automático.
Copy !req
727. En definitiva,
Copy !req
728. la necesidad es la
suegra de la invención.
Copy !req
729. Pero, hay cosas que una máquina
no puede hacer.
Copy !req
730. ¿No, muchacho?
Copy !req
731. ¡Salud, viejo amigo!
Copy !req
732. - (2024)-
Todos Somos Ucrania
Copy !req