1. Muy bien, pueden irse.
Copy !req
2. ¡Feliz Año!
Copy !req
3. - Recuerdos a su novia en Sydney.
- Gracias.
Copy !req
4. - Que tenga buenas vacaciones.
- Para ti también, Chris. Diviértete.
Copy !req
5. - Para su colección, señor.
- Gracias, Lynn. Adiós.
Copy !req
6. Hasta el año que viene.
Copy !req
7. ¡Cállate!
Copy !req
8. Sírveme una, Charlie.
Copy !req
9. ¿Tomas una conmigo?
Copy !req
10. ¡De acuerdo!
Copy !req
11. Dime...
Copy !req
12. ¿Tienes agujeros en los bolsillos?
¿Verdad?
Copy !req
13. Lo siento.
Copy !req
14. ¿Querrás tu habitación cuando vuelvas?
Copy !req
15. ¿Qué puedo hacer?
Copy !req
16. Pero si por casualidad
Copy !req
17. llega una avalancha de turistas,
siempre puedo dormir en la escuela.
Copy !req
18. Nos vemos dentro de seis semanas.
Copy !req
19. A menos que robe un banco.
Copy !req
20. Por supuesto, Ned Kelly.
Copy !req
21. Uno de estos días.
Copy !req
22. Disculpe.
Copy !req
23. - Oye, amigo, toma una cerveza con nosotros.
- No, gracias.
Copy !req
24. Ven a tomar una cerveza.
Copy !req
25. ¿Es nuevo en Yabba?
Copy !req
26. Sí.
Copy !req
27. ¿Se quedará mucho?
Copy !req
28. No, solo una noche.
Copy !req
29. ¡Mala suerte!
Debería quedarse un poco más...
Copy !req
30. ¿Cree que vale la pena?
Copy !req
31. Es la región más hermosa de Australia.
A todos nos gusta Yabba.
Copy !req
32. Cuénteme más.
Copy !req
33. Es una ciudad acogedora.
Copy !req
34. No hacemos preguntas indiscretas,
como de dónde viene.
Copy !req
35. Si eres buena persona es el paraíso.
¿Me entiende?
Copy !req
36. Disculpe.
Copy !req
37. Tiene una habitación a nombre de
John Grant. La reservé por carta.
Copy !req
38. Sólo me quedaré una noche.
Me iré mañana.
Copy !req
39. Bien, pero tiene que pagar ahora.
Copy !req
40. - ¿Cuánto es?
- Son $4.
Copy !req
41. El depósito para la llave
de la habitación es un dólar.
Copy !req
42. Lo recuperará si la devuelve.
Copy !req
43. Bien.
Copy !req
44. ¿Podría decirme dónde está
la habitación 7?
Copy !req
45. Subiendo las escaleras y a la derecha.
Copy !req
46. Amigo, cierre la puerta.
Copy !req
47. Disculpe.
Copy !req
48. ¿Acaba de llegar a Yabba?
Copy !req
49. Sí, pasaré aquí la noche.
Mañana vuelo a Sydney.
Copy !req
50. - ¿Y de dónde viene?
- Tiboonda.
Copy !req
51. Es un rincón agradable. ¿Le gusta?
Copy !req
52. El paraíso sobre la Tierra.
Copy !req
53. Sí... ¿Y qué hace allí?
Copy !req
54. Estoy clasificado como esclavo
por el departamento de educación.
Copy !req
55. Soy maestro.
Copy !req
56. Ya. ¿Sustituyó al viejo
March Murchison, verdad?
Copy !req
57. Se llamaba MacDonald.
Copy !req
58. Claro. Y usted es...
Copy !req
59. Grant.
Copy !req
60. Bien, es mi turno.
Copy !req
61. Crawford, Jock Crawford.
Copy !req
62. John Grant.
Copy !req
63. Encantado de conocerte, Jock.
Copy !req
64. ¿Qué tal una cerveza?
Copy !req
65. Gracias, señor Crawford.
Copy !req
66. Aquí tienes, Jock.
Copy !req
67. Gracias.
Copy !req
68. ¿Has dicho que eras... un esclavo?
Copy !req
69. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
70. Lo entendería si supiera como el
ministerio trata a sus maestros.
Copy !req
71. No tengo ni idea.
Copy !req
72. Un nuevo maestro debe pagar
una fianza de 1000 dólares.
Copy !req
73. Esos 1000 garantizan que
cumpliremos el contrato
Copy !req
74. donde nos envíen.
Copy !req
75. Supongo que saben lo que hacen.
Copy !req
76. Uno no quiere permanecer en el mismo lugar
cuando es más inteligente que los otros.
Copy !req
77. Depende del lugar.
Copy !req
78. Tienes razón.
Copy !req
79. Siempre puedes venir a Yabba
a pasar tus vacaciones.
Copy !req
80. Sí, es algo a considerar.
Copy !req
81. No, gracias, me voy.
Copy !req
82. ¿La policía tiene mucho
trabajo en Yabba?
Copy !req
83. No, realmente no.
Copy !req
84. Apenas echamos un vistazo
de vez en cuando.
Copy !req
85. Es la ciudad más honesta
de toda Australia, amigo.
Copy !req
86. Admito que las oportunidades son escasas
para hacer lo que realmente se desea.
Copy !req
87. Aquí está tan aislado,
que no hay a donde ir.
Copy !req
88. Te encontrarían, y rápido.
Copy !req
89. Suena como una vida fácil.
Copy !req
90. Sí, no está mal.
Copy !req
91. Pero tenemos algunos suicidios.
Copy !req
92. ¿De veras?
Copy !req
93. Sí... dicen que es por el calor.
Copy !req
94. A mí, me encanta.
Copy !req
95. En el fondo es una forma
de salir de la ciudad.
Copy !req
96. ¿Cual?
Copy !req
97. El suicidio.
Copy !req
98. Muy bueno. Me encanta beber con tipos
que tienen sentido del humor.
Copy !req
99. Ah, por el suicidio...
Copy !req
100. Dos más, Kate.
Copy !req
101. ¿Nunca has puesto los pies
en otra parte?
Copy !req
102. Sí, tres meses de formación en Sydney.
Copy !req
103. No me gustó.
Copy !req
104. ¿Dos más?
Copy !req
105. Dame tu dinero. Me sirven más rápido.
Copy !req
106. Aquí está.
Copy !req
107. Dejé el cambio al de la barra.
Copy !req
108. Le dije que era de tu parte.
Copy !req
109. Si vuelves tendrás
toda la barra para ti.
Copy !req
110. ¡Vamos! ¡Levántate!
Copy !req
111. Señoras y señores.
Copy !req
112. Honremos a nuestros compañeros
caídos en combate.
Copy !req
113. Nunca les olvidaremos,
esta es nuestra promesa.
Copy !req
114. Estos héroes que
escribieron la historia,
Copy !req
115. viven en nuestra memoria.
Copy !req
116. ¡Viven en nuestra memoria!
Copy !req
117. Nunca les olvidaremos.
Copy !req
118. Gracias, señoras y señores.
Copy !req
119. Aunque la puerta está cerrada
puede que esté abierto.
Copy !req
120. Sígueme, la cerveza es mejor aquí.
Copy !req
121. Oh no, Jock. Tengo que comer algo.
Copy !req
122. Se ve que no eres
un verdadero hombre de Yabba.
Copy !req
123. ¿Un hombre de Yabba?
¡Tú eres un hombre de Yabba!
Copy !req
124. El perfecto hombre de Yabba.
Copy !req
125. De acuerdo, te llevaré a donde
se comen buenos filetes.
Copy !req
126. Es un amigo, John Grant. Puedes
dejarle entrar en cualquier momento.
Copy !req
127. Es un buen tipo.
Copy !req
128. ¿Todo bien, Jock?
Copy !req
129. No puedo quejarme. ¿Y tú, Jim?
Copy !req
130. Feliz.
Copy !req
131. Oye Joe, prepárale un filete a mi amigo.
Copy !req
132. ¡Chino, un filete!
Copy !req
133. - Sangrante, por favor.
- Muy bien.
Copy !req
134. - ¿Cómo está tu señora?
- Tenía dolor de espalda, pero va mejor.
Copy !req
135. - ¿Y el niño?
- Siempre en forma.
Copy !req
136. - Dile que se aplique en la escuela.
- No lo olvidaré.
Copy !req
137. - Vamos, te enseñaré un truco para esperar.
- Muy bien.
Copy !req
138. Esta es la partida de "two-up"
más importante de Australia.
Copy !req
139. Deprisa, muchachos. Faltan $100.
Copy !req
140. Se juega con algo llamado kip.
Copy !req
141. - ¿Kip?
- Sí, la madera donde se ponen las monedas.
Copy !req
142. Hace falta que los $100
están cubiertos para empezar.
Copy !req
143. La apuesta está cubierta.
Ahora se puede lanzar.
Copy !req
144. El pequeñajo con el kip
se llama Charlie Jonás.
Copy !req
145. Viene aquí todos los viernes
y pierde todo su sueldo.
Copy !req
146. ¡Se acabó, váyanse!
Copy !req
147. ¡Fuera!
Copy !req
148. ¡Un poco de silencio, muchachos!
¡Un poco de silencio!
Copy !req
149. Adelante Charlie, lánzalas al aire.
Copy !req
150. ¿Has entendido el fundamento, John?
Copy !req
151. Sí, apuestas si caen en cara o cruz.
Copy !req
152. Correcto.
Copy !req
153. ¿Nunca sucede que
se peleen por las apuestas?
Copy !req
154. Es raro que lleguen a eso.
Copy !req
155. Cada jugador sabe exactamente
lo que debe agarrar y dejar.
Copy !req
156. ¡Cara-Cara!
Copy !req
157. ¡Cruz-Cruz!
Copy !req
158. ¡Adelante!
Copy !req
159. ¡Aparta los pies!
Copy !req
160. ¡Cuidado!
Copy !req
161. ¡Que nadie se mueva!
Copy !req
162. ¡Cara-Cara!
Copy !req
163. $400 Charlie, ¿qué quieres hacer?
Copy !req
164. Por los $800.
Copy !req
165. Charlie está listo para ganar
800 dólares o perderlo todo.
Copy !req
166. Necesita 4 caras para ganar.
Copy !req
167. ¿Qué hará si gana?
Copy !req
168. Nada.
Copy !req
169. ¡Un poco de silencio, muchachos!
Copy !req
170. - Vamos, adelante.
- Cuando estés listo, campeón.
Copy !req
171. ¡Allá vamos!
Copy !req
172. Dos caras.
Copy !req
173. ¡Bien hecho, Charlie!
Copy !req
174. Un juego bastante simple.
Copy !req
175. - Mi filete ya debe estar listo.
- Sí, vamos.
Copy !req
176. Aquí va. Será un dólar.
Copy !req
177. Hay una mesa limpia aquí, Jack.
Copy !req
178. - Mi pequeño paseo ha terminado.
- Gracias, he disfrutado.
Copy !req
179. De nada, es lo normal.
Copy !req
180. Apuesto a que nunca
invertirás mejor tu dinero.
Copy !req
181. Los demonios están
orgullosos del infierno.
Copy !req
182. ¡Cara!
Copy !req
183. ¿Debo entender que usted no considera
Yabba como el paraíso en la tierra?
Copy !req
184. Podría ser peor.
Copy !req
185. ¿Cómo?
Copy !req
186. Sin cerveza.
Copy !req
187. ¿No va a comérselo?
Copy !req
188. No.
Copy !req
189. ¡Dos caras!
Copy !req
190. - ¿Por qué lo dice?
- ¿Decir qué?
Copy !req
191. Que el demonio está
orgulloso del infierno.
Copy !req
192. El descontento es un lujo que
solo los ricos pueden permitirse.
Copy !req
193. Cuando se vive aquí,
es mejor que te guste.
Copy !req
194. ¿Por qué le disgusta Crawford?
Copy !req
195. ¿Jock?
Copy !req
196. Parece que le molestaba
el contacto de su mano peluda.
Copy !req
197. Hay cosas que no puedo soportar,
como el exceso de hospitalidad.
Copy !req
198. Y la arrogancia de los estúpidos
que creen que eres como ellos.
Copy !req
199. Ser un campesino aquí es la muerte.
Copy !req
200. Es incluso peor que
trabajar en las minas.
Copy !req
201. ¿Quiere que cante ópera?
Copy !req
202. ¿Y usted qué hace?
Copy !req
203. Yo bebo.
Copy !req
204. Esta cerveza está caliente.
Copy !req
205. ¡Dos cruces!
Copy !req
206. Aquí tiene, doctor.
Copy !req
207. Gracias, George.
Copy !req
208. Es la noche de los lanzadores,
hay el doble de caras.
Copy !req
209. - Buena noche, doctor.
- Para ti también.
Copy !req
210. ¿Apuesta a las cruces, hijo?
Copy !req
211. 50 para el tipo de la chaqueta, Slim.
Copy !req
212. ¡Lanzamiento!
Copy !req
213. Cuando quieras, Bob.
Copy !req
214. No se pone más cuando
yo digo lanzamiento.
Copy !req
215. Lanzamiento, Bob.
Copy !req
216. ¡Va!
Copy !req
217. ¡Dos cruces!
Copy !req
218. ¿Alguien ha visto
al tipo de la chaqueta?
Copy !req
219. ¡Aquí!
Copy !req
220. Pensé que se había ido.
Copy !req
221. ¡A moverse!
Copy !req
222. Siéntate aquí, hijo.
Copy !req
223. ¡100 a cruz!
Copy !req
224. ¡Sigo con cara!
Copy !req
225. ¿Alguien quiere cruz?
Copy !req
226. No, prefiero cara.
Copy !req
227. - ¿$100 a cruz?
- De acuerdo.
Copy !req
228. - ¿100 para usted?
- Sí.
Copy !req
229. Sigue con cara.
Copy !req
230. ¿Quién quiere cruz?
Copy !req
231. ¡Hagan sus apuestas!
Copy !req
232. Lo siento.
Copy !req
233. ¡Un poco de silencio!
Copy !req
234. Cuando quieras, Fred.
Copy !req
235. ¡Lanzamiento!
Copy !req
236. Allá va.
Copy !req
237. No se muevan.
Copy !req
238. ¡Cara!
Copy !req
239. Por si no se han dado cuenta:
Todas las semanas,
Copy !req
240. miércoles, jueves, viernes por la noche.
Copy !req
241. En Navidad, no cerramos las puertas.
Copy !req
242. Traigan su dinero, y a sus chicas.
Copy !req
243. ¿Lo dejas o juegas a cruz?
Copy !req
244. ¡200 a cruz!
Copy !req
245. Voy con 100.
Copy !req
246. Tienes razón.
Copy !req
247. - ¿Qué apuesta, amigo?
- Cruz. - Yo voy.
Copy !req
248. Yo voy a cara, ¿entendido?
Copy !req
249. ¡Despejen el piso!
Copy !req
250. ¡Silencio!
Copy !req
251. Vamos, Fred.
Copy !req
252. ¡Dejen de hacer ruido!
Copy !req
253. Cuando estés listo, lanza el kip.
Copy !req
254. ¡Cara y cruz! Nulo. Se repite.
Copy !req
255. ¡Lanzamiento!
Copy !req
256. ¡Cruz, muchachos!
Copy !req
257. $1000
Copy !req
258. Sólo una vez más...
Copy !req
259. y basta.
Copy !req
260. Se acabó la escuela.
Copy !req
261. Se acabó Tiboonda.
Copy !req
262. El kip, ¿quién quiere el kip?
Copy !req
263. ¿Quién quiere lanzar?
Copy !req
264. ¡Yo!
Copy !req
265. Adelante hijo.
Copy !req
266. ¿Cuánto quieres jugar, hijo?
Copy !req
267. $400 a cruz.
Copy !req
268. No puedes ir a cruz,
el que lanza debe elegir cara.
Copy !req
269. - Entonces cara.
- Muy bien.
Copy !req
270. $400 Charlie.
Copy !req
271. ¡Sal de ahí! ¡Maldito idiota!
Copy !req
272. Cuando quieras.
Copy !req
273. Apartate del piso.
Copy !req
274. Cuando quieras, hijo.
Copy !req
275. ¡Cara!
Copy !req
276. ¡Está bien, no protesten!
Copy !req
277. Las monedas deben lanzarse
por encima de la cabeza, ¿de acuerdo?
Copy !req
278. Lo siento.
Copy !req
279. Cuando quieras.
Copy !req
280. Espera un momento.
Copy !req
281. Adelante.
Copy !req
282. ¡Cruz! ¡Dos cruces!
Copy !req
283. ¿Sigues ahí?
Copy !req
284. ¿Cómo estás?
Copy !req
285. ¿Alguien puede hacerme
efectivo un cheque?
Copy !req
286. ¿Qué cantidad?
Copy !req
287. $290
Copy !req
288. Este juego te gusta, ¿eh?
Copy !req
289. 290 a cara.
Copy !req
290. $1,45
Copy !req
291. ¿A qué apuestas, amigo?
Copy !req
292. - $290 a cara.
- Yo voy.
Copy !req
293. ¿Podría decirme dónde está
la oficina de empleo?
Copy !req
294. A la izquierda según sale,
luego la segunda a la derecha,
Copy !req
295. la siguiente a la izquierda y
está a la derecha.
Copy !req
296. ¿Sabes qué le he dicho a ese borracho?
Le dije: Es mejor que te largues.
Copy !req
297. Cada vez que vienes aquí
siembras el pánico.
Copy !req
298. Y va y salta sobre mí.
Entonces, tú me conoces,
Copy !req
299. le di una buena paliza.
Todavía pueden verse las marcas.
Copy !req
300. Todos los borrachos que vienen aquí
deberían desafiarme.
Copy !req
301. Vienen de quién sabe dónde
buscando pelea.
Copy !req
302. ¿Calor, eh?
Copy !req
303. Mucho calor.
Copy !req
304. ¿Nuevo en Yabba?
Copy !req
305. Nuevo en Yabba.
Copy !req
306. ¿Le gusta el sitio?
Copy !req
307. No, es terriblemente horrible.
Copy !req
308. ¿No le gusta Yabba?
Copy !req
309. No.
Copy !req
310. ¿Quiere un trago?
Copy !req
311. No, con este me alcanza, gracias.
Copy !req
312. Termínelo y le invito otro.
Copy !req
313. ¡Escuche! ¡Cuando estoy sin dinero
evito beber!
Copy !req
314. ¡Esa no es la cuestión!
¡Dije que le invitaba!
Copy !req
315. ¡No tiene que pagarme una a mí!
Copy !req
316. ¿Lo ha entendido?
Copy !req
317. ¡2 cervezas!
¡Y no olvides el jugo de tomate!
Copy !req
318. Soy Tim Hynes.
Copy !req
319. John Grant.
Copy !req
320. ¡Vaya golpe!
Copy !req
321. - ¿Eres masón?
- ¿Qué? No.
Copy !req
322. Entonces estás en los búfalos.
Copy !req
323. ¿En qué?
Copy !req
324. En los búfalos.
Copy !req
325. ¿Búfalos?
Copy !req
326. Eres miembro de la
cofradía de los búfalos.
Copy !req
327. No, nunca lo había oído.
Copy !req
328. No eres un masón ni un búfalo...
Copy !req
329. Entonces eres católico romano.
Copy !req
330. No, en absoluto.
Copy !req
331. Entonces dime, cómo te las arreglas.
Copy !req
332. No eres un búfalo.
Copy !req
333. No soy un búfalo.
Copy !req
334. Pobre John.
Copy !req
335. Tomar una cerveza te vendrá bien.
Copy !req
336. Estaba comprobando tu nivel de aceite.
Copy !req
337. ¡Eh! ¡Un par cervezas!
Copy !req
338. Hemos llegado, John.
Hogar, dulce hogar.
Copy !req
339. Siéntate donde quieras.
Le diré a Jeannette que estamos aquí.
Copy !req
340. Jeannette, ¿quieres ponerlo en la heladera?
Estoy con un amigo, pon otro plato.
Copy !req
341. ¿Cómo está?
Copy !req
342. Bien.
Copy !req
343. ¿Y usted?
Copy !req
344. Tengo que disculparme
por invadir así su casa.
Copy !req
345. El Sr. Hynes insistió.
Copy !req
346. Es su costumbre.
Copy !req
347. Por cierto, mi nombre es John Grant.
Copy !req
348. Jeannette Hynes.
Copy !req
349. Gracias.
Copy !req
350. ¿Qué hay mejor que
los placeres de la mesa?
Copy !req
351. Sólo una copa rápida antes del almuerzo.
Copy !req
352. - El almuerzo está listo, papá.
- Lo sé...
Copy !req
353. pero John y yo tomaremos un aperitivo.
Copy !req
354. Caballero... acerca de sus problemas...
Copy !req
355. Es terrible que haya perdido
todo ese dinero.
Copy !req
356. - No tiene idea...
- No, lo perdí entre el tren y el hotel.
Copy !req
357. Podría llamar a Sydney.
Copy !req
358. No, no conozco a nadie
a quien pedir prestado.
Copy !req
359. John, yo estaría encantado
de adelantarle...
Copy !req
360. No, no. No vale la pena.
Me las arreglaré.
Copy !req
361. Buen muchacho.
Copy !req
362. Te veré salir de este agujero.
Copy !req
363. No te preocupes más.
Copy !req
364. Vamos a tomar un trago.
Copy !req
365. ¡Oye, Tim! ¡Despierta!
Copy !req
366. Esto... Son Dick y Joe,
dos tipos que te quiero presentar.
Copy !req
367. Adelante muchachos. Me alegro de verlos.
Copy !req
368. - Tienes una mente retorcida.
- Sí, muy retorcida.
Copy !req
369. Aplausos para nuestro cómico nacional.
Copy !req
370. Paren un poco. Vamos a tomar una trago.
Copy !req
371. Espera, ¿es amigo tuyo?
Copy !req
372. Él es John, estos son Dick y Joe.
Copy !req
373. Sería estupendo si no bebiera tanto.
Copy !req
374. - Hola.
- ¿Cómo estás?
Copy !req
375. - Hola, John.
- ¿Cómo estás?
Copy !req
376. Eres nuevo en Yabba, ¿eh?
Copy !req
377. Sí.
Copy !req
378. Hola Jeannette.
Siempre tan bonita, ¿eh?
Copy !req
379. Fallaste.
Copy !req
380. Tim, ahora tengo que irme.
Gracias por tu hospitalidad.
Copy !req
381. ¿Irte?
Copy !req
382. ¿A dónde quieres ir?
Copy !req
383. Tengo que buscar trabajo.
Copy !req
384. ¿Un sábado?
Quédate y nos ocuparemos después.
Copy !req
385. Toma una cerveza y siéntate.
No te preocupes.
Copy !req
386. John tiene problemas,
pero no tantos como para volver.
Copy !req
387. Todo se arreglará. Toma un trago.
Copy !req
388. - Salud.
- Salud.
Copy !req
389. Oye, Tim...
Copy !req
390. Tengo noticias para ti.
Copy !req
391. Adivina.
Copy !req
392. ¿Vas a hacerte cura?
Copy !req
393. ¿Conoces el perro terrier de Stanley?
Copy !req
394. Me lo ha vendido.
Copy !req
395. - Es de pura raza.
- Eres un mentiroso.
Copy !req
396. - Es cierto.
- Tendrá una pata rota.
Copy !req
397. No es una broma, me lo ha vendido.
Copy !req
398. Es un buen perro, muy buen perro.
Copy !req
399. ¡Buen perro!
Copy !req
400. No lo hay mejor para
perseguir a los canguros.
Copy !req
401. ¿Estás bromeando, verdad?
Copy !req
402. Es un buen perro.
Copy !req
403. ¿Puedo ayudarte?
Copy !req
404. Estudié historia y literatura...
Copy !req
405. ¿Qué se puede hacer con eso
si tus padres no tienen dinero?
Copy !req
406. Sé que puedo enseñar bien...
Copy !req
407. Me hubiese gustado ir a Inglaterra.
Copy !req
408. Es una lástima, incluso en Sydney...
Copy !req
409. En verdad me gustaría ir a Inglaterra.
Copy !req
410. ¿Para hacer qué?
Copy !req
411. Periodismo.
Copy !req
412. - ¿Tienes novia?
- Sí, en Sydney.
Copy !req
413. ¿Cómo se llama?
Copy !req
414. Robin.
Copy !req
415. ¿Es bonita?
Copy !req
416. ¿Te habría acompañado a Inglaterra?
Copy !req
417. Sí.
Copy !req
418. ¡Salud!
Copy !req
419. ¿Qué hace?
Habla con las mujeres en vez de beber.
Copy !req
420. Es un maestro de escuela.
Copy !req
421. ¡Doc Tydon, viejo bastardo!
Copy !req
422. ¿Cómo lo sabes?
Copy !req
423. - Me alegro de verte.
- Hola, muchachos.
Copy !req
424. Toma una cerveza y acomódate.
Copy !req
425. Si juegas con estos chicos necesitarás
un médico antes de acabar la noche.
Copy !req
426. ¿Por qué sigues en Bundanyabba?
Copy !req
427. Es sorprendente.
Copy !req
428. Eres bonita y...
Copy !req
429. ¿Y las chicas bonitas
están fuera de lugar aquí?
Copy !req
430. Estupendo. Huele...
Copy !req
431. la pimienta.
Copy !req
432. ¿Es a causa de tu padre?
Copy !req
433. Lo siento.
Copy !req
434. "El resplandor de la luna es como la nieve
en el desierto, el polvo es su rostro."
Copy !req
435. Bien muchachos, vamos a ver que tienen.
Copy !req
436. Tres sotas.
Copy !req
437. ¡No, no, espera! ¡Escalera!
Copy !req
438. ¡Papá! John y yo vamos a dar un paseo.
Copy !req
439. ¡Vamos, vamos!
¡No pierdan el tiempo, chicos!
Copy !req
440. No es por la gravedad
que la cerveza baja.
Copy !req
441. - Es por la peristalsis.
- ¿Peri-qué?
Copy !req
442. ¡Perry Mason!
Copy !req
443. La peristalsis es la contracción
de los músculos del esófago.
Copy !req
444. ¡Vamos Doc, enséñanos!
Copy !req
445. ¡Oye Doc! ¡Ven a ver!
¿Cuándo crees que nacerán?
Copy !req
446. Escúchame, será antes del final
de la próxima semana.
Copy !req
447. Oigamos al médico.
Copy !req
448. No está preñada.
Copy !req
449. Vamos, Doc. En serio. ¿Cuándo nacerán?
Copy !req
450. ¿Eres el padre?
Copy !req
451. ¡Si esto no es un perro! ¡Es una oveja!
Copy !req
452. Será por la mañana.
Copy !req
453. No siento nada.
Copy !req
454. ¡Saca tu dinero!
Copy !req
455. Cinco, ¿de acuerdo?
Copy !req
456. Pidamos una segunda opinión.
Copy !req
457. Antes de la mañana.
Copy !req
458. - Cuestionas lo que dije.
- No.
Copy !req
459. Pero, ¿quién es el padre?
Copy !req
460. No sé. Pero es una puta,
lo haría con cualquiera.
Copy !req
461. Acabaste bajo la mesa
después del numerito con Jeannette.
Copy !req
462. ¡Fuera!
Copy !req
463. No te preocupes, todos hemos tenido
nuestro numerito con Jeannette.
Copy !req
464. Una voz de oro, la adoro.
Copy !req
465. Toma, necesitas beber.
Copy !req
466. ¡Oh, no! Agua, por favor.
Copy !req
467. El agua es para lavarse. Toma un trago.
Copy !req
468. Ven a comer.
Copy !req
469. No, gracias, no me siento capaz.
Copy !req
470. No hay de que.
Hay que comer de todos modos.
Copy !req
471. ¡Vamos, siéntate!
Copy !req
472. Sir John.
Copy !req
473. No es tan malo.
Copy !req
474. Canguro.
Copy !req
475. ¿Ketchup?
Copy !req
476. ¿A qué hora terminó lo de anoche?
Copy !req
477. Hacia el amanecer.
Copy !req
478. ¿Y qué hora es ahora?
Copy !req
479. Alrededor de las 4.
Copy !req
480. ¿Las 4?
Copy !req
481. Bueno, agradezco su hospitalidad
pero tengo que irme.
Copy !req
482. Soy maestro en Tiboonda.
Copy !req
483. Y...
Copy !req
484. he perdido todo mi dinero.
Copy !req
485. Jugando.
Copy !req
486. ¿Por qué le cuentas
historias a Tim Hynes?
Copy !req
487. Aquí no es vergonzoso
perder en el juego.
Copy !req
488. A pesar de todo, está fuera de lugar
que siga aquí indefinidamente.
Copy !req
489. No es mía.
Copy !req
490. Me contento con dormir aquí
después de cinco años.
Copy !req
491. Te guste o no, es mejor quedarse aquí
que con esa esponja de Tim Hynes.
Copy !req
492. ¡Siéntate!
Copy !req
493. ¡Y come algo!
Copy !req
494. Lo necesitas.
Copy !req
495. Vamos a ir de caza con Dick y Joe.
Copy !req
496. Canguros.
Copy !req
497. ¿De caza?
Copy !req
498. Sí, ¿por qué no? Habías dicho que...
Copy !req
499. Dijiste que habías ganado una medalla
en una competición de tiro.
Copy !req
500. ¿Recuerdas?
Copy !req
501. ¿No tendrás una aspirina?
Copy !req
502. No, pero tengo algo mejor.
Copy !req
503. Esto debería detener la migraña
y levantar la moral.
Copy !req
504. Tómalo con tu cerveza.
Copy !req
505. Soy alérgico a algunos...
Copy !req
506. ¡No tienes nada que temer! ¡Trágatelo!
Copy !req
507. Menuda voz...
Copy !req
508. La chica abre su boca y...
Copy !req
509. las notas parecen flotar en el aire.
Copy !req
510. Oh, lo siento. Yo no fumo.
¿Quieres probar?
Copy !req
511. No.
Copy !req
512. ¿Llevas 5 años aquí?
Copy !req
513. Para satisfacer su curiosidad:
Copy !req
514. Soy médico.
Bohemio por naturaleza y alcohólico.
Copy !req
515. Esa enfermedad me impidió ejercer en
Sydney pero aquí pasa desapercibida.
Copy !req
516. Desde luego no impide a los pacientes
acudir a mí.
Copy !req
517. Como el dinero no me interesa
no se lo pido a nadie.
Copy !req
518. No se puede contar conmigo para eso.
Copy !req
519. Me aceptaron en la sociedad,
primero porque estoy bien educado,
Copy !req
520. y después por mi carácter.
Copy !req
521. Mis amigos me dan comida
y mantienen mi consumición de cerveza,
Copy !req
522. que yo me esfuerzo en controlar.
Copy !req
523. ¿Y te las arreglas
para vivir sin dinero?
Copy !req
524. Es posible vivir en Yabba
sin un centavo.
Copy !req
525. Como probablemente has notado
los nativos son particularmente...
Copy !req
526. hospitalarios.
Copy !req
527. Jeannette, por ejemplo.
Copy !req
528. Esa chica es en sí un caso
de interés patológico.
Copy !req
529. Si fuese un hombre
estaría en la cárcel por violación.
Copy !req
530. Si tuviera que casarme sería
el tipo de chica a considerar.
Copy !req
531. Disculpe.
Copy !req
532. ¿Dónde está el...?
Copy !req
533. ¿El servicio?
Copy !req
534. Sí.
Copy !req
535. Fuera.
Copy !req
536. Yo no lo recomiendo.
Copy !req
537. Mejor en la escombrera.
Copy !req
538. ¿Nada que le interese?
Copy !req
539. Si tuviera que casarme...
Copy !req
540. Jeannette sería el tipo de chica
para hacerlo.
Copy !req
541. Le encanta el sexo.
Copy !req
542. Le gusta experimentar...
le gusta el cambio.
Copy !req
543. Pensamos en casarnos, una vez.
Copy !req
544. Pero ninguno de nosotros
lo soportaría mucho tiempo.
Copy !req
545. Ahora viene a verme de vez en cuando.
Copy !req
546. Cuando yo la acepto,
Copy !req
547. y ella se cansa de los otros.
Copy !req
548. ¿Cerveza?
Copy !req
549. ¿Qué hay de malo en que
una mujer tome la iniciativa?
Copy !req
550. Realmente no lo sé.
Copy !req
551. Porque no tiene nada de malo.
Copy !req
552. El sexo es como la comida.
Copy !req
553. El tipo de cosas que hacemos
por necesidad, no por deseo.
Copy !req
554. La mayoría de la gente le tiene miedo.
Copy !req
555. Parece ofendido por esta conversación
acerca de Jeannette.
Copy !req
556. Dadas las circunstancias
pensé que podría estar interesado.
Copy !req
557. - No lo estoy.
- Debes ser un poco puritano.
Copy !req
558. Como toda esta gente.
Copy !req
559. Ellos piensan que es una ramera.
Copy !req
560. A las mujeres les gustaría
actuar como ella.
Copy !req
561. Y los hombres con quien
se ha acostado, también.
Copy !req
562. Jeannette y yo somos iguales.
Copy !req
563. Infringimos las reglas.
Copy !req
564. Pero sabemos más acerca de nosotros
que la mayoría de la gente.
Copy !req
565. ¡Doctor! ¡Vamos!
Copy !req
566. ¡Basta de ruido, ya vamos!
Copy !req
567. Hola, Dick.
Copy !req
568. ¡Por detrás! ¡Detrás!
Copy !req
569. Esto es para la fiesta.
Copy !req
570. Las señales de tráfico son útiles,
no las use como blanco.
Copy !req
571. ¡Ahí están los canguros!
Copy !req
572. ¡Vamos, abre la puerta!
Copy !req
573. ¡Manden al perro!
Copy !req
574. ¡Empieza, empieza!
Copy !req
575. ¡Ya lo tiene!
Copy !req
576. ¡Más rápido! ¡Cuidado!
Copy !req
577. ¡Es bueno! ¡Muy bueno!
Copy !req
578. Allí hay uno grande.
Copy !req
579. ¡Vamos a agarrarlo y
cortarle su maldita cabeza!
Copy !req
580. ¡Vamos, chicos! ¡Más rápido!
Copy !req
581. ¿Ves lo que es divertirse?
Copy !req
582. ¡Una belleza!
Copy !req
583. Necesitaría una sesión
de cirugía estética.
Copy !req
584. - ¿Dónde está el cirujano?
- Aquí.
Copy !req
585. El matasanos se los come.
Copy !req
586. Parece que es la mejor parte.
Copy !req
587. ¿Nunca lo has probado?
Copy !req
588. No.
Copy !req
589. Es mejor que las ostras.
Copy !req
590. - ¿Algún daño?
- Poca cosa.
Copy !req
591. ¡Todos al coche!
Copy !req
592. - Tomemos un trago.
- ¿Vienes, Johnny?
Copy !req
593. ¡Quieto ahí!
Copy !req
594. ¡Cerveza!
Copy !req
595. ¿Han encontrado canguros?
Copy !req
596. Sólo uno.
Copy !req
597. Necesitan elefantes.
Copy !req
598. - Los cazaremos esta noche, con luz.
- ¿Con luz?
Copy !req
599. La luz les hipnotiza.
Copy !req
600. Pon esta joya en el congelador.
Copy !req
601. Espero que no sean los suyos, doc.
Copy !req
602. Es un zorro.
Copy !req
603. ¡Le he dado!
Copy !req
604. ¡Oye, John! ¿Dónde vas?
Copy !req
605. ¡Le he dado!
Copy !req
606. No se pueden desollar,
todos están enfermos en esta zona.
Copy !req
607. Ven a tomar una cerveza.
Copy !req
608. Pásame tus habanos, Joe.
Copy !req
609. ¿No se bebe más?
Copy !req
610. ¡Vamos, es mi ronda!
Copy !req
611. No, no. La última es mía.
Copy !req
612. A un tipo sin dinero no se le permite
pagar una cerveza.
Copy !req
613. ¡Yo no estoy sin dinero,
tengo un dólar!
Copy !req
614. Olvídalo, John.
Copy !req
615. Tengo un dólar.
Copy !req
616. Cuando consigas dinero
nos invitas a una juerga, ¿de acuerdo?
Copy !req
617. Prometido.
Copy !req
618. Andy, otras cuatro
y cuatro whiskys dobles.
Copy !req
619. Toma, un paquete de cigarrillos
para el maestro.
Copy !req
620. 3 whiskies, Dick.
Copy !req
621. ¡Cuatro!
Copy !req
622. Tres.
Copy !req
623. ¡Cuatro!
Copy !req
624. Tres.
Copy !req
625. ¡Cuatro!
Copy !req
626. ¡Tres!
Copy !req
627. ¡Cuatro!
Copy !req
628. Vas a disfrutar. ¿Verdad, Doc?
Copy !req
629. Oye, Joe. Mira esto,
es una buena pieza.
Copy !req
630. Sí, por lo menos 7 pies.
Copy !req
631. Suficiente para alimentar a los perros.
Copy !req
632. Debes de estar loco.
Copy !req
633. ¡Vamos a acercarnos!
Copy !req
634. ¡De acuerdo!
Copy !req
635. - Oye, Joe, cuidado que no te muerda.
- ¡No hay peligro!
Copy !req
636. Mira como el canguro intenta enfrentarse
a al enemigo apoyándose en su cola.
Copy !req
637. Estos animales tienen
patas traseras muy fuertes.
Copy !req
638. ¡Eres el mejor, colega!
Copy !req
639. Si puedes agarrarlo por la cola
es como si estuviera muerto.
Copy !req
640. ¿Lo has hecho muchas veces, Joe? ¿Dick?
Copy !req
641. ¿Yo? Cientos de veces.
Copy !req
642. ¡Yo también!
Copy !req
643. ¿Por qué? ¿Quieres probar, profesor?
Copy !req
644. ¿Por qué no?
Copy !req
645. ¿Quieres probar? Yo le dejaría.
Copy !req
646. Bueno Joe, lo intentaré.
Copy !req
647. ¿Lo harás?
Copy !req
648. ¿Qué te pasa? ¿Tienes miedo?
Copy !req
649. Pero es una cría, y está herida.
Copy !req
650. ¡Vamos, no te acobardes!
Copy !req
651. ¡Agárralo, Johnny!
Copy !req
652. ¡Quiere bailar con él!
Copy !req
653. ¡Córtale la garganta!
Copy !req
654. ¡La garganta!
Copy !req
655. ¡Vamos, Johnny!
Copy !req
656. ¡Eres uno de nosotros, el campeón!
Copy !req
657. ¡Vamos! ¡Arriba!
Copy !req
658. ¡Banda de imbéciles!
Copy !req
659. ¡Banda de imbéciles!
Copy !req
660. No puedo aceptar tus
principios conservadores...
Copy !req
661. La perfección...
Copy !req
662. El progreso...
Copy !req
663. Es solo vanidad generada por el miedo.
Copy !req
664. Vanidad engendrada por el miedo.
Copy !req
665. En realidad eso que llamas civilización
Copy !req
666. es un hombre vestido de negro,
Copy !req
667. pulsando un botón...
Copy !req
668. para destruir un planeta
a miles de millones de años luz,
Copy !req
669. y matar a millones de pobres diablos
que no conoce.
Copy !req
670. ¿Dónde estás?
Copy !req
671. Pero, ¿dónde ha ido?
Copy !req
672. ¿No saben a dónde a ido Sócrates?
Copy !req
673. ¿Dónde está Sócrates?
Copy !req
674. ¡Bastardo!
Copy !req
675. ¡No!
Copy !req
676. ¡Alto!
Copy !req
677. ¡Les voy a dar, bastardos!
Copy !req
678. ¡Bastardos!
Copy !req
679. ¡Sangre!
Copy !req
680. ¡Banda de bastardos!
Copy !req
681. ¡Yo os calmaré!
Copy !req
682. ¡Déjame, idiota!
Copy !req
683. ¡Eres un cobarde!
Copy !req
684. Tengo que...
Copy !req
685. ponerlo en la nevera.
Copy !req
686. ¡Doc!
Copy !req
687. ¿Te vas?
Copy !req
688. Sí.
Copy !req
689. ¿A dónde?
Copy !req
690. A Sydney.
Copy !req
691. ¿Quieres...?
Copy !req
692. ¿comer un bocado antes de irte?
Copy !req
693. No.
Copy !req
694. ¿Y un trago?
Copy !req
695. No olvides tu arma.
Copy !req
696. Los chicos te regalaron el arma.
Copy !req
697. Adiós.
Copy !req
698. - ¿Mejor?
- Sí, mejor.
Copy !req
699. Gracias, amigo.
Copy !req
700. Toma otra.
Copy !req
701. No, no podría.
Copy !req
702. Otra cerveza, Joy.
Copy !req
703. Jock, me ha salvado la vida
hasta ahora...
Copy !req
704. podría completar el trabajo
ofreciéndome un cigarrillo.
Copy !req
705. Gracias.
Copy !req
706. Pensé que te habías ido el sábado.
Copy !req
707. Ah, sí...
Copy !req
708. ¿Qué pasó?
Copy !req
709. No importa...
Copy !req
710. ¡Oye, es mi maleta!
Copy !req
711. ¿Es suya?
Copy !req
712. Sí, la dejé aquí ayer... No...
Copy !req
713. No fue ayer...
Copy !req
714. Fue el otro día.
Copy !req
715. Está ahí desde el sábado.
Copy !req
716. Si John dice que es suya, es verdad.
Copy !req
717. ¿Qué contiene?
Copy !req
718. Ropa, libros.
Copy !req
719. 2 cervezas, Joyce.
Copy !req
720. Así es... libros.
Copy !req
721. Espero que no te moleste, John.
Copy !req
722. ¿Dónde me puedo lavar y afeitar?
Copy !req
723. ¡Gracias, amigo!
Copy !req
724. Muchas gracias.
Copy !req
725. - Vamos a tomar un trago.
- No, gracias.
Copy !req
726. Sólo un minuto.
Copy !req
727. Ven a tomar un trago.
Copy !req
728. He dejado la bebida por un tiempo.
Copy !req
729. ¿Qué te pasa, hombre?
Sólo te pido que tomemos un trago.
Copy !req
730. Viajas 50 millas conmigo y no quieres
tomar un trago. ¿Qué te pasa?
Copy !req
731. ¿Qué hacen aquí?
Copy !req
732. Robar su dinero, quemar sus casas, matar
a sus esposas, violar a sus hijas...
Copy !req
733. Todo eso está bien.
Copy !req
734. Pero tomar un trago...
¡es criminal, es el fin del mundo!
Copy !req
735. Está realmente loco.
Copy !req
736. El señor quiere saber quien es
el propietario de ese remolque.
Copy !req
737. ¿Quién quiere saberlo?
Copy !req
738. Disculpe.
Copy !req
739. Ese semi-remolque...
Copy !req
740. ¿No le gusta?
Copy !req
741. No, no es eso. ¿Podría llevarme?
Copy !req
742. ¿A dónde va?
Copy !req
743. Todo derecho.
A la ciudad, quiero decir.
Copy !req
744. Yo también voy a la ciudad.
Copy !req
745. ¿Y cuánto paga?
Copy !req
746. Me temo que estoy sin dinero.
Por eso pregunto.
Copy !req
747. Tendrá al menos un par de dólares.
Copy !req
748. En realidad, sí...
pero ahora no tengo nada.
Copy !req
749. Dos dólares bastan.
Copy !req
750. Sólo me queda un dólar.
Copy !req
751. Tengo un arma, se la puedo enseñar.
Copy !req
752. ¿Qué tipo de arma?
Copy !req
753. De acuerdo.
Copy !req
754. - Suba atrás.
- Gracias.
Copy !req
755. Creí que había dicho que iba a Sydney.
Copy !req
756. No de momento.
Copy !req
757. Bundanyabba es una ciudad, ¿verdad?
Copy !req
758. Por lo menos el viaje será gratis.
Copy !req
759. No quiero molestarte John...
Copy !req
760. He escrito lo que sucedió.
Tienes que firmar, ¿de acuerdo?
Copy !req
761. El disparo que recibí fue accidental.
Copy !req
762. Estaba visitando a mi amigo Clarence
después una partida de caza.
Copy !req
763. Puse el 22 en el piso de la cocina
creyendo que estaba descargado.
Copy !req
764. Se disparó.
Eso es todo lo que recuerdo.
Copy !req
765. Esto debería valer, ¿de acuerdo?
Copy !req
766. Aquí.
Copy !req
767. ¿Pensaste que un tipo que ganó
una medalla en tiro al blanco
Copy !req
768. podría meterse una bala en
la cabeza a solo 10 cm.?
Copy !req
769. Dame eso.
Copy !req
770. No lo vayas a perder.
Copy !req
771. ¡Oiga, amigo! ¿Quiere una cerveza?
Copy !req
772. Gracias.
Copy !req
773. ¡Salud!
Copy !req
774. Hola Charlie.
Copy !req
775. ¿Pasaste buenas vacaciones?
Copy !req
776. Las mejores.
Copy !req