1. ¡Susana!
Copy !req
2. ¡No puedo dejar la mayonesa!
¿Querés que se corte?
Copy !req
3. Debe tener hambre, le voy
a preparar una mamadera.
Copy !req
4. No, mamá. Hace media hora
que tomó la última.
Copy !req
5. - ¿Dónde vas?
- Debe estar nerviosa.
Copy !req
6. ¿Querés que le dé una
cucharadita de tilo?
Copy !req
7. No, no le dé nada.
¡No le dé nada!
Copy !req
8. Métale el chupete en la boca
y déjela tranquila.
Copy !req
9. Pero, Susana, vos sabés que
le meto el chupete en la boca...
Copy !req
10. pero lo escupe.
Lo escupe todo el tiempo.
Copy !req
11. Sabés una cosa,
debe ser tu leche.
Copy !req
12. ¿ Ves? Vos estás muy
nerviosa últimamente.
Copy !req
13. ¿Dónde se me ve nerviosa?
Jorge, fijate si se ensució.
Copy !req
14. - ¡Se ensució!
- ¿Podrías cambiarle los pañales?
Copy !req
15. ¡No! Ya te dije que a mí
no me gusta hacer eso.
Copy !req
16. - Ay, entonces la cambio yo.
- ¡No! No.
Copy !req
17. Usted se queda aquí.
¡Aquí! Voy yo.
Copy !req
18. Gran ciencia cambiar
un pañal, al final.
Copy !req
19. Susana, ¿querés que te haga algo?
¿Querés que te haga algo?
Copy !req
20. ¡No, no me haga nada!
Copy !req
21. ¡Por qué no se sienta a
leer el diario tranquila!
Copy !req
22. No le digas nada.
La hacés sentir una inútil.
Copy !req
23. Prefiero que se quede quieta.
Copy !req
24. Esto debe ser
para hacer flancitos.
Copy !req
25. Ay, llorona, mamita estaba
preparando la comida.
Copy !req
26. Toma, llevá esto al baño y tené
cuidado que no se te caiga nada.
Copy !req
27. Me voy yo, y usted
se puso a llorar.
Copy !req
28. - ¿Le podés planchar, Jorge?
- Sabés que si yo le plancho...
Copy !req
29. me quemo todo.
- Yo te lo plancho, Susana.
Copy !req
30. No estoy hablando
con usted, Mamá Cora.
Copy !req
31. - ¿Dónde puse el alfiler?
- Uy, tené cuidado.
Copy !req
32. Ay, no se mueva, mi ángel,
no te muevas. Desapareció.
Copy !req
33. Yo no lo veo.
Copy !req
34. - Sacá otro del armario, entonces.
- Del armario, del armario,
Copy !req
35. ¿para qué me mandás?
Si sabés que yo no sé nada.
Copy !req
36. ¡Ay, aprendé!
De adentro del armario.
Copy !req
37. De adentro, de adentro,
pero, ¿dónde?
Copy !req
38. ¡Ay, Jorge, no me pongas
más nerviosa de lo que estoy!
Copy !req
39. No haga esto, no haga aquello,
como si yo no sirviera para nada.
Copy !req
40. A la nena no me la deja ni tocar.
Esto parece una piedra. ¡Ay, Dios!
Copy !req
41. Le debe faltar azúcar.
Copy !req
42. Mire, fideos,
tiene todo mezclado.
Copy !req
43. - Y esto, ¿qué es?
- De tu madre.
Copy !req
44. Como la matamos de hambre, esconde
la comida debajo de la almohada.
Copy !req
45. - Acá está el alfiler de gancho.
- Bueno, dejala que te ayude.
Copy !req
46. - No es una inútil. No está chocha.
- ¡¿No?!
Copy !req
47. Bueno, mi amor, bueno.
Ahora, a dormir.
Copy !req
48. Hasta la próxima mamadera, ¿sí?
Copy !req
49. - ¿La acostamos en el cochecito?
- ¿A mí me preguntás?
Copy !req
50. Mis otros maridos
no están en este momento.
Copy !req
51. - ¡A quién querés que le pregunte!
- ¡Eh, y yo qué sé!
Copy !req
52. ¿Le das tortilla de papa,
a la nena? - ¡No!
Copy !req
53. La escondió tu madre,
sobró de anoche.
Copy !req
54. Por eso este cuarto huele así.
Copy !req
55. - Huele, ¿cómo?
- ¿No tenés nariz, vos?
Copy !req
56. ¿No olés como yo?
¡A podrido, huele!
Copy !req
57. - Y, ¿se durmió?
- En eso está.
Copy !req
58. - ¿Qué pasó?
- ¿Adónde?
Copy !req
59. Con la mayonesa.
Copy !req
60. ¿Qué? ¿Eso era una mayonesa?
Copy !req
61. - ¿Dónde está la mayonesa?
- Yo creí que...
Copy !req
62. ¿Qué creyó?
Copy !req
63. - No parecía una mayonesa, Susana.
- ¡¿Qué hizo con mi mayonesa?!
Copy !req
64. Flancitos.
Copy !req
65. Vos anoche
hablaste de flancitos.
Copy !req
66. Vos la oíste, Jorge.
¿lba o no iba a hacer flancitos?
Copy !req
67. ¡Mamá!
Copy !req
68. ¡Cuatro huevos,
litros de aceite... - Pará.
Copy !req
69. litros de leche, sal...
- Pará.
Copy !req
70. mostaza, y seguramente
toneladas de azúcar,
Copy !req
71. para tirar a la basura!
Copy !req
72. [Mamá Cora se tira pedos.
Copy !req
73. ¡Ay!
Copy !req
74. ¿Por qué hiciste eso, mamá?
Copy !req
75. No tenía cara
de mayonesa, Jorge.
Copy !req
76. ¡No tenés que hacer nada
sin preguntar primero!
Copy !req
77. ¡Y quédate quieta,
ni te me muevas!
Copy !req
78. ¡No tenía cara de mayonesa!
Copy !req
79. Pará, ¿dónde vas? ¡Pará!
Copy !req
80. ¡Pará! Pará, ¿dónde vas?
Copy !req
81. - ¡Matilde, teléfono!
- ¿No sabés que duerme?
Copy !req
82. ¡Atendé vos!
Copy !req
83. - Es mi día de descanso.
- Quisiera saber cuál es el mío.
Copy !req
84. Hola. Sí.
Copy !req
85. No, aquí no hay ninguna Pirula.
Copy !req
86. ¡Y atendé, cuando suene!
Copy !req
87. - No pienso moverme de este sillón.
- Che, che, che.
Copy !req
88. Que yo no descanso nunca y
no hago tanto escombro, ¿eh?
Copy !req
89. A mí también me hubiera gustado
quedarme en la cama hasta las 11.
Copy !req
90. Pero vos tuviste la prodigiosa
idea de invitar a almorzar...
Copy !req
91. a tu hermano Antonio y a Nora.
Copy !req
92. Les hubieras dicho
que no vinieran y basta.
Copy !req
93. ¡Y privarte de los mimos
que te hace Nora!
Copy !req
94. ¿Qué mimos?
Copy !req
95. - ¡Mamá!
- ¿Qué querés?
Copy !req
96. ¡Cerrá la canilla
que me estoy bañando!
Copy !req
97. La canilla está cerrada.
Copy !req
98. ¿ Y ahora qué hago?
Copy !req
99. ¡Estoy toda enjabonada!
¡Mamá!
Copy !req
100. - Otra vez cortaron el agua.
- Después querés que me bañe.
Copy !req
101. ¡Mamá, ahora, ¿qué hago?!
Copy !req
102. Por empezar, dejá de hinchar.
No, Doña Luisa, no era por usted.
Copy !req
103. Soy Elvira,
¿qué pasa con el agua?
Copy !req
104. Hice ravioles,
¿quiere tragedia mayor?
Copy !req
105. Ah, ¿usted también?
¡Qué casualidad!
Copy !req
106. Bueno, me hace un favor,
no la tire. Quiero decir,
Copy !req
107. hierve sus ravioles y cuando
están, me llama por teléfono...
Copy !req
108. y yo voy a buscar el agua.
Gracias, es usted un amor.
Copy !req
109. Yo hago puchero,
ella hace puchero.
Copy !req
110. Yo hago ravioles, ella
hace ravioles. ¡Qué país!
Copy !req
111. Mamá. ¡Mamá!
Copy !req
112. - ¡Ay! ¡Está helada!
- Claro, si estaba en la heladera.
Copy !req
113. - Querés que me agarre una pulmonía.
- Mal agradecida. Secate y vestite...
Copy !req
114. que tenés que ir a comprar
tres botellas de agua mineral.
Copy !req
115. Pero yo me acosté
a las 4 de la mañana.
Copy !req
116. ¿Dónde estuvo? ¿Los vecinos la
vieron entrar? ¿Quién la trajo?
Copy !req
117. - ¿ Vos le diste permiso?
- ¿Qué querés que te conteste primero?
Copy !req
118. ¡Estuve en un cabaret
con doscientos marineros!
Copy !req
119. Che, nenita, no te avivés conmigo.
No te hagas la viva conmigo, ¿eh?
Copy !req
120. ¡Un día de estos le voy
a pegar un cachetazo...
Copy !req
121. que se va a acordar
para toda la vida!
Copy !req
122. ¡Ay, no doy más!
Copy !req
123. - ¿Por qué?
- Por nada.
Copy !req
124. Me rasqué toda la mañana.
Copy !req
125. Pero, ¡¿no sabés el trabajo
que da una casa?!
Copy !req
126. Mi vieja quedó viuda a los
38 años, y con cuatro hijos.
Copy !req
127. - Sí, ya conozco el tango.
- Trabajaba todo el día.
Copy !req
128. Sí, cocinaba, zurcía, tejía,
lavaba para afuera...
Copy !req
129. y seguramente, jodía.
¡Y jamás se le oyó una queja!
Copy !req
130. Me lo contaste
un millón de veces.
Copy !req
131. ¡Pero yo soy de carne
y ella de fierro! - Pobre vieja.
Copy !req
132. Cuando pienso en todo lo que sufrió
y la poca felicidad que tuvo.
Copy !req
133. Si son ellos me pego un tiro.
Copy !req
134. ¿Qué pasa?
Copy !req
135. - Pasa, que yo solo tengo 30 años.
- No pasa nada.
Copy !req
136. - ¡33!
- ¡32! Y no me resigno...
Copy !req
137. a vivir en una casa en la que
soy nada más que una sirvienta.
Copy !req
138. Ya empezaste otra vez
con esa cantinela.
Copy !req
139. ¡Por qué no ventilan los trapos
sucios en la azotea de su casa!
Copy !req
140. ¡Por qué estos trapos
también son tuyos, querida!
Copy !req
141. ¿Sabés qué pasó? Susana había
preparado una mayonesa bárbara,
Copy !req
142. y mamá en un descuido se la sacó
y la transformó en flancitos.
Copy !req
143. ¡Ay, qué tragedia tan horrible!
Copy !req
144. ¡Hace 4 años que "tu" suegra
vive en "mi" casa,
Copy !req
145. y con el firme propósito
de no moverse de ella!
Copy !req
146. - ¿Mi suegra?
- ¡Sí, tu suegra! ¡Y tu madre!
Copy !req
147. ¿En qué te molesta la pobre
santa? Si se puede saber.
Copy !req
148. ¿En qué me molesta?
Me pregunta, ¿en qué me molesta?
Copy !req
149. ¡La tengo en la cocina, en
el baño, en el dormitorio, la sala,
Copy !req
150. en el pasillo, en la terraza y aquí!
¡Aquí, la tengo!
Copy !req
151. Cómo podés hablar así
de una anciana que tal vez...
Copy !req
152. no tenga ni 3 años más de vida.
- Sí, y es mucho decir.
Copy !req
153. Eso me dijeron hace 4, querido,
cuando se vino a vivir con nosotros,
Copy !req
154. pero, ¡se acabó! ¡Se acabó!
¡Conmigo ya cumplió!
Copy !req
155. ¡Y no aguanto más esa gran
foto de tu padre en la sala!
Copy !req
156. - Pobre mamá.
- ¡No quiero fotos en mi comedor!
Copy !req
157. Mi padre también está muerto y
tengo su foto guardada en un cajón.
Copy !req
158. Para colmo hace una semana
que se ensucia de una manera.
Copy !req
159. - ¿Se ensucia?
- ¿Cómo se ensucia?
Copy !req
160. ¡Sí, se caga!
Copy !req
161. ¡Y no le voy a poner bombachita
de goma como si fuera un chico!
Copy !req
162. Tengo que andar con el trapo en la
mano limpiando su... - Pobrecita.
Copy !req
163. - ¿ Y por eso tanto escombro?
- Mirá que esto no es un chiste.
Copy !req
164. Mete las manos en todas partes,
manosea todo. - Te querrá ayudar.
Copy !req
165. ¡Que se quede quieta,
yo no quiero ayuda!
Copy !req
166. Hace 15 días, como nosotros no
estábamos quiso bañar a la nena.
Copy !req
167. - Ah, mirá qué bien.
- Casi la ahoga.
Copy !req
168. Mirá que...
Copy !req
169. - Traétela por un tiempo.
- ¡Aquí!
Copy !req
170. ¡Pero, pobre anciana!
¿Dónde querés que la ponga?
Copy !req
171. - En el cuartito del fondo.
- ¿En el de los cachivaches?
Copy !req
172. Pero, pobrecita,
ahí no cabe ni un alfiler.
Copy !req
173. Entonces la ponés aquí o en tu
cama, pero en mi casa se terminó.
Copy !req
174. Al fin de al cabo tu marido es
el mayor de los hermanos, ¿o no?
Copy !req
175. Pero yo soy la menor
de las cuñadas.
Copy !req
176. Pero, ¿por qué se te ocurrió
que tiene que venir aquí?
Copy !req
177. - ¿Acaso no hay otros hermanos?
- ¡A mí me importa un pito...
Copy !req
178. a dónde vaya o con quién!
- Mis ravioles.
Copy !req
179. ¡Sólo quiero que me
la saquen de mi casa!
Copy !req
180. ¡Acabala, carajo, cerrá
el pico de una vez!
Copy !req
181. Estás hablando de mi madre, ¿no?
Copy !req
182. Y vos, ¿por qué
no le buscás un lugarcito?
Copy !req
183. Al fin y al cabo, sos
tan hijo de ella como yo.
Copy !req
184. Además tu mujer tiene mucha
más paciencia que la mía.
Copy !req
185. ¡Más paciencia hasta por ahí,
yo también tengo mis nervios!
Copy !req
186. Y no estoy como para
andar por ahí limpiando la...
Copy !req
187. Si necesita una enfermera podríamos
pagarla entre los 4 hermanos.
Copy !req
188. ¿ Y dónde vas a meter la enfermera?
Porque la vieja en mi casa se acabó.
Copy !req
189. Che, vos a mi mamá no la echás
a ningún lado, ¿me entendés?
Copy !req
190. Ahora nomás llega Antonio,
háganle la oferta a él.
Copy !req
191. Algo me dice que hoy vamos
a pasar un día muy especial.
Copy !req
192. Adelante,
¿cómo estás, querida?
Copy !req
193. - Ay, masas, si serás mala.
- Las mismas de siempre.
Copy !req
194. - Con lo que engordan.
- ¡Coqueta!
Copy !req
195. - ¿Cómo estás, Antonio?
- ¿Qué hacés?
Copy !req
196. Más invitados, qué sorpresa.
Qué sorpresa más agradable.
Copy !req
197. - ¿Cómo estás, linda?
- ¿ Y vos?
Copy !req
198. Muerta de calor.
¿Qué tal, amoroso?
Copy !req
199. Este hombre sí que tiene
la felicidad pintada en la cara.
Copy !req
200. ¿Cómo le va?
Mi amante maravilloso.
Copy !req
201. Che, que vos estás insistiendo mucho
con eso, y yo ya estoy sospechando.
Copy !req
202. Pero si es cierto, mi querida.
¿Será posible que no me crea?
Copy !req
203. Es ofensivo.
¿Cómo estás, Susi?
Copy !req
204. Cuánto tiempo sin verte,
con lo que yo te quiero.
Copy !req
205. Qué bien se te ve. Con ese aire
tan sereno, que te caracteriza.
Copy !req
206. A mí me da una paz verte.
Copy !req
207. Sabés que para mí, sos
como la campiña inglesa.
Copy !req
208. - Verde, agradable, generosa.
- Vos sí que tenés ojo clínico.
Copy !req
209. Che, me prometiste los ravioles
con tuco, ¿eh?
Copy !req
210. - Ah, te los amasé, con esta manito.
- Vive soñando con tus comidas.
Copy !req
211. - Ah, ¿sí?
- Sí. Y te recuerda cada vez...
Copy !req
212. que ve las manchas de tuco
que le quedan en las camisas.
Copy !req
213. ¿Cuál es el secreto de tus tucos?
¡No salen con nada!
Copy !req
214. ¿A qué se debe esta deliciosa
reunión familiar? - ¡Acabala!
Copy !req
215. ¡Nosotros no estamos invitados!
Copy !req
216. ¡Hay que tener plata
para que lo inviten a uno!
Copy !req
217. Che, ¿pero vos qué te creés?
¿Qué Antonio nos pasa una mensualidad?
Copy !req
218. Bueno, que hemos venido a pasar
un plácido domingo familiar.
Copy !req
219. Tranquilo, pacífico, sereno
y de reconciliación nacional.
Copy !req
220. Entonces, llegaron
en mal momento.
Copy !req
221. Bueno, ya pasó.
Fini, fini.
Copy !req
222. Pasen los invitados al living.
Dame tus cosas, Nora.
Copy !req
223. Ay, qué guantes divinos.
Dame la piel, también.
Copy !req
224. - Y por supuesto, los lentes.
- ¡No! Las gafas, no.
Copy !req
225. - Odio el sol del medio día.
- Bueno, yo me voy a cambiar.
Copy !req
226. - Sergio, ocupate de los drinks.
- ¿Drinks?
Copy !req
227. Parece que funcionan
las clases de idioma, ¿no?
Copy !req
228. Sí, aprendió a decir no,
en cuatro o cinco idiomas.
Copy !req
229. - Malo.
- ¿ Yo?
Copy !req
230. Daría mi reino por un Vermut.
A ver si me despejo un poco.
Copy !req
231. - ¿Qué tal la chiquita, Jorge?
- Aún no cumplió un añito, ¿no?
Copy !req
232. Esa beba ocupa un sitio
privilegiado en mi corazón.
Copy !req
233. ¿No es verdad Antonio,
que siempre te hablo de ella?
Copy !req
234. ¿De quién?
Copy !req
235. Ay, Matildita, con vos se completa
el bendito cuadro familiar.
Copy !req
236. - Hola, tío Jorge.
- Esta criatura te rejuvenece.
Copy !req
237. Che nena, ¿vos nunca tenés
tiempo para venir a visitarnos?
Copy !req
238. Vivís a cuatro cuadras y todavía
no conocés a tu primita.
Copy !req
239. ¿Cómo que no la conozco? Si yo
fui al hospital a visitar a la tía.
Copy !req
240. Sí, fuimos. Con un sonajero,
una batita amarilla y un champú.
Copy !req
241. ¿No te acordás?
Copy !req
242. - Hola, tío Antonio.
- ¿Qué hacés, nena?
Copy !req
243. ¡Tía Nora!
Copy !req
244. - ¡Qué lindo vestido!
- ¿Te gusta?
Copy !req
245. Lo compré en Miami.
Es precioso, ¿no?
Copy !req
246. - ¡Es un sueño!
- ¡Matilde!
Copy !req
247. Llevale este vermut a la tía.
Susana, vos, ¿qué tomás?
Copy !req
248. Si "la tía" toma vermut,
yo creo que no voy a tomar nada.
Copy !req
249. - ¿Por qué decís eso?
- Porque mi cuñado dijo:
Copy !req
250. "Llevale este vermut a la tía",
yo no soy tía. ¡Yo soy pobre!
Copy !req
251. Te viniste con todos los cables
pelados, nena, ¿eh?
Copy !req
252. Tia.
Copy !req
253. Gracias, querida.
Copy !req
254. - Enseguida te sirvo, tía Susana.
- ¡¿No sabés que no tomo?!
Copy !req
255. Entonces, ¿por qué
armás tanto escombro?
Copy !req
256. - ¿Dónde está el cognac?
- Mamá lo tiene guardado, ¿no sabés?
Copy !req
257. - Traeme un whisky, nena.
- ¿Whisky?
Copy !req
258. No hay. ¡Elvira,
¿dónde está el cognac?!
Copy !req
259. ¡Vení a buscar
la botella, Matilde!
Copy !req
260. ¿Cuándo nos van a llevar a la
nena? ¡El jardín está maravilloso!
Copy !req
261. ¡Aquello es tan inspirador!
Copy !req
262. - Tienen que ir. ¿Cuándo irán?
- Cuando nos invites.
Copy !req
263. Mañana. No, mañana no,
el martes.
Copy !req
264. No, el martes tampoco,
el miércoles.
Copy !req
265. El miércoles te telefoneo
y arreglamos.
Copy !req
266. La nena podrá tomar sol,
correr por el jardín...
Copy !req
267. Todavía no corre.
Copy !req
268. Pero, me imagino
que respirará, ¿no?
Copy !req
269. Adoro a los niños.
Copy !req
270. Debe ser por eso que
Dios me hizo estéril.
Copy !req
271. ¿ Y consultaste al médico?
Copy !req
272. Mirá que a veces son los
hombres los que no sirven.
Copy !req
273. - Pero, ¿de dónde sacaste eso?
- Yo sirvo, chiquita.
Copy !req
274. ¿ Y cómo sabés? El hecho de que
puedas eyacular no quiere decir...
Copy !req
275. ¿De qué está hablando esta?
Parece un yiro.
Copy !req
276. - ¡Elvira, ¿la oíste?!
- Estoy hablando de cosas naturales.
Copy !req
277. ¡En mi casa no se habla
de cosas naturales!
Copy !req
278. ¿Qué es esto? ¡Un quilombo!
Copy !req
279. Lo leí en esas revistas
que tenés en la mesa de luz.
Copy !req
280. - Miren la cara de Sergio.
- Ay, papá.
Copy !req
281. No pensarás que
soy virgen todavía, ¿no?
Copy !req
282. ¡Por tu bien espero
que lo seas, nena!
Copy !req
283. - ¡Elvira, ¿la oíste?!
- ¡Sí!
Copy !req
284. ¡Quiso decir que no es tarada!
Copy !req
285. ¿ Verdad, tesoro, que solo
quisiste decir eso? Sí, mamá.
Copy !req
286. Hola.
Copy !req
287. Ah, doña Elisa.
Copy !req
288. ¿Qué dice?
Copy !req
289. Ah, momento.
Copy !req
290. ¡Mamá, es la hincha pelotas de
al lado! - Idiota, te va a oír.
Copy !req
291. Dice que ya hirvió los ravioles pero se le
consumió el agua y tienen mucha harina.
Copy !req
292. Andá a buscarla igual y tené
cuidado de no quemarte.
Copy !req
293. - ¿Siempre tengo que ir yo?
- Llevá las agarraderas. ¡Matilde!
Copy !req
294. - ¡Te va a quemar!
- ¡Que se joda!
Copy !req
295. Nos cortaron el agua esta mañana.
Menos mal que la charlatana...
Copy !req
296. de al lado me imita en todo. Yo
hago puchero, ella hace puchero.
Copy !req
297. Yo hago ravioles, ella
hace ravioles. ¿Qué miras?
Copy !req
298. - Viste, la casualidad.
- Elvira, ¡el teléfono!
Copy !req
299. Ay, ¿habrá oído?
¡Ay, Dios, que no haya oído!
Copy !req
300. Hola. No...
Copy !req
301. ¡Oyó! ¡Qué criatura estúpida!
Copy !req
302. ¡Mamá, dice Doña Elisa que nos
vayamos todos a la mierda!
Copy !req
303. ¡Minusválida mental! ¿Quién te
enseñó a no colgar el teléfono?
Copy !req
304. ¡Nadie, aprendí sola!
Copy !req
305. Y cuando yo empiece
a exigir, ¿qué?
Copy !req
306. Porque yo puedo empezar
a exigir. ¿O no puedo?
Copy !req
307. Qué pasa si yo digo,
los muebles son míos,
Copy !req
308. las cacerolas son mías.
Qué pasa, ¿eh?
Copy !req
309. A ver, a ver, ¿qué pasa?
Copy !req
310. ¿Qué pasa? Ay, Dios.
¿Qué estaba diciendo?
Copy !req
311. Colectivo, shh, shh.
Copy !req
312. - Eh, usted, ¿a dónde va?
- ¿A dónde quiere ir?
Copy !req
313. A lo de la Emilia.
Queda por... este...
Copy !req
314. La avenida... ¿Cómo era?
Es lejos, ¿eh?
Copy !req
315. Algún día yo también
voy a exigir.
Copy !req
316. Ya van a ver. Ya van a ver.
¡Voy a exigir!
Copy !req
317. Esta es la casa de Sergio.
A ver, a ver.
Copy !req
318. Mamá Cora, venga.
Copy !req
319. - ¿A mí?
- Sí, sí, a usted. Venga.
Copy !req
320. Ay, mirá, justo hoy estaba
pensando en vos.
Copy !req
321. - ¿ Viste? Creer o reventar.
- Cuidado los autos, Mamá Cora.
Copy !req
322. - Hablando de Roma...
- ¡Cuidado!
Copy !req
323. el burro se asoma.
Copy !req
324. Justo hoy que pensaba
en el matambre de tu mamá.
Copy !req
325. Dominga, ¿qué te iba a decir?
Sabés que me olvidé.
Copy !req
326. ¡Cómo estoy de la cabeza! Me
olvidé lo que te venía a decir.
Copy !req
327. - Yo la llamé, Mamá Cora.
- ¿A quién?
Copy !req
328. - ¡A usted!
- Ah, no me di cuenta.
Copy !req
329. Hoy después del almuerzo la llevo
a dar una vuelta en el auto.
Copy !req
330. Tomar un poco de aire le va
a venir bien, pobrecita, ¿no?
Copy !req
331. Lo que le vendría bien es que te
la llevaras a vivir un tiempo a tu casa.
Copy !req
332. Ay, no, pobre, se aburriría
como una ostra.
Copy !req
333. No estamos nunca en casa. Antonio,
se pasa el día en la financiera...
Copy !req
334. y yo, no dejo pasar un día
sin ir a casa de mamá.
Copy !req
335. Además, te confieso, yo tengo muy
poca paciencia con los viejos.
Copy !req
336. ¿Mamá?
Copy !req
337. Para serte franca, si Antonio
llevara a casa a la viejecita,
Copy !req
338. mamá tendría un ataque
terrible de celos.
Copy !req
339. - Creo que eso la mataría a mamita.
- Ah, mami, ¿puedo ir a...?
Copy !req
340. - ¿ Y en tu casa, Sergio?
- Aquí no hay sitio.
Copy !req
341. Ya lo discutimos con Susana.
¡Aquí es imposible! No hay sitio.
Copy !req
342. Antonio, mamá cumplió
años la semana pasada.
Copy !req
343. ¡Puta, se me pasó!
Copy !req
344. Podías haberme avisado,
vos también.
Copy !req
345. Estuviste mal, Jorge. Pero al fin
al cabo ella vive en tu casa,
Copy !req
346. ustedes tiene más obligaciones
que nosotros. ¡Ay qué joder!
Copy !req
347. Mirá qué bien. Encima de que vive
con nosotros, ¿tenemos que cargar...
Copy !req
348. con todas las obligaciones?
Copy !req
349. Me imagino que Jorge le dará
todo lo que necesita.
Copy !req
350. ¿ Y por qué te lo imaginás? ¿Sabés
lo que gana tu hermano, vos?
Copy !req
351. Bueno, basta.
Copy !req
352. Me pasé todo el invierno ahorrando
peso a peso para comprarme un tapado,
Copy !req
353. pero la vieja tuvo un ataque de
hígado y todo lo que había juntado...
Copy !req
354. se me fue entre médicos y
remedios. Y a ninguno de ustedes...
Copy !req
355. se les ocurrió llamarnos para
ver si necesitábamos ayuda.
Copy !req
356. - Acabala.
- Sí, realmente.
Copy !req
357. Tampoco es solo
cuestión de plata, Nora,
Copy !req
358. estoy un poco cansada
y quisiera vivir sola...
Copy !req
359. con mi marido y con
mi hija, por un tiempo.
Copy !req
360. ¡Ay, Dios mío! ¿No tengo
derecho a un mes de vacaciones?
Copy !req
361. No, sí, claro.
Eso no tiene discusión.
Copy !req
362. Pero también creo que sería
de una extrema crueldad...
Copy !req
363. decirle de pronto a esa
señora... a esa dama,
Copy !req
364. que se vaya a vivir a la casa
de otro hijo por un tiempo.
Copy !req
365. Ella se sentiría muy feliz de que
los hijos se la disputaran un poco.
Copy !req
366. Hay que tener cuidado
con eso. ¿No, amor?
Copy !req
367. Yo estaría dispuesto a pasarle
un dinero por mes.
Copy !req
368. - ¿Cuánto te parece, Jorge?
- ¡No necesitamos tu dinero!
Copy !req
369. ¡Lo único que queremos es que te
la lleves a tu casa por un tiempo!
Copy !req
370. ¡Pará la mano, mi hijita,
¿eh? Que es mi madre!
Copy !req
371. ¡Y no permito que hables de ella
como si se tratara de un perro...
Copy !req
372. o un par de zapatos viejos!
- ¿ Y en lo de Emilia?
Copy !req
373. Emilia, vive en una casilla,
y desde que se quedó viuda...
Copy !req
374. trabaja como una negra para
mantener al vago del hijo.
Copy !req
375. Ese boludo.
Copy !req
376. No, con Emilia claro que no.
Copy !req
377. Mamá se moriría a los 2 días
de estar con ella.
Copy !req
378. Cacho.
Copy !req
379. Realmente, qué carácter
horrible tiene esa mujer.
Copy !req
380. ¡Cacho!
Copy !req
381. Hay gente que trabaja duramente
y no deja de sonreír por eso.
Copy !req
382. Pero si Emilia no tiene
ni para comer.
Copy !req
383. Por eso no voy a verla. ¡No
puedo soportar que pase hambre!
Copy !req
384. A propósito, hay un olor
a salsa, maravillosa.
Copy !req
385. Cuánto falta para
saborear esos ravioles, ¿eh?
Copy !req
386. - Vamos, aquí tienen que comer.
- ¡Esa es una gran verdad!
Copy !req
387. A mí la barriga
me hace unos ruidos.
Copy !req
388. - Reíte, Susana.
- No tengo ganas.
Copy !req
389. Lo único que quiero es
que me saquen a la vieja.
Copy !req
390. Si yo no conociera a esa santa
anciana, pensaría que es una bruja.
Copy !req
391. Mamá es el ser
más dulce de la tierra.
Copy !req
392. Una viejita así, ilumina
la casa de cualquiera.
Copy !req
393. Nosotros tenemos siempre
la casa a oscuras.
Copy !req
394. Mamá Cora se pasa el día mirando
la televisión. - Es su refugio.
Copy !req
395. Pero todo el día y a todo volumen,
porque está casi sorda.
Copy !req
396. Pero, qué gloria llegar a esa edad.
Pensar que yo no voy a llegar.
Copy !req
397. Una gitana me pronosticó que voy
a morir antes de cumplir los 40.
Copy !req
398. - Entonces todavía te quedan 15.
- Sí, reíte vos. Reíte.
Copy !req
399. Pero yo no tengo esas patitas
de gallo, que vos sí tenés...
Copy !req
400. en esos ojos preciosos.
- ¿Patitas de gallo? ¿Dónde tengo?
Copy !req
401. ¡Qué caradura! Pregunta dónde
las tiene y no tiene otra cosa.
Copy !req
402. - Ahí las tenés, ahí. ¡Locura mía!
- ¡Bueno, basta, eh,
Copy !req
403. que se les va la mano a ustedes!
Mucho chiste, mucho chiste, pero...
Copy !req
404. A ver cómo se ríe,
el terror del barrio.
Copy !req
405. A ver cómo se va,
el terror del barrio.
Copy !req
406. ¡Quieren dejarse de joder!
Copy !req
407. Antonio, necesito un mes
sin Mamá Cora.
Copy !req
408. Se lo pedí a Sergio,
y ahora te lo pido a vos.
Copy !req
409. Llevatela a tu casa, por favor.
Copy !req
410. No puedo más.
Copy !req
411. Y, está muy nerviosa.
Copy !req
412. Yo me casé de grande, antes
vivía tan tranquilo con mi mamá.
Copy !req
413. Y me casé porque ustedes
querían que tuviera una familia.
Copy !req
414. Bueno, ahora ya tengo
una familia.
Copy !req
415. - ¿Estás arrepentido?
- No, yo soy muy feliz.
Copy !req
416. Lo que pasa es que me
siento tan desgraciado.
Copy !req
417. Se los pido de rodillas,
llévensela por un tiempo.
Copy !req
418. ¡No puedo más!
Copy !req
419. Qué histéricos están.
Copy !req
420. Gracias, Mamá Cora, me falló
una amiga justo hoy.
Copy !req
421. Mi amor, dame un beso, se va para
el patio, yo hablo con la abuela.
Copy !req
422. Mamá Cora, si llega a venir mi
marido antes de que yo vuelva,
Copy !req
423. no va a venir, ¿eh?
- ¿Quién?
Copy !req
424. Mi marido. Pero si llega
a venir, le dice que yo...
Copy !req
425. me fui para el hospital.
Copy !req
426. ¿Al hospital? ¿ Y qué vas
a hacer al hospital?
Copy !req
427. Internaron a mi suegra.
A la madre.
Copy !req
428. A la finadita. ¡A tu suegra!
Copy !req
429. - A la madre, ¿le dije yo?
- A la madre, me dijiste.
Copy !req
430. - La hermana de la madre.
- ¿La hermana? La Porota.
Copy !req
431. - ¡lnternaron a la Porota!
- No, a otra hermana que no conoce.
Copy !req
432. La única que yo no conozco
es la Dolores. ¿La internaron?
Copy !req
433. No. Esta es otra. Una opa que
tienen escondida hace 20 años.
Copy !req
434. ¿20 años? Qué jovencita.
¿ Y cuándo nació?
Copy !req
435. Porque el padre murió
antes del embarazo, entonces.
Copy !req
436. Esta es mayor.
Es mucho mayor, Mamá Cora.
Copy !req
437. No sé cuántos. Mire, lo único que
sé, que nació cuando mi suegra...
Copy !req
438. estaba embarazada de la Porota.
Copy !req
439. Por eso estuvo tan mal.
Se le juntaron los dos partos.
Copy !req
440. Mamá Cora, llego tarde, hágame
un favor, súbame el cierre.
Copy !req
441. Yo te ayudo. Meté para adentro.
Meté para adentro.
Copy !req
442. - ¡Ay!
- ¿Qué? ¿Te agarré algo?
Copy !req
443. - Sí, me agarró.
- Es que estás más gorda, vos.
Copy !req
444. No respires. No respires.
Copy !req
445. Lo importante es que no diga
nada, Mamá Cora. - ¿Por qué?
Copy !req
446. A mi marido, no soportaría
el dolor. Una hermana boba.
Copy !req
447. Vos no te preocupés.
Vos no te preocupés.
Copy !req
448. Mamá Cora, son nada más
que 2 horitas.
Copy !req
449. Si se aburre prende la tele
o me riega las plantas, ¿eh?
Copy !req
450. Oíme, Dominga, ¿vos vas
a salir así a la calle? - Sí.
Copy !req
451. Ay, mi hija, se te marca
todo ahí. - Sí.
Copy !req
452. Y abrigate, mirá que cuando
vuelvas va a refrescar, ¿eh?
Copy !req
453. Si hace frío le pone una camperita,
al Oscarcito. - Está bien.
Copy !req
454. - Oíme, ¿vos estás amamantando?
- Sí, Mamá Cora.
Copy !req
455. Y entonces, ¿cómo hago?
No le voy a poder dar al nene.
Copy !req
456. - ¿Qué no le va a poder dar?
- Y la teta, Dominga. ¡La teta!
Copy !req
457. ¿La teta al Oscarcito? Una
banana pisada y nada más.
Copy !req
458. - Una bananita, ¿eh?
- Andá. Saludos a la Porota.
Copy !req
459. Mamá Cora, la campera.
Son 2 horitas nada más.
Copy !req
460. Matildita, ¿vos la querés
a la abuelita? - Claro.
Copy !req
461. ¿ Ven? Dice que la quiere
con toda su alma.
Copy !req
462. ¿Por qué no le ponen
una camita en su cuarto?
Copy !req
463. - ¡Ah, sí! ¡Mirá qué bien!
- Pero dijiste que la querés.
Copy !req
464. - Sí, pero no en mi cuarto.
- Ay, querida, qué egoísta que sos.
Copy !req
465. La abuela está
muy bien donde está.
Copy !req
466. No, no está bien.
Copy !req
467. Ya la oíste a Susana.
La abuela está muy vieja y...
Copy !req
468. ¿Quién sabe cuánto
le queda de vida?
Copy !req
469. - ¿ Y si se me muere en mi cuarto?
- Mirá que sos diplomático, ¿eh?
Copy !req
470. En serio, che, ¿cómo hiciste
para juntar tanta guita?
Copy !req
471. Trabajando para la pesada.
Copy !req
472. ¡Nena!
Copy !req
473. [El loro se ríe.
Copy !req
474. Y si lo dice todo el mundo.
Copy !req
475. Nena, poné la mesa, querés.
Copy !req
476. ¡Me quieren echar
la abuela en mi cuarto!
Copy !req
477. En tu cuar... ¡No! ¡Ah, no!
¿Con qué? Con fórceps.
Copy !req
478. No, es imposible.
Si cuentan con mi buena voluntad...
Copy !req
479. están arreglados.
- Bueno, che...
Copy !req
480. No quiero hablar más del asunto.
Que ya están listos los ravioles,
Copy !req
481. y quiero pasar un domingo
tranquilo y sereno.
Copy !req
482. Pero claro, un domingo
familiar, sereno,
Copy !req
483. como los que ustedes
saben crear.
Copy !req
484. Vos no sabés Elvira lo que me
gusta venir a tu casa. - Ah, ¿sí?
Copy !req
485. Lo sé. Bueno, el que quiera
lavarse las manos que vaya al baño,
Copy !req
486. el que quiere hacer alguna otra
cosita, que también vaya ahora.
Copy !req
487. Y vos cambiate, ¿eh?
No te quedes en camiseta.
Copy !req
488. - Ponete algo más decente.
- ¿ Vos qué opinas? ¿Me cambio?
Copy !req
489. Sí, me deprimen
los hombres en camiseta.
Copy !req
490. - ¡Mamá, faltan cuchillos!
- Vení a buscarlos.
Copy !req
491. Cómo que sabe
todo el mundo, nena.
Copy !req
492. - ¿Qué esperamos, ahora?
- Lo mandé a cambiarse.
Copy !req
493. Bastante me deprime comer
los ravioles que hace esta,
Copy !req
494. como para encima aguantarlo
a él en camiseta. - Hablá bajo.
Copy !req
495. A vos tampoco te gustan los
ravioles que hace esta ni el tuco,
Copy !req
496. pero con tal de halagarla.
Copy !req
497. Los ravioles
le salieron durísimos.
Copy !req
498. Los ravioles salieron durísimos.
No sé, será por el agua mineral,
Copy !req
499. esas burbujitas de gas,
digo yo, no sé.
Copy !req
500. ¡Esta estúpida fue incapaz
de pedir agua mineral sin gas!
Copy !req
501. - ¿ Y yo qué sabía?
- Vos nunca sabés nada.
Copy !req
502. Pero eso no es todo,
se me quemó el tuco.
Copy !req
503. - ¿Qué se quema?
- ¡La casa!
Copy !req
504. - ¿Qué les doy de comer, ahora?
- Por nosotros no te preocupes.
Copy !req
505. Abrí una latita
de cualquier cosa.
Copy !req
506. No tengo latita de cualquier
cosa. Ay, nena. - ¡Yo no voy!
Copy !req
507. ¡Andá a comprar, Matilde!
Copy !req
508. Ya te dije que no voy
y esto es definitivo, final.
Copy !req
509. Mirá Matilde, vas a ir
a comprar fiambres surtidos,
Copy !req
510. matambre, mortadela
y salchichón, o te mato.
Copy !req
511. Y ahora va a empezar a largar
una tras otra indirecta,
Copy !req
512. para que vayas a comprar
un pollo al spiedo.
Copy !req
513. - No seas mal pensada.
- Como si no conociera a tu familia.
Copy !req
514. ¿Mi familia? ¿Querés que
hablemos un poquito de la tuya?
Copy !req
515. Mi familia no habla
de tus actividades,
Copy !req
516. mi familia sabe que de eso
no hay que hablar.
Copy !req
517. - Pero, te querés callar.
- ¡Ay, cuidado!
Copy !req
518. Pero, ahora, ¿qué hacemos?
¿Qué hacemos?
Copy !req
519. - Disfrutemos de esta paz.
- No, tenemos que comprar algo.
Copy !req
520. Pero, ¿dónde?
Habrá que ir al centro.
Copy !req
521. Porque por aquí, por el barrio,
está todo muerto.
Copy !req
522. Comamos como está. A nosotros nos
encanta la carne chamuscada...
Copy !req
523. y los ravioles duros.
- Pero, ¿vos estás loca?
Copy !req
524. Hay que hacer algo. Antonio,
¿llevarías a Sergio al centro?
Copy !req
525. Pero, querida,
no te pongas en gastos.
Copy !req
526. ¡No me pongas más nerviosa
de lo que estoy, carajo!
Copy !req
527. - Ay, perdoname.
- Bueno.
Copy !req
528. - Tengo un carácter tan...
- Sí, tenés un carácter muy feo.
Copy !req
529. Mala. Vení para acá, loca.
Copy !req
530. ¡Ay!
Copy !req
531. - Olvidado.
- Olvidado.
Copy !req
532. - ¿Cómo estoy?
- ¿Cómo estás?
Copy !req
533. Estás justito como para salir
corriendo a comprar algo de comida.
Copy !req
534. Pudiste haber puesto más
cuidado en la cocina, vos, ¿eh?
Copy !req
535. Che, no te remontés que
no sos barrilete, ¿eh?
Copy !req
536. Si querés comer algo,
salí y comprá algo.
Copy !req
537. - Si no querés, no vayas.
- Puedo ir a un restaurant.
Copy !req
538. Magnífica idea. Andá, adonde se
te antoje y a mí déjame en paz.
Copy !req
539. Elvira, por favor, un domingo tan
hermoso, no lo echemos a perder.
Copy !req
540. Por una vez que recibimos gente.
Ellos nos atiende como a reyes...
Copy !req
541. cuando nos invitan.
- ¡Tienen sirvienta! ¡Qué chiste!
Copy !req
542. Nora ni siquiera se moja la punta
de los dedos, cuando vamos.
Copy !req
543. Así, cualquiera.
Copy !req
544. ¡Tampoco se te ocurrió comprar,
ni sardinas, ni papitas,
Copy !req
545. ni aceitunas, ni nada,
para entretener a la boca!
Copy !req
546. ¡No me levantés la voz,
Copy !req
547. sino querés que vaya a pedir socorro
al convento de la otra cuadra!
Copy !req
548. ¡Sí! En esta casa si hay una víctima,
precisamente no sos vos, nena!
Copy !req
549. No, no, yo me voy.
Copy !req
550. Thank you, very much.
Copy !req
551. Un domingo así, yo no paso.
Es cosa de hábito.
Copy !req
552. En casa de mis padres
nunca se levantó la voz,
Copy !req
553. ni para decir buenos días. Así
que son todos muy adorables,
Copy !req
554. muy queribles, pero...
Antonio.
Copy !req
555. Nora, ¿qué te pasa?
Copy !req
556. Mirá, vamos a jugar con
el triciclo. Vení, vení.
Copy !req
557. A ver, a ver cómo jugas, ¿eh?
Vamos, vamos.
Copy !req
558. - Nora, no seas criatura.
- Yo no soy criatura.
Copy !req
559. Detesto la violencia,
eso es todo.
Copy !req
560. Desgraciadamente, yo no soy
sensible, soy hiper sensible.
Copy !req
561. Esto me aniquila, mis nervios no
son de acero. Yo me desintegro.
Copy !req
562. - ¿Está aquí?
- ¿Quién?
Copy !req
563. - Mamá Cora. ¿Está aquí?
- No. ¿Dijo que venía?
Copy !req
564. Se fue. Dejó la nena sola,
la puerta abierta y se fue.
Copy !req
565. - ¿Se fue de tu casa?
- ¿Dónde estará?
Copy !req
566. - ¿Dónde estará?
- ¿ Y ahora te preocupás?
Copy !req
567. ¡Yo sabía que esa serpiente
iba a pensar lo peor!
Copy !req
568. ¡Nadie la echó!
Copy !req
569. Aquellos, ¿no son...?
Sí, son.
Copy !req
570. - Pobre señora.
- Habrá ido a lo de Emilia.
Copy !req
571. ¡No te quedés ahí parado!
Agarrá el auto, andá a ver si está.
Copy !req
572. - Vamos.
- Sí, yo te acompaño.
Copy !req
573. No, no son.
Aunque... sí, son.
Copy !req
574. ¿De paso me llevarías a casa
que dejé a la nena sola?
Copy !req
575. No, no son. No son.
Copy !req
576. Eran. Sí, eran.
Copy !req
577. Aunque, no sé.
Puede ser que fueran.
Copy !req
578. ¡Ahí lo tenés al pelotudo!
Copy !req
579. ¿A mí?
Copy !req
580. ¡Cacho!
Copy !req
581. - Vos sos Cacho, ¿no?
- Eh.
Copy !req
582. Nosotros somos tus tíos.
¿Te acordás? - Ah.
Copy !req
583. - ¡Boludo!
- ¡La puta que los parió!
Copy !req
584. Maricones, ahora van a ver.
Copy !req
585. Para que aprendan,
hijos de puta.
Copy !req
586. ¡Uy, hijo de puta!
Copy !req
587. ¿La viste a tu abuela?
Copy !req
588. - ¡Che, paren! ¡Paren!
- ¡Paren, hijos de puta!
Copy !req
589. - ¡Paren!
- Ya van a ver cuando los agarre.
Copy !req
590. Pará, no te calentés. Pará,
escuchame, ¿la viste a tu abuela?
Copy !req
591. - ¿Cuál?
- Mi madre.
Copy !req
592. La madre de tu mamá.
Copy !req
593. Será posible. ¿No sabés
lo que es una abuela?
Copy !req
594. - ¿Dónde está tu mamá?
- Fue a comprar comida.
Copy !req
595. Escuchame, cuando vuelva, que llame
urgente a la casa de tío Sergio.
Copy !req
596. - ¡Pajero!
- ¿Cuál, tío Sergio?
Copy !req
597. - ¡Che, otra vez, paren!
- Hijos de puta.
Copy !req
598. Son todos putos. Van a ver...
Vengan acá.
Copy !req
599. ¡Maldito aparato,
se volvió a cortar!
Copy !req
600. - Dejá, Elvira, ya van a volver.
- No.
Copy !req
601. No me va a ganar
este aparato de mier... ¡Hola!
Copy !req
602. ¡Levanta el tubo y se corta!
¡Maldito teléfono, con lo que cuesta!
Copy !req
603. Me estás poniendo nerviosa,
Elvira, te lo ruego.
Copy !req
604. Dejá, esta es la última.
Copy !req
605. Llama.
Copy !req
606. Hola. Ah, disculpe señor,
si fuera tan amable...
Copy !req
607. podría llamar a la Sra. Emilia.
Es muy urgente.
Copy !req
608. ¿Cómo?
Copy !req
609. ¡No le oigo!
Copy !req
610. Bueno, mala suerte.
Copy !req
611. Es usted lo que se dice
un auténtico caballero.
Copy !req
612. - ¿Qué te dijo?
- Que no.
Copy !req
613. Ojalá se te atragante
la comida,
Copy !req
614. y tengan que llevarte
al hospital medio ahogado.
Copy !req
615. Seguramente Mamá Cora,
debe estar en lo de Emilia,
Copy !req
616. y los hombres deben haber ido
a la rotisería a comprar comida.
Copy !req
617. - Tengo hambre.
- ¡Jodete!
Copy !req
618. Por qué no abrís el paquete
con las masitas.
Copy !req
619. ¿Querés, tía?
Copy !req
620. Bueno, aunque nos soy
muy amiga de las masas.
Copy !req
621. - ¿No comés?
- Uh, como. Como.
Copy !req
622. - ¿Qué te pasa?
- ¡Rajá para la cocina!
Copy !req
623. Llevate las masas. Si nos ven
comiendo antes de saber...
Copy !req
624. qué pasó con la vieja, van a
decir que no tenemos corazón.
Copy !req
625. - ¿ Y?
- Nada, todavía.
Copy !req
626. Espero, por tu bien,
que no le haya pasado nada.
Copy !req
627. - ¿Qué querés decir con eso?
- Si le pasó algo fue tu culpa,
Copy !req
628. y en ese caso no querría cargar
con tu conciencia. Eso quise decir.
Copy !req
629. - ¡Eso...!
- ¡No, basta!
Copy !req
630. - Nada, che.
- Leonor tampoco sabe nada.
Copy !req
631. Qué miseria, che.
¡Qué miseria!
Copy !req
632. ¿Sabés lo que tenían
para comer?
Copy !req
633. - Empanadas.
- Tres.
Copy !req
634. ¡Me partieron el alma!
Copy !req
635. ¡Tres empanadas que les sobraron
de ayer, para dos personas!
Copy !req
636. Dios mío, qué poco
se puede hacer por la gente.
Copy !req
637. Y, sí.
Copy !req
638. Lo único que se puede hacer
es no pensar, porque sino.
Copy !req
639. No pensar. No pensar.
Copy !req
640. Suerte que mis hermanos
tienen lo necesario.
Copy !req
641. No creas.
Copy !req
642. - Vos tenés una pobreza digna.
- ¿ Y Jorge? ¿ Y Emilia?
Copy !req
643. Ellos sí saben
lo que es la miseria.
Copy !req
644. Sí, saben lo que es la miseria,
pero es una miseria... ¡digna!
Copy !req
645. - ¿Con quién dejaste la nena, Susana?
- Desde el primer día que te vi,
Copy !req
646. Elvira, cuando Jorge me trajo
a comer a esta casa, me dije...
Copy !req
647. - ¡Basta, carajo!
- ¡Yo no empecé!
Copy !req
648. ¡Dejala que termine!
¿Qué fue lo que pensaste,
Copy !req
649. la primera vez que Jorge
te trajo a comer a esta casa?
Copy !req
650. - ¿De veras lo querés oír?
- No ves que me muero de curiosidad.
Copy !req
651. Muy bien, pensé: ¡Esta es la
mujer más falluta del mundo!
Copy !req
652. - ¿Falluta, yo? ¡Ja!
- ¿Con quién dejaste la nena?
Copy !req
653. Mirá, si yo soy falluta, vos sos...
No sé ni cómo catalogarte, mirá.
Copy !req
654. ¡Falluta sos vos, que te cosiste
la lengua! ¡Yo, te lo hubiera dicho!
Copy !req
655. Y en aquél entonces yo no me
cosí la lengua y le dije a Jorge:
Copy !req
656. ¿Con esta te vas a casar?
¿Con esto?
Copy !req
657. Mirá, esto te mete los cuernos
al mes de casados.
Copy !req
658. ¿Te lo dije o no te lo dije?
Copy !req
659. Matildita, trae las masitas para
convidar a tus queridos tíos.
Copy !req
660. Esperan, insulto va, insulto
viene, ¿qué tienen en la cabeza?
Copy !req
661. - ¿Querés, tía?
- ¡No!
Copy !req
662. ¡No hagas eso!
¡Limpiame la alfombra, ahora!
Copy !req
663. ¿Por qué le dijiste que
le iba a meter los cuernos...
Copy !req
664. en el primer mes de casados?
- Pero Susana, eso pasó hace 4 años.
Copy !req
665. - ¿Quién se acuerda de eso ahora?
- ¡Ella se acuerda!
Copy !req
666. Y creo que tengo el derecho
de saber por qué se lo dijo.
Copy !req
667. Sí, tenés derecho, y no tengo
ningún inconveniente en decírtelo.
Copy !req
668. Primero te lo dije,
porque tengo lengua.
Copy !req
669. Segundo, porque vivimos en un
país independiente, soberano,
Copy !req
670. libre, con libertad de expresión,
sin censura, bla, bla, bla.
Copy !req
671. Y tercero, porque se me antojó.
Copy !req
672. Si me aprovechara de las tres estupideces
que nombraste y dijera una sola...
Copy !req
673. cosita que yo me sé, perderías
las ganas de hablar gratuitamente...
Copy !req
674. de la gente, querida.
- ¿Qué sabés de mí?
Copy !req
675. ¡Hablá! Pero antes lavate bien la
boca con lavandina, porque yo...
Copy !req
676. no tengo nada que reprocharme de
los 18 años que llevo de casada.
Copy !req
677. - ¿Estás segura?
- Pero, ¿qué te creés?
Copy !req
678. ¡Que vas a manchar mi reputación,
ahora, como manchaste la alfombra!
Copy !req
679. No te quedés como una momia griega,
sembrando de dudas a Nora y Matilde.
Copy !req
680. ¿Qué tenés que decir?
Copy !req
681. Nada.
Copy !req
682. Ah, no, no me vas a
venir ahora con nada.
Copy !req
683. ¡Como si escondieras
un secreto horrible!
Copy !req
684. - ¡Si sabés algo, escupilo!
- Bueno, basta ya, cotorras.
Copy !req
685. - Cotorra será tu madrina.
- ¡Ay, mi cortina!
Copy !req
686. Susana, te lo pregunto
por tercera vez,
Copy !req
687. ¿con quién dejaste la nena?
- Con mi suegra.
Copy !req
688. Ay, qué formidable. ¿Cómo
está tu maravillosa madre?
Copy !req
689. - Más o menos.
- Ay, ¿sí?
Copy !req
690. ¿ Vos sabés cuanto hace que no
la veo? Con lo que yo la quiero.
Copy !req
691. Decime, ¿y ella con la beba
se siente contenta?
Copy !req
692. Y, más o menos. La nena le da
mucho trabajo. Se pone fastidiosa...
Copy !req
693. porque llora, llora todo el
tiempo y nadie sabe por qué.
Copy !req
694. - Y no para.
- Seguro. ¿Sabes qué pasa?
Copy !req
695. Debe estar ensanchando
los pulmones, seguramente.
Copy !req
696. Vos sabés que la naturaleza
es sabia, en ese sentido.
Copy !req
697. - Pero, ¿no te da vergüenza?
- ¿Cómo podés inventar algo así?
Copy !req
698. No puede ser, Elvira.
¿Con quién? ¿Con quién?
Copy !req
699. - Yo me sé con quién.
- Shh. Basta, ¿eh?
Copy !req
700. Pero, ¿y? Mirá que es muy delicado
lo que estás diciendo, ¿eh?
Copy !req
701. ¡Y ella! ¿Puede decir que yo le voy
a meter los cuernos a mi marido?
Copy !req
702. ¿Cómo?
Copy !req
703. Oíme, ella es de una naturaleza
muy peculiar. Es muy nerviosa.
Copy !req
704. Pero vos, ¿estás segura
de lo que estás diciendo?
Copy !req
705. Porque yo no puedo creerlo,
te juro, no puedo creerlo.
Copy !req
706. - ¡Y bueno, no lo creas!
- Pero, ¿Sergio, lo sabe?
Copy !req
707. No le hagás caso, está mintiendo,
inventa para amargar a la otra.
Copy !req
708. No, no, no.
Susana es muy honrada.
Copy !req
709. Es incapaz de inventar una cosa así
para perjudicar a una inocente.
Copy !req
710. ¿No es verdad, dulce?
No, si ella habla,
Copy !req
711. es porque tiene fundamento
para hacerlo.
Copy !req
712. Yo conozco pocas
personas tan honestas,
Copy !req
713. con ese sentido de la justicia.
Yo te admiro, ¿nunca te lo dije?
Copy !req
714. Te admiro, te juro. Contame.
Copy !req
715. Ay, se me parte la cabeza.
Poneme la toallita.
Copy !req
716. ¡Poneme la toa...!
Copy !req
717. - Pasá. Buenas.
- Buenas.
Copy !req
718. - Sentate. ¿Qué tal, Peralta?
- ¿Qué hacés? ¿No me ves?
Copy !req
719. El torno no es la picana, Peralta.
El torno es para la salud.
Copy !req
720. - ¿ Y Barrionuevo?
- Hoy es domingo.
Copy !req
721. - ¿ Vallejo?
- Qué, ¿no te enteraste?
Copy !req
722. - ¿Qué?
- Cayó en cana por tráfico de drogas.
Copy !req
723. - A la mierda.
- ¿ Y este?
Copy !req
724. Ah, mi hermano, Sergio.
Copy !req
725. Che, ¿y ese otro muchacho...?
Copy !req
726. Este oficial que era
mano derecha de Vallejo.
Copy !req
727. - Cano, ¿era?
- Cano, Cano. Cayó con él.
Copy !req
728. Y están perdiendo
muchos últimamente.
Copy !req
729. ¿En qué te puedo servir?
Copy !req
730. - ¿Nombre?
- Mamá Cora.
Copy !req
731. ¡Dolores!
Copy !req
732. - ¡Ana María!
- De los Dolores.
Copy !req
733. - Buscaroli...
- de Musicardi. ¿Qué dije yo?
Copy !req
734. Perdón, ¿por qué dijo
primero Mamá Cora?
Copy !req
735. No, porque de chiquita que le dicen
así los padres, los hermanos...
Copy !req
736. todo el mundo le dice así.
Y ahora, los hijos.
Copy !req
737. Ana María, de los...
Copy !req
738. Dolores... ¿Apellido?
Copy !req
739. Buscaroli de Musicardi.
Copy !req
740. ¿Edad?
Copy !req
741. - ¿80?
- Y, por ahí.
Copy !req
742. ¿Cómo, por ahí?
Tengo que poner la edad justa.
Copy !req
743. ¿Qué diferencia hay
entre 75 u 80 años?
Copy !req
744. Debe tener... 77, 78.
Me parece.
Copy !req
745. Si quiere llamo
a mi mujer y le pregunto.
Copy !req
746. - Jorge, debe saber.
- Dejá, pongo edad indeterminada.
Copy !req
747. - Tirando a vieja.
- ¿ Vestida?
Copy !req
748. - ¡Claro que vestida!
- ¿De qué color?
Copy !req
749. Hacemos un llamado solidario.
Copy !req
750. Se necesita ubicar a María de los
Dolores Buscaroli de Musicardi,
Copy !req
751. responde también
al nombre de Mamá Cora,
Copy !req
752. y tiene alrededor de 80 años.
Copy !req
753. Se supone que padece
de amnesia parcial...
Copy !req
754. y que por lo tanto...
Copy !req
755. Si yo no estuviera aquí,
diría que estoy allí.
Copy !req
756. Por cualquier información...
Copy !req
757. - ¿ Y?
- Hicimos la denuncia.
Copy !req
758. En lo de Emilia no saben nada.
Tío Agustín, tampoco.
Copy !req
759. - Bah, nadie sabe nada.
- ¿Trajeron algo para comer?
Copy !req
760. Matilde, preguntá por
la abuelita, primero.
Copy !req
761. - ¿Fueron a lo de tu primo Felipe?
- ¡No! ¡Cómo no se nos ocurrió!
Copy !req
762. - Matilde, conseguime la guía.
- Sí, dale, dale.
Copy !req
763. - Decime, ¿llevaba dinero?
- ¿De dónde va a sacar dinero?
Copy !req
764. Cómo, ¿vos no le das?
Che, ¿y la Elvira?
Copy !req
765. - Se recostó. No se siente bien.
- ¿Qué tiene?
Copy !req
766. - Nada.
- Felipe, habla Sergio.
Copy !req
767. ¿Qué Sergio?
Copy !req
768. ¿Qué primo?
Copy !req
769. ¿Qué mamá?
Copy !req
770. ¿Qué tía?
Copy !req
771. Acá no tenemos ninguna tía.
Copy !req
772. ¿Quién habla? ¡Sergio!
¿Quién es Sergio?
Copy !req
773. Eh, ¿conocés algún Sergio?
Copy !req
774. Mamá. ¡Mamá! Mamá,
¿conocés algún Sergio, vos?
Copy !req
775. Quién no conoce algún Sergio.
Copy !req
776. Hola, ¿con qué número quiere...?
Copy !req
777. - Colgó, la pu...
- ¡Sergio, el hijo de Cora!
Copy !req
778. Pero, ¿por qué no me dijiste
que era el hijo de Cora?
Copy !req
779. Que como el amor de madre,
Copy !req
780. otro en el mundo no habrá.
Copy !req
781. ¿No te parece que hicimos bien en
salir un ratito de ese infierno?
Copy !req
782. Me parece que tendríamos
que haber tomado otra cosa.
Copy !req
783. ¿No te gustaría algo fresco?
Copy !req
784. ¿Un cognac,
un licorcito, un whisky?
Copy !req
785. - ¿Una cerveza helada?
- No.
Copy !req
786. Pedí lo que quieras, tesoro, mirá
que yo invito. - Está bien así.
Copy !req
787. Como quieras.
Copy !req
788. Me dejaste helada
con ese asunto de Elvira.
Copy !req
789. No pienso hablar de eso, Nora.
No pierdas el tiempo.
Copy !req
790. - Susana.
- ¡Ay, si te veía venir!
Copy !req
791. ¡Susana!
Copy !req
792. Pero, Susana...
Copy !req
793. Me sacaste a tomar un café, para
hablar del asunto con comodidad.
Copy !req
794. ¡Vamos, Nora! Pero te
equivocaste, yo no hablo.
Copy !req
795. Cuando uno tiene un tumor,
hay que extirparlo.
Copy !req
796. Y si vos tenés un secreto
que te angustia...
Copy !req
797. ¿Qué me puede angustiar lo que haga,
o pueda haber hecho esa mujer?
Copy !req
798. - Es una historia antigua.
- ¡Es una historia, punto!
Copy !req
799. Bueno, si no querés hablar,
no hables. Pero...
Copy !req
800. Mirá, tan amigas como siempre.
Me ofende un poco tu actitud.
Copy !req
801. ¿ Vos te creés que yo soy capaz
de hacer correr un chisme?
Copy !req
802. ¿ Y por qué no? Paralítica no sos,
sobre todo de lengua.
Copy !req
803. Ah, bueno, querida. Nos
sacamos las caretas, entonces.
Copy !req
804. Ya sé lo que pensás de mí.
Copy !req
805. ¿Para qué querés saber con
quién se acostó Elvira?
Copy !req
806. - Para saber qué clase de mujer es.
- Vamos, Nora.
Copy !req
807. Las mujeres no cambiamos por ser
más o menos fieles al marido.
Copy !req
808. Ya ves, vos tenés amores con Sergio
y para mí seguís siendo la misma.
Copy !req
809. ¿Cómo te permitís
decir una cosa así?
Copy !req
810. ¡¿Cómo te permitís
decir una cosa así?!
Copy !req
811. Mirá, no te lo voy a perdonar
mientras viva.
Copy !req
812. No te lo voy a perdonar
mientras... ¡Ay!
Copy !req
813. Hace dos años que lo sé,
yjamás dije nada.
Copy !req
814. - Susana. Te juro que no, Susana.
- No jurés.
Copy !req
815. Estás jugando con la reputación
de dos personas,
Copy !req
816. la tranquilidad de dos familias
está en tus manos.
Copy !req
817. Yo te vi salir de un amueblado
con Sergio. - ¡Mentira!
Copy !req
818. ¡No lo repitas
porque te demando!
Copy !req
819. Con anteojos negros
y un pañuelo en la cabeza.
Copy !req
820. ¡Soltame!
¡No quiero que me toques!
Copy !req
821. No te juzgo, Nora. Yo tampoco
soy feliz en mi matrimonio.
Copy !req
822. Pero, cómo podés insistir.
Copy !req
823. Vos viste hace 2 años a una mujer,
con anteojos negros,
Copy !req
824. con un pañuelo negro,
con una capa negra...
Copy !req
825. - Yo no hablé de capa negra.
- Sí, lo dijiste.
Copy !req
826. ¡No! No hablé...
¡Sí, ahora me acuerdo!
Copy !req
827. - ¡Llevabas una capa negra!
- ¡Pero, terminó!
Copy !req
828. [Teléfono sonando.
Copy !req
829. Hola. Sí, soy yo.
Copy !req
830. - ¿Dónde?
- ¿Qué pasó? ¿Quién es?
Copy !req
831. - Mamita.
- Pero, ¿qué le pasó?
Copy !req
832. Sí, claro. Por supuesto.
Copy !req
833. Pero, viejo, por favor,
Copy !req
834. hasta cuándo nos vas a tener
en suspenso. ¡Hablá de una vez!
Copy !req
835. Una anciana se arrojó al
paso de un tren en Villa Luro.
Copy !req
836. Tenemos que ir a la morgue
a reconocer el cadáver.
Copy !req
837. Mami.
Copy !req
838. Ay, ojalá no sea ella, Dios mío.
Ojalá no sea ella.
Copy !req
839. - Ojalá que sea ella.
- ¡Ma!
Copy !req
840. ¡Ojalá que sea! Para que le remuerda
la conciencia como se merece.
Copy !req
841. ¿ Y? ¿Apareció?
Copy !req
842. Tus hermanos fueron a la morgue
a reconocer el cadáver de una vieja...
Copy !req
843. que se arrojó debajo
del tren en Villa Luro.
Copy !req
844. La gente joven
no encuentra sosiego.
Copy !req
845. ¡Vieja de mierda,
la puta que te parió!
Copy !req
846. Emilia.
Copy !req
847. ¡Mamá!
Copy !req
848. ¡Oh!
Copy !req
849. ¡Huy!
Copy !req
850. ¡Ah!
Copy !req
851. ¡Eee! Está muy deshecha.
Copy !req
852. Los reconozco,
son los zapatos de mamá.
Copy !req
853. ¡Son los zapatos de mamá!
Copy !req
854. A ver, a ver, a ver, como
va a comer la comidita, ¿eh?
Copy !req
855. A ver la boquita. Mire
cómo come. Qué bien.
Copy !req
856. Hay que comer, porque hay
que tener salud, ¿sabés?
Copy !req
857. Yo siempre le pido a la Virgen.
A ver, otra, otra.
Copy !req
858. Uy, qué bien. Le pido a
la Virgen, pero a la de Luján.
Copy !req
859. A Lourdes no voy más.
Iba siempre.
Copy !req
860. Traía el agua bendita
para tomar con el mate.
Copy !req
861. Pero la última vez
me dio una diarrea.
Copy !req
862. Lo que me acordé
de esa Virgen, mirá.
Copy !req
863. Al final esa, te cura
de un lado, te jode del otro.
Copy !req
864. ¡Hablar mal de mí! ¡De mí,
que fui fiel hasta la idiotez!
Copy !req
865. Hasta la idiotez, mirá, porque...
Copy !req
866. si hay algo de lo que me
tenga que arrepentir,
Copy !req
867. es de haber sido tan caída
del catre, toda la vida.
Copy !req
868. ¿No te lo dije siempre?
Las únicas mujeres felices,
Copy !req
869. son las que les meten a los maridos
unos cuernos así de grandes.
Copy !req
870. Y, decíselo en la cara.
Copy !req
871. ¡Y delante de Matilde! De la
nena, que parece una señorita,
Copy !req
872. pero al fin de al cabo,
recién tiene 15 años.
Copy !req
873. - 16.
- ¡15!
Copy !req
874. No, no hay derecho.
Ahora no puedo... No sé.
Copy !req
875. Uno se pasa el día, tratando
de dar una educación esmerada,
Copy !req
876. dentro de lo posible, ¿no? Para que
aparezca una desgraciada cualquiera,
Copy !req
877. y en menos de lo que canta un gallo,
te tire toda la estantería abajo.
Copy !req
878. Es que no hay derecho.
Copy !req
879. Pero, ¿con quién?
Copy !req
880. ¿Con quién lo iba a engañar
yo a Sergio, me querés decir?
Copy !req
881. Te juro por la sagrada
memoria de mi madre,
Copy !req
882. mirá, por esta cruz, te lo juro,
que yo jamás engañé a Sergio.
Copy !req
883. Ni siquiera con el pensamiento,
mirá lo que te digo.
Copy !req
884. ¡Que me muera si te miento!
Que se me caiga el techo encima.
Copy !req
885. Que se abran los abismos
del infierno. - ¡Mamá!
Copy !req
886. Sólo lo digo para que tengan una
pálida idea, de hasta qué punto,
Copy !req
887. tengo la conciencia tranquila.
Copy !req
888. En cambio ella no puede
decir lo mismo, no señor.
Copy !req
889. Que se puede esperar
de la hija de una sirvienta...
Copy !req
890. y mozo de bar de barrio.
- ¡No, eso no!
Copy !req
891. Hay mujeres de limpieza
que son muy honradas.
Copy !req
892. ¡Mi papá llevó una bandeja
toda su vida! - Pero que...
Copy !req
893. ¡Ah, por supuesto!
No, yo no quise decir eso.
Copy !req
894. ¡No, perdoname!
Copy !req
895. [Mamá Cora chistando.
Copy !req
896. Che, Elvira, desde hoy, alguien
chista desde el balcón ese.
Copy !req
897. ¿Te creés que no la oigo?
No le hagas caso, no la aguanto.
Copy !req
898. - Es una vieja.
- Menos que menos.
Copy !req
899. No estoy como para viejas, yo.
Copy !req
900. Lo que ha pasado esa pobre
anciana, no tiene nombre.
Copy !req
901. Eso. ¡Echar a la pobre vieja a la
calle, como a un perro rabioso!
Copy !req
902. ¡Pero dónde se ha visto
cosa parecida!
Copy !req
903. Pero digo yo, ¿qué somos?
Negros, para ser tan salvajes.
Copy !req
904. O judíos, para no tener ni
siquiera creencias religiosas.
Copy !req
905. No, esa mujer no tiene
perdón de Dios, mirá.
Copy !req
906. Ojalá sea la vieja,
la que se tiró bajo el tren.
Copy !req
907. Pobre, querida y dulce Mamá Cora.
Tan dulce, que era todavía,
Copy !req
908. tan servicial, tan útil.
Copy !req
909. Tan útil, tan servicial,
¿te acordás?
Copy !req
910. Trabajaba como una bestia
todo el día, la pobre anciana.
Copy !req
911. ¡No, no tiene perdón!
Copy !req
912. Ahora, si los pecados no se pagan
en la tierra se pagan en el cielo,
Copy !req
913. o en el infierno, no sé. En algún
lugar se deben pagar. Digo yo.
Copy !req
914. - Seguro.
- No sé.
Copy !req
915. El único consuelo que tengo, y
gracias a Dios que me eduqué...
Copy !req
916. en una casa Católica,
Apostólica y Románica,
Copy !req
917. es pensar que un día de estos,
Dios la va a llamar por su cuenta,
Copy !req
918. y la va a hacer pagar
una por una, todas su fechorías.
Copy !req
919. Porque si hay algo en lo que creo,
es en Dios y en la justicia.
Copy !req
920. Ah, sí, la iglesia es un
gran consuelo. - Verdad.
Copy !req
921. Una vez que el Juez dé el permiso...
Copy !req
922. podrán llevarla...
- A mi casa, por supuesto.
Copy !req
923. - Vas a ver cómo me la trae a casa.
- ¿Quién?
Copy !req
924. - Susana.
- ¿A quién?
Copy !req
925. Cómo, ¿a quién? A la vieja. Vas a
ver como me trae el cadáver a casa.
Copy !req
926. - ¿Se atreverá?
- Ay, se atreverá.
Copy !req
927. Pero, no la conocés. Pero,
tampoco me conoces a mí, ¿eh?
Copy !req
928. Soy capaz de tomar el cadáver
y tirarlo por la ventana...
Copy !req
929. con Susana y todo.
¡De mí no se van a reír!
Copy !req
930. [Loro riéndose.
Copy !req
931. ¡Qué desgracia!
No saben... Estoy mortificada.
Copy !req
932. Es tan horrible tener vivir toda
la vida rodeada de gente...
Copy !req
933. bruta, sin cultura.
Copy !req
934. Me cagó el loro.
Copy !req
935. A mi marido, sí que le
gustaba el vino. Ay, Dios.
Copy !req
936. Cuando tomaba se ponía de malo.
Me levantaba la mano.
Copy !req
937. Las veces que me habrá
pegado, desgraciado.
Copy !req
938. Qué carácter que tenía.
Pero era el vino,
Copy !req
939. el vino lo ponía malo.
Copy !req
940. Pero él era bueno.
Copy !req
941. En el fondo, ni yo ni mis hijos,
tenemos de qué quejarnos.
Copy !req
942. Nunca nos hizo faltar de nada.
Copy !req
943. Que a veces no teníamos
para comer, es cierto.
Copy !req
944. Pero, a mí me tenía
como a una reina,
Copy !req
945. y a mis hijos como príncipes.
Eso no lo puede discutir nadie.
Copy !req
946. Hombres así, ya no quedan.
Copy !req
947. Tesoro...
Copy !req
948. Cómo, "quién habla"
Copy !req
949. Te digo tesoro y me contestás
"quién habla".
Copy !req
950. Ay, perdoname, Sergio, estoy muy
nerviosa y no te reconocí la voz.
Copy !req
951. Claro que nadie más que vos
me llama tesoro. Pero...
Copy !req
952. Ahora que pienso, vos tampoco
nunca me llamaste así.
Copy !req
953. Oíme, contame, ¿qué pasó?
Copy !req
954. ¡No! Pero, no...
¡No, no me digas!
Copy !req
955. ¡No me digas...! Contá.
Copy !req
956. Pero no, Sergio, no.
¡Pero qué atrocidad!
Copy !req
957. ¿Es la vieja?
Copy !req
958. Pero decime,
¿no podríamos velarla allí?
Copy !req
959. ¿Aquí?
Copy !req
960. Pero Sergio, con lo sensible
que es la nena.
Copy !req
961. Sí, amor. Ya sé cómo te sentís.
Claro que era tu madre.
Copy !req
962. Yo también me siento muy mal.
Imaginate, a mí también me duele.
Copy !req
963. Pero... No somos nada, ¿viste?
¡Qué cosa!
Copy !req
964. Ah, oíme, antes que me olvide.
Copy !req
965. ¡Que Susana no me pise esta casa!
¡Que no me la pise! ¿Está claro?
Copy !req
966. Decime, ¿demoran mucho
en hacer esos trámites?
Copy !req
967. Bueno, está bien.
Hasta luego queri...
Copy !req
968. Ah, che, viejo, te acompaño
el sentimiento.
Copy !req
969. ¡La van a traer acá!
Yo sabía, ¿eh?
Copy !req
970. - ¿ Y dónde querés que la velen?
- ¡Qué sé yo!
Copy !req
971. En la casa de dónde
la echó, la bruta de tu tía.
Copy !req
972. Andá a comer algo
antes de que lleguen,
Copy !req
973. que después no vas
a poder. Andá.
Copy !req
974. ¿Qué hacés?
Copy !req
975. Ah, sí.
Copy !req
976. ¡Elvira, no pueden hacerme esto!
Copy !req
977. Vivió toda la vida conmigo.
Mal o bien pero vivió conmigo.
Copy !req
978. ¡Elvira! ¡Mamá
no sabía lo que hacía!
Copy !req
979. ¡Nora! ¡Nora,
qué desgracia tan grande!
Copy !req
980. ¿Se imaginan ustedes qué va
a ser mi vida, después de esto?
Copy !req
981. Sí, cómo no, me la imagino,
un calvario. Como debe ser.
Copy !req
982. ¡Ustedes no saben lo que pasó,
no pueden hacerme esto!
Copy !req
983. - Pero, ¿qué le estamos haciendo?
- ¿Cómo?
Copy !req
984. Antonio y Sergio dicen que como
mamá no vivió feliz conmigo,
Copy !req
985. tampoco hay que velarla
en mi casa.
Copy !req
986. Me parece una idea de lo más
sensata. Al fin y al cabo...
Copy !req
987. se mató por eso, ¿no?
- ¿Ah, sí?
Copy !req
988. ¡Entonces, yo también me mato!
¡No pasa de hoy que me mato!
Copy !req
989. ¡No puedo soportar
que la gente...!
Copy !req
990. Sí, ahora se acuerda de
su buen nombre, ¿viste?
Copy !req
991. - ¡Cerrá el pico, arpía!
- ¿Te das cuenta, Nora?
Copy !req
992. - ¡Conventillera! ¡Chusma!
- Te das cuenta...
Copy !req
993. con lo que hay que lidiar, ¿no?
Copy !req
994. Vos sos el mayor y tenés
más derecho que los otros.
Copy !req
995. Ah, y ahora se acuerdan
de los derechos. Qué pena...
Copy !req
996. que no pensaron en los deberes,
cuando echaron a la pobre anciana...
Copy !req
997. ¡Pero, ¿quién la echó?!
¡Dios mío! ¿Quién la echó?
Copy !req
998. Resulta que Susana,
estaba haciendo una mayonesa...
Copy !req
999. ¡No, no aguanto más
el cuento de la mayonesa!
Copy !req
1000. Hagan memoria,
ustedes querían que alguien...
Copy !req
1001. se la llevara
por un tiempito, ¿no?
Copy !req
1002. Bueno, Dios los escuchó, y se
la llevó, por un tiempito largo.
Copy !req
1003. Eso sí, un tiempito largo.
Se la llevó para siempre.
Copy !req
1004. - ¿De qué te quejás, ahora?
- Vivió toda la vida conmigo.
Copy !req
1005. ¡Y saldrá de mi casa para
su morada final conmigo!
Copy !req
1006. - Sergio también es su hijo.
- Y Antonio.
Copy !req
1007. - Ah, sí, ¿desde cuándo?
- Para la gente.
Copy !req
1008. Pero, ¿cuándo
fueron hijos para ella?
Copy !req
1009. - Me. Con vos no hablo.
- Yo tampoco.
Copy !req
1010. Mejor, ¿quién te necesita?
Copy !req
1011. Si no me necesitás, ¿para qué
viniste? ¿Quién te llamó?
Copy !req
1012. ¿ Yo te llamé, por desgracia?
¿Alguien escuchó mi voz llamándola?
Copy !req
1013. Vinimos porque pensamos que vos
llevás los pantalones en esta casa,
Copy !req
1014. y porque conocemos la roca
que tenés en lugar de corazón.
Copy !req
1015. Que seas vos, quién se atreve
a hablar de mi corazón.
Copy !req
1016. ¡Vos, que no tuviste
el menor escrúpulo,
Copy !req
1017. en mandar a la muerte
a la anciana mártir,
Copy !req
1018. solo porque te echó a perder
una mayonesa de mierda.
Copy !req
1019. ¡Y vos, te atrevés a hablar
de mi corazón!
Copy !req
1020. Las lágrimas que he llorado
hoy, por tu culpa. - ¡Hipócrita!
Copy !req
1021. Muchachas, un poco de respeto
por el alma de esa pobre anciana.
Copy !req
1022. ¡Eso! Un poco de respeto. ¡Déjenla
en paz, ahora que está muerta!
Copy !req
1023. ¡Charlatana! ¿Por qué
no te ocupás de otras cosas...
Copy !req
1024. en vez de meterte
en la vida ajena?
Copy !req
1025. - ¿De qué cosas, por ejemplo?
- ¡De Nora y de Sergio, por ejemplo!
Copy !req
1026. Te voy a dar un sopapo, ¿eh?
Copy !req
1027. ¿Qué pasa con Nora y Sergio?
Copy !req
1028. Pero criatura, ¿cómo se te
ocurre inventar una cosa así?
Copy !req
1029. ¡Ay, estoy tentada!
Copy !req
1030. - Justo en este momento.
- Pero, ¿qué quiso decir con eso?
Copy !req
1031. ¿Qué Sergio y vos...?
Copy !req
1032. - ¡La nena, Elvira!
- La nena. ¿Qué haces acá, vos?
Copy !req
1033. ¡Vaya para el fondo!
¡Siempre con los mayores, usted!
Copy !req
1034. Puta madre.
Copy !req
1035. ¿Qué quisiste decir?
Copy !req
1036. Vámonos, Jorge. A ver si encima
le tengo que hacer un dibujito...
Copy !req
1037. para que se entere.
- ¡Ah, no, vos no te vas!
Copy !req
1038. ¡Vos arrojaste la piedra,
ahora no escondas la mano!
Copy !req
1039. Pero, ¿cómo podés tomar
en serio una cosa como esta?
Copy !req
1040. En un momento así,
se dice cualquier barbaridad.
Copy !req
1041. Además, Elvira, hay que
pensar en la pobre vieja.
Copy !req
1042. - ¿Qué pobre vieja?
- Mamá Cora.
Copy !req
1043. - ¿Qué Mamá Cora? ¡Mamá Cora!
- Claro, pobrecita.
Copy !req
1044. ¿Cómo podés tomar en cuenta y
ofenderte, con lo que diga Susana,
Copy !req
1045. en un estado cómo este?
¡Yo la perdono, mirá!
Copy !req
1046. ¿Te sirve el ejemplo?
A mí me ofende más que a vos,
Copy !req
1047. y sin embargo, yo la perdono.
Copy !req
1048. ¡Así que yo soy la cornuda
y a vos te ofende más!
Copy !req
1049. Aquí pasaron cosas
mucho más importantes hoy.
Copy !req
1050. Perdoname, Elvira. Inventé
esa mentira, para hacerte sufrir.
Copy !req
1051. No se hable más del tema,
las palabras son palabras...
Copy !req
1052. y se las lleva el viento.
- ¡Para mí, no!
Copy !req
1053. ¡Salgan inmediatamente de esta
casa antes de que cuente cinco!
Copy !req
1054. - Y, ¿qué hacemos con la mamá?
- Mirá, tu madre...
Copy !req
1055. - Calma, calma.
- ¡Soltame! ¡Fuera!
Copy !req
1056. ¿Prepararon el cuarto?
Copy !req
1057. ¡La trajeron a mamita!
Copy !req
1058. - ¡Antonio!
- ¡Nora!
Copy !req
1059. - ¡Sergio!
- ¡Elvira!
Copy !req
1060. ¡Qué dolor! ¡Pero,
qué dolor tan grande!
Copy !req
1061. ¡Qué horror!
Copy !req
1062. ¡Hermano!
Copy !req
1063. ¡Sergio, qué horror!
Copy !req
1064. ¡Matilde, la abuelita!
Copy !req
1065. ¡Murió la abuelita!
Copy !req
1066. - ¡Antonio!
- ¡Nora!
Copy !req
1067. ¡Sergio, dejá que
la vele en mi casa!
Copy !req
1068. ¡No, señor, salí de acá!
Copy !req
1069. - ¡Esto se descarga en mi casa!
- ¡No, esto se descarga en mi casa!
Copy !req
1070. - ¡Salí de acá! ¡Salí de acá!
- ¡No! ¿Por qué me hacen esto?
Copy !req
1071. ¡Esto se vela en mi casa!
¡Antonio, que la velen en mi casa!
Copy !req
1072. - Pará, cálmense.
- ¡No, mi mamá se vela en mi casa!
Copy !req
1073. - ¡Mi mamá es mía! ¡Se vela...!
- Calma, carajo.
Copy !req
1074. Mi mamá, se descarga acá.
Ayudame, Antonio. Ayudame.
Copy !req
1075. - ¡No! ¡Ladrones! ¡Usurpadores!
- Salí de acá.
Copy !req
1076. ¡Ladrones de madres!
¡No, mi mamá, no! ¡No!
Copy !req
1077. Dale, Antonio.
Copy !req
1078. - Ayudame, Antonio.
- ¡Sáquenlo!
Copy !req
1079. - Perdón.
María llena eres de gracia,
Copy !req
1080. el Señor es contigo. Bendita
tú eres entre todas las mujeres...
Copy !req
1081. Vengo un poco...
Vengo y rezó con la vieja...
Copy !req
1082. Nena, ¿qué vas a hacer?
Así es la vida, nena.
Copy !req
1083. ¿Qué vas a hacer, vieja?
Copy !req
1084. Me baja la presión, por eso
me tomo un tragito. Además...
Copy !req
1085. con este calor, uno se deshidrata
y se me seca la garganta.
Copy !req
1086. - ¿Aquí hay un muerto?
- No, una muerta.
Copy !req
1087. Eh, no es manera de expresarse.
Un poco más de respeto, che.
Copy !req
1088. Mocoso de mierda.
Copy !req
1089. - ¿Dónde la dejo?
- Dejala ahí.
Copy !req
1090. No, perdóneme pero los
muertos me impresionan.
Copy !req
1091. La acompaño en el sentimiento,
y si no le importa,
Copy !req
1092. se la dejo a usted.
Copy !req
1093. Angelito, no llores más,
mi amor, te vas a enfermar.
Copy !req
1094. ¿Por qué me la metieron
en mi cuarto? - ¡Matilde!
Copy !req
1095. Es que los muertos
me impresionan.
Copy !req
1096. - Pero, es tu abuela.
- ¡Pero, está muerta igual!
Copy !req
1097. Callate la boca, ¿querés? Si no
querés recibir mi bendición.
Copy !req
1098. Y vos, ¿qué hacés ahí parado?
Copy !req
1099. No esperarás una propina, en un
día de duelo como el de hoy, ¿no?
Copy !req
1100. - ¿Querés pasar?
- No, señora.
Copy !req
1101. - Mirá que no es molestia.
- Gracias, señora.
Copy !req
1102. - Pero, pasá, vení.
- No, señora.
Copy !req
1103. Te digo que no es molestia.
Andá para adentro, querés.
Copy !req
1104. Que haga un poco de bulto,
vino tan poca gente.
Copy !req
1105. Dora y Alfonsina.
Copy !req
1106. ¿Quién es esta criatura
que acaba de entrar?
Copy !req
1107. No tengo la menor idea,
trajo esta corona.
Copy !req
1108. Está impresionadísimo.
Hace tanto calor ahí adentro.
Copy !req
1109. Ay, ¿viste lo que es?
Copy !req
1110. Che, ¿qué me contás
del llanto de la hipócrita?
Copy !req
1111. Ay, pero, ¿quién no ha llorado,
Elvira? Yo estoy deshidratada.
Copy !req
1112. Sí, tenés razón. Había que ser
de piedra para no llorar hoy.
Copy !req
1113. Ay, Doña Gertrudis.
¡Doña Gertrudis!
Copy !req
1114. ¡Don Genaro! ¿Qué me
dicen de esta tragedia?
Copy !req
1115. - Aún no lo puedo creer.
- ¿Quién lo puede creer?
Copy !req
1116. Conoce a Antonia Gertrudis, la
profesora de francés de Matilde.
Copy !req
1117. Esta es Nora, mi cuñada.
Copy !req
1118. - ¡No lo puedo creer!
- No, nadie lo puede creer.
Copy !req
1119. - ¡Qué perdida tan irreparable!
- ¡Era una santa!
Copy !req
1120. Sí, una santa más que
se ha perdido la tierra.
Copy !req
1121. Qué condiciones
tenía para el francés.
Copy !req
1122. ¿Qué condiciones? Tenía
condiciones para muchas cosas.
Copy !req
1123. Pero no se preocupe Doña Gertrudis,
que seguramente en este momento,
Copy !req
1124. Dios la tiene a su diestra.
Copy !req
1125. Y, eso es lo que nos
preguntamos todos.
Copy !req
1126. Vayan a verla, le van a dar
una gran alegría.
Copy !req
1127. Pase. Lléveme esto,
si es tan amable.
Copy !req
1128. Pobre, Madame Cora.
Copy !req
1129. Se dice diestra, ¿no?
Con este lío estoy tan mareada,
Copy !req
1130. que ni sé lo que digo.
- Sí, se dice diestra.
Copy !req
1131. Pensar que fue ayer
cuando te casaste.
Copy !req
1132. Fue ayer cuando nació
la petite Emilia.
Copy !req
1133. La petite Emilia. Las cosas
que hay que oír, ¿eh?
Copy !req
1134. Pero, ¿vos oíste? Che,
la vieja tenía casi 80 años.
Copy !req
1135. ¿Qué más querían,
que viviera hasta los 100?
Copy !req
1136. Si llego a vivir, un día después
de los 80, yo me suicido, te juro.
Copy !req
1137. - Que es lo que hizo ella.
- Es lo que hizo, tenés razón.
Copy !req
1138. - Mamá, ¿puedo ir a lo de La Pocha?
- No, no podés.
Copy !req
1139. ¿Qué va a decir la gente? Quedate
y llorá un poco. Llorá, nena.
Copy !req
1140. Pero, ¿no tenés vergüenza, vos?
Copy !req
1141. Esta me sacó el carácter
de los Musicardi, ¿viste?
Copy !req
1142. Que son duros y egoístas,
que se mueren.
Copy !req
1143. En cambio nosotros los Romero,
somos tan sentimentales.
Copy !req
1144. Es mejor ser como ellos, te digo,
porque se sufre menos.
Copy !req
1145. Mirá, lo que es a esta,
nadie me la va a pisotear.
Copy !req
1146. - Andá a mi cuarto, querida.
- No quiero.
Copy !req
1147. Andá y recostate en mi cama
y llorá un poquito. Andá.
Copy !req
1148. Pobrecita, me parte el alma.
¿Qué querés que te diga?
Copy !req
1149. No sabés cómo es la gente,
la gente es mala.
Copy !req
1150. Si la dejo quedar acá,
¿qué van a decir?
Copy !req
1151. Que estaba bailando en una pata y
festejando porque se murió la vieja.
Copy !req
1152. Vamos, vamos, apurate.
Vení, vení.
Copy !req
1153. Sí, cuando lo velamos a papá
desfiló medio Buenos Aires.
Copy !req
1154. Porque a papá lo quería
todo el mundo.
Copy !req
1155. Pero hoy es domingo, es verano,
mucha gente se va a Mar del Plata.
Copy !req
1156. Claro, hubiéramos tenido mucho más
éxito si la vieja espera un poco.
Copy !req
1157. Hasta invierno, y día de semana.
Porque Sergio tiene muchos amigos.
Copy !req
1158. - Shh. No queda bien.
- Necesitábamos tomar aire.
Copy !req
1159. Sí, la verdad que uno
se ahoga ahí adentro.
Copy !req
1160. Esperá un minuto, ¿qué está
haciendo nuestra querida cuñadita?
Copy !req
1161. - Llora.
- ¡Falluta!
Copy !req
1162. Ay, este no sabe
nada de aquello.
Copy !req
1163. ¿Sabés lo que me insinuó hoy?
Que vos y Nora son amantes.
Copy !req
1164. Por mí, que diga lo que quiera.
Yo tengo la conciencia en paz.
Copy !req
1165. ¡Mujeres! Pero, ¿cómo pueden
ir y venir con dimes y diretes...
Copy !req
1166. en un momento así?
- ¿Quién va y viene con chismes?
Copy !req
1167. ¡Pero a mí qué me importa
lo que puede inventar Susana!
Copy !req
1168. - ¿No ves que sufro?
- ¿ Y yo? ¿Creés que no sufro?
Copy !req
1169. ¿ Yo tengo corazón de piedra?
Copy !req
1170. - ¡Elvira!
- ¡Doña Elisa!
Copy !req
1171. ¿Qué me dice de esta tragedia?
Copy !req
1172. Que en momentos así,
no hay lugar para el rencor.
Copy !req
1173. Te traje el agua de los ravioles.
Copy !req
1174. Qué amorosa, qué suerte, gracias.
Tomá, linda, llévalo a la cocina.
Copy !req
1175. Ay, Elvira.
Copy !req
1176. - Mi más sentido pésame.
- Muchas gracias, Doña Elisa.
Copy !req
1177. Y a usted mis condolencias.
Copy !req
1178. Pero, ¿por qué
hizo semejante cosa?
Copy !req
1179. Es lo que todos nos preguntamos,
¿por qué hiciste eso, Mamá Cora?
Copy !req
1180. - Un alma tan pura.
- Tan pura, tan exquisita.
Copy !req
1181. Es tan corto el paso por la vida,
que realmente, no vale la pena.
Copy !req
1182. No, no vale la pena.
Pase, pase, Doña Elisa. Pase.
Copy !req
1183. Que el alma de Mamá Cora, se va
a sentir muy reconfortada.
Copy !req
1184. ¿ Y Matilde?
Copy !req
1185. ¿Te gustaron las masitas?
Copy !req
1186. Te voy a dar. Matilde está
en mi cuarto, pobrecita,
Copy !req
1187. está de lo más afligida. Andá
a acompañarla un poco, tesoro.
Copy !req
1188. - Che, qué lindo vestido que tenés.
- ¿Le gusta?
Copy !req
1189. Parecés una modelo.
¡Qué linda que estás!
Copy !req
1190. Qué horrible está esta criatura,
cada día más igual al padre.
Copy !req
1191. Nora, me voy a tomar una aspirina,
se me parte la cabeza, te juro.
Copy !req
1192. Y a la pasada hago
café, ¿eh? ¡Qué día!
Copy !req
1193. Justo hoy se le dio a Susana
por hablar de lo nuestro.
Copy !req
1194. - Ay, si Antonio llegará a enterarse.
- Pobre hermano mío, sería terrible.
Copy !req
1195. - Con lo que yo lo quiero.
- Sí, es lo que digo.
Copy !req
1196. Pero tratándose de tu mujer,
que no es la discreción.
Copy !req
1197. Pero, ¿quién puede ser discreto,
tratándose de cuernos?
Copy !req
1198. Ella, tratándose de los que
según dicen, te metió a vos.
Copy !req
1199. ¡Jamás me metió los cuernos!
¡Jamás me metió los cuernos!
Copy !req
1200. Y qué padre ejemplar.
Copy !req
1201. Si a Antonio había que romperle
la cabeza, para que no llorara,
Copy !req
1202. se le rompía.
Copy !req
1203. Si a Jorge había que matarlo
de hambre, se lo mataba.
Copy !req
1204. Una vez lo tuvo
tres días sin comer.
Copy !req
1205. Si a Sergio había que encerrarlo
en la piecita del fondo,
Copy !req
1206. se lo encerraba.
Copy !req
1207. No, así se hacía.
Él jamás dudaba.
Copy !req
1208. Y así salieron, sí señor,
muy religiosos.
Copy !req
1209. Es horrible. Jorge no me
lo va a perdonar nunca.
Copy !req
1210. Sí, te lo va a perdonar. Es un
pobre hombre, sin carácter.
Copy !req
1211. - Yo no me lo voy a perdonar nunca.
- Ah, eso es otra cosa.
Copy !req
1212. Si te sentís culpable...
Copy !req
1213. ¿Qué haces vos para
no sentir remordimientos?
Copy !req
1214. ¿ Yo? Yo, nada.
Cumplo con mi deber.
Copy !req
1215. Trato de no ser injusta.
Copy !req
1216. Yo que soy la menos
culpable de las tres,
Copy !req
1217. tengo unos remordimientos
espantosos.
Copy !req
1218. Menos culpable, ¿por qué?
Sos tan inocente como yo.
Copy !req
1219. Elvira, no quisiera poner
el dedo en la llaga,
Copy !req
1220. pero al fin y al cabo, Sergio y
vos están viviendo en esta casa...
Copy !req
1221. que fue de Mamá Cora.
¡Y estos son sus muebles!
Copy !req
1222. Hola.
Copy !req
1223. Sí, soy la esposa.
Copy !req
1224. ¿Qué?
Copy !req
1225. ¡¿Qué?!
Copy !req
1226. Pero, ¿qué dice?
Copy !req
1227. Pero señor, usted
dice cada cosa que...
Copy !req
1228. Y además, ¡no habla claro!
Copy !req
1229. ¡Hable claro!
Copy !req
1230. ¡Bueno, sáquese lo que tiene
en la boca y hable claro!
Copy !req
1231. Repítamelo, ¿quiere?
Copy !req
1232. Pero, ¿no es un chiste?
Copy !req
1233. Ah, no sería la primera...
No sería la primera vez.
Copy !req
1234. ¡No te da vergüenza
en un día como este!
Copy !req
1235. Pero, señor...
Copy !req
1236. ¡Lo oigo! No, la verdad
es que yo, no me fijé.
Copy !req
1237. Pero, si los propios hijos,
que son la sangre de su sangre,
Copy !req
1238. la carne de su carne,
no se dieron cuenta.
Copy !req
1239. - ¿De qué no nos dimos cuenta?
- ¡De que se equivocaron de muerta!
Copy !req
1240. Ese cadáver es de una intrusa.
Copy !req
1241. ¡Hola!
Copy !req
1242. - Tenía los mismos zapatos.
- Bueno, mire, señor,
Copy !req
1243. me la manda a buscar
enseguida, ¿eh?
Copy !req
1244. Que hace mucho rato que estamos
aquí velando a esa intrusa.
Copy !req
1245. En el cuarto de la nena, justamente.
Y llorando como locos.
Copy !req
1246. ¡No se juega así con los
sentimientos de la buena gente!
Copy !req
1247. Hijo de pu...
Copy !req
1248. - ¿Qué pasó?
- ¿Qué pasa?
Copy !req
1249. ¿Qué pasó? ¡Que se equivocaron
de muerta, estúpidos!
Copy !req
1250. ¿Cómo? ¿Cómo que se
equivocaron de muerta?
Copy !req
1251. ¿Cómo nos equivocamos...?
¿Qué hacés Emilia ahí?
Copy !req
1252. Mamá. Yo quiero a mi mamá.
Copy !req
1253. Esa mujer es una húngara, le dejó una
carta a la policía antes de matarse.
Copy !req
1254. Pero, si eran los
zapatos de mamá.
Copy !req
1255. ¿Por los zapatos se reconoce
a una madre? ¡Qué familia!
Copy !req
1256. Y aquí, todos retorciendo
de dolor como unos idiotas.
Copy !req
1257. - ¿Dónde está mi mamá?
- ¡Yo qué sé!
Copy !req
1258. - ¿Dónde?
- Pero hay que ser idiota, ¿eh?
Copy !req
1259. ¡Solamente un idiota
se equivoca de muerto!
Copy !req
1260. Pero, ¿qué es un muerto?
¡Un paquete!
Copy !req
1261. - ¡Yo no duermo más en ese cuarto!
- Vos cállate la boca.
Copy !req
1262. No me callo nada.
Copy !req
1263. ¡Qué tragedia!
Me acabo de enterar.
Copy !req
1264. Vieja, ¿para qué vino? ¿No le dije
que se quedara en casa?
Copy !req
1265. - ¿Por qué Cora hizo eso?
- Mire, Cora...
Copy !req
1266. - Lo que nos faltaba, ¡la sorda!
- ¿ Y adónde está mi amiga?
Copy !req
1267. Su amiga está muy bien. Su amiga,
la que está ahí adentro, es una...
Copy !req
1268. Para qué le voy a explicar.
¡Es sorda!
Copy !req
1269. - ¿Adónde está mi amiga?
- ¡Ya le dije que su amiga...!
Copy !req
1270. Y no es su... Mire, la que está
ahí es una húngara que...
Copy !req
1271. - ¿Adónde está mi amiga?
- ¡No está, no sabemos dónde está!
Copy !req
1272. Lo que está ahí es tu...
Bueno, mire, vaya.
Copy !req
1273. - Pero, ¿adónde está mi amiga?
- ¿Tiene ganas de llorar un rato?
Copy !req
1274. Vaya y dése el gusto, señora.
Che, ¿qué hacemos, ahora?
Copy !req
1275. ¡Que alguien me saque a esa
húngara del cuarto de la nena!
Copy !req
1276. No nos apuremos, la llamada
pudo ser una broma.
Copy !req
1277. ¿Qué te pasó? ¿Qué te hicieron?
¿Quién te dejó así?
Copy !req
1278. ¿Alguien tiene el teléfono
del Departamento de Policía?
Copy !req
1279. - Yo.
- Tanta lágrima inútil.
Copy !req
1280. Tanto dolor malgastado. Pero
por qué no se quedarán en su país,
Copy !req
1281. estos comunistas
muertos de hambre.
Copy !req
1282. ¡Pobre mamá,
si llegara a ser ella!
Copy !req
1283. ¡Ni un velorio tranquilo
pudo obtener, la pobre!
Copy !req
1284. - Cuando se nace *maravés...
- Cuando no se tiene suerte.
Copy !req
1285. Bueno, no llores más, querés.
¡Controlate un poco!
Copy !req
1286. Hola, Antonio Musicardi, habla.
¿Quién es, Angel? - ¿Qué pasa?
Copy !req
1287. - Dame con el Principal, por favor.
- Por favor, no aglomeren, quieren.
Copy !req
1288. - Un poco de respeto.
- Dame con Menéndez, entonces.
Copy !req
1289. Cómo, ¿y Fortunato?
Copy !req
1290. Escuchame, necesito una información,
¿no hay ningún responsable?
Copy !req
1291. Algún responsable tiene
que haber, digo yo.
Copy !req
1292. Fue a ver si hay. Circulen, che,
hagan el favor. - No aglomeren.
Copy !req
1293. Preguntá por Benigno, ese amigo
tuyo que es tan importante.
Copy !req
1294. - Hace 4 meses que está preso.
- ¿Benigno?
Copy !req
1295. Hola.
Copy !req
1296. ¿Benigno? ¿Qué tal?
¿Cuándo te largaron?
Copy !req
1297. Ah, me alegro mucho. Mirá,
querido, nosotros llamamos hoy,
Copy !req
1298. para hacer la denuncia sobre
la desaparición de una anciana.
Copy !req
1299. Sí. Sí, esta tarde. Resulta
que dos horas después,
Copy !req
1300. nos llamaron para decirnos
que estaba en la morgue.
Copy !req
1301. Muerta, sí, claro.
¡No llores más!
Copy !req
1302. Fuimos a la morgue y reconocimos
el cadáver, por los zapatos.
Copy !req
1303. Y se tiró abajo
de un tren, imaginate.
Copy !req
1304. No la hagás tan larga,
abreviá un poco.
Copy !req
1305. Sí, Benigno, acá también me
piden que abrevie un poco.
Copy !req
1306. Te la hago corta, después de un
montón de líos, de trámites,
Copy !req
1307. de mover influencias, logramos
traerla a la casa de mi hermano.
Copy !req
1308. Después de 4 horas de velarla,
llamaron por teléfono de ahí,
Copy !req
1309. sí, de ahí llamaron, hablaron
con mi cuñada y le dijeron...
Copy !req
1310. que el cadáver que tenemos acá
no es el de mi madre,
Copy !req
1311. sino el de una húngara.
Copy !req
1312. Sí, sí, húngara.
Copy !req
1313. Y yo qué sé cómo vino acá.
Húngaros hay. ¿Eh?
Copy !req
1314. Haceme la gauchada, porque si
resulta ser que estuvimos llorando...
Copy !req
1315. inútilmente a una extranjera
que ni siquiera conocemos.
Copy !req
1316. ¿Me entendés, viejo? Haceme la
gauchada. Sí, gracias. Fue a ver.
Copy !req
1317. - Pero, circulen, por favor.
- Ay, no, tiene razón.
Copy !req
1318. ¡No se aglomeren! Vayan para
afuera. Circulen, por favor.
Copy !req
1319. - ¡A lo mejor no es ella!
- Esto es tener mala suerte, ¿eh?
Copy !req
1320. Nací así y no hay nada que
hacerle, todo me sale mal.
Copy !req
1321. ¿ Vos te quejás? ¿Querés que
te cuente cómo es mi vida?
Copy !req
1322. ¡No, no hace falta, Jorge,
hace un calor de perros!
Copy !req
1323. ¡Eso! ¡Mi vida, yo estoy meado
por los perros! - ¡Guarango!
Copy !req
1324. Hola, ¿Benigno?
Copy !req
1325. Sí, ah...
Copy !req
1326. ¿ Y no habrá nadie que...?
Copy !req
1327. ¿Estás seguro?
Copy !req
1328. ¿ Y alguna... que podríamos...?
Copy !req
1329. Bueno, bueno. Gracias, querido.
Y me alegro mucho de lo tuyo,
Copy !req
1330. es justicia. Chau, Benigno.
Copy !req
1331. - ¿ Y?
- ¿ Y?
Copy !req
1332. No saben nada
de ninguna húngara.
Copy !req
1333. ¡Cuánta gente baja hay
en el mundo, madre mía!
Copy !req
1334. Bueno, a seguir con el velorio.
¡Aquí no ha pasado nada!
Copy !req
1335. Marchen para allá.
Dios te salve...
Copy !req
1336. Dios te salve, María,
Copy !req
1337. llena eres de gracia,
llena eres de gracia,
Copy !req
1338. - el Señor es contigo...
- el Señor es contigo...
Copy !req
1339. - Aquí estoy, Mamá Cora.
- ¡Qué susto me diste!
Copy !req
1340. Perdóneme el plantón,
me pegué una corrida.
Copy !req
1341. - ¿Qué está haciendo?
- Un ramo de flores.
Copy !req
1342. - ¡De la basura! ¿Para qué?
- Y, qué sé yo para qué.
Copy !req
1343. Yo, lo único que sé es,
que ahí enfrente,
Copy !req
1344. en lo del Sergio,
están festejando algo.
Copy !req
1345. Qué raro esto que me cuenta,
Mamá Cora. Mucha gente.
Copy !req
1346. Sí, desde la mañana,
vino la Gertrudis, Felipe,
Copy !req
1347. está la Rosaura, está Nora,
Antonio, ¿sabés quién está?
Copy !req
1348. La Susana y el Jorge, que no se
aguantan con el Sergio y Elvira.
Copy !req
1349. ¡Y están! ¡Están!
Copy !req
1350. Y Mamá Cora, ¿y cómo
no la invitaron a usted?
Copy !req
1351. Eso es culpa mía, mirá,
porque yo no exijo.
Copy !req
1352. Nunca exigí, mirá, al contrario,
siempre le di y le di,
Copy !req
1353. de todo le di. Le di
los muebles, las cacerolas,
Copy !req
1354. hasta la sábana de mi
casamiento, le di.
Copy !req
1355. Le dio las sábanas
y las agarraron.
Copy !req
1356. Mamá Cora, cuando
se es demasiado buena,
Copy !req
1357. al final, una pasa por estúpida.
No tienen... - ¿ Viste?
Copy !req
1358. Pero, ¿qué querés?
Antes que nada, soy madre.
Copy !req
1359. - Y una madre, es una madre.
- Y una madre como usted.
Copy !req
1360. Yo la tendría en la mesita
de luz, mire, si fuera mía.
Copy !req
1361. - ¿Cómo se portó el tesoro?
- ¿Qué tesoro?
Copy !req
1362. - El nene.
- Ah, ¿tenés un nene, Dominga?
Copy !req
1363. Ay, cuánto me alegro.
Copy !req
1364. Pero mirá las molestias
que te damos, en un día así.
Copy !req
1365. Pero, por favor, ninguna molestia.
¿Cuánta azúcar? - Tres.
Copy !req
1366. - ¿ Y vos, Nora?
- Nada, amargo.
Copy !req
1367. Mirá los sacrificios que hacés
para mantener la línea.
Copy !req
1368. Lo que es yo, te juro...
¡Ay, che, qué calor!
Copy !req
1369. Yo creo que hoy batimos
todos los récords.
Copy !req
1370. - ¿Te cabe alguna duda?
- ¿Para qué nacerá una?
Copy !req
1371. Eso.
Copy !req
1372. La puta que te parió.
Copy !req
1373. ¿Para qué nacerá uno?
Tengo unas ganas de llorar, mire.
Copy !req
1374. Pero hacelo,
que eso alivia mucho.
Copy !req
1375. No, no lloro. Para no
impresionar a la nena.
Copy !req
1376. Pero tengo que hacer unos
esfuerzos para no llorar,
Copy !req
1377. que siento que me
estoy herniando.
Copy !req
1378. Y, de sacrificios está
tapizada la vida de una madre.
Copy !req
1379. Así es, para que después los hijos
se lo paguen a uno con una patada...
Copy !req
1380. - En el culo.
trasero.
Copy !req
1381. Bueno. Más valdría
criar cuervos, ¿eh?
Copy !req
1382. Pero, claro, porque esos son
bestias, te sacan los ojos,
Copy !req
1383. pero son bestias, pobrecitos.
No saben. Pero un hijo...
Copy !req
1384. Mirá, si existe el infierno,
debe estar tapizado de hijos.
Copy !req
1385. ¿Si existe? Pero, Doña Elisa,
yo no tengo la más mínima duda...
Copy !req
1386. de que no existe...
otra cosa que el infierno.
Copy !req
1387. - Elvirita.
- ¿Qué me dice de esta tragedia?
Copy !req
1388. - ¡Mamá Cora!
- ¡Cora!
Copy !req
1389. - Hijas mías...
- ¡Mamá Cora!
Copy !req
1390. ¡Pero, ¿qué hace acá?!
Copy !req
1391. Pero, ¿quién está
muerto, entonces?
Copy !req
1392. Allá, no.
Copy !req
1393. - ¿Qué hacemos ahora, Nora?
- A tu dormitorio.
Copy !req
1394. Sí. Venga conmigo, Mamá Cora.
¡Qué inconsciente esta vieja!
Copy !req
1395. Alguien llora
en el cuarto de Matilde.
Copy !req
1396. - ¡No!
- Es la televisión.
Copy !req
1397. - ¿Tenía televisión?
- ¡No!
Copy !req
1398. ¡Es la televisión
de la casa de al lado!
Copy !req
1399. Venga, Mamá Cora.
Copy !req
1400. Matildita, mirá qué sorpresa.
Copy !req
1401. ¡Matilde! ¡Matilde!
Copy !req
1402. - ¡¿Qué pasa?!
- ¿Qué pasa?
Copy !req
1403. Pasa, que el llamado de hoy
era de la comisaría, nomás.
Copy !req
1404. Pero, Elvira, no haga
caso a ese llamado,
Copy !req
1405. deja que la pobre Cora,
tenga un velorio tranquilo.
Copy !req
1406. ¡La que tiene un velorio
tranquilo es la húngara, esa!
Copy !req
1407. Mamá Cora está
en mi dormitorio.
Copy !req
1408. - ¿Qué?
- ¡Mamá! ¡Mamá!
Copy !req
1409. ¡Qué domingo, madre mía,
qué domingo!
Copy !req
1410. ¡Qué domingo!
Copy !req
1411. - ¡Mamita!
- ¡Mamá!
Copy !req
1412. ¡Vieja, vieja!
Copy !req
1413. Qué ilusión,
toda la familia reunida.
Copy !req
1414. - Vienen a buscarla.
- ¿Buscarla, a quién?
Copy !req
1415. - A la muerta.
- ¿A esta?
Copy !req
1416. - Sí.
- Ay, por fin. Haceme un favor,
Copy !req
1417. ocupate vos de eso.
- ¡No!
Copy !req
1418. Sí, sí. Oíme, que la saquen
por la ventana, ¿eh?
Copy !req
1419. Y que los camilleros también
entren por la ventana.
Copy !req
1420. ¡No quiero que Mamá Cora,
se entere de nada!
Copy !req
1421. Mirá si la perdemos ahora, después
de la alegría de haberla recuperado.
Copy !req
1422. ¡Sería terrible!
Copy !req
1423. ¡Señor!
Copy !req
1424. ¿Qué pasó? Oí rumores.
Copy !req
1425. ¿No es Felipe?
Copy !req
1426. ¡Dios, es un aviso,
no tomo más!
Copy !req
1427. - ¡Madame Cora!
- ¡Gertrudis!
Copy !req
1428. ¡Qué alegría!
¡Qué lindas flores!
Copy !req
1429. - Es para usted, Madame Cora.
- ¿Para mí?
Copy !req
1430. Ay, pero, ¿qué pasa hoy?
¿Quién cumple años?
Copy !req
1431. - ¿Dónde estuvo metida todo el día?
- Estuve ahí enfrente,
Copy !req
1432. en lo de la Dominga,
¿te acordás?
Copy !req
1433. Pero, ¿todo el día?
Copy !req
1434. Y sí, porqué, el Jorge y la
Susana estaban muy nerviosos,
Copy !req
1435. entonces, para no molestarlos,
quise dejarlos solos por unas horas.
Copy !req
1436. ¡Sáquenlas rápido! ¡Rápido!
Copy !req
1437. Oíme, ¿y por qué gritaba
tanto Matilde cuando me vio?
Copy !req
1438. - ¡Ni que yo fuera un fantasma!
- No, no.
Copy !req
1439. ¿Qué hace toda esta gente aquí?
Copy !req
1440. Vinimos a buscarla
para ir a un velorio.
Copy !req
1441. - ¿ Y quién murió?
- Una pobre húngara.
Copy !req
1442. ¡Qué tragedia tan horrible!
¿Por qué se mató la viejita?
Copy !req
1443. Me imagino cómo se sentirá, porque
yo también adoro a los viejitos.
Copy !req
1444. Es una pasión
que tengo por los viejos.
Copy !req
1445. Vos sabés que yo creo
que conocí a una húngara.
Copy !req
1446. - Hace muchísimos años.
- Debe ser esa misma.
Copy !req
1447. Debe ser. Debe ser. Entonces no
tendríamos que dejar de ir, ¿eh?
Copy !req
1448. Qué corta es la vida.
Copy !req
1449. ¡Elvira!
Copy !req
1450. Qué tragedia tan irreparable,
¿viste lo que es esto?
Copy !req
1451. Pedile la dirección a la señora.
Mamá Cora, era amiga de la madre.
Copy !req
1452. Dígame, ¿dónde queda
el velorio de la viejita?
Copy !req
1453. ¿Qué dirección
es el velorio de la viejita?
Copy !req
1454. El velorio, ¿dónde queda?
¡Che, el velorio...!
Copy !req
1455. - ¿ Y dónde está la finadita?
- ¿Qué finadita?
Copy !req
1456. Si yo me quedé dormida al
lado del cajón. - ¿Qué cajón?
Copy !req
1457. - ¡Ay, Dios mío! ¡Dios mío!
- Acá tiene la dirección.
Copy !req
1458. - ¿La dirección de quién?
- ¡La dirección de la húngara!
Copy !req
1459. Vayan, vayan. Si van rapidito,
si tienen suerte,
Copy !req
1460. se van a distraer un rato y van
a encontrar buenos sitios.
Copy !req
1461. Vaya señora, vaya.
Copy !req
1462. Che, qué drama, qué tragedia
horrible. Me lo acaba de contar...
Copy !req
1463. la pobre mujer.
La hija de la pobre húngara.
Copy !req
1464. - Au revoir, Elvira.
- Au revoir, mi querida.
Copy !req
1465. La esperamos mañana para la clase
de francés, ¿eh? - Adiós, Nora.
Copy !req
1466. No se despidan todos de a uno
porque no terminamos nunca más.
Copy !req
1467. Vayan. Vaya, Mamá Cora, vaya.
Y que la pasen bien, ¿eh?
Copy !req
1468. Y que Dios los bendiga a todos.
Copy !req
1469. Elvira, la nena se me escapó
con Matilde, cuando vuelva...
Copy !req
1470. decile que vaya a casa.
- Ay, ¿no me la presta?
Copy !req
1471. ¿Hasta mañana? Sea buena.
Para acompañar a Matildita.
Copy !req
1472. Después de esto, la pobre no va a
querer dormir sola en el cuarto.
Copy !req
1473. Bueno, está bien, quedatela.
Yo le aviso al padre.
Copy !req
1474. Bueno, vayan, vayan.
Ahí está.
Copy !req
1475. Digo yo, ¿será la misma húngara?
Copy !req
1476. Pero Mamá Cora,
¡qué duda cabe!
Copy !req
1477. Che, Nora. Nora. Qué te
parecería, preparar algo,
Copy !req
1478. programar algo,
para el domingo que viene, ¿eh?
Copy !req
1479. Algo divertido. No la pasamos
tan mal juntas, ¿verdad?
Copy !req
1480. [Susana se ríe a carcajadas.
Copy !req
1481. - ¿De qué te reís?
- ¡De vos!
Copy !req
1482. De todos nosotros, me río.
Copy !req
1483. Tengo una vaca lechera,
Copy !req
1484. no es una vaca cualquiera.
Copy !req
1485. Me da leche merengada,
Copy !req
1486. ay, qué vaca tan tarada.
Copy !req
1487. Tolón, tolón,
Copy !req
1488. tolón tolón.
Copy !req