1. Muy bien, pueden irse.
Copy !req
2. ¡Feliz Año!
Copy !req
3. - Recuerdos a su novia en Sydney.
- Gracias.
Copy !req
4. - Que tenga buenas vacaciones.
- Para ti también, Chris. Diviértete.
Copy !req
5. - Para su colección, señor.
- Gracias, Lynn. Adiós.
Copy !req
6. Hasta el año que viene.
Copy !req
7. ¡Cállate!
Copy !req
8. Sírveme una, Charlie.
Copy !req
9. ¿Tomas una conmigo?
Copy !req
10. ¡De acuerdo!
Copy !req
11. Dime...
Copy !req
12. ¿Tienes agujeros en los bolsillos?
¿Verdad?
Copy !req
13. Lo siento.
Copy !req
14. ¿Querrás tu habitación cuando vuelvas?
Copy !req
15. ¿Qué puedo hacer?
Copy !req
16. Pero si por casualidad
Copy !req
17. llega una avalancha de turistas,
siempre puedo dormir en la escuela.
Copy !req
18. Nos vemos dentro de seis semanas.
Copy !req
19. A menos que robe un banco.
Copy !req
20. Por supuesto, Ned Kelly.
Copy !req
21. Uno de estos días.
Copy !req
22. Disculpe.
Copy !req
23. Oye, amigo, toma una
cerveza con nosotros.
Copy !req
24. No, gracias.
Copy !req
25. Ven a tomar una cerveza.
Copy !req
26. ¿Es nuevo en Yabba?
Copy !req
27. Sí.
Copy !req
28. ¿Se quedará mucho?
Copy !req
29. No, solo una noche.
Copy !req
30. ¡Mala suerte!
Debería quedarse un poco más...
Copy !req
31. ¿Cree que vale la pena?
Copy !req
32. Es la región más hermosa de Australia.
A todos nos gusta Yabba.
Copy !req
33. Cuénteme más.
Copy !req
34. Es una ciudad acogedora.
Copy !req
35. No hacemos preguntas indiscretas,
como de dónde viene.
Copy !req
36. Si eres buena persona es el paraíso.
¿Me entiende?
Copy !req
37. Disculpe.
Copy !req
38. Tiene una habitación a nombre de
John Grant. La reservé por carta.
Copy !req
39. Sólo me quedaré una noche.
Me iré mañana.
Copy !req
40. Bien, pero tiene que pagar ahora.
Copy !req
41. - ¿Cuánto es?
- Son $4.
Copy !req
42. El depósito para la llave
de la habitación es un dólar.
Copy !req
43. Lo recuperará si la devuelve.
Copy !req
44. Bien.
Copy !req
45. ¿Podría decirme dónde está
la habitación 7?
Copy !req
46. Subiendo las escaleras y a la derecha.
Copy !req
47. Amigo, cierre la puerta.
Copy !req
48. Disculpe.
Copy !req
49. ¿Acaba de llegar a Yabba?
Copy !req
50. Sí, pasaré aquí la noche.
Mañana vuelo a Sydney.
Copy !req
51. - ¿Y de dónde viene?
- Tiboonda.
Copy !req
52. Es un rincón agradable. ¿Le gusta?
Copy !req
53. El paraíso sobre la Tierra.
Copy !req
54. Sí... ¿Y qué hace allí?
Copy !req
55. Estoy clasificado como esclavo
por el departamento de educación.
Copy !req
56. Soy maestro.
Copy !req
57. Ya. ¿Sustituyó al viejo
March Murchison, verdad?
Copy !req
58. Se llamaba MacDonald.
Copy !req
59. Claro. Y usted es...
Copy !req
60. Grant.
Copy !req
61. Bien, es mi turno.
Copy !req
62. Crawford, Jock Crawford.
Copy !req
63. John Grant.
Copy !req
64. Encantado de conocerte, Jock.
Copy !req
65. ¿Qué tal una cerveza?
Copy !req
66. Gracias, señor Crawford.
Copy !req
67. Aquí tienes, Jock.
Copy !req
68. Gracias.
Copy !req
69. ¿Has dicho que eras... un esclavo?
Copy !req
70. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
71. Lo entendería si supiera como el
ministerio trata a sus maestros.
Copy !req
72. No tengo ni idea.
Copy !req
73. Un nuevo maestro debe pagar
una fianza de 1000 dólares.
Copy !req
74. Esos 1000 garantizan que
cumpliremos el contrato
Copy !req
75. donde nos envíen.
Copy !req
76. Supongo que saben lo que hacen.
Copy !req
77. Uno no quiere permanecer en el mismo lugar
cuando es más inteligente que los otros.
Copy !req
78. Depende del lugar.
Copy !req
79. Tienes razón.
Copy !req
80. Siempre puedes venir a Yabba
a pasar tus vacaciones.
Copy !req
81. Sí, es algo a considerar.
Copy !req
82. No, gracias, me voy.
Copy !req
83. ¿La policía tiene mucho
trabajo en Yabba?
Copy !req
84. No, realmente no.
Copy !req
85. Apenas echamos un vistazo
de vez en cuando.
Copy !req
86. Es la ciudad más honesta
de toda Australia, amigo.
Copy !req
87. Admito que las oportunidades son escasas
para hacer lo que realmente se desea.
Copy !req
88. Aquí está tan aislado,
que no hay a donde ir.
Copy !req
89. Te encontrarían, y rápido.
Copy !req
90. Suena como una vida fácil.
Copy !req
91. Sí, no está mal.
Copy !req
92. Pero tenemos algunos suicidios.
Copy !req
93. ¿De veras?
Copy !req
94. Sí... dicen que es por el calor.
Copy !req
95. A mí, me encanta.
Copy !req
96. En el fondo es una forma
de salir de la ciudad.
Copy !req
97. ¿Cual?
Copy !req
98. El suicidio.
Copy !req
99. Muy bueno. Me encanta beber con tipos
que tienen sentido del humor.
Copy !req
100. Ah, por el suicidio...
Copy !req
101. Dos más, Kate.
Copy !req
102. ¿Nunca has puesto los pies
en otra parte?
Copy !req
103. Sí, tres meses de formación en Sydney.
Copy !req
104. No me gustó.
Copy !req
105. ¿Dos más?
Copy !req
106. Dame tu dinero. Me sirven más rápido.
Copy !req
107. Aquí está.
Copy !req
108. Dejé el cambio al de la barra.
Copy !req
109. Le dije que era de tu parte.
Copy !req
110. Si vuelves tendrás
toda la barra para ti.
Copy !req
111. ¡Vamos! ¡Levántate!
Copy !req
112. Señoras y señores.
Copy !req
113. Honremos a nuestros compañeros
caídos en combate.
Copy !req
114. Nunca les olvidaremos,
esta es nuestra promesa.
Copy !req
115. Estos héroes que
escribieron la historia,
Copy !req
116. viven en nuestra memoria.
Copy !req
117. ¡Viven en nuestra memoria!
Copy !req
118. Nunca les olvidaremos.
Copy !req
119. Gracias, señoras y señores.
Copy !req
120. Aunque la puerta está cerrada
puede que esté abierto.
Copy !req
121. Sígueme, la cerveza es mejor aquí.
Copy !req
122. Oh no, Jock. Tengo que comer algo.
Copy !req
123. Se ve que no eres
un verdadero hombre de Yabba.
Copy !req
124. ¿Un hombre de Yabba?
¡Tú eres un hombre de Yabba!
Copy !req
125. El perfecto hombre de Yabba.
Copy !req
126. De acuerdo, te llevaré a donde
se comen buenos filetes.
Copy !req
127. Es un amigo, John Grant. Puedes
dejarle entrar en cualquier momento.
Copy !req
128. Es un buen tipo.
Copy !req
129. ¿Todo bien, Jock?
Copy !req
130. No puedo quejarme. ¿Y tú, Jim?
Copy !req
131. Feliz.
Copy !req
132. Oye Joe, prepárale un filete a mi amigo.
Copy !req
133. ¡Chino, un filete!
Copy !req
134. - Sangrante, por favor.
- Muy bien.
Copy !req
135. - ¿Cómo está tu señora?
- Tenía dolor de espalda, pero va mejor.
Copy !req
136. - ¿Y el niño?
- Siempre en forma.
Copy !req
137. - Dile que se aplique en la escuela.
- No lo olvidaré.
Copy !req
138. - Vamos, te enseñaré un truco para esperar.
- Muy bien.
Copy !req
139. Esta es la partida de "two-up"
más importante de Australia.
Copy !req
140. Deprisa, muchachos. Faltan $100.
Copy !req
141. Se juega con algo llamado kip.
Copy !req
142. - ¿Kip?
- Sí, la madera donde se ponen las monedas.
Copy !req
143. Hace falta que los $100
están cubiertos para empezar.
Copy !req
144. La apuesta está cubierta.
Ahora se puede lanzar.
Copy !req
145. El pequeñajo con el kip
se llama Charlie Jonás.
Copy !req
146. Viene aquí todos los viernes
y pierde todo su sueldo.
Copy !req
147. ¡Se acabó, váyanse!
Copy !req
148. ¡Fuera!
Copy !req
149. ¡Un poco de silencio, muchachos!
¡Un poco de silencio!
Copy !req
150. Adelante Charlie, lánzalas al aire.
Copy !req
151. ¿Has entendido el fundamento, John?
Copy !req
152. Sí, apuestas si caen en cara o cruz.
Copy !req
153. Correcto.
Copy !req
154. ¿Nunca sucede que
se peleen por las apuestas?
Copy !req
155. Es raro que lleguen a eso.
Copy !req
156. Cada jugador sabe exactamente
lo que debe agarrar y dejar.
Copy !req
157. ¡Cara-Cara!
Copy !req
158. ¡Cruz-Cruz!
Copy !req
159. ¡Adelante!
Copy !req
160. ¡Aparta los pies!
Copy !req
161. ¡Cuidado!
Copy !req
162. ¡Que nadie se mueva!
Copy !req
163. ¡Cara-Cara!
Copy !req
164. $400 Charlie, ¿qué quieres hacer?
Copy !req
165. Por los $800.
Copy !req
166. Charlie está listo para ganar
800 dólares o perderlo todo.
Copy !req
167. Necesita 4 caras para ganar.
Copy !req
168. ¿Qué hará si gana?
Copy !req
169. Nada.
Copy !req
170. ¡Un poco de silencio, muchachos!
Copy !req
171. - Vamos, adelante.
- Cuando estés listo, campeón.
Copy !req
172. ¡Allá vamos!
Copy !req
173. Dos caras.
Copy !req
174. ¡Bien hecho, Charlie!
Copy !req
175. Un juego bastante simple.
Copy !req
176. - Mi filete ya debe estar listo.
- Sí, vamos.
Copy !req
177. Aquí va. Será un dólar.
Copy !req
178. Hay una mesa limpia aquí, Jack.
Copy !req
179. - Mi pequeño paseo ha terminado.
- Gracias, he disfrutado.
Copy !req
180. De nada, es lo normal.
Copy !req
181. Apuesto a que nunca
invertirás mejor tu dinero.
Copy !req
182. Los demonios están
orgullosos del infierno.
Copy !req
183. ¡Cara!
Copy !req
184. ¿Debo entender que usted no considera
Yabba como el paraíso en la tierra?
Copy !req
185. Podría ser peor.
Copy !req
186. ¿Cómo?
Copy !req
187. Sin cerveza.
Copy !req
188. ¿No va a comérselo?
Copy !req
189. No.
Copy !req
190. ¡Dos caras!
Copy !req
191. - ¿Por qué lo dice?
- ¿Decir qué?
Copy !req
192. Que el demonio está
orgulloso del infierno.
Copy !req
193. El descontento es un lujo que
solo los ricos pueden permitirse.
Copy !req
194. Cuando se vive aquí,
es mejor que te guste.
Copy !req
195. ¿Por qué le disgusta Crawford?
Copy !req
196. ¿Jock?
Copy !req
197. Parece que le molestaba
el contacto de su mano peluda.
Copy !req
198. Hay cosas que no puedo soportar,
como el exceso de hospitalidad.
Copy !req
199. Y la arrogancia de los estúpidos
que creen que eres como ellos.
Copy !req
200. Ser un campesino aquí es la muerte.
Copy !req
201. Es incluso peor que
trabajar en las minas.
Copy !req
202. ¿Quiere que cante ópera?
Copy !req
203. ¿Y usted qué hace?
Copy !req
204. Yo bebo.
Copy !req
205. Esta cerveza está caliente.
Copy !req
206. ¡Dos cruces!
Copy !req
207. Aquí tiene, doctor.
Copy !req
208. Gracias, George.
Copy !req
209. Es la noche de los lanzadores,
hay el doble de caras.
Copy !req
210. - Buena noche, doctor.
- Para ti también.
Copy !req
211. ¿Apuesta a las cruces, hijo?
Copy !req
212. 50 para el tipo de la chaqueta, Slim.
Copy !req
213. ¡Lanzamiento!
Copy !req
214. Cuando quieras, Bob.
Copy !req
215. No se pone más cuando
yo digo lanzamiento.
Copy !req
216. Lanzamiento, Bob.
Copy !req
217. ¡Va!
Copy !req
218. ¡Dos cruces!
Copy !req
219. ¿Alguien ha visto
al tipo de la chaqueta?
Copy !req
220. ¡Aquí!
Copy !req
221. Pensé que se había ido.
Copy !req
222. ¡A moverse!
Copy !req
223. Siéntate aquí, hijo.
Copy !req
224. ¡100 a cruz!
Copy !req
225. ¡Sigo con cara!
Copy !req
226. ¿Alguien quiere cruz?
Copy !req
227. No, prefiero cara.
Copy !req
228. - ¿$100 a cruz?
- De acuerdo.
Copy !req
229. - ¿100 para usted?
- Sí.
Copy !req
230. Sigue con cara.
Copy !req
231. ¿Quién quiere cruz?
Copy !req
232. ¡Hagan sus apuestas!
Copy !req
233. Lo siento.
Copy !req
234. ¡Un poco de silencio!
Copy !req
235. Cuando quieras, Fred.
Copy !req
236. ¡Lanzamiento!
Copy !req
237. Allá va.
Copy !req
238. No se muevan.
Copy !req
239. ¡Cara!
Copy !req
240. Por si no se han dado cuenta:
Todas las semanas,
Copy !req
241. miércoles, jueves, viernes por la noche.
Copy !req
242. En Navidad, no cerramos las puertas.
Copy !req
243. Traigan su dinero, y a sus chicas.
Copy !req
244. ¿Lo dejas o juegas a cruz?
Copy !req
245. ¡200 a cruz!
Copy !req
246. Voy con 100.
Copy !req
247. Tienes razón.
Copy !req
248. - ¿Qué apuesta, amigo?
- Cruz. - Yo voy.
Copy !req
249. Yo voy a cara, ¿entendido?
Copy !req
250. ¡Despejen el piso!
Copy !req
251. ¡Silencio!
Copy !req
252. Vamos, Fred.
Copy !req
253. ¡Dejen de hacer ruido!
Copy !req
254. Cuando estés listo, lanza el kip.
Copy !req
255. ¡Cara y cruz! Nulo. Se repite.
Copy !req
256. ¡Lanzamiento!
Copy !req
257. ¡Cruz, muchachos!
Copy !req
258. $1000
Copy !req
259. Sólo una vez más...
Copy !req
260. y basta.
Copy !req
261. Se acabó la escuela.
Copy !req
262. Se acabó Tiboonda.
Copy !req
263. El kip, ¿quién quiere el kip?
Copy !req
264. ¿Quién quiere lanzar?
Copy !req
265. ¡Yo!
Copy !req
266. Adelante hijo.
Copy !req
267. ¿Cuánto quieres jugar, hijo?
Copy !req
268. $400 a cruz.
Copy !req
269. No puedes ir a cruz,
el que lanza debe elegir cara.
Copy !req
270. - Entonces cara.
- Muy bien.
Copy !req
271. $400 Charlie.
Copy !req
272. ¡Sal de ahí! ¡Maldito idiota!
Copy !req
273. Cuando quieras.
Copy !req
274. Apartate del piso.
Copy !req
275. Cuando quieras, hijo.
Copy !req
276. ¡Cara!
Copy !req
277. ¡Está bien, no protesten!
Copy !req
278. Las monedas deben lanzarse
por encima de la cabeza, ¿de acuerdo?
Copy !req
279. Lo siento.
Copy !req
280. Cuando quieras.
Copy !req
281. Espera un momento.
Copy !req
282. Adelante.
Copy !req
283. ¡Cruz! ¡Dos cruces!
Copy !req
284. ¿Sigues ahí?
Copy !req
285. ¿Cómo estás?
Copy !req
286. ¿Alguien puede hacerme
efectivo un cheque?
Copy !req
287. ¿Qué cantidad?
Copy !req
288. $290
Copy !req
289. Este juego te gusta, ¿eh?
Copy !req
290. 290 a cara.
Copy !req
291. $1,45
Copy !req
292. ¿A qué apuestas, amigo?
Copy !req
293. - $290 a cara.
- Yo voy.
Copy !req
294. ¿Podría decirme dónde está
la oficina de empleo?
Copy !req
295. A la izquierda según sale,
luego la segunda a la derecha,
Copy !req
296. la siguiente a la izquierda y
está a la derecha.
Copy !req
297. ¿Sabes qué le he dicho a ese borracho?
Le dije: Es mejor que te largues.
Copy !req
298. Cada vez que vienes aquí
siembras el pánico.
Copy !req
299. Y va y salta sobre mí.
Entonces, tú me conoces,
Copy !req
300. le di una buena paliza.
Todavía pueden verse las marcas.
Copy !req
301. Todos los borrachos que vienen aquí
deberían desafiarme.
Copy !req
302. Vienen de quién sabe dónde
buscando pelea.
Copy !req
303. ¿Calor, eh?
Copy !req
304. Mucho calor.
Copy !req
305. ¿Nuevo en Yabba?
Copy !req
306. Nuevo en Yabba.
Copy !req
307. ¿Le gusta el sitio?
Copy !req
308. No, es terriblemente horrible.
Copy !req
309. ¿No le gusta Yabba?
Copy !req
310. No.
Copy !req
311. ¿Quiere una copa?
Copy !req
312. No, con este me alcanza, gracias.
Copy !req
313. Termínelo y le invito otro.
Copy !req
314. ¡Escuche! ¡Cuando estoy sin dinero
evito beber!
Copy !req
315. ¡Esa no es la cuestión!
¡Dije que le invitaba!
Copy !req
316. ¡No tiene que pagarme una a mí!
Copy !req
317. ¿Lo ha entendido?
Copy !req
318. ¡2 cervezas!
¡Y no olvides el jugo de tomate!
Copy !req
319. Soy Tim Hynes.
Copy !req
320. John Grant.
Copy !req
321. ¡Vaya golpe!
Copy !req
322. - ¿Eres masón?
- ¿Qué? No.
Copy !req
323. Entonces estás en los búfalos.
Copy !req
324. ¿En qué?
Copy !req
325. En los búfalos.
Copy !req
326. ¿Búfalos?
Copy !req
327. Eres miembro de la
cofradía de los búfalos.
Copy !req
328. No, nunca lo había oído.
Copy !req
329. No eres un masón ni un búfalo...
Copy !req
330. Entonces eres católico romano.
Copy !req
331. No, en absoluto.
Copy !req
332. Entonces dime, cómo te las arreglas.
Copy !req
333. No eres un búfalo.
Copy !req
334. No soy un búfalo.
Copy !req
335. Pobre John.
Copy !req
336. Tomar una cerveza te vendrá bien.
Copy !req
337. Estaba comprobando tu nivel de aceite.
Copy !req
338. ¡Eh! ¡Un par cervezas!
Copy !req
339. Hemos llegado, John.
Hogar, dulce hogar.
Copy !req
340. Siéntate donde quieras.
Le diré a Jeannette que estamos aquí.
Copy !req
341. Jeannette, ¿quieres ponerlo en la nevera?
Estoy con un amigo, pon otro plato.
Copy !req
342. ¿Cómo está?
Copy !req
343. Bien.
Copy !req
344. ¿Y usted?
Copy !req
345. Tengo que disculparme
por invadir así su casa.
Copy !req
346. El Sr. Hynes insistió.
Copy !req
347. Es su costumbre.
Copy !req
348. Por cierto, mi nombre es John Grant.
Copy !req
349. Jeannette Hynes.
Copy !req
350. Gracias.
Copy !req
351. ¿Qué hay mejor que
los placeres de la mesa?
Copy !req
352. Sólo una copa rápida antes del almuerzo.
Copy !req
353. - El almuerzo está listo, papá.
- Lo sé...
Copy !req
354. pero John y yo tomaremos un aperitivo.
Copy !req
355. Caballero... acerca de sus problemas...
Copy !req
356. Es terrible que haya perdido
todo ese dinero.
Copy !req
357. - No tiene idea...
- No, lo perdí entre el tren y el hotel.
Copy !req
358. Podría llamar a Sydney.
Copy !req
359. No, no conozco a nadie
a quien pedir prestado.
Copy !req
360. John, yo estaría encantado
de adelantarle...
Copy !req
361. No, no. No vale la pena.
Me las arreglaré.
Copy !req
362. Buen muchacho.
Copy !req
363. Te veré salir de este agujero.
Copy !req
364. No te preocupes más.
Copy !req
365. Vamos a tomar una copa.
Copy !req
366. ¡Oye, Tim! ¡Despierta!
Copy !req
367. Esto... Son Dick y Joe,
dos tipos que te quiero presentar.
Copy !req
368. Adelante muchachos. Me alegro de verlos.
Copy !req
369. - Tienes una mente retorcida.
- Sí, muy retorcida.
Copy !req
370. Aplausos para nuestro cómico nacional.
Copy !req
371. Paren un poco. Vamos a tomar una trago.
Copy !req
372. Espera, ¿es amigo tuyo?
Copy !req
373. Él es John, estos son Dick y Joe.
Copy !req
374. Sería estupendo si no bebiera tanto.
Copy !req
375. - Hola.
- ¿Cómo estás?
Copy !req
376. - Hola, John.
- ¿Cómo estás?
Copy !req
377. Eres nuevo en Yabba, ¿eh?
Copy !req
378. Sí.
Copy !req
379. Hola Jeannette.
Siempre tan bonita, ¿eh?
Copy !req
380. Fallaste.
Copy !req
381. Tim, ahora tengo que irme.
Gracias por tu hospitalidad.
Copy !req
382. ¿Irte?
Copy !req
383. ¿A dónde quieres ir?
Copy !req
384. Tengo que buscar trabajo.
Copy !req
385. ¿Un sábado?
Quédate y nos ocuparemos después.
Copy !req
386. Toma una cerveza y siéntate.
No te preocupes.
Copy !req
387. John tiene problemas,
pero no tantos como para volver.
Copy !req
388. Todo se arreglará. Toma una copa.
Copy !req
389. - Salud.
- Salud.
Copy !req
390. Oye, Tim...
Copy !req
391. Tengo noticias para ti.
Copy !req
392. Adivina.
Copy !req
393. ¿Vas a hacerte cura?
Copy !req
394. ¿Conoces el perro terrier de Stanley?
Copy !req
395. Me lo ha vendido.
Copy !req
396. - Es de pura raza.
- Eres un mentiroso.
Copy !req
397. - Es cierto.
- Tendrá una pata rota.
Copy !req
398. No es una broma, me lo ha vendido.
Copy !req
399. Es un buen perro, muy buen perro.
Copy !req
400. ¡Buen perro!
Copy !req
401. No lo hay mejor para
perseguir a los canguros.
Copy !req
402. ¿Estás bromeando, verdad?
Copy !req
403. Es un buen perro.
Copy !req
404. ¿Puedo ayudarte?
Copy !req
405. Estudié historia y literatura...
Copy !req
406. ¿Qué se puede hacer con eso
si tus padres no tienen dinero?
Copy !req
407. Sé que puedo enseñar bien...
Copy !req
408. Me hubiese gustado ir a Inglaterra.
Copy !req
409. Es una lástima, incluso en Sydney...
Copy !req
410. En verdad me gustaría ir a Inglaterra.
Copy !req
411. ¿Para hacer qué?
Copy !req
412. Periodismo.
Copy !req
413. - ¿Tienes novia?
- Sí, en Sydney.
Copy !req
414. ¿Cómo se llama?
Copy !req
415. Robin.
Copy !req
416. ¿Es bonita?
Copy !req
417. ¿Te habría acompañado a Inglaterra?
Copy !req
418. Sí.
Copy !req
419. ¡Salud!
Copy !req
420. ¿Qué hace?
Habla con las mujeres en vez de beber.
Copy !req
421. Es un maestro de escuela.
Copy !req
422. ¡Doc Tydon, viejo bastardo!
Copy !req
423. ¿Cómo lo sabes?
Copy !req
424. - Me alegro de verte.
- Hola, muchachos.
Copy !req
425. Toma una cerveza y acomódate.
Copy !req
426. Si juegas con estos chicos necesitarás
un médico antes de acabar la noche.
Copy !req
427. ¿Por qué sigues en Bundanyabba?
Copy !req
428. Es sorprendente.
Copy !req
429. Eres bonita y...
Copy !req
430. ¿Y las chicas bonitas
están fuera de lugar aquí?
Copy !req
431. Estupendo. Huele...
Copy !req
432. la pimienta.
Copy !req
433. ¿Es a causa de tu padre?
Copy !req
434. Lo siento.
Copy !req
435. "El resplandor de la luna es como la nieve
en el desierto, el polvo es su rostro."
Copy !req
436. Bien muchachos, vamos a ver que tienen.
Copy !req
437. Tres sotas.
Copy !req
438. ¡No, no, espera! ¡Escalera!
Copy !req
439. ¡Papá! John y yo vamos a dar un paseo.
Copy !req
440. ¡Vamos, vamos!
¡No pierdan el tiempo, chicos!
Copy !req
441. No es por la gravedad
que la cerveza baja.
Copy !req
442. - Es por la peristalsis.
- ¿Peri-qué?
Copy !req
443. ¡Perry Mason!
Copy !req
444. La peristalsis es la contracción
de los músculos del esófago.
Copy !req
445. ¡Vamos Doc, enséñanos!
Copy !req
446. ¡Oye Doc! ¡Ven a ver!
¿Cuándo crees que nacerán?
Copy !req
447. Escúchame, será antes del final
de la próxima semana.
Copy !req
448. Oigamos al médico.
Copy !req
449. No está preñada.
Copy !req
450. Vamos, Doc. En serio. ¿Cuándo nacerán?
Copy !req
451. ¿Eres el padre?
Copy !req
452. ¡Si esto no es un perro! ¡Es una oveja!
Copy !req
453. Será por la mañana.
Copy !req
454. No siento nada.
Copy !req
455. ¡Saca tu dinero!
Copy !req
456. Cinco, ¿de acuerdo?
Copy !req
457. Pidamos una segunda opinión.
Copy !req
458. Antes de la mañana.
Copy !req
459. - Cuestionas lo que dije.
- No.
Copy !req
460. Pero, ¿quién es el padre?
Copy !req
461. No sé. Pero es una puta,
lo haría con cualquiera.
Copy !req
462. Acabaste bajo la mesa
después del numerito con Jeannette.
Copy !req
463. ¡Fuera!
Copy !req
464. No te preocupes, todos hemos tenido
nuestro numerito con Jeannette.
Copy !req
465. Una voz de oro, la adoro.
Copy !req
466. Toma, necesitas beber.
Copy !req
467. ¡Oh, no! Agua, por favor.
Copy !req
468. El agua es para lavarse. Toma una copa.
Copy !req
469. Ven a comer.
Copy !req
470. No, gracias, no me siento capaz.
Copy !req
471. No hay de que.
Hay que comer de todos modos.
Copy !req
472. ¡Vamos, siéntate!
Copy !req
473. Sir John.
Copy !req
474. No es tan malo.
Copy !req
475. Canguro.
Copy !req
476. ¿Ketchup?
Copy !req
477. ¿A qué hora terminó lo de anoche?
Copy !req
478. Hacia el amanecer.
Copy !req
479. ¿Y qué hora es ahora?
Copy !req
480. Alrededor de las 4.
Copy !req
481. ¿Las 4?
Copy !req
482. Bueno, agradezco su hospitalidad
pero tengo que irme.
Copy !req
483. Soy maestro en Tiboonda.
Copy !req
484. Y...
Copy !req
485. he perdido todo mi dinero.
Copy !req
486. Jugando.
Copy !req
487. ¿Por qué le cuentas
historias a Tim Hynes?
Copy !req
488. Aquí no es vergonzoso
perder en el juego.
Copy !req
489. A pesar de todo, está fuera de lugar
que siga aquí indefinidamente.
Copy !req
490. No es mía.
Copy !req
491. Me contento con dormir aquí
después de cinco años.
Copy !req
492. Te guste o no, es mejor quedarse aquí
que con esa esponja de Tim Hynes.
Copy !req
493. ¡Siéntate!
Copy !req
494. ¡Y come algo!
Copy !req
495. Lo necesitas.
Copy !req
496. Vamos a ir de caza con Dick y Joe.
Copy !req
497. Canguros.
Copy !req
498. ¿De caza?
Copy !req
499. Sí, ¿por qué no? Habías dicho que...
Copy !req
500. Dijiste que habías ganado una medalla
en una competición de tiro.
Copy !req
501. ¿Recuerdas?
Copy !req
502. ¿No tendrás una aspirina?
Copy !req
503. No, pero tengo algo mejor.
Copy !req
504. Esto debería detener la migraña
y levantar la moral.
Copy !req
505. Tómalo con tu cerveza.
Copy !req
506. Soy alérgico a algunos...
Copy !req
507. ¡No tienes nada que temer! ¡Trágatelo!
Copy !req
508. Menuda voz...
Copy !req
509. La chica abre su boca y...
Copy !req
510. las notas parecen flotar en el aire.
Copy !req
511. Oh, lo siento. Yo no fumo.
¿Quieres probar?
Copy !req
512. No.
Copy !req
513. ¿Llevas 5 años aquí?
Copy !req
514. Para satisfacer su curiosidad:
Copy !req
515. Soy médico.
Bohemio por naturaleza y alcohólico.
Copy !req
516. Esa enfermedad me impidió ejercer en
Sydney pero aquí pasa desapercibida.
Copy !req
517. Desde luego no impide a los pacientes
acudir a mí.
Copy !req
518. Como el dinero no me interesa
no se lo pido a nadie.
Copy !req
519. No se puede contar conmigo para eso.
Copy !req
520. Me aceptaron en la sociedad,
primero porque estoy bien educado,
Copy !req
521. y después por mi carácter.
Copy !req
522. Mis amigos me dan comida
y mantienen mi consumición de cerveza,
Copy !req
523. que yo me esfuerzo en controlar.
Copy !req
524. ¿Y te las arreglas
para vivir sin dinero?
Copy !req
525. Es posible vivir en Yabba
sin un centavo.
Copy !req
526. Como probablemente has notado
los nativos son particularmente...
Copy !req
527. hospitalarios.
Copy !req
528. Jeannette, por ejemplo.
Copy !req
529. Esa chica es en sí un caso
de interés patológico.
Copy !req
530. Si fuese un hombre
estaría en la cárcel por violación.
Copy !req
531. Si tuviera que casarme sería
el tipo de chica a considerar.
Copy !req
532. Disculpe.
Copy !req
533. ¿Dónde está el...?
Copy !req
534. ¿El servicio?
Copy !req
535. Sí.
Copy !req
536. Fuera.
Copy !req
537. Yo no lo recomiendo.
Copy !req
538. Mejor en la escombrera.
Copy !req
539. ¿Nada que le interese?
Copy !req
540. Si tuviera que casarme...
Copy !req
541. Jeannette sería el tipo de chica
para hacerlo.
Copy !req
542. Le encanta el sexo.
Copy !req
543. Le gusta experimentar...
le gusta el cambio.
Copy !req
544. Pensamos en casarnos, una vez.
Copy !req
545. Pero ninguno de nosotros
lo soportaría mucho tiempo.
Copy !req
546. Ahora viene a verme de vez en cuando.
Copy !req
547. Cuando yo la acepto,
Copy !req
548. y ella se cansa de los otros.
Copy !req
549. ¿Cerveza?
Copy !req
550. ¿Qué hay de malo en que
una mujer tome la iniciativa?
Copy !req
551. Realmente no lo sé.
Copy !req
552. Porque no tiene nada de malo.
Copy !req
553. El sexo es como la comida.
Copy !req
554. El tipo de cosas que hacemos
por necesidad, no por deseo.
Copy !req
555. La mayoría de la gente le tiene miedo.
Copy !req
556. Parece ofendido por esta conversación
acerca de Jeannette.
Copy !req
557. Dadas las circunstancias
pensé que podría estar interesado.
Copy !req
558. - No lo estoy.
- Debes ser un poco puritano.
Copy !req
559. Como toda esta gente.
Copy !req
560. Ellos piensan que es una ramera.
Copy !req
561. A las mujeres les gustaría
actuar como ella.
Copy !req
562. Y los hombres con quien
se ha acostado, también.
Copy !req
563. Jeannette y yo somos iguales.
Copy !req
564. Infringimos las reglas.
Copy !req
565. Pero sabemos más acerca de nosotros
que la mayoría de la gente.
Copy !req
566. ¡Doctor! ¡Vamos!
Copy !req
567. ¡Basta de ruido, ya vamos!
Copy !req
568. Hola, Dick.
Copy !req
569. ¡Por detrás! ¡Detrás!
Copy !req
570. Esto es para la fiesta.
Copy !req
571. Las señales de tráfico son útiles,
no las use como blanco.
Copy !req
572. ¡Ahí están los canguros!
Copy !req
573. ¡Vamos, abre la puerta!
Copy !req
574. ¡Manden al perro!
Copy !req
575. ¡Empieza, empieza!
Copy !req
576. ¡Ya lo tiene!
Copy !req
577. ¡Más rápido! ¡Cuidado!
Copy !req
578. ¡Es bueno! ¡Muy bueno!
Copy !req
579. Allí hay uno grande.
Copy !req
580. ¡Vamos a agarrarlo y
cortarle su maldita cabeza!
Copy !req
581. ¡Vamos, chicos! ¡Más rápido!
Copy !req
582. ¿Ves lo que es divertirse?
Copy !req
583. ¡Una belleza!
Copy !req
584. Necesitaría una sesión
de cirugía estética.
Copy !req
585. - ¿Dónde está el cirujano?
- Aquí.
Copy !req
586. El matasanos se los come.
Copy !req
587. Parece que es la mejor parte.
Copy !req
588. ¿Nunca lo has probado?
Copy !req
589. No.
Copy !req
590. Es mejor que las ostras.
Copy !req
591. - ¿Algún daño?
- Poca cosa.
Copy !req
592. ¡Todos al coche!
Copy !req
593. - Tomemos una copa.
- ¿Vienes, Johnny?
Copy !req
594. ¡Quieto ahí!
Copy !req
595. ¡Cerveza!
Copy !req
596. ¿Han encontrado canguros?
Copy !req
597. Sólo uno.
Copy !req
598. Necesitan elefantes.
Copy !req
599. - Los cazaremos esta noche, con luz.
- ¿Con luz?
Copy !req
600. La luz les hipnotiza.
Copy !req
601. Pon esta joya en el congelador.
Copy !req
602. Espero que no sean los suyos, doc.
Copy !req
603. Es un zorro.
Copy !req
604. ¡Le he dado!
Copy !req
605. ¡Oye, John! ¿Dónde vas?
Copy !req
606. ¡Le he dado!
Copy !req
607. No se pueden desollar,
todos están enfermos en esta zona.
Copy !req
608. Ven a tomar una cerveza.
Copy !req
609. Pásame tus habanos, Joe.
Copy !req
610. ¿No se bebe más?
Copy !req
611. ¡Vamos, es mi ronda!
Copy !req
612. No, no. La última es mía.
Copy !req
613. A un tipo sin dinero no se le permite
pagar una cerveza.
Copy !req
614. ¡Yo no estoy sin dinero,
tengo un dólar!
Copy !req
615. Olvídalo, John.
Copy !req
616. Tengo un dólar.
Copy !req
617. Cuando consigas dinero
nos invitas a una juerga, ¿de acuerdo?
Copy !req
618. Prometido.
Copy !req
619. Andy, otras cuatro
y cuatro whiskys dobles.
Copy !req
620. Toma, un paquete de cigarrillos
para el maestro.
Copy !req
621. 3 whiskies, Dick.
Copy !req
622. ¡Cuatro!
Copy !req
623. Tres.
Copy !req
624. ¡Cuatro!
Copy !req
625. Tres.
Copy !req
626. ¡Cuatro!
Copy !req
627. ¡Tres!
Copy !req
628. ¡Cuatro!
Copy !req
629. Vas a disfrutar. ¿Verdad, Doc?
Copy !req
630. Oye, Joe. Mira esto,
es una buena pieza.
Copy !req
631. Sí, por lo menos 7 pies.
Copy !req
632. Suficiente para alimentar a los perros.
Copy !req
633. Debes de estar loco.
Copy !req
634. ¡Vamos a acercarnos!
Copy !req
635. ¡De acuerdo!
Copy !req
636. - Oye, Joe, cuidado que no te muerda.
- ¡No hay peligro!
Copy !req
637. Mira como el canguro intenta enfrentarse
a al enemigo apoyándose en su cola.
Copy !req
638. Estos animales tienen
patas traseras muy fuertes.
Copy !req
639. ¡Eres el mejor, colega!
Copy !req
640. Si puedes agarrarlo por la cola
es como si estuviera muerto.
Copy !req
641. ¿Lo has hecho muchas veces, Joe? ¿Dick?
Copy !req
642. ¿Yo? Cientos de veces.
Copy !req
643. ¡Yo también!
Copy !req
644. ¿Por qué? ¿Quieres probar, profesor?
Copy !req
645. ¿Por qué no?
Copy !req
646. ¿Quieres probar? Yo le dejaría.
Copy !req
647. Bueno Joe, lo intentaré.
Copy !req
648. ¿Lo harás?
Copy !req
649. ¿Qué te pasa? ¿Tienes miedo?
Copy !req
650. Pero es una cría, y está herida.
Copy !req
651. ¡Vamos, no te acobardes!
Copy !req
652. ¡Agárralo, Johnny!
Copy !req
653. ¡Quiere bailar con él!
Copy !req
654. ¡Córtale la garganta!
Copy !req
655. ¡La garganta!
Copy !req
656. ¡Vamos, Johnny!
Copy !req
657. ¡Eres uno de nosotros, el campeón!
Copy !req
658. ¡Vamos! ¡Arriba!
Copy !req
659. ¡Banda de imbéciles!
Copy !req
660. ¡Banda de imbéciles!
Copy !req
661. No puedo aceptar tus
principios conservadores...
Copy !req
662. La perfección...
Copy !req
663. El progreso...
Copy !req
664. Es solo vanidad generada por el miedo.
Copy !req
665. Vanidad engendrada por el miedo.
Copy !req
666. En realidad eso que llamas civilización
Copy !req
667. es un hombre vestido de negro,
Copy !req
668. pulsando un botón...
Copy !req
669. para destruir un planeta
a miles de millones de años luz,
Copy !req
670. y matar a millones de pobres diablos
que no conoce.
Copy !req
671. ¿Dónde estás?
Copy !req
672. Pero, ¿dónde ha ido?
Copy !req
673. ¿No saben a dónde a ido Sócrates?
Copy !req
674. ¿Dónde está Sócrates?
Copy !req
675. ¡Bastardo!
Copy !req
676. ¡No!
Copy !req
677. ¡Alto!
Copy !req
678. ¡Les voy a dar, bastardos!
Copy !req
679. ¡Bastardos!
Copy !req
680. ¡Sangre!
Copy !req
681. ¡Banda de bastardos!
Copy !req
682. ¡Yo os calmaré!
Copy !req
683. ¡Déjame, idiota!
Copy !req
684. ¡Eres un cobarde!
Copy !req
685. Tengo que...
Copy !req
686. ponerlo en la nevera.
Copy !req
687. ¡Doc!
Copy !req
688. ¿Te vas?
Copy !req
689. Sí.
Copy !req
690. ¿A dónde?
Copy !req
691. A Sydney.
Copy !req
692. ¿Quieres...?
Copy !req
693. ¿comer un bocado antes de irte?
Copy !req
694. No.
Copy !req
695. ¿Y una copa?
Copy !req
696. No olvides tu arma.
Copy !req
697. Los chicos te regalaron el arma.
Copy !req
698. Adiós.
Copy !req
699. - ¿Mejor?
- Sí, mejor.
Copy !req
700. Gracias, amigo.
Copy !req
701. Toma otra.
Copy !req
702. No, no podría.
Copy !req
703. Otra cerveza, Joy.
Copy !req
704. Jock, me ha salvado la vida
hasta ahora...
Copy !req
705. podría completar el trabajo
ofreciéndome un cigarrillo.
Copy !req
706. Gracias.
Copy !req
707. Pensé que te habías ido el sábado.
Copy !req
708. Ah, sí...
Copy !req
709. ¿Qué pasó?
Copy !req
710. No importa...
Copy !req
711. ¡Oye, es mi maleta!
Copy !req
712. ¿Es suya?
Copy !req
713. Sí, la dejé aquí ayer... No...
Copy !req
714. No fue ayer...
Copy !req
715. Fue el otro día.
Copy !req
716. Está ahí desde el sábado.
Copy !req
717. Si John dice que es suya, es verdad.
Copy !req
718. ¿Qué contiene?
Copy !req
719. Ropa, libros.
Copy !req
720. 2 cervezas, Joyce.
Copy !req
721. Así es... libros.
Copy !req
722. Espero que no te moleste, John.
Copy !req
723. ¿Dónde me puedo lavar y afeitar?
Copy !req
724. ¡Gracias, amigo!
Copy !req
725. Muchas gracias.
Copy !req
726. - Vamos a tomar una copa.
- No, gracias.
Copy !req
727. Sólo un minuto.
Copy !req
728. Ven a tomar una copa.
Copy !req
729. He dejado la bebida por un tiempo.
Copy !req
730. ¿Qué te pasa, hombre?
Sólo te pido que tomemos una copa.
Copy !req
731. Viajas 50 millas conmigo y no quieres
tomar una copa. ¿Qué te pasa?
Copy !req
732. ¿Qué hacen aquí?
Copy !req
733. Robar su dinero, quemar sus casas, matar
a sus esposas, violar a sus hijas...
Copy !req
734. Todo eso está bien.
Copy !req
735. Pero tomar una copa...
¡es criminal, es el fin del mundo!
Copy !req
736. Está realmente loco.
Copy !req
737. El señor quiere saber quien es
el propietario de ese remolque.
Copy !req
738. ¿Quién quiere saberlo?
Copy !req
739. Disculpe.
Copy !req
740. Ese semi-remolque...
Copy !req
741. ¿No le gusta?
Copy !req
742. No, no es eso. ¿Podría llevarme?
Copy !req
743. ¿A dónde va?
Copy !req
744. Todo derecho.
A la ciudad, quiero decir.
Copy !req
745. Yo también voy a la ciudad.
Copy !req
746. ¿Y cuánto paga?
Copy !req
747. Me temo que estoy sin dinero.
Por eso pregunto.
Copy !req
748. Tendrá al menos un par de dólares.
Copy !req
749. En realidad, sí...
pero ahora no tengo nada.
Copy !req
750. Dos dólares bastan.
Copy !req
751. Sólo me queda un dólar.
Copy !req
752. Tengo un arma, se la puedo enseñar.
Copy !req
753. ¿Qué tipo de arma?
Copy !req
754. De acuerdo.
Copy !req
755. - Suba atrás.
- Gracias.
Copy !req
756. Creí que había dicho que iba a Sydney.
Copy !req
757. No de momento.
Copy !req
758. Bundanyabba es una ciudad, ¿verdad?
Copy !req
759. Por lo menos el viaje será gratis.
Copy !req
760. No quiero molestarte John...
Copy !req
761. He escrito lo que sucedió.
Tienes que firmar, ¿de acuerdo?
Copy !req
762. El disparo que recibí fue accidental.
Copy !req
763. Estaba visitando a mi amigo Clarence
después una partida de caza.
Copy !req
764. Puse el 22 en el piso de la cocina
creyendo que estaba descargado.
Copy !req
765. Se disparó.
Eso es todo lo que recuerdo.
Copy !req
766. Esto debería valer, ¿de acuerdo?
Copy !req
767. Aquí.
Copy !req
768. ¿Pensaste que un tipo que ganó
una medalla en tiro al blanco
Copy !req
769. podría meterse una bala en
la cabeza a solo 10 cm.?
Copy !req
770. Dame eso.
Copy !req
771. No lo vayas a perder.
Copy !req
772. ¡Oiga, amigo! ¿Quiere una cerveza?
Copy !req
773. Gracias.
Copy !req
774. ¡Salud!
Copy !req
775. Hola Charlie.
Copy !req
776. ¿Pasaste buenas vacaciones?
Copy !req
777. Las mejores.
Copy !req