1. Vamos.
Copy !req
2. vaya si eras un lindo bastardo
Copy !req
3. se llevó todo a la tumba.
Copy !req
4. Vitalina...
Copy !req
5. Mis condolencias.
Copy !req
6. Llegaste muy tarde.
Copy !req
7. Tu esposo fue enterrado hace 3 días.
Copy !req
8. No queda nada para ti
aquí en Portugal.
Copy !req
9. Su hogar no es el tuyo.
Vuelve a casa.
Copy !req
10. Ya voy, ya voy...
Copy !req
11. incierto, esperando...
Copy !req
12. La vida no es tan fácil como piensan...
Copy !req
13. levántate, hambriento...
Copy !req
14. la vida no es fácil...
Copy !req
15. su vida como hombre,
en el vecindario, el callejón.
Copy !req
16. Como hombre,
en la casa, como trabajador,
Copy !req
17. su lugar en el callejón...
Copy !req
18. espejo de paciencia,
ruega por mí.
Copy !req
19. Acarrea los ladrillos, embaldosa
las paredes, puerta sin cerradura...
Copy !req
20. mujer buscando a su hijo
Copy !req
21. esperando, sentado...
Copy !req
22. Iré, iré...
Copy !req
23. una vela en el colchón...
Copy !req
24. no queda nada de ese amor.
Copy !req
25. Mis condolencias.
Copy !req
26. Mis condolencias.
Copy !req
27. El techo se está callendo a pedazos.
Copy !req
28. Traeré algunos hombres para
arreglarlo.
Copy !req
29. ¿Siete latas de atún
a cinco euros?
Copy !req
30. Lo siento, mis condolencias.
Copy !req
31. Lo siento. Mis condolencias.
Copy !req
32. Sorprendido ¿verdad?
Copy !req
33. No estabas esperando mi visita.
Copy !req
34. No me quieres cerca
ni siquiera en tus últimos momentos.
Copy !req
35. Nos casamos en el registro civil
el 14 de diciembre de 1982.
Copy !req
36. Y en la iglesia el 5 de marzo de 1983.
Copy !req
37. No queda nada de ese amor,
de esa claridad.
Copy !req
38. No confío en ti
ni en la vida ni en la muerte.
Copy !req
39. Tu cuerpo...
Copy !req
40. en el cementerio, en el féretro...
No pude verlo.
Copy !req
41. ¿Estás enterrado, bajo la tierra?
Copy !req
42. Ya había olvidado el sabor
de la comida casea.
Copy !req
43. Justo como mis frojoles.
Copy !req
44. Con arroz, calabaza...
Copy !req
45. Mandioca, patata dulce...
Copy !req
46. Toma un poco.
Copy !req
47. Mariana no come mucho.
Copy !req
48. Estamos pasando por tiempos difíciles.
Copy !req
49. Apenas dormimos en la estación
del tren.
Copy !req
50. Cada día tengo que ir
a buscar qué comer
Copy !req
51. al supermercado.
Copy !req
52. Conocí a Joaquim en prisión,
también era buen cocinero.
Copy !req
53. Yo lavaba los platos.
Copy !req
54. Los que bebemos...
Copy !req
55. los que robamos,
podemos ser muy astutos para engañar.
Copy !req
56. Pero sabemos ayudar
a un compañero.
Copy !req
57. Nunca se olvidó de mí.
Copy !req
58. La última vez que lo vi
estaba sentado junto a la puerta,
Copy !req
59. había engordado
Copy !req
60. con rastas, sandalias,
seguro de sí mismo.
Copy !req
61. Cuántas veces me pidió
ayudarlo a reparar esta casa.
Copy !req
62. Quería más habitaciones,
nueva pintura,
Copy !req
63. colocar paredes,
mozaico en el piso.
Copy !req
64. Su cabeza estaba llena de sueños.
Copy !req
65. "mi esposa debe ver hermosa esta casa".
Copy !req
66. ¿TTe sientes mal?
Copy !req
67. Tengo frpio.
Copy !req
68. Vámonos.
Copy !req
69. Marina, vámonos.
Copy !req
70. Gracias, señora.
Copy !req
71. Ntoni.
Copy !req
72. Ntoni.
Copy !req
73. No escondas tu cara de mí.
Copy !req
74. Ponte detrás de mí.
Copy !req
75. Dale un trago.
Copy !req
76. Yo lo bañaba...
Copy !req
77. lo afeitaba.
Copy !req
78. Cambiaba su ropa.
Copy !req
79. Le daba sopa,
no comía mucho.
Copy !req
80. El piso estaba siempre con vómito.
Copy !req
81. Hey chicos,
¿han visto a Joaquim?
Copy !req
82. Pasábamos cada día,
tocábamos, nadie respondía.
Copy !req
83. Lo encontramos inconsciente,
bañado en vómito.
Copy !req
84. Ponía mi oído contra la puerta,
casi podía oírlo quejarse.
Copy !req
85. ¿Te sientes mal, amigo?
Copy !req
86. Me siento mal,
no puedo levantarme.
Copy !req
87. ¿Por qué no respondiste cuando te llamé?
Copy !req
88. Respondí,
pero no me oíste.
Copy !req
89. Le di un vaso con agua,
lo vomitó.
Copy !req
90. "... mi estómago duele mucho".
Copy !req
91. Intenté llevarlo al hospital
pero no quiso ir.
Copy !req
92. Necesitas una operación, amigo.
Copy !req
93. No quiero,
prefiero morir.
Copy !req
94. ¿Quieres que llame
a tu esposa en Cabo Verde?
Copy !req
95. No, no vale la pena.
Copy !req
96. He esperado mi boleto de avión
a Portugal por 40 años.
Copy !req
97. Me quedaré por el resto de mi vida.
Copy !req
98. Ahí voy...
Copy !req
99. sentado, esperando por ti...
Copy !req
100. recostado,
de cara al cierlo...
Copy !req
101. trabajo día y noche...
Copy !req
102. nadie vino.
Copy !req
103. Esta casa tuya
está muy mal hecha.
Copy !req
104. Goteras que parecen ventanas.
Copy !req
105. Sigo golpeándome la cabeza
con estas puertas estropeadas.
Copy !req
106. La casa que construimos juntos
en Cabo Verde es incomparable.
Copy !req
107. Diez cuartos, cocina, un buen baño,
un gran tanque de agua.
Copy !req
108. Cerca de la capilla
de Figueira das naus.
Copy !req
109. Vendí un ternero
por 100 contos.
Copy !req
110. Traje un cargamento de fierro,
arena, cemento y agua.
Copy !req
111. Construí los ladrillos
con mis propias manos.
Copy !req
112. Colocaste los ladrillos,
las paredes y los pisos.
Copy !req
113. La gente que pasaba
no podía creer
Copy !req
114. que habíamos hecho el trabajo
solos en 45 días
Copy !req
115. Viniste a Cabo Verde por 45 días.
Trabajamos día y noche.
Copy !req
116. A veces ni siquiera dormíamos.
"Recuéstate un poco", te decía.
Copy !req
117. "No, tengo trabajo", decías.
Copy !req
118. "El cemento está listo para
hacer los ladrillos en la mañana".
Copy !req
119. Un día te fuiste a Portugal,
no dijiste adiós.
Copy !req
120. Yo volví a casa, hice la cena,
esperé con la comida en la sartén...
Copy !req
121. luego eché todo a la basura.
Copy !req
122. Recorriste todo el vecindario,
hasta el otro lado del río... a Francia,
Copy !req
123. siguiendo a esas mujeres de la calle,
como un cordero que huyó del corral.
Copy !req
124. Cuando escribí pidiéndote dinero
no respondiste, guardaste silencio.
Copy !req
125. Pensaste que era una broma:
"si hubiera sabido que era tan cansado
Copy !req
126. no hubiera venido a cabo verde
por 45 días de vacaciones".
Copy !req
127. Después de que te fuiste
trabajé muy duro.
Copy !req
128. Me encargué de todas
las puertas, las ventanas.
Copy !req
129. Consrtuí la cisterna.
Copy !req
130. Vendí otro ternero y compré
más puertas y ventanas.
Copy !req
131. Trabajando embarazada de una niña
que nisiquiera tenía nombre.
Copy !req
132. Cada día llevaba 50 kg
de cemento sobre mi cabeza.
Copy !req
133. Uno de mis pies se puso
más grande que el otro.
Copy !req
134. Nunca lo viste.
Copy !req
135. Nunca entraste a nuestra casa
después de terminada... de pintada.
Copy !req
136. Seguías diciendo que irías,
que irías.
Copy !req
137. Y te moriste,
y nunca fuiste.
Copy !req
138. ¿Es la misma mujer que
estuvo en el funeral?
Copy !req
139. No, es otra.
Copy !req
140. ¿Has visto el cuerpo
de esta chica?
Copy !req
141. - ¿Es esta?
- No, es otra.
Copy !req
142. ¡Fuera!
Copy !req
143. ¡Váyanse!
Copy !req
144. Hoy no hay misa.
Copy !req
145. ¡Nadie viene ya!
Copy !req
146. Ni siquiera para
resar un rosario.
Copy !req
147. ¿No me recuerda, ¿Padre?
Copy !req
148. Enterró a mi esposo
hace siete días.
Copy !req
149. Se fue con un alma limpia.
Copy !req
150. Canté un bonito sermón.
Copy !req
151. ¿Disfrutaste el sacramento?
Copy !req
152. Llegué tarde
Copy !req
153. No queda nada para ti aquí.
Copy !req
154. La puerta no tiene cerradura.
Copy !req
155. Oigo a un hombre llorar toda la noche.
Copy !req
156. No hay nada más triste
que un sacerdote en este lugar.
Copy !req
157. El cemento es caro.
Copy !req
158. Los ladrillos son caros.
Copy !req
159. La pintura es cara.
Copy !req
160. Nadie nos ayuda.
Copy !req
161. Soy yo, Vitalina Varela.
Copy !req
162. Yo te levanté del suelo,
aquella tarde.
Copy !req
163. Yo era joven, allá en Chao Bom,
tu primera parroquia.
Copy !req
164. Fui a vender un fardo de paja
con mi burro.
Copy !req
165. De pronto, un vehículo de carga
golpeó a un auto.
Copy !req
166. Más de treinta personas,
cabezas cercenadas,
Copy !req
167. intestinos desparramados,
piernas, brazos, pies, manos.
Copy !req
168. Saliste histéricamente de la iglesia.
Copy !req
169. Corriste y caíste en
una piscina de sangre.
Copy !req
170. "¡tengan un buen viaje.
El Señor va un paso adelante!".
Copy !req
171. Un buen viaje.
El Señor va...
Copy !req
172. Esos hombres
solo querían tu bendición.
Copy !req
173. Ya no puedo bautizar.
Copy !req
174. No puedo dar más la misa.
Copy !req
175. Les negaste el bautismo.
Los mandaste con el Padre Juvino.
Copy !req
176. Los pusiste en el camino a Tarrafal.
Copy !req
177. Y nunca llegaron.
Copy !req
178. Ahora esta es su casa.
Copy !req
179. Cada día lloro junto a ellos.
Copy !req
180. Sentados en estas sillas vacías.
Copy !req
181. Es la casa de mi gente.
Copy !req
182. Pero pago.
Copy !req
183. Lo pago todo.
Copy !req
184. La cuenta del agua, electricidad,
tanques de gas,
Copy !req
185. medicina,
Copy !req
186. Ataúdes.
Copy !req
187. ¿Pagaste el funeral de mi esposo?
Copy !req
188. Pagué la cuenta del transporte.
Copy !req
189. Tren. Policía.
Copy !req
190. ¿Compraste coronas de flores?
Copy !req
191. Saldé sus deudas en
la tienda.
Copy !req
192. ¿No uqieres volver a casa?
Copy !req
193. No.
Copy !req
194. ¿Te sientes mejor?
Copy !req
195. Un poco mejor.
Copy !req
196. Compartimos el lamento.
Copy !req
197. Perdiste a tu esposo.
Copy !req
198. Yo perdí mi fe,
en esta oscuridad.
Copy !req
199. ¿Tienes miedo?
Copy !req
200. El miedo también
puede llevar al cielo.
Copy !req
201. Él no está muerto.
Solo está dormido.
Copy !req
202. Hasta el fin del tiempo.
Copy !req
203. Hasta que tú te unas a él.
Copy !req
204. ¿Para qué?
Copy !req
205. Quiero que des una misa para él.
Copy !req
206. Y para mí.
Copy !req
207. ¿No pudiste arreglar este techo?
Copy !req
208. Sabes el miedo que tengo.
Copy !req
209. Fuiste todo un trabajador
en Cabo Verde.
Copy !req
210. Eras un buen chico.
Copy !req
211. Valiente.
Copy !req
212. Igual que yo.
Copy !req
213. Veo a todos estos hombres
viniendo a esta casa.
Copy !req
214. Tus camaradas.
Hombres tristes, borrachos.
Copy !req
215. Te volviste perezoso como el resto,
con las manos flojas.
Copy !req
216. Giraste tu rostro hacia la muerte.
Copy !req
217. Pudimos qudarnos en Cabo Verde.
Copy !req
218. No teníamos muhcho pero era nuestro.
Copy !req
219. Trabajamos la tierra juntos.
Copy !req
220. Aquí solo hay amargura.
Copy !req
221. Aquí no somos nadie.
Copy !req
222. Mi muerte no puede borrar
todo el daño que has causado.
Copy !req
223. No puedes huir más.
Copy !req
224. Vengo a confesarme.
Copy !req
225. El anillo de matrimonio...
Copy !req
226. mi hijo menor...
Copy !req
227. no la vi en el funeral,
nadie vino...
Copy !req
228. yace en el suelo,
de cara al cielo...
Copy !req
229. Desciende tus ojos hacia estas almas,
para despedir sus cuerpos mortales.
Copy !req
230. Desciende tus ojos
sobre esta casa.
Copy !req
231. Recibe a tus sirvientes
Alfredo, Lucinda y sus hijos,
Copy !req
232. en tu palacio celestial,
bajo tu guardia.
Copy !req
233. Aliviado.
Copy !req
234. Nuestro país está en el cielo.
Copy !req
235. Estarde para visitar,
pero extraño a mi amigo.
Copy !req
236. Esta es una noche para pasar juntos.
Copy !req
237. Aquí es donde solíamos comer
nuestro tocino y las chuletas.
Copy !req
238. Donde solíamos jugar cartas.
Copy !req
239. Donde solíamos escribirte
aquellas cartas.
Copy !req
240. Nos rompimos nuestras
manos y pierdas.
Copy !req
241. Trabajando en este frío portugués.
Copy !req
242. Tanto frío que no podíamos
ni abrirnos el pantalón para orinar.
Copy !req
243. Un día paseábamos por el callejón,
Copy !req
244. y al otro día vendíamos drogas
para pagarle al carnicero.
Copy !req
245. Estufa.
Copy !req
246. Armario.
Copy !req
247. Refrigerador.
Copy !req
248. Mesa, sillas.
Copy !req
249. Microondas.
Copy !req
250. Colchón, cama, sábanas,
Copy !req
251. ollas, platos, cucharas, tazas,
Copy !req
252. casa, patio, calle,
Copy !req
253. televisión, reloj de pared,
radio,
Copy !req
254. taburete, agua, luz,
Copy !req
255. una buena puerta.
Copy !req
256. Esta es la cuenta de mi regreso.
Copy !req
257. No lloraré por
ningún hombre miserable.
Copy !req
258. Cordero de Dios,
Copy !req
259. que quita los pecados del mundo,
Copy !req
260. ten piedad de nosotros...
Copy !req
261. Cordero de Dios,
ten piedad de nuestro hermano.
Copy !req
262. Guíalo a través de su viaje,
Copy !req
263. su último aliento.
Copy !req
264. Señor Santo,
Copy !req
265. recibe a tu sirviente...
Copy !req
266. Joaquim de Brito Varela.
Copy !req
267. Joaquim de Brito Varela.
Copy !req
268. Albañil,
Copy !req
269. electricista.
Copy !req
270. Ten un viaje seguro,
Joaquim.
Copy !req
271. Nuestro Señor lo arrebató
de nuestro mundo,
Copy !req
272. después de todos
sus sufrimientos,
Copy !req
273. para que sus emociones
no las robara la malevolencia,
Copy !req
274. y la malicia no atrapara
su espíritu.
Copy !req
275. Es agradable
Copy !req
276. a los ojos del Señor,
Copy !req
277. La muerte de sus sirvientes.
Copy !req
278. Aliviado, descansa de su labor.
Copy !req
279. El recuerdo de su miseria,
Copy !req
280. de su vida inmigrante.
Copy !req
281. ¡Es veneno!
Copy !req
282. No habrá más muerte.
Copy !req
283. Ni lamento.
Copy !req
284. ni dolor.
Copy !req
285. Ni lágrimas.
Copy !req
286. Bendito el que llora.
Copy !req
287. Pues él será aliviado.
Copy !req
288. Bendito el que...
Copy !req
289. Tuvimos una boda aquí...
Copy !req
290. el último domingo...
Copy !req
291. ¿Por qué estás de su lado
y contra el mío?
Copy !req
292. ¿No soy un hombre como ellos?
Copy !req
293. - Hijo de Caín.
- ¿Un trabajador como los otros?
Copy !req
294. - Los hombres ayudan a otros hombres.
- Inmigrante como los otros.
Copy !req
295. Cerré sus ojos compungidos.
Copy !req
296. Cuando ves a una mujer en el féretro,
no puedes imaginar su dolor.
Copy !req
297. ¿Te sientes bien para
decir el Padre Nuestro?
Copy !req
298. Adelante,
porque yo no puedo.
Copy !req
299. ¿Se suicidó?
Copy !req
300. Fue tu Joaquim a quien
visité en prisión.
Copy !req
301. Fue su confesión
lo que escuché en el hospital.
Copy !req
302. ¿Hablas portugués?
Copy !req
303. No.
Copy !req
304. Debes aprenderlo
siquieres hablar con él.
Copy !req
305. ¿Haz hecho las paces
con Marina?
Copy !req
306. No tengo suerte
con las mujeres.
Copy !req
307. Igual que mi padre.
Copy !req
308. Dejó a mi madre con tres hijos
y huyó a Cabo Verde.
Copy !req
309. Dijo que quería ser
sepultado en casa.
Copy !req
310. Pero cada vez que llamaba a mi madre,
Copy !req
311. sentíamos que era amor.
Copy !req
312. Mi mamá decía:
Copy !req
313. "él es el amor de mi vida".
Copy !req
314. Y mi papá decía:
"ella es mi corazón".
Copy !req
315. El remordimiento lo trajo
a Portugal.
Copy !req
316. Murió en el hospital de Amadora,
como tu esposo.
Copy !req
317. Vivió aquí solo.
Copy !req
318. Antes de mí
hubo otra chica de Tarrafal.
Copy !req
319. Su nombre era Vitalina.
Copy !req
320. Otra Vitalina.
Copy !req
321. Se llevó sus ahorros
y lo dejó en la ruina.
Copy !req
322. Le dije:
"ya conozco a tu corazón".
Copy !req
323. "¿Mi corazón?
Tú eres mi corazón".
Copy !req
324. "Tonto, robó tu dinero
y construyó un palacio en Tarrafal".
Copy !req
325. "Te viste ridículo,
lamentable".
Copy !req
326. Él dijo:
"cállate, no es verdad".
Copy !req
327. "Sí lo es.
Eres un perro, un mentiroso".
Copy !req
328. Encontré un álbum de fotos
en tu portafolio.
Copy !req
329. Con una docena de fotos
de esa chica.
Copy !req
330. Tumbada en esa cama,
con los brazos abiertos.
Copy !req
331. Tomaste fotos de ella
por toda esta casa.
Copy !req
332. En el baño
lavándose las manos.
Copy !req
333. En la cocina lavando los platos.
Copy !req
334. Tocando discos y DVD's
en la sala.
Copy !req
335. En el patio trasero, riendo,
sentada junto al laurel.
Copy !req
336. Vistiendo tu camisa.
Copy !req
337. Con ese chaleco de construcción
que estaba colgando secándose.
Copy !req
338. La fotografiaste en
la sala, con su pie en una silla.
Copy !req
339. En un vestido azul entallado,
con sus piernas abiertas.
Copy !req
340. Podía ver su ropa interior.
Copy !req
341. Necesito encontrarme una
mujer fea, porque las bonitas...
Copy !req
342. Si es fea, uno enciende la luz
y se vuelve bonita.
Copy !req
343. Si es hermosa, uno enciende la luz
y se vuelve aún más hermosa.
Copy !req
344. A veces, incluso si hay amor,
las cosas no funcionan.
Copy !req
345. No te engañes.
Copy !req
346. Si hay amor,
las cosas deben funcionar.
Copy !req
347. ¿Cuál es tu nombre?
Copy !req
348. Ntoni.
Copy !req
349. Ntoni, el amor
es muy importante.
Copy !req
350. "La futura Reina...
Copy !req
351. no tenía aun...
Copy !req
352. nueve años de edad...
Copy !req
353. cuando conoció...
Copy !req
354. por primera vez...
Copy !req
355. al que...
Copy !req
356. se convertiría...
Copy !req
357. en su esposo.
Copy !req
358. En Julio 1939...
Copy !req
359. el mundo tembló de miedo
Copy !req
360. por Hitler y los alemanes...
Copy !req
361. pero el corazón
y la mente...
Copy !req
362. de Elizabeth
estaban llenos de...
Copy !req
363. cosas mucho
menos peligrosas".
Copy !req
364. El Padre está
fuera de control.
Copy !req
365. Dice que los fantasmas
solo hablan portugués.
Copy !req
366. Debo aprender a hablar
portugués contigo.
Copy !req
367. Es difícil.
Soy una tonta.
Copy !req
368. Si aprendo,
¿responderás?
Copy !req
369. ¿Finalmente dirás todo
lo que no me dijiste en Cabo Verde?
Copy !req
370. El día que te fuiste
te sentí lleno de odio.
Copy !req
371. ¿Tiraste todas las cartas
que te envié?
Copy !req
372. Estaban todas escritas
en portugués.
Copy !req
373. Si hablo portugués,
Copy !req
374. ¿hablarás conmigo?
Copy !req
375. Cuando Jesús cayó...
Copy !req
376. su hora había...
Copy !req
377. finalmente llegado...
Copy !req
378. solemnemente,
Copy !req
379. sereno...
Copy !req
380. se acercó a quienes
lo buscaban.
Copy !req
381. Todos ellos,
mirando al suelo.
Copy !req
382. El que...
Copy !req
383. tenía que entregarlo...
Copy !req
384. se acercó...
Copy !req
385. lo tomó en sus brazos...
Copy !req
386. y susurró...
Copy !req
387. "Dios te salve, Maestro".
Copy !req
388. Y besó su rostro...
Copy !req
389. como se le había indicado.
Copy !req
390. Fue un camino duro.
Copy !req
391. Fue un camino duro.
Copy !req
392. Por ambos lados.
Copy !req
393. y por debajo,
Copy !req
394. la oscuridad cubrió la tierra.
Copy !req
395. Más allá de la
más alta montaña,
Copy !req
396. llegando al fin,
Copy !req
397. repentinamente,
Copy !req
398. su rostro se iluminó
Copy !req
399. con una suave,
Copy !req
400. pero inmensa luz.
Copy !req
401. Todo se aclaró.
Copy !req
402. El vallle y la pendiente.
Copy !req
403. Y la mitad del cielo
Copy !req
404. aparecía
Copy !req
405. como luz de luna.
Copy !req
406. Ese rostro radiante
Copy !req
407. fue el que Judas
Copy !req
408. nunca tocó.
Copy !req
409. Pero la otra cara,
la que besó,
Copy !req
410. se mantuvo oscura
Copy !req
411. como ocultando su crimen.
Copy !req
412. No emitía luz.
Copy !req
413. Era una noche oscura,
Copy !req
414. rompiendo el mundo en dos.
Copy !req
415. Y esa mitad
es la que permaneció
Copy !req
416. envuelta en tinieblas.
Copy !req
417. Nosotros nacimos
de esas tinieblas.
Copy !req
418. Vitalina.
Copy !req
419. Marina murió ayer.
Copy !req
420. Una vela cayó en su colchón.
Copy !req