1. Hola.
Copy !req
2. - ¿Qué tienes ahí?
- Un coche.
Copy !req
3. - ¿Es para tu hijo?
- No.
Copy !req
4. - ¿Tu sobrino?
- No.
Copy !req
5. ¿Entonces, para quién es?
Copy !req
6. - Buenas tardes.
- Buenas tardes.
Copy !req
7. Me quedé sin palabras.
¿Cómo puede ser tan grosero?
Copy !req
8. Algunas personas simplemente
no deberían jugar al bridge.
Copy !req
9. Correcto.
Copy !req
10. Al menos no cuando hay
alcohol de por medio.
Copy !req
11. Correcto.
Copy !req
12. El bridge y el alcohol
simplemente no se mezclan.
Copy !req
13. Tienes que ser capaz de
controlar la situación.
Copy !req
14. - Puedo hacerlo.
- Por supuesto que puedes.
Copy !req
15. ¿Está Mordur?
Copy !req
16. Papá, es para ti.
Copy !req
17. Ya voy.
Copy !req
18. Basta, chicos.
Id a terminar la cena.
Copy !req
19. Hola.
Copy !req
20. Estaré listo en un momento.
Copy !req
21. ¿Por qué no vas y preparas las cosas?
Copy !req
22. Estoy moviendo a los M-10
fuera de la emboscada...
Copy !req
23. y disparando a los Panthers.
Copy !req
24. ¿Por qué no usas a los M-18,
los Hellcats?
Copy !req
25. - No hay mucha diferencia.
- Son más rápidos, ya sabes.
Copy !req
26. Sí, pero voy a salir de la selva.
Copy !req
27. ¿Qué pasa, Tumi?
Copy !req
28. ¿Puedo jugar también?
Copy !req
29. No, esto no es para niños.
Ya lo sabes.
Copy !req
30. Me lo prometiste.
Copy !req
31. Quizás en otra ocasión.
Copy !req
32. ¿En serio?
Copy !req
33. ¿Se estaba follando a tu madre?
Copy !req
34. Sí. En la mesa de la cocina.
Copy !req
35. Tuve una experiencia similar,
cuando era niño.
Copy !req
36. Mi madre nos llevó a las Islas Canarias,
justo cuando se separó de papá.
Copy !req
37. Estaba todos los días de fiesta.
Iba a la discoteca...
Copy !req
38. casi todas las noches.
Copy !req
39. Mi hermano y yo estuvimos prácticamente
por nuestra cuenta todo el tiempo.
Copy !req
40. Una mañana...
Copy !req
41. me desperté y había un tipo enorme
follándose a mi madre.
Copy !req
42. Mi corazón empezó a dar golpes
y quería morirme.
Copy !req
43. Todavía tengo ese flashback
cada vez que la veo.
Copy !req
44. El recuerdo está tatuado en mi alma...
Copy !req
45. y no puedo quitármelo de encima.
Copy !req
46. - Podrías intentar con hipnosis.
- ¿Qué?
Copy !req
47. Podrías ir a un hipnotizador.
Copy !req
48. Entra en tu cerebro...
Copy !req
49. y borra todos los malos recuerdos.
Copy !req
50. - Bien.
- Lo he intentado.
Copy !req
51. ¿Y funcionó?
Copy !req
52. No.
Copy !req
53. Exacto.
Copy !req
54. ¿Me estás tomando el pelo?
Copy !req
55. ¡Qué tarado!
Copy !req
56. ¡Eres un idiota!
Copy !req
57. Simplemente tenemos
que conseguir un poco de espacio.
Copy !req
58. Uno tiene que traspasar un campo
de batalla para ir al baño.
Copy !req
59. Es imposible desarrollar una
relación de esta manera.
Copy !req
60. ¿Desde cuándo te interesa
desarrollar una relación?
Copy !req
61. Vamos, Fjóla.
Estás siendo cruel.
Copy !req
62. Intenta ponerte en mis zapatos.
Copy !req
63. Se supone que no debes tocar eso.
Copy !req
64. No me malinterpretes, Fúsi.
Copy !req
65. Estoy a favor de honrar la memoria
de las batallas históricas y todo eso...
Copy !req
66. pero me pregunto, si no deberías estar
batallando con cosas de la vida diaria.
Copy !req
67. - ¿Sabes lo que quiero decir?
- No estoy seguro.
Copy !req
68. Lo que quise decir es...
Copy !req
69. que internet es algo magnífico...
Copy !req
70. Prácticamente puedes descargar
fácilmente a las chicas.
Copy !req
71. Seguramente no puedes hacer los
trucos como los de mis tiempos.
Copy !req
72. Sólo entras en una sala de chat, buscas
entre millones de almas perdidas...
Copy !req
73. que mueren por charlar y eso
a menudo conduce a algo.
Copy !req
74. Hay varios casos de personas
que encuentran su...
Copy !req
75. media naranja en línea.
Copy !req
76. Y hasta se casan.
Copy !req
77. Pero, incluso si no se
llega hasta el altar...
Copy !req
78. es una buena forma de
obtener una porción de vida.
Copy !req
79. Tienes un pastel y
puedes comerlo también.
Copy !req
80. ¿Qué está pasando aquí?
Copy !req
81. Estamos charlando...
sobre la guerra y la paz.
Copy !req
82. ¿Dónde estabas cuando terminó
la guerra? ¿Puedes recordarlo?
Copy !req
83. Cielos, no.
Copy !req
84. Pero recuerdo claramente...
Copy !req
85. dónde estaba, cuando oí la noticia
sobre la muerte de...
Copy !req
86. ¿Cómo se llamaba?
Copy !req
87. - ¿Kennedy?
- ¿Qué?
Copy !req
88. - ¿Kennedy?
- No, no era él.
Copy !req
89. - ¿John Lennon?
- No, estoy hablando de...
Copy !req
90. - Kurt.
- ¿Kurt?
Copy !req
91. Sí, Kurt Cobain.
Copy !req
92. Recuerdo que estaba
peinando a Svanas...
Copy !req
93. cuando entró corriendo Fúsi.
Pálido como un papel y dijo...
Copy !req
94. Kurt Cobain está muerto.
Se pegó un tiro en la cabeza.
Copy !req
95. Qué conmoción me provocó.
Nunca lo voy a olvidar.
Copy !req
96. ¿Qué pasa con el pelo de Fúsi?
¿Estamos hablando de pelo, sexo o qué?
Copy !req
97. Dudo que haya
bañado la nutria, alguna vez.
Copy !req
98. ¡Grosero!
Copy !req
99. Tendría que tener
una erección descomunal...
Copy !req
100. para que salga algo de
entre toda esa grasa.
Copy !req
101. Esto está muy interesante.
Copy !req
102. ¡Fúsi!
Copy !req
103. Devuélvemelo.
Copy !req
104. Nos preguntábamos.
¿Cómo es que pueden follar...
Copy !req
105. las bolas de grasa como tú?
Copy !req
106. No serás virgen, ¿verdad?
Copy !req
107. Cálmate, Elvar.
Copy !req
108. ¿Dónde está el sentido del humor?
Copy !req
109. ¿Qué pasa con él?
Copy !req
110. Bienvenido, Fúsi.
Copy !req
111. - ¿Lo mismo de siempre?
- Sí, por favor.
Copy !req
112. - ¿Eres Fúsi, el único?
- Sí.
Copy !req
113. Ese es mi Fúsi.
Copy !req
114. - ¿Qué quieres para esta noche?
- Ya sabes, lo de siempre.
Copy !req
115. Maldito salvaje.
¿Estamos hablando de esa dura...
Copy !req
116. y pesada mierda,
para agitar un poco las cosas?
Copy !req
117. Sí, por favor.
Copy !req
118. Pégame, nena.
Tus deseos son ordenes para mí.
Copy !req
119. Un regalo especial para ti
y tus compañeros de trabajo.
Copy !req
120. - Feliz cumpleaños, Fúsi.
- Gracias.
Copy !req
121. ¡Ábrelo!
Copy !req
122. Hay más.
Copy !req
123. ¡Léelo!
Copy !req
124. ¿Qué es esto?
Copy !req
125. Un vale de regalo.
Copy !req
126. Para un curso de baile.
Copy !req
127. No te iría mal que salieras
un poco más. Ya sabes...
Copy !req
128. Para conocer a otras personas.
Copy !req
129. Se ha demostrado científicamente
que bailar estimula...
Copy !req
130. la producción de endorfinas
en el cerebro.
Copy !req
131. ¿Qué es eso?
Copy !req
132. ¿Endorfina?
¡Es la enzima feliz!
Copy !req
133. Ponte esto.
Copy !req
134. ¡Sí! ¡Ya estás listo!
Copy !req
135. ¡Fúsi! Ven aquí un minuto.
Copy !req
136. - Vamos a mi oficina.
- ¿Qué?
Copy !req
137. Una breve conversación.
Es mejor hacerlo en privado.
Copy !req
138. Me ha llegado el comentario de
que estás siendo acosado.
Copy !req
139. - ¿Es verdad?
- No, yo no diría eso.
Copy !req
140. - ¿Estás seguro?
- Sí.
Copy !req
141. Debe haber algo de verdad en eso.
Copy !req
142. En el comentario que me llegó.
Copy !req
143. No.
Copy !req
144. ¿Estás seguro?
Copy !req
145. Un poco de burla, tal vez.
Copy !req
146. Pero eso es algo normal entre los chicos.
Copy !req
147. Nada inusual.
Copy !req
148. - Hola.
- Hola.
Copy !req
149. Me quedé fuera.
Copy !req
150. ¿Dónde está tu padre?
Copy !req
151. No lo sé.
Copy !req
152. - ¿Te gustaría un poco de pastel?
- Sí por favor.
Copy !req
153. - ¿Este es Ken?
- No, es una figura de acción.
Copy !req
154. ¿Tienes algunas muñecas Barbie?
Copy !req
155. No.
Copy !req
156. - ¿No tienes algún juguete para niñas?
- No.
Copy !req
157. ¿Qué es esto?
Copy !req
158. Es un modelo en miniatura del campo
de batalla de El Alamein.
Copy !req
159. ¿Qué es eso?
Copy !req
160. Es una batalla legendaria de la
Segunda Guerra Mundial.
Copy !req
161. ¿Qué tiene de especial?
Copy !req
162. Fue la primera vez que los aliados
consiguieron vencer a los nazis.
Copy !req
163. ¿Ves ahí, en la colina?
Ese es Rommel, al frente de sus hombres.
Copy !req
164. - ¿En qué país están?
- Egipto.
Copy !req
165. Ya veo. Creo que reconocí las casas.
Copy !req
166. Esto es grandioso, ¿no?
Copy !req
167. Hera, querida. No debes perder
las llaves de esa forma.
Copy !req
168. No te preocupes, solo comimos
un poco de pastel, leche...
Copy !req
169. - y pasamos el rato.
- ¿Leche? ¿Tomaste leche?
Copy !req
170. Sí.
Copy !req
171. Pero sabes que eres alérgica.
Copy !req
172. ¿Por qué tomaste leche
si sabes que no debes?
Copy !req
173. - Es que lo olvidé.
- Bueno, vamos.
Copy !req
174. - Adiós.
- Adiós.
Copy !req
175. Déjame hacerlo.
Se te hace tarde.
Copy !req
176. ¡Ya te dije que no quiero ir!
Copy !req
177. No seas tonto.
Copy !req
178. Lustra los zapatos mientras abrocho
el botón de tus pantalones.
Copy !req
179. ¡No quiero clases de baile!
Copy !req
180. Intentarlo no te va a matar, Fúsi.
Copy !req
181. Al menos prueba con una
clase, antes de dejarlo.
Copy !req
182. Así...
Copy !req
183. Esto le ha costado a Rolf
un brazo y una pierna.
Copy !req
184. Lo menos que puedes hacer
es darle una oportunidad.
Copy !req
185. ¿Por qué no va Rolf, ya que
está tan entusiasmado?
Copy !req
186. ¿Por qué lo estás enviando así,
tan arreglado?
Copy !req
187. Se usan pantalones vaqueros.
Ya sabes, cosas de vaquero.
Copy !req
188. ¿Crees que enviaría a mi muchacho
con pantalones vaqueros gastados?
Copy !req
189. ¿Por qué no?
Copy !req
190. Ese no es un atuendo decente para la
primera clase de baile de un chico.
Copy !req
191. - ¿Qué haces fumando aquí?
- Vale, vale.
Copy !req
192. - Sal al balcón, ahora mismo.
- Ya voy.
Copy !req
193. Ahora vamos a empezar.
Copy !req
194. Aseguraos de que haya bastante
espacio entre uno y otro.
Copy !req
195. Se esperan ventiscas
de nieve en el sur...
Copy !req
196. y alrededor de la costa oeste...
Copy !req
197. ¿Qué tal, Fúsi?
¿Dando una vuelta, como de costumbre?
Copy !req
198. Sí.
Copy !req
199. Escuché que el clima se está poniendo
bastante desagradable, ¿es así?
Copy !req
200. Sí, se está pareciendo a una
tormenta, en este momento.
Copy !req
201. Bueno, podrían tirar una
bomba atómica, que no lo notaría.
Copy !req
202. Estoy aquí encerrado
en mi pequeño estudio.
Copy !req
203. Fúsi, estuve pensando en ti.
Copy !req
204. Esta mañana estaba navegando
entre los archivos de la radio...
Copy !req
205. y me encontré con esta joya.
Copy !req
206. - Sé que esto es ideal para ti.
- ¿De Verdad?
Copy !req
207. Seguro. Te va a encantar.
Copy !req
208. - Muchas gracias.
- Disfrútalo.
Copy !req
209. Disculpa. ¿Hay alguna posibilidad
de que me puedas acercar con el coche?
Copy !req
210. Vivo cerca, pero esta tormenta me asusta.
Copy !req
211. Por supuesto.
Copy !req
212. Por favor di algo, o pensaré
que eres algún pervertido...
Copy !req
213. que me sedujo en el coche
para matarme.
Copy !req
214. ¿Te divertiste en la clase de baile?
Copy !req
215. Estuvo bien.
Copy !req
216. ¿Cómo sabes de mi clase de baile?
Copy !req
217. ¿Estabas espiándome?
¿Eres un pervertido?
Copy !req
218. No. Lo sé porque se suponía
que debía estar allí también.
Copy !req
219. ¿Por qué no te uniste?
Copy !req
220. No pensé que me gustara.
Copy !req
221. ¿Entonces, por qué te apuntaste?
Copy !req
222. Fue un regalo del novio de mi madre.
Copy !req
223. Deberías venir e intentarlo.
No está tan mal.
Copy !req
224. Un poco cursi, pero no te va a matar.
Copy !req
225. Ven la próxima semana.
Copy !req
226. Voy a cuidar de ti,
ya que me salvaste de la tormenta.
Copy !req
227. Puedo decir que no eres un pervertido.
Copy !req
228. Gracias por acercarme.
¿Bueno, nos vemos la semana que viene?
Copy !req
229. Muy bien.
Copy !req
230. Gracias por no matarme.
Copy !req
231. De nada.
Copy !req
232. ¿Qué "AT" tienes?
Copy !req
233. El Semovente tiene 9.
Copy !req
234. ¿Y la armadura?
Copy !req
235. Esos tienen 3 y el Sherman 4.
Copy !req
236. Entonces, me quedo con el Sherman.
Copy !req
237. ¿Cómo estuvo la clase de baile?
Copy !req
238. - Bien.
- ¿Qué te enseñaron?
Copy !req
239. A bailar, por supuesto.
Copy !req
240. Ya lo sé.
Pero, ¿qué pasos?
Copy !req
241. - No lo sé.
- ¿No sabes?
Copy !req
242. Fuiste a la clase, ¿verdad?
Copy !req
243. Sí.
Copy !req
244. Entonces debes saber cuáles
son los pasos que aprendiste.
Copy !req
245. Solo hicimos algunos, ya sabes...
Un paso adelante, dos pasos atrás.
Copy !req
246. ¿Un paso hacia adelante,
dos hacia atrás?
Copy !req
247. Estoy disparando tres veces, así que
tienes que conseguir un cinco o un seis.
Copy !req
248. ¿No te das una ducha, Fúsi?
Copy !req
249. ¿Es que nunca te duchas?
Copy !req
250. - ¿Cuándo fue tu último baño?
- ¿En el siglo pasado?
Copy !req
251. - Le tenemos que echar una mano, chicos.
- Vamos a la ducha.
Copy !req
252. Vamos. Nosotros te ayudaremos.
Copy !req
253. Fúsi, necesitas bañarte.
Métete.
Copy !req
254. Tienes que ducharte, hombre.
Copy !req
255. - Vamos a lavarte bien.
- Lo tengo.
Copy !req
256. Métete, bastardo. Vamos.
Copy !req
257. Empújalo.
Copy !req
258. Necesita un buen baño.
Copy !req
259. - Llevadlo.
- Cuidado.
Copy !req
260. Hola. ¿Quieres venir a jugar a mi casa?
Copy !req
261. - ¿No tienes amigos por aquí?
- No, soy nueva.
Copy !req
262. ¿Por qué no entras y juegas aquí?
Copy !req
263. Pero solo tienes cosas de chicos.
Copy !req
264. Quiero jugar con mis
juguetes también, sabes.
Copy !req
265. ¿Cómo es que siendo adulto,
no tienes esposa?
Copy !req
266. No lo sé.
Copy !req
267. - ¿Ni siquiera tienes novia?
- No.
Copy !req
268. - ¿Nunca tuviste novia?
- No.
Copy !req
269. ¿Es porque eres muy tímido?
Copy !req
270. Supongo que sí.
Copy !req
271. Pero no eres raro, ¿verdad?
Copy !req
272. No, no lo creo.
Copy !req
273. Mi padre piensa que lo eres.
Copy !req
274. ¿Él piensa que soy raro?
Copy !req
275. Sí. Un bicho raro total.
Copy !req
276. Pero yo no creo que seas raro.
Copy !req
277. - Ese es un deporte de clase alta.
- En efecto.
Copy !req
278. Pero siempre se puede encontrar
la manera de ahorrar un poco.
Copy !req
279. Es verdad.
Copy !req
280. ¿Alguna vez trataste de
hacer crème brulée?
Copy !req
281. No, ¿qué es eso?
Copy !req
282. Es un postre francés.
Copy !req
283. - Lo he intentado el otro día.
- ¿Sí?
Copy !req
284. Pero al parecer, se necesita
un soplete para hacerlo bien.
Copy !req
285. ¿Un soplete?
Copy !req
286. Sí. Cuando se saca del horno se
pone el azúcar en la parte superior...
Copy !req
287. y hay que quemarla con
un soplete. Es delicioso.
Copy !req
288. ¿Conoces a alguien que
tenga un soplete?
Copy !req
289. No. ¿No se necesita una licencia
especial para operar esas cosas?
Copy !req
290. No, no lo creo.
Copy !req
291. - ¿Fúsi?
- Sí.
Copy !req
292. - ¿Tienes un soplete en el trabajo?
- Sí.
Copy !req
293. ¿Piensas que podrías
pedirlo prestado para Svana?
Copy !req
294. - Va a hacer un postre francés.
- Por supuesto.
Copy !req
295. ¿A dónde vas?
Copy !req
296. - Bueno, ya sabes...
- ¿Qué?
Copy !req
297. A la clase de baile.
Copy !req
298. Pensé que la habías dejado.
Copy !req
299. Bueno, le voy a dar una oportunidad.
Copy !req
300. Uno, dos, tres, piso.
Uno, dos, tres y giro.
Copy !req
301. A un lado, corto, lado, piso.
Copy !req
302. A un lado, corto, lado.
Y giro.
Copy !req
303. Uno, dos, tres, piso.
Uno, dos, tres, piso.
Copy !req
304. Mira.
Copy !req
305. Hay que moverse
al ritmo de la música.
Copy !req
306. No puedes simplemente
elegir tu propio ritmo.
Copy !req
307. Deja que la música controle
el ritmo de tus movimientos.
Copy !req
308. Desde el principio.
Copy !req
309. ¡Listos! A la derecha.
Y giro.
Copy !req
310. Uno, dos, tres, piso.
Uno, dos, tres, piso.
Copy !req
311. - ¿Quieres hacer algo?
- Seguro. ¿Por qué no?
Copy !req
312. ¿Tienes algo en mente?
Copy !req
313. No realmente. Pero no tengo
ganas de ir a casa.
Copy !req
314. - Bienvenidos.
- Gracias.
Copy !req
315. - Por favor, tomad asiento.
- Gracias.
Copy !req
316. Es acogedor.
Copy !req
317. - Aquí tienes.
- Gracias.
Copy !req
318. - ¿Lo mismo de siempre?
- Sí, por favor.
Copy !req
319. ¿Vienes aquí a menudo?
Copy !req
320. Cada viernes.
Copy !req
321. ¿Quieres decir, que todas las semanas?
Copy !req
322. Sí. A menos que esté de guardia.
Copy !req
323. Debes ser un experto en el menú.
Copy !req
324. Siempre me gusto el Pad Thai.
Copy !req
325. ¿Siempre lo mismo?
Copy !req
326. Sí, es muy bueno.
Te lo recomiendo.
Copy !req
327. - La casa invita.
- Gracias.
Copy !req
328. De nada. De nada.
Copy !req
329. ¿Quieres hacer algún
pedido en especial?
Copy !req
330. ¡Por supuesto!
Copy !req
331. Conozco al muchacho.
Siempre me pasa una canción.
Copy !req
332. De acuerdo. Genial.
Copy !req
333. ¿Cuál es tu canción favorita?
Copy !req
334. "Islands in the stream".
Copy !req
335. ¿De Dolly Parton?
Copy !req
336. - Sí. ¿Tienes algún problema con eso?
- No.
Copy !req
337. Puede llevar algún tiempo
para conseguirla.
Copy !req
338. - Radio 2, buenas noches.
- Buenas noches.
Copy !req
339. Bueno, hola.
¡Pero si es mi amigo Fúsi!
Copy !req
340. Estaba empezando a pensar que
no estarías esta noche.
Copy !req
341. Me he retrasado.
Copy !req
342. ¿Qué maldad estabas
haciendo, chico malo?
Copy !req
343. Fui a cenar.
Copy !req
344. - Al estilo tailandés, supongo.
- Sí.
Copy !req
345. No se puede superar eso. ¿Qué puedo
hacer por ti esta noche, maestro?
Copy !req
346. Bueno, quería pedir una canción.
Copy !req
347. ¿Qué hay de nuevo? Se viene lo realmente
pesado. Vamos, hombre. Dispara.
Copy !req
348. Es "Islands in the stream".
Copy !req
349. - ¿De Dolly Parton?
- Sí.
Copy !req
350. - ¿Estás jodiendo con mi cerebro, Fúsi?
- En realidad, no lo estoy.
Copy !req
351. Debes estar bromeando.
Copy !req
352. ¿No eres un tipo del Heavy Metal?
Copy !req
353. - Bueno, en realidad esto no es para mí.
- ¿No?
Copy !req
354. Es para una chica.
Copy !req
355. ¡Ese es mi muchacho! ¿Te ganas
chicas a diestra y siniestra?
Copy !req
356. ¡No, no!
Copy !req
357. Sabes que voy a hacer
cualquier cosa por ti, Fúsi.
Copy !req
358. "Islands in the stream"
ya está lista para ser escuchada.
Copy !req
359. Gracias.
Copy !req
360. Y gracias por el buen programa.
Copy !req
361. Soy yo el que debe
agradecértelo, maestro.
Copy !req
362. ¿Te gustaría entrar
a tomar una taza de té?
Copy !req
363. No bebo té.
Copy !req
364. - ¿Café?
- No, gracias. Estoy bien.
Copy !req
365. Bueno, valía la pena intentarlo.
Copy !req
366. Hola.
Copy !req
367. - ¿Tienes leche?
- ¿Qué es eso?
Copy !req
368. No le diría que no a un vaso
de leche, si es que tienes.
Copy !req
369. ¿Dónde trabajas?
Copy !req
370. - Servicio de tierra.
- ¿Qué?
Copy !req
371. Carga y descarga de aviones.
Copy !req
372. ¿Entonces, consigues
pasajes gratis?
Copy !req
373. ¿Me llevarás en algún viaje?
Copy !req
374. ¿Qué?
Copy !req
375. Quizás puedas colarme
en el Duty Free.
Copy !req
376. Para mí, la zona de tránsito es aún
más divertida que ir al extranjero.
Copy !req
377. Es como si comenzaras un viaje,
pero aún todo tiene que suceder.
Copy !req
378. Nunca estuve en el extranjero.
Copy !req
379. ¿De verdad? Amo viajar.
Copy !req
380. Te quedó...
Copy !req
381. Ahora mi madre va a enloquecer.
Copy !req
382. - ¿Tú qué haces?
- ¿Yo?
Copy !req
383. Bueno, ahora trabajo
en una tienda de flores.
Copy !req
384. ¿Por eso tienes tantas flores?
Copy !req
385. Sí. Amo las flores.
Copy !req
386. ¡Estoy impresionada!
Es una pena que todavía...
Copy !req
387. estés soltero, querido.
Copy !req
388. - Bueno, eso podría estar cambiando.
- ¿De Verdad?
Copy !req
389. ¡Mamá!
Copy !req
390. Bueno, alguien llegó a casa bastante
tarde anoche. Me pregunto por qué.
Copy !req
391. ¡Mamá!
Copy !req
392. Fúsi...
Copy !req
393. Escucha. Algo está mal en mi coche.
Copy !req
394. El motor tiene un sonido raro.
Copy !req
395. ¿Podrías revisarlo por mí?
Copy !req
396. Quería disculparme
por lo que pasó el otro día.
Copy !req
397. Esa broma de la ducha,
estuvo fuera de lugar.
Copy !req
398. Pe suponía que solo era una broma...
Copy !req
399. pero se me fue de las manos.
Copy !req
400. - Me gustaría disculparme.
- Está bien.
Copy !req
401. Escucha. Haré una fiesta el
sábado y me gustaría que vinieras.
Copy !req
402. Vamos a comenzar temprano...
Copy !req
403. jugar paintball, habrá un
poco de comida y bebida.
Copy !req
404. Deberías venir.
Te daremos un tratamiento VIP.
Copy !req
405. ¿Cómo suena ahora?
Copy !req
406. ¡Mierda!
Copy !req
407. Como un gatito que ronronea.
Eres un puto genio, hombre.
Copy !req
408. Gracias.
Copy !req
409. - ¿Así que nos vemos el sábado?
- Lo pensaré.
Copy !req
410. Vamos. ¡Ven!
Copy !req
411. Fúsi. Y no es necesario que mencionemos
la broma de la ducha al jefe, ¿verdad?
Copy !req
412. No.
Copy !req
413. Chico.
Copy !req
414. Suena como si estuvieras entrando
al duro trabajo de la fase de las citas.
Copy !req
415. No.
Copy !req
416. Sólo me preguntó si
quería tomar una taza de té.
Copy !req
417. Ofrecer té a una
persona del sexo opuesto...
Copy !req
418. solo puede significar una cosa.
Copy !req
419. Todos saben eso.
Es una norma internacional.
Copy !req
420. Estoy seguro de que no te envidio.
Copy !req
421. La fase de las citas...
Copy !req
422. es el más angustioso demonio
que puede meterse en un hombre.
Copy !req
423. Inventar nuevas
sorpresas todo el tiempo...
Copy !req
424. engañarse constantemente
a uno mismo.
Copy !req
425. Me agota de solo pensarlo.
Copy !req
426. Pero quiero decir,
no sirve de nada darse por vencido.
Copy !req
427. Sólo tienes que arremangarte.
Copy !req
428. Un hombre tiene que hacer, lo que
un hombre tiene que hacer.
Copy !req
429. Por favor.
Copy !req
430. Estaba pensando en un
viaje al extranjero.
Copy !req
431. Bien. Principalmente
ofrecemos vuelos chárter...
Copy !req
432. pero también tenemos
visitas a ciudades...
Copy !req
433. viajes para esquiar,
excursiones en bicicleta...
Copy !req
434. No, tal vez algún lugar
cálido y soleado.
Copy !req
435. Bien, seguro. Seguro.
Copy !req
436. ¡Hola!
Copy !req
437. Estoy en la parte trasera.
Copy !req
438. - Buenas tardes.
- Buenas tardes.
Copy !req
439. Busco a Sjöfn.
Copy !req
440. ¿Estás buscando a Sjöfn?
Bueno, ella no está aquí.
Copy !req
441. ¿Salió hoy?
Copy !req
442. Bueno, tal vez esa es la mejor
manera de decirlo.
Copy !req
443. ¿Sabes cuándo va a volver?
Copy !req
444. No va a regresar.
Copy !req
445. ¿Qué estás haciendo aquí?
Copy !req
446. Bueno, fui a la tienda de flores
y me dijeron que...
Copy !req
447. Métete en tus asuntos.
Copy !req
448. ¿Por qué no te vas, Fúsi?
Copy !req
449. Lo siento. No me di cuenta
de que estaba molestando.
Copy !req
450. No me importa donde trabajas.
Copy !req
451. Eso no es importante para mí.
Copy !req
452. - ¿Egipto?
- Sí.
Copy !req
453. Dijiste que te gusta
viajar, así que...
Copy !req
454. ¡Eres increíble!
Copy !req
455. Fúsi...
Copy !req
456. ¿Por qué me invitas a Egipto?
Copy !req
457. Porque...
Copy !req
458. Pensé que te haría feliz.
Copy !req
459. Por supuesto que me haría feliz.
Copy !req
460. Pero estoy preocupada de
que haya un malentendido.
Copy !req
461. Creo que eres un chico
maravilloso, pero eso es todo.
Copy !req
462. Lo sabes, ¿verdad?
Copy !req
463. Sí.
Copy !req
464. ¿Pero aún así quieres
invitarme a Egipto?
Copy !req
465. Esa era la idea.
Copy !req
466. ¿Reservaste una
o dos habitaciones?
Copy !req
467. No estoy seguro.
Copy !req
468. Estoy bastante seguro de que
reservé dos habitaciones.
Copy !req
469. Si no es así, lo cambiaré.
Copy !req
470. Lo siento, Fúsi.
No quería decir que...
Copy !req
471. Lo siento.
Copy !req
472. - ¡Fúsi, bebe tío!
- ¡Salud!
Copy !req
473. - ¡Salud!
- ¡Sí!
Copy !req
474. ¡Hola chicos!
Tenemos una invitada.
Copy !req
475. Dadle una cálida bienvenida.
Copy !req
476. Hola.
Copy !req
477. Échale un vistazo a eso, Fúsi.
Copy !req
478. ¡Mira que pedazo de carne!
Copy !req
479. Puedes probarla.
Copy !req
480. Ven conmigo.
Copy !req
481. No, gracias.
Copy !req
482. Fúsi. Le pagué a esta reina de
belleza para que te quite la virginidad.
Copy !req
483. No, gracias.
Copy !req
484. Fóllatela.
Copy !req
485. ¡Eres mi invitado y gasté una
fortuna para que te la folles!
Copy !req
486. ¿Dónde está la gratitud?
Copy !req
487. Me voy de aquí.
Copy !req
488. ¡No vas a follar en cualquier lugar!
Copy !req
489. ¡Llevadlo a la habitación!
Copy !req
490. ¡Sujetadlo!
Copy !req
491. Mierda. ¡Fúsi!
Copy !req
492. Cálmate, hombre.
Copy !req
493. Fúsi.
Copy !req
494. Fúsi, querido.
Llegarás tarde al trabajo.
Copy !req
495. No iré.
Copy !req
496. - ¿Estás enfermo?
- Sí.
Copy !req
497. - ¿Quieres que avise que estás enfermo?
- Sí.
Copy !req
498. - Hola.
- Hola.
Copy !req
499. ¿Quieres jugar?
Copy !req
500. No, no ahora.
Copy !req
501. - ¿Por qué no?
- Porque...
Copy !req
502. - ¿Dónde vas?
- A dar un paseo.
Copy !req
503. ¿Puedo ir yo también?
Copy !req
504. Por supuesto.
Copy !req
505. Mira eso.
Copy !req
506. Mira, es hermoso. ¿No?
Copy !req
507. Quiero volver a casa.
Copy !req
508. ¿Adónde la llevaste,
maldito pervertido?
Copy !req
509. Dimos una vuelta en coche.
Copy !req
510. ¿Una vuelta?
¿Estás completamente demente?
Copy !req
511. - ¿Eres un jodido idiota?
- Cálmate.
Copy !req
512. No te acerques a mi hija de nuevo.
Copy !req
513. Lo siento.
Copy !req
514. - Será mejor que venga con nosotros.
- ¿Por qué?
Copy !req
515. Necesitamos saber lo que sucedió.
Copy !req
516. - Pero no hice nada.
- Ya veremos.
Copy !req
517. Cuidado con la cabeza.
Copy !req
518. A veces se siente mal
y quiere que juegue con ella.
Copy !req
519. Por eso, la dejé entrar y...
Copy !req
520. - ¿Y jugó con ella?
- Sí.
Copy !req
521. ¿Con qué clase de
juegos te entretienes?
Copy !req
522. ¿Qué clase?
Copy !req
523. Lo que estoy tratando de
averiguar es si estos juegos...
Copy !req
524. podrían incluir
comportamiento indecente...
Copy !req
525. o algo que pudiera ser considerado
como interacción inadecuada...
Copy !req
526. entre un adulto y un niño.
Copy !req
527. Por lo general, ella quiere
jugar a la mamá y el papá...
Copy !req
528. pero eso no es lo mío.
Copy !req
529. Así que estuve sugiriendo juegos...
Copy !req
530. que están más cerca de
mis intereses personales.
Copy !req
531. ¿A qué intereses se refiere?
Copy !req
532. Sobre todo la Segunda Guerra Mundial.
Copy !req
533. Ya veo. ¿Así que usted estuvo
jugando juegos de guerra?
Copy !req
534. Sí.
Copy !req
535. Y algo de madre y padre también.
Copy !req
536. Bueno, todo el mundo,
vamos a comenzar.
Copy !req
537. Encontrad un buen lugar.
Copy !req
538. Aseguraos de que haya
suficiente espacio entre vosotros.
Copy !req
539. Tú también, Fúsi.
Encuentra un buen lugar.
Copy !req
540. Comenzaremos con una rutina simple.
Copy !req
541. Seguid mi ejemplo.
Listos y...
Copy !req
542. Fúsi, sigue a las damas
que están delante tuyo.
Copy !req
543. ¡Mira!
Copy !req
544. - ¿Puedo probarlo?
- ¡Claro!
Copy !req
545. - Aron. Entra, querido.
- ¿Por qué?
Copy !req
546. - Porque quiero que vengas ahora.
- ¿Pero, por qué? Estoy jugando.
Copy !req
547. - Haz lo que te digo.
- ¡Demonios!
Copy !req
548. ¡No abras la puerta!
Copy !req
549. - ¿Estás bien?
- ¡Déjame sola!
Copy !req
550. ¿Cómo entraste?
Copy !req
551. Rompí una ventana.
Copy !req
552. Vete, Fúsi. Déjame sola.
Copy !req
553. ¡Vete!
Copy !req
554. ¿Qué te pasa?
¿Estás decaído por una gripe?
Copy !req
555. No, o sí.
Quiero decir, no.
Copy !req
556. Quiero verificar si podría
tener algunos días libres.
Copy !req
557. Ya veo.
Copy !req
558. - ¿Cuánto tiempo?
- No estoy muy seguro.
Copy !req
559. Sabes que me puedes
decir si hay algo que te molesta.
Copy !req
560. - Lo sé.
- ¿Y no es nada de eso?
Copy !req
561. No. Es... por razones personales.
Copy !req
562. Es difícil para mí decir que no.
Copy !req
563. Has acumulado una gran cantidad
de vacaciones no gozadas.
Copy !req
564. Raramente te tomaste un día
libre desde que empezaste.
Copy !req
565. Sjöfn.
Copy !req
566. Tienes que comer algo.
Copy !req
567. Sjöfn.
Copy !req
568. ¿Puedes venir un minuto?
Copy !req
569. Te hice un poco de pescado frito.
Copy !req
570. ¿No quieres al menos un poco?
Copy !req
571. Estoy totalmente jodida.
Copy !req
572. No me presenté a trabajar.
Ni siquiera llamé.
Copy !req
573. Probablemente ya me despidieron.
Copy !req
574. La regla básica, es que las personas
conservan sus puestos de trabajo...
Copy !req
575. siempre y cuando se presenten.
Copy !req
576. Si tuviera que comprobar cada coartada,
jamás habría salido de la oficina.
Copy !req
577. Pero está sufriendo
de una enfermedad. Depresión.
Copy !req
578. La depresión es solo un cóctel
de autocompasión mezclada con pereza.
Copy !req
579. Un cóctel muy de moda en estos tiempos.
Copy !req
580. ¿Podría hacer sus turnos yo?
Copy !req
581. Hasta que se recupere.
Copy !req
582. Bueno, no es tan sencillo.
La gente no puede simplemente pasear...
Copy !req
583. por la calle y comenzar
a recoger la basura.
Copy !req
584. Si un empleado se enferma,
nos ocupamos de forma interna.
Copy !req
585. Pero si eso es realmente lo
que quieres, por mí está bien.
Copy !req
586. ¿Puedo firmar para suplirla, entonces?
Copy !req
587. No tengo ni idea.
Sólo soy el supervisor.
Copy !req
588. Tendrías que hablar
con los chicos de la oficina.
Copy !req
589. Sjöfn.
Copy !req
590. Sjöfn.
Copy !req
591. Me gustaría enseñarte algo.
Copy !req
592. Todo irá bien.
Copy !req
593. ¡Chico nuevo!
¿Cuál era tu nombre?
Copy !req
594. Fúsi.
Copy !req
595. ¿Qué?
Copy !req
596. Fúsi.
Copy !req
597. ¡Foozy!
Copy !req
598. Vamos a ver un partido
después del trabajo.
Copy !req
599. Fulham vs Aston Villa.
¿Te vienes con nosotros?
Copy !req
600. Aquí tienes, Fúsi.
Copy !req
601. Es un gran partido.
Copy !req
602. ¡Mamá!
Copy !req
603. ¡Mamá!
Copy !req
604. Hola, mamá.
¿Estás enferma?
Copy !req
605. Rolf me ha dejado.
Copy !req
606. Rompió conmigo.
Copy !req
607. Es un hijo de puta oportunista.
Copy !req
608. Nunca hablaba en serio sobre nosotros.
Copy !req
609. Mírate.
Copy !req
610. Hueles a cubo de basura.
Copy !req
611. Estoy haciendo turnos
para suplir a Sjöfn.
Copy !req
612. ¿No te mereces algo mejor, que seguir
a una colectora de basura deprimida?
Copy !req
613. - ¡Mamá!
- ¿Qué es ese tono?
Copy !req
614. ¿Qué?
Copy !req
615. - ¡No me hables en ese tono!
- ¿Qué tono?
Copy !req
616. El tono que usas en este momento.
Copy !req
617. No estaba usando ningún tono.
Copy !req
618. Sí, lo hiciste.
Y fue un tono desagradable.
Copy !req
619. Te estás convirtiendo
en un auténtico cocinero.
Copy !req
620. Supongo que ella no cocina mucho.
Copy !req
621. ¿Es buena en algo?
Copy !req
622. ¿No estarás relacionándote
en serio, verdad?
Copy !req
623. ¿No me estarás dejando?
Copy !req
624. Sólo somos amigos, mamá.
Copy !req
625. Me asustaste.
Hola.
Copy !req
626. ¿Qué piensas?
Copy !req
627. ¿No es genial?
Copy !req
628. Sí.
Copy !req
629. Un poco más. Casi llegamos.
Copy !req
630. ¡Detente!
Copy !req
631. Es aquí.
Copy !req
632. ¿Qué guardan ahí?
Copy !req
633. ¡Eso no es un depósito!
Copy !req
634. ¿Te acuerdas de la tienda
de dulces que solía estar ahí?
Copy !req
635. ¿No sería este el lugar perfecto
para una tienda de flores?
Copy !req
636. Al menos la ubicación es excelente.
Copy !req
637. Por supuesto que tiene
que arreglarse un poco.
Copy !req
638. ¿No eres un hombre habilidoso?
Copy !req
639. Bueno, al menos puedo soñar.
Eso es gratis.
Copy !req
640. Fúsi, esto es para ti.
Copy !req
641. Un pequeño regalo de despedida.
Copy !req
642. ¿Cuándo te vas a Egipto?
Copy !req
643. En Pascua.
Copy !req
644. Pero en realidad he
renunciado a la idea.
Copy !req
645. ¿Recibiste un reembolso?
Copy !req
646. En realidad aún no me fijé.
Copy !req
647. ¿Podríamos ir?
Copy !req
648. ¿Juntos?
Copy !req
649. Pensé que no te gustaba la idea.
Copy !req
650. Pero lo haría.
Copy !req
651. Estaba pensando...
Copy !req
652. ¿Te gustaría vivir conmigo?
Copy !req
653. ¿Crees que es mala idea?
Copy !req
654. No, en absoluto.
Copy !req
655. Creo que es una muy buena idea...
Copy !req
656. Cuando llegue el momento adecuado.
Copy !req
657. ¿Qué quieres decir con:
"cuando llegue el momento adecuado"?
Copy !req
658. Bueno, también hay
que pensar en mi madre.
Copy !req
659. Tenía quince años
cuando me fui de casa.
Copy !req
660. No sé qué relación rara
tienes con tu madre.
Copy !req
661. Pero si no puedes salir de su casa...
Copy !req
662. en mitad de tus cuarenta.
Entonces hay algo seriamente mal.
Copy !req
663. Sjöfn, lo siento.
Copy !req
664. Lo siento, pero esto es
bastante inesperado.
Copy !req
665. Ya estoy preparado.
Copy !req
666. - Hola.
- Hola.
Copy !req
667. ¿Se encuentra Hera?
Copy !req
668. No, está en casa de su madre.
Copy !req
669. Me voy a mudar
y solo quería darle esto.
Copy !req
670. Ya veo.
Copy !req
671. - ¿Quieres que se lo dé?
- Seguro.
Copy !req
672. - Dile que le envío saludos.
- Se lo diré.
Copy !req
673. - Adiós.
- Adiós.
Copy !req
674. Escucha...
Copy !req
675. Quiero disculparme
por mi comportamiento del otro día.
Copy !req
676. Este ha sido un período difícil y...
Copy !req
677. No te preocupes.
Copy !req
678. Y gracias por esto.
Copy !req
679. ¡Fúsi!
Copy !req
680. ¿Qué?
Copy !req
681. Ven un segundo.
Copy !req
682. No estoy lista.
Copy !req
683. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
684. No puedo seguir con esto.
Copy !req
685. ¿Qué?
Copy !req
686. Cometí un error.
Copy !req
687. - ¿Qué quieres que haga?
- No sé.
Copy !req
688. ¿Quieres que me lleve las cosas?
Copy !req
689. Lo siento.
Copy !req
690. Lo siento.
Copy !req
691. F Ú S I
Copy !req