1. - Permiso.
- Con calma.
Copy !req
2. Buenos días, Jackson-Steinem.
Copy !req
3. - ¿Cómo te va, Buddy?
- Muy bien, Carolyn.
Copy !req
4. Mejor, sería un pecado.
Copy !req
5. Buenos días.
Copy !req
6. Buenos días, Dan.
¿Qué se ve bueno hoy?
Copy !req
7. Si supiera, no estaría en este negocio.
Déjalo mientras estás joven.
Copy !req
8. Vine aquí un día, me senté
y mírame ahora.
Copy !req
9. Mírate ahora.
Copy !req
10. Chuckie, ¿cómo está
el castigador de mujeres?
Copy !req
11. Aún busco a la esposa de 18 años
adecuada. ¿Cómo estás, amigo?
Copy !req
12. Si tuviera tu pinta, mejor.
Copy !req
13. Toma años de genética, una educación
en Yale y el sastre adecuado.
Copy !req
14. No que hayas aprendido nada, Chunk.
Copy !req
15. Marv, tengo la sensación de que hoy
haremos una verdadera matanza.
Copy !req
16. ¿Ah, sí?
¿Dónde está la ametralladora?
Copy !req
17. No puedes ganar un centavo en este
mercado. El país se irá al diablo...
Copy !req
18. más rápido que cuando estaba el hijo
de perra de Roosevelt a cargo.
Copy !req
19. Hay demasiado dinero barato
dando vueltas por el mundo.
Copy !req
20. El peor error que hemos cometido
fue permitir que Nixon cambiara el oro.
Copy !req
21. Farmacéuticos Putney.
Tal vez quieran echarle un vistazo.
Copy !req
22. No. Tomará cinco años
que esa compañía logre algo.
Copy !req
23. Pero tienen un nuevo medicamento.
Copy !req
24. Apéguense a lo básico.
Así se construyeron IBM y Hilton.
Copy !req
25. Las cosas buenas, a veces toman tiempo.
Copy !req
26. Luzcan bien hoy, muchachos,
especialmente Uds. los principiantes.
Copy !req
27. El índice Nikkei cerró arriba 90 puntos.
Esperamos muchas compras japonesas.
Copy !req
28. La firma tiene 200.000 de acero
a la venta, un millón de azules...
Copy !req
29. y 350.000 en puerco y grano.
Copy !req
30. Llamen a sus instituciones,
hagan un reporte de su apetito.
Copy !req
31. Estas utilidades son nuestra
mayor prioridad el día de hoy.
Copy !req
32. Bien, vamos a trabajar.
Copy !req
33. Y arrancan.
Copy !req
34. Libramos hasta 60.000 SGC
a 481/2.
Copy !req
35. Así es.
Bajaremos de eso.
Copy !req
36. Brenner.
Copy !req
37. Investigaciones mejoró lo recomendado.
¿Qué?
Copy !req
38. ¡Véndelas, por todos los cielos!
Vamos.
Copy !req
39. 30.000, 3/8 máximo.
Copy !req
40. Puedo llegar a 23.
Lo tiene.
Copy !req
41. Ahora es suyo.
¿Aerolíneas Conwest? Voy a ver.
Copy !req
42. Marca 29.000 Niagras
para Templeton.
Copy !req
43. Sr. Harrison,
no sé si está consciente...
Copy !req
44. pero este es el mejor mercado ascendente
de nuestra generación.
Copy !req
45. No, no es lo que Ud. piensa.
Si tuviera cinco minutos de su tiempo...
Copy !req
46. Dreyfus está buscando 50.000 de Conair.
¿Qué tienes?
Copy !req
47. Cincuenta de septiembre.
¿Y las de diciembre?
Copy !req
48. Sr. Zaros, Bud Fox,
de Jackson-Steinem.
Copy !req
49. Lo sé. Si me diera
cinco minutos de su tiempo...
Copy !req
50. para explicarle
las extraordinarias oportunidades...
Copy !req
51. emergiendo actualmente
en el mercado internacional de deudas...
Copy !req
52. Sé todo al respecto.
Copy !req
53. Bud Fox, Jackson-Steinem.
Sí, estoy consciente.
Copy !req
54. Pero si me da cinco minutos
de su tiempo...
Copy !req
55. para explicarle
las extraordinarias oportunidades...
Copy !req
56. emergiendo actualmente
en el mercado internacional de deudas...
Copy !req
57. Estoy seguro de que...
Copy !req
58. Ayer.
Esto concierne a mi futuro.
Copy !req
59. Necesito la información ahora,
antes del cierre.
Copy !req
60. En diez minutos será historia.
¡A las 4:00 seré un dinosaurio!
Copy !req
61. Howard, pensé que era un caballero.
Copy !req
62. Seguro, ha bajado.
Ud. obtuvo la información, no yo.
Copy !req
63. No le dije que comprara.
¿Por qué iba a decirle que vendiera?
Copy !req
64. - Devuélvelas.
- No puedo devolverlas. Son suyas.
Copy !req
65. - Déjame hablar con tu jefe.
- No está aquí ahora.
Copy !req
66. - Es lo que dijo que dijéramos.
- Dame ese teléfono.
Copy !req
67. - Hola.
- ¿Con quién estoy hablando?
Copy !req
68. Soy el gerente de ventas.
¿Cuál es el problema?
Copy !req
69. ¿Qué? Hazme el favor,
por todos los cielos.
Copy !req
70. ¿Cómo iba a saber que lo habían operado?
¿Acaso soy Marvin el Adivinador?
Copy !req
71. ¿Quiere que retire mi cuenta?
Copy !req
72. Discutiré eso con el ejecutivo de cuenta
y volveré a llamarlo.
Copy !req
73. - Apreciaría eso.
- No, señor. Es un placer.
Copy !req
74. Voy a cerrar la cuenta.
Si él no paga mañana, lo harás tú.
Copy !req
75. Sr. Lynch, le juro que está mintiendo.
Copy !req
76. ¿Te damos una de esas cuentas
de hombres ricos...
Copy !req
77. y tú me dices que está mintiendo
por un mísero cuarto de punto?
Copy !req
78. Creo que no está siendo justo.
Ud. me asignó a este tipo.
Copy !req
79. - Sabe que tiene fama de hacer esto.
- Pues alguien tiene que pagar.
Copy !req
80. Y no seré yo.
Copy !req
81. ¿Unos cuantos problemas, Buddy?
Copy !req
82. Howard el imbécil renegó su compra.
Debo cubrir su pérdida de siete mil.
Copy !req
83. Estoy esperando.
Copy !req
84. Estoy al tope. American Express
tiene a un matón buscándome.
Copy !req
85. ¿Pudo haber sido peor, no?
Copy !req
86. Pudo haber sido mi dinero.
Copy !req
87. Vamos, vamos, novato, déjame ayudarte.
¿Cuánto tengo?
Copy !req
88. Cien dólares.
Copy !req
89. Gracias, Marv.
Te debo una.
Copy !req
90. Sí, aún estoy aquí.
Copy !req
91. ¿Sabes cuál es mi sueño?
Estar un día del otro lado del teléfono.
Copy !req
92. Eso es, pequeño.
Ese es el verdadero pastel.
Copy !req
93. ¿Olvidaste algo?
Copy !req
94. ¿La llamada de Gekko?
Copy !req
95. ¿Cuándo aprenderás que son los grandes
cazadores los que consiguen al elefante?
Copy !req
96. - Gordon Gekko, por favor.
- Gekko es hermoso.
Copy !req
97. 30 segundos después de que estalló el
Challenger, vendió sus acciones de NASA.
Copy !req
98. Sí, pero ganó 47 millones
en lo de Melcore...
Copy !req
99. 23 en el trato Imperial
antes de los 40.
Copy !req
100. El tipo gana 20 veces más
de lo que gana Dave Winfield en un año.
Copy !req
101. - Y habla con todo el mundo.
- Y le extirparon la ética cuando nació.
Copy !req
102. Hola, Natalie.
Adivine quién es.
Copy !req
103. - Sr. Fox.
- Así es.
Copy !req
104. Diariamente me digo a mí mismo
que hoy podría ser el día.
Copy !req
105. ¿Qué dice, Natalie?
¿Se casaría conmigo?
Copy !req
106. - Eso es terrible.
- Lo pensaré.
Copy !req
107. - ¿Puede comunicarme con el Sr. Gekko?
- Está muy ocupado hoy.
Copy !req
108. Por supuesto que lo está, y yo también.
Cinco minutos. Es todo lo que pido.
Copy !req
109. Sr. Fox, se lo he dicho antes.
Copy !req
110. Seguramente es un buen corredor, pero
nosotros no hablamos con los corredores.
Copy !req
111. El Sr. Gekko solo trata
con banqueros inversionistas.
Copy !req
112. ¿Podría decirle que llamé?
Copy !req
113. Sí, le daré su mensaje.
Copy !req
114. Lo sé, pero debes saber que implicará
una gran deuda subordinada.
Copy !req
115. - Buddy, muchacho, ¿cómo te va?
- Muy bien. Mejor, sería un pecado.
Copy !req
116. - Te ves bien.
- ¡Santo cielo!
Copy !req
117. Oí que todos en Wall Street
son millonarios.
Copy !req
118. ¿Cuándo nos vas a hacer ricos a todos?
Copy !req
119. Tienen que abrir una cuenta
para ganar la lotería.
Copy !req
120. Dame 15 mil, y te consigo un condominio
en Florida para la Navidad próxima.
Copy !req
121. Seremos dueños de la aerolínea entonces.
Mejor dejen que se haga rico él...
Copy !req
122. para que pague sus préstamos escolares.
Copy !req
123. Es bueno verte de tan buen humor, papá.
¿Mamá te dio pescado en la cena?
Copy !req
124. Estás fumando demasiado.
¿Cuántas veces debes ir al hospital...
Copy !req
125. Déjame. Es lo único
que me hace sentir bien.
Copy !req
126. Ahí tienes. Todo listo.
Copy !req
127. Espagueti. Tu madre sigue preparando
un espagueti terrible.
Copy !req
128. Ahora se le llama pasta.
Espagueti es anticuado.
Copy !req
129. Y yo también.
¿Quieres una cerveza?
Copy !req
130. Billy, trae una Molson Ligera
para el chico, ¿quieres?
Copy !req
131. - Se ve bien, ¿verdad?
- Se ve fantástico.
Copy !req
132. Carl, estaremos en la barra.
Copy !req
133. - Qué gusto verte, Buddy.
- Nos veremos más tarde.
Copy !req
134. Bueno, parece que creciste
otra pulgada...
Copy !req
135. pero no te ves tan bien, Buddy.
Copy !req
136. Te están empezando a salir ojeras
bajo los ojos, como a tu padre.
Copy !req
137. Tuve un día difícil.
Copy !req
138. Un imbécil me hizo un NS
y yo debo cubrir la pérdida.
Copy !req
139. - Habla en inglés.
- NS. " No Sabía" quién era yo...
Copy !req
140. cuando las opciones que compró
se dieron un baño.
Copy !req
141. - El bastardo renegó el trato.
- Te dije que no te metieras en ese lío.
Copy !req
142. Pudiste haber sido médico
o abogado.
Copy !req
143. Si te hubieras quedado en Bluestar
ya serías supervisor a estas alturas...
Copy !req
144. en lugar de haberte ido
y ser un vendedor.
Copy !req
145. ¿Cuántas veces debo decírtelo?
No soy un vendedor.
Copy !req
146. Soy un ejecutivo de cuenta.
Copy !req
147. Pronto estaré haciendo
inversiones bancarias en la firma.
Copy !req
148. Llamas para pedirle dinero a extraños.
Eres un vendedor.
Copy !req
149. Toma tiempo. Tienes que crearte
una clientela. Eso estoy haciendo.
Copy !req
150. Puedo ganar más dinero en un año como
corredor, que en 5 años en la aerolínea.
Copy !req
151. Gracias, Billy.
Copy !req
152. Cielos. No lo entiendo, muchacho.
Pediste dinero prestado para ir a NYU.
Copy !req
153. El primer año, ganaste 35 mil.
Ganaste 50 mil el año pasado...
Copy !req
154. y aún no puedes pagar tus préstamos.
¿Adónde va todo?
Copy !req
155. 50 mil no te llevan ni a primera base
en la Gran Manzana.
Copy !req
156. Pagué 40% en impuestos,
15 mil en alquiler.
Copy !req
157. Préstamos escolares, el auto, comida,
Necesito buenos trajes, $400 cada uno...
Copy !req
158. Entonces vuelve a casa y vive gratis
y no en un lugar lleno de cucarachas.
Copy !req
159. $50.000. ¡Santo cielo!
El mundo entero está loco.
Copy !req
160. Yo gané un total de $47.000
el año pasado, antes de impuestos.
Copy !req
161. Eso es en Queens. Con una hipoteca de 5%
y alquilando la habitación de arriba.
Copy !req
162. Debo vivir en Manhattan para ser un
jugador. Ya no hay nobleza en ser pobre.
Copy !req
163. Un día estarás orgulloso de mí.
Ya lo verás.
Copy !req
164. Es de ti mismo de quien debes
estar orgulloso, Huckleberry.
Copy !req
165. ¿Cuánto necesitas?
Copy !req
166. ¿Podrían ser $300?
Te pagaré el mes que viene.
Copy !req
167. - No traigo tanto encima.
- Aquí no, por favor.
Copy !req
168. Se suma, muchacho.
300 aquí, 200 allá. Tu hermano...
Copy !req
169. Como siempre digo, necesitas el dinero
en caso de que no mueras mañana.
Copy !req
170. ¿No es así, Carl?
Copy !req
171. - ¿Cómo estás?
- Bien.
Copy !req
172. - ¿Cómo te trata el trabajo?
- Las pruebas de drogas obligatorias...
Copy !req
173. están volviendo locos a mis hombres.
Copy !req
174. Me revisaron por mis pastillas
para la presión alta. ¿Puedes creerlo?
Copy !req
175. La buena noticia es que nos reunimos
con el contralor por algo del sindicato.
Copy !req
176. ¿Y adivina qué?
Copy !req
177. ¿Recuerdas el accidente del año pasado
y la investigación que siguió?
Copy !req
178. La FAA dictará que fue
un error de fábrica...
Copy !req
179. en el mecanismo de cierre
de la puerta.
Copy !req
180. Yo siempre lo supe. Siempre
les dije que no era el mantenimiento.
Copy !req
181. Son esos fabricantes codiciosos
de Cincinnati.
Copy !req
182. - Eso es fantástico.
- Claro que lo es.
Copy !req
183. Esto nos quita la suspensión.
Copy !req
184. Podemos comenzar las nuevas rutas
a Pittsburgh y a Boston.
Copy !req
185. Competiremos con los grandes.
Copy !req
186. Por Bluestar.
Copy !req
187. Como tu corredor, solo puedo aconsejarte
que no sueltes tus acciones.
Copy !req
188. ¿Qué acciones?
¿Estás bromeando?
Copy !req
189. - ¿Estás seguro de esto?
- ¿Qué?
Copy !req
190. - ¿El anuncio de la FAA?
- Seguro estoy seguro.
Copy !req
191. Mírame.
Copy !req
192. Tienes esa mirada traviesa
en los ojos.
Copy !req
193. Y solías sonreír exactamente así
cuando dormías de niño.
Copy !req
194. Es verdad.
Exactamente igual.
Copy !req
195. "Cumpleaños de Gekko"
Copy !req
196. Buenos días, Gordon.
Copy !req
197. Tengo una entrega para el Sr. Gekko.
Ud. tiene que firmar por ella.
Copy !req
198. Bien, hágalo pasar.
Copy !req
199. Hola, Natalie.
¿Reconoce la voz?
Copy !req
200. Le daré una pista.
Está pensando en casarse conmigo.
Copy !req
201. - ¿Qué está haciendo aquí?
- Es más adorable de lo que imaginé.
Copy !req
202. Regalo de cumpleaños para el Sr. Gekko.
Copy !req
203. Primero que nada, no puede entrar así.
¿Por qué piensa que es su cumpleaños?
Copy !req
204. Bueno, está en la Biblia.
"Fortuna"
Copy !req
205. Será mejor que le compre un obsequio.
Copy !req
206. Por favor, Natalie,
permítame entregarle esto.
Copy !req
207. Cigarros cubanos Davidoff. Son sus
favoritos y muy difíciles de conseguir.
Copy !req
208. Por favor, Natalie.
Copy !req
209. Veré qué puedo hacer.
Copy !req
210. Espere afuera.
Copy !req
211. Te veré pronto, espero.
Copy !req
212. Cinco minutos.
Copy !req
213. Bueno, la vida se reduce
a unos cuantos momentos.
Copy !req
214. Éste es uno de ellos.
Copy !req
215. ¿Qué diablos está ocurriendo?
Copy !req
216. Veo cómo se mueven 200.000 acciones
y quiero saber si estamos dentro.
Copy !req
217. Mejor que lo estemos o tendré que ir
a comerme tu almuerzo. Vuelvo en dos.
Copy !req
218. Lo siento, Jeff. Me encantó a los 40.
Es un insulto a los 50.
Copy !req
219. Sus analistas no saben la diferencia
entre acciones y fracciones.
Copy !req
220. Espera hasta que baje, luego subimos
la cuenta de esperma en el trato.
Copy !req
221. Después te llamo.
Copy !req
222. ¿Éste es el chico que llamó durante
59 días y que quiere ser un jugador?
Copy !req
223. Tu foto debería estar en el diccionario
bajo " persistencia", muchacho.
Copy !req
224. Jerry, estoy buscando control negativo.
No más de 30%, 35%.
Copy !req
225. Suficiente para bloquear
la fusión de alguien más...
Copy !req
226. y averiguar desde adentro
si los libros están bien.
Copy !req
227. Si se ve igual de bien en papel,
tendremos un triunfo.
Copy !req
228. ¿Almuerzo? Estás bromeando. Esas cosas
son para debiluchos. Nos veremos.
Copy !req
229. ¿Cómo le va, Sr. Gekko?
Soy Bud Fox.
Copy !req
230. Eso dices. Gusto en conocerte.
Espero que seas inteligente.
Copy !req
231. - ¿Dónde conseguiste esto?
- Tengo una conexión en el aeropuerto.
Copy !req
232. ¿Qué tienes en mente, kimosabe?
¿Y por qué te estoy escuchando?
Copy !req
233. Debo cuidar mi presión, así que,
hagas lo que hagas, no me alteres.
Copy !req
234. No, señor.
Copy !req
235. En 45 segundos el procesador computa
tu presión sistólica y diastólica.
Copy !req
236. Tiene una pantalla LCD,
efectiva en costos.
Copy !req
237. Menos que una visita al médico.
Copy !req
238. Sr. Gekko, leí todo sobre Ud.
en Comercio de NYU.
Copy !req
239. Pienso que es un genio increíble.
Copy !req
240. He soñado con una sola cosa
y es llegar a hacer negocios con Ud.
Copy !req
241. - ¿Con qué firma estás, amigo?
- Jackson-Steinem.
Copy !req
242. Llegarán lejos.
Buen departamento de bonos.
Copy !req
243. ¿Están financiando
la inversión Jansen?
Copy !req
244. Sí. Y estamos trabajando
en otras cosas interesantes.
Copy !req
245. ¿De casualidad es una compañía
de cosméticos?
Copy !req
246. ¿Qué? ¿Eres el doceavo hombre en el
equipo de negociación? ¿Último en saber?
Copy !req
247. No puedo decirle eso.
Copy !req
248. ¿Qué tienes para mí, amigo?
Copy !req
249. Ésta saldrá de la gráfica.
Industrias Whitewood-Young.
Copy !req
250. Ganancias explosivas,
30% por debajo del libro.
Copy !req
251. - Buen flujo de efectivo...
- Es un perro.
Copy !req
252. - Manejo muy firme.
- Es un perro, amigo.
Copy !req
253. ¿Qué más tienes,
además de conexiones en el aeropuerto?
Copy !req
254. El Sr. Stevenson en San Francisco.
Copy !req
255. - ¿Respondió a la oferta?
- Está dando una lectura de economía.
Copy !req
256. - ¿Qué?
- No. Está en Chicago.
Copy !req
257. ¿Por qué está dando una lectura si
está perdiendo 60 millones cada cuarto?
Copy !req
258. Está dando lecturas
de cómo perder dinero, santo cielo.
Copy !req
259. Si este tipo fuera dueño
de una funeraria, nadie moriría.
Copy !req
260. Ese tonto tiene muerto el cerebro.
Copy !req
261. Bien, ya pasó la Navidad.
Negocios son negocios.
Copy !req
262. Sigue comprando.
¡Diluye al hijo de perra!
Copy !req
263. Ollie, quiero que fluya sangre
de cada orificio de su cuerpo.
Copy !req
264. Está fluyendo, Gordon.
Muy sencillo.
Copy !req
265. No parece.
Es el mejor comerciante en las calles.
Copy !req
266. Susan, trae el análisis de LBO
en Papel Teldar. Tráelo aquí.
Copy !req
267. Sr. Gekko, su esposa.
Copy !req
268. ¿Qué más?
Copy !req
269. Terafly.
No les gusta a los analistas.
Copy !req
270. A mí sí.
Copy !req
271. El valor de fragmentación es el doble
del precio de mercado. Se financia sola.
Copy !req
272. Si vende dos divisiones...
Copy !req
273. No está mal como cantidad, pero
es un perro con pulgas diferentes.
Copy !req
274. Vamos, amigo.
Dime algo que no sepa.
Copy !req
275. Es mi cumpleaños.
Copy !req
276. Sorpréndeme.
Copy !req
277. - Bluestar.
- ¿Qué?
Copy !req
278. Aerolíneas Bluestar.
Copy !req
279. Me suena, por alguna razón.
¿Qué tiene?
Copy !req
280. Va de subida.
Ochenta aviones medianos.
Copy !req
281. Trescientos pilotos.
Vuela a Florida...
Copy !req
282. Canadá, al noreste, el Caribe.
Copy !req
283. Buenos puestos en grandes ciudades.
Copy !req
284. No me gustan las aerolíneas.
Terribles sindicatos.
Copy !req
285. Hubo un choque el año pasado.
Copy !req
286. Acaban de darles una decisión favorable
en una demanda.
Copy !req
287. Ni siquiera lo saben los demandantes.
Copy !req
288. ¿Cómo lo sabes tú?
Copy !req
289. Simplemente, lo sé.
Copy !req
290. La decisión abrirá paso a nuevos aviones
y contratos de rutas.
Copy !req
291. Sólo hay una pequeña flotilla,
así que debería arrebatarla.
Copy !req
292. Tengo 250.000 acciones
de 181/4 de Jansen.
Copy !req
293. Puedo sacar dos veces eso en 181/2
de las pensiones de California.
Copy !req
294. Tenemos casi medio millón de acciones
en la bolsa.
Copy !req
295. ¡El Terminator!
Copy !req
296. ¡Acábalos, Ollie!
Copy !req
297. Los Beezer entrarán con nosotros.
Estoy trabajando en los Silverberg.
Copy !req
298. Córtales la garganta.
Mételos al compactador de basura.
Copy !req
299. Interesante.
¿Tienes una tarjeta?
Copy !req
300. El número de casa está atrás.
Copy !req
301. Bud Fox, considero cien tratos al día.
Escojo uno.
Copy !req
302. - Espero saber de Ud., señor.
- Gracias por los cigarros.
Copy !req
303. Vamos, muchachos.
Parece que rebasaremos el 5% en Teldar.
Copy !req
304. Que los abogados hagan
una oferta suave y un 13D.
Copy !req
305. Compraremos todo a la vista,
pero no pagaremos más de 22.
Copy !req
306. Van a luchar. Tienen a Myers y Thromberg
en el departamento legal.
Copy !req
307. - Gracias, Natalie.
- Que tenga un buen día, Sr. Fox.
Copy !req
308. Sr. Gekko, su conferencia está lista.
Copy !req
309. El Sr. Sugarman y Lorenzo en Delaware.
El Sr. Bernard en Los Ángeles.
Copy !req
310. Y el Sr. Jackson y la Sra. Roscoe
en Londres. Están todos ahí.
Copy !req
311. Por favor, te lo suplico.
Estoy en un aprieto.
Copy !req
312. Tenemos computadoras nuevas
y los jóvenes me están volviendo loco.
Copy !req
313. Bud, ¿te vio?
Copy !req
314. Sí, vio a través mío.
Copy !req
315. Anímate. Le diste la mano a
Gekko el Grande y aún tienes tus dedos.
Copy !req
316. Además, este payaso no es
el único elefante en la jungla.
Copy !req
317. ¿Le sacaste algo?
Papel Teldar, ¿eh?
Copy !req
318. Es un perro con pulgas.
Copy !req
319. ¿Dónde has estado
las últimas tres horas?
Copy !req
320. Si yo fuera tú...
Y agradezco a Dios que no lo soy...
Copy !req
321. No estaría sentado
rascándome la barbilla.
Copy !req
322. Hay muchos nombres de seis cifras
para llamar en ese archivo.
Copy !req
323. Tengo boletos para
el juego de los Knicks esta noche.
Copy !req
324. Buscaremos chicas después.
¿Qué me dices?
Copy !req
325. - No. Tengo que leer mis gráficas.
- Olvida las gráficas.
Copy !req
326. No somos gerentes de fondos.
Bátelas y quémalas.
Copy !req
327. Te ofrezco Knicks y chicas.
Copy !req
328. Dios te ayude antes de que te conviertas
en el pobre de Steeples.
Copy !req
329. Preferiría a Lou Mannheim.
Copy !req
330. Ah, sí. Buen tipo.
Pero es un perdedor.
Copy !req
331. Perdió todo su capital
cuando se hundió la firma en el 71.
Copy !req
332. ¿Quieres seguir viniendo aquí
a los 60 y ofrecer acciones?
Copy !req
333. ¿Qué le pasó a esa linda analista
en Thudder y Wicks?
Copy !req
334. - ¿Sydney? ¿Susan? ¿Cómo se llama?
- Cindy.
Copy !req
335. Acostarse con ella, fue como leer
el Wall Street Journal.
Copy !req
336. - Le latía el corazón.
- ¿Quieres apostar?
Copy !req
337. Tengo que trabajar.
Hoy son las " Z".
Copy !req
338. Llamada para ti, Buddy.
Contesta la dos.
Copy !req
339. Muy bien, Bud Fox.
Copy !req
340. Quiero que compres 20.000 acciones
de Bluestar...
Copy !req
341. a 151/8...
Copy !req
342. 3/8 máximo.
Copy !req
343. No lo eches a perder, amigo.
¿Crees que puedas hacerlo?
Copy !req
344. ¡Sí, señor! Gracias, señor.
No se arrepentirá.
Copy !req
345. ¡Marvin, acabo de echarme
el elefante a la bolsa!
Copy !req
346. "Bluestar Exonerado del Choque de 1984"
Copy !req
347. - Hola, amigo.
- Es bueno verte otra vez.
Copy !req
348. Prueba la carne tártara.
Louis la preparará para ti.
Copy !req
349. Por supuesto, señor.
¿Algo de beber, señor?
Copy !req
350. Sólo una Evian, por favor.
Copy !req
351. ¿Ves esto?
Copy !req
352. ¿Puedes creerlo?
Tiene una pantalla de dos pulgadas.
Copy !req
353. Apenas puedo verla.
Copy !req
354. Es para mi hijo, Rudy. Tres años
y ya es un loco de la electrónica.
Copy !req
355. Te digo que estamos
en una nueva era, amigo.
Copy !req
356. La cuenta.
Copy !req
357. - ¿Cómo estuvieron los negocios hoy?
- Fantásticos.
Copy !req
358. Bluestar estaba a 171/4 cuando salí
de la oficina, subió de 15.
Copy !req
359. Podría llegar a 18 antes de la campana.
Copy !req
360. Teldar va para arriba.
¿Compraste algunas para ti?
Copy !req
361. Apuesto a que estuviste en el teléfono a
los dos minutos de salir de mi oficina.
Copy !req
362. No, señor. Eso no sería legal.
Copy !req
363. Seguro.
Copy !req
364. Tranquilo, amigo.
Nadie te va a acusar.
Copy !req
365. ¿Es eso legal?
Copy !req
366. Ponlo en mi cuenta.
Copy !req
367. Georgie, el rey del celular,
¿Cómo has estado, amigo?
Copy !req
368. - Monique, qué gusto verte, querida.
- Te ves maravilloso.
Copy !req
369. Tú también te ves muy bien.
"La suma de $1.000.000"
Copy !req
370. ¿Podrían traerme la cuenta?
Santo cielo.
Copy !req
371. Cubre la compra de Bluestar.
Copy !req
372. Pon un par de cientos en uno
de los perros que mencionaste.
Copy !req
373. Escoge al menos pulgoso. Usa un paro de
pérdida para que no sean más de 100.000.
Copy !req
374. Y cómprate un traje decente.
No puedes venir aquí luciendo así.
Copy !req
375. Ve a Morty Sills.
Dile que yo te envié.
Copy !req
376. Sí, señor. Gracias, Sr. Gekko,
por la oportunidad.
Copy !req
377. No se arrepentirá.
Está con un ganador.
Copy !req
378. Sí, sí.
Copy !req
379. Pon el resto en un fondo libre de
impuestos. Quiero ver cómo lo haces.
Copy !req
380. Y guárdate la charla de vendedor barato.
Es obvia.
Copy !req
381. - ¿Perdón, señor?
- Ya me oíste.
Copy !req
382. No me gustan las pérdidas, amigo.
Nada arruina mi día más que una pérdida.
Copy !req
383. Ahora, si lo haces bien...
Copy !req
384. tendrás recompensas.
Copy !req
385. Muchas, muchas recompensas.
Copy !req
386. - Atiende a mi amigo.
- Gracias.
Copy !req
387. Ten un buen almuerzo, Buddy.
Copy !req
388. "Proyecciones del Mercado 1985"
Copy !req
389. Soy Lisa.
Una amiga de Gordon.
Copy !req
390. Ah, el Sr. Gekko.
Seguro.
Copy !req
391. ¿Quiere pasar?
Copy !req
392. ¿No te dijo?
Copy !req
393. Ah, eso es típico de Gordon.
Copy !req
394. ¿Por qué no te vistes?
Vamos a salir.
Copy !req
395. ¿Sí?
Copy !req
396. ¿Y, adónde vamos?
Copy !req
397. A donde tú quieras.
Copy !req
398. Lutece. 21.
El Café del Río.
Copy !req
399. O tal vez podríamos...
Copy !req
400. dar vueltas por ahí un rato.
Copy !req
401. Para que nos dé apetito.
Copy !req
402. ¿Quieres?
Copy !req
403. Gordon me dice que eres
un corredor muy talentoso.
Copy !req
404. ¿Qué te gusta?
Copy !req
405. ¿Gustarme?
Copy !req
406. Hay un tipo que debería saber y que
me dice que compre Hewlett-Packard...
Copy !req
407. pero me he quemado
con los consejos.
Copy !req
408. Hewlett, veamos.
Cerró a 411/4.
Copy !req
409. Subió 1/8.
Muy atractivo.
Copy !req
410. Rendimiento promedio.
Copy !req
411. Muy atractivo.
Copy !req
412. Ganancias en alta.
Fuerte hoja de balance.
Copy !req
413. Estás excitado con esas acciones.
Copy !req
414. Están a punto de estallar.
Copy !req
415. Yo saltaría sobre ellas
si fuera tú.
Copy !req
416. - Buenos días.
- Buenos días. Te ves contento.
Copy !req
417. Un poco más y sería culpable.
Copy !req
418. Nunca fuiste tan inocente, caramelo.
Copy !req
419. ¿Cómo lo sabes?
Ya quisieras.
Copy !req
420. "Ganancias de Terafly
Bajan Drásticamente"
Copy !req
421. "Terafly - 101/8
Bajó 27/8"
Copy !req
422. "Mercado Cerrado"
Copy !req
423. Maldición.
Copy !req
424. Vaya si nos fuimos a la cloaca
con esa perra fea.
Copy !req
425. La oficina del Sr. Gekko
te está buscando.
Copy !req
426. Debes ir a las canchas del Club Wyatt
a las 6:00.
Copy !req
427. Vamos, amigo.
Debes intentarlo con más fuerza.
Copy !req
428. Necesito ejercicio,
por todos los cielos.
Copy !req
429. No puedo seguir.
Copy !req
430. Vamos. Esfuérzate.
Termina el juego.
Copy !req
431. Es un club muy agradable.
Copy !req
432. Sí. No está mal
para un chico universitario.
Copy !req
433. Compré mi entrada. Ahora, estos
chicos finos me chupan las rodillas.
Copy !req
434. Acabo de entrar al consejo
del zoológico del Bronx.
Copy !req
435. Me costó un millón.
Copy !req
436. Eso es lo que debes recordar
de WASPs.
Copy !req
437. Adoran a los animales,
pero no toleran a la gente.
Copy !req
438. Tuvimos una pequeña pérdida hoy.
Copy !req
439. Nos aplastaron con Terafly.
Cerca de cien mil.
Copy !req
440. Supongo que tu papá no es representante
del sindicato de esa compañía.
Copy !req
441. ¿Cómo sabe de mi padre?
Copy !req
442. El mejor producto que conozco
es la información.
Copy !req
443. ¿No estás de acuerdo?
Copy !req
444. La gente está allá afuera
tirando dardos a un tablero, amigo.
Copy !req
445. Yo no lanzo dardos a un tablero.
Copy !req
446. Yo apuesto a cosas seguras.
Copy !req
447. Lee Sun Tzu, El Arte de la Guerra.
Copy !req
448. "Toda batalla se gana...
Copy !req
449. antes de librarla".
Copy !req
450. Piensa en eso.
Copy !req
451. No eres tan inteligente
como pensé que eras, Buddy.
Copy !req
452. ¿Alguna vez te preguntaste por qué los
gerentes de fondos no vencen al S&P 500?
Copy !req
453. Porque son ovejas.
Y a las ovejas, las degollan.
Copy !req
454. He estado en este negocio
desde 1969.
Copy !req
455. Todos estos administradores de Harvard,
no valen ni excremento de perro.
Copy !req
456. Dame tipos que sean pobres,
inteligentes, que estén hambrientos...
Copy !req
457. y que no tengan sentimientos.
Copy !req
458. Ganas algunas, pierdes algunas,
pero sigues luchando.
Copy !req
459. Si necesitas un amigo,
cómprate un perro.
Copy !req
460. Hay una guerra allá afuera, amigo.
Copy !req
461. - ¿Cómo te trata Larchmont?
- Bien.
Copy !req
462. - ¿Cómo va el asunto de Praxar?
- Deberías saberlo, amigo.
Copy !req
463. Imbécil.
Copy !req
464. Y aquí dentro, también.
Copy !req
465. Tengo a otros 20 corredores
analizando gráficas. No necesito otro.
Copy !req
466. Nos vemos.
Copy !req
467. No soy simplemente otro corredor.
Copy !req
468. Déme otra oportunidad y se lo probaré.
Iré más allá.
Copy !req
469. Una oportunidad más.
Por favor.
Copy !req
470. - ¿Quieres otra oportunidad?
- ¡Por supuesto!
Copy !req
471. Entonces, deja de enviarme información
y empieza a conseguirla.
Copy !req
472. Vístete.
Te mostraré mis gráficas.
Copy !req
473. ¿Conoces el nombre?
Copy !req
474. - Larry Wildman. Gran inversionista.
- Sir Larry Wildman.
Copy !req
475. Como todo inglés, piensa que nació
con un mejor orinal que los demás
Copy !req
476. Sobornó a una vieja secretaria mía
para que abriera la boca.
Copy !req
477. Me robó farmacéuticos RDL
en mis narices.
Copy !req
478. Wildman, el " Caballero Blanco".
Copy !req
479. Recuerdo ese asunto.
¿Ud. Estuvo involucrado?
Copy !req
480. Es hora de vengarse, amigo.
¿Ves ese edificio?
Copy !req
481. Compré ese edificio hace diez años.
Mi primer negocio de bienes raíces.
Copy !req
482. Lo vendí dos años más tarde
con una ganancia de $800.000.
Copy !req
483. Fue mejor que el sexo.
Copy !req
484. Todo el tiempo pensé que ese
era todo el dinero del mundo.
Copy !req
485. Hoy es solo un día de trabajo.
Copy !req
486. Como sea, tenía una parte pequeña
en la operación de Wildman.
Copy !req
487. Me dio solo parte del cuadro
y luego fue despedido.
Copy !req
488. Creo que no lo entiendo.
Copy !req
489. Wildman está en la ciudad. Acaba
de convertirse en ciudadano americano.
Copy !req
490. Algo grande esta ocurriendo.
Copy !req
491. Quiero ver adónde va
y lo que ve.
Copy !req
492. Quiero que tú, amigo,
completes ese cuadro.
Copy !req
493. Eso no es exactamente
lo que yo hago.
Copy !req
494. Podría perder mi licencia. Si la SEC
se enterara, podría ir a la cárcel.
Copy !req
495. Esa es información interna, ¿no?
Copy !req
496. ¿Cómo un padre comentándole a su hijo la
decisión de la corte en una aerolínea?
Copy !req
497. ¿O alguien que escucha que compraré
Papel Teldar y compra un poco para sí?
Copy !req
498. ¿O el presidente del consejo de XYZ
decide que es hora de acabar con XYZ?
Copy !req
499. ¿A eso te refieres?
Copy !req
500. A menos que tu padre esté en la junta
de directores de otra compañía...
Copy !req
501. nos va a costar mucho trabajo
hacer negocios juntos.
Copy !req
502. - ¿Y el arduo trabajo?
- ¿Qué hay con eso?
Copy !req
503. ¿Trabajaste muy duro analizando
las porquerías de acciones que me diste?
Copy !req
504. ¿Qué provecho sacaste?
Copy !req
505. Mi padre trabajó como un elefante...
Copy !req
506. hasta que cayó muerto de un infarto
a los 49 años debiendo impuestos.
Copy !req
507. Despierta, ¿quieres?
Copy !req
508. Si no estás dentro,
estás fuera, ¿entiendes?
Copy !req
509. No me refiero a ganar $400.000 al año
trabajando en Wall Street...
Copy !req
510. volando en primera clase
y viviendo cómodamente.
Copy !req
511. Estoy hablando de liquidez.
Copy !req
512. Ser lo suficientemente rico
para ser dueño de un jet.
Copy !req
513. Lo suficiente para no perder el tiempo.
Copy !req
514. Cincuenta, cien millones de dólares.
Copy !req
515. Ser un jugador...
Copy !req
516. o nada.
Copy !req
517. Tuviste lo que se necesitaba
para llegar a mi oficina.
Copy !req
518. La verdadera pregunta es si tienes
lo que se necesita para quedarte.
Copy !req
519. Mira eso.
Copy !req
520. ¿Vas a decirme que la diferencia
entre ese tipo y ese, es suerte?
Copy !req
521. Mohammed, detente, ¿quieres?
Copy !req
522. ¿No te importa si te dejo aquí?
Se me hace tarde.
Copy !req
523. Buddy, ha sido un placer conocerte.
Copy !req
524. Bien, Sr. Gekko.
Copy !req
525. Lo haré.
Copy !req
526. Con permiso, por favor.
Copy !req
527. Lo siento, señor.
¿Tiene una reservación?
Copy !req
528. - Mesa para uno.
- Lo siento, solo con reservación.
Copy !req
529. - Estaremos llenos toda la semana.
- Está bien. No me toque.
Copy !req
530. Todo está listo, señor.
Copy !req
531. Disculpe. ¿Está el Sr. Wildman
a bordo de ese avión?
Copy !req
532. ¡Rayos! Mi jefe me va a matar.
Tenía que haberle dado esto.
Copy !req
533. - ¿Sabe adónde va el avión?
- Erie, Pennsylvania.
Copy !req
534. Gracias.
Copy !req
535. Después de pasar la mañana
en Kahn Seidelman...
Copy !req
536. en el piso 14 del departamento
de bonos donde trabaja Shane Mora...
Copy !req
537. almorzó en el restaurante francés,
Le Circus...
Copy !req
538. con un grupo de contadores,
bien vestidos.
Copy !req
539. Más tarde se detuvo en Morgan.
Por todas las sonrisas...
Copy !req
540. y apretones de manos, Larry debe
haber conseguido buen financiamiento.
Copy !req
541. Brillante, pero no lo suficiente,
Sherlock. Vamos a jugar monopolio.
Copy !req
542. ¿Dónde aterrizará Sir Larry
en Erie, Pennsylvania?
Copy !req
543. ¡Santo cielo!
Va a comprar Acero Anacott.
Copy !req
544. Bien. Cuando el mercado abra mañana...
Copy !req
545. quiero que compres 1.500
títulos de julio 50.
Copy !req
546. - ¿Me oíste?
- 1,500.
Copy !req
547. Y empieza a comprar bloques
de mil acciones y llévalas a $50.
Copy !req
548. Cuando llegue a 50,
dales una probada a tus amigos.
Copy !req
549. Luego quiero que llames
a la Crónica de Wall Street...
Copy !req
550. extensión 1605.
Copy !req
551. Dile al hombre...
Copy !req
552. "Herradura Azul adora Acero Anacott".
Copy !req
553. - ¿Lo tienes?
- La Crónica de Wall Street.
Copy !req
554. Felicidades, Buddy.
Anotaste.
Copy !req
555. Ya hablaremos.
Copy !req
556. Comiencen a comprar Acero Anacott
a más no poder.
Copy !req
557. Usen las cuentas foráneas.
Copy !req
558. Y manténgalo en silencio.
Copy !req
559. 10.000 ANC a 46.
Avísame cómo abren las opciones.
Copy !req
560. Gracias.
Copy !req
561. Jackson-Steinem.
Copy !req
562. - ¿Cómo va Acero Anacott?
- 53/4, 6. 2.000 arriba.
Copy !req
563. - Seis a 10.000.
- Te vendo 2.000.
Copy !req
564. Eso no es lo que dije.
Dije 20.000 acciones.
Copy !req
565. Anacott se comercia a 6.
Copy !req
566. - ¿8.000 a 1/4?
- Lo compro.
Copy !req
567. 8.000 comercia a 1/4.
Que sean seis a 1/2, 2.000 arriba.
Copy !req
568. Ya sé la hora que es.
Copy !req
569. Eso es lo que le estoy diciendo.
Hay importantes noticias financieras.
Copy !req
570. Noticias financieras que tienen que ver
con su futuro.
Copy !req
571. ¿Qué diablos está ocurriendo?
Copy !req
572. Acero Anacott.
Pon a tus mejores clientes.
Copy !req
573. Lou, tengo algo seguro.
Acero Anacott.
Copy !req
574. No existe tal cosa,
excepto la muerte y los impuestos.
Copy !req
575. Ya no es una buena compañía.
No tiene bases.
Copy !req
576. ¿Qué está ocurriendo, Bud?
Copy !req
577. ¿Sabes algo?
Copy !req
578. Recuerda que no hay atajos, hijo.
Copy !req
579. Los artistas del dinero rápido
llegan con cada mercado ascendente.
Copy !req
580. Pero los jugadores permanentes
sobreviven los mercados bajistas.
Copy !req
581. Aquí formas parte de algo.
Copy !req
582. El dinero que ganas aquí crea empleos
científicos. No arriesgues eso.
Copy !req
583. Tiene razón, pero primero
tienes que llegar arriba.
Copy !req
584. Entonces puedes convertirte en un pilar.
Copy !req
585. No puedes estar solo un poco embarazado.
Copy !req
586. Lou, confía en mí.
Es un ganador. Cómpralo.
Copy !req
587. Iremos a casa de Nell y perseguiremos
ropa interior de algodón.
Copy !req
588. Conozco a una niña de 18 años
que es una bomba. Espera.
Copy !req
589. - ¿Jugamos tenis el sábado?
- Dirás, que te enseñe a jugarlo.
Copy !req
590. Iré a pescar con mosca a Canadá,
con un cliente importante.
Copy !req
591. - Compra Anacott.
- Bocadillo ligero, pero es bueno.
Copy !req
592. Como un tiburón.
Copy !req
593. No, no, querida,
tiene que diversificarse.
Copy !req
594. Tengo algo seguro.
Acero Anacott.
Copy !req
595. Acabo de oír las palabras más dulces.
Copy !req
596. Herradura Azul adora Acero Anacott.
Copy !req
597. - ¿Acero Anacott?
- Correcto.
Copy !req
598. Parece que Acero Anacott
está en la jugada. Revisa los ARB.
Copy !req
599. Parece que se está acumulando.
Tenemos una posición.
Copy !req
600. Sí, Lou. Anacott.
Yo compraría.
Copy !req
601. Sí. Tómalo y ofrécelo.
Copy !req
602. Los cuartos no importan.
Sigue comprando Anacott.
Copy !req
603. Esto es muy especial.
Anacott. Pinta la cinta.
Copy !req
604. - Apuesta el rancho.
- Compra 100.000 acciones.
Copy !req
605. - Wildman anda husmeando por ahí.
- Está en piloto automático a la luna.
Copy !req
606. Si llega a 75,
nos llevamos 24 mil.
Copy !req
607. Tranquilo, amigo. La primera lección
es no emocionarte con las acciones.
Copy !req
608. Nubla tu juicio.
Copy !req
609. Y cerró a 511/8.
Copy !req
610. "Subasta de Anacott"
Subió 51/8 del cierre de ayer
en comercio pesado.
Copy !req
611. ¿Puedo ayudarlo?
Copy !req
612. Soy Bud Fox. Tengo unos papeles
para que los firme el Sr. Gekko.
Copy !req
613. - Adelante.
- Gracias.
Copy !req
614. - Lamento esto, pero...
- Está bien.
Copy !req
615. - Espera aquí. Ahora regreso.
- ¿Problemas?
Copy !req
616. No hay problema. Éste es Bud Fox.
Mi esposa, Kate.
Copy !req
617. - Hola.
- Un placer.
Copy !req
618. - ¿Vienes de la ciudad?
- Sí, señora.
Copy !req
619. Es lejos.
¿Quieres un trago?
Copy !req
620. - Sí, ¿quieres un trago?
- Si prefiere que no...
Copy !req
621. Bebe algo, conoce a la gente.
Es muy buena idea.
Copy !req
622. Ése es Sam Ruspoli, Carmen Winters,
Stone Livingston. Éste es Bud Fox.
Copy !req
623. Su ilustre esposa, Muffie.
Candice Rogers, Dick Brady.
Copy !req
624. Darien Taylor.
Todos viejos amigos.
Copy !req
625. Fantástica idea, Gordon.
Copy !req
626. Sé que es difícil encontrar buena ayuda,
¿pero puede preparar un buen martini?
Copy !req
627. No te contesta,
ni te roba los cubiertos...
Copy !req
628. y Dick me va a conseguir
una excepción.
Copy !req
629. Tengo un nuevo bikini Kamali
de piel de leopardo...
Copy !req
630. que va a retroceder el reloj
de mi matrimonio cinco años.
Copy !req
631. Llamada para Ud., señor.
Copy !req
632. Sir Lawrence Wildman.
Dice que es importante.
Copy !req
633. Gracias, Nyung.
Copy !req
634. Prepárale al Sr. Livingston
otro martini.
Copy !req
635. Quédate por aquí.
Esto podría ser divertido.
Copy !req
636. Todo, porque esta perra ucraniana
me depiló mal la línea del bikini.
Copy !req
637. Qué horror.
Deberías demandarla.
Copy !req
638. Larry, qué sorpresa.
Copy !req
639. Quiero verte.
Copy !req
640. ¿Puede esperar a mañana?
Tengo visitas.
Copy !req
641. No, no puede esperar.
Es importante.
Copy !req
642. Si eso piensas, ven para acá.
Copy !req
643. Ahí estás.
Copy !req
644. - ¿Puedo robármelo un minuto?
- Por supuesto.
Copy !req
645. Quiero tu opinión.
Copy !req
646. ¿Qué es lo que ves en eso?
Copy !req
647. Pureza.
Copy !req
648. Inocencia.
Copy !req
649. Unos cuantos miles tirados
a la basura, si me preguntas.
Copy !req
650. ¿De veras?
Copy !req
651. Supongo que puedes despedirte de tu
carrera como evaluador de arte.
Copy !req
652. Pagamos más de 400.000 por él
en la venta de arte contemporáneo.
Copy !req
653. Cielos. Podrías comprar
una casa de playa con eso.
Copy !req
654. Seguro que podrías,
en Wildwood, Nueva Jersey.
Copy !req
655. Si vendieras este, podrías tener
un lindo penthouse en la Quinta...
Copy !req
656. pero no te quedaría mucho
para decorarlo.
Copy !req
657. Está lindo, si usas hongos.
Copy !req
658. Pensé que Gordon era buen hombre de
negocios. Le dieron un baño en esto.
Copy !req
659. ¿Un baño?
Copy !req
660. Yo diría que Gordon es uno de
los coleccionistas más astutos que hay.
Copy !req
661. Tiene muy buen ojo
y solo compra lo mejor.
Copy !req
662. Como esta alfombra, por ejemplo.
Copy !req
663. Una Bokhara.
La más fina de su tipo.
Copy !req
664. Un día después de que la compró...
Copy !req
665. un representante de la familia real
de Saudi le ofreció el doble.
Copy !req
666. Completa absolutamente la habitación.
Copy !req
667. ¿Ves cómo este celedón en el borde
se realza con estos cojines?
Copy !req
668. Pero es un sacrilegio tener
ese jarrón etrusco en la mesa de centro.
Copy !req
669. Algún tonto podría usarlo
como cenicero.
Copy !req
670. Supongo que eres decoradora.
Copy !req
671. Atinaste. Me gusta gastar
el dinero de otras personas.
Copy !req
672. Si eres tan buena, estoy seguro
de que harías maravillas para mí.
Copy !req
673. ¿Dónde vives?
Copy !req
674. - En el lado oeste, al norte.
- ¿De veras?
Copy !req
675. ¿El hogar de las paredes de ladrillo
y las plantas caseras?
Copy !req
676. Sólo estoy alquilando.
Pronto me mudaré al lado este.
Copy !req
677. Un par de tratos cocinándose
con Gordon.
Copy !req
678. Esto es solo conversación.
¿Qué tal algo real?
Copy !req
679. ¿Qué tal una cena?
Nosotros dos, el próximo viernes.
Copy !req
680. Café Santo Domingo.
Copy !req
681. ¿Y si ya tengo otro compromiso?
Copy !req
682. Lo cancelas.
Copy !req
683. Ahí estás otra vez, Darien.
Copy !req
684. hablando con hombres extraños.
Copy !req
685. Sam, ¿conoces a Bud Fox?
Sam es banquero. Trabaja para Gordon.
Copy !req
686. - Gusto en conocerlo.
- Gusto en conocerlo.
Copy !req
687. - ¿Te quedarás a cenar?
- No. Tengo mucho trabajo que hacer.
Copy !req
688. El timbre.
Copy !req
689. Llámame la próxima semana.
Te haré un presupuesto.
Copy !req
690. Larry, ¿Cómo has estado?
Copy !req
691. Bien. Viajando.
Copy !req
692. - ¿Puedo ofrecerte un trago?
- Nada.
Copy !req
693. ¡Larry!
Copy !req
694. Perdón. Sir Larry.
Copy !req
695. ¿Cómo estás?
Diablos, te ves muy bien.
Copy !req
696. - ¿Así que quieres hablar?
- Yo me retiro.
Copy !req
697. Quédate. Él es parte
de mi equipo, Bud Fox.
Copy !req
698. ¿Vamos arriba?
Copy !req
699. La pistola mas rara del mundo.
Copy !req
700. Una Luger.45.
Copy !req
701. Sólo se fabricaron seis de ellas.
Copy !req
702. Felicidades.
Copy !req
703. Más raro aún es tu interés
en Acero Anacott.
Copy !req
704. Mi interés es el mismo que el tuyo.
Dinero.
Copy !req
705. Pensé que sería una buena inversión
para mi hijo.
Copy !req
706. Estoy en esto permanentemente.
Copy !req
707. No es una liquidación.
Voy a darle la vuelta.
Copy !req
708. Estás viajando gratuitamente
sobre mi lomo, amigo.
Copy !req
709. Con lo que me cuesta volver a comprar
las acciones, modernizaría la planta.
Copy !req
710. No soy yo el único que está pagando.
Copy !req
711. Estamos hablando de vidas y empleos.
Cuatro generaciones de obreros...
Copy !req
712. Corrígeme si me equivoco, pero
cuando adquiriste Electrónica CNX...
Copy !req
713. despediste a... ¿Cuántos?
¿6.000 empleados?
Copy !req
714. Fruta Jemson, 4.000.
Copy !req
715. Esa aerolínea que compraste...
Copy !req
716. Podría partirte en dos
sobre mi rodilla, amigo.
Copy !req
717. Tú lo sabes, yo lo sé.
Copy !req
718. Podría comprarte seis veces.
Copy !req
719. ¡Podría desechar las acciones
solo para quemarte el trasero!
Copy !req
720. Pero, resulta que quiero esa compañía.
Copy !req
721. Y yo quiero un bloque de tus acciones.
Copy !req
722. Mañana anunciaré una oferta a 65.
Copy !req
723. Espero que te comprometas.
Copy !req
724. Me aburren las confrontaciones.
Nadie gana.
Copy !req
725. Puedes quedarte con la compañía.
Copy !req
726. De hecho, será divertido verte
a ti con tu enorme ego...
Copy !req
727. intentar hacer de ella
una carrera de caballos.
Copy !req
728. Buddy, ¿cuál es el precio justo
de esas acciones?
Copy !req
729. El valor de disolución es más alto.
Vale 80.
Copy !req
730. No queremos ser ambiciosos.
Copy !req
731. ¿Qué te parecen 72?
Copy !req
732. Eres un pirata cualquiera
y un chantajista. Nada más.
Copy !req
733. No solo venderías a tu madre para cerrar
un trato, la enviarías contra reembolso.
Copy !req
734. Mi correo es del mismo color
que el tuyo, amigo.
Copy !req
735. O por lo menos lo era, hasta que
la reina comenzó a llamarte " Sir".
Copy !req
736. Ahora, me retiro antes
de perder los estribos.
Copy !req
737. ¿71?
Copy !req
738. Considerando que metiste
a mi madre en esto...
Copy !req
739. 71.50.
Copy !req
740. Hecho.
Copy !req
741. Mañana te llamarán mis abogados,
8:00 a.m.
Copy !req
742. Buenas noches.
Copy !req
743. Tiene razón. Tuve que vender. La clave
del juego son las reservas capitales.
Copy !req
744. Sin tener suficiente, no puedes mear en
la hierba alta con los perros grandes.
Copy !req
745. "Toda beneficencia está basada
en el engaño". Sun Tzu.
Copy !req
746. "Si tu enemigo es superior,
evádelo.
Copy !req
747. Si está enojado, irrítalo.
Copy !req
748. Si está a tu altura, pelea.
Copy !req
749. Y si no, lárgate, reevalúa".
Copy !req
750. Está aprendiendo.
Buddy está aprendiendo.
Copy !req
751. El dinero nunca duerme, amigo.
Copy !req
752. Gané 800.000 en oro de Hong Kong.
Te los enviarán a ti.
Copy !req
753. Juega con ellos.
Copy !req
754. Has hecho bien,
pero tienes que seguir haciéndolo.
Copy !req
755. Ya te enseñé cómo se juega.
Ahora, se acabó la escuela.
Copy !req
756. Sr. Gekko, estoy con Ud. 110%.
Copy !req
757. No, no, no, no entiendes.
Copy !req
758. Quiero que me sorprendas.
Copy !req
759. Asómbrame, amigo.
Nueva información.
Copy !req
760. No me importa dónde
o cómo la consigas.
Copy !req
761. Sólo consíguela.
Copy !req
762. Me dice mi esposa
que te gustó Darien.
Copy !req
763. Bien, aquí hay
información interna para ti.
Copy !req
764. Ese galán con el que está saliendo
tiene mucho dinero...
Copy !req
765. pero la está aburriendo a muerte.
Copy !req
766. Las visas de salida son inminentes.
Copy !req
767. Así que no quiero que pierdas
tu lugar en la fila.
Copy !req
768. Ah, Cielos.
Copy !req
769. Ojalá pudieras ver esto.
Copy !req
770. Está saliendo el sol.
Copy !req
771. Nunca he visto una pintura
que capture la belleza del océano...
Copy !req
772. en un momento como este.
Copy !req
773. Te voy a hacer rico, Bud Fox.
Copy !req
774. Sí, lo suficiente para que puedas
salir con una chica como Darien.
Copy !req
775. Es tu llamada de despertador, amigo.
Copy !req
776. A trabajar.
Copy !req
777. ¿Es esto un déjà vu?
¿Cuánto ha pasado? ¿Un año y medio?
Copy !req
778. Supe que vas avanzando en el mundo.
Copy !req
779. Asociado principal. No está mal.
¿Cómo está Margie?
Copy !req
780. No puedo quejarme.
Tengo una casa en Oyster Bay.
Copy !req
781. ¿El mercado te trata bien? ¿Todavía
estas viendo a la chica francesa?
Copy !req
782. No, no.
Hizo la pregunta equivocada.
Copy !req
783. - ¿Cuál?
- " ¿Qué estás pensando?"
Copy !req
784. El horario es terrible, pero
está empezando a entrar el efectivo.
Copy !req
785. Conozco a un tipo con una manera
infalible de hacer dinero.
Copy !req
786. No puedo perder
y no puedo salir lastimado.
Copy !req
787. ¿Y este tipo tiene algún consejo
para un abogado honesto?
Copy !req
788. Quizás.
Copy !req
789. Echa un vistazo a Papel Teldar.
Copy !req
790. Pero yo no te lo dije.
Copy !req
791. ¿Y tú qué? Supe que estás manejando
la fusión de Alimentos Fairchild...
Copy !req
792. y que tal vez no se lleve a cabo.
Copy !req
793. ¿Alguna sorpresa que no haya leído
en el Wall Street Journal?
Copy !req
794. Eso es ilegal. ¿No querrás
que me excluyan del foro o sí?
Copy !req
795. ¿Quién está escuchando?
Copy !req
796. Somos solo dos amigos
de la universidad charlando.
Copy !req
797. Sí, seguro.
Copy !req
798. Relájate, Roger.
Todos lo están haciendo.
Copy !req
799. Pero si no lo sabes,
entonces no lo sabes.
Copy !req
800. Y si lo supiera...
Copy !req
801. ¿qué hay para moi?
Copy !req
802. Más dinero del que has soñado.
Copy !req
803. Nadie sale lastimado.
Copy !req
804. Piénsalo.
Copy !req
805. Vamos por una cerveza, ¿no?
Copy !req
806. Tengo mucho que hacer,
pero te acompaño afuera.
Copy !req
807. El archivo está sobre la mesa.
Copy !req
808. Entra por la puerta de mi tío, Bud,
todos los secretos del mundo son tuyos.
Copy !req
809. La sangre vital de las compañías.
Copy !req
810. Por supuesto, tienes que ir
a la escuela de leyes primero.
Copy !req
811. "Mantenimiento Marsala"
Copy !req
812. Hice un esquema de crecimiento
de las nuevas oficinas en la ciudad...
Copy !req
813. y está Ud. en el negocio apropiado
en el momento adecuado.
Copy !req
814. Gracias por decirme lo que ya sé.
Copy !req
815. Me asombra su labor en este negocio
y necesito ayuda con los impuestos.
Copy !req
816. ¿Qué opinaría de obtener capital
de crecimiento y un socio?
Copy !req
817. ¿Por qué iba a necesitar un socio?
Copy !req
818. Necesita más camionetas. 42 empleados
no bastan para todos sus clientes...
Copy !req
819. sin mencionar a los demás clientes
que podría tener.
Copy !req
820. Soy un experto identificando bienes
menospreciados, como este negocio.
Copy !req
821. La buena noticia es:
Copy !req
822. Electrónica Rorker.
Copy !req
823. Lo veo ocurriendo
en un par de meses.
Copy !req
824. Vamos. Sus reportes trimestrales
son una porquería.
Copy !req
825. Tengo un pequeño obsequio para ti.
Copy !req
826. Gordon estará muy satisfecho.
¿Qué más tienes?
Copy !req
827. Marty Weidman ganó 650 mil
con esa fusión.
Copy !req
828. - 26 años de edad. El tipo es Rambo.
- Es un imbécil.
Copy !req
829. Es Rambo. Se compró un Porsche
Turbo Cabrolet, en 75 mil.
Copy !req
830. Si puedo ganar un montón de efectivo
antes de los 30 y salirme de esto...
Copy !req
831. podré manejar mi motocicleta
a través de China.
Copy !req
832. Quiero hacer por los muebles, lo que
Laura Ashley, por las telas decorativas.
Copy !req
833. Producir una línea de antigüedades
de alta calidad a precios bajos.
Copy !req
834. Suena fantástico.
Te haré pública.
Copy !req
835. ¿Lo harás?
Copy !req
836. ¿Puedo ayudarlo?
Copy !req
837. Disculpe.
¿Es esta la oficina de Bill Bates?
Copy !req
838. Lo siento.
Copy !req
839. Hola, papá.
Copy !req
840. - ¿Qué te trae aquí?
- Un cliente.
Copy !req
841. Tengo un jet privado en Butler.
Copy !req
842. - Hola, Buddy, ¿cómo estás?
- Sr. Wall Street.
Copy !req
843. - Esos payasos nos mantienen volando.
- ¿Nos das una mano?
Copy !req
844. Te enseñaremos cómo ganarte
la vida honestamente.
Copy !req
845. Cambia el aceite, llena los neumáticos
y llévalo atrás.
Copy !req
846. ¿Este chico quiere comprar un avión?
Copy !req
847. - ¿Por qué siempre tienes que fumar?
- No empieces, ¿de acuerdo?
Copy !req
848. Bien.
Copy !req
849. ¿Quién orinó en tu cereal?
Copy !req
850. Las malditas guerras de tarifas
nos están matando.
Copy !req
851. La gerencia despedirá a 5 de mis hombres
y yo no puedo hacer nada al respecto.
Copy !req
852. Lo lamento.
Copy !req
853. - ¿Y tú qué? ¿Cuánto necesitas?
- No necesito nada. Me va muy bien.
Copy !req
854. Un nuevo cliente, un juego nuevo.
Realmente están sucediendo cosas.
Copy !req
855. Seguro. Muchos tipos hablan así
en el hipódromo.
Copy !req
856. ¿Y el mes que viene?
Copy !req
857. Santo cielo, ¿qué es esto?
Sólo te di unos cuantos cientos.
Copy !req
858. Son los dividendos.
Copy !req
859. Calculé que había tomado por lo menos
cinco mil a través de los años.
Copy !req
860. Ah, basta.
Úsalo para pagar tu préstamo.
Copy !req
861. Olvídate de los préstamos.
Copy !req
862. Mira, papá, las cosas van muy bien
y van a seguir así.
Copy !req
863. Cómprate un traje nuevo.
Copy !req
864. ¿Por qué? No me codeo con el jet set.
Sólo arreglo sus aviones.
Copy !req
865. Entonces cómprate
una chaqueta decente...
Copy !req
866. para que cuando salgas con mamá
no parezcas plomero.
Copy !req
867. ¿Para qué es el dinero?
Disfrútalo.
Copy !req
868. El dinero es un dolor de cabeza,
si me lo preguntas. Gracias, muchacho.
Copy !req
869. - ¿Vamos a cenar?
- Sí, seguro. Cualquier día esta semana.
Copy !req
870. Bien... No, lo siento.
Esta semana estoy comprometido.
Copy !req
871. Confirmaré con mi chica
y te llamaré.
Copy !req
872. - Hazlo. Sabes dónde encontrarme.
- Bien. Tengo que irme, papá.
Copy !req
873. Deja de fumar, ¿de acuerdo?
Hablaremos.
Copy !req
874. Es en el interés de ambos
que nos distanciemos un poco.
Copy !req
875. - ¿Lo entiende, Sr. Fox?
- Seguro.
Copy !req
876. Esto le da poder notarial limitado
de la cuenta del Sr. Gekko.
Copy !req
877. Cada transacción que haga
será a su discreción.
Copy !req
878. Cada boleta que compre
deberá estar marcada " poder notarial".
Copy !req
879. Eso quiere decir que Ud.
toma las decisiones...
Copy !req
880. y el Sr. Gekko no tendrá conocimiento
oficial de las acciones que Ud. compre.
Copy !req
881. Sólo firme al calce.
Dos veces.
Copy !req
882. Nunca supe lo pobre que era hasta
que empecé a ganar un poco de dinero.
Copy !req
883. Como sabe, sus transacciones
serán vigiladas por Stockwatch.
Copy !req
884. Si hubiera algún problema,
estará completamente solo.
Copy !req
885. El rastro termina en Ud.
¿Entiende?
Copy !req
886. Esparza las órdenes de compra en varias
cuentas, así no se quemará.
Copy !req
887. Tengo algunos amigos a los que
no les importará ganar dinero fácil.
Copy !req
888. El Sr. Gekko está particularmente
interesado en Papel Teldar.
Copy !req
889. Necesitamos un voto, pero no hacer
público nuestro registro con la CCAV.
Copy !req
890. Ya habla francés.
Copy !req
891. Tuvo la calificación más alta
en su prueba de inteligencia.
Copy !req
892. Es tan difícil conseguir
una buena escuela para él.
Copy !req
893. Tienes que estacionar Teldar
con una tercera persona.
Copy !req
894. Incluso vienen a tu casa
para asegurarse de que eres aceptable.
Copy !req
895. Se acabó tu tiempo
con los adultos, jovencito.
Copy !req
896. Nicole, ¿podrías hacerlo
tomar su siesta, por favor?
Copy !req
897. Dale un baño y ponle
su adorable traje negro.
Copy !req
898. Éste es un contacto en uno
de nuestros bancos foráneos.
Copy !req
899. El día del cierre, abrirá
una cuenta ahí para el Sr. Gekko...
Copy !req
900. bajo el nombre:
"Génova, Corporación Roth Holding".
Copy !req
901. Enviará el dinero por cable
a esta cuenta en las islas Caimán.
Copy !req
902. Vas a ganar mucho dinero, amigo.
Copy !req
903. Están aumentando los riesgos.
Copy !req
904. No cometas errores.
Copy !req
905. Es muy sencillo, Gordon.
Copy !req
906. Si pudiera tener cualquier cosa...
Copy !req
907. esto casi me complacería.
Copy !req
908. ¿Casi?
Copy !req
909. ¿Cómo te fue en tu reunión con Gordon?
Copy !req
910. Muy bien.
Copy !req
911. Llegamos a un acuerdo y decidimos
compartir el mundo entre los dos.
Copy !req
912. Tienes deseos modestos.
Eso me gusta en un hombre.
Copy !req
913. ¿Qué quieres tú?
Copy !req
914. Veamos.
Copy !req
915. Un Turner...
Copy !req
916. un diamante Canario perfecto...
Copy !req
917. paz en la tierra...
Copy !req
918. lo mejor de todo.
Copy !req
919. ¿Por qué detenerse ahí?
Copy !req
920. No lo hago.
Copy !req
921. Mira, mi cliente quiere comprar
un gran bloque de Teldar.
Copy !req
922. Necesita repartirlo.
Copy !req
923. Pondré dinero en tu cuenta
y si pega te llevarás una buena parte.
Copy !req
924. Te digo que este es el dinero más fácil
que has ganado jamás.
Copy !req
925. Bien, Bud.
Copy !req
926. Hagámoslo.
Copy !req
927. Nos conocemos hace tiempo, Harry.
Copy !req
928. Sabes que he traído mucho dinero
a esta firma a través de los años...
Copy !req
929. y he traído muchos clientes.
Copy !req
930. También has sacado mucho.
Debiste haber guardado algo.
Copy !req
931. Pues no lo hice. Con los divorcios
y todo eso, no he tenido oportunidad...
Copy !req
932. - Se quemaron los puentes.
- Si me despides, estoy acabado, Harry.
Copy !req
933. - Terminaré en la calle.
- ¿Cómo crees que me siento al respecto?
Copy !req
934. ¿Cómo crees que me siento yo? Tengo
responsabilidades. Tengo dos hijos.
Copy !req
935. ¿Qué está ocurriendo?
Copy !req
936. Lynch lo está despidiendo.
Copy !req
937. No está cumpliendo su cuota.
Copy !req
938. Todos estamos a una transacción
de la humildad, Bud.
Copy !req
939. Conferencia en acciones de defensa
en mi oficina, 7:00 a.m. mañana.
Copy !req
940. No hace falta reservación.
Sólo aparezcan.
Copy !req
941. Ahora, en una nota más inspiradora...
Copy !req
942. me alegra anunciar
el nuevo récord de la oficina...
Copy !req
943. en comisiones individuales
en un mes...
Copy !req
944. en las cuentas individuales...
Copy !req
945. y pertenece a Bud Fox.
Copy !req
946. Demuestra que las llamadas funcionan.
Bien hecho, Bud. Buen trabajo.
Copy !req
947. Ven para acá.
Copy !req
948. Felicidades.
Copy !req
949. Acabas de hacerme la vida
dos veces más difícil.
Copy !req
950. Estás de suerte, muchacho.
Copy !req
951. Disfrútalo mientras dura,
porque nunca lo hace.
Copy !req
952. Sólo haciéndolo bien
y anotando nombres, Lou.
Copy !req
953. Ven conmigo, Bud.
Copy !req
954. Esto es tuyo ahora, Bud.
Copy !req
955. Escritorio, árbol, ventanas...
Copy !req
956. y bastante más atractiva,
tu secretaria privada, Janet.
Copy !req
957. - Gusto en conocerlo, Sr. Fox.
- Hola, Janet.
Copy !req
958. Realmente no sé qué decir.
Copy !req
959. Gracias, Sr. Lynch.
Copy !req
960. No, yo te lo agradezco, Bud.
Copy !req
961. En cuanto te puse los ojos encima
supe que tenías lo que se necesita.
Copy !req
962. Ahora puedes concentrarte
en las cosas caras.
Copy !req
963. Ah, esto es muy lindo.
Copy !req
964. Esto es muy lindo.
Copy !req
965. ¿Cómo te llamas ahora?
¿Sr. Chupamedias?
Copy !req
966. Todos dicen que odian
el lado este al norte...
Copy !req
967. pero, créame, cuando es hora de vender,
el lado este se mueve todo el tiempo.
Copy !req
968. ¿Qué tiene en el lado oeste?
¿Sean y Madonna? Confíe en mí.
Copy !req
969. Masaje, sauna, Jacuzzi...
Copy !req
970. salón de bronceado.
Copy !req
971. Las mejores escuelas de la ciudad.
Copy !req
972. Un muchacho lindo como Ud. tiene que
que pensar en la chica de su vida...
Copy !req
973. cuando haya terminado de divertirse.
Copy !req
974. Por supuesto, yo estoy comprometida.
Copy !req
975. Pisos de roble.
Copy !req
976. Mi esposo puede conseguirle
una hipoteca al 10%.
Copy !req
977. Lo haría yo misma, pero tengo
cuatro tratos más ahora mismo.
Copy !req
978. Tengo citas a las 4:00 y a las 5:00.
Una de ellas es en efectivo.
Copy !req
979. Monique no sé qué.
Copy !req
980. Tal vez quiera ver algo más económico
que tengo en la Primera Avenida.
Copy !req
981. Querido.
Copy !req
982. Está corriendo el reloj.
¿Hay alguien en casa?
Copy !req
983. Bien, ofrezca 950.
Copy !req
984. Tengo algo en Sutton Place.
Copy !req
985. Es de un millón y medio,
pero este tiene dos pisos.
Copy !req
986. Éste es.
Copy !req
987. Éste es mi hogar.
Copy !req
988. Ese es suficiente oro.
Copy !req
989. ¿Te gusta?
Copy !req
990. Vendrá Casa y Jardines la semana
próxima a fotografiarlo...
Copy !req
991. antes de que alguien viva en él.
Copy !req
992. ¿Te importa?
Copy !req
993. Hola, Gary, ¿qué tienes?
Copy !req
994. No, no, 371/2.
Copy !req
995. Convierte los bonos y fíjate en
el precio de Tokio a las 8:00, tu hora.
Copy !req
996. Correcto.
Copy !req
997. Estoy tirando todo.
Copy !req
998. ¿No es perfecto?
Copy !req
999. Demasiado perfecto.
Copy !req
1000. No comamos siquiera.
Copy !req
1001. Vamos a observar,
a pensar.
Copy !req
1002. ¿Quién soy?
Copy !req
1003. Bud, ven a la cama.
Copy !req
1004. $ 1.6 millones.
$ 1.7 millones.
Copy !req
1005. A mi izquierda. Contra Ud.
$1.8 millones.
Copy !req
1006. $1.9 millones.
Nueva oferta de este lado.
Copy !req
1007. $2 millones aquí.
Copy !req
1008. No es suyo.
$2.1 millones.
Copy !req
1009. Aviso justo.
Se va en $2.1 millones.
Copy !req
1010. Listo.
Es suyo, señor.
Copy !req
1011. ¿Por qué no alquilamos
una suite en el Carlyle?
Copy !req
1012. Champaña, caviar.
Celebremos como en los viejos tiempos.
Copy !req
1013. Vamos, Gordon.
Esos días se acabaron.
Copy !req
1014. Bueno, no me puedes culpar
por intentarlo.
Copy !req
1015. Eres tan hermosa
como la pintura que acabo de comprar.
Copy !req
1016. ¿Cariño, qué sucede?
Copy !req
1017. ¿Estás muy metida?
Copy !req
1018. Creo que me estoy enamorando de Bud.
Copy !req
1019. No te enamores demasiado.
Copy !req
1020. No ha dado la vuelta
a la manzana todavía. Tú sí.
Copy !req
1021. - ¿Le dijiste de nosotros?
- No. ¿Estás loco?
Copy !req
1022. No quiero que se entere nunca.
¿Entiendes?
Copy !req
1023. Mi boca está sellada.
Copy !req
1024. Tú y yo somos iguales, Darien.
Copy !req
1025. Somos lo suficientemente inteligentes
para no creer el mito eterno: el amor.
Copy !req
1026. Una ficción creada por la gente
para no tirarse por una ventana.
Copy !req
1027. A veces te extraño, Gordon.
Eres realmente pervertido.
Copy !req
1028. Por todos los cielos, Jack,
es sencillo.
Copy !req
1029. El día de cierre, endosas un cheque para
la Compañía de Comercio Herradura Azul.
Copy !req
1030. Te enviaré tu parte.
Copy !req
1031. ¿Qué?
No, esa es la base.
Copy !req
1032. Nadie sale lastimado.
Copy !req
1033. ¿Qué demonios pasa contigo?
Copy !req
1034. Todo está tan mal, que los mentirosos
se están quejando. Pero no tú, no.
Copy !req
1035. Tú estás ganando mucho dinero...
Copy !req
1036. ¡Mira! ¡Estoy harto
de ser tu nodriza todo el tiempo!
Copy !req
1037. Haz tu propia tarea, Marv.
Copy !req
1038. Eres un imbécil, amigo.
Copy !req
1039. Qué lástima.
Copy !req
1040. Sí, Frank, trabaja 500.000 acciones
de Teldar con un límite de 26.
Copy !req
1041. Nueva cuenta.
No te equivoques.
Copy !req
1042. - ¿Cómo va Teldar?
- ¿Regresaste?
Copy !req
1043. - El tipo tiene mucho apetito.
- Un par de miles arriba.
Copy !req
1044. ¿Qué ofreces a la mitad?
Copy !req
1045. - ¿Qué estás pensando?
- Hazme una oferta en 80.
Copy !req
1046. - Ochenta mil a la mitad.
- Las compro.
Copy !req
1047. Ochenta mil a la mitad.
Ponlo en la cinta.
Copy !req
1048. Un par de miles arriba.
Copy !req
1049. Creo que tengo algo aquí.
Copy !req
1050. "Junta Anual de Accionistas Teldar"
Su compañía, damas y caballeros...
Copy !req
1051. está bloqueada por Gordon Gekko.
Copy !req
1052. Papel Teldar está
controlada al máximo...
Copy !req
1053. como un país sudamericano miserable.
Copy !req
1054. Recomiendo fuertemente, que vean las
vergonzosas intenciones del Sr. Gekko...
Copy !req
1055. de despojar a esta compañía y penalizar
severamente a sus accionistas.
Copy !req
1056. Recomiendo fuertemente
que rechacen su oferta...
Copy !req
1057. votando para que la gerencia
reestructure sus acciones.
Copy !req
1058. Les agradezco.
Copy !req
1059. Bueno, aprecio la oportunidad
que me está dando, Sr. Cromwell...
Copy !req
1060. como el accionista mayoritario
en Papel Teldar, de hablar.
Copy !req
1061. Damas y caballeros, no estamos aquí
para entregarnos a fantasías...
Copy !req
1062. sino a la realidad política
y económica.
Copy !req
1063. América se ha convertido en un poder
de segunda clase.
Copy !req
1064. Su déficit de intercambio
y su déficit fiscal...
Copy !req
1065. han llegado a aterradoras proporciones.
Copy !req
1066. En los días del mercado libre...
Copy !req
1067. cuando nuestro país estaba en la cima
de su poder industrial...
Copy !req
1068. había cierta responsabilidad
hacia el accionista.
Copy !req
1069. Los Carnegie, los Mellon...
Copy !req
1070. los que construyeron este imperio
industrial, se aseguraron de ello...
Copy !req
1071. porque su dinero estaba en juego.
Copy !req
1072. ¡Hoy, la gerencia no tiene interés
en la compañía!
Copy !req
1073. Todos juntos, los hombres sentados aquí
poseen menos del 3% de la compañía.
Copy !req
1074. ¿Y dónde pone el Sr. Cromwell
su salario de un millón de dólares?
Copy !req
1075. No en acciones de Teldar.
Posee menos del uno por ciento.
Copy !req
1076. Uds. son de la compañía.
Copy !req
1077. Así es.
Uds., los accionistas.
Copy !req
1078. Y todos están siendo arruinados
por estos burócratas...
Copy !req
1079. con sus almuerzos de carne,
sus cacerías y sus viajes de pesca...
Copy !req
1080. sus jets corporativos
y sus paracaídas dorados.
Copy !req
1081. ¡Esto es una vergüenza!
¡Está Ud. equivocado, Gekko!
Copy !req
1082. Papel Teldar, Sr. Cromwell...
Copy !req
1083. tiene 33 vicepresidentes...
Copy !req
1084. y cada uno gana más de $200.000 al año.
Copy !req
1085. He pasado los últimos dos meses
analizando lo que hacen estos hombres...
Copy !req
1086. y todavía no he podido averiguarlo.
Copy !req
1087. Lo que sí sé, es que nuestra compañía
perdió $110 millones el año pasado...
Copy !req
1088. y apostaría que la mitad de eso
se gastó en todo el papeleo...
Copy !req
1089. yendo de ida y vuelta
entre todos estos vicepresidentes.
Copy !req
1090. La nueva ley...
Copy !req
1091. de evolución
en la América corporativa...
Copy !req
1092. parece ser...
Copy !req
1093. la supervivencia del menos adecuado.
Copy !req
1094. Pues, según yo,
tienen que hacerlo bien...
Copy !req
1095. o serán eliminados.
Copy !req
1096. En las últimas siete transacciones
en las que he estado involucrado...
Copy !req
1097. hubo 2.5 millones de accionistas...
Copy !req
1098. que tuvieron una ganancia de 12 billones
antes de impuestos.
Copy !req
1099. Gracias.
Copy !req
1100. No soy todavía
un destructor de compañías.
Copy !req
1101. Yo las libero.
Copy !req
1102. El caso es,
damas y caballeros...
Copy !req
1103. que la codicia...
Copy !req
1104. por falta de una palabra mejor...
Copy !req
1105. es buena.
Copy !req
1106. La codicia es apropiada.
Copy !req
1107. La codicia funciona.
Copy !req
1108. La codicia clarifica...
Copy !req
1109. penetra y captura la esencia...
Copy !req
1110. del espíritu evolutivo.
Copy !req
1111. La codicia, en todas sus formas...
Copy !req
1112. La codicia por la vida, por el dinero,
por el amor, por el conocimiento...
Copy !req
1113. Ha marcado un impulso hacia arriba
para la humanidad...
Copy !req
1114. y la codicia...
Copy !req
1115. Recuerden mis palabras...
Copy !req
1116. No solo salvará a Papel Teldar...
Copy !req
1117. sino también a esa corporación
con tantas fallas, llamada EE. UU.
Copy !req
1118. Muchas gracias.
Copy !req
1119. Fantástico discurso.
Copy !req
1120. Gracias.
Copy !req
1121. Compra 20 eurodólares en certificados,
20 de oro...
Copy !req
1122. y vende 10 marcos holandeses
de septiembre.
Copy !req
1123. Correcto.
Luego hablamos.
Copy !req
1124. Buddy, odio decirte esto,
pero eres un genio.
Copy !req
1125. Cayó el rayo.
Se ha inventado el bombillo.
Copy !req
1126. Aerolíneas Bluestar.
Copy !req
1127. Edison, DaVinci, Einstein,
todos me están observando.
Copy !req
1128. ¿Has oído hablar de la semana
de 60 horas?
Copy !req
1129. Tienes que ir a trabajar
en un par de horas...
Copy !req
1130. y yo me estoy volviendo psicótica
por falta de sueño profundo.
Copy !req
1131. ¿Crees que seré corredor
el resto de mi vida? Vamos.
Copy !req
1132. Seré todo un empresario, en el sentido
italiano del siglo XVI de la palabra.
Copy !req
1133. Provocaré movimientos.
Copy !req
1134. Estoy apuntando a las estrellas, Darien
y tú vendrás conmigo en el paseo.
Copy !req
1135. Bluestar es una gema en bruto, Gordon,
recién salida de la basura.
Copy !req
1136. Una mala gerencia siendo diezmada
por una guerra de precios que no ganará.
Copy !req
1137. Pero las salas de La Guardia nada más
pueden salvarnos.
Copy !req
1138. Si vale diez centavos, vale diez dólares
la acción. Están bien maduras.
Copy !req
1139. Son emociones confundidas, Buddy.
Copy !req
1140. Como si Larry Wildman cayera
por un barranco en su Maserati nuevo.
Copy !req
1141. Los tipos como yo tenemos
que tener cuidado con las aerolíneas.
Copy !req
1142. El combustible puede subir.
Los sindicatos son criminales.
Copy !req
1143. Sí, ¿pero no estás olvidando algo?
Copy !req
1144. Reservas capitales.
Copy !req
1145. Esta compañía tiene 75 millones
en efectivo en fondos de pensiones.
Copy !req
1146. Eso nos compra mucha credibilidad.
Copy !req
1147. Y la belleza es que ya tienes
casi un dos por ciento de esto.
Copy !req
1148. Gordon, la gente de los seguros
están evadiendo lo de los camiones.
Copy !req
1149. ¿Qué quieres hacer?
Copy !req
1150. Dile a esos imbéciles cobardes que
nos auto aseguraremos si no lo pagan.
Copy !req
1151. Puedes despedir a la mitad de
la gerencia y no cambia nada.
Copy !req
1152. Lo que quiero...
Y nunca te he pedido nada...
Copy !req
1153. Es ser tu copiloto en esto.
Copy !req
1154. Quiero tomar esta aerolínea,
darle la vuelta y hacerla funcionar.
Copy !req
1155. Haré que ganemos una fortuna.
Copy !req
1156. Tengo un corredor de bolsa
que quiere manejar una aerolínea.
Copy !req
1157. Me tomará dos años y 2.000 dolores
de cabeza arreglar Papel Teldar.
Copy !req
1158. ¿Para qué quiero una tonta aerolínea?
Copy !req
1159. Tengo demasiadas ocupaciones.
Copy !req
1160. Yo trabajé en Bluestar, Gordon.
Tengo amigos ahí, adentro.
Copy !req
1161. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
1162. Las tres uniones.
Copy !req
1163. Es el 43% del presupuesto operativo
de Bluestar.
Copy !req
1164. El costo por hora de la tripulación
de vuelo es 850.
Copy !req
1165. Ese es el verdadero valor oculto.
Copy !req
1166. Si puedes negociar eso, conseguir que la
tripulación baje a 350 o 400 la hora...
Copy !req
1167. esta aerolínea será lo más caliente
que ha existido desde el aire de Texas.
Copy !req
1168. - ¿Qué te hace pensar que puedes?
- Puedo hablar con esa gente, Gordon.
Copy !req
1169. Confían en mí.
Copy !req
1170. Mi padre podría ser de gran ayuda
cortando costos.
Copy !req
1171. Susan, llama a Buckingham por teléfono.
Dile que lo investigue.
Copy !req
1172. Así que el halcón
oyó al halconero, ¿eh?
Copy !req
1173. - Hola, papá.
- Hola, hijo. Siento llegar tarde.
Copy !req
1174. Está bien.
Elegantemente vestido, como siempre.
Copy !req
1175. Pasa. Están todos aquí.
Copy !req
1176. No podíamos empezar sin ti.
Copy !req
1177. Seré un terrible Republicano.
Copy !req
1178. También decoro para Demócratas.
Bastantes.
Copy !req
1179. Soy Darien Taylor.
Bud me habló mucho de Ud.
Copy !req
1180. No le creas nada. Nunca le pegué
ni lo encerré en un armario.
Copy !req
1181. Olvidé contarte lo del armario.
Copy !req
1182. - Creo que le resultó bien.
- Bud en un mentiroso natural.
Copy !req
1183. Fuera de eso, es un buen muchacho.
Copy !req
1184. Espero que venga con más frecuencia,
en circunstancias menos formales.
Copy !req
1185. Gracias.
Copy !req
1186. - Creo que conoces a Duncan Wilmore.
- Desde antes de que nacieras.
Copy !req
1187. Sindicato de Pilotos.
Toni Carpenter, Asistentes de Vuelo.
Copy !req
1188. Carl, ¿cómo estás?
Copy !req
1189. Y quiero que conozcas al Sr. Gekko.
Copy !req
1190. Sr. Fox, es un placer conocerlo.
Copy !req
1191. Su abogado, el Sr. Saul.
Copy !req
1192. Estaría orgulloso de un hijo como Buddy.
Tiene una gran carrera por delante.
Copy !req
1193. Me alegra que lo piense. Pensé que esto
era informal. ¿Por qué está su abogado?
Copy !req
1194. Harold, no te importará dar la vuelta a
la manzana unas doscientas veces, ¿o sí?
Copy !req
1195. Por supuesto que no.
Copy !req
1196. - Yo tomaré eso.
- Gracias.
Copy !req
1197. No se ofenda.
Copy !req
1198. No lo haré.
Copy !req
1199. Está bien, Gordon.
Bud lo hace todo el tiempo.
Copy !req
1200. Mire, no tengo ilusiones...
Copy !req
1201. de ganar un concurso de popularidad
con ninguno de Uds.
Copy !req
1202. Se mofaron de mí la otra noche.
Copy !req
1203. Un amigo mío preguntó:
"¿Por qué están honrando a este hombre?
Copy !req
1204. ¿Acaso se acabaron los seres humanos?"
Copy !req
1205. Es decir, no siempre es el más popular
el que logra las cosas.
Copy !req
1206. Tiene pérdidas de $20-30 millones,
dividendos en cero...
Copy !req
1207. y la están aplastando
las grandes aerolíneas.
Copy !req
1208. Ahora, la gerencia actual podrá no ser
la peor basura de la tierra...
Copy !req
1209. pero son ellos quienes los pusieron
en este curso suicida...
Copy !req
1210. y muy pronto todos estarán
buscando los paracaídas...
Copy !req
1211. solo para darse cuenta
de que no hay suficientes.
Copy !req
1212. La gerencia los tiene, Uds. no.
Copy !req
1213. Si declaran a Bluestar en bancarrota,
lo cual pienso que ocurrirá...
Copy !req
1214. van a usar las leyes de bancarrota para
cerrar sus sindicatos, sus contratos...
Copy !req
1215. y echarlos a Uds. de las instalaciones.
Copy !req
1216. Vamos. Con todo respeto,
¿qué le impide hacer lo mismo?
Copy !req
1217. Porque encontré una forma
de evitar todo eso...
Copy !req
1218. una manera de que todos ganemos dinero
y de que la compañía sea provechosa.
Copy !req
1219. ¿Qué les parece si vamos al grano?
Copy !req
1220. Estoy pidiendo un modesto
20 por ciento en cortes de salario...
Copy !req
1221. y siete horas más al mes.
Copy !req
1222. ¿De cuánto tiempo estamos hablando?
Copy !req
1223. Denme un año. Si todavía estamos
perdiendo dinero, seguirá la reducción.
Copy !req
1224. Pero, si estamos en números negros...
Copy !req
1225. los salarios volverán
a su nivel actual...
Copy !req
1226. e iniciaremos un programa para que los
empleados participen de las ganancias...
Copy !req
1227. con acciones.
Copy !req
1228. Serán dueños de parte de la aerolínea.
Copy !req
1229. ¿Podría poner eso por escrito?
Copy !req
1230. En dos días tendré un contrato.
Copy !req
1231. ¿Cuál es su estrategia de mercadeo?
Copy !req
1232. ¿Cómo nos devolverá la productividad?
Copy !req
1233. ¿Por qué no permito que Buddy
responda a eso?
Copy !req
1234. Gracias, Gordon.
Copy !req
1235. Primero que nada, quiero que sepan
que mi puerta siempre estará abierta...
Copy !req
1236. porqué, por medio de mi papá, sé
que Uds. mantienen a Bluestar volando.
Copy !req
1237. Lo que he ideado es un plan básico
de tres puntos.
Copy !req
1238. Nos modernizamos.
Copy !req
1239. Nuestros programas de computadora
son una basura. Los mejoramos.
Copy !req
1240. Exprimiremos hasta el último centavo
de cada asiento y cada milla volada.
Copy !req
1241. No venderemos un boleto por $79
si alguien está dispuesto a pagar $379.
Copy !req
1242. Un manejo efectivo de inventario
a través de la computarización...
Copy !req
1243. aumentará nuestro factor de carga
de cinco a veinte por ciento.
Copy !req
1244. Eso significa aproximadamente
$50-200 millones en ingresos.
Copy !req
1245. El caso es que derrotaríamos
a las grandes en la guerra de precios.
Copy !req
1246. Promoción.
Muy importante.
Copy !req
1247. Más, más agresiva.
Estaremos atacando a las grandes.
Copy !req
1248. Expansión. Atlanta,
Carolina del Norte y San Louis...
Copy !req
1249. y reorganizamos nuestros horarios.
Copy !req
1250. Tenemos que pensar en grande.
Vamos tras las grandes aerolíneas.
Copy !req
1251. Bien, las cartas están sobre la mesa.
¿Qué dicen?
Copy !req
1252. Si están hablando en serio,
creo que estamos en el juego.
Copy !req
1253. Puedo llevárselo a mi gente.
Copy !req
1254. Bien.
Copy !req
1255. Ha presentado los grandes rasgos.
Quisiera ver la letra pequeña.
Copy !req
1256. Pero me gusta lo que
he oído hasta ahora.
Copy !req
1257. Supongo que si un hombre vive
lo suficiente, llega a verlo todo.
Copy !req
1258. Y quiero decir, todo.
Copy !req
1259. ¿Qué más tiene
en su bolsa de trucos, Sr. Gekko?
Copy !req
1260. Francamente, no creo poder dar mucho
más, pero si tiene alguna sugerencia...
Copy !req
1261. me daría mucho gusto escucharla.
Copy !req
1262. Y entró a Egipto un faraón
que no sabía.
Copy !req
1263. - ¿Es un proverbio?
- No, una profecía.
Copy !req
1264. Los ricos se lo han hecho a los pobres
desde que el mundo es mundo.
Copy !req
1265. La única diferencia entre las pirámides
y el Empire State son los sindicatos.
Copy !req
1266. Yo sé lo que representa este hombre:
codicia.
Copy !req
1267. Le importan un comino Bluestar
o los sindicatos.
Copy !req
1268. Está de entrada por salida por un dólar
y no toma prisioneros.
Copy !req
1269. Espere un minuto...
Copy !req
1270. Seguro. Si vale la pena hacer algo,
es por el dinero.
Copy !req
1271. Es malo si nadie gana...
Copy !req
1272. y si cerramos este trato,
todos ganan.
Copy !req
1273. Mi hijo trabajó como cargador
de equipaje durante tres veranos.
Copy !req
1274. Con esa experiencia, ¿vamos a dudar de
su habilidad para manejar la aerolínea?
Copy !req
1275. Bien, quédense con la basura
de gerencia actual...
Copy !req
1276. dedicada a arruinarlo a Ud.
y a su aerolínea.
Copy !req
1277. Esa " basura" creó una compañía
con un avión hace 30 años...
Copy !req
1278. e hizo algo de la nada.
Copy !req
1279. Si eso es basura,
lo prefiero a una rata.
Copy !req
1280. Ya conocen mi posición.
Buenas noches a todos.
Copy !req
1281. Con permiso.
Copy !req
1282. Felicidades, papá.
Copy !req
1283. Conseguiste avergonzarme a mí
y a ti mismo allá adentro.
Copy !req
1284. Guárdate tu discurso de " Salvemos a los
trabajadores". Lo oí mucho de niño.
Copy !req
1285. - ¿Ah, sí?
- Sí. Te van a echar, papá.
Copy !req
1286. Tú y la estúpida aerolínea se irán
por un tubo igual que Braniff.
Copy !req
1287. Si no es Gekko,
será algún otro.
Copy !req
1288. Te está usando, muchacho.
Copy !req
1289. Te tiene metido en el bolsillo de atrás,
pero estás demasiado ciego para verlo.
Copy !req
1290. Lo que veo es
un viejo maquinista celoso...
Copy !req
1291. que no tolera que su hijo
sea más exitoso que él.
Copy !req
1292. ¡Lo que ves es un hombre que nunca midió
el éxito de un hombre...
Copy !req
1293. por el tamaño de su cartera!
Copy !req
1294. ¡Eso es porque nunca tuviste las agallas
de reclamar tu propio lugar en el mundo!
Copy !req
1295. Si eso es lo que piensas, debo
haber hecho un mal trabajo como padre.
Copy !req
1296. En cuanto a ser despedido,
todavía estoy aquí, y mientras esté...
Copy !req
1297. tengo una responsabilidad con los
miembros del sindicato que represento.
Copy !req
1298. Tu responsabilidad es presentar
los hechos, no tus opiniones.
Copy !req
1299. Vas a destruir sus vidas. Deja que
los miembros decidan por sí mismos.
Copy !req
1300. Cuando mis hombres vengan a preguntarme
qué está ocurriendo, no les mentiré.
Copy !req
1301. ¡Ah, sí, tus hombres!
¡Tus malditos hombres!
Copy !req
1302. ¡Toda mi vida, tus hombres
han podido contar contigo!
Copy !req
1303. ¿Por qué nunca pude yo
contar contigo, eh?
Copy !req
1304. ¿Y si te equivocas?
Copy !req
1305. ¿Qué pasaría si el sol no saliera
por el este un día...
Copy !req
1306. y tu brújula estuviera equivocada?
Copy !req
1307. ¿Estarías dispuesto a arruinar
el futuro de tus hombres? ¿Mi futuro?
Copy !req
1308. Piensa para variar.
Sé práctico.
Copy !req
1309. Te lo pido.
Te lo suplico.
Copy !req
1310. Yo no me acuesto con prostitutas
y no despierto con prostitutas.
Copy !req
1311. Por eso puedo vivir conmigo mismo.
Copy !req
1312. No sé cómo puedes hacerlo tú.
Copy !req
1313. Espero equivocarme respecto a ese tipo.
Copy !req
1314. Pero dejaré que los hombres decidan
por sí mismos, eso te lo prometo.
Copy !req
1315. Creo que debería ver esto, jefe.
Copy !req
1316. Tenemos a un tipo en Jackson-Steinem
comprando gran parte de Papel Teldar...
Copy !req
1317. para una cuenta foránea.
Copy !req
1318. Adelante.
Copy !req
1319. ¿Cuál es el problema?
Copy !req
1320. - ¿Sabes cuál es el problema?
- ¿Qué?
Copy !req
1321. - ¿No lo sabes?
- No lo sé.
Copy !req
1322. Cielos.
Copy !req
1323. Recibí una extraña llamada
de la Comisión de Acciones.
Copy !req
1324. Pidieron ver mis archivos.
Esto está duro, Bud.
Copy !req
1325. Oye, cálmate, Roger.
Copy !req
1326. Tú eres 82M en los números de cuenta
y yo soy el hombre invisible
Copy !req
1327. Eso estará bien para ti, Bud.
Copy !req
1328. Siempre están buscando banderas rojas.
Copy !req
1329. Siempre están investigando a Gekko.
Copy !req
1330. Nunca encuentran nada, Rog.
Copy !req
1331. Somos invulnerables en esto.
Copy !req
1332. Escucha, quiero ir más lento, Bud.
Copy !req
1333. ¿De acuerdo?
Copy !req
1334. No más almuerzos, no más llamadas.
Copy !req
1335. Suspendemos nuestros negocios.
¿De acuerdo?
Copy !req
1336. Lo que quieras, Rog.
Está bien.
Copy !req
1337. Permiso. Oye, Rog, ¿puedes venir
y traer el reporte de costos contigo?
Copy !req
1338. Estamos comenzando.
Copy !req
1339. Gekko nos invitó al asunto de Bluestar.
Estamos revisando horarios.
Copy !req
1340. ¿Quieres venir?
Copy !req
1341. Él no me dijo nada de eso.
Copy !req
1342. Eres solo el presidente de la compañía.
¿Qué vas a saber?
Copy !req
1343. Amigos, el nuevo jefe
de Bluestar, Bud Fox.
Copy !req
1344. Amigos, ¿cuál es el problema?
Es hora de matar.
Copy !req
1345. Gekko tiene 12 por ciento
de las acciones y sigue subiendo.
Copy !req
1346. Además, tiene a los sindicatos
en el bolsillo.
Copy !req
1347. Todo mundo sabe
que las acciones están en juego.
Copy !req
1348. Para la semana que viene,
la calle será dueña de Bluestar.
Copy !req
1349. ¿Ya está listo el financiamiento...
Copy !req
1350. o vamos a tener más y más
de estas ridículas juntas?
Copy !req
1351. Nuestra firma se comprometió a 25%
de la estructura total de la deuda...
Copy !req
1352. y, a menos que Uds. firmen
ese papel ahora mismo...
Copy !req
1353. me retiraré e iré a otro banco
por los 75.
Copy !req
1354. Mire, tenemos 30 bancos
listos para participar...
Copy !req
1355. - en una línea de crédito de 4 años.
- ¿30? ¿No es eso maravilloso?
Copy !req
1356. Pero debemos tener la seguridad...
Copy !req
1357. de que pagará la mayor parte
del préstamo en los primeros 12 meses.
Copy !req
1358. La única forma de hacerlo
es liquidando hangares y aviones.
Copy !req
1359. ¿Pueden Uds. garantizar...
Copy !req
1360. la liquidación de Bluestar?
Copy !req
1361. ¿Garantizar?
Sin problema.
Copy !req
1362. Tenemos a los hermanos Beezburg listos
para construir condominios en ese lugar.
Copy !req
1363. Le daremos los aviones a los mexicanos
que son tan tontos como para comprarlos.
Copy !req
1364. Y los chicos de Texas están babeando
por las rutas y los espacios.
Copy !req
1365. ¿Cuál es tu problema?
Está hecho.
Copy !req
1366. Estos son los precios de los 737,
puertas, hangares, y rutas.
Copy !req
1367. Lo tenemos todo calculado,
hasta las máquinas de escribir.
Copy !req
1368. Por supuesto, la belleza de este asunto
está en la abundante pensión.
Copy !req
1369. Gekko ganará $75 millones ahí nada más.
Copy !req
1370. Cincuenta millones le compra las mínimas
anualidades para 6.000 empleados...
Copy !req
1371. y se queda con el resto.
Copy !req
1372. Supongo que le quedarán
$60- 70 millones.
Copy !req
1373. No está mal para un mes de trabajo.
Copy !req
1374. Tu muchacho realmente
hizo su trabajo, Fox.
Copy !req
1375. Tendrás la carrera ejecutiva
más corta...
Copy !req
1376. desde que envenenaron
a aquel Papa.
Copy !req
1377. Ahora sí comenzará a creer
que es Gekko el Grande.
Copy !req
1378. Quisiera cambiar esa cita.
Copy !req
1379. Sostenga esto.
Copy !req
1380. No puedes entrar.
Está en una junta.
Copy !req
1381. Alex encontró una ingeniosa manera...
Copy !req
1382. No sabía que tuviéramos una cita
para hoy, amigo.
Copy !req
1383. Yo tampoco.
Creo que deberíamos hablar, Gordon.
Copy !req
1384. ¿Podrían disculparnos
un momento, por favor?
Copy !req
1385. Gracias, Alex.
Copy !req
1386. ¿Qué quieres?
Copy !req
1387. Acabo de enterarme
de la venta en Bluestar.
Copy !req
1388. ¿Por qué?
Copy !req
1389. Anoche le estaba leyendo a Rudy la
historia de Winnie el Pooh y la miel.
Copy !req
1390. ¿Sabes lo que pasó?
Copy !req
1391. Metió su nariz en la miel
demasiadas veces y se quedó atorado.
Copy !req
1392. Tal vez deberías leerle
Pinocho, Gordon.
Copy !req
1393. Pensé que arreglarías Bluestar,
no que la destruirías.
Copy !req
1394. Me usaste.
Copy !req
1395. Estás caminando ciego sin bastón, amigo.
Copy !req
1396. Un tonto y su dinero tienen suerte
de reunirse en primer lugar.
Copy !req
1397. - ¿Por qué tienes que destruirla?
- ¡Porque puede destruirse!
Copy !req
1398. Le eché otro vistazo
y cambié de parecer.
Copy !req
1399. Si esa gente pierde su trabajo,
no tiene adónde ir.
Copy !req
1400. Mi padre ha trabajado ahí por 24 años.
Le di mi palabra.
Copy !req
1401. Es cuestión de dinero, muchacho.
Copy !req
1402. El resto es conversación.
Copy !req
1403. Oye, Buddy, aún serás el presidente.
Copy !req
1404. Y cuando llegue el momento,
terminarás siendo un hombre muy rico.
Copy !req
1405. Con el dinero que vas a ganar, tu papá
no tendrá que volver a trabajar.
Copy !req
1406. Así que dime, Gordon,
¿cuándo termina todo?
Copy !req
1407. ¿Detrás de cuántos yates puedes esquiar?
¿Cuánto es suficiente?
Copy !req
1408. No se trata
de que sea suficiente, amigo.
Copy !req
1409. Es un juego.
Alguien gana, alguien pierde.
Copy !req
1410. El dinero mismo no se hace o se pierde.
Copy !req
1411. Simplemente se transfiere
de una percepción a otra...
Copy !req
1412. como magia.
Copy !req
1413. ¿Está pintura?
La compré hace diez años por $60.000.
Copy !req
1414. La podría vender hoy por 600.
Copy !req
1415. La ilusión se ha hecho real...
Copy !req
1416. y mientras más real es...
Copy !req
1417. más desesperadamente la desean.
Copy !req
1418. Capitalismo en su máximo esplendor.
Copy !req
1419. ¿Cuánto es suficiente, Gordon?
Copy !req
1420. El uno por ciento más rico de este país
posee la mitad de toda su riqueza...
Copy !req
1421. $5 trillones.
Copy !req
1422. Un tercio de eso viene
de arduo trabajo...
Copy !req
1423. dos tercios vienen
de herencias...
Copy !req
1424. interés tras interés acumulándose
para viudas e hijos idiotas...
Copy !req
1425. Y lo que yo hago... Acciones
y especulación de bienes raíces.
Copy !req
1426. Es basura.
Copy !req
1427. Tienes 90% del público americano
con poco o nada de valor neto.
Copy !req
1428. Yo no creo nada.
Copy !req
1429. Yo poseo.
Copy !req
1430. Nosotros hacemos las reglas, amigo.
Copy !req
1431. Noticias, guerra, paz, hambre, revueltas
y el precio de los sujetapapeles.
Copy !req
1432. Sacamos al conejo del sombrero mientras
todos se preguntan cómo lo hicimos.
Copy !req
1433. No serás tan ingenuo para pensar que
vivimos en una democracia, ¿o sí, Buddy?
Copy !req
1434. Es un mercado libre...
Copy !req
1435. y tú formas parte de él.
Copy !req
1436. Sí, tienes excelentes instintos.
Copy !req
1437. Quédate por aquí, amigo.
Aún tengo mucho que enseñarte.
Copy !req
1438. Obviamente.
Copy !req
1439. Ah, Buddy, vamos.
Iba a decírtelo.
Copy !req
1440. Cálmate. Vamos a cenar esta noche,
trae a Darien.
Copy !req
1441. No, esta noche no puedo.
Copy !req
1442. Oye, Buddy.
Copy !req
1443. ¿Estás conmigo?
Copy !req
1444. Necesito saber si estás conmigo.
Copy !req
1445. Estoy contigo, Gordon.
Copy !req
1446. - Natalie, en seguida voy.
- Sí, Sr. Gekko.
Copy !req
1447. Ollie, diles que mantengan la boca
cerrada en el trato de Bluestar...
Copy !req
1448. o iré personalmente
a cortarles el cuello.
Copy !req
1449. ¿Bud?
Copy !req
1450. ¿Qué pasa?
Copy !req
1451. Me jugó como quiso el maestro,
Gekko el Grande.
Copy !req
1452. Hoy fue el gran golpe.
Copy !req
1453. La venta de liquidación.
Copy !req
1454. Va a destazar a Bluestar
en pequeñas piezas y va a venderla.
Copy !req
1455. Bastardo.
Copy !req
1456. Lo siento, temía que ocurriera algo así.
Copy !req
1457. Se la entregué en bandeja de plata.
Copy !req
1458. Le dije a mi padre,
a esa gente...
Copy !req
1459. Bud, no es culpa tuya
y no es tu decisión.
Copy !req
1460. No permitiré que suceda.
Copy !req
1461. No irrites a Gordon.
Te aplastaría.
Copy !req
1462. Si Gordon no compra Bluestar
alguien más lo hará.
Copy !req
1463. ¿Y quién dice que no harían lo mismo?
Copy !req
1464. Por lo menos, no seré yo
jalando el gatillo.
Copy !req
1465. ¿Por qué estás haciendo esto?
Copy !req
1466. Has trabajado muy duro
para llegar a donde estás.
Copy !req
1467. Estamos tan cerca.
Copy !req
1468. No quieres echarlo a perder.
Copy !req
1469. Mira, yo puedo quedarme con la firma
y a ti te va bien.
Copy !req
1470. Podemos sobrevivir sin Gordon Gekko.
Copy !req
1471. Yo no quiero solo sobrevivir.
Copy !req
1472. He hecho eso toda mi vida.
Copy !req
1473. Acaba con tu autocompasión.
Copy !req
1474. ¿Qué diablos significa eso?
Copy !req
1475. Significa, que si te haces enemigo
de Gordon Gekko...
Copy !req
1476. no puedo estar allí para apoyarte.
Copy !req
1477. ¿Ah, sí?
Copy !req
1478. ¿Estás hablando en serio?
Copy !req
1479. ¿Qué te prometió?
¿Hacerte pública?
Copy !req
1480. Supongo que sin el dinero de Gordon
y su sello de aprobación...
Copy !req
1481. dejo de ser una buena inversión, ¿eh?
Copy !req
1482. Eres lo mejor que el dinero
puede comprar, Darien.
Copy !req
1483. Tú no eres exactamente puro, Bud.
Copy !req
1484. Tú buscaste a Gekko con el mismo ahínco
con el que me buscaste a mí.
Copy !req
1485. - Mírate en el espejo...
- Ah, estoy mirando.
Copy !req
1486. Y no sé si me gusta lo que veo.
Copy !req
1487. Eso es justo.
Copy !req
1488. Pero no es tan simple, Bud.
Copy !req
1489. Cuando iba para abajo y no tenía nada,
fue Gordon quien me ayudó.
Copy !req
1490. Él me consiguió a todos mis clientes,
a ti entre ellos.
Copy !req
1491. Igual puede quitármelos.
Copy !req
1492. Y descubrirás un día, que cuando
has tenido dinero y lo has perdido...
Copy !req
1493. es mucho peor que nunca haberlo tenido.
Copy !req
1494. ¿Ah, sí?
Copy !req
1495. ¡Eso es basura!
Copy !req
1496. Si sales por esa puerta
cambiaré las cerraduras.
Copy !req
1497. Tal vez no creas esto, Bud...
Copy !req
1498. pero realmente me importas.
Copy !req
1499. Hubiéramos formado un buen equipo.
Copy !req
1500. Lo siento.
Copy !req
1501. Lárgate de aquí.
Copy !req
1502. El mercado está muerto ahora mismo.
Incluso los ricos están gritando.
Copy !req
1503. Lo único que se mueve
son las termitas y las cucarachas.
Copy !req
1504. - Y con mis altas comisiones...
- Mire, guárdese la charla.
Copy !req
1505. Sólo véndalo, y rápido.
Copy !req
1506. Ahí está.
¿Dónde has estado los dos últimos días?
Copy !req
1507. Llama a mi padre por teléfono.
Copy !req
1508. Tu mamá te ha estado llamando.
Tu padre...
Copy !req
1509. - ¿Qué pasó?
- Tuvo un ataque cardiaco.
Copy !req
1510. Pero está bien.
Está en el San John.
Copy !req
1511. Ah, cielos.
Copy !req
1512. Mamá, ¿cómo está?
Copy !req
1513. Se estuvo quejando
de dolores en el pecho
Copy !req
1514. Y de repente, se desplomó.
Copy !req
1515. - Tienes que hablar con él.
- Tu papá es una nuez muy dura.
Copy !req
1516. - Tiene otros 20 años.
- Va a estar bien, Buddy.
Copy !req
1517. ¿Está consciente?
Copy !req
1518. Te ves más joven cada día.
Copy !req
1519. ¿No te dije que nunca levantaras
un 747 tú solo?
Copy !req
1520. Incluso me has hecho fumar.
Copy !req
1521. Es tu segundo ataque cardiaco, papá.
Copy !req
1522. Estás abusando de la suerte,
espero que lo sepas.
Copy !req
1523. Supongo que nunca te lo dije...
Copy !req
1524. pero te quiero, papá.
Copy !req
1525. Te quiero muchísimo.
Copy !req
1526. Lamento mucho las cosas que dije.
Copy !req
1527. Tú eres el único hombre honesto
que conozco.
Copy !req
1528. El mejor.
Copy !req
1529. Tengo un plan, papá.
Puedo salvar la aerolínea.
Copy !req
1530. Sé que no tienes razones para creerme,
pero confía en mí, ¿de acuerdo?
Copy !req
1531. Necesito hablar
con los miembros de sindicato.
Copy !req
1532. ¿Puedo hablar por ti?
Copy !req
1533. Tus palabras, no las mías.
Copy !req
1534. Bien.
Copy !req
1535. Gracias.
Copy !req
1536. Debo irme.
Copy !req
1537. Estoy orgulloso de ti.
Copy !req
1538. Gracias.
Copy !req
1539. Las acciones están a 19 un cuarto
y están subiendo.
Copy !req
1540. Gekko piensa que al fragmentar Bluestar,
el valor será de 30 dólares la acción.
Copy !req
1541. Comprará a 23 o a 24
y aún pensará que está ganando dinero.
Copy !req
1542. ¿Cómo sabes que va a subir?
Copy !req
1543. Creo que no debes saber
más que eso, Duncan.
Copy !req
1544. - Sólo digamos que tengo amigos.
- Bien.
Copy !req
1545. ¿Qué sucederá ahora?
Copy !req
1546. Cuando llegue a 23, Uds. van con Gekko
y le asestan el golpe.
Copy !req
1547. Verá que no tiene concesiones del
sindicato y venderá todo lo que tiene.
Copy !req
1548. ¿Y qué evitará que otro tiburón
venga a devorarnos?
Copy !req
1549. Tenemos una cita para ver
al Sr. Wildman.
Copy !req
1550. Señor Lawrence...
Copy !req
1551. ¿O puedo llamarlo Larry?
Copy !req
1552. ¿Qué diría a ser dueño de Bluestar
con concesiones del sindicato...
Copy !req
1553. a $18 la acción...
Copy !req
1554. y en el proceso, colgar a Gordon Gekko
a retorcerse en el viento?
Copy !req
1555. Estaría muy interesado.
Copy !req
1556. ¿Por qué tú, muchacho?
Copy !req
1557. ¿Qué hace un tipo como tú
involucrado con Gekko?
Copy !req
1558. Sólo digamos que yo y el Sr. Gekko
tenemos un serio conflicto de intereses.
Copy !req
1559. Pero todos queremos ver
a esta aerolínea salir adelante.
Copy !req
1560. Estas cifras demuestran
que puede hacerse.
Copy !req
1561. ¿Están preparados a aceptar
estos fuertes cortes de salario?
Copy !req
1562. Así es, pero queremos
un arreglo contractual riguroso...
Copy !req
1563. que diga que si la compra,
no puede fragmentarla.
Copy !req
1564. Sigo escuchando.
Copy !req
1565. Oye, ¿por qué no te vas de mi oficina?
Copy !req
1566. Sé que he sido un imbécil últimamente
pero quiero pedirte disculpas.
Copy !req
1567. Has sido un verdadero imbécil.
Ahora vete y no peques más.
Copy !req
1568. Quiero compensarte.
Copy !req
1569. Bluestar.
Copy !req
1570. Pon a todos tus clientes en ella.
Copy !req
1571. Bien, Buddy, amigo.
Copy !req
1572. Haremos negocio con Bluestar.
Copy !req
1573. Bluestar, Sr. Mannheim.
Ponga a todos sus clientes en ella.
Copy !req
1574. No se va a mover.
Copy !req
1575. No sé dónde consigues
tu información, hijo, pero no me gusta.
Copy !req
1576. El asunto con el dinero, Bud...
Copy !req
1577. es que te obliga a hacer cosas
que no quieres hacer.
Copy !req
1578. Marty, necesito un favor.
200.000 acciones de Bluestar a 191/2.
Copy !req
1579. ¿Puedes colocarlo en uno
de tus fondos de interés variable?
Copy !req
1580. - La Crónica está en la siete.
- Espera, Marty.
Copy !req
1581. Escucha, Herradura Azul
adora Aerolíneas Bluestar.
Copy !req
1582. - ¿Lo tienes?
- Lo tengo.
Copy !req
1583. Marty, ¿sigues ahí?
Copy !req
1584. Bluestar está en el juego.
Vamos a echarle un vistazo.
Copy !req
1585. - ¿Cómo va?
- 191/4, 193/8.
Copy !req
1586. Diez mil.
Copy !req
1587. Ah, me encanta.
Copy !req
1588. Me enloquece.
Copy !req
1589. Gordon, está a 215/8.
No sé qué pensar.
Copy !req
1590. Se corrió la voz, amigo.
Copy !req
1591. Tus amigos de la unión están hablando.
Copy !req
1592. Méteme hasta adentro
a un ángulo de 45 grados.
Copy !req
1593. Corta y quema, compra todo lo que haya
hasta 22...
Copy !req
1594. luego llámame.
Copy !req
1595. Cuando encuentre al hijo de perra que
divulgó esto, le arrancaré los ojos...
Copy !req
1596. y le extirparé el cerebro.
Copy !req
1597. - Las acciones están en Plutón, amigo.
- Empieza a descargarlas.
Copy !req
1598. - ¿Qué? ¿Qué venda?
- Véndelas. Véndelas todas.
Copy !req
1599. - ¿Dónde está Lou?
- Ahí está.
Copy !req
1600. Ken.
Marv de Jackson-Steinem.
Copy !req
1601. Tenemos que deshacernos de ellas.
Toma el dinero y corre en BST.
Copy !req
1602. Tiene que ser un jugador grande.
Copy !req
1603. Sr. Gekko, hay mucha gente de
Aerolíneas Bluestar que exige verlo.
Copy !req
1604. - ¿Qué diablos quieren?
- Con gusto se lo diré.
Copy !req
1605. Sabemos lo que pretende, Gekko
y puede irse directo al infierno.
Copy !req
1606. De ninguna manera fragmentará
nuestra aerolínea.
Copy !req
1607. Si ese es mi plan,
es la primera vez que lo escucho.
Copy !req
1608. ¿Puede poner eso por escrito?
Copy !req
1609. Quiero recordarle que tenemos un arreglo
que tienen que honrar.
Copy !req
1610. En ese caso, espero que tenga
su licencia de piloto.
Copy !req
1611. No se preocupe. No dejaremos que
se caigan los motores de los aviones.
Copy !req
1612. Pero los sistemas de reservaciones
pueden complicarse si no se atienden.
Copy !req
1613. Y el equipaje que va a San Petersburgo
muy bien podría terminar en Pittsburgh.
Copy !req
1614. Oigan, miren, alguien más
quiere comprar su aerolínea.
Copy !req
1615. Si quieren que se los trague
Atila el Huno, adelante.
Copy !req
1616. Nos arriesgaremos.
Gusto en verlo, Gekko.
Copy !req
1617. Fox dice que Bluestar
acaba de llegar a 23.
Copy !req
1618. ¿Qué quiere que haga?
Copy !req
1619. Que lo venda todo.
Copy !req
1620. ¿Qué diablos?
Sólo ganaremos diez millones.
Copy !req
1621. Véndelas.
Sí, todas.
Copy !req
1622. ¡Diez mil a siete octavos!
Copy !req
1623. ¡Vendidas! ¡Vendidas!
Copy !req
1624. ¡Sigue, sigue!
Copy !req
1625. ¿Podemos tener
una maldita conexión aquí?
Copy !req
1626. ¿Bob? Marv de Jackson-Steinem.
Copy !req
1627. Estamos en problemas con BST.
Sal ahora mismo.
Copy !req
1628. Otros 30.000 fuera.
Copy !req
1629. Gekko trata de vender, pero no hay
quien compre. Las acciones se desploman.
Copy !req
1630. Bueno, tendré que aguantarlo
unas cuantas rondas antes de que caiga.
Copy !req
1631. No hagas gran alboroto.
Compra con calma en el descenso.
Copy !req
1632. Cuando llegue a 18, cómpralo todo.
Copy !req
1633. Sencillísimo, Larry.
Copy !req
1634. ¿Cómo va?
Copy !req
1635. 10.000 a 18.
Copy !req
1636. Qué... ¡Esperen!
Copy !req
1637. ¿Qué se ofrece a 18?
Copy !req
1638. 300.000 a 18.
Copy !req
1639. - Dieciocho por 500.000.
- ¡Vendidas!
Copy !req
1640. - ¡Te vendo 50!
- Las tomo.
Copy !req
1641. Tiene que haber una salida, Gordon.
Copy !req
1642. Seguro, Harold.
Llama a emergencias.
Copy !req
1643. Fox está en la cuatro.
Copy !req
1644. Fox, ¿dónde diablos estás?
Copy !req
1645. Estoy perdiendo millones.
Copy !req
1646. Tú me metiste en esta aerolínea,
será mejor que me saques...
Copy !req
1647. o el único empleo que tendrás
en esta calle, será barriéndola.
Copy !req
1648. Una vez me dijiste que no tomara
muy a pecho las acciones, Gordon.
Copy !req
1649. No lo hagas.
Copy !req
1650. La oferta es 161/2
y sigue bajando.
Copy !req
1651. Como corredor, te aconsejo que lo tomes.
Copy !req
1652. ¿Sí?
Bien, tómalo tú...
Copy !req
1653. ¡en el trasero,
desgraciado hijo de perra!
Copy !req
1654. Faltan dos minutos para el cierre.
¿Qué quieres que haga?
Copy !req
1655. Decide.
Copy !req
1656. Véndelas.
Copy !req
1657. La gran historia de Wall Street hoy...
Copy !req
1658. fueron las altas y bajas
de Aerolíneas Bluestar.
Copy !req
1659. Llevadas por rumores de una adquisición,
las acciones subieron a 241/8.
Copy !req
1660. Luego, con los rumores contradictorios
de que la adquisición era infundada...
Copy !req
1661. los compradores se resguardaron y
las acciones se desplomaron en grande...
Copy !req
1662. llegando a 161/2
antes de cerrar a 17.
Copy !req
1663. Esta noche, entre todos los rumores,
otro temblor está sacudiendo la calle.
Copy !req
1664. Según varias fuentes,
Sir Lawrence Wildman ha entrado...
Copy !req
1665. a comprar un bloque sustancial
de Bluestar...
Copy !req
1666. y anunciará la transacción mañana,
la cual incluye el apoyo sindical.
Copy !req
1667. Hablé hoy con un analista técnico
del mercado de valores...
Copy !req
1668. para comprender las ramificaciones
de semejante fluctuación...
Copy !req
1669. ¡Hijo de perra!
Copy !req
1670. Sonríe, Carolyn.
Hay justicia en el mundo.
Copy !req
1671. Buenos días, amigos.
Copy !req
1672. ¿Qué? ¿Murió alguien?
Copy !req
1673. Sí.
Copy !req
1674. Buenos días, Chuck.
Buenos días, Lou.
Copy !req
1675. Bud, me agradas.
Copy !req
1676. Sólo recuerda algo.
Copy !req
1677. Cuando el hombre mira hacia el abismo...
Copy !req
1678. nada lo mira a él.
Copy !req
1679. En ese momento,
el hombre encuentra su carácter.
Copy !req
1680. Eso lo mantiene
fuera del abismo.
Copy !req
1681. Creo que comprendo.
Copy !req
1682. Janet, llama a mi padre, ¿quieres?
Copy !req
1683. Acaba de entrar.
Te llamo después.
Copy !req
1684. Supongo que no estás aquí
para abrir una cuenta.
Copy !req
1685. Sr. Fox, soy Henry Patterson con
el Servicio de Inspecciones Postales.
Copy !req
1686. Éste es el Sr. Ebanhopper
de la Oficina del Fiscal del Distrito.
Copy !req
1687. Evan Morrissey de la Oficina
de Valores e Intercambio.
Copy !req
1688. Está bajo arresto, Sr. Fox.
Copy !req
1689. Conspiración para cometer fraude
de valores...
Copy !req
1690. y por violar el Acta
de la Asociación de Comerciantes.
Copy !req
1691. En cuanto te puse los ojos encima,
sabía que no eras nada bueno.
Copy !req
1692. Tiene derecho a permanecer callado
y rehusarse a contestar preguntas.
Copy !req
1693. Cualquier cosa que diga podrá ser usada
en su contra en una corte de ley.
Copy !req
1694. Tiene derecho a consultar
con un abogado...
Copy !req
1695. y tener a un abogado presente durante
el interrogatorio, ahora o en el futuro.
Copy !req
1696. Adiós, Carolyn.
Copy !req
1697. - Hola, Buddy.
- Gordon.
Copy !req
1698. ¿Me engañaste con Bluestar, eh?
Copy !req
1699. Crees que le diste una lección al amo,
que la cola mueve al perro, ¿eh?
Copy !req
1700. Pues déjame aclararte algo, amigo.
Copy !req
1701. El hielo se está derritiendo
bajo tus pies.
Copy !req
1702. ¿Crees que hubieras llegado tan lejos
con alguien más, eh?
Copy !req
1703. ¿Crees que tendrías a alguien
como Darien? No.
Copy !req
1704. Estarías llamando viudas para venderles
20 acciones de alguna basura.
Copy !req
1705. Yo te dejé entrar.
Copy !req
1706. ¡Un Don Nadie!
Copy !req
1707. Te abrí las puertas.
Copy !req
1708. Te enseñé el sistema, el valor
de la información, cómo conseguirla.
Copy !req
1709. Petróleo Fulham, Recursos Brant,
Geo Dinámicas.
Copy !req
1710. ¿Y así es como me pagas, cucaracha?
Copy !req
1711. ¡Yo te di a Darien!
Copy !req
1712. ¡Te di hombría!
¡Te di todo!
Copy !req
1713. Pudiste haber sido
uno de los grandes, Buddy.
Copy !req
1714. Te veo a ti...
Copy !req
1715. y me veo a mí mismo.
Copy !req
1716. ¿Por qué?
Copy !req
1717. No lo sé.
Copy !req
1718. Supongo que me di cuenta
de que solo soy Bud Fox.
Copy !req
1719. Tanto como quería ser
Gordon Gekko...
Copy !req
1720. siempre seré Bud Fox.
Copy !req
1721. Te enseñé el sistema, el valor
de la información, cómo conseguirla.
Copy !req
1722. Petróleo Fulham, Recursos Brant...
Copy !req
1723. Hiciste lo correcto, Bud.
Copy !req
1724. Dijiste la verdad
y devolviste dinero.
Copy !req
1725. Considerando todo en este mundo absurdo,
vas bastante bien.
Copy !req
1726. Ayudaste a salvar la aerolínea
y la gente ahí te recordará por eso.
Copy !req
1727. Así es. Deberías pensar en el empleo
que te ofreció Wildman en Bluestar.
Copy !req
1728. Iré a la cárcel.
Lo sabes.
Copy !req
1729. Sí, pues tal vez ese
sea el precio, hijo.
Copy !req
1730. Será duro para ti.
Copy !req
1731. Tal vez, de alguna manera,
es lo mejor que pudo pasarte.
Copy !req
1732. Deja de buscar el dinero fácil
y produce algo con tu vida.
Copy !req
1733. Crea algo, en lugar de vender
y comprar de otros.
Copy !req
1734. - Nos estacionaremos y te alcanzaremos.
- Bien.
Copy !req