1. La siguiente es una
historia real...
Copy !req
2. O tan real como que se
pueda decir que Dick Cheney...
Copy !req
3. es uno de los líderes más
reservados de la historia.
Copy !req
4. Pero hicimos lo mejor que pudimos.
Copy !req
5. CASPER, WYOMING
1963
Copy !req
6. ¿Cómo está esta noche?
Copy !req
7. Necesito que salgas del auto.
Copy !req
8. Vamos, fuera de aquí.
Copy !req
9. ¡Muévase!
Copy !req
10. Muévase, despejen.
Copy !req
11. - Muévanse, muévanse, muévanse.
- Despejen.
Copy !req
12. WORLD TRADE CENTER
NUEVA YORK
Copy !req
13. Un avión acaba de estrellarse
contra el Pentágono.
Copy !req
14. Asegurémonos de que
esas líneas telefónicas...
Copy !req
15. - estén funcionando.
- Los teléfonos están listos, señor.
Copy !req
16. SIVITS. Pongámonos en
contacto con la FAA.
Copy !req
17. Averigua cuántos
aviones hay en el aire.
Copy !req
18. CENTRO DE EMERGENCIA DE
OPERACIONES PRESIDENCIALES
SEPTIEMBRE 11 DEL 2001
Copy !req
19. ¿Puedo poner al Presidente
al teléfono, por favor?
Copy !req
20. Eso es correcto. Tenemos aviones
en el aire que no pueden aterrizar.
Copy !req
21. Necesito permiso para que aterricen
en el aeropuerto canadiense.
Copy !req
22. Hay uno a Pensilvania, en curso,
Copy !req
23. y hay otros tres aviones
que están desaparecidos.
Copy !req
24. Veo a cinco aviones desaparecidos.
Copy !req
25. No, no, no.
Tacha eso, estoy viendo a cuatro.
Copy !req
26. Tengo tres en el
aire internacional.
Copy !req
27. Tengo a NOID al teléfono.
Copy !req
28. Eso es correcto, lo ha hecho,
eso es correcto.
Copy !req
29. Señor Vicepresidente,
POTUS, línea 1, señor.
Copy !req
30. Señor Presidente.
Copy !req
31. Esta situación es
extremadamente fluida.
Copy !req
32. Recomiendo encarecidamente
que se mantenga en el aire.
Copy !req
33. He secuestrado a los
líderes del Congreso.
Copy !req
34. De acuerdo, entonces.
Copy !req
35. Señor, Don Rumsfeld está en
el Pentágono, en la línea 3.
Copy !req
36. ¿Esa?
Copy !req
37. Sí, señor.
Copy !req
38. Dick, ¿aún hay aviones de pasajeros en
el aire? Necesito reglas de combate.
Copy !req
39. Vamos a hablar con el Presidente
de nuevo en la línea, señor.
Copy !req
40. Tienen autorización para derribar cualquier
avión que se considere una amenaza.
Copy !req
41. - ¿Autoridad Presidencial?
- Eso es correcto.
Copy !req
42. - Todas las órdenes son UNODIR.
- ¿UNODIR, señor?
Copy !req
43. Al menos que se
indique lo contrario.
Copy !req
44. Según todos los relatos de lo que
la gente vio en esa habitación...
Copy !req
45. en ese terrible día,
Copy !req
46. había confusión,
Copy !req
47. miedo,
Copy !req
48. incertidumbre,
Copy !req
49. pero Dick Cheney vio algo
más que nadie más hizo...
Copy !req
50. vio una oportunidad.
Copy !req
51. A medida que el mundo se
vuelve más y más confuso,
Copy !req
52. tendemos a enfocarnos en las cosas
que están justo enfrente de nosotros.
Copy !req
53. Ignorando las fuerzas masivas
que realmente cambian...
Copy !req
54. y dan forma a nuestras vidas.
Copy !req
55. Con gente trabajando
más y más horas,
Copy !req
56. por cada vez menos.
Copy !req
57. Cuando tenemos tiempo libre,
Copy !req
58. lo último que queremos es un análisis
complicado de nuestro Gobierno,
Copy !req
59. cabildeo, acuerdos de comercio internacional
y proyectos de ley de impuestos.
Copy !req
60. Así que no es de extrañar que...
Copy !req
61. cuando un monótono Vicepresidente
burocrático llegó al poder...
Copy !req
62. apenas y nos dimos cuenta.
Copy !req
63. Como él logró...
Copy !req
64. una posición de autoridad
como muy pocos líderes...
Copy !req
65. en la historia de Estados Unidos.
Copy !req
66. - Vicepresidente...
- Es traición.
Copy !req
67. Haz que pase.
Copy !req
68. Cuidado por donde vas.
Copy !req
69. Me muero, maldita sea.
Copy !req
70. Cambiando para siempre
el curso de la historia...
Copy !req
71. para millones y millones de vidas.
Copy !req
72. Y lo hizo, como un fantasma.
Copy !req
73. La mayoría de la gente no
tenía ni idea de quién es.
Copy !req
74. O de dónde vino.
Copy !req
75. ¿Cómo puede un hombre...
Llegar a ser...
Copy !req
76. quién es él?
Copy !req
77. Bueno...
Copy !req
78. empieza en 1963.
Copy !req
79. La mejor chica de Dick,
Lynne, sacaba...
Copy !req
80. sobresalientes en la
Universidad de Colorado.
Copy !req
81. Lynne había ayudado a Dick a
conseguir una beca en Yale,
Copy !req
82. donde bebía mucho más,
que ir a clases.
Copy !req
83. Muy pronto, Dick fue echado.
Copy !req
84. Luego volvió a casa, a Wyoming.
Copy !req
85. Donde consiguió un trabajo
laborando como liniero...
Copy !req
86. para el Estado.
Copy !req
87. En ese entonces, habrían llamado a
un tipo como él, "al nerd que le va bien".
Copy !req
88. En el lenguaje de hoy...
Copy !req
89. creo que lo llamarían "escoria".
Copy !req
90. ¡Hombre herido!
Copy !req
91. Su pierna parece un
movimiento de baile de Elvis.
Copy !req
92. Que alguien le dé a ese pobre
hijo de puta, un trago de whisky.
Copy !req
93. Muy bien, de vuelta al trabajo.
Copy !req
94. ¡Dije que vuelvan al trabajo!
Copy !req
95. Llévalo a la ciudad,
ponle $5 dólares en el bolsillo.
Copy !req
96. Encuentra otro hombre para mañana.
Copy !req
97. Ayuda.
Copy !req
98. ¿Tienes algún problema, Cheney?
Copy !req
99. - Ayúdenme, por favor.
- No, señor.
Copy !req
100. ¿Nos estamos haciendo amigos?
Copy !req
101. ¿Quieres dejar de tocarme?
Copy !req
102. ¿Qué? ¿Qué va a hacer al respecto,
señor Yale?
Copy !req
103. ¿Qué cojones va a hacer al
respecto, señor Yale? ¡Vamos!
Copy !req
104. Dos veces...
Copy !req
105. ¡Dos veces!
Copy !req
106. Tengo que sacarte de
esa cárcel como un...
Copy !req
107. ¡Vagabundo asqueroso!
Copy !req
108. - Lo siento, Lynne.
- ¿Qué?
Copy !req
109. - ¿Qué acabas de decir?
- Lo siento, Lynnie.
Copy !req
110. ¿Tú lo sientes?
No me llames "Lynnie".
Copy !req
111. Tú lo sientes.
Copy !req
112. Una vez es "lo siento".
Copy !req
113. ¡Dos veces me hace pensar que
elegí al hombre equivocado!
Copy !req
114. Ya te echaron de Yale por beber...
Y pelear.
Copy !req
115. ¿Y ahora vas a ser un borracho que cuelga
cables de alta tensión para el Estado?
Copy !req
116. ¿Vas a vivir en un remolque
y vamos a tener diez hijos?
Copy !req
117. ¡¿Ese es el plan?!
Copy !req
118. ¿Podemos hablar de esto más tarde?
¿Por favor?
Copy !req
119. No. Vamos a discutir de esto ahora mismo,
mientras huelas a vómito.
Copy !req
120. Y alcohol barato.
Copy !req
121. - ¿Dick querría un café?
- ¿Qué?
Copy !req
122. ¡Mamá, sal de aquí!
Copy !req
123. ¡Fuera de aquí!
¿Dick querría café? ¡Jesucristo!
Copy !req
124. De acuerdo. Este es mi plan.
Copy !req
125. Cierto.
Copy !req
126. O te enderezas,
Copy !req
127. y mantienes la espalda recta...
Copy !req
128. y tienes el coraje de convertirte
en alguien, ¡o me voy!
Copy !req
129. Conozco a una docena
de tipos y algunos...
Copy !req
130. Profesores en la escuela,
que saldrían conmigo.
Copy !req
131. Te amo, Lynne.
Copy !req
132. ¡Entonces, demuéstralo!
Copy !req
133. ¡Pruébalo!
Copy !req
134. ¡No puedo...
Copy !req
135. ir a una gran escuela de la
Ivy League! ¡Y no puedo...
Copy !req
136. dirigir una empresa o ser Alcaldesa!
¡Así es el mundo para una chica!
Copy !req
137. Te necesito a ti.
Copy !req
138. ¡Y ahora mismo eres un...
Copy !req
139. gran gordo inútil
y cero a la izquierda!
Copy !req
140. He visto a mi madre esperando despierta
toda la noche a que mi padre llegue a casa.
Copy !req
141. Y he visto a mi padre borracho
en esta casa y levantando la voz...
Copy !req
142. y mucho peor y ya no voy a
bailar ese baile... ¡No lo haré!
Copy !req
143. ¿Sabes por qué me le tiré?
Copy !req
144. No lo haré.
Copy !req
145. Entonces, ¿puedes cambiar?
Copy !req
146. ¿Puedes cambiar o estoy
perdiendo el tiempo?
Copy !req
147. No volveré a decepcionarte
nunca más, Lynne.
Copy !req
148. "Cuidado con el hombre callado.
Copy !req
149. Porque mientras otros hablan,
él observa. Y mientras otros...
Copy !req
150. actúan, él planea. Y cuando
finalmente descansan... Ataca".
Copy !req
151. ANÓNIMO
Copy !req
152. PUEDES AYUDAR TAMBIÉN
¡ÚNETE AL EJÉRCITO
DE LOS ESTADOS UNIDOS!
Copy !req
153. PRÓRROGA
Copy !req
154. Compañerismo, es un tren que
se remonta a hace cien años.
Copy !req
155. Fueron elegidos por su duro trabajo,
Copy !req
156. su diligencia y dedicación.
Copy !req
157. PROGRAMA DE PASANTÍA
DEL CONGRESO
WASHINGTON, D.C. 1968.
Copy !req
158. Son lo mejor y más
brillante de Estados Unidos.
Copy !req
159. Así que, sigamos adelante y
aprendamos y seamos útiles.
Copy !req
160. Que Dios los bendiga a todos...
Y que Dios bendiga a esta...
Copy !req
161. gran nación.
Copy !req
162. Y ahora, me gustaría presentarles
a un joven de Illinois...
Copy !req
163. que lo ha hecho bastante
bien aquí en el Capitolio.
Copy !req
164. Representante... Donald Rumsfeld.
Copy !req
165. ¿Les dijo Bob que esta pasantía...
Copy !req
166. es un gran honor?
Copy !req
167. ¿Lo hizo?
Copy !req
168. ¿Sí?
Copy !req
169. Bueno...
Copy !req
170. no lo es.
Copy !req
171. Es lo que llamamos en la Marina
"un destacamento de mierda".
Copy !req
172. Donald Rumsfeld,
o "Rummy" como lo llamaban,
Copy !req
173. era el ex-Capitán del equipo
de lucha libre de Princeton...
Copy !req
174. y, un piloto de élite de la Marina.
Copy !req
175. La mayoría de los Congresistas
usaban su poder como un hacha.
Copy !req
176. Los mejores y más brillantes.
Copy !req
177. Rumsfeld, por otro lado, usó el suyo...
Copy !req
178. como un amo de los
cuchillos mariposa.
Copy !req
179. Y como cualquier amo, si te
interpones en su camino, te cortará.
Copy !req
180. Esta puede ser una
gran oportunidad.
Copy !req
181. Una oportunidad,
para trabajar en los...
Copy !req
182. pasillos de la toma de decisiones, en el
país más poderoso del maldito mundo.
Copy !req
183. Y si eso no se las pone dura,
no sé qué lo hará.
Copy !req
184. Lo siento por las...
Copy !req
185. pocas damas en la habitación.
Copy !req
186. Este programa no solía
tener chicas, ahora sí.
Copy !req
187. De todas formas, he terminado,
hagan lo que hagan...
Copy !req
188. No trabajen para Bob aquí.
Copy !req
189. Es el hijo de puta más aburrido
de Washington. ¿No es cierto, Bob?
Copy !req
190. De acuerdo. Eso es todo. ¡Vayan a buscarle
a un Congresista una taza de café!
Copy !req
191. Y si llama su mujer, siempre
está en una reunión. ¿De acuerdo?
Copy !req
192. Eso es todo. Fuera.
Copy !req
193. Hola, soy Alan.
Copy !req
194. Eres el otro tipo de la
Universidad de Wisconsin, ¿verdad?
Copy !req
195. Cierto.
Copy !req
196. Así que, se supone que uno
de nosotros debe empezar...
Copy !req
197. con un Demócrata y el
otro con un Republicano.
Copy !req
198. ¿Te importa si me
voy con la causa Dem?
Copy !req
199. Trabajé mucho con el
DNC en el campus...
Copy !req
200. ¿De qué Partido es...?
Copy !req
201. ¿El tipo al que acabamos de oír?
Copy !req
202. - Tres penes caminando por la calle.
- Sí, ya sabes quiénes son los otros dos.
Copy !req
203. Rumsfeld es Republicano.
Copy !req
204. Perfecto, porque...
Copy !req
205. Es lo que soy.
Copy !req
206. No te quedes al acecho.
Entra, maldita sea.
Copy !req
207. Dick Cheney...
Reportándome para el trabajo.
Copy !req
208. Serás relaciones con el Congreso para mi
Oficina de Oportunidades Económicas.
Copy !req
209. Y me ayudarás en mi trabajo
como consejero del Presidente.
Copy !req
210. Cierto.
Copy !req
211. Jesucristo.
¿Quieres que te coloque tus guantes...
Copy !req
212. en las mangas,
para que no los pierdas? ¡Vete ya!
Copy !req
213. Sí.
Copy !req
214. Cheney,
Copy !req
215. tus dos DUls aparecieron en tu expediente.
No te preocupes. Yo respondí por ti.
Copy !req
216. Gracias, señor.
Copy !req
217. No. Gracias es cuando tu vecina Dottie
te saca el pudín por primera vez.
Copy !req
218. Me la debes.
Copy !req
219. - Sí, señor.
- ¡Vete!
Copy !req
220. Lo primero que hizo
nuestro Departamento...
Copy !req
221. fue llevar a cabo una
auditoría exhaustiva.
Copy !req
222. En la distribución de la
población a través de la nación.
Copy !req
223. Verán a la oficina de
oportunidades económicas...
Copy !req
224. los beneficios...
Copy !req
225. Eres el lacayo de Rumsfeld,
¿verdad?
Copy !req
226. Asegúrate de que vea esto.
Copy !req
227. ¿Tienes que poner eso en
el escritorio de Nixon?
Copy !req
228. Roger Ailes,
fundador de FOX News.
Copy !req
229. Primero lanzó la idea como
una noticia conservadora...
Copy !req
230. cuando trabajaba para Nixon,
como consultor de medios.
Copy !req
231. Oye, Don.
Copy !req
232. Roger quiere que Nixon cree
una cadena de noticias republicana.
Copy !req
233. Olvídalo. Roger sabe de televisión.
Pero él no sabe de política.
Copy !req
234. Así que yo hacía este truco del
bastón de mando en llamas y Dick...
Copy !req
235. esperaría entre bastidores
con un cubo de agua.
Copy !req
236. Así que estoy en las Finales Estatales
y tiro el bastón... Y no baja.
Copy !req
237. Sombreado.
Copy !req
238. ¿Dónde la encontraste?
Copy !req
239. No hace más que perjudicar a nuestras
instituciones sanitarias privadas.
Copy !req
240. Pero todavía tengo
el segundo lugar.
Copy !req
241. Familias blancas, hombres,
mujeres, hispanos, minorías.
Copy !req
242. Estás muy callado. Me gusta eso.
Copy !req
243. No vas a hablar de
las cartas que tienes.
Copy !req
244. Me perdí el sorteo de
la escalera hace un mes,
Copy !req
245. pero todo el mundo sigue pensando
que tengo Reyes de bolsillo.
Copy !req
246. Excepto tal vez el
maldito Haldeman.
Copy !req
247. Principalmente juego a los
corazones, así que no estoy...
Copy !req
248. No, no...
Copy !req
249. Para un hombre como
Donald Rumsfeld,
Copy !req
250. solo quería tres
cosas de su lacayo.
Copy !req
251. Tenía que mantener la boca cerrada,
Copy !req
252. hacer lo que le dijeran...
Copy !req
253. y siempre, siempre...
Copy !req
254. ser leal.
Copy !req
255. Significa que le agrado a Nixon,
pero su círculo me odia.
Copy !req
256. - No, estoy seguro de que eso no es cierto.
- Así que...
Copy !req
257. ¿Qué es lo que va a ser?
¿Es un sí o un no?
Copy !req
258. Es un sí.
Copy !req
259. Ni siquiera sabes cuál
es la pregunta, ¿verdad?
Copy !req
260. - Estoy asumiendo que...
- No, no, no, no. Está bien.
Copy !req
261. Ese es exactamente el tipo de
"sí" que estaba buscando.
Copy !req
262. Cheney siempre había sido un
estudiante y un atleta mediocre,
Copy !req
263. Pero ahora finalmente había
encontrado la vocación de su vida.
Copy !req
264. Sería un servidor dedicado
y humilde al poder.
Copy !req
265. Aquí está tu nueva oficina.
Copy !req
266. No hay ventanas,
pero todo lo que verás es un...
Copy !req
267. grupo de hippies
volviéndose locos por Nixon.
Copy !req
268. Muy bien, entonces.
Copy !req
269. Ahora,
Copy !req
270. en este punto,
probablemente se estén preguntando...
Copy !req
271. quién soy yo exactamente.
Copy !req
272. Bueno, déjenme presentarme.
Mi nombre es Kurt.
Copy !req
273. Mi equipo de fútbol favorito
son los Steelers.
Copy !req
274. Y a mí y a mi hijo nos
encanta Bob Esponja.
Copy !req
275. Y si se preguntan cómo sé
tanto sobre Dick Cheney,
Copy !req
276. bueno, digamos que estamos...
Copy !req
277. como relacionados...
Hablaremos de eso más tarde.
Copy !req
278. THE RIFLEMAN
"EL HOMBRE DEL RIFLE"
Copy !req
279. - Hola.
- Lynnie... ¿Adivina de dónde llamo?
Copy !req
280. Estoy tan orgullosa de ti
ahora mismo Dick Cheney...
Copy !req
281. Sabía que había elegido al hombre adecuado.
Lo supe incluso cuando no...
Copy !req
282. Lo logramos.
Copy !req
283. ¿Has visto a Nixon?
Copy !req
284. Lo hice. Lo conocí.
Copy !req
285. - Le estreché la mano.
- ¡Dios mío!
Copy !req
286. Él te llamó...
Copy !req
287. Él me dio esa...
Copy !req
288. Esa sonrisa pícara suya.
Copy !req
289. Tengo que pellizcarme.
Copy !req
290. Sí.
Copy !req
291. Disculpa mi francés.
Copy !req
292. Es el mejor...
Maldito sentimiento...
Copy !req
293. en el mundo.
Copy !req
294. Sólo puedo imaginarlo,
estoy tan orgullosa de ti.
Copy !req
295. - Te amo.
- Estamos orgullosos de ti.
Copy !req
296. Las niñas están orgullosas de ti.
¿Estás orgullosa de tu papi?
Copy !req
297. - Sí.
- Dice que está orgullosa de su papi.
Copy !req
298. Orgullosa de mi papá.
Copy !req
299. Orgullosa de tu papi, ¡Dios mío!
Copy !req
300. Oficina de Dick Cheney.
Copy !req
301. Así que ahora,
que no solo estoy volteando cartas...
Copy !req
302. - Tengo algunas ideas...
- Detente.
Copy !req
303. ¿Ves esa puerta?
Copy !req
304. ¿A la oficina de Kissinger?
Copy !req
305. Eso es correcto.
Copy !req
306. Sé que Nixon está ahí ahora mismo.
Ahora, ¿por qué...
Copy !req
307. no se encontraría Nixon con
Kissinger en la Oficina Oval?
Copy !req
308. ¿Está teniendo una conversación
que no quiere que conste en el acta?
Copy !req
309. Muy bien.
Copy !req
310. ¿Cuál es la conversación?
Copy !req
311. Van a bombardear a Camboya.
Copy !req
312. No, no, no. Eso es imposible.
Eso necesita la aprobación del Congreso.
Copy !req
313. - No.
- Y voy allí todos los días.
Copy !req
314. A la mierda con el Congreso.
Al menos que tú estés en él.
Copy !req
315. Entonces, es el mayor cuerpo
deliberativo del mundo.
Copy !req
316. Pero nosotros no lo somos,
así que a la mierda.
Copy !req
317. ¿Pero el Presidente no hizo
campaña para poner fin a la guerra?
Copy !req
318. Escúchame, escúchame.
Copy !req
319. Debido a la discusión que Nixon y
Kissinger están teniendo ahora mismo...
Copy !req
320. detrás de esa puerta,
a un metro y medio de nosotros...
Copy !req
321. en un par de días,
a 10.000 millas de distancia...
Copy !req
322. una lluvia de bombas de 750 libras...
Copy !req
323. caídas de B-52s, a veinte mil pies...
Copy !req
324. afectarán a pueblos y
ciudades de toda Camboya.
Copy !req
325. Miles de personas morirán...
Copy !req
326. El mundo cambiará,
para bien o para mal.
Copy !req
327. Esa es la clase de poder que existe
en este pequeño y feo edificio.
Copy !req
328. Al diablo con Kissinger,
está sobrevalorado.
Copy !req
329. Vamos.
Copy !req
330. Así que... ¿Qué hacemos...?
Copy !req
331. Escúpelo.
¿Qué estás tratando de decir?
Copy !req
332. ¿No estamos en contra de gastar...
¿En qué creemos?
Copy !req
333. ¿En qué creemos?
Copy !req
334. ¡¿Qué creemos?!
Copy !req
335. ¡Eso es muy bueno! ¿En qué creemos?
Copy !req
336. ¡Mierda!
Copy !req
337. BETHESDA, MARYLAND
1973
Copy !req
338. Así, por ahí, ¿quieres probar?
Copy !req
339. - Sí.
- Averigua lo que...
Copy !req
340. los peces quieren,
en este caso es un gusano...
Copy !req
341. y luego...
Copy !req
342. lo usamos para atraparlos.
Copy !req
343. Mira aquí, mira aquí,
papá, papá, mira.
Copy !req
344. La familia puede comer.
Copy !req
345. ¿Es un buen truco el que estamos
haciendo? ¿Con los gusanos?
Copy !req
346. No es bueno, ni malo. Es la pesca.
Copy !req
347. No quiero que esto duela.
Copy !req
348. Dick había aceptado un trabajo
como consultor político...
Copy !req
349. en una gran empresa financiera.
Copy !req
350. Donde finalmente estaba
ganando buen dinero.
Copy !req
351. Aceptó el trabajo, porque el círculo de
Nixon estaba harto de Donald Rumsfeld.
Copy !req
352. Estoy fuera.
Copy !req
353. Me envían a Bruselas.
Copy !req
354. ¿Qué?
Copy !req
355. Nixon me está nombrando...
Copy !req
356. Embajador permanente de la OTAN.
Copy !req
357. - O como él lo llamaba...
- Una jodida misión.
Copy !req
358. Kissinger y Haldeman ganaron.
Quiero que vengas conmigo.
Copy !req
359. Tengo una niña de cuatro y
otra de siete años, Donald.
Copy !req
360. Dile a Don que no nos mudaremos solo
porque todos en la Casa Blanca lo odian.
Copy !req
361. Buen chico. Te he enseñado
bien estos dos últimos años.
Copy !req
362. Lo siento Don.
Copy !req
363. Realmente lo hago.
Copy !req
364. No te preocupes.
Soy como las chinches.
Copy !req
365. ¡Tienes que quemar el colchón,
para deshacerte de mí!
Copy !req
366. Dick se estaba volviendo más y
más sagaz, como un informante de D.C.
Copy !req
367. Y Lynne había empezado
a escribir artículos...
Copy !req
368. y explorar ideas para
su primera novela.
Copy !req
369. Dick.
Copy !req
370. Dick.
Copy !req
371. Entonces...
Copy !req
372. recibió noticias desde
su casa en Casper.
Copy !req
373. Edna, la madre de Lynne,
Copy !req
374. que había evitado
el agua toda su vida,
Copy !req
375. fue encontrada ahogada
en el lago de Casper, local.
Copy !req
376. Dijeron que ella y Wayne,
el papá de Lynne,
Copy !req
377. habían tenido una desagradable
discusión una hora antes.
Copy !req
378. Ella no nada, Dick.
Copy !req
379. - Mi madre no nada.
- ¿Qué ha pasado?
Copy !req
380. Nunca nadó.
Copy !req
381. No lo sé. Ella nunca nada.
Y luego...
Copy !req
382. Nunca hubo una investigación seria
sobre la muerte de la madre de Lynne.
Copy !req
383. ¿Quieren verme doblar las manos?
Copy !req
384. - Puedo hacerlo aquí.
- No lo hagas.
Copy !req
385. Mis niñas grandes.
Copy !req
386. Escucha, después de esto...
¿Qué debemos hacer?
Copy !req
387. ¿Deberíamos ir a
buscar algo de comida?
Copy !req
388. Niñas, Lynne.
¿Por qué no van al auto?
Copy !req
389. Vamos, niñas. Vamos...
Escuchen a su padre. ¿De acuerdo?
Copy !req
390. Se están volviendo tan hermosas,
Dick.
Copy !req
391. Es asombroso.
Copy !req
392. ¿Atrapaste algún pez?
Copy !req
393. ¿Cómo estás, Dick?
Copy !req
394. ¿Las cosas van bien en Washington?
Copy !req
395. No te acerques nunca más
a mis hijas o a mi esposa.
Copy !req
396. ¡Grandulón!
Copy !req
397. ¡Un pez gordo en D.C.,
ese Dick!
Copy !req
398. ¿Señor?
Copy !req
399. Gracias.
Copy !req
400. Así que...
Copy !req
401. - ¿Qué es lo que tienen?
- Página ocho.
Copy !req
402. Hassan Mustafá Nasser.
Copy !req
403. Un clérigo con base en Milán,
Italia.
Copy !req
404. Es miembro de
Al-Gamaa Al-Islamiyya,
Copy !req
405. - el grupo que mató a Anwar Sadat.
- Ese es el jeque ciego, ¿verdad?
Copy !req
406. Hay un debate en Langley sobre...
Copy !req
407. - ya sea que sean una amenaza o no.
- Dicen que ahora son pacíficos.
Copy !req
408. Yo "reclamo"...
Copy !req
409. el estar comiendo saludablemente.
Copy !req
410. De acuerdo...
Copy !req
411. Vayan por él.
Copy !req
412. ¿Cuál es el siguiente nombre?
Copy !req
413. Bueno, señor Vicepresidente,
ha habido algunas charlas sobre...
Copy !req
414. un estudiante de
Ingeniería de Berlín...
Copy !req
415. Nunca me he rendido.
Copy !req
416. Dejar la oficina antes de
que termine mi mandato,
Copy !req
417. es perjudicial para todos
los instintos de mi cuerpo.
Copy !req
418. Pero como Presidente,
Copy !req
419. debo poner el interés de
Estados Unidos en primer lugar.
Copy !req
420. Estados Unidos necesita a un
Presidente a tiempo completo.
Copy !req
421. Nixon se olvidó de las
grabadoras activadas por voz.
Copy !req
422. Se volvió descuidado.
Copy !req
423. ¿El Presidente está
siendo castigado?
Copy !req
424. No, no, no. El Presidente
tiene muchos enemigos.
Copy !req
425. Bruselas, por favor...
Copy !req
426. Necesitas recordarlo.
Copy !req
427. Lizzy...
Copy !req
428. que si tienes poder, la gente siempre
tratará de quitártelo. Siempre.
Copy !req
429. - Sí, señora.
- Recuérdalo.
Copy !req
430. - Donald Rumsfeld, por favor...
- Esto es una tragedia.
Copy !req
431. Ese es nuestro Presidente.
Copy !req
432. - Esto es ridículo.
- De hecho, creo que esto podría ser...
Copy !req
433. muy, muy buenas noticias.
Copy !req
434. Como yo lo veo,
Copy !req
435. cualquier Republicano que no fue tocado
por el Watergate, es oro ahora mismo.
Copy !req
436. Ford me llamó antes de que mi
avión despegara. Creo que estamos dentro.
Copy !req
437. Aún así...
Copy !req
438. conducir este imán de chicas,
¿cierto?
Copy !req
439. Siempre puedes tomar el autobús.
Copy !req
440. Por lo tanto, renunciaré a la Presidencia
a partir de mañana al mediodía.
Copy !req
441. El Vicepresidente Ford...
Copy !req
442. prestará juramento como Presidente...
Copy !req
443. a esa hora.
Copy !req
444. - Entonces, ¿cuál es el plan?
- Bueno, el plan...
Copy !req
445. es apoderarse del maldito lugar...
Copy !req
446. ¿Quién encendió un
fuego bajo tu trasero?
Copy !req
447. No he volteado las cartas
desde hace mucho tiempo, Don.
Copy !req
448. ¡Me dieron...
Copy !req
449. las llaves del maldito palacio!
Copy !req
450. Jefe de Gabinete.
Copy !req
451. ¡Con una mierda!
Copy !req
452. Suertudo hijo de puta.
Copy !req
453. Lo lograste.
Copy !req
454. En parte,
tenemos trabajo que hacer.
Copy !req
455. Kissinger está tratando de besar y
hacer las paces con los soviéticos.
Copy !req
456. Bueno,
Copy !req
457. asegurémonos de que
esa mierda no suceda.
Copy !req
458. Sí.
Copy !req
459. Si me permite,
creo que puedo tener una manera...
Copy !req
460. para poner un mineral en el agua,
en Rusia.
Copy !req
461. Y si...
Copy !req
462. - Creamos...
- Señor Presidente.
Copy !req
463. Vamos Henry, escuchemos a Dick.
Copy !req
464. Uno de los superpoderes
especiales de Dick Cheney,
Copy !req
465. era la habilidad de hacer las
ideas más salvajes y extremas...
Copy !req
466. que sonaran mesuradas
y profesionales.
Copy !req
467. ¿Qué pasaría si,
de forma unilateral,
Copy !req
468. todos nos ponemos pelucas
en miniatura en el pene...
Copy !req
469. y salimos al césped
de la Casa Blanca,
Copy !req
470. y nos masturbamos entre sí?
Copy !req
471. Así que, como un
espectáculo de marionetas,
Copy !req
472. ¿pero mucho más agradable?
Copy !req
473. Me gusta un buen
espectáculo de marionetas.
Copy !req
474. Yo digo que lo hagamos.
Copy !req
475. Henry Kissinger ha sido
relevado como Asesor...
Copy !req
476. de Seguridad Nacional y
reemplazado por Brent Scowcroft.
Copy !req
477. Lo llaman la Masacre
de la Noche de Brujas.
Copy !req
478. - Señor Presidente.
- Espera un momento...
Copy !req
479. Donald Rumsfeld ha reemplazado al
Secretario de Defensa James Schlesinger.
Copy !req
480. ¡Y Dick Cheney ha sido elegido,
como el...
Copy !req
481. Jefe de Gabinete más joven de la
historia! Es asombroso. Es un sueño.
Copy !req
482. Es real.
Copy !req
483. Don...
Copy !req
484. es el Secretario de Defensa
más joven de la historia.
Copy !req
485. Bueno, no estoy hablando de Don,
estoy hablando de ti.
Copy !req
486. Y te voy a dar...
Copy !req
487. un beso,
justo aquí en la Casa Blanca.
Copy !req
488. Disculpen, señor y señora Cheney.
Copy !req
489. Estas niñas intentaban
entrar en la Oficina Oval.
Copy !req
490. ¡Ay, Dios!
¡Ay, Dios!
Copy !req
491. - Niñas...
- ¡Oye, tú!
Copy !req
492. Niñas, esto no es un patio
de recreo, por favor no...
Copy !req
493. ¿Es aquí donde vive Santa Claus?
Copy !req
494. Es aún mejor, es aún mejor.
Copy !req
495. Aquí...
Copy !req
496. es donde está...
Copy !req
497. el líder...
Copy !req
498. de la nación más
grande de la Tierra.
Copy !req
499. - ¿Eres uno de sus elfos, papi?
- En cierto modo, sí.
Copy !req
500. No, no lo es Mary.
Tu padre es Jefe de Gabinete.
Copy !req
501. Jefe... De Gabinete.
Copy !req
502. Si eres tonto con ella,
se convertirá en una mujer tonta.
Copy !req
503. Claro, por supuesto.
Copy !req
504. Lo olvidé, eso fue solo...
Copy !req
505. Eso fue una tontería, Mary.
Copy !req
506. Y como el nuevo Jefe de Gabinete...
Copy !req
507. y con la Presidencia
debilitada por el Watergate,
Copy !req
508. Dick Cheney quería saber exactamente
cuánto poder tenía el Presidente.
Copy !req
509. Me gustaría restablecer
la Autoridad Ejecutiva.
Copy !req
510. Ahora.
Copy !req
511. Antonin Scalia,
Copy !req
512. un joven abogado del
Departamento de Justicia...
Copy !req
513. que más tarde pasaría a
servir en la Corte Suprema,
Copy !req
514. sacudió al mundo de Dick.
Copy !req
515. Interesante que pregunte.
Copy !req
516. ¿Conoce la teoría del
ejecutivo unitario?
Copy !req
517. No. Dímela.
Copy !req
518. Hay una interpretación, que pocos...
Copy !req
519. como yo mismo, creen, de que el
artículo dos de la Constitución...
Copy !req
520. confiere al Presidente...
Copy !req
521. una absoluta autoridad ejecutiva.
Copy !req
522. Y me refiero a absoluta.
Copy !req
523. Nena, nena...
Copy !req
524. ¿quieres llevar a
Cole a la silla alta?
Copy !req
525. - Vamos, amigo.
- Tengo que intentarlo.
Copy !req
526. Y explicarle esto a la gente.
Copy !req
527. ¿No tienes hambre?
Copy !req
528. La Teoría del Ejecutivo Unitario.
Copy !req
529. Algunos juristas creían que,
sí el Presidente hace algo...
Copy !req
530. debe de ser legal,
porque él es el Presidente.
Copy !req
531. Al diablo con los
controles y equilibrios,
Copy !req
532. especialmente en tiempos de guerra.
Copy !req
533. Este era el poder de los Reyes,
Copy !req
534. Faraones, Dictadores.
Copy !req
535. Esto es perfecto.
Copy !req
536. Dick Cheney fue un soldado de a pie en
los juegos del poder de Washington D.C.
Copy !req
537. Pero con la Teoría del
Ejecutivo Unitario,
Copy !req
538. podría convertirse en Galactus,
el devorador de planetas.
Copy !req
539. Pero entonces,
fue el día de las elecciones.
Copy !req
540. - Y había un gran problema...
- Carter es el ganador con...
Copy !req
541. doscientos setenta y dos
votos electorales...
Copy !req
542. nos hemos preguntado quién
de nosotros hará este anuncio...
Copy !req
543. de James Earl Carter, como el próximo
Presidente de los Estados Unidos.
Copy !req
544. Y así de fácil...
Copy !req
545. todo había terminado.
Copy !req
546. Dick Cheney, el Jefe de Gabinete
del Presidente, no tiene trabajo.
Copy !req
547. No puede ser. Tiene que ser algún
tipo de error, o un error de cálculo.
Copy !req
548. Ahí va el vecindario.
Copy !req
549. Bueno, gracias a todos.
Copy !req
550. Los Republicanos han
perdido la Presidencia.
Copy !req
551. Son la minoría en el Congreso
en la mayoría de los Estados.
Copy !req
552. Con Estados Unidos
exigiendo cambios.
Copy !req
553. Y el Presidente Carter subió
al techo de la Casa Blanca hoy,
Copy !req
554. para mostrar los nuevos calentadores
de agua solares instalados allí.
Copy !req
555. Hoy día, y aprovechando
directamente el poder...
Copy !req
556. del sol, estamos tomando la
energía que Dios nos dio.
Copy !req
557. La energía más renovable
que jamás veremos.
Copy !req
558. Y usarla para reemplazar nuestro
menguante suministro de combustible fósil.
Copy !req
559. Ya no hay duda de que
la energía solar...
Copy !req
560. el Secretario de Defensa...
Copy !req
561. 1978 - CARRERA DE WYOMING
AL CONGRESO
CHENEY VS. BAGLEY
Copy !req
562. Bueno, yo no, yo no, señor.
Copy !req
563. Me convertiré en el
caballero de Wyoming.
Copy !req
564. Sobre todo, y escuchen esto...
Copy !req
565. Los impuestos deben bajar.
Copy !req
566. Lo diré de nuevo,
los impuestos deben bajar.
Copy !req
567. Debemos aliviar el dolor de los
impuestos para el trabajador...
Copy !req
568. y traer...
Copy !req
569. la perspicacia en primer plano.
Copy !req
570. Gracias a Dios por el
reconocimiento del nombre.
Copy !req
571. Bueno, basta de tonterías.
Copy !req
572. Aunque, por supuesto,
eso es lo que hacemos los vaqueros.
Copy !req
573. Voten por Cheney para
el Congreso.
Copy !req
574. No los defraudaré,
pueden contar conmigo.
Copy !req
575. Y gracias, y voten por Cheney...
Copy !req
576. para el Congreso.
Copy !req
577. O él bebe la próxima vez,
o lo hago yo.
Copy !req
578. Yo...
Copy !req
579. No quiero que nadie
entre en pánico, pero...
Copy !req
580. Pero creo que tengo
que ir al hospital.
Copy !req
581. Ahora.
Copy !req
582. Es un infarto de pared inferior.
Copy !req
583. Pero eso se puede arreglar,
¿verdad?
Copy !req
584. Si dependiera de mí,
se retiraría de las elecciones.
Copy !req
585. Pero ambos dejaron claro
que no es una opción.
Copy !req
586. Por lo tanto, debe tener un mínimo
de dos semanas de reposo en cama.
Copy !req
587. Dos semanas de vacaciones.
Perderemos nuestra ventaja.
Copy !req
588. Claro de que no.
Copy !req
589. Dick Cheney tiene una enfermedad,
así que no puede estar aquí hoy.
Copy !req
590. Pero tenemos a su esposa.
Copy !req
591. Y es una chica muy bonita.
Copy !req
592. ¡Lynne Cheney!
Copy !req
593. ¡Hola!
Copy !req
594. Hola, ¿cómo están hoy?
Copy !req
595. Bien, bien, me alegro de oírlo.
Es muy bonito...
Copy !req
596. el estar de vuelta
en mi Estado natal.
Copy !req
597. Verán, crecí en Wyoming.
Copy !req
598. Pero parece que en algún momento...
Copy !req
599. ¡Washington D.C. dejó de escuchar
a gente real como nosotros!
Copy !req
600. ¡Y empezó a escuchar...
Copy !req
601. a esnobs liberales que
quieren que todos...
Copy !req
602. perdamos nuestros trabajos
por acción afirmativa!
Copy !req
603. De acuerdo, Lynne...
Copy !req
604. Eso es correcto.
Copy !req
605. Saben, yo...
Copy !req
606. fui a Nueva York, las mujeres de
Nueva York están quemando sus sostenes.
Copy !req
607. ¿Saben lo que hacemos las mujeres
en Wyoming con nuestros sostenes?
Copy !req
608. ¡Los llevamos bien puestos!
Copy !req
609. Los usamos.
Copy !req
610. Aquí en Wyoming creemos
que hay un bien y un mal.
Copy !req
611. Porque soy una madre y
una esposa de Wyoming.
Copy !req
612. Y sé lo que se siente al
hacer que cada centavo cuente.
Copy !req
613. No solo hablo por ustedes, sino también
por mi esposo Dick Cheney...
Copy !req
614. Un fuerte viento de cambio había estado
soplando a través de Estados Unidos.
Copy !req
615. Derechos civiles,
Roe contra Wade, ambientalismo.
Copy !req
616. Pero había una parte del país que
estaba enojada por este cambio.
Copy !req
617. Gracias a...
Copy !req
618. Mi increíble esposa...
Copy !req
619. Es bueno estar con todos
ustedes aquí en D.C.
Copy !req
620. ¡Como el único representante
en el Congreso, de Wyoming!
Copy !req
621. Y luego...
Copy !req
622. familias con mucho dinero,
como los Koch y los Coor...
Copy !req
623. que estaban hartos de pagar
impuestos sobre la renta, rodaron...
Copy !req
624. justo en Washington D.C. y empezaron
a escribir cheques grandes...
Copy !req
625. para financiar a los grupos
de expertos de derecha.
Copy !req
626. Eso cambiaría la forma en que muchos
estadounidenses mirarían al mundo.
Copy !req
627. Finalmente en 1980,
Copy !req
628. esta improbable revolución
de los súper ricos...
Copy !req
629. y los conservadores blancos,
encontraron su rostro.
Copy !req
630. Para los que no tienen habilidades,
Copy !req
631. encontraremos una manera de ayudarles
a adquirir nuevas habilidades.
Copy !req
632. Para los que no tienen
oportunidades de trabajo,
Copy !req
633. estimularemos nuevas oportunidades,
en particular...
Copy !req
634. en el centro de las
ciudades donde viven.
Copy !req
635. Para aquellos que han
abandonado la esperanza,
Copy !req
636. la restauraremos y les daremos la
bienvenida a una gran cruzada nacional...
Copy !req
637. para hacer a Estados Unidos
¡grande de nuevo!
Copy !req
638. Eran...
Copy !req
639. Los malditos años '80...
Copy !req
640. y fue una época tremenda
para ser Dick Cheney.
Copy !req
641. Voto por HR4445, la ley de
armas de fuego indetectables.
Copy !req
642. Para prohibir las armas de plástico que
pueden evadir los detectores de metales.
Copy !req
643. Gracias, Congresista Cheney.
Copy !req
644. He oído que ha sido un gran aliado.
Copy !req
645. HO36441. Especies en
peligro de extinción.
Copy !req
646. HO700. La calidad del agua.
Copy !req
647. ¡Qué alguien llame
a una ambulancia!
Copy !req
648. ¿Puedes respirar?
Copy !req
649. Estoy teniendo un ataque
al corazón, idiota...
Copy !req
650. DICK
PRESIDENTE DE LA CASA REPUBLICANA
CONFERENCIA 1987-1989
Copy !req
651. LYNNE
PRESIDENTA DEL FONDO NACIONAL
DE HUMANIDADES, 1986-1993
Copy !req
652. Me alegro mucho de verte.
Copy !req
653. Gracias.
Copy !req
654. Ambos son brillantes,
pero están quebrados.
Copy !req
655. ¡Oye, Dick!
¡Hola Lynne!
Copy !req
656. - Felicitaciones por tu nombramiento.
- Bueno, gracias, señor Vicepresidente.
Copy !req
657. ¿Cómo está su encantadora familia?
Copy !req
658. Bueno, creemos que nuestro hijo Jeb
parece estar hecho para el cargo.
Copy !req
659. GEORGE H.W. BUSH
VICEPRESIDENTE DE LOS ESTADOS UNIDOS
1981-1989
Copy !req
660. Es posible que les pidamos su
patrocinio dentro de unos años.
Copy !req
661. Bueno, si él es la mitad
de encantador que tú...
Copy !req
662. George,
entonces tendrá nuestros votos.
Copy !req
663. - ¿Puedo obtener eso por escrito?
- Sí, sí, por supuesto.
Copy !req
664. Dick, solo quería darte las
gracias por conseguir que la Casa...
Copy !req
665. no anulara el veto del Presidente
a la doctrina de la justicia.
Copy !req
666. Está bien. Feliz de deshacerme de las
grandes regulaciones del Gobierno.
Copy !req
667. Gracias.
Copy !req
668. La doctrina de la justicia era
una ley de los años cuarenta.
Copy !req
669. Que requería que noticias
de radio o televisión...
Copy !req
670. presentaran ambos lados
de una cuestión por igual.
Copy !req
671. Su derogación daría lugar a la
aparición de noticias de opinión.
Copy !req
672. Déjame decirte algo, flaco,
profiláctico humano.
Copy !req
673. El amor es la única emoción
humana que no puedes fingir...
Copy !req
674. excepto las mujeres,
y gracias a Dios que pueden.
Copy !req
675. Y eventualmente a la realización
del sueño de Roger Aile.
Copy !req
676. FOX News,
Copy !req
677. que se convertiría en la estación
de noticias #1 en los Estados Unidos...
Copy !req
678. y giraría a Estados Unidos
aún más a la derecha.
Copy !req
679. - Gracias.
- Muy bien.
Copy !req
680. De acuerdo. ¡Alégrate,
dulce corazón! ¡Es una fiesta!
Copy !req
681. Déjenme ir a ver, voy a ver,
sí todo está bien allí.
Copy !req
682. Me alegro de verlos a los dos.
Amor a las chicas...
Copy !req
683. - Saludos a Bárbara.
- Lo haré.
Copy !req
684. - Ese es su hijo.
- Mierda.
Copy !req
685. George W. La oveja
negra de la familia.
Copy !req
686. Demasiado amor incondicional.
Copy !req
687. ¿Puedes sentirlo, Dick?
Copy !req
688. La mitad de la habitación
quiere ser como nosotros...
Copy !req
689. y la otra mitad nos teme.
Copy !req
690. Sé que George es el
siguiente en la línea, pero,
Copy !req
691. después de eso, ¿quién sabe?
Copy !req
692. Respeto mucho a Reagan.
Copy !req
693. Pero nadie ha mostrado al mundo el verdadero
poder de la Presidencia estadounidense.
Copy !req
694. ¡Disculpe, señorita Mary!
Copy !req
695. ¡No se puede salir del recinto
durante el horario escolar! ¡Mary!
Copy !req
696. ¿Qué, no te entiendo?
Copy !req
697. ¿Dejaste la escuela? ¿Por qué?
No tiene sentido.
Copy !req
698. Fue por Susan...
Copy !req
699. Susan... ¿Tu mejor amiga?
Copy !req
700. Cariño,
¿se han peleado por un chico, o...?
Copy !req
701. Ella rompió conmigo.
Copy !req
702. Mamá... Papá...
Copy !req
703. Me gustan las chicas...
Copy !req
704. Soy gay.
Copy !req
705. No importa, cariño.
Copy !req
706. Te amamos, sin importar lo que pase.
Copy !req
707. ¡Papi!
Copy !req
708. - Te quiero tanto.
- Te quiero, Mary.
Copy !req
709. Esto va a hacer que las cosas...
Copy !req
710. sean duras para ti.
Copy !req
711. Cuando George Bush padre
fue elegido Presidente,
Copy !req
712. Dick Cheney fue nombrado
Secretario de Defensa.
Copy !req
713. Sexto en la línea
a la Presidencia.
Copy !req
714. Y después de unos años,
Copy !req
715. era el turno de Dick de
postularse para Presidente,
Copy !req
716. así que decidieron hacer algunos
números de primeras encuestas.
Copy !req
717. Sí, ¿eso es todo?
Copy !req
718. Podemos mover esos números...
Sólo...
Copy !req
719. Ir tras el estado de bienestar, las
regulaciones, el derroche del Gobierno...
Copy !req
720. No puedo hacer pasar
a Mary por eso.
Copy !req
721. Todos los oponentes
primarios irán tras ella...
Copy !req
722. Pues lo negamos.
Copy !req
723. Qué vergüenza que hayan ido
por la familia y...
Copy !req
724. DICK CHENEY SE VOLVERÍA
DIRECTOR EJECUTIVO...
Copy !req
725. HALLIBURTON
Copy !req
726. Buen chico.
Copy !req
727. LYNNE PUBLICARÍA VARIOS LIBROS
DE HISTORIA ESTADOUNIDENSE
Copy !req
728. DICK TUVO OPCIÓN ENTRE
PERSEGUIR LA PRESIDENCIA...
Copy !req
729. DE LOS ESTADOS UNIDOS
O SU HIJA MÁS JOVEN.
Copy !req
730. ESCOGIÓ APOYAR A SU HIJA.
Copy !req
731. LOS CHENEY NUNCA MÁS ESTARÍAN
EN POLÍTICA O A LA LUZ PÚBLICA
Copy !req
732. EL CORAZÓN DE DICK SE PUSO MÁS
SANO QUE NUNCA Y ÉL REGULARMENTE...
Copy !req
733. COMPITE EN COMPETENCIAS
FISICOCULTURISTAS ALREDEDOR DEL MUNDO.
Copy !req
734. LYNNE Y DICK SON FELICES Y
SALUDABLES Y VIVEN EN VIRGINIA,
Copy !req
735. DONDE CRÍAN RAZAS PREMIADAS
DE GOLDEN RETRIEVERS.
Copy !req
736. ¿Quién llama en un
domingo por la mañana?
Copy !req
737. No lo sé.
Copy !req
738. De acuerdo, vamos.
Copy !req
739. Ya voy para allá.
Copy !req
740. Hola.
Copy !req
741. Eso es correcto.
Copy !req
742. De cualquier forma
puedo ser de ayuda.
Copy !req
743. Sí. Eso debería funcionar...
3 p.m...
Copy !req
744. Por supuesto...
Copy !req
745. Eso...
Copy !req
746. es evidente...
Copy !req
747. Gracias.
Copy !req
748. Gracias.
Copy !req
749. ¿Quién era?
Copy !req
750. Era alguien de...
Copy !req
751. - La campaña del hijo de George Bush.
- ¿Jeb?
Copy !req
752. No. George W...
La Florida es de Jeb.
Copy !req
753. Cierto. Cierto.
Copy !req
754. Todavía no puedo creer que tengan a ese
pobre chico postulándose para Presidente.
Copy !req
755. ¿Qué es lo que quieren?
Copy !req
756. Quieren hablar conmigo sobre
ser su compañero de campaña.
Copy !req
757. ¿Qué?
Copy !req
758. No lo dijeron directamente, pero...
Copy !req
759. Yo mismo lo he deducido.
Copy !req
760. Eso es lo que quieren.
Copy !req
761. El Vicepresidente
es un trabajo de nada.
Copy !req
762. Voy a escucharlos.
Copy !req
763. Se lo debo al padre.
Copy !req
764. El Vicepresidente se
sienta y espera a que...
Copy !req
765. el Presidente se muera.
Tú mismo lo has dicho.
Copy !req
766. - Sí, es un trabajo de crédito.
- Sí.
Copy !req
767. Eso es solo una reunión.
Copy !req
768. ¿Es solo una reunión?
Copy !req
769. Es solo una reunión.
Copy !req
770. Bien.
Copy !req
771. ¿BUSH PRESIDENTE?
Copy !req
772. ¿Sí, señor Gobernador?
Copy !req
773. Por supuesto.
Copy !req
774. El Gobernador lo verá ahora,
Secretario Cheney.
Copy !req
775. Claro.
Copy !req
776. Oye, hola Dick.
Copy !req
777. Hola, George.
Copy !req
778. - Ha pasado un tiempo.
- El año pasado...
Copy !req
779. sesiones de política exterior.
Copy !req
780. Eso es correcto.
Sí, eso es correcto.
Copy !req
781. Esas reuniones fueron...
Copy !req
782. muy atractivas.
Copy !req
783. ¿Te acuerdas?
Copy !req
784. Ambos acordamos que mi
papá habría sido reelegido...
Copy !req
785. - si hubiera eliminado a Saddam.
- Cierto.
Copy !req
786. Sí...
Presidentes en tiempos de guerra...
Copy !req
787. muy popular.
Copy !req
788. Eso es lo que son.
Eso es lo que son.
Copy !req
789. Así que...
Copy !req
790. Felicitaciones por unas...
Copy !req
791. Primarias exitosas.
Copy !req
792. Yo he...
Copy !req
793. yo mismo he pasado por algunas
y pueden ser... Digamos que...
Copy !req
794. - ¡Jodidamente agotadoras!
- Cierto.
Copy !req
795. Bueno.
Copy !req
796. Es una molienda.
Copy !req
797. Es una molienda, te lo digo yo.
Autobuses, sándwiches...
Copy !req
798. Me gusta la gente, pero quiero decir,
ya sabes, ya es suficiente.
Copy !req
799. Así que...
Copy !req
800. - la llamada que recibí...
- Lo olvidé...
Copy !req
801. eres un tipo de latón, ¿no?
Me gusta eso.
Copy !req
802. ¿Te sorprende que me
presente a la Presidencia?
Copy !req
803. Quiere dejar atrás a su padre.
Copy !req
804. Más que a nada.
Copy !req
805. ¿Después de mis,
digamos, años salvajes?
Copy !req
806. Bueno, George,
yo mismo sembré avena hace tiempo.
Copy !req
807. Y aún así disfruto de una
cerveza fría de vez en cuando.
Copy !req
808. Apuesto a que sí.
Copy !req
809. Apuesto a que lo hiciste, bribón.
Bueno, ya no puedo más. Se puso feo.
Copy !req
810. Sí.
Copy !req
811. Buenos tiempos.
Copy !req
812. ¿Qué es lo que realmente quiere?
Copy !req
813. ¿Qué es lo que necesita?
Copy !req
814. Es duro, te digo...
Copy !req
815. Perdí mi primera carrera
en el Congreso, y eso fue...
Copy !req
816. no fue bueno.
Copy !req
817. - ¿Qué tal un poco de cecina?
- George...
Copy !req
818. ¡Oye, Theresa!
Copy !req
819. ¡¿Traerías algo de cecina?!
Copy !req
820. - Encontraré...
- ¡Saca las puntas quemadas!
Copy !req
821. - Claro.
- Escucha, tengo un...
Copy !req
822. problema de falta de
experiencia en las encuestas...
Copy !req
823. y tú eres uno de los tipos
más experimentados de la zona.
Copy !req
824. ¿Quieres subirte a
bordo y ser mi Vice?
Copy !req
825. Me siento honrado.
Copy !req
826. No te sientas honrado.
Dí que sí, señor de latón.
Copy !req
827. Tengo que decir que no.
Copy !req
828. Dick, vamos,
nos divertiremos mucho.
Copy !req
829. ¿Qué estás haciendo ahora mismo?
Copy !req
830. - ¿Estás en el sector privado?
- Sí.
Copy !req
831. - Vamos. Sé que te encanta la política.
- No. George.
Copy !req
832. - Vayamos.
- Eso no va a pasar.
Copy !req
833. ¡Vamos, ahora!
Copy !req
834. Eso es una pena. Lo es.
Copy !req
835. Tal vez podría...
Copy !req
836. ayudarte a encontrar al
compañero de campaña adecuado.
Copy !req
837. - ¿Manejar mi equipo de búsqueda de VP?
- Sin equipo. Sólo yo.
Copy !req
838. Sí, sí, eso podría funcionar.
Copy !req
839. Tendré que consultarlo con Rove,
por supuesto, pero...
Copy !req
840. sí pierdo, tal vez pueda
ser Comisionado de Béisbol.
Copy !req
841. Pero la...
Copy !req
842. idea...
Copy !req
843. ¡¿es ganar, no?!
Copy !req
844. Voy a mantenerte en
el fondo de mi mente.
Copy !req
845. ¿Me vas a decir cómo te fue hoy,
o no?
Copy !req
846. Fue... Muy interesante.
Copy !req
847. Él está...
Copy !req
848. verde.
Copy !req
849. Está muy verde.
Copy !req
850. ¿Y le dijiste que no?
Copy !req
851. Yo...
Copy !req
852. Le dije que le ayudaría...
Copy !req
853. con la...
Copy !req
854. búsqueda.
Copy !req
855. ¿En qué estás pensando?
Copy !req
856. Puedo saber que estás pensando.
Copy !req
857. ¿En qué estaba
pensando Dick Cheney?
Copy !req
858. Estoy pensando que nunca
he visto nada como esto.
Copy !req
859. Después de su primera
reunión con George W.
Copy !req
860. Hemos tenido muchos éxitos, Dick.
Copy !req
861. El Vicepresidente...
Copy !req
862. es un trabajo de nada.
Copy !req
863. ¿Cuántos pasos adelante
estaba mirando?
Copy !req
864. ¿Cómo se sintió sobre la
oportunidad que se le presentó?
Copy !req
865. Hay...
Copy !req
866. ciertos momentos, tan delicados...
Copy !req
867. como una taza de té
y un platito...
Copy !req
868. apilados en una taza
de té y un platito...
Copy !req
869. en una taza de té...
Copy !req
870. y un platito.
Copy !req
871. Y así sucesivamente.
Copy !req
872. Que este momento podría caer
en cualquier dirección...
Copy !req
873. y cambiarlo todo.
Copy !req
874. Tristemente no hay una
forma real de saber...
Copy !req
875. exactamente lo que estaba
pasando dentro de...
Copy !req
876. los Cheney en este
momento de cambio histórico.
Copy !req
877. No podemos entrar en un
soliloquio de Shakespeare.
Copy !req
878. Que dramatiza cada
sentimiento y motivación.
Copy !req
879. No es así como funciona el mundo.
Copy !req
880. Mi dulce Richard.
Copy !req
881. Baila ágilmente alrededor
del hogar del Rey que tienes.
Copy !req
882. Incluso mientras clamaba por más,
Copy !req
883. ¡más!
Copy !req
884. Fauces secas se dirigieron hacia
el goteo, goteo de aguas imaginadas.
Copy !req
885. Pero te digo ahora,
Copy !req
886. descansa, retirate.
Copy !req
887. Has honrado tus votos a...
Copy !req
888. la esposa y la corona.
Copy !req
889. ¿La ceguera ha usurpado la
visión en ti, mi esposa?
Copy !req
890. ¡Nuestra unión no
es un mero tratado!
Copy !req
891. Compartiste la llama de tu antorcha con la
mía, revelando salones y espirales de...
Copy !req
892. largos y descoloridos Imperios.
Copy !req
893. Y ahora, yo,
puedo mantenerme en alto...
Copy !req
894. mi propio crédito ardiente...
Copy !req
895. para hacer de la carne,
nuestro vínculo de poder.
Copy !req
896. ¿Me atrevo?
Copy !req
897. ¿Me atrevo a dejar que el
punto álgido de la esperanza...
Copy !req
898. acumule zarzas en mi corazón
para el nido del futuro?
Copy !req
899. Muchos inviernos pasados he
dejado morir esta esperanza,
Copy !req
900. los vientos crueles silenciando a los
gritos de los pajarillos necesitados.
Copy !req
901. Ahora que ha llegado, digo sí.
Copy !req
902. ¡Sí!
Copy !req
903. Mi propia sangre y voluntad...
Copy !req
904. son tuyas,
Copy !req
905. hasta que sea perforada la última
placa de pecho del soldado,
Copy !req
906. ¡derramando sus tesoros
de gelatina de rubí!
Copy !req
907. Así que...
Copy !req
908. Así que... Creo que... Procedemos.
Copy !req
909. ¿Qué hay de Mary?
Copy !req
910. Es VP.
Copy !req
911. No es el mismo escrutinio.
Copy !req
912. Tiene aliados, Dick.
Copy !req
913. Conexiones. Eres nuevo en su mundo.
No conoces el paisaje.
Copy !req
914. Más vale que yo...
Copy !req
915. lleve a cabo una
búsqueda muy minuciosa.
Copy !req
916. Cada piedra.
Diablos,
Copy !req
917. cada grano de arena...
Copy !req
918. debe de ser analizado
en este cuestionario.
Copy !req
919. Dick, estamos pidiendo...
Copy !req
920. todas las finanzas, todos los
registros médicos,
Copy !req
921. todas las entrevistas,
la prensa, los escritos,
Copy !req
922. todos los registros legales,
Copy !req
923. doctor de la familia
y finanzas familiares.
Copy !req
924. ¿Y?
Copy !req
925. Un poco más de "integral"
y necesitaríamos un guante de goma.
Copy !req
926. Lo siento Liz.
Copy !req
927. Eso no fue ofensivo.
¿Debería ofenderme?
Copy !req
928. Estoy ofendida.
Dave no se preocupó, si me ofendía.
Copy !req
929. Un guante de goma.
Como un examen de proctología.
Copy !req
930. - Eso... Eso es asqueroso.
- ¡Hola!
Copy !req
931. ¡Hola!
Copy !req
932. David, ¿pensamientos?
Copy !req
933. Uno... Grande.
Copy !req
934. David Addington,
Copy !req
935. el principal asesor
jurídico de Dick...
Copy !req
936. y un gran creyente en la
Teoría del Ejecutivo Unitario.
Copy !req
937. Era conocido por decirle a la
gente en la cara que son estúpidos.
Copy !req
938. Así que el...
Copy !req
939. La Vicepresidencia es parte
de la rama ejecutiva y...
Copy !req
940. porque los votos de los VP
empatan con los del Senado...
Copy !req
941. También parte...
Copy !req
942. - del poder legislativo, ¿verdad?
- Cierto.
Copy !req
943. Eso significa,
Copy !req
944. que el VP es también...
Copy !req
945. no parte del ejecutivo,
ni del legislativo.
Copy !req
946. ¿Así que...
Copy !req
947. uno podría argumentar que...
Copy !req
948. ninguna de las dos ramas...
Copy !req
949. tiene la supervisión
del Vicepresidente?
Copy !req
950. No solo "uno" podría
argumentar eso.
Copy !req
951. Yo te lo estoy argumentando.
Copy !req
952. - Eso es brillante, David.
- Lo sé.
Copy !req
953. ¿Verdad?
Copy !req
954. Carl Rove quiere que
compre este rancho.
Copy !req
955. Me distancie de mis
años en Yale y Harvard.
Copy !req
956. Hacerme más hombre del
pueblo para las elecciones.
Copy !req
957. Inteligente.
Copy !req
958. Entonces, ¿vamos a hacer esto o qué?
Quiero decir, ¿estará pasando esto?
Copy !req
959. No.
Copy !req
960. He encontrado algunos
candidatos muy interesantes.
Copy !req
961. Si pudiéramos programarlo,
Copy !req
962. tres horas para llegar...
Copy !req
963. No, me refería a ti.
Quiero que tú seas mi Vicepresidente.
Copy !req
964. - Tú eres la solución a mi problema.
- No.
Copy !req
965. Soy el Director Ejecutivo
de una gran empresa.
Copy !req
966. He sido Secretario de Defensa,
Copy !req
967. he sido Jefe de Gabinete.
Copy !req
968. La Vicepresidencia es mayormente un...
Copy !req
969. - un trabajo simbólico.
- Cierto, cierto.
Copy !req
970. Puedo ver que eso no sería...
Copy !req
971. - tentador para ti.
- Sin embargo...
Copy !req
972. La Vicepresidencia
también se define por...
Copy !req
973. El Presidente.
Copy !req
974. Al menos que lleguemos a una...
Copy !req
975. comprensión diferente...
Copy !req
976. Continúa.
Copy !req
977. Estoy escuchando.
Copy !req
978. Siento que...
Copy !req
979. eres un líder cinético.
Tus decisiones se toman por instinto.
Copy !req
980. Lo estoy. La gente ha dicho eso.
Copy !req
981. Sí, sí, muy diferente.
Muy diferente de...
Copy !req
982. tu padre,
Copy !req
983. en ese sentido.
Copy !req
984. Ahora,
Copy !req
985. tal vez pueda manejar, algunos
de los trabajos más mundanos...
Copy !req
986. supervisando a la burocracia,
Copy !req
987. dirigiendo a los militares,
Copy !req
988. energía, política exterior.
Copy !req
989. Eso suena bien.
Copy !req
990. No habrá el tipo de dueño de equipo
que nos saque del comienzo...
Copy !req
991. - en la cuarta entrada.
- Sí.
Copy !req
992. Ese es el trabajo del Gerente.
Copy !req
993. Una cosa más.
Copy !req
994. Mi hija Mary.
Copy !req
995. Correcto... Rove me dijo
que le gustan las chicas.
Copy !req
996. Ahora, sé que tendrás que...
Copy !req
997. ir en contra del matrimonio gay,
Copy !req
998. en el Sur,
Copy !req
999. medio Oeste y...
Copy !req
1000. Pero es mi hija,
Copy !req
1001. y esa línea está
dibujada de concreto.
Copy !req
1002. No digas ni una palabra más.
Copy !req
1003. Siempre y cuando no te importe
que introduzcamos ese mensaje,
Copy !req
1004. estamos de acuerdo en
que te quedes fuera.
Copy !req
1005. Creo que es importante
para todas las...
Copy !req
1006. todas las Marys del mundo, ¿sabes?
Copy !req
1007. No hay problema.
¿Tenemos un trato?
Copy !req
1008. Entonces, creo...
Copy !req
1009. que esto podría funcionar.
Copy !req
1010. ¡Maldita sea!
Copy !req
1011. Sí.
Copy !req
1012. Bueno, bien.
Copy !req
1013. Oye...
Copy !req
1014. ¡vamos a celebrarlo!
Copy !req
1015. ¡Salud!
Copy !req
1016. Me di cuenta...
Copy !req
1017. que las mejores opciones...
Copy !req
1018. estaban de pie a mi lado.
Copy !req
1019. Por favor, den la bienvenida a mi
amigo y a mi compañero de campaña,
Copy !req
1020. Dick Cheney.
Copy !req
1021. Dick nunca llenó su propio
cuestionario de 83 preguntas.
Copy !req
1022. Sus registros médicos completos
nunca fueron entregados.
Copy !req
1023. No hubo impuestos o registros
corporativos, nada.
Copy !req
1024. NOVIEMBRE 7 DEL 2000
DÍA DE LA ELECCIÓN
BUSH VS. GORE
Copy !req
1025. Ya llamé al Gobernador Bush,
para desearle bien.
Copy !req
1026. Sólo sigue y sigue...
Copy !req
1027. Gore rescindió su concesión.
Copy !req
1028. I. "SCOOTER" LIBBY
JEFE DE GABINETE DEL
VICEPRESIDENTE DICK CHANEY
2001-2005
Copy !req
1029. Dicen que Florida está
demasiado cerrada, para decidir.
Copy !req
1030. No puede rescindir su concesión.
Copy !req
1031. Acaba de hacerlo.
Copy !req
1032. - A los rusos les encantará esto.
- Va a haber un recuento.
Copy !req
1033. - Así que...
- ¿Cómo estás?
Copy !req
1034. ¿Qué debemos hacer?
Copy !req
1035. Jugamos como si ya
hubiéramos ganado.
Copy !req
1036. Lo que significa que...
Copy !req
1037. tenemos que dotar de
personal a la Casa Blanca.
Copy !req
1038. De acuerdo.
Copy !req
1039. - ¿Quién dirige el equipo de transición?
- Yo lo haré.
Copy !req
1040. Eso no es algo que un Vicepresidente
realmente hace, ¿verdad?
Copy !req
1041. No.
Copy !req
1042. Lo es ahora.
Copy !req
1043. Gore ha llamado al Gobernador Bush...
Copy !req
1044. y se retractó de su concesión.
Copy !req
1045. - No. ¡No!
- ¡Qué!
Copy !req
1046. - ¿Qué?
- No puede retirar...
Copy !req
1047. Wolfowitz.
Copy !req
1048. ¿El Estado o el Pentágono?
Copy !req
1049. Depende de quién sea tu
Secretario de Defensa.
Copy !req
1050. - Rummy.
- Cien por ciento.
Copy !req
1051. - ¿Rumsfeld?
- ¿No odia Bush al señor Rummy?
Copy !req
1052. No es tan malo con W.
Quiere ser su propio hombre.
Copy !req
1053. Rumsfeld cree en un
Ejecutivo robusto.
Copy !req
1054. Eso es bueno para nosotros
en poderes de guerra.
Copy !req
1055. Sólo mantenlo fuera del Estado,
comenzaría la Tercera Guerra Mundial.
Copy !req
1056. Halliburton nos acaba de dar un paquete
de salida de $26 millones de dólares.
Copy !req
1057. El doble de lo que esperábamos.
Copy !req
1058. No son tontos.
Copy !req
1059. Lo siento, pandilla.
Copy !req
1060. Sí.
Copy !req
1061. ¡Gracias a Dios!
Tal vez debería...
Copy !req
1062. ir al hospital.
Copy !req
1063. ¡Dios mío!
¿Me estás tomando el pelo?
Copy !req
1064. ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí!
Copy !req
1065. Todas las personas que tengan
asuntos con la Honorable,
Copy !req
1066. Corte Suprema de
los Estados Unidos,
Copy !req
1067. se les advierte que se acerquen
y presten atención.
Copy !req
1068. Porque el Tribunal
está ahora reunido.
Copy !req
1069. Dios bendiga a los Estados Unidos
y a esta Honorable Corte.
Copy !req
1070. 12 de diciembre de 2000.
Antonin Scalia, ¿lo recuerdan?
Copy !req
1071. Y la Corte Suprema impidió que el Estado
de Florida completara su recuento.
Copy !req
1072. George W. Bush y Dick Cheney iban
a la Casa Blanca por un margen...
Copy !req
1073. de solo 537 votos.
Copy !req
1074. DONDE TERMINA LA LEY,
LA TIRANÍA COMIENZA
Copy !req
1075. Oye, hola, pequeña Mary Claire.
Copy !req
1076. Hola pequeña Mary. Mi pequeña Mary.
Copy !req
1077. Oye, ¿qué estás haciendo?
Copy !req
1078. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
1079. Las dos están muy bien.
Copy !req
1080. Excepto que estoy tratando
de preparar esta cena y es...
Copy !req
1081. son estos,
Copy !req
1082. macarrones con queso que dijiste que
eran fáciles, pero siguen saliendo...
Copy !req
1083. como un poco aguados.
Copy !req
1084. Es la leche, recuerda.
Tienes que añadir más leche.
Copy !req
1085. Sí, hazlos más gruesos.
Copy !req
1086. No, no, no, no, no.
Copy !req
1087. Sí, es mucho mejor.
Copy !req
1088. Tanto,
tanto que quiero decir ahora mismo.
Copy !req
1089. Tú solo... Sigue haciendo
lo que estás haciendo.
Copy !req
1090. Lo estás haciendo muy bien.
Copy !req
1091. Te has ganado algo muy especial...
De tu esposa.
Copy !req
1092. ¡Escucha! ¡Escucha! ¡Escucha!
Copy !req
1093. Compraré vino...
Y comida... ¿China?
Copy !req
1094. De acuerdo, realmente te amo.
Copy !req
1095. Te amo.
Copy !req
1096. Sí.
Copy !req
1097. ¡Buenos días a ti también!
Copy !req
1098. Nos hemos visto varias veces,
me alegro de verte.
Copy !req
1099. Por supuesto.
Copy !req
1100. De acuerdo, escuchen...
Copy !req
1101. Si ponemos esto en marcha...
Copy !req
1102. Scooter, ¿por qué no dejas que
todos conozcan la situación?
Copy !req
1103. Por supuesto. Como todos ustedes
saben, soy Scooter Libby,
Copy !req
1104. Jefe de Gabinete de Dick...
Copy !req
1105. También soy su asesor
de Seguridad Nacional...
Copy !req
1106. y un asesor especial
del Presidente.
Copy !req
1107. Técnicamente, Scooter supera a
cualquiera de la gente de Bush.
Copy !req
1108. Mary Matlin...
Copy !req
1109. será consejera del Vicepresidente
y asistente de Bush.
Copy !req
1110. David Addington.
Copy !req
1111. El principal asesor legal de Dick,
Copy !req
1112. jugará en el centro del campo, en todos los
asuntos relacionados con el poder ejecutivo.
Copy !req
1113. El Presidente tiene
a Alberto Gonzales,
Copy !req
1114. Karl Rove,
Copy !req
1115. Karen Hughes...
Copy !req
1116. como su equipo.
Copy !req
1117. Francamente,
Gonzales no tiene ni idea,
Copy !req
1118. Rove es un hacker,
Copy !req
1119. Hughes debería estar
en la bola doble A.
Copy !req
1120. Así que,
tendremos un acceso bastante libre...
Copy !req
1121. a la Oficina Oval.
Copy !req
1122. Seremos automáticamente...
Copy !req
1123. BCC en todos los correos electrónicos
que reciba el Presidente,
Copy !req
1124. o envíe,
así como tener acceso a su agenda...
Copy !req
1125. en el momento en que
se fije o se modifique.
Copy !req
1126. También recibiremos el informe
diario de inteligencia antes de...
Copy !req
1127. el Presidente y que nos meta
dentro de la curva de decisión.
Copy !req
1128. Que en realidad estará leyendo.
Copy !req
1129. ¿Bush aprobó todo esto?
Copy !req
1130. Tenemos...
Copy !req
1131. un entendimiento.
Copy !req
1132. ¿Qué hay de los
correos electrónicos?
Copy !req
1133. Las destructoras de papel no funcionan
para los correos electrónicos.
Copy !req
1134. Toda la administración se ejecutará
desde el servidor privado de la RNC.
Copy !req
1135. Y hemos desactivado
el archivo automático.
Copy !req
1136. Estamos limpios.
Copy !req
1137. Bien,
en el Pentágono tenemos a Don...
Copy !req
1138. Secretario de Defensa.
Copy !req
1139. Paul Wolfowitz,
que trabajó con el Equipo B...
Copy !req
1140. en los días de Ford,
Subsecretario de Defensa.
Copy !req
1141. Veamos, veamos, qué planes
tienen para invadir Irak.
Copy !req
1142. Ya están en marcha.
Copy !req
1143. Tengo a Ashcroft en el
Departamento de Justicia.
Copy !req
1144. El Estado, parece ser el único Departamento
difícil. Ese es Colin Powell...
Copy !req
1145. y su hombre Lawrence Wilkerson.
Copy !req
1146. Collin Powell, que nunca dirigió
una campaña que no le gustara.
Copy !req
1147. Wilkerson es un verdadero creyente.
Copy !req
1148. Tenemos a Bolton allí.
Es una bala perdida, pero es leal.
Copy !req
1149. Quiero meter a Liz ahí también.
Asegurémonos de que eso suceda.
Copy !req
1150. Dick, considéralo hecho.
Copy !req
1151. Y esta lista de...
Copy !req
1152. "nuestra" gente, no incluye...
Copy !req
1153. a cerca de 800 otros...
Copy !req
1154. cabilderos,
conocedores de la industria que...
Copy !req
1155. posicionamos en puestos
de trabajo de regulación.
Copy !req
1156. ¿Qué hay de los amigos de Bush?
¿Ridge, Pataki, Thompson?
Copy !req
1157. No he oído sus nombres.
Copy !req
1158. No, no se les...
Copy !req
1159. ofreció puestos de trabajo en esta
administración en este momento.
Copy !req
1160. "¿No se les ofreció trabajos
en este momento?"
Copy !req
1161. ¿Eres aún más despiadado,
de lo que solías ser, Dick?
Copy !req
1162. No te vas a acostar así
con nadie.
Copy !req
1163. ¡Muy bien, sigamos adelante!
Tenemos a Paul O'Neill.
Copy !req
1164. No has estado aquí en 20 años.
Copy !req
1165. Los tiempos han cambiado.
Copy !req
1166. Tenemos un toque más suave,
esa es la norma ahora.
Copy !req
1167. Tenemos la televisión conservadora...
Copy !req
1168. radio, gritando por nosotros.
Copy !req
1169. ¿Tu viejo amigo te está
avergonzando? ¿Es eso, Dick?
Copy !req
1170. Tacto suave.
Copy !req
1171. Eso es todo.
Copy !req
1172. De acuerdo. Tengo que ir a mi oficina
en la Cámara de Representantes.
Copy !req
1173. Te refieres al Senado, al Vicepresidente,
al que rompe el empate en el Senado.
Copy !req
1174. No, me refiero a la Casa.
Copy !req
1175. Dick Cheney había usado
una vieja conexión...
Copy !req
1176. con un antiguo
entrenador de lucha libre...
Copy !req
1177. y portavoz de la Casa,
Dennis Hastert...
Copy !req
1178. para conseguir una oficina en
la Cámara de Representantes.
Copy !req
1179. La Casa es donde se originan
las facturas de ingresos...
Copy !req
1180. y él quería estar cerca
de la llave del dinero.
Copy !req
1181. ¡Oye Dick!
Copy !req
1182. ¿Esto funcionará para ti?
Copy !req
1183. Dos oficinas más en el Senado...
Copy !req
1184. Oye Dick. Encontré esta oficina extra.
Espero que funcione para ti.
Copy !req
1185. Una en el Pentágono.
Copy !req
1186. Bienvenido a tu nuevo
hogar lejos de casa.
Copy !req
1187. Te traje un pequeño regalo
para calentar la Casa.
Copy !req
1188. Y más tarde, cuando Cheney necesitó
inteligencia para invadir Irak,
Copy !req
1189. una sala de conferencias en la CIA.
Copy !req
1190. La habitación es
insonorizada y segura.
Copy !req
1191. Cheney estaba en todas partes.
Copy !req
1192. Pero el lugar más
poderoso en todo D.C. era...
Copy !req
1193. una sala de conferencias
sin descripción...
Copy !req
1194. para un grupo de expertos
relativamente nuevo...
Copy !req
1195. llamado Estadounidenses por
la Reforma Tributaria.
Copy !req
1196. Grover Norquist dirigió
el grupo anti impuestos...
Copy !req
1197. con grandes fondos de la
red de los hermanos Koch.
Copy !req
1198. El gran petróleo y el gran tabaco.
Copy !req
1199. Su reunión de los miércoles,
cómo se llamaba...
Copy !req
1200. se había convertido en el centro...
Copy !req
1201. del mundo Republicano.
Copy !req
1202. Bueno, sigamos adelante y empecemos...
Copy !req
1203. con el impuesto al patrimonio.
Copy !req
1204. Esto ha sido difícil de eliminar...
Copy !req
1205. porque el impuesto solo afecta a los
patrimonios con más de $2 millones.
Copy !req
1206. Pero hemos hecho progresos...
Copy !req
1207. y el gurú del publicidad Frank Luntz,
está aquí para ayudar.
Copy !req
1208. Hola a todos.
Copy !req
1209. Conseguir que la gente normal apoye el
recorte de impuestos a los muy ricos,
Copy !req
1210. siempre ha sido
extremadamente difícil.
Copy !req
1211. Hemos tenido algún
éxito en el pasado.
Copy !req
1212. Pero estos impuestos sobre el patrimonio
siempre han sido muy difíciles.
Copy !req
1213. Sin embargo...
Copy !req
1214. Creo que hemos hecho
un gran avance.
Copy !req
1215. Ahora, el Impuesto al Patrimonio...
Copy !req
1216. surte efecto...
Copy !req
1217. de cualquiera que herede más
de $2 millones de dólares.
Copy !req
1218. ¿Cuántos de ustedes tienen
algún problema con eso?
Copy !req
1219. De acuerdo.
Copy !req
1220. ¿Cuántos de ustedes tendrían
un problema con algo llamado...
Copy !req
1221. "¿Impuesto sobre la muerte?"
Copy !req
1222. En lugar del calentamiento global,
Copy !req
1223. lo que todos estamos de acuerdo
en que suena muy aterrador,
Copy !req
1224. lo llamamos...
Copy !req
1225. el cambio climático.
Copy !req
1226. Amigos, el Gobierno les quitará
el dinero después de que mueran.
Copy !req
1227. Es un impuesto sobre la muerte...
Copy !req
1228. Especialmente para los ricos.
Copy !req
1229. No quiero impuestos
solo por morirme.
Copy !req
1230. ¡Dame un respiro!
Copy !req
1231. Se supone debe ser eliminado.
Copy !req
1232. El que el Gobierno continúe
cobrando impuestos por...
Copy !req
1233. El impuesto sobre la muerte
tiene que desaparecer.
Copy !req
1234. Los liberales de élite en
Washington nos cobrarían...
Copy !req
1235. un impuesto por reírnos,
o por llorar si pudieran.
Copy !req
1236. Así que con uno de los mayores medios
de comunicación y máquinas políticas...
Copy !req
1237. que jamás se haya
creado detrás de él...
Copy !req
1238. Cheney fue capaz de aplastar la
acción sobre el calentamiento global...
Copy !req
1239. recortar impuestos para
los súper ricos y...
Copy !req
1240. tener regulaciones
para corporaciones masivas.
Copy !req
1241. Y luego estaba el Grupo
Nacional de Desarrollo...
Copy !req
1242. de Políticas
Energéticas de Cheney.
Copy !req
1243. Su primera prueba importante...
Copy !req
1244. el expandir el poder ejecutivo.
Copy !req
1245. ¡No entiendo cuál es
el maldito problema!
Copy !req
1246. ¿Quiero escuchar lo que los
Directores de energía necesitan...
Copy !req
1247. y no se me permite hacerlo?
Copy !req
1248. Se llama FACA.
Copy !req
1249. - ¿Qué demonios es FACA?
- Es la Ley de Comités Asesores Federales.
Copy !req
1250. El Congreso tiene sus bragas en
un montón de cosas que ya sabes,
Copy !req
1251. los funcionarios electos dejaban
que los Directores entraran y,
Copy !req
1252. ya sabes, promulgaran las leyes.
Copy !req
1253. La ley exige que...
Copy !req
1254. empleados gubernamentales
apropiados... Estén presentes.
Copy !req
1255. Espera un segundo.
Copy !req
1256. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
1257. Doug.
Copy !req
1258. Doug, ¿cuánto tiempo llevas trabajando en
recepción en el Departamento de Energía?
Copy !req
1259. ¿Tres meses?
Copy !req
1260. Perfecto.
Copy !req
1261. Entonces,
¿qué se supone que deba hacer aquí?
Copy !req
1262. Sólo siéntate y cállate.
Copy !req
1263. Lo tengo.
Copy !req
1264. Caballeros.
Copy !req
1265. Oye...
Copy !req
1266. ¿Cómo está...?
¿Cómo va el negocio en...
Copy !req
1267. Estamos bien. Nuestro almacenamiento...
Copy !req
1268. Y California ha sido realmente...
Copy !req
1269. - desde el reglamento.
- Es genial oírlo.
Copy !req
1270. Él está con el
Departamento de Energía.
Copy !req
1271. Los detalles de las reuniones
de Cheney con los...
Copy !req
1272. Directores de Energía,
nunca fueron revelados.
Copy !req
1273. Sin embargo, una solicitud
de libertad de información...
Copy !req
1274. sí proporcionó
algunos documentos...
Copy !req
1275. incluyendo un mapa de los
campos petroleros de Irak...
Copy !req
1276. con todas las empresas petroleras
que estarían interesadas...
Copy !req
1277. en la adquisición de los mismos sí...
Copy !req
1278. de alguna manera, alguna
vez estuvieron disponibles.
Copy !req
1279. Y luego,
Copy !req
1280. "eso" sucedió.
Copy !req
1281. ¿Le gustaría reducir los pagos
mensuales de su hipoteca?
Copy !req
1282. ¿O usar la plusvalía de su casa...
Copy !req
1283. para consolidar su tarjeta
de crédito u otras deudas?
Copy !req
1284. Sólo tiene que conectarse...
Copy !req
1285. Sí, esto acaba de llegar,
están viendo...
Copy !req
1286. obviamente una toma en
directo muy perturbadora...
Copy !req
1287. que es el World
Trade Center y tenemos...
Copy !req
1288. informes no confirmados
de esta mañana...
Copy !req
1289. que un avión se ha estrellado
contra una de las Torres.
Copy !req
1290. No parece que haya ningún tipo
de esfuerzo allí arriba todavía.
Copy !req
1291. Ahora, recuerden, ¡ay Dios mío!
Copy !req
1292. Dios santo...
Copy !req
1293. Parece un segundo avión.
Copy !req
1294. Señor Vicepresidente,
tenemos información de que un avión...
Copy !req
1295. viene hacia la Casa Blanca
en este momento.
Copy !req
1296. Tenemos menos de un
minuto para llegar...
Copy !req
1297. al búnker subterráneo seguro.
¡Vámonos! ¡Muévase!
Copy !req
1298. ¡Muévase!
Copy !req
1299. Muévase, está despejado.
Copy !req
1300. - Muévase. - El Capitolio está
siendo evacuado, nos han dicho.
Copy !req
1301. Y claramente esa toma, que tenemos
en nuestra pantalla ahora...
Copy !req
1302. este es el Pentágono,
justo enfrente...
Copy !req
1303. del río de Washington D.C.
Copy !req
1304. Tienen que creer...
Copy !req
1305. Necesito que me lleves con Dick.
Copy !req
1306. Señora Cheney,
no podemos volver a la Casa Blanca.
Copy !req
1307. Me han dicho que nadie debe ir
a la Casa Blanca. No es seguro.
Copy !req
1308. Objetivo en movimiento, ahora.
Copy !req
1309. ¿Ya tienes al Primer Ministro?
Copy !req
1310. El Primer Ministro de Canadá al teléfono.
Así es, tenemos aviones en el aire.
Copy !req
1311. Ningún lugar para que aterricen.
Copy !req
1312. Permiso para aterrizar en
los aeropuertos canadienses.
Copy !req
1313. Vuelos internacionales a Terranova.
Copy !req
1314. Señor, Don Rumsfeld está
en el Pentágono, línea 2.
Copy !req
1315. - ¿Esa?
- Sí, señor.
Copy !req
1316. Tienen autorización...
Copy !req
1317. para derribar a cualquier avión
que se considere una amenaza.
Copy !req
1318. ¿Autoridad Presidencial?
Copy !req
1319. Eso es correcto.
Todas las órdenes son UNODIR.
Copy !req
1320. - ¿UNODIR, señor?
- Al menos que se indique lo contrario.
Copy !req
1321. Señor Vicepresidente,
¿estamos seguros de que...
Copy !req
1322. estás son las reglas
de combate adecuadas?
Copy !req
1323. El país está siendo atacado,
el ROE es fluido. ¿David?
Copy !req
1324. Ahora, no sabemos
exactamente lo que...
Copy !req
1325. la gente en esa
habitación estaba pensando...
Copy !req
1326. sin embargo...
Copy !req
1327. es seguro asumir que al menos
una persona se preguntó por qué,
Copy !req
1328. en medio del día más fatídico
de la historia estadounidense,
Copy !req
1329. ¿estaba Dick Cheney
hablando con su abogado?
Copy !req
1330. Señor Vicepresidente,
Copy !req
1331. señor Vicepresidente,
Copy !req
1332. los miembros del
Congreso que envió...
Copy !req
1333. al Centro de Operaciones de
Emergencias de Mount Weather...
Copy !req
1334. - quieren irse.
- No.
Copy !req
1335. ¿Disculpe?
Copy !req
1336. No van a ir a ninguna parte.
Sólo diles,
Copy !req
1337. que todos los helicópteros
están ocupados.
Copy !req
1338. Sí, señor.
Copy !req
1339. Muchas gracias por su llamada,
señor Primer Ministro,
Copy !req
1340. tenemos la situación bajo control.
Copy !req
1341. ¿Estamos en guerra?
Copy !req
1342. - Sí, lo estamos.
- ¿Contra quién?
Copy !req
1343. EL EJECUTIVO UNITARIO
Copy !req
1344. Hemos recogido charlas de...
Copy !req
1345. conocidos operativos de Al-Qaeda
celebrando el ataque de hoy.
Copy !req
1346. No deberíamos descartar a Irak.
Copy !req
1347. - ¿Cómo se llama el líder de Al-Qaeda?
- Su nombre es Osama Bin Laden.
Copy !req
1348. Pero esto es claramente Al-Qaeda.
He estado...
Copy !req
1349. rastreando sus movimientos durante años.
Sus huellas están por todas partes.
Copy !req
1350. Irak tiene todos los
mejores objetivos.
Copy !req
1351. Irak no tiene nada
que ver con esto, Don.
Copy !req
1352. - Richard, no lo sabes con seguridad.
- Lo sé...
Copy !req
1353. Señor Presidente, si me permite,
Copy !req
1354. Afganistán es el cuartel
general de Al-Qaeda.
Copy !req
1355. Ahí es donde deberíamos centrarnos.
Copy !req
1356. ¿Y la CIA sería capaz de...
Copy !req
1357. destruir la estructura
de poder de los talibanes?
Copy !req
1358. Sí, con todo respeto, George,
Copy !req
1359. señor Presidente,
somos el Pentágono.
Copy !req
1360. - Y esto es lo que hacemos.
- Don...
Copy !req
1361. De acuerdo. Nosotros...
Copy !req
1362. Iremos con Tenet y la CIA.
Copy !req
1363. Haré algunas llamadas
a nuestros aliados.
Copy !req
1364. Gracias, señor.
Copy !req
1365. Dada la situación actual,
señor Presidente...
Copy !req
1366. es sabio que nosotros no...
Copy !req
1367. estemos en el mismo lugar, por COG.
Copy !req
1368. Continuidad del Gobierno.
Copy !req
1369. Por supuesto.
Copy !req
1370. Vamos a estar bien en esto...
¿No es así?
Copy !req
1371. Sí, señor.
Copy !req
1372. Sí, lo estaremos.
Copy !req
1373. El Pescador se ha ido a un lugar no revelado.
Repito, el Pescador está en el aire.
Copy !req
1374. ¿Pescador?
¿Ese es el Vicepresidente?
Copy !req
1375. Pensé que solo el Presidente podía
aterrizar y despegar desde el jardín Sur.
Copy !req
1376. ¿Qué puedo decirles?
Hoy está jodido.
Copy !req
1377. Esta información ha sido editada...
Copy !req
1378. redactada y reducida.
Copy !req
1379. Señor Vicepresidente,
Copy !req
1380. normalmente investigamos la matriz
diaria de amenazas de inteligencia...
Copy !req
1381. para eliminar fuentes poco fiables,
no viables.
Copy !req
1382. ¡Detente!
No se atrevan a hacerlo.
Copy !req
1383. A darme una maldita disquisición...
Copy !req
1384. de lo que no puedo oír.
Copy !req
1385. Señor Vicepresidente, gran parte de
esta información no está verificada.
Copy !req
1386. Voy a decir esto por última vez.
Quiero oírlo todo.
Copy !req
1387. Todos los días,
Copy !req
1388. - de ahora en adelante.
- Sí, señor.
Copy !req
1389. Procedan.
Copy !req
1390. Estamos rastreando la posibilidad
de bio-ataques usando gas sarín,
Copy !req
1391. viruela, Ébola...
Copy !req
1392. Había una entrada en
un sitio web oscuro...
Copy !req
1393. sobre decapitaciones masivas
en áreas residenciales.
Copy !req
1394. Estudios de cine, Museos, subterráneo,
guarderías, etc. Pueden ser objetivos.
Copy !req
1395. Una fuente me ha dicho que hay bombas
incendiarias apuntando a hospitales.
Copy !req
1396. Un video fue capturado describiendo
ejecuciones televisadas...
Copy !req
1397. interrumpiendo a la televisión
de una cadena estadounidense.
Copy !req
1398. Plantas de filtración de agua,
para armas biológicas...
Copy !req
1399. Detonar todas las armas
nucleares en las ciudades.
Copy !req
1400. Armas por vía aérea, que pueden ser
colocadas en aires acondicionados.
Copy !req
1401. Celebridades pueden ser
raptadas y decapitadas.
Copy !req
1402. Tengo miedo, Dick...
Copy !req
1403. Siempre te cuidaré, Lynne.
Copy !req
1404. Tú lo sabes.
Copy !req
1405. ¿Qué vas a hacer?
Copy !req
1406. Así que mientras Powell, la CIA...
Copy !req
1407. y su coalición internacional...
Copy !req
1408. derribaron a los talibanes y tomaron
Afganistán en cuestión de semanas...
Copy !req
1409. Cheney encontró algo
mucho más poderoso,
Copy !req
1410. que misiles, o aviones a reacción.
Copy !req
1411. Señor Vicepresidente, soy John Yoo.
Copy !req
1412. Es un placer conocerlo,
señor Vicepresidente.
Copy !req
1413. Entonces, David me dijo que está
buscando... Autoridad ejecutiva.
Copy !req
1414. John aquí es
definitivamente su hombre.
Copy !req
1415. Ahora, la guerra que...
Copy !req
1416. ahora estamos luchando...
Copy !req
1417. requerirá recursos
y habilidades que la...
Copy !req
1418. interpretación actual de la ley...
Copy !req
1419. impide.
Copy !req
1420. El Vicepresidente cree que...
Copy !req
1421. es el deber del Comandante
en Jefe proteger a la Nación.
Copy !req
1422. Y que ninguna otra obligación, ya sea
el Congreso, o los tratados existentes...
Copy !req
1423. reemplazarán a ese deber.
Copy !req
1424. ¿Qué opinas de esa afirmación?
Copy !req
1425. No podría estar más de acuerdo.
Copy !req
1426. La primera opinión legal de John Yoo permitió
al Gobierno de los Estados Unidos...
Copy !req
1427. el controlar las llamadas telefónicas,
los mensajes de texto...
Copy !req
1428. y los correos electrónicos de todos
los ciudadanos sin una orden judicial.
Copy !req
1429. Fue un gran salto legal...
Copy !req
1430. basado en una ley incompleta,
en el mejor de los casos.
Copy !req
1431. Pero la obra maestra de John Yoo,
Copy !req
1432. su Moby Dick, si quieren...
Copy !req
1433. fue el memorándum de tortura.
Copy !req
1434. ¿Y la Convención de Ginebra?
Copy !req
1435. La Convención de Ginebra está
abierta a... Interpretación.
Copy !req
1436. ¿Qué significa eso exactamente?
Copy !req
1437. Posiciones de estrés,
Copy !req
1438. tortura de agua,
espacios confinados, perros.
Copy !req
1439. Lo llamamos "interrogación mejorada".
Copy !req
1440. Pero las leyes de tortura
y privacidad no fueron...
Copy !req
1441. las únicas leyes que Cheney
reescribió con John Yoo.
Copy !req
1442. Tenían un menú completo...
Copy !req
1443. de opiniones legales que
estiraban y desafiaban...
Copy !req
1444. el Derecho Constitucional
e internacional.
Copy !req
1445. Buenas noches, caballeros.
Copy !req
1446. Esta noche ofrecemos...
Copy !req
1447. el combatiente enemigo...
Copy !req
1448. por el cual una persona no es
prisionero de guerra, o un criminal...
Copy !req
1449. lo que significa, por supuesto, que no
tiene ninguna protección bajo la ley.
Copy !req
1450. También ofrecemos una
entrega extraordinaria...
Copy !req
1451. donde los sospechosos son
secuestrados sin antecedentes...
Copy !req
1452. en suelo extranjero y llevado a prisiones
extranjeras en países que aún torturan.
Copy !req
1453. Bueno, eso suena delicioso.
Copy !req
1454. También tenemos la
Bahía de Guantánamo,
Copy !req
1455. lo que es muy, muy complicado...
Copy !req
1456. pero ella permite operar fuera
del ámbito del debido proceso.
Copy !req
1457. En tierras que no son técnicamente
territorio de los Estados Unidos...
Copy !req
1458. pero donde todavía
tenemos el control.
Copy !req
1459. Y también tenemos una
muy fresca y deliciosa...
Copy !req
1460. interpretación de la Ley
de Facultades de Guerra,
Copy !req
1461. lo que le da a la rama ejecutiva
un amplio poder para atacar...
Copy !req
1462. naciones, o gente que se consideren
todavía posiblemente una amenaza.
Copy !req
1463. Tenemos el hecho de que bajo la
Teoría del Ejecutivo Unitario,
Copy !req
1464. sí el Presidente hace algo...
Copy !req
1465. debe entonces ser legal.
Copy !req
1466. Lo que por supuesto significa
que pueden hacer lo que les dé la gana.
Copy !req
1467. Señor, caballeros,
Copy !req
1468. ¿qué prefieren?
Copy !req
1469. Los... Los probaremos todos.
Copy !req
1470. Excelente elección.
Copy !req
1471. Mira, Dick...
Copy !req
1472. hemos estado trabajando con estos
grupos de enfoque, ejecutivos...
Copy !req
1473. de la publicidad, para tratar de vender
la guerra contra el terrorismo.
Copy !req
1474. Para reiterar, todavía estamos
siendo grabados y todavía puede haber...
Copy !req
1475. o puede que no, clientes detrás
del espejo de dos direcciones.
Copy !req
1476. Estos tipos son muy listos.
Copy !req
1477. Hay un problema. Los resultados
muestran que la gente está confundida.
Copy !req
1478. Todos ustedes apoyan al Presidente.
Copy !req
1479. Odian al terrorismo.
Copy !req
1480. Aún así, siguen confundidos.
Copy !req
1481. ¿Pueden decirme por qué?
Copy !req
1482. ¿Alguien?
Copy !req
1483. ¿No tendríamos que atrapar a
Osama Bin Laden? Él lo hizo.
Copy !req
1484. Entonces, ¿por qué lo llaman
una guerra? ¿Una guerra con quién?
Copy !req
1485. De acuerdo, gracias, Mark.
Copy !req
1486. Jasmine, participa, por favor.
Copy !req
1487. No entiendo qué es Al-Qaeda.
Copy !req
1488. ¿Son un país?
¿Por qué no podemos bombardearlos?
Copy !req
1489. Eso es muy interesante.
Copy !req
1490. ¿Alguien más está confundido
sobre lo que es Al-Queda?
Copy !req
1491. Levanten las manos, por favor.
Copy !req
1492. EN 2002 EL PENTÁGONO
SUPERVISÓ GRUPOS DE ENFOQUE...
Copy !req
1493. DIRIGIDOS POR EJECUTIVOS DE
RELACIONES PÚBLICAS DE MÁXIMO NIVEL,
Copy !req
1494. COMO TORIE CLARKE,
AUTORA DEL LIBRO...
Copy !req
1495. "LIPSTICK ON A PIG...
WINNING IN THE NO-SPIN ERA".
Copy !req
1496. ¿Sería menos confuso
si fuera un país?
Copy !req
1497. Por supuesto que sí.
Estoy muy enfadado.
Copy !req
1498. Tenemos que jodernos a alguien.
Copy !req
1499. Lo tengo, Marcus.
Sentimientos muy fuertes de Marc,
Copy !req
1500. me interesa,
¿alguien más siente lo mismo?
Copy !req
1501. Ellos entienden que
estamos en guerra, pero...
Copy !req
1502. no saben contra quién.
Copy !req
1503. Quieren un país.
Copy !req
1504. Es más limpio, más simple.
Copy !req
1505. Eso ciertamente nos
ayudaría legalmente.
Copy !req
1506. Parece que es hora de que
nos tomemos Irak.
Copy !req
1507. Ya era hora, maldita sea.
Copy !req
1508. Se llama la Oficina...
Copy !req
1509. de los Planes Especiales.
Copy !req
1510. Lo previo aún no es
lo suficientemente serio...
Copy !req
1511. sobre la amenaza que
representa Saddam...
Copy !req
1512. en la guerra global
contra el terrorismo.
Copy !req
1513. Pero puedo prometerle...
Copy !req
1514. que este otro grupo
de inteligencia lo será.
Copy !req
1515. Wolfie, tengo algo.
Copy !req
1516. Creo que es una idea excelente.
Copy !req
1517. Queríamos derribar a ese hijo de puta
de Saddam durante mucho tiempo.
Copy !req
1518. Aquí hay un informe que
dice que Mohamed Atta...
Copy !req
1519. uno de los secuestradores
del 11 de septiembre...
Copy !req
1520. puede haberse reunido con
un espía iraquí en Praga.
Copy !req
1521. Es una declaración muy fuerte, ¿alguien
está de acuerdo con esa declaración?
Copy !req
1522. Un momento,
no podemos bombardear a la gente.
Copy !req
1523. Es de la inteligencia checa
y cuestionan su credibilidad.
Copy !req
1524. He estado en Praga.
Ellos lo cuestionan todo.
Copy !req
1525. ¿Quién quiere ser una
"fuente anónima"?
Copy !req
1526. Asegúrate de trabajar en la frase...
Copy !req
1527. "No queremos que la pistola humeante,
sea una nube en forma de hongo".
Copy !req
1528. ¡Pondrá a ese grupo de enfoque
por las nubes!
Copy !req
1529. Siempre habrá incertidumbre...
Copy !req
1530. sobre cuándo adquirirá
armas nucleares.
Copy !req
1531. Pero no queremos que
la pistola humeante...
Copy !req
1532. - sea una nube en forma de hongo.
- Hay un arma humeante,
Copy !req
1533. o una nube en forma de hongo...
Sí esperamos demasiado...
Copy !req
1534. No hay duda...
Copy !req
1535. que Saddam Hussein ahora tiene
armas de destrucción masiva.
Copy !req
1536. Tenemos que deshacernos de este Dictador.
Tiene ántrax. Tiene todas estas armas.
Copy !req
1537. No hay duda, las está apilando
para usarlas contra nuestros amigos.
Copy !req
1538. Contra nuestros aliados...
Y contra nosotros.
Copy !req
1539. Cuándo, y no si, sino cuándo...
Copy !req
1540. Saddam cree y use
sus armas nucleares...
Copy !req
1541. ¿qué le diremos al
pueblo estadounidense?
Copy !req
1542. Saddam Hussein
continuará aumentando su...
Copy !req
1543. capacidad para librar una
guerra biológica y química.
Copy !req
1544. Para demostrar que defenderemos
lo que sabemos que es correcto.
Copy !req
1545. Para demostrar que
nos enfrentaremos a...
Copy !req
1546. las tiranías y dictaduras
y a los terroristas...
Copy !req
1547. que ponen en peligro
nuestra forma de vida.
Copy !req
1548. Para ganar aprobación para
autorizar otra guerra en Irak...
Copy !req
1549. Para ello esta noche el Presidente Bush,
saldrá en televisión nacional...
Copy !req
1550. La tribu ha hablado.
Copy !req
1551. Elecciones para una
invasión de Irak...
Copy !req
1552. está al cincuenta
y tres por ciento.
Copy !req
1553. Los grupos focales muestran que la gente
todavía no está segura de una conexión,
Copy !req
1554. entre Saddam y Al-Qaeda.
Copy !req
1555. Y tanto Francia como
Alemania han dicho...
Copy !req
1556. que no se unirán a
nuestra coalición.
Copy !req
1557. Y tampoco lo hará Israel.
Copy !req
1558. Harry y yo,
fuimos juntos al Muro.
Copy !req
1559. Nos arrodillamos. Rezamos juntos.
Copy !req
1560. Israel es uno de nuestros
aliados más cercanos.
Copy !req
1561. Dijeron que una invasión de Irak...
Copy !req
1562. desestabilizaría a la región,
señor. Y...
Copy !req
1563. no creen que Saddam sea
una amenaza inmediata.
Copy !req
1564. Eso no es bueno.
Copy !req
1565. Realmente quiero una
coalición fuerte para esto.
Copy !req
1566. Tengo una idea.
Copy !req
1567. El Secretario Powell tiene
las calificaciones...
Copy !req
1568. más altas de confianza
de todos nosotros.
Copy !req
1569. ¿Y si da un discurso a la ONU
y al pueblo estadounidense...
Copy !req
1570. para pasar esto por encima
de la línea de meta?
Copy !req
1571. Karl, he sido muy directo,
Copy !req
1572. sobre mis reservas sobre
la invasión de Irak.
Copy !req
1573. ¡No! Colin,
eres una colegiala muy nerviosa.
Copy !req
1574. ¡Estamos hablando de invadir...
Copy !req
1575. una nación soberana sin
ninguna provocación, Don!
Copy !req
1576. Es una nación soberana, Don.
Copy !req
1577. ¿Cuál es la estrategia de salida?
¿Qué hay de la inteligencia?
Copy !req
1578. ¿Te importa la inteligencia?
Copy !req
1579. Si lo rompes, lo compras.
Copy !req
1580. Oigan, oigan, está bien.
Copy !req
1581. Vamos a ir más despacio.
Copy !req
1582. Ya es suficiente de eso, chicos.
Copy !req
1583. ¿Va a derribar a Saddam o no?
Copy !req
1584. Usted es el Presidente.
Copy !req
1585. La guerra...
Copy !req
1586. es suya.
Copy !req
1587. No...
Copy !req
1588. la ONU o alguna coalición.
No compartir poderes...
Copy !req
1589. que son solo suyos.
Copy !req
1590. George, asegúrate de que
Powell vea la inteligencia.
Copy !req
1591. - Señor.
- Colin, quiero que des ese discurso.
Copy !req
1592. ¡Soy el Presidente y
quiero que esto suceda!
Copy !req
1593. Sí, señor.
Copy !req
1594. Espero con interés que se me
informe sobre esa información.
Copy !req
1595. Por otro lado,
me han dado un informe creíble...
Copy !req
1596. de un pequeño enclave terrorista
en el Noreste de Irak.
Copy !req
1597. Si vamos a invadir,
sugerimos que lo eliminemos antes.
Copy !req
1598. Déjalo, George, tenemos un
pez más grande que freír.
Copy !req
1599. Déjame ver esa inteligencia.
Copy !req
1600. Por supuesto.
Copy !req
1601. Ese...
Copy !req
1602. documento clasificado...
Copy !req
1603. describía a un terrorista
llamado Abu Musab Al-Zarqawi...
Copy !req
1604. que había empezado como
traficante de drogas y proxeneta...
Copy !req
1605. antes de radicalizarse completamente
en una prisión jordana.
Copy !req
1606. Zarqawi fue a encontrarse
con Bin Laden en Afganistán.
Copy !req
1607. ¿Se reunió o no con Al-Qaeda?
Copy !req
1608. Pero Zarqawi había jurado matar
a todos los musulmanes chiitas.
Copy !req
1609. Y la madre de Bin Laden era chiita.
Copy !req
1610. Así que la reunión no salió bien.
Copy !req
1611. - No tuvieron contacto operativo.
- Tonterías.
Copy !req
1612. Larry...
Copy !req
1613. ¿Has visto este discurso?
Copy !req
1614. Sí, señor.
Está más allá de lo creíble.
Copy !req
1615. Ví al menos cinco piezas de
información refutadas ahí adentro.
Copy !req
1616. ¿Quién lo escribió?
Copy !req
1617. Dijeron que era del Presidente, pero creo
que puedes adivinar quién lo escribió.
Copy !req
1618. No, no hay necesidad de gritar,
Larry.
Copy !req
1619. Sí, mira.
Copy !req
1620. Bueno, revisaremos el discurso
y pasaremos algunas notas.
Copy !req
1621. Powell no tiene ni idea.
¿Cierto?
Copy !req
1622. Después de la invasión de Afganistán,
Zarqawi se instaló en Irak.
Copy !req
1623. Era la única conexión que Cheney
tenía entre Al-Qaeda e Irak.
Copy !req
1624. El Consejo de Seguridad
comenzará ahora...
Copy !req
1625. su examen del tema 2 del programa.
Copy !req
1626. Doy ahora la palabra al
distinguido Secretario de Estado de...
Copy !req
1627. los Estados Unidos de América,
su excelencia...
Copy !req
1628. el señor Colin Powell.
Copy !req
1629. Mi propósito aquí hoy...
Copy !req
1630. es compartir con ustedes
lo que los Estados Unidos...
Copy !req
1631. sabe de las armas de
destrucción masiva de Irak...
Copy !req
1632. así como la participación
de Irak en el terrorismo.
Copy !req
1633. Irak alberga hoy una
red terrorista mortal...
Copy !req
1634. encabezada por Abu Musab Al-Zarqawi...
Copy !req
1635. asociado y colaborador de...
Copy !req
1636. Osama Bin Laden.
Copy !req
1637. El discurso de Powell
en la ONU fue visto por...
Copy !req
1638. millones en Estados Unidos.
Copy !req
1639. Pero otras personas
también estaban mirando.
Copy !req
1640. Colaborador de Osama Bin Laden y
sus lugartenientes de Al-Qaeda.
Copy !req
1641. Las actividades de
Zarqawi no se limitan a...
Copy !req
1642. El gran General de Estados Unidos
diciendo su nombre una y otra vez...
Copy !req
1643. inmediatamente hizo de
Zarqawi una estrella.
Copy !req
1644. ¡Allahu Akbar!
Copy !req
1645. Al cabo de un día
se había escondido.
Copy !req
1646. ¡Allahu Akbar!
Copy !req
1647. Una fuente de Al-Qaeda nos dice que...
Copy !req
1648. Saddam y Bin Laden llegaron a la
conclusión de que Al-Qaeda ya no iba a...
Copy !req
1649. apoyar actividades contra Bagdad.
Copy !req
1650. En el momento en que invadimos Irak...
Copy !req
1651. el 70% de los estadounidenses
pensaban que...
Copy !req
1652. Saddam Hussein estuvo
involucrado en el 11-S.
Copy !req
1653. Más tarde...
Colin Powell llamaría a ese discurso...
Copy !req
1654. el momento más doloroso de su vida.
Copy !req
1655. Gracias, señor.
Copy !req
1656. Sólo lo presioné,
y fue Justin, ¿verdad?
Copy !req
1657. - No, Kelly, ¿verdad?
- Y luego Justin.
Copy !req
1658. ¿De qué están hablando?
Copy !req
1659. American Idol, papá.
Copy !req
1660. - Ya lo has visto.
- Lo vimos en tu casa.
Copy !req
1661. El canto y el Juez mezquino.
Copy !req
1662. Me gusta él.
Copy !req
1663. ¿Cómo se evita que un pez huela?
Copy !req
1664. Le cortas la nariz.
Copy !req
1665. Honestamente, me inspiré porque...
Copy !req
1666. No, no vamos a volver
a visitar las...
Copy !req
1667. conversaciones coloridas
de su padre.
Copy !req
1668. Sí, sí.
Copy !req
1669. Acércalo un poco más, sí.
Copy !req
1670. ¿Cómo está mi cabello?
Copy !req
1671. Salimos en cinco, cuatro, tres...
Copy !req
1672. Mis conciudadanos, a estas horas,
Copy !req
1673. las fuerzas estadounidenses
y de la coalición...
Copy !req
1674. se encuentran en las primeras
etapas de las operaciones militares...
Copy !req
1675. para desarmar a Irak,
Copy !req
1676. para liberar a su pueblo y defender
al mundo de un grave peligro.
Copy !req
1677. Por orden mía,
Copy !req
1678. las fuerzas de la coalición han comenzado
a atacar objetivos seleccionados...
Copy !req
1679. de importancia militar...
Copy !req
1680. para socavar la capacidad de
Saddam Hussein para hacer la guerra.
Copy !req
1681. Estas son las etapas iniciales
de lo que será una amplia...
Copy !req
1682. y muy concertada campaña.
Copy !req
1683. A todos los hombres y mujeres de las
fuerzas armadas de los Estados Unidos...
Copy !req
1684. que se encuentran
en el Medio Oriente,
Copy !req
1685. la paz de un mundo turbulento y las
esperanzas de un pueblo oprimido...
Copy !req
1686. La declaración de la Casa Blanca.
Copy !req
1687. El Presidente Bush considera que
se trata de un momento histórico.
Copy !req
1688. Las escenas en el programa de televisión,
la sed de libertad es insaciable.
Copy !req
1689. ¡Estados Unidos! ¡Estados Unidos!
¡Estados Unidos! ¡Estados Unidos!
Copy !req
1690. Hola.
Copy !req
1691. Parece que han estado
enviando hombres y equipos...
Copy !req
1692. de Afganistán a Irak.
Copy !req
1693. Y por el momento estamos un poco...
Copy !req
1694. inseguros de lo que está pasando.
Copy !req
1695. No quiero que se preocupen por mí.
Copy !req
1696. Las principales operaciones de
combate en Irak han terminado.
Copy !req
1697. En la batalla de Irak...
Copy !req
1698. los Estados Unidos y nuestros
aliados hemos prevalecido.
Copy !req
1699. Nos preocupan las prácticas de
facturación de Halliburton KBR.
Copy !req
1700. Como saben, los contratos sin licitación
que recibieron eran bastante importantes.
Copy !req
1701. - Y ahora...
- Bueno...
Copy !req
1702. - No estamos preocupados. ¿Lo estamos?
- No, en lo absoluto.
Copy !req
1703. El Secretario de Defensa y el Vicepresidente
acaban de decir que no están preocupados.
Copy !req
1704. Ahora, ¿podemos hablar de Irán,
por favor?
Copy !req
1705. Hasta el día de hoy, Dick Cheney nunca
se ha disculpado por este incidente.
Copy !req
1706. Jesús, Dick...
Copy !req
1707. Pero, alguien más si lo hizo.
Copy !req
1708. Mi familia y yo
sentimos profundamente...
Copy !req
1709. por todo lo que el
Vicepresidente Cheney y su...
Copy !req
1710. familia, han tenido que
pasar esta última semana.
Copy !req
1711. Les enviamos nuestro
amor y respeto.
Copy !req
1712. Y esperamos que continúe
viniendo a Texas...
Copy !req
1713. a buscar la relajación
que se merece.
Copy !req
1714. ¿Así que, este...
Copy !req
1715. Joe Wilson,
Copy !req
1716. el imbécil,
Copy !req
1717. está cuestionando nuestra
inteligencia en el New York Times?
Copy !req
1718. ¿Cómo se llamaba su esposa?
Copy !req
1719. Valerie Plame. Lo he confirmado.
Es una encubierta de la CIA.
Copy !req
1720. Filtralo.
Copy !req
1721. AGOSTO 22 DEL 2003
Copy !req
1722. KIRKUK, IRAK
A 238 KILÓMETROS AL
NORTE DE BAGDAD
Copy !req
1723. De acuerdo, de acuerdo, como...
No se preocupan por sus perros, viejo.
Copy !req
1724. Quiero decir, les disparan,
dejan que anden como salvajes...
Copy !req
1725. ¿Qué clase de hombre
no ama a un perro?
Copy !req
1726. A la gente de la India
le encantan las vacas.
Copy !req
1727. Nos miraban a nosotros y a cómo tratábamos
a las vacas y pensaban lo mismo.
Copy !req
1728. Con el debido respeto...
Copy !req
1729. eso suena como una mierda de
rascarse el trasero a lo liberal.
Copy !req
1730. Linda.
Copy !req
1731. Mira esta mierda. ¡Maldita sea!
Copy !req
1732. Hola, Don.
Copy !req
1733. Este informe dice que Zarqawi,
Copy !req
1734. el mismo maldito Zarqawi
del que hablamos durante meses,
Copy !req
1735. está liderando una gran
insurgencia en Irak.
Copy !req
1736. ¡Y la implicación es que
es porque lo convencimos!
Copy !req
1737. - ¿POTUS ha visto esto?
- No, no, no.
Copy !req
1738. No, lo intercepté antes
de que cruzara el pasillo.
Copy !req
1739. - Esto es generado por un analista.
- Comunicame con Tenet.
Copy !req
1740. Esto se acaba aquí.
Copy !req
1741. Abu Musab Al-Zarqawi...
Copy !req
1742. había tomado su fama del
discurso de Powell en la ONU...
Copy !req
1743. y lo había convertido
en algo nuevo.
Copy !req
1744. El Estado Islámico
del Iraq y el Levante...
Copy !req
1745. o ISIS.
Copy !req
1746. Y a causa de esa inteligencia...
Copy !req
1747. de alguna manera se encontró en
el fondo de una pila de papeles,
Copy !req
1748. Zarqawi tuvo todo un año
para hacer lo que quisiera.
Copy !req
1749. Y lo que él quería...
Copy !req
1750. fue una carnicería.
Copy !req
1751. Shia contra Sunni,
Copy !req
1752. Occidente contra el Islam...
Copy !req
1753. y la muerte contra la vida.
Copy !req
1754. Y además de eso...
Copy !req
1755. las fuerzas estadounidenses
no pudieron encontrar...
Copy !req
1756. armas de destrucción masiva
o programas nucleares en Irak.
Copy !req
1757. Resulta que a Saddam y a sus hijos...
Copy !req
1758. les gustaba la cocaína y las
películas estadounidenses de los '80.
Copy !req
1759. El Vicepresidente Dick Cheney
ha sido demandado...
Copy !req
1760. por Valerie Plame y su
esposo Joseph Wilson.
Copy !req
1761. La Casa Blanca anunció la renuncia
de cuatro miembros del Gabinete...
Copy !req
1762. incluyendo la del Secretario
de Estado Colin Powell.
Copy !req
1763. Dick,
Copy !req
1764. mira, espero que no haya
resentimientos por nosotros...
Copy !req
1765. investigando el contrato de no
licitación de Halliburton con Irak.
Copy !req
1766. Sabes, solo hago mi trabajo.
Copy !req
1767. Vete a la mierda.
Copy !req
1768. Dick Cheney, emerge del
banquillo de la tercera base.
Copy !req
1769. Dick Cheney,
un poco bajo y por fuera.
Copy !req
1770. Gran parte de la inteligencia de la
guerra de Irak ha demostrado ser falsa.
Copy !req
1771. Hay un coro de gente que pide...
Copy !req
1772. al Vicepresidente Dick Cheney,
que se haga a un lado...
Copy !req
1773. y renuncie.
Copy !req
1774. ¡Vete de aquí!
Copy !req
1775. Juro por Dios que todo este lugar
se está volviendo en mi contra.
Copy !req
1776. ¿Dónde estás?
Copy !req
1777. Estoy en una oficina
vacía tratando de...
Copy !req
1778. conseguir una línea
telefónica limpia. Escucha,
Copy !req
1779. si pudiéramos tener un
bombardeo aéreo en Irak,
Copy !req
1780. creo que eso
sería una declaración.
Copy !req
1781. Y nos daría alguna
cobertura política.
Copy !req
1782. Se acabó, Don.
Copy !req
1783. ¿Qué dices?
Copy !req
1784. ¿Qué cosa?
Copy !req
1785. Se acabó.
El Presidente quiere que renuncies.
Copy !req
1786. Aprecia tus servicios.
Copy !req
1787. Don.
Copy !req
1788. Bueno...
Copy !req
1789. ¿El hijo de Bush me quiere fuera,
o tú?
Copy !req
1790. - No puedo ganar todas las peleas, Don.
- Eres un pedazo de mierda.
Copy !req
1791. ¡Cómo te convertiste en
un hijo de puta tan frío!
Copy !req
1792. Lo siento Don.
Copy !req
1793. Realmente lo hago.
Copy !req
1794. Bueno,
¿sabes cómo sé que no lo haces?
Copy !req
1795. Porque yo no lo sentiría.
Copy !req
1796. ¿Crees que nos procesarán?
Copy !req
1797. De acuerdo, entonces.
Copy !req
1798. De acuerdo, entonces.
Copy !req
1799. Yo Barack Hussein Obama,
juro solemnemente...
Copy !req
1800. que ejecutaré fielmente el cargo
de Presidente de los Estados Unidos.
Copy !req
1801. Unos años después...
Copy !req
1802. el problema cardíaco de
Dick empezó de nuevo.
Copy !req
1803. Sin donante disponible,
Copy !req
1804. finalmente se encontró...
Copy !req
1805. a las puertas de la muerte.
Copy !req
1806. ¿Y bien?
Copy !req
1807. Ojalá tuviera mejores noticias.
Copy !req
1808. Su corazón no está bombeando
suficiente oxígeno...
Copy !req
1809. para mantener vivos
a sus órganos vitales.
Copy !req
1810. - ¿Llamo a un Ministro?
- No.
Copy !req
1811. No. No irá a ninguna parte.
Copy !req
1812. De acuerdo, entonces.
Copy !req
1813. Dick Cheney,
Copy !req
1814. no vas a ir a ninguna parte,
¿me oyes?
Copy !req
1815. - No vas a ir a ninguna parte.
- Esta puede ser la...
Copy !req
1816. única vez que no pueda hacer...
Copy !req
1817. lo que dice su madre.
Chicas...
Copy !req
1818. - Te quiero, papi.
- Te quiero, Mary.
Copy !req
1819. Te quiero, Lizzy.
Copy !req
1820. Y te queremos tanto.
Copy !req
1821. - Te queremos mucho.
- Vamos chicas.
Copy !req
1822. Las quiero, chicas.
Copy !req
1823. Entonces,
Dick Cheney le dijo a su familia...
Copy !req
1824. que estaba listo para morir...
Copy !req
1825. y que no tenía miedo.
Copy !req
1826. Les dijo que había
vivido una vida plena.
Copy !req
1827. Y no se arrepentía de nada...
Copy !req
1828. Vicepresidente Cheney,
cruce los brazos, por favor.
Copy !req
1829. Ahí está, bien,
a la cuenta de tres.
Copy !req
1830. Uno, dos, tres.
Copy !req
1831. Dicen que mi corazón podría
darle otros diez años.
Copy !req
1832. A Cheney no le gusta referirse a
eso como el corazón de otra persona,
Copy !req
1833. le gusta referirse a él
como su nuevo corazón.
Copy !req
1834. Lo cuál, aunque estoy muerto,
tengo que decir...
Copy !req
1835. todavía me hace
sentir bastante mal.
Copy !req
1836. Y así,
Copy !req
1837. cuando Liz decidió postularse para uno
de los dos escaños del Senado de Wyoming,
Copy !req
1838. contra el titular
Republicano Mike Enzi,
Copy !req
1839. nuestro Dick estaba justo ahí para,
con suerte...
Copy !req
1840. ver que el legado de
poder de los Cheney continuara.
Copy !req
1841. ¿Sabía que la candidata
al Senado de Wyoming,
Copy !req
1842. Liz Cheney,
apoya el matrimonio gay?
Copy !req
1843. Su hermana está casada
con otra mujer y Liz Cheney...
Copy !req
1844. se niega a apoyar
una enmienda constitucional...
Copy !req
1845. prohibiendo el matrimonio
entre personas del mismo sexo.
Copy !req
1846. En cambio, se equivoca al afirmar que se
trata de un asunto de derecho estatal.
Copy !req
1847. ¿No están de acuerdo
en qué Wyoming merece...
Copy !req
1848. a un Senador que crea
que el matrimonio...
Copy !req
1849. debería de ser entre un
hombre y una mujer?
Copy !req
1850. Estas llamadas fueron a
todas las casas de Wyoming.
Copy !req
1851. Cada una de las casas.
Copy !req
1852. ¡Nunca ganaré así!
Copy !req
1853. ¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
1854. Nos acompaña hoy Liz Cheney...
Copy !req
1855. quien se postula para el Senado...
Copy !req
1856. del Estado de Wyoming.
Según una encuesta...
Copy !req
1857. ella está atrasada por dos dígitos.
Copy !req
1858. Bienvenida.
Copy !req
1859. Gracias por tenerme aquí, Chris.
Es genial estar contigo.
Copy !req
1860. Y puedo señalar que hay otras encuestás
que me tienen mucho más cerca.
Copy !req
1861. Su oponente, el Senador Mike Enzi,
afirma que usted apoya...
Copy !req
1862. al matrimonio gay. En parte...
Copy !req
1863. porque apoya la unión
de su hermana gay, Mary...
Copy !req
1864. con su esposa.
¿Cómo responde a ello?
Copy !req
1865. Permítanme ser muy, muy clara.
Copy !req
1866. No apoyo el matrimonio gay.
Copy !req
1867. Creo que el matrimonio es
entre un hombre y una mujer.
Copy !req
1868. Pero siempre ha dicho que el
matrimonio gay es un asunto de Estado.
Copy !req
1869. Su oponente afirma que
esto es una equivocación.
Copy !req
1870. Muy bien, cortaré la aorta. ¿Tienes listo
el tazón de especímenes?
Copy !req
1871. Está en el campo.
Copy !req
1872. De acuerdo. Aquí está el corazón.
Copy !req
1873. Sé que Liz no habría
hecho nada de esto...
Copy !req
1874. si tú y papá no lo
hubieran aprobado. Así que,
Copy !req
1875. no puedo creer que hicieran esto. Realmente
pensé que habría un límite...
Copy !req
1876. No, ahora solo estás histérica.
Copy !req
1877. No puedo hablar contigo cuando
te pones así. Necesitas calmarte.
Copy !req
1878. ¿De acuerdo?
Copy !req
1879. Estás toda histérica.
Copy !req
1880. Muy bien, ya casi estamos.
Copy !req
1881. ¿Papá?
Copy !req
1882. Sólo respira mi amor, yo te amo.
Copy !req
1883. PROPIEDAD DEL BANCO /
EJECUCIÓN HIPOTECARIA
PROPIEDAD A LA VENTA
Copy !req
1884. El ritmo cardíaco del
paciente es estable.
Copy !req
1885. La presión sanguínea
está aumentando.
Copy !req
1886. Voy a notificar a la familia.
¿Qué debo decirles?
Copy !req
1887. - Diles que el paciente está bien.
- De acuerdo.
Copy !req
1888. LYNNE Y DICK DIVIDÍAN SU TIEMPO...
Copy !req
1889. ENTRE SUS CASAS
EN WYOMING Y VIRGINIA.
Copy !req
1890. EN 2016, LIZ FUE ELEGIDA
COMO DELEGADA ÚNICA...
Copy !req
1891. DE LA CÁMARA DE REPRESENTANTES
DE LOS EE. UU., POR WYOMING.
Copy !req
1892. A MARY CHENEY SE LE
PREGUNTÓ EN 2015...
Copy !req
1893. SI ELLA Y LIZ HABÍAN
ENMENDADO SU RELACIÓN.
Copy !req
1894. "NO TENGO
QUE RESPONDER A ESO".
Copy !req
1895. - Encantada de conocerle.
- Un placer.
Copy !req
1896. Siéntese justo ahí.
Copy !req
1897. Así que...
Copy !req
1898. ¿va a ser solo...
Copy !req
1899. yo a cámara, o...
Copy !req
1900. Principalmente usted.
Está bien, regresen hacia mí.
Copy !req
1901. 4.550 SOLDADOS ESTADOUNIDENSES
MURIERON EN LA GUERRA DE IRAK...
Copy !req
1902. QUE FUE DE MÁS DE 32.325 BAJAS.
Copy !req
1903. EL SUICIDIO ENTRE MIEMBROS
DEL SERVICIO ESTADOUNIDENSE,
Copy !req
1904. SE INCREMENTÓ UN 31% DESDE EL 2001.
Copy !req
1905. MÁS DE 600.000 CIVILES IRAQUÍES...
Copy !req
1906. MURIERON COMO
RESULTADO DE LA GUERRA.
Copy !req
1907. ISIS ES RESPONSABLE
DE LA MUERTE DE...
Copy !req
1908. UN ESTIMADO DE 150.000
CIVILES EN SIRIA E IRAK,
Copy !req
1909. CON MÁS DE 2.000 ASESINATOS EN...
Copy !req
1910. ATAQUES TERRORISTAS
INTERNACIONALES.
Copy !req
1911. ¿Listo?
Copy !req
1912. Dos tercios de los estadounidenses
dicen que la guerra de Irak...
Copy !req
1913. no valió la pena lucharla.
Copy !req
1914. Y se fijan en el valor
ganado frente al...
Copy !req
1915. costo de las vidas
de los estadounidenses.
Copy !req
1916. Y las vidas de los iraquíes.
Copy !req
1917. ¿Y...?
Copy !req
1918. Entonces... ¿No le importa lo que
piense el pueblo estadounidense?
Copy !req
1919. No...
Copy !req
1920. Creo que tú...
Copy !req
1921. no puedes...
Copy !req
1922. desviarte de su rumbo.
Copy !req
1923. Puedo sentir...
Copy !req
1924. sus recriminaciones...
Copy !req
1925. y su juicio.
Copy !req
1926. Y estoy bien con ello.
Copy !req
1927. Si quieres que te amen,
vete a ser una estrella de cine.
Copy !req
1928. El mundo...
Copy !req
1929. es como lo encuentras.
Copy !req
1930. Tienes que lidiar con esa realidad.
Copy !req
1931. Y hay monstruos en este mundo.
Copy !req
1932. Vimos...
Copy !req
1933. a tres mil...
Copy !req
1934. gentes inocentes quemadas
hasta morir...
Copy !req
1935. por esos monstruos.
Y aún así, se oponen,
Copy !req
1936. cuando me niego a besar a esos monstruos
en la mejilla y decir "por favor".
Copy !req
1937. Respóndeme a esto,
¿qué ataque terrorista...
Copy !req
1938. habrías dejado que
siguiera adelante...
Copy !req
1939. para que no parezcas un
tipo malo y desagradable?
Copy !req
1940. No me disculparé...
Copy !req
1941. por mantener a sus
familias a salvo.
Copy !req
1942. Y no me disculparé...
Copy !req
1943. por hacer
lo que había que hacer...
Copy !req
1944. para que sus seres queridos pudieran
dormir tranquilos por la noche.
Copy !req
1945. Ha sido un honor para mí...
Copy !req
1946. el poder servirles.
Copy !req
1947. Ustedes me eligieron...
Copy !req
1948. y yo solo hice...
Copy !req
1949. lo que ustedes me pidieron.
Copy !req
1950. EN LOS AÑOS SIGUIENTES
A LA INVASIÓN DE IRAK,
Copy !req
1951. LAS ACCIONES DE HALLIBURTON
SE ELEVARON AL 500%
Copy !req
1952. LA CASA BLANCA DE
BUSH-CHENEY RECLAMO HABER...
Copy !req
1953. PERDIDO 22 MILLONES
DE CORREOS ELECTRÓNICOS.
Copy !req
1954. INCLUYENDO MILLONES
QUE FUERON ESCRITOS...
Copy !req
1955. DURANTE LA CAMPAÑA
DE LA GUERRA DE IRAK.
Copy !req
1956. SE ENCONTRÓ QUE HUBO
PERIODOS DE "APAGONES",
Copy !req
1957. CUANDO NO HABÍA CORREOS
ELECTRÓNICOS DISPONIBLES...
Copy !req
1958. DE LA OFICINA DEL
VICEPRESIDENTE CHENEY.
Copy !req
1959. LOS MEMOS QUE YOO
ESCRIBIÓ DE TORTURA...
Copy !req
1960. Y VIGILANCIA SIN
ORDEN JUDICIAL...
Copy !req
1961. DIERON AL PRESIDENTE
CASI UN PODER ILIMITADO...
Copy !req
1962. BAJO LA TEORÍA DEL
EJECUTIVO UNITARIO.
Copy !req
1963. ESOS MEMOS SE ENCUENTRAN HOY DÍA,
Copy !req
1964. EN LAS COMPUTADORAS DEL
DEPARTAMENTO DE JUSTICIA.
Copy !req
1965. CUALQUIER PRESIDENTE
AÚN PUEDE CITARLOS...
Copy !req
1966. A DESEOS EXPRESOS DE ÉL O ELLA.
Copy !req
1967. Siento interrumpir, pero Mark
quería compartir algo con todos.
Copy !req
1968. Algo me ha estado molestando
en toda esta película.
Copy !req
1969. Y acabo de darme cuenta.
Copy !req
1970. Todo esto es liberal.
Copy !req
1971. Tiene un sesgo liberal.
Copy !req
1972. Interesante.
¿Alguien más se siente así?
Copy !req
1973. Una, dos, tres, cuatro personas.
Sí, adelante.
Copy !req
1974. Estos son todos los hechos.
Copy !req
1975. ¿Verdad? Quiero decir,
tuvieron que investigar todo esto.
Copy !req
1976. ¿Cómo hace esto que...?
Copy !req
1977. Digo liberal-tonto.
Copy !req
1978. De acuerdo. Lo siento.
Copy !req
1979. Así que porque tengo la
habilidad de entender los hechos,
Copy !req
1980. ¿eso me hace un liberal?
Copy !req
1981. Muy bien, chicos,
vamos a calmarnos.
Copy !req
1982. ¡Probablemente te agrade
la Killary!
Copy !req
1983. Tomémoslo con calma, los dos.
¿De acuerdo?
Copy !req
1984. Primero,
Hillary no fue la Presidenta.
Copy !req
1985. El tipo ese por el que
votaste es el Presidente.
Copy !req
1986. ¡Y está arruinando el
país que dices amar!
Copy !req
1987. ¡Eres un cobarde de mierda!
Copy !req
1988. ¡Detengan la pelea!
¡Basta ya! ¡Basta ya!
Copy !req
1989. No puedo esperar a ver
la nueva película...
Copy !req
1990. de Rápidos y Furiosos.
¡Se ve que estará genial!
Copy !req