1. Susana!
Copy !req
2. I can't leave the mayonnaise!
It goes bad if I stop now!
Copy !req
3. She must be hungry,
I'll make her a feeding bottle.
Copy !req
4. No, Mom. Her last one
was half an hour ago.
Copy !req
5. - Where are you going?
- She must be nervous.
Copy !req
6. Want me to give her a teaspoon
of linden tea?
Copy !req
7. No, don't give her anything.
Don't give her anything!
Copy !req
8. Just put the pacifier in
her mouth and leave her.
Copy !req
9. But, Susana, you know that
if I stuck it into her mouth...
Copy !req
10. she spits it out.
She does that all the time.
Copy !req
11. Know something...
it may be your milk.
Copy !req
12. See? You are too
strung up of late.
Copy !req
13. How come you see me nervous?
Jorge, check if she's soiled herself.
Copy !req
14. - She has!
- Could you change her diapers?
Copy !req
15. No! I've told you
I don't like to do that.
Copy !req
16. - Oh, then I'll do it.
- No! No.
Copy !req
17. You stay here.
Here! I'll go.
Copy !req
18. Big deal, changing a
diaper, you'd say.
Copy !req
19. Susana, do you want me to do anything?
Can I help you out?
Copy !req
20. No, don't!
Copy !req
21. Why don't you sit down and
read the newspaper!
Copy !req
22. Don't say that to her.
You make her feel useless.
Copy !req
23. I'd rather she stayed still.
Copy !req
24. This must be for making flan.
Copy !req
25. Oh, crybaby, Mummy was
making dinner.
Copy !req
26. Here, take this to the bathroom and
be careful not to drop anything.
Copy !req
27. I leave, and you
start crying.
Copy !req
28. - Can you iron, Jorge?
- You know that if I do...
Copy !req
29. I'll burn myself.
- I'll do it, Susana.
Copy !req
30. I'm not speaking to you,
Mama Cora.
Copy !req
31. - Where did I put the pin?
- Oh, be careful!
Copy !req
32. Oh, don't you move, my angel,
don't move. It's gone.
Copy !req
33. I don't see it.
Copy !req
34. - take another one, from the closet.
- the closet, the closet.
Copy !req
35. Why do you ask me?
You know I don't know anything.
Copy !req
36. Oh, so learn!
From inside the closet.
Copy !req
37. Inside, inside,
but, where?
Copy !req
38. Oh, Jorge, don't make me
yet more nervous!
Copy !req
39. Don't do this, don't do that,
as if I was useless.
Copy !req
40. I can't even touch the little kid.
this feels like a rock. Oh God!
Copy !req
41. It needs some sugar.
Copy !req
42. Look, noodles,
she has it all mixed up.
Copy !req
43. - And this, what is this?
- Your mother's.
Copy !req
44. As we starve her to death,
she hides her food under the pillow.
Copy !req
45. - Here's the pin.
- Well, let her help you.
Copy !req
46. - She's not useless. She's not crazy.
- Isn't she?
Copy !req
47. Well, darling, take it easy.
Now, let's get some sleep.
Copy !req
48. till your next bottle, ok?
Copy !req
49. - Shall we put her in the stroller?
- Are you asking me?
Copy !req
50. My other husbands are not
available now.
Copy !req
51. - Who do you want me to ask!
- Eh, how should I know?
Copy !req
52. - You feed the baby
omelet? - No!
Copy !req
53. Your mother hid it, those are
leftovers from last night.
Copy !req
54. that's why this room smells bad.
Copy !req
55. - Smells, how?
- Don't you have a nose?
Copy !req
56. Don't you smell, as I do?
It smells of rotten food!
Copy !req
57. - So, is she asleep?
- Almost.
Copy !req
58. - What happened?
- Where?
Copy !req
59. With the mayonnaise.
Copy !req
60. What? that was mayonnaise?
Copy !req
61. - Where's the mayonnaise?
- I thought that...
Copy !req
62. What did you think?
Copy !req
63. - Didn't look like mayonnaise, Susana.
- What have you done to my mayonnaise?
Copy !req
64. Flan.
Copy !req
65. You talked about making
flan last night.
Copy !req
66. You heard her, Jorge. Was she
or wasn't she going make flan?
Copy !req
67. Mom!
Copy !req
68. Four eggs,
liters of oil... - Wait.
Copy !req
69. liters of milk, salt...
- Wait.
Copy !req
70. mustard, and surely
tons of sugar,
Copy !req
71. all wasted!
Copy !req
72. Oh!
Copy !req
73. Why would you do that, mom?
Copy !req
74. Didn't look like mayonnaise, Jorge.
Copy !req
75. You can't do anything
without asking first!
Copy !req
76. And stay put!
Don't move!
Copy !req
77. Didn't look like mayonnaise!
Copy !req
78. Wait, where are you going? Wait!
Copy !req
79. Wait! Wait, where are you going?
Copy !req
80. - Matilde, the phone is ringing!
- Don't you know she's sleeping?
Copy !req
81. You go get it!
Copy !req
82. - today is my resting day.
- I'd like to know when mine is.
Copy !req
83. Hello. Yes.
Copy !req
84. No, no Pirula here.
Copy !req
85. And answer the phone if it rings!
Copy !req
86. - I won't move from this couch.
- Hey, hey, hey.
Copy !req
87. I never get a break and I don't make
such a big deal of it, ah?
Copy !req
88. I would have liked to stay
in bed until 11.
Copy !req
89. But you had the brilliant idea
of inviting your brother...
Copy !req
90. Antonio, and Nora for lunch.
Copy !req
91. You could have told them not
to come and that was the end of it.
Copy !req
92. And leave you without Nora's
hugs and flirting?
Copy !req
93. What hugs?
Copy !req
94. <- Mom!<
- What do you want?
Copy !req
95. < turn the tap off<
< I'm taking a bath here!<
Copy !req
96. < I'm not using water here.<
Copy !req
97. And what should I do now?
Copy !req
98. I am covered in soap suds!
Mom!
Copy !req
99. - No water, again.
- And you want me to take a bath.
Copy !req
100. Mom, what am I going to do now?
Copy !req
101. Maybe stop breaking my...
No, Doña Luisa, not you.
Copy !req
102. It's Elvira,
what happened with the water?
Copy !req
103. I made some pasta,
it's a major tragedy.
Copy !req
104. Oh, you made pasta, too?
What a coincidence!
Copy !req
105. Well, please do me a favor,
don't let the water go to waste.
Copy !req
106. I mean, when you're done
please, call me...
Copy !req
107. I'll go get the water for my pasta.
thank you, you're so good.
Copy !req
108. I make casserole,
she makes casserole.
Copy !req
109. I make pasta, she makes
pasta. What a country!
Copy !req
110. Mom. Mom!
Copy !req
111. - Oh, it's too cold!
- Sure it is, it was in the fridge.
Copy !req
112. - You want me to catch pneumonia.
- So ungrateful. Now, get dressed...
Copy !req
113. for you need to go buy 3
bottles of mineral water.
Copy !req
114. But I went to bed at 4 o' clock
in the morning.
Copy !req
115. Where was she? Did the neighbors
see her? Who brought her home?
Copy !req
116. - You gave her permission?
- What should I answer first?
Copy !req
117. I was in a cabaret with two
hundred sailors!
Copy !req
118. Hey, brat, don't mess up with me.
Don't you play with me, ah?
Copy !req
119. I'll give her a spanking
one day...
Copy !req
120. one she'll remember her
whole life!
Copy !req
121. Oh, I'm beat!
Copy !req
122. - Why?
- Nothing.
Copy !req
123. I've scratched my butt all day long.
Copy !req
124. Listen, are you aware of the work
it takes to run a house?
Copy !req
125. My mother was widowed at
age 38, and with four kids.
Copy !req
126. - Yes, I know this tango.
- She worked all day long.
Copy !req
127. Yes, she cooked, sewed, knitted,
did other people's laundry...
Copy !req
128. and I guess she broke the balls.
No one ever hear her complain!
Copy !req
129. told it to me about a
million times.
Copy !req
130. But I'm made of flesh, she's
made of steel! - Poor old lady.
Copy !req
131. When I think of all her suffering
and the little happiness she had.
Copy !req
132. If it's them I'll kill myself.
Copy !req
133. What is it?
Copy !req
134. - I'm just 30 years old.
- It's fine.
Copy !req
135. - 33!
- 32! And I can't just take this...
Copy !req
136. of living in a house where I'm just
a servant.
Copy !req
137. there you go again...
Copy !req
138. Why don't you take care of
your own business!
Copy !req
139. Because this business is
yours too, darling!
Copy !req
140. Do you know what happened?
Susana was making mayonnaise,
Copy !req
141. great! And Mom took it
and turned it into flan.
Copy !req
142. Oh, what a tragedy!
Copy !req
143. It's been 4 years now with "your"
mother in law living in "my" house,
Copy !req
144. and with the firm idea of
never leaving!
Copy !req
145. - My mother in law, you say?
- Yes! And your mother!
Copy !req
146. She's no nuisance, for God's sake!
She's such a saint.
Copy !req
147. What does she do?
He asks, what does she do?
Copy !req
148. She's in the kitchen, in the bathroom,
in the bedroom, the living room,
Copy !req
149. the hall, the terrace and here!
I have her here!
Copy !req
150. How can you talk like that of
a poor old lady who may have...
Copy !req
151. just 3 years left to live?
- Yes, and that's too much, too.
Copy !req
152. that was what they told me, darling,
when she came home 4 years ago,
Copy !req
153. but, it's over! It's over!
I've done my share!
Copy !req
154. And I can't stand that big picture
of your dad in the living room!
Copy !req
155. - Poor Mom. - I don't want
pictures in my dining room!
Copy !req
156. My father is dead, too and I keep
his picture inside a drawer.
Copy !req
157. to make matters worse, last week
started soiling herself!
Copy !req
158. - Soiling?
- What do you mean?
Copy !req
159. Yes! She craps in her pants!
Copy !req
160. And I won't run after her with a
diaper as if she were a little kid!
Copy !req
161. I have to go after her with a rag
wiping her... - Poor lady.
Copy !req
162. - And all this mess because of this?
- this is no joke.
Copy !req
163. She meddles all the time.
- Maybe she wants to help.
Copy !req
164. So let her keep still, hand off my
stuff. I don't want help!
Copy !req
165. two weeks ago, we were not home,
she tried to give the baby a bath.
Copy !req
166. - that's nice.
- She almost drowned her.
Copy !req
167. that's...
Copy !req
168. - Bring her here, for a while.
- Here!
Copy !req
169. But, poor lady!
Where do you want me to put her?
Copy !req
170. In the small room, back there.
- the room full of all sorts of stuff?
Copy !req
171. But, poor lady,
there is no room, not even for a pin.
Copy !req
172. So put her here, or in your bed,
but she's got to leave my house.
Copy !req
173. Your husband is the eldest son,
isn't he?
Copy !req
174. But I am the youngest sister
in law of us three.
Copy !req
175. But, why did you think
about bringing her here?
Copy !req
176. - Aren't there any more brothers?
- I give a damn...
Copy !req
177. where she goes or with whom!
- My pasta.
Copy !req
178. I just want her out
of my house!
Copy !req
179. Cut it out, damn! Shut
up! Just this once!
Copy !req
180. She's my mother, ah?
Copy !req
181. And you, why don't you look for
a place for her?
Copy !req
182. You're her son, just as I am.
Copy !req
183. Besides, your wife is much more
patient than mine is.
Copy !req
184. More patient maybe,
but I have my nerves, too!
Copy !req
185. I can't be cleaning, every time
she goes...
Copy !req
186. If she needs a nurse to take care of
her, we could all pay our share.
Copy !req
187. And where would the nurse stay?
the old lady is out of my house.
Copy !req
188. Hey, you can't kick my mother
out just like that, got it?
Copy !req
189. Antonio is coming in no time,
make him the offer.
Copy !req
190. Something tells me that we'll
spend a special day today.
Copy !req
191. Come in,
how are you, darling?
Copy !req
192. - Oh, pastries, your are so mean!
- Same as usual.
Copy !req
193. - they make me fat.
- Always watching your weight!
Copy !req
194. - How are you, Antonio?
- How are you?
Copy !req
195. More guests. What a surprise!
What a pleasant surprise!
Copy !req
196. - How are you, darling?
- And you?
Copy !req
197. this heat kills me.
Hi there, lovely guy.
Copy !req
198. this man has happiness painted
on his face.
Copy !req
199. How are you?
My wonderful lover.
Copy !req
200. Hey, you're insisting too much with
that, you're making me suspicious.
Copy !req
201. But it is true, darling.
How can you not believe me?
Copy !req
202. It's offensive.
How are you, Susie?
Copy !req
203. Long time no see,
and I love you so much.
Copy !req
204. You look great. So calm.
that's your best quality.
Copy !req
205. You're the image of peace to me.
Copy !req
206. You're like the image of
green prairies in England.
Copy !req
207. - Green, pleasant, generous.
- You never fail to diagnose well!
Copy !req
208. Hey, you promised me ravioli
and your great tomato sauce!
Copy !req
209. - I made them myself, homemade.
- He dreams of your cooking, dear.
Copy !req
210. - Does he?
- Yes, he remembers you...
Copy !req
211. every time he sees the stains on
his shirts, left by your sauce.
Copy !req
212. What's your secret?
the stains won't come off!
Copy !req
213. Why did delicious family
reunion? - Stop it, will you?
Copy !req
214. We were not invited!
Copy !req
215. You have to be rich
for them to invite you!
Copy !req
216. What do you think? You mean
Antonio pays me every month?
Copy !req
217. Now, now. We came to
spend a pleasant Sunday with...
Copy !req
218. the family. In peace, all happy,
a day of national reconciliation.
Copy !req
219. Wrong timing, I'll tell you.
Copy !req
220. Fine, done. <Fini... fini... <
Copy !req
221. Have the guests come into the
living room. Nora, give me this...
Copy !req
222. your gloves, so divine!
And your fur, too.
Copy !req
223. - Your sunglasses, of course.
- No! Not the sunglasses.
Copy !req
224. - I hate noon sunshine.
- Fine, I'll go change my clothes.
Copy !req
225. - Sergio, you pour the drinks.
- Drinks? She speaks English?
Copy !req
226. Lessons are working, aren't they?
Copy !req
227. Yes, now she can say "No'
in 4 or 5 languages.
Copy !req
228. - Don't be mean.
- Me? Mean?
Copy !req
229. I'd kill for a Vermouth.
I need to wake up.
Copy !req
230. How the baby, Jorge?
She's not a year old yet, is she?
Copy !req
231. that baby holds a special place
in my heart.
Copy !req
232. Don't I always
mention her, Antonio?
Copy !req
233. Whom?
Copy !req
234. Little Matilde, you come to
make the family image complete.
Copy !req
235. - Hi, Uncle Jorge.
- this girl makes you feel younger.
Copy !req
236. Listen, can't you make some
time to visit us?
Copy !req
237. You live just 4 blocks away, and
haven't met your niece yet.
Copy !req
238. I do. I went to the hospital
when she was born.
Copy !req
239. true. We brought her a rattle, a
shirt and a bottle of shampoo.
Copy !req
240. Can't you remember?
Copy !req
241. - Hi, Uncle Antonio.
- Hi, baby.
Copy !req
242. Aunt Nora!
Copy !req
243. - What a lovely dress!
- Like it?
Copy !req
244. I bought it in Miami.
Gorgeous, isn't it?
Copy !req
245. - Itt's like a dream!
- Matilde!
Copy !req
246. Hand this glass to your aunt.
Susana, what will you have?
Copy !req
247. If auntie is having Vermouth, then
I guess I'll have nothing.
Copy !req
248. - Why do you say that?
- Because my brother in law said,
Copy !req
249. Hand this glass to your aunt",
I'm not her aunt. I'm poor!
Copy !req
250. You're all strung up, dear.
Copy !req
251. Auntie.
Copy !req
252. thanks, dear.
Copy !req
253. - I'll bring you one, Aunt Susana.
- Don't you know I don't drink!
Copy !req
254. then why all the fuss?
Copy !req
255. - Where's the brandy?
- Mom keeps it locked up.
Copy !req
256. - Get me some whisky, then.
- Whisky?
Copy !req
257. there's none. Elvira,
where's the brandy?
Copy !req
258. Matilde, come and get the bottle!
Copy !req
259. When will you bring the baby
for us to see her? the garden's so...
Copy !req
260. wonderful! It's inspiring.
Copy !req
261. - You must come. When, I say?
- Whenever you invite us.
Copy !req
262. tomorrow. No, not tomorrow,
let's make it tuesday.
Copy !req
263. No, not on tuesday.
Wednesday.
Copy !req
264. I'll phone you on Wednesday,
and then we'll set the date.
Copy !req
265. the baby can play in the
sunshine, run in the garden...
Copy !req
266. She can't walk yet.
Copy !req
267. But she can breathe, I guess.
Copy !req
268. I love children.
Copy !req
269. Maybe that's why God
doesn't send me any.
Copy !req
270. Have you seen a doctor?
Copy !req
271. Sometimes it's the man
who's no good.
Copy !req
272. - How do you know that?
- I'm good enough, baby.
Copy !req
273. How do you know? You may be
able to ejaculate, but that's not...
Copy !req
274. What's she talking about?
Sounds like a whore.
Copy !req
275. - Elvira, heard that?
- It's all natural.
Copy !req
276. No talk of natural things
in my house!
Copy !req
277. What's this? A whore house?
Copy !req
278. I read it in the magazine you
keep on your night table.
Copy !req
279. - Look at Sergio's face.
- Oh, Dad.
Copy !req
280. You don't think I'm still
a virgin, do you?
Copy !req
281. For your own sake I hope you are!
Copy !req
282. - Elvira? Heard that?
<- I did!<
Copy !req
283. <that means she's not dumb!<
Copy !req
284. <Isn't it true, dear you just<
<meant that?< - Yes, Mom.
Copy !req
285. Hi.
Copy !req
286. Oh, Doña Elisa.
Copy !req
287. What's that?
Copy !req
288. Oh, just a minute.
Copy !req
289. Mom, it's that witch next door.
- You idiot, she'll her you.
Copy !req
290. Says she's used the water but now
it's mixed with flour.
Copy !req
291. So go all the same, be careful
not to burn your hands.
Copy !req
292. - Why must it always be me?
- Take the pot holders! Matilde!
Copy !req
293. - She'll burn her fingers!
- Too bad for her!
Copy !req
294. There's no water since this
morning. It's a good thing the...
Copy !req
295. neighbor, that witch, is a copycat.
I make casserole, she makes...
Copy !req
296. casserole. I cook pasta, she
cooks pasta. What?
Copy !req
297. - See, a coincidence.
- Elvira, the phone!
Copy !req
298. Oh, think she heard what I said?
Oh, dear, hope she didn't!
Copy !req
299. Hello. No...
Copy !req
300. She did hear! Stupid creature!
Copy !req
301. Mom, Doña Elisa says we can
all go fuck ourselves!
Copy !req
302. You idiot! Who told you
not to hang up the phone?
Copy !req
303. Nobody! I'm self-taught.
Copy !req
304. What will happen when I
start making demands, uh?
Copy !req
305. Because I can be demanding.
Or can't I?
Copy !req
306. What if I say, this is my furniture,
Copy !req
307. these are my cooking pots.
What, then, uh?
Copy !req
308. Let me see. What's up?
Copy !req
309. What's this? Oh, dear...
What was I talking about?
Copy !req
310. Hey, bus! Stop!
Copy !req
311. - Where are you going?
- Where do you want to go?
Copy !req
312. to Emilia's. She lives...
Copy !req
313. On that avenue. Where was it?
It's quite far, I tell you.
Copy !req
314. One day, I'll start getting tough.
Copy !req
315. then they'll see. They'II see.
I can be very demanding.
Copy !req
316. this is Sergio's house.
Let me see.
Copy !req
317. Mama Cora, come.
Copy !req
318. - Me?
- Yes, you. Come, come.
Copy !req
319. Oh, what a coincidence, I was
thinking of you today.
Copy !req
320. - See? Believe it or not.
- Watch the traffic, Mama Cora.
Copy !req
321. - Now talking of Rome...
- Watch out!
Copy !req
322. the Pope shows up!
Copy !req
323. I was thinking of your
Mom's stuffed roast today.
Copy !req
324. Dominga, now, what was
I going to tell you? I forgot.
Copy !req
325. My head! I forgot what I
was going to say to you.
Copy !req
326. - I called you over, Mama Cora.
- Whom?
Copy !req
327. - You!
- Oh, I hadn't realized.
Copy !req
328. After lunch I'll take you
our for a ride.
Copy !req
329. So you get some fresh air, ok?
Copy !req
330. Now, what would be great would
be if you took her home with you.
Copy !req
331. Oh, poor thing. She'd get so bored.
Copy !req
332. We're never home. Antonio is
all day long at the office...
Copy !req
333. and I never let a day go by when
I don't visit my mother.
Copy !req
334. Besides, I must confess I have
no patience with old people.
Copy !req
335. Mom?
Copy !req
336. to be honest, if Antonio brought
the old lady home, then...
Copy !req
337. my dear mother would die.
She's so jealous.
Copy !req
338. - I think Mummy would die.
- Mum? May I go...?
Copy !req
339. - What about your house, Sergio?
- there's no room here.
Copy !req
340. We've discussed it already with
Susana. Impossible! No room!
Copy !req
341. Antonio, it was Mum's
birthday last week.
Copy !req
342. Fuck! It slipped my mind!
Copy !req
343. You could have called me.
Copy !req
344. that's being mean, Jorge. Well,
anyway, she lives with you, so...
Copy !req
345. you owe her more than we do.
No big deal!
Copy !req
346. So, that's great! She lives we us,
Copy !req
347. so we owe her more?
Copy !req
348. I hope Jorge's giving her
all she needs, does he?
Copy !req
349. Why do you hope so?
You know what his salary is?
Copy !req
350. Fine, stop this.
Copy !req
351. I spent all winter saving cents,
to buy myself a warm coat,
Copy !req
352. but the old woman got sick, her
liver it was, and my savings...
Copy !req
353. had to go to pay the doctors,
and medicine. None of you...
Copy !req
354. ever called us to ask if
we needed any help.
Copy !req
355. - Now, stop it.
- Yes, do, please.
Copy !req
356. It's not about money, Nora,
Copy !req
357. I'm rather tired,
and I want to live...
Copy !req
358. with my husband and baby,
just the 3 of us, alone.
Copy !req
359. Dear! Am I not entitled
to a month's vacation?
Copy !req
360. Of course you are. Nobody
here says you are not.
Copy !req
361. But, it would be extremely
cruel, I believe...
Copy !req
362. to tell the poor old lady, all of
a sudden, that noble lady...
Copy !req
363. that she must move and
go live with another one of her sons.
Copy !req
364. She's be elated if her sons
fought over having her.
Copy !req
365. You must be very careful,
about that, don't you think so, dear?
Copy !req
366. I'd be willing to give you
some money every month?
Copy !req
367. - How much should it be, Jorge?
- We don't need your money!
Copy !req
368. All we ask is that you take her to
your house, for some time!
Copy !req
369. Wait, wait! It's my mother
you're talking about!
Copy !req
370. I won't have you talk about
her as if she were a dog...
Copy !req
371. or a pair of worn-out shoes!
- What about Emilia?
Copy !req
372. <Emilia, she lives in a hut,
and ever since her husband died...
Copy !req
373. <she breaks her back, working to
support that bum of a son she has.
Copy !req
374. that moron.
Copy !req
375. <No, not with Emilia.
Copy !req
376. <Mom would die in 2 days there.
Copy !req
377. Cacho.
Copy !req
378. <that woman has a nasty temper!
Copy !req
379. Cacho!
Copy !req
380. <Some people work hard as well,
but they never stop smiling.
Copy !req
381. Emilia's almost starving.
Copy !req
382. that's why I never visit her.
I can't stand her poverty!
Copy !req
383. Now that you mention it. That
sauce smells great!
Copy !req
384. When are we having lunch?
Copy !req
385. - Come on, people want to eat!
- that's true.
Copy !req
386. I am really hungry.
Copy !req
387. - Laugh, Susana.
- I don't feel like laughing.
Copy !req
388. All I want is the old woman
out of my house.
Copy !req
389. If I hadn't met that saint,
I'd say she was a witch.
Copy !req
390. Mom is the sweetest human
being in Earth.
Copy !req
391. A saint like her,
lights up your home.
Copy !req
392. Our house is always dark.
Copy !req
393. Mama Cora spends her days
watching tV. - Her shelter.
Copy !req
394. Now, all day long, and blasting,
because she's almost stone deaf.
Copy !req
395. It's so glorious, to reach that age.
I think I won't reach old age.
Copy !req
396. A gypsy told me I'll die
before I reach the age of 40.
Copy !req
397. - then, you still have 15 more years.
- Yes, laugh if you want.
Copy !req
398. I don't have crow's feet, though,
and you have...
Copy !req
399. - around your pretty eyes.
- Crow's feet? Where?
Copy !req
400. Such a cheek! He asks, and
it's all he's got!
Copy !req
401. - there they are! My pumpkin!
- Now, stop that...
Copy !req
402. you're going too far! You joke,
you say you're kidding, but...
Copy !req
403. Let me see the Latin lover laugh.
Copy !req
404. the Latin lover, laugh, please.
Copy !req
405. Stop this nonsense!
Copy !req
406. Antonio, I need just one month,
with Mama Cora out of the house.
Copy !req
407. I asked Sergio.
Now I'm asking you.
Copy !req
408. take her with you, please.
Copy !req
409. I can't stand this any longer.
Copy !req
410. She's exhausted and nervous.
Copy !req
411. I got married late in life, I used
to live so happily, alone with Mom.
Copy !req
412. And I married because you
wanted me to have a family.
Copy !req
413. Well, now I've got a family.
Copy !req
414. - Do you regret it?
- No, I'm very happy.
Copy !req
415. But I feel so miserable.
Copy !req
416. I beg you. On my knees I do.
Please, just for some time, take her.
Copy !req
417. I can't go on like this.
Copy !req
418. they're hysterical.
Copy !req
419. thanks, Mama Cora, my friend
let me down today.
Copy !req
420. Love, give mummy a kiss, go play
while I talk to Granny.
Copy !req
421. Mama Cora, if my husband comes
back before I do...
Copy !req
422. which he won't do, uh?
- Who?
Copy !req
423. My husband. Now, suppose he
did come back early, just tell him...
Copy !req
424. I had to go to the hospital.
Copy !req
425. to the hospital? What are
you going to do there?
Copy !req
426. My mother in law was admitted.
His mother.
Copy !req
427. His late mother? Your mother in law?
Copy !req
428. - Did I say mother?
- You said his mother.
Copy !req
429. - I meant his mother's sister.
- then it must be Porota.
Copy !req
430. - Porota's in hospital!
- No, the other sister you never met.
Copy !req
431. the only one I never met is
Dolores. Is she sick?
Copy !req
432. No. This is a different one. She's
retarded, hidden for 20 years.
Copy !req
433. 20 years? She's too young!
When was she born?
Copy !req
434. that's because her father died
before she was conceived.
Copy !req
435. this one's older.
Much older, Mama Cora.
Copy !req
436. Don't know how old. She was born
I know, when my mother in law...
Copy !req
437. was pregnant with Porota.
Copy !req
438. that was hard for her.
two deliveries, at the same time.
Copy !req
439. Mama Cora, I'm late. Please
help me with this zipper.
Copy !req
440. I'll help you. Tuck it in.
tuck it in.
Copy !req
441. - Ouch!
- What? Did I hurt you?
Copy !req
442. - You did.
- You've put on weight.
Copy !req
443. Hold your breath. Hold it.
Copy !req
444. Just don't say a word, Mama Cora.
- Why not?
Copy !req
445. My husband, he wouldn't stand
the pain. A retarded sister.
Copy !req
446. Don't you worry.
Don't you worry.
Copy !req
447. Mama Cora, it's just for 2 hours.
Copy !req
448. If you get bored, watch tV,
or water the plants, will you?
Copy !req
449. Listen, Dominga, are you going
out, in those clothes? - Yes.
Copy !req
450. My dear, your things show through
the fabric. - Yes.
Copy !req
451. take a coat with you. It'll grow
cold later on.
Copy !req
452. If it gets cold have Oscar wear
a jacket. - Fine, dear.
Copy !req
453. - Listen, are you breast-feeding?
- Yes, Mama Cora.
Copy !req
454. What can I do then? I can't
feed your boy.
Copy !req
455. - Why not?
- My breasts, Dominga.
Copy !req
456. Breast feed him? Just
a banana, that's all, all mashed.
Copy !req
457. - A banana, ok?
- Go. Give my love to Porota.
Copy !req
458. Mama Cora, the jacket.
It's just for 2 hours.
Copy !req
459. Matildita, you love your granny,
don't you? - Sure.
Copy !req
460. See? She says she loves
her, from the bottom of her heart.
Copy !req
461. So why not put an extra bed
in her bedroom?
Copy !req
462. - Why not, indeed?
- You said you love her.
Copy !req
463. - Not in my bedroom, I don't.
- You're too selfish.
Copy !req
464. Granny is OK where she is now.
Copy !req
465. She is not OK.
Copy !req
466. You heard what Susana said.
She's old and...
Copy !req
467. who knows how much
time she's left to live?
Copy !req
468. - And if she dies in my bedroom?
- too much of a diplomat, are you?
Copy !req
469. Really, man, how could you
make so much money, tell me.
Copy !req
470. Working for the ma...
Copy !req
471. Hey!
Copy !req
472. Everyone says so.
Copy !req
473. Listen, set the table, will you?
Copy !req
474. they want to tuck granny
in my bedroom!
Copy !req
475. In your bedr... No! Oh, no!
How? With forceps?
Copy !req
476. Impossible.
Don't count on my good will...
Copy !req
477. it's not there.
- OK. Stop that.
Copy !req
478. I don't want any more talk of this.
the ravioli are ready,
Copy !req
479. and I want to have a calm,
Sunday lunch, in peace.
Copy !req
480. Yes, a family Sunday, calm...
Copy !req
481. just as you always create.
Copy !req
482. You know, Elvira, I just love
coming to your house. - You do?
Copy !req
483. I know. Fine. Whoever wants to
wash their hands, the bathroom's...
Copy !req
484. there, and if you need to do
number 1 or 2, go now as well.
Copy !req
485. You, get changed.
Don't wear that, will you?
Copy !req
486. - Wear something decent.
- What do you say? Should I?
Copy !req
487. Yes, men in sleeveless undershirts
are too depressing to me.
Copy !req
488. - Mom. We need more knives!
- Come get them!
Copy !req
489. What do you mean everyone
is talking about it, girl.
Copy !req
490. - What are we waiting for, now?
- I told him to change his clothes.
Copy !req
491. It's depressing enough to have
to swallow her ravioli...
Copy !req
492. and on top of that, see him in that
ugly undershirt. - they'll hear you.
Copy !req
493. You don't like her ravioli, nor
her sauce, you don't...
Copy !req
494. you only want to flatter her.
Copy !req
495. the ravioli are too tough.
Copy !req
496. they're tough. I don't know.
Maybe it was the mineral water,
Copy !req
497. and the bubbles, I guess.
Copy !req
498. this idiot couldn't think of buying
mineral water without bubbles!
Copy !req
499. - I didn't know.
- You never know anything.
Copy !req
500. that's not it, though. The
sauce, it stayed too long on the ring.
Copy !req
501. - What's burning?
- the house!
Copy !req
502. - What will I feed you now?
- Don't worry about us.
Copy !req
503. Just open a can. Any can you have.
Copy !req
504. I don't have any canned food.
My dear. - No! I'm not going!
Copy !req
505. Go buy something, Matilde!
Copy !req
506. I said I won't go. Period.
Copy !req
507. Listen, Matilde, go buy something...
Copy !req
508. ham, cheese, pastrami, sausage,
or I'll kill you.
Copy !req
509. Now she'll start with the hints,
trying to con you into buying...
Copy !req
510. a roast chicken, for sure.
Copy !req
511. - Don't be a gossip.
- I know your family.
Copy !req
512. My family? Want me to get
started on your family?
Copy !req
513. My family says nothing
about your activities,
Copy !req
514. my family knows how to
keep their mouths shut about that.
Copy !req
515. - Will you shut up?
- Oh, watch it!
Copy !req
516. Now, what can we do? What?
Copy !req
517. - Let's enjoy this peace.
- No, we need to buy something.
Copy !req
518. But, where?
We need to go downtown.
Copy !req
519. this neighborhood is dead
on Sundays.
Copy !req
520. Let us eat what you have. We
love overdone meat...
Copy !req
521. and tough ravioli.
- Are you out of your mind?
Copy !req
522. We need to do something.
Would you drive Sergio downtown?
Copy !req
523. Dear, don't spend so much.
Copy !req
524. Don't make me more nervous!
I'm nervous enough!
Copy !req
525. - Oh, sorry.
- Fine.
Copy !req
526. - My temper's so...
- Awfully bad...
Copy !req
527. Don't be mean. Come, crazy one.
Copy !req
528. Ouch!
Copy !req
529. - Forgotten.
- Forgotten.
Copy !req
530. - Do I look fine?
- Fine?
Copy !req
531. Fine enough to go out and
buy something for lunch.
Copy !req
532. You should have been more
careful of your cooking!
Copy !req
533. Hey, don't fly too high,
you're not kite, you know?
Copy !req
534. If you want to eat, go out
and buy something.
Copy !req
535. - If you don't, then don't go.
- I can go to a restaurant.
Copy !req
536. Great idea. Go wherever you
want, but leave me alone.
Copy !req
537. Elvira, such a beautiful Sunday,
let's not spoil this day.
Copy !req
538. This once, when we've got guests.
They treat us like royalty...
Copy !req
539. whenever they invite us.
- they have a maid! Of course!
Copy !req
540. Nora will not even wet the tip
of her fingers to do anything.
Copy !req
541. Anyone can do that, with a maid!
Copy !req
542. Why didn't you buy
sardines, or chips,
Copy !req
543. olives, nothing! Just to
have a snack!
Copy !req
544. Don't you shout at me,
Copy !req
545. or I'll go to the convent nearby
and ask for shelter there!
Copy !req
546. Yes! If there's a victim here,
it's not exactly you, babe!
Copy !req
547. No, no, I'm leaving.
Copy !req
548. <thank you, very much.
Copy !req
549. I don't want this sort of Sunday.
It has to do with habits.
Copy !req
550. At my parents' home, there
was never any shouting.
Copy !req
551. Not even to say "good morning'.
You're all lovable, of course,
Copy !req
552. lovable you are, but... Antonio.
Copy !req
553. Nora, what, now?
Copy !req
554. Come. Let's play with your
tricycle. Come, come.
Copy !req
555. Show me how you play. Come on.
Copy !req
556. - Nora, don't be foolish.
- I'm not foolish.
Copy !req
557. I hate violence, that's all.
Copy !req
558. Unfortunately, I'm not sensitive,
I'm hyper-sensible.
Copy !req
559. this kills me, my nerves are not
made of steel. I fall apart.
Copy !req
560. - Is she here?
- Who?
Copy !req
561. - Mama Cora. Is she here?
- No. Did she say she'd come?
Copy !req
562. She's gone. She left the baby
alone, the door open. She's gone.
Copy !req
563. - She left your house?
- Where can she be?
Copy !req
564. - Where can she have gone?
- Now you worry?
Copy !req
565. I knew this serpent would
have evil thoughts!
Copy !req
566. Nobody kicked her out!
Copy !req
567. Aren't those...? Yes, they are.
Copy !req
568. - Poor lady.
- Maybe she went to Emilia's.
Copy !req
569. Don't stand there! Get the
car and go find here.
Copy !req
570. - Let's go.
- I'll come with you.
Copy !req
571. No. They are not.
though maybe they are... yes.
Copy !req
572. Would you take me home,
I left the baby on her own.
Copy !req
573. No, they're not them. No.
Copy !req
574. they were. Yes, they were.
Copy !req
575. though I can't tell.
they might have been.
Copy !req
576. there he is, the moron!
Copy !req
577. Me?
Copy !req
578. Cacho!
Copy !req
579. - You're Cacho, aren't you?
- Uh?
Copy !req
580. - We're you uncles. Remember
us. - Ah.
Copy !req
581. - Moron!
- Son of a bitch!
Copy !req
582. You fags, now you'll see.
Copy !req
583. this one's a free lesson,
son of a bitch!
Copy !req
584. Oh, son of a bitch!
Copy !req
585. Seen your grandma?
Copy !req
586. - Hey, hey! Stop!
- Stop! Son of a bitch!
Copy !req
587. - Stop!
- Wait ttill I have my way with you.
Copy !req
588. Hey, relax. Listen, seen
your grandmother?
Copy !req
589. - Which one?
- My mother.
Copy !req
590. Your Mum's mother.
Copy !req
591. Incredible! Don't you know
what a grandmother is?
Copy !req
592. - Where's your Mum?
- Went to buy some food.
Copy !req
593. Listen, as soon as she comes back,
tell her to phone uncle Sergio.
Copy !req
594. - Fag!
- Who? Uncle Sergio?
Copy !req
595. - Hey, stop it!
- Son of a bitch.
Copy !req
596. they" re all sons of bitches. You'll
see, now. Come over here.
Copy !req
597. Damn phone. Dead, again!
Copy !req
598. - Relax, Elvira. They'll come back.
- No.
Copy !req
599. this fucking phone
won't do this to me. Hello!
Copy !req
600. I pick up the phone and the
line goes dead! And it's expensive!
Copy !req
601. I'm getting nervous. Dear
Elvira, I beg you.
Copy !req
602. One last try.
Copy !req
603. It's ringing.
Copy !req
604. Hello. Oh, sorry, sir,
would you be so kind as...
Copy !req
605. to get Mrs. Emilia for me.
It's very urgent.
Copy !req
606. I beg your pardon?
Copy !req
607. Can't hear you!
Copy !req
608. tough luck.
Copy !req
609. You're a true gentleman.
Copy !req
610. - What did he say?
- Said he wouldn't go.
Copy !req
611. Hope he chokes on his food,
Copy !req
612. hope they take him to the
hospital, half dead.
Copy !req
613. Mama Cora is sure to
be at Emilia's...
Copy !req
614. and the guys will have gone
to buy some food, for sure.
Copy !req
615. - I'm hungry.
- tough luck!
Copy !req
616. Why don't you open the
package of pastries?
Copy !req
617. You want some, auntie?
Copy !req
618. Ok. Though pastries and
I don't get along too well.
Copy !req
619. - Aren't you eating?
- Uh, I'll eat. Yes.
Copy !req
620. - What is it with you?
- Go to the kitchen!
Copy !req
621. If they notice we're eating...
Copy !req
622. before hearing about the old hag,
they'II say we are heartless.
Copy !req
623. - So?
- Nothing, so far.
Copy !req
624. I hope, for your own sake,
nothing bad has happened to her.
Copy !req
625. - What do you mean?
- It would be your fault,
Copy !req
626. and I wouldn't be in your shoes
then. Blame's a burden. That's it.
Copy !req
627. - that...!
- No! Enough! 629
Copy !req
628. - Nothing.
- Leonor hasn't seen her, either.
Copy !req
629. too bad, guys. Too bad!
Copy !req
630. You know what they had
for lunch?
Copy !req
631. - Empanadas.
- three.
Copy !req
632. Broke my heart!
Copy !req
633. three empanadas, left over from
yesterday, for 2!
Copy !req
634. Heavens! there's not much
you can do for people.
Copy !req
635. Yes.
Copy !req
636. Only thin you can do is not
even think about them. Otherwise...
Copy !req
637. Don't think. Don't think.
Copy !req
638. It's a good thing my brothers
have all bare necessities covered.
Copy !req
639. Well, I wouldn't say that much.
Copy !req
640. - Yours is poverty with dignity.
- What about Jorge? And Emilia?
Copy !req
641. they know what it is to be poor!
Copy !req
642. Yes, but their poverty
has... dignity!
Copy !req
643. YOU'RE ENtltLED tO
Copy !req
644. - Who's looking after the baby?
- Ever since I met you,
Copy !req
645. Elvira, when Jorge first brought
me to this house, I said to myself...
Copy !req
646. - Stop it! Shit!
- I didn't start!
Copy !req
647. Let her finish!
What was it you thought...
Copy !req
648. the first time Jorge
brought you here for dinner?
Copy !req
649. - Want to hear it? Sure?
- My curiosity is killing me.
Copy !req
650. Well, I thought: this is
the falsest, fakest woman on earth!
Copy !req
651. - False? Me? Ha!
- Who's looking after the baby?
Copy !req
652. I'm false, and you are...
can't even label you, imagine!
Copy !req
653. You're false! You didn't say a
word! I'd have told you!
Copy !req
654. For my part, I didn't keep it in,
I told Jorge:
Copy !req
655. Are you marrying this?
this?
Copy !req
656. this one will place horns on your
head a month after the wedding.
Copy !req
657. Didn't I tell you so? Or did I?
Copy !req
658. Matilda, bring the pastries,
give some to your uncle and aunt.
Copy !req
659. All insults here. What's got
into your heads?
Copy !req
660. - Want one, auntie?
- No!
Copy !req
661. Don't do that!
Clean the carpet, now!
Copy !req
662. Why did you say I'd place
horns on his head...
Copy !req
663. a month after the wedding?
- Susana, that was 4 years ago.
Copy !req
664. - Who can think of that?
- She does!
Copy !req
665. And I feel I'm entitled to knowing
why she said so.
Copy !req
666. You are. And I will tell you.
Copy !req
667. First, because I can talk.
Copy !req
668. Second, because this is a
free, sovereign country,
Copy !req
669. with freedom of speech,
no censorship, and so on...
Copy !req
670. And third, because I just felt like it.
Copy !req
671. If I took the three foolish things you
just said, and said only one...
Copy !req
672. little think I know, you would
stop talking so freely...
Copy !req
673. - about other people, dear.
- What do you know about me?
Copy !req
674. Speak! But first, use some bleach
to wash your mouth, because...
Copy !req
675. I've done nothing wrong in my
18 years of marriage.
Copy !req
676. - Are you sure?
- What do you think?
Copy !req
677. You think you can put a stain on my
name, as you did with the carpet!
Copy !req
678. Don't stand there, like a Greek
mummy, Nora and Matilde will...
Copy !req
679. What were you going to say?
Copy !req
680. Nothing.
Copy !req
681. Oh, no, no. Now you won't
say it's nothing.
Copy !req
682. As if you were hiding
some horrible secret!
Copy !req
683. - Spit it out, if you know something!
- Stop it, you parrots!
Copy !req
684. - Your godmother's a parrot!
- Oh, my curtain!
Copy !req
685. Susana, for the third time now...
Copy !req
686. - who's looking after the baby?
- My mother in law.
Copy !req
687. Oh, great! And how' s your
beautiful, wonderful mother?
Copy !req
688. - So, so.
- Oh, is she?
Copy !req
689. I haven't seen her for so long.
And I love her so much.
Copy !req
690. tell me. Is she happy
with the baby?
Copy !req
691. Well, the baby means work.
She gets upset...
Copy !req
692. because she cries so much and you
can't tell what's wrong with her.
Copy !req
693. - She won't stop.
- Sure. Know what?
Copy !req
694. She's exercising her lungs,
you know, dear.
Copy !req
695. Nature's wise, in that sense.
Copy !req
696. - It's a shame!
- How could you invent that?
Copy !req
697. No. Not Elvira. Impossible!
With whom? With whom?
Copy !req
698. - I know with whom.
- Shush. Enough, ok?
Copy !req
699. But... this is a delicate matter.
Copy !req
700. What about her? She says I'll
be unfaithful, can she say so?
Copy !req
701. What?
Copy !req
702. Listen, she's very peculiar.
too nervous, you know.
Copy !req
703. Now, are you sure of this?
Copy !req
704. I can't believe it.
I swear I can't.
Copy !req
705. - So don't believe it!
- Does Sergio know?
Copy !req
706. Don't pay attention to her, she's
lying, inventing this up out of spite.
Copy !req
707. No, no, no.
Susan's honest, I know.
Copy !req
708. She wouldn't invent such a thing
to harm an innocent person.
Copy !req
709. Aren't you honest, sweetie?
No, if she says something...
Copy !req
710. it's because she's got proof.
Copy !req
711. I don't know many honest
persons, so honest...
Copy !req
712. with a sense of justice. I truly
admire you, haven't I told you so?
Copy !req
713. I admire you, I swear. Tell me.
Copy !req
714. What a headache!
the towel!
Copy !req
715. the towel! Ah...
Copy !req
716. - Come in. Hello.
- Hello.
Copy !req
717. - take a seat. How are you, Peralta?
- Here I am. Can't you see me?
Copy !req
718. the dentist's drill is not a prodder.
It's to help you feel well.
Copy !req
719. - Where's Barrionuevo?
- Not in on Sundays.
Copy !req
720. - Vallejo?
- What? Haven't you heard?
Copy !req
721. - What?
- In jail. Drug dealing.
Copy !req
722. - Shit!
- And this one?
Copy !req
723. this is my brother, Sergio.
Copy !req
724. Listen, what about that guy...?
Copy !req
725. that officer was Vallejo's
right hand.
Copy !req
726. - Cano, was it?
- Cano, Cano. In jail, too.
Copy !req
727. there are too many
going to jail these days.
Copy !req
728. How can I help you?
Copy !req
729. - Name?
- Mama Cora.
Copy !req
730. Dolores!
Copy !req
731. - Ana María!
- De los Dolores.
Copy !req
732. - Buscaroli...
- de Musicardi. What did I say?
Copy !req
733. Excuse me. Why did you say
her name was Mama Cora.
Copy !req
734. Well, everyone calls her Mama
Cora, her parents, her siblings...
Copy !req
735. everyone calls her so.
And her children, now.
Copy !req
736. Ana María de los...
Copy !req
737. Dolores... Last name?
Copy !req
738. Buscaroli de Musicardi.
Copy !req
739. Age?
Copy !req
740. - 80?
- thereabouts.
Copy !req
741. What do you mean, thereabouts?
I need to write down her age.
Copy !req
742. What difference does it make?
75, 80, it's the same.
Copy !req
743. Well, maybe 77, 78.
I guess.
Copy !req
744. I can phone my wife and ask.
Copy !req
745. - Jorge would know.
- Well, age unknown, I'll write.
Copy !req
746. - Oldish.
- Her clothes?
Copy !req
747. - Of course she's wearing clothes!
- What color, I meant?
Copy !req
748. <this is a call for solidarity.
Copy !req
749. <An old lady is missing, María
de los Dolores Buscaroli de...
Copy !req
750. <Musicardi, also known
as Mama Cora,
Copy !req
751. <aged about 80.
Copy !req
752. <It is thought she suffers
from partial amnesia...
Copy !req
753. <and that therefore...
Copy !req
754. Were I not right here,
I'd think I was there.
Copy !req
755. <if you have information...
Copy !req
756. - So?
- We filed an announcement.
Copy !req
757. At Emilia's they know nothing.
Uncle Agustín knows nothing.
Copy !req
758. - Nobody knows anything.
- Brought lunch?
Copy !req
759. Matilde, you should ask about
your granny, first.
Copy !req
760. - Did you go see cousin Felipe?
- No! Never thought about that!
Copy !req
761. - Matilde, the phone book.
- Yes, come on.
Copy !req
762. - Did she have any money with her?
- Where would she get money?
Copy !req
763. What? You never give her any?
What about Elvira?
Copy !req
764. - She's lying down. Feeling faint.
- What's the matter with her?
Copy !req
765. - Nothing.
- Felipe. This is Sergio.
Copy !req
766. Who's Sergio?
Copy !req
767. What cousin?
Copy !req
768. What mother?
Copy !req
769. What aunt?
Copy !req
770. there's no aunt here.
Copy !req
771. Who is it? Sergio? Who's Sergio?
Copy !req
772. Hey, know a Sergio?
Copy !req
773. Mom! Mom! Know a Sergio?
Copy !req
774. Everyone knows a Sergio.
Copy !req
775. Hello, what number...?
Copy !req
776. - He hung up, shit...
- Sergio! Cora's son!
Copy !req
777. Why didn't you tell me
it was Cora's son?
Copy !req
778. <A mother's love,
Copy !req
779. <is like no other in the world.
Copy !req
780. Wasn't it a good idea to come out
of hell for a while?
Copy !req
781. We should have ordered
something else.
Copy !req
782. A cool drink, maybe?
Copy !req
783. Brandy, liqueur, whisky?
Copy !req
784. - Cold beer?
- No.
Copy !req
785. It's on me, dear, just order.
- It's fine.
Copy !req
786. Whatever.
Copy !req
787. I can't believe what you
said about Elvira, dear.
Copy !req
788. I won't talk about that, Nora.
Don't waste your time.
Copy !req
789. - Susana.
- Oh, I saw you coming!
Copy !req
790. Susana!
Copy !req
791. But, Susana...
Copy !req
792. You asked me out for coffee, just to
talk about this.
Copy !req
793. Come on, Nora! But you're wrong,
I don't speak.
Copy !req
794. When you have a tumor, you
have to take it out.
Copy !req
795. And if you have a secret
that distresses you...
Copy !req
796. How can whatever this woman
does or did distress me?
Copy !req
797. - It's an old story.
- A story, just that!
Copy !req
798. Well, if you don't want to talk,
don't. But...
Copy !req
799. Look, we're such good friends.
I'm offended by your attitude.
Copy !req
800. Do you think I'm capable of
spreading rumor?
Copy !req
801. Why not? You're not handicapped,
not tongue handicapped, especially.
Copy !req
802. Oh, fine, darling. We'll
show our real faces, then.
Copy !req
803. I know what you think about me.
Copy !req
804. Why do you want to know who
Elvira slept with?
Copy !req
805. - to see what kind of woman she is.
- Come on, Nora.
Copy !req
806. We women don't change if
we cheat or we don't.
Copy !req
807. You see, you have an affair with
Sergio, and you're the same to me.
Copy !req
808. How dare you say
something like that?
Copy !req
809. How dare you say
something like that?
Copy !req
810. Look, I won't forgive you while
I'm alive. Not ever.
Copy !req
811. I won't forgive you while...
Oh!
Copy !req
812. I've known it for two years,
and never told a soul.
Copy !req
813. - Susana. I swear I didn't, Susana.
- Don't you swear.
Copy !req
814. You're playing with two
persons' reputation,
Copy !req
815. two families' and their peace are
in your hands.
Copy !req
816. I saw you coming out of an apart
hotel with Sergio. - that's a lie!
Copy !req
817. Don't repeat that
because I'll sue you!
Copy !req
818. Dark glasses and a
shawl on your head.
Copy !req
819. Hands off me!
I don't want you to touch me!
Copy !req
820. I don't judge you, Nora. I'm not
happy with my marriage either.
Copy !req
821. But, how can you insist on that?
Copy !req
822. You saw 2 years ago a woman,
with black glasses,
Copy !req
823. a black shawl,
a black cape...
Copy !req
824. - I never mentioned a black cape.
- Yes, you did.
Copy !req
825. No! I didn't...
Yes, I remember now!
Copy !req
826. - You wore a black cape!
- But, it's over!
Copy !req
827. Hello. Yes, speaking.
Copy !req
828. - Where?
- What happened? Who's this?
Copy !req
829. - Mummy.
- But, what happened?
Copy !req
830. Yes, sure. Of course.
Copy !req
831. But, man, please,
Copy !req
832. what's this, a thriller?
talk now!
Copy !req
833. An old woman threw herself
under a train in Villa Luro.
Copy !req
834. We have to go to the Morgue
to identify the body.
Copy !req
835. Mummy.
Copy !req
836. Oh, I hope it's not her, my God.
Hope it's not her.
Copy !req
837. - I hope it is her.
- Mum!
Copy !req
838. I hope it is! So she regrets it all,
and suffers as is fit for her evil.
Copy !req
839. So? Has she shown up?
Copy !req
840. Your brothers went to the Morgue
to identify an old woman' s body...
Copy !req
841. she threw herself under
the train in Villa Luro.
Copy !req
842. No peace for the young.
Copy !req
843. Damn the old woman,
son of a bitch!
Copy !req
844. Emilia.
Copy !req
845. Mom!
Copy !req
846. Oh!
Copy !req
847. Huy!
Copy !req
848. Oh!
Copy !req
849. Eee! She's a mess.
Copy !req
850. I recognize these, they
are Mom's shoes.
Copy !req
851. they are Mom's shoes!
Copy !req
852. Let's see, let's see, eat
your food, ah?
Copy !req
853. Let's see, open your mouth. See
how nice. That's nice.
Copy !req
854. You have to eat, to grow up in
good health, you know?
Copy !req
855. I always ask the Virgin.
Let's see, another one.
Copy !req
856. Oh, that's fine. I ask the Virgin,
but our Lady of Luján.
Copy !req
857. I don't go to Lourdes any more.
I used to go, always.
Copy !req
858. I brought the holy water from there,
to drink with my mate.
Copy !req
859. But the last time I
got diarrhea.
Copy !req
860. I remembered that Virgin, oh,
yes, I did.
Copy !req
861. She heals you on this side,
but she fucks you on that one.
Copy !req
862. talking that way of me! Me,
so faithful I'm even stupid!
Copy !req
863. And I say stupid, because...
Copy !req
864. if there's something I would
ever regret,
Copy !req
865. is to have been so pure,
so na¨I¨ve, all my life.
Copy !req
866. Haven't I always told you?
Happy women are those,
Copy !req
867. who cheat and are unfaithful,
in a big way.
Copy !req
868. Well, tell her to her face.
Copy !req
869. With Matilde here! My kid,
she looks like a young lady,
Copy !req
870. but she's only 15, a baby.
Copy !req
871. - 16.
- 15!
Copy !req
872. No, no right at all to do that.
I can't now... I don't know.
Copy !req
873. You spend your day, trying
to teach somebody something,
Copy !req
874. as good as possible, ah? And then
a disgraceful bitch comes up and,
Copy !req
875. and in the blink of an eye,
makes it all fall apart.
Copy !req
876. No right to do that.
Copy !req
877. But, with whom?
Copy !req
878. Who would I cheat Sergio
with? Can you tell me?
Copy !req
879. I swear by my holy
mother's memory,
Copy !req
880. look, by this cross, I swear,
I never cheated on Sergio.
Copy !req
881. Not even in my thoughts,
listen carefully to what I say.
Copy !req
882. Let me die if I'm lying!
Let this roof come down on me.
Copy !req
883. Let the abyss of
hell open. - Mom!
Copy !req
884. I'm just saying it for you to
have an idea, of how much,
Copy !req
885. peace of mind I can enjoy.
Copy !req
886. Instead, she can't say the
same, no, sir.
Copy !req
887. What can you expect of a servant's
daughter...
Copy !req
888. and her father a waiter.
- No, not that!
Copy !req
889. there are respectable maids.
Copy !req
890. My Dad was a waiter,
his entire life! - But that...
Copy !req
891. Oh, of course!
No, I didn't mean that.
Copy !req
892. No, I'm sorry!
Copy !req
893. Hey, Elvira, someone
hushes from that balcony.
Copy !req
894. Do you think I don't hear that?
Don't listen to her, I can't stand her.
Copy !req
895. - She's an old woman.
- the least we should, then.
Copy !req
896. I can't deal with old women now.
Copy !req
897. What that old woman had to
go through, it has no name.
Copy !req
898. Yes. Making her go, as if
she was a dog with rabies!
Copy !req
899. Have you ever seen something
like this?
Copy !req
900. But, what are we?
Niggers? Indians? Wild people?
Copy !req
901. Or Jews? With no
religious beliefs?
Copy !req
902. No, God will never forgive her.
Copy !req
903. I hope it is the old woman,
the one from under the train.
Copy !req
904. Poor, sweet and darling Mama
Cora. So sweet she was,
Copy !req
905. so helpful, so useful.
Copy !req
906. So useful, so willing to help,
remember?
Copy !req
907. She worked like a beast all day
long, poor old lady.
Copy !req
908. No, she doesn't deserve forgiveness!
Copy !req
909. Now, if sins aren't punished on
Earth, they are in Heaven,
Copy !req
910. or Hell, I don't know. Somewhere
I think.
Copy !req
911. - Surely.
- Don't know.
Copy !req
912. I can only think about thanking
God I got an education...
Copy !req
913. in a Catholic, Apostolic,
Romanic home,
Copy !req
914. and, one of these days,
God will call her to face Him,
Copy !req
915. and will make her pay her
sins, one by one.
Copy !req
916. Because if there is something
I do believe in, it's God and justice.
Copy !req
917. Oh yes, the Church is such great
comfort. - Really.
Copy !req
918. Once I get the Judge's permission...
Copy !req
919. you will be able to take her...
- to my house, of course.
Copy !req
920. - You'll see how she does that.
- Who?
Copy !req
921. - Susana.
- Whom?
Copy !req
922. Whom? the old lady. You'll see
she brings the body home.
Copy !req
923. - Would she dare?
- Yes, and she will.
Copy !req
924. But, you don't know her. But,
you don't know me either, ah?
Copy !req
925. I can take the body
and throw it out the window...
Copy !req
926. along with Susana and all the stuff.
they won't laugh at me!
Copy !req
927. Such a tragedy!
I tell you... I'm grief stricken
Copy !req
928. It's so horrible to live surrounded
by stupid, ignorant, non educated...
Copy !req
929. people. Brutes!
Copy !req
930. the parrot crapped on me.
Copy !req
931. My husband, he did like wine.
My God.
Copy !req
932. When he drank he got bad.
He used to hit me.
Copy !req
933. So many times, bastard.
Copy !req
934. What a personality!
But it was the wine,
Copy !req
935. the wine got the best of him.
Copy !req
936. He was a good guy.
Copy !req
937. Deep inside, my kids and myself,
we have nothing to complain about.
Copy !req
938. We had everything we needed.
Copy !req
939. We had nothing to eat sometimes,
that's true.
Copy !req
940. But, he treated me as
if I were a queen,
Copy !req
941. and my kids, as if they were princes.
No one can say he didn't.
Copy !req
942. there are no men like that now.
Copy !req
943. Honey...
Copy !req
944. What do you mean, "who is it"?
Copy !req
945. I say honey and you answer
"who is it"?
Copy !req
946. Oh, I'm sorry, Sergio, I'm too
nervous and didn't recognize you.
Copy !req
947. Of course you and only you call
me honey. But...
Copy !req
948. Now I realize you never called
me that way.
Copy !req
949. Now, tell me, what happened?
Copy !req
950. No! But, no...
No, really?
Copy !req
951. Really...? tell me.
Copy !req
952. But no, Sergio, no.
that's awful!
Copy !req
953. Is it the old woman?
Copy !req
954. But tell me,
can't we hold the wake over there?
Copy !req
955. Here?
Copy !req
956. But Sergio, the kid is
so sensitive.
Copy !req
957. Yes, love. I know how you feel.
Of course it was your mother.
Copy !req
958. I feel bad too.
Imagine, it grieves me, too.
Copy !req
959. But... We're nothing, see?
too bad!
Copy !req
960. Oh, listen, before I forget.
Copy !req
961. Susana won't set a foot in this
house! Not even one! Is it clear?
Copy !req
962. tell me, do these procedures take
too long?
Copy !req
963. Well, fine.
See you later darli...
Copy !req
964. Oh and, my deepest
sympathy.
Copy !req
965. they are bringing her here!
I knew it, ah?
Copy !req
966. - And where would it to?
- How would I know?
Copy !req
967. Where she was kicked out,
your aunt's?
Copy !req
968. Go eat a bite before they arrive,
Copy !req
969. you won't be able to eat later.
Copy !req
970. What are you doing?
Copy !req
971. Oh, yes.
Copy !req
972. Elvira, don't do this to me!
Copy !req
973. She's lived with me all these years.
She did, for better or worse, she did.
Copy !req
974. Elvira! Mom didn't know
what she was doing!
Copy !req
975. Nora! Nora, what a tragedy!
Copy !req
976. Can you imagine my life,
after this tragedy?
Copy !req
977. I can. Calvary, as it should be.
Copy !req
978. You don't know what
happened. Don't do this to me!
Copy !req
979. - What are we doing?
- What?
Copy !req
980. Antonio and Sergio say that as
Mum was not happy with me,
Copy !req
981. I'm not entitled to hold
the wake in my house.
Copy !req
982. I think it's sensible. When all is
said and done, you realize that's...
Copy !req
983. - why she killed herself, didn't she?
- Oh, did she?
Copy !req
984. then I'll kill myself as well!
I won't live through this day!
Copy !req
985. I can't stand people who...
Copy !req
986. Yeah, now he thinks of
his good name, see?
Copy !req
987. - Shut up, you snake!
- You see? Nora?
Copy !req
988. - Gossip! Hag!
- Now you see...
Copy !req
989. what I must put up with, don't you?
Copy !req
990. You're the eldest and are
entitled to more than your siblings.
Copy !req
991. Oh, now you remember your
rights. Too bad...
Copy !req
992. you never thought of your duty
when you kicked the poor lady out...
Copy !req
993. Who kicked her out? Heavens!
Who kicked her out!
Copy !req
994. Susana was making mayonnaise...
Copy !req
995. Stop the crap with that
mayonnaise story!
Copy !req
996. try to remember, you wanted
someone to take her off...
Copy !req
997. your hands for some time, ok?
Copy !req
998. Well, God heard your prayers
and now He's taken her off...
Copy !req
999. your hands for a long time.
Forever, oh, yes, He did.
Copy !req
1000. - What's your problem now?
- She's lived with me all these years.
Copy !req
1001. And she'll go to her final resting
place, but out my own door!
Copy !req
1002. - Sergio's her son as well.
- So is Antonio.
Copy !req
1003. - Are they? Since when?
- For everyone to know it.
Copy !req
1004. Yes, but when did they ever
behave as her sons? tell me.
Copy !req
1005. - I'm not talking to you.
- Neither am I.
Copy !req
1006. Who needs you? Fine with me!
Copy !req
1007. Now, if you don't need me, why
did you come? Who called you?
Copy !req
1008. Did I? to my own misfortune?
You heard me call her?
Copy !req
1009. We came because we thought you're
the man of the house here,
Copy !req
1010. and because we know your heart
is as hard as a stone.
Copy !req
1011. You, of all people, talk
about my heart?
Copy !req
1012. You, who had no qualms...
Copy !req
1013. about sending that poor martyr
to her lethal end?
Copy !req
1014. And all because she
spoiled your stupid mayonnaise?
Copy !req
1015. You? And you dare talk
about my heart?
Copy !req
1016. I've cried myself sick today, and
all because of you. - Hypocrite!
Copy !req
1017. Girls, show some respect for
the poor old lady" s soul.
Copy !req
1018. Sure! Some respect. Leave her
alone. She's dead now.
Copy !req
1019. You charlatan! Why don't you
stick your nose in your own...
Copy !req
1020. business instead of meddling?
Copy !req
1021. - In whose business, I ask?
- Nora and Sergio's, I mean!
Copy !req
1022. Want a punch in the nose?
Copy !req
1023. What's up with Nora and Sergio?
Copy !req
1024. Dear, how could you make up
such a story?
Copy !req
1025. I can't help laughing.
Copy !req
1026. - Bad timing, though!
- What did she mean?
Copy !req
1027. that Sergio and you...?
Copy !req
1028. - Our girl, Elvira!
- the girl. What are you doing here?
Copy !req
1029. Go, go! You're always listening
to us grownups talk!
Copy !req
1030. Shit!
Copy !req
1031. What do you mean?
Copy !req
1032. Let's go, Jorge. Don't want to
explain it to her with a drawing...
Copy !req
1033. to show her what I mean.
- No! No way! You're not leaving!
Copy !req
1034. You tossed the stone and now...
you want to back away. You won't.
Copy !req
1035. How can you take it seriously?
Copy !req
1036. People say silly things
in times like these.
Copy !req
1037. Besides, Elvira, think of the
poor old lady.
Copy !req
1038. - Which one?
- Mama Cora.
Copy !req
1039. - Who? Mama Cora!
- Of course, poor thing.
Copy !req
1040. How could you take offense by
something Susana says...
Copy !req
1041. in such a sorry state!
I forgive her! there!
Copy !req
1042. Does that set an example?
I should be offended, more...
Copy !req
1043. than anyone, and I forgive her.
Copy !req
1044. So I wear the horns, and
you feel hurt! My!
Copy !req
1045. Worse things have happened here.
Much worse, mind you!
Copy !req
1046. I'm sorry, Elvira. I made up that
lie out of spite, that's all.
Copy !req
1047. Let's not bring this up again.
Words are just words...
Copy !req
1048. gone with the wind.
- Not for me!
Copy !req
1049. Get out of this house, right now,
to the count of five!
Copy !req
1050. - What shall we do with Mom?
- Listen, your mother...
Copy !req
1051. - Easy, easy.
- Let go of me! Out of here!
Copy !req
1052. Is the room ready?
Copy !req
1053. Dear Mummy is already here!
Copy !req
1054. - Antonio!
- Nora!
Copy !req
1055. - Sergio!
- Elvira!
Copy !req
1056. It hurts so much! So much!
Copy !req
1057. Awful!
Copy !req
1058. Brother!
Copy !req
1059. Sergio, such a tragedy!
Copy !req
1060. Matilde, Granny" s dead!
Copy !req
1061. Dear Granny's dead!
Copy !req
1062. - Antonio!
- Nora!
Copy !req
1063. Sergio, let the wake take place
in my house, please.
Copy !req
1064. No! Get out of here!
Copy !req
1065. - We'll take her home!
- No!
Copy !req
1066. - Out of here! Get out!
- No! Why are you doing this?
Copy !req
1067. the wake will be in my house!
Antonio! In my house!
Copy !req
1068. - Easy, calm down.
- No! Mom's wake will be at home!
Copy !req
1069. - She's my Mom! the wake...!
- Stop it!
Copy !req
1070. Mom will be unloaded here.
Help me, Antonio. Help me.
Copy !req
1071. - No! thieves! Usurpers!
- Get out of here!
Copy !req
1072. Mom robbers!
No, my Mummy, no!
Copy !req
1073. Come on, Antonio.
Copy !req
1074. - Help me, Antonio!
- take him out!
Copy !req
1075. - Excuse me.
Hail Mary, full of grace,
Copy !req
1076. the Lord is with you. Blessed
are you among women...
Copy !req
1077. I'm coming...
to pray with the old lady...
Copy !req
1078. Baby, what can we do?
Life's too short!
Copy !req
1079. What can we do?
Copy !req
1080. Blood pressure's too low.
that's why I need a drink. Besides...
Copy !req
1081. I'm dehydrated. It's too hot in
here. My throat's parched.
Copy !req
1082. - Is there a corpse here?
- A dead old lady.
Copy !req
1083. Hey, show some respect!
Copy !req
1084. Stupid brat!
Copy !req
1085. - Where shall I leave this?
- Over there.
Copy !req
1086. No, sorry. Dead people
scare me too much.
Copy !req
1087. My condolences, if you don't mind.
Copy !req
1088. I'll give this to you.
Copy !req
1089. My angel, don't cry. You'll
cry yourself sick, dear.
Copy !req
1090. Why did you put her in
my bedroom? - Matilde!
Copy !req
1091. Dead people are too scary!
Copy !req
1092. - She's your grandmother.
- She's a corpse, anyway.
Copy !req
1093. Shut up, will you? Otherwise, I'll
give you my blessing.
Copy !req
1094. What are you doing there?
Copy !req
1095. Not expecting a tip, I hope.
On such a sad day, are you?
Copy !req
1096. - What to go in?
- No, madam.
Copy !req
1097. - No trouble at all.
- thank you, madam.
Copy !req
1098. - Oh, come on. Go in there.
- No, madam.
Copy !req
1099. It's no trouble, I tell you. Do me
a favor, go in...
Copy !req
1100. just for the sake of having
some audience here. Nobody came.
Copy !req
1101. Dora and Alfonsina.
Copy !req
1102. Who's that boy who went
in just now?
Copy !req
1103. I have no idea. He brought
the flower arrangement.
Copy !req
1104. He's so scared.
It's so hot in there!
Copy !req
1105. Yes, too hot!
Copy !req
1106. Now, have you seen that
snake's tears? the hypocrite!
Copy !req
1107. Well, who wouldn't cry, Elvira?
I'm dehydrated, I tell you.
Copy !req
1108. You're right. Only a stone
would be able not to cry today.
Copy !req
1109. Oh, Doña Gertrudis.
Doña Gertrudis!
Copy !req
1110. Don Genaro! this is
such a tragedy!
Copy !req
1111. - I can't believe it.
- Who can?
Copy !req
1112. You've met Antonia Gertrudis,
Matilde's French teacher.
Copy !req
1113. Nora, my sister in law.
Copy !req
1114. - I can't believe it!
- Nobody can believe it.
Copy !req
1115. - Such a terrible loss!
- Such a saint!
Copy !req
1116. We've lost another saint,
our world is the poorer for it!
Copy !req
1117. She had such talent for French.
Copy !req
1118. talent for French? She was
talented in all walks of life!
Copy !req
1119. Don't you worry, Doña Gertrudis,
because I'm sure that now...
Copy !req
1120. she's sitting right by God's throne.
Copy !req
1121. that's what we're
all wondering about.
Copy !req
1122. Go see her, she'll be so
happy to see you!
Copy !req
1123. Go, please. Take this,
if you're so kind, please.
Copy !req
1124. Poor Madame Cora.
Copy !req
1125. I said throne, didn't it?
I'm all messed up today!
Copy !req
1126. don't know what I say.
- Yes, throne was all right, dear.
Copy !req
1127. to think of this. It was only
yesterday that you got married.
Copy !req
1128. Only yesterday Petite
Emilia was born.
Copy !req
1129. Petite Emilia... you'll hear all
sorts of nonsense today, uh?
Copy !req
1130. Heard that? the old hag was
almost 80 already.
Copy !req
1131. What did they expect?
She couldn't live to be 100!
Copy !req
1132. Listen, I don't want to get that old.
I'd rather commit suicide!
Copy !req
1133. - It's what she did.
- Yeah, right, what she did.
Copy !req
1134. - Mom, may I go to Pocha' s?
- You may not.
Copy !req
1135. What will people say? Stay, baby,
and cry a little bit. Cry.
Copy !req
1136. Don't you have a sense of propriety?
Copy !req
1137. She takes after the Musicardis!
Copy !req
1138. tough, selfish, so hard
they would rather die.
Copy !req
1139. Instead, my side, the Romero's
we're all so sensitive.
Copy !req
1140. I'd rather be like they are.
You don't suffer as much, I say.
Copy !req
1141. Now, this one, she'll never
let anyone fool around with her.
Copy !req
1142. - Go to my room, dear.
- I don't want to.
Copy !req
1143. Go lie on my bed and cry. Go.
Copy !req
1144. Poor thing. She breaks my heart.
What can I say?
Copy !req
1145. You know people are mean,
oh, yes, they are so mean!
Copy !req
1146. What will people say if
I let her stay here?
Copy !req
1147. that she's happy and doesn't care
her grandmother's dead?
Copy !req
1148. Come on, hurry up. Come, come.
Copy !req
1149. At Daddy's wake, there was
such a crowd, I tell you.
Copy !req
1150. Everyone loved Daddy.
Copy !req
1151. Now, on a Sunday, and in summer.
People go to Mar del Plata.
Copy !req
1152. We would've been more successful
if the old hag had waited...
Copy !req
1153. until winter, and on a week day.
Sergio has so many friends.
Copy !req
1154. - Sh. It doesn't look good.
- We needed some fresh air.
Copy !req
1155. It's stifling in there.
Copy !req
1156. Wait a minute! What' s our dear
sister in law doing?
Copy !req
1157. - She's crying.
- So fake!
Copy !req
1158. He doesn't know a word of it.
Copy !req
1159. You know what she insinuated?
that you and Nora have an affair.
Copy !req
1160. Let her say whatever she wants.
I'm at peace with my conscience.
Copy !req
1161. Women! How can you start
gossiping on such a day...
Copy !req
1162. such a sad day?
- Who's gossiping?
Copy !req
1163. I don't care what Susana says
or invents!
Copy !req
1164. - Don't you see I'm grieving?
- What about me? I grieve, too.
Copy !req
1165. Is my heart made of stone?
Copy !req
1166. - Elvira!
- Doña Elisa!
Copy !req
1167. What do you think of this tragedy?
Copy !req
1168. there's no room for grudges
at times like this.
Copy !req
1169. I brought the water, for the ravioli.
Copy !req
1170. So sweet! thanks!
Here, dear, take it to the kitchen.
Copy !req
1171. Oh, Elvira.
Copy !req
1172. - My condolences.
- thank you, Doña Elisa.
Copy !req
1173. My condolences.
Copy !req
1174. But, why would she ever
do such a thing?
Copy !req
1175. that's what we all want to know?
Why did you do this, Mama Cora?
Copy !req
1176. - Such a pure soul.
- So pure, so exquisite.
Copy !req
1177. Life's so short, it's nor worthwhile.
Copy !req
1178. No, not worthwhile. Go, Doña
Elisa, do go see her.
Copy !req
1179. Mama Cora's soul will find
comfort in your presence.
Copy !req
1180. Where's Matilde?
Copy !req
1181. Liked the pastries?
Copy !req
1182. You'll see. Matilde's in my room,
poor sweet little girl,
Copy !req
1183. she's grieving. Go sit with
her, will you, dear?
Copy !req
1184. - Hey, that's nice outfit!
- Like it?
Copy !req
1185. Look like a movie star. So pretty!
Copy !req
1186. Such a horrible creature. She
takes after her father, poor thing.
Copy !req
1187. Nora, I need an aspirin. My
head is bursting, I swear.
Copy !req
1188. And I'll make some coffee.
What a day!
Copy !req
1189. Susana had to talk about us
today, of all days!
Copy !req
1190. - If Antonio were to hear of it.
- My poor brother, it'd be too bad.
Copy !req
1191. - I love him so much.
- Yes, so do I.
Copy !req
1192. Now, your wife is not exactly
an example of discretion.
Copy !req
1193. Who would be? When
it comes to unfaithfulness.
Copy !req
1194. Some say she cheated on you.
Copy !req
1195. She never did!
She never did!
Copy !req
1196. And such a good father, too.
Copy !req
1197. If it took kicking Antonio in the
head to stop his crying...
Copy !req
1198. then kicked it would be.
Copy !req
1199. If it took starving Jorge,
starve he would.
Copy !req
1200. Once, he let him go without
any food for three whole days.
Copy !req
1201. If it took locking Sergio up in the
back room,
Copy !req
1202. locked up he would be.
Copy !req
1203. In our days, it was that way.
He never had second thoughts.
Copy !req
1204. that's why out sons ended up
being so righteous, so religious.
Copy !req
1205. It's terrible. Jorge
will never forgive me.
Copy !req
1206. He will. He's a poor guy,
he's got no strength at all.
Copy !req
1207. - I can't forgive myself.
- Well, that's a different story.
Copy !req
1208. If you feel guilty...
Copy !req
1209. What do you do to silence your
guilty feeling? Your regret?
Copy !req
1210. Me? Nothing. I do my duty.
Copy !req
1211. try not to be unfair.
Copy !req
1212. I'm the least guilty of us three,
Copy !req
1213. and I feel so guilty, so bad.
Copy !req
1214. Why the least guilty?
You're as innocent as I am.
Copy !req
1215. Elvira, I wouldn't want to hurt you,
but you know,
Copy !req
1216. Sergio and you are living
in this house...
Copy !req
1217. Mama Cora's house.
And this is her furniture!
Copy !req
1218. Hello.
Copy !req
1219. this is his wife.
Copy !req
1220. What?
Copy !req
1221. What?
Copy !req
1222. What are you saying?
Copy !req
1223. Listen, sir, you're talking
nonsense, so...
Copy !req
1224. please, speak clearly.
Copy !req
1225. I can't understand what you say!
Copy !req
1226. Spit what you have in your mouth
and speak more clearly.
Copy !req
1227. Will you repeat that?
Copy !req
1228. Is this a joke?
Copy !req
1229. Well, it wouldn't be
the first time, you know?
Copy !req
1230. It's a shame! On such a day!
Copy !req
1231. But, sir...
Copy !req
1232. I can hear you! No, to tell the truth
I never even checked.
Copy !req
1233. Now, if her own sons,
blood of her own blood,
Copy !req
1234. flesh of her own flesh,
didn't realize...
Copy !req
1235. - What is it we didn't realize about?
- It's the wrong corpse.
Copy !req
1236. that corpse is an intruder!
Copy !req
1237. Hello!
Copy !req
1238. - She was wearing identical shoes.
- Well, look, sir...
Copy !req
1239. have her picked up at once, ok?
Copy !req
1240. We're been mourning this
intruder all day long here.
Copy !req
1241. And in my daughter's bedroom!
And crying ourselves sick, too!
Copy !req
1242. You don't fool around
with people's feelings, you know?
Copy !req
1243. Son of a...
Copy !req
1244. - What was that?
- What's going on?
Copy !req
1245. What, you say? You got the wrong
corpse, you stupid asses!
Copy !req
1246. What do you mean? they
brought the wrong corpse?
Copy !req
1247. How could we do that?
What are you doing, Emilia?
Copy !req
1248. I want my Mum! Mum!
Copy !req
1249. that lady's Hungarian, left a
letter for the police before killing...
Copy !req
1250. herself. - But those were
Mom's shoes.
Copy !req
1251. Can you tell your mother
by the shoes? What a family!
Copy !req
1252. And all of us, here, crying
like a bunch of idiots!
Copy !req
1253. - Where is my mother?
- Who can tell?
Copy !req
1254. - Where?
- Such idiots!
Copy !req
1255. Only an idiot would
mistake a corpse!
Copy !req
1256. What's a corpse, I mean?
Some kind of package?
Copy !req
1257. - I won't sleep there any more!
- You shut up.
Copy !req
1258. I won't shut up.
Copy !req
1259. Such a tragedy!
I just heard!
Copy !req
1260. Why did you come, Mom?
I told you to stay at home!
Copy !req
1261. - Why did Cora do that?
- Listen, now. Cora...
Copy !req
1262. - this is the last straw. She's deaf!
- Where's my dear friend?
Copy !req
1263. Your friends ok. The lady in that
coffin is a...
Copy !req
1264. Why do I bother? She's deaf!
Copy !req
1265. - Where's my friend?
- I'm telling you your friend...
Copy !req
1266. She's not... she's Hungarian...
Copy !req
1267. - Where's my friend?
- We don't know! We don't!
Copy !req
1268. In there, that lady is...
Oh, what the heck. Go, go, then!
Copy !req
1269. - But, where's my friend?
- Feel like crying for a while?
Copy !req
1270. then go, suit yourself, madam.
Hey, what shall we do now?
Copy !req
1271. Have someone take this Hungarian
corpse our of my baby's bedroom!
Copy !req
1272. Let's not rush. It might
have been a practical joke.
Copy !req
1273. What happened to you? What have
they done to you? Who did this?
Copy !req
1274. What's the phone number for
the local police precinct?
Copy !req
1275. - I have it.
- Useless tears, wasted!
Copy !req
1276. Wasted grief. Why wouldn't that
Hungarian lady stay in Hungary...
Copy !req
1277. those communists, they
are all starving!
Copy !req
1278. Poor Mum, if it were her!
Copy !req
1279. She can't even have
a peaceful wake, poor thing!
Copy !req
1280. - Some are born with a lucky star...
- And some are so unlucky.
Copy !req
1281. Well, don't you cry, please.
Pull yourself together, will you?
Copy !req
1282. Hello. This is Antonio Musicardi.
Is it Angel? - What is it?
Copy !req
1283. - Call the Chief Inspector, please.
- Please, make some room.
Copy !req
1284. - Show some respect.
- then call Menendez, please.
Copy !req
1285. What? What about Fortunato?
Copy !req
1286. Listen, I need some information
here. Who's in charge?
Copy !req
1287. Someone should be in charge.
Copy !req
1288. Went to check. Move, hey, please.
- Make some room.
Copy !req
1289. Ask for Benigno, that friend of
yours, the high-rank officer.
Copy !req
1290. - Been in jail for the past 4 months.
- Benigno?
Copy !req
1291. Hello.
Copy !req
1292. Benigno? Hi!
When did you come out of jail?
Copy !req
1293. Congratulations! Listen,
man, we phoned today...
Copy !req
1294. about an old lady,
who went missing.
Copy !req
1295. Yes, today, in the afternoon.
Now, two hours later,
Copy !req
1296. they phoned us to say
she was in the morgue.
Copy !req
1297. Dead, of course, yes.
Don't cry, please!
Copy !req
1298. We went to the morgue, and
identified the body, by the shoes.
Copy !req
1299. She threw herself under a train.
Imagine what she looked like.
Copy !req
1300. Be brief, make the long story short.
Copy !req
1301. Yes, Benigno. They also telling
me to be brief, here.
Copy !req
1302. In short, after a lot of comings and
goings, procedures, and...
Copy !req
1303. contacting influential people, we
brought here to my brother's house.
Copy !req
1304. Now, 4 hours into the wake,
your people phoned us,
Copy !req
1305. yes, your people, talked to my
sister in law, and they told her...
Copy !req
1306. the dead lady in this coffin
is not my mother,
Copy !req
1307. but a Hungarian lady.
Copy !req
1308. Yes, yes, Hungarian.
Copy !req
1309. How can I tell why she came to our
country? there's many Hungarians.
Copy !req
1310. Do me a favor, because if we've
been holding a wake,
Copy !req
1311. for a foreigner we don't even know,
it's been a waste, you know?
Copy !req
1312. Would you check?
Yes, thanks. Went to check.
Copy !req
1313. - Make some room, please.
- He's right.
Copy !req
1314. Don't stay in here! Go out!
Move, please!
Copy !req
1315. - Maybe it's not Mum.
- tough luck, isn't it?
Copy !req
1316. I was born this way,
I can never do anything right.
Copy !req
1317. You complain?
Want me to tell you about my life?
Copy !req
1318. No need, Jorge! It's too hot!
Copy !req
1319. - that's my life! Pissed by dogs!
- How rude!
Copy !req
1320. Hello. Benigno?
Copy !req
1321. Oh, I see...
Copy !req
1322. Isn't there anyone...?
Copy !req
1323. You positively sure?
Copy !req
1324. And some other... we could?
Copy !req
1325. Fine, fine. Thanks, man.
And I'm glad you're out!
Copy !req
1326. Justice prevails. Bye, Benigno.
Copy !req
1327. - So?
- So?
Copy !req
1328. they know nothing about a
Hungarian lady.
Copy !req
1329. So many low-lives in this world!
Copy !req
1330. Well, let's go on with the wake.
Nothing happened here.
Copy !req
1331. Go, go over there!
Hail Mary...
Copy !req
1332. Hail Mary,
Copy !req
1333. full of grace.
full of grace.
Copy !req
1334. - the Lord is with you...
- the Lord is with you...
Copy !req
1335. - I'm back, Mama Cora.
- You scared me!
Copy !req
1336. I'm sorry to be so late!
I had to run!
Copy !req
1337. - What are you doing?
- Bunch of flowers?
Copy !req
1338. - From the trash? Why?
- Don't know.
Copy !req
1339. All I know is that
across the street,
Copy !req
1340. in Sergio's house,
there's some kind of party.
Copy !req
1341. this sounds weird,
Mama Cora. There's lots of people.
Copy !req
1342. Yes, ever since this morning.
I saw Gertrudis go in, and Felipe...
Copy !req
1343. and Rosaura, Nora, Antonio.
Know who came, too?
Copy !req
1344. Susana and Jorge, and they don't
like Sergio and Elvira, not a bit!
Copy !req
1345. And they're there! they came!
Copy !req
1346. Why didn't they invite you?
Copy !req
1347. It's my fault, dear. I'm too
patient. I never demand.
Copy !req
1348. Not ever. All I did was give,
give and give...
Copy !req
1349. give them everything. I even
gave them my cooking pots,
Copy !req
1350. and even my sheets, the ones I
got for my wedding.
Copy !req
1351. You gave them the sheets.
And they took them.
Copy !req
1352. Mama Cora, you're too good,
Copy !req
1353. and they take you for granted.
they" re so... - See?
Copy !req
1354. What can I do?
I'm their mother.
Copy !req
1355. - And a mother's a mother.
- A mother like you are.
Copy !req
1356. I'd place you on my night table.
Copy !req
1357. - How did my little one behave?
- the little one? Who?
Copy !req
1358. - the boy.
- Oh, you have a boy, Dominga?
Copy !req
1359. I'm so glad for you!
Copy !req
1360. Don't go into such trouble
for us, on such a day.
Copy !req
1361. No trouble at all.
Sugar? - three, please.
Copy !req
1362. - You? Nora?
- No sugar for me, please.
Copy !req
1363. You watch your weight, dear.
Copy !req
1364. Now, I, I tell you...
Oh, it's so hot...!
Copy !req
1365. Must have broken all records!
Copy !req
1366. - Can you doubt it?
- What's the good of living?
Copy !req
1367. Yeah.
Copy !req
1368. Shit!
Copy !req
1369. What's the good of living?
I feel like crying.
Copy !req
1370. Well, cry then. It's a relief.
Copy !req
1371. No, I won't. So as not
to scare my little girl.
Copy !req
1372. But I have to make an effort
to keep calm, not to cry...
Copy !req
1373. think I'll develop a hernia.
Copy !req
1374. A mother's life is
all about sacrifice.
Copy !req
1375. And then, your children won't
even say thanks. They'II kick...
Copy !req
1376. - your ass. Out!
your buttocks, you mean.
Copy !req
1377. Well. Breed ravens...
Copy !req
1378. Of course, those beasts
will eat your eyes...
Copy !req
1379. but they're just beasts.
they don't know. Now, a son...
Copy !req
1380. if there's a hell, it must
be paved with sons.
Copy !req
1381. Is there? Doña Elisa,
I don't doubt it.
Copy !req
1382. I'm positive all there
is Hell, just that.
Copy !req
1383. - Elvirita.
- What do you think of this tragedy!
Copy !req
1384. - Mama Cora!
- Cora!
Copy !req
1385. - My daughters...
- Mama Cora!
Copy !req
1386. What are you doing here?
Copy !req
1387. Who's the dead one, then?
Copy !req
1388. Not there.
Copy !req
1389. - What do we do now, Nora?
- to your bedroom.
Copy !req
1390. Yes. Come with me, Mama Cora.
this old hag is out of her mind!
Copy !req
1391. Someone's crying in
Matilde's bedroom.
Copy !req
1392. - No!
- It's the television.
Copy !req
1393. - She had a tV set?
- No.
Copy !req
1394. the neighbor's tV, I mean!
Copy !req
1395. Come, Mama Cora.
Copy !req
1396. Matilde, dear, look. What a surprise!
Copy !req
1397. Matilde! Matilde!
Copy !req
1398. - What is it?
- What is it?
Copy !req
1399. that phone call, they must
have been right.
Copy !req
1400. Elvira, don't pay any attention
to that call, and let...
Copy !req
1401. poor Cora have a peaceful wake.
Copy !req
1402. the peaceful wake is
for that Hungarian hag!
Copy !req
1403. Mama Cora is in my bedroom.
Copy !req
1404. - What?
- Mummy! Mother!
Copy !req
1405. What a Sunday! Heavens!
What a Sunday!
Copy !req
1406. What a Sunday!
Copy !req
1407. - Mummy!
- Mum!
Copy !req
1408. My dear old Mum!
Copy !req
1409. It's so nice to have the
whole family here, with me!
Copy !req
1410. - they" re coming for her.
- For whom?
Copy !req
1411. - the dead woman.
- this one?
Copy !req
1412. - Yes.
- At long last. Listen,
Copy !req
1413. please take care of that.
- No!
Copy !req
1414. Yes. Listen, have them take her
out through the window, ok?
Copy !req
1415. Have the men come in through
the window as well.
Copy !req
1416. I don't want Mama Cora to see this!
Copy !req
1417. Imagine, we might lose her now
we're so happy to have her back!
Copy !req
1418. that would be terrible!
Copy !req
1419. Sir!
Copy !req
1420. What was that? I heard...
Copy !req
1421. Isn't that Felipe?
Copy !req
1422. Heavens! It's a warning!
I'll give up drinking!
Copy !req
1423. - Madame Cora!
- Gertrudis!
Copy !req
1424. What a nice surprise!
And those flowers!
Copy !req
1425. - they" re for you, Madame Cora.
- For me?
Copy !req
1426. Why? What's today?
Someone's birthday?
Copy !req
1427. - Where were you all day long?
- Just across the street...
Copy !req
1428. in Dominga's house, remember her?
Copy !req
1429. All day long?
Copy !req
1430. Yes, because Jorge and Susana
were too nervous today,
Copy !req
1431. so, I didn't want to be a nuisance,
and I went out for a couple of hours.
Copy !req
1432. Quickly! Get them out!
Copy !req
1433. Listen. Why did Matilde
scream when she saw me?
Copy !req
1434. - As if I were a ghost.
- No, no.
Copy !req
1435. What are these people doing here?
Copy !req
1436. We came to pick you up, to
go to a wake.
Copy !req
1437. - Who's dead?
- A poor Hungarian lady.
Copy !req
1438. What a terrible tragedy!
Why did she kill herself?
Copy !req
1439. I can imagine what you feel.
I love old people as much as you do.
Copy !req
1440. I feel passion for old people.
Copy !req
1441. You know, I think I met
a Hungarian lady once.
Copy !req
1442. - that was a long time ago.
- Maybe it's the same one.
Copy !req
1443. Maybe. Maybe. Then, we
should go, don't you think so?
Copy !req
1444. Life's so short.
Copy !req
1445. Elvira!
Copy !req
1446. Such a terrible loss!
Have you seen this?
Copy !req
1447. Ask her for the address. Mama Cora
was a friend of her mother's.
Copy !req
1448. Tell me, where will you be
holding the wake?
Copy !req
1449. the address? For the wake?
Copy !req
1450. the wake? Where will it be?
Hey, the wake...!
Copy !req
1451. - Where's the dear late friend?
- What dear late friend?
Copy !req
1452. I fell asleep, right beside
the coffin. - What coffin?
Copy !req
1453. - Oh, dear! Oh, dear!
- Here's the address.
Copy !req
1454. - Whose address?
- the Hungarian's!
Copy !req
1455. Go, go. Hurry up, maybe...
Copy !req
1456. you'll have fun for a while,
and find a good seat.
Copy !req
1457. Go, dear lady, go.
Copy !req
1458. What a terrible tragedy.
that poor woman, she...
Copy !req
1459. just told me. The poor
Hungarian's daughter.
Copy !req
1460. <-Au revoir, Elvira.
- Au revoir, my dear.
Copy !req
1461. We'll expect you tomorrow,
for the French lesson. - Bye, Nora.
Copy !req
1462. Don't you start saying goodbye to
everyone now. It'll take forever!
Copy !req
1463. Go, go. Go, Mama Cora, go.
Have a nice time.
Copy !req
1464. God bless you all.
Copy !req
1465. Elvira, my daughter went out
with Matilde. When she comes...
Copy !req
1466. please tell her to go home.
- Can't I borrow her?
Copy !req
1467. For tonight? Please. So she
can be with dear Matilde.
Copy !req
1468. My little girl won't want to
sleep by herself in that room.
Copy !req
1469. Ok, fine. Have her.
I'll let her father know.
Copy !req
1470. Fine. Go, go. There.
Copy !req
1471. I mean. Do you thing...
it's the same Hungarian lady?
Copy !req
1472. Of course, Mama Cora.
Not a doubt about that.
Copy !req
1473. Hey, Nora, Nora. Why
don't we plan something...
Copy !req
1474. for next Sunday, ok?
Copy !req
1475. Let's have some fun. We
get along pretty well, don't we?
Copy !req
1476. - What are you laughing at?
- I'm laughing at you!
Copy !req
1477. At all of us. That's the joke.
Copy !req
1478. < I have a milking cow,
Copy !req
1479. <no just any cow.
Copy !req
1480. <Her milk is meringue milk.
Copy !req
1481. <What a stupid cow!
Copy !req
1482. <Ding, dong bell!
Copy !req
1483. <Ding, dong bell!
Copy !req