1. Aunque lo que van a ver
es una ficción,
Copy !req
2. debe reproducirse...
Copy !req
3. a máximo volumen.
Copy !req
4. Las historias,
como las ruinas antiguas,
Copy !req
5. son las ficciones
de los imperios.
Copy !req
6. Y todo lo olvidado
Copy !req
7. yace en oscuros
sueños del pasado
Copy !req
8. con la constante
amenaza de volver.
Copy !req
9. CASA NATAL DE OSCAR WILDE
Copy !req
10. ¡Cielo Santo!
Copy !req
11. ¡Sra. Wilde, Richard!
Copy !req
12. ¡Vengan, deprisa!
Copy !req
13. Yo quiero ser granjero.
Copy !req
14. - Yo quiero ser abogado.
- Yo quiero ser camionero.
Copy !req
15. Yo quiero ser un ídolo del pop.
Copy !req
16. CIEN AÑOS DESPUÉS...
Copy !req
17. La infancia,
dicen siempre los adultos,
Copy !req
18. es la época
más feliz de la vida.
Copy !req
19. Pero Jack Fairy siempre
supo que había algo más.
Copy !req
20. Hasta que un misterioso día,
Copy !req
21. Jack descubrió
Copy !req
22. que en alguna parte
había otros como él,
Copy !req
23. agraciados con un gran don.
Copy !req
24. Y un día
Copy !req
25. todo el asqueroso mundo
Copy !req
26. sería de ellos.
Copy !req
27. Aquellos que saben
Copy !req
28. no lo demuestran.
Copy !req
29. Te dan una larga vida y te vas.
Copy !req
30. Eso demuestra
Copy !req
31. cómo sopla el viento.
Copy !req
32. El tiempo es bueno
y no me siento ni bien ni mal.
Copy !req
33. Pájaros depredadores
Copy !req
34. que hablan demasiado.
Copy !req
35. ¿Cuál será mi destino?
Copy !req
36. Otro día lluvioso.
Copy !req
37. ¿Para qué preguntar por qué?
Copy !req
38. Con el paso del tiempo,
Copy !req
39. todos los misterios son agujas
en el ojo del camello.
Copy !req
40. ¡Miren, es Jack Fairy!
Copy !req
41. ¿Quién es Jack Fairy?
Copy !req
42. Aquellos que saben
Copy !req
43. no lo demuestran.
Copy !req
44. Te dan una larga vida
y te vas.
Copy !req
45. ¿Para qué preguntar por qué?
Copy !req
46. Con el paso del tiempo,
Copy !req
47. todos los misterios son agujas
en el ojo del camello.
Copy !req
48. Las calles de Londres
se llenan
Copy !req
49. de vistosos maquillajes
y vestidos
Copy !req
50. con los chicos y chicas de
la nueva moda del glam rock
Copy !req
51. que rinden homenaje
a su ídolo, Brian Slade,
Copy !req
52. y a su personaje de la era
espacial, Maxwell Demon.
Copy !req
53. Su imagen es impactante.
Copy !req
54. Nunca vi nada igual.
Copy !req
55. Su último disco
Copy !req
56. es algo especial.
Copy !req
57. Su música atrae a tantísima gente...
Copy !req
58. Se percibe una gran impaciencia
Copy !req
59. en el exterior del Lyceum Theatre
Copy !req
60. ante el último espectáculo
Copy !req
61. de la gira mundial de Slade.
Copy !req
62. Se ha reforzado
la seguridad del artista,
Copy !req
63. que declaró haber tenido premoniciones
Copy !req
64. de ser asesinado en el escenario...
Copy !req
65. Apágalo.
Copy !req
66. no ha desanimado a sus entusiastas
Copy !req
67. y pintorescos seguidores,
Copy !req
68. algunos llevan haciendo
cola desde anoche...
Copy !req
69. Brian, es hora.
Copy !req
70. Señoras y señores,
Copy !req
71. el Lyceum Theatre,
Copy !req
72. en colaboración
con Bijou Music,
Copy !req
73. presenta,
Copy !req
74. recién llegados de su triunfal gira europea,
Copy !req
75. Maxwell Demon
Copy !req
76. y The Venus in Furs.
Copy !req
77. EL CANTANTE BRIAN SLADE
TIROTEADO EN EL ESCENARIO
Copy !req
78. Apaguen las luces.
Copy !req
79. Escondan la luna.
Copy !req
80. Escondan las estrellas.
Copy !req
81. Hubo una vez
un país desconocido,
Copy !req
82. lleno de extrañas flores
y sutiles perfumes.
Copy !req
83. Un país con el que
da gusto soñar,
Copy !req
84. un país donde
todo es perfecto
Copy !req
85. y venenoso.
Copy !req
86. Tú eres el más grande,
Copy !req
87. ¿te has dado cuenta?
Copy !req
88. Cuando entras, todas las mariposas
se ponen nerviosas.
Copy !req
89. Mi nave espacial no me quiere,
Copy !req
90. ni tampoco su mundo.
Copy !req
91. Me alegra tenerte
en pantalla, marinero.
Copy !req
92. Los jóvenes de hoy
han dado una nueva imagen
Copy !req
93. a la liberación sexual
del flower-power.
Copy !req
94. Pelo largo y collares
dejan paso a purpurina
Copy !req
95. y plataformas,
un resurgimiento del glamour,
Copy !req
96. la nostalgia
y la pura extravagancia.
Copy !req
97. - ¿Londres no se escandaliza?
- Londres va mejorando.
Copy !req
98. Es vergonzoso,
Copy !req
99. pavoneándose por ahí
como una banda de maricas.
Copy !req
100. ¿Qué más se les ocurrirá?
Copy !req
101. Por todas partes veo sus caras.
Copy !req
102. Caliente.
Copy !req
103. Y encabezando
esta moderna locura
Copy !req
104. está el gigante
del pop, Brian Slade,
Copy !req
105. cuyas singulares
correrías han dado pie
Copy !req
106. a una nueva hornada
de artistas.
Copy !req
107. De Curt Wild y
The Flaming Creatures
Copy !req
108. a Jack Fairy y Polly Small.
Copy !req
109. Con Slade, hoy los jóvenes
bailan a otro son.
Copy !req
110. ¿Dices que eres bisexual?
Copy !req
111. Sí, me gustan
los chicos y las chicas.
Copy !req
112. ¿Qué diferencia hay,
Copy !req
113. Señor de la BBC?
Copy !req
114. El rock siempre reacciona
Copy !req
115. contra lo establecido.
Copy !req
116. La homosexualidad ha existido
durante siglos.
Copy !req
117. Ahora tener una imagen
gay está de moda,
Copy !req
118. como hace unos años
lo estaba llevar abrigo gris
Copy !req
119. y un disco de Led Zeppelin
bajo el brazo.
Copy !req
120. Todos se apuntan a esto
Copy !req
121. porque es lo que toca.
Copy !req
122. Pero ser gay no se puede fingir.
Copy !req
123. Si dices que eres gay
tendrás que...
Copy !req
124. hacer el amor a lo gay.
Copy !req
125. La mayoría de estos no podrá.
Copy !req
126. "Todo el mundo es bisexual"
se dice mucho ahora.
Copy !req
127. Para mí no significa nada.
Copy !req
128. EL SIGNIFICADO NO ESTÁ
EN LAS COSAS SINO ENTRE ELLAS
Copy !req
129. EL TIROTEO DE SLADE, UN MONTAJE
Copy !req
130. Sabía que tenía
que causar sensación,
Copy !req
131. y así fue.
Copy !req
132. Muy bien, Lionel.
Ya está. Gracias.
Copy !req
133. No lo entiendo.
Copy !req
134. ¿El qué? Fue un montaje.
Copy !req
135. Simuló su asesinato.
Copy !req
136. ¿Pero por qué?
Copy !req
137. Por publicidad.
Copy !req
138. Arthur, ¿te suena?
Copy !req
139. ¿El qué?
Copy !req
140. Ese tal Slade.
Copy !req
141. Principios de los setenta,
Copy !req
142. cantante del glam rock.
Copy !req
143. Te dije que podíamos contar
con el experto en rock.
Copy !req
144. ¿Para qué?
Copy !req
145. ¿No estoy con lo de Reynolds?
Copy !req
146. Sí, pero el presidente
no llega hasta el 8
Copy !req
147. y necesitamos algo
para el dominical.
Copy !req
148. Estupendo.
Copy !req
149. Escucha.
Copy !req
150. La próxima semana
hará diez años
Copy !req
151. del incidente del falso tiroteo.
Copy !req
152. Averigua qué pasó,
Copy !req
153. dónde está ahora.
Copy !req
154. "¿Qué fue de Brian Slade?"
¿De acuerdo?
Copy !req
155. Y claro, quieres que
lo haga yo porque...
Copy !req
156. soy el británico de turno.
Copy !req
157. No, no.
Copy !req
158. Te quiero a ti
porque tú te acuerdas.
Copy !req
159. El presidente Reynolds
Copy !req
160. insta a los jóvenes del país
Copy !req
161. a ir a firmar
a las oficinas del gobierno
Copy !req
162. en apoyo del comité
para aplazar...
Copy !req
163. Porque me acuerdo.
Copy !req
164. Me pagan para recordar
algo que el dinero,
Copy !req
165. el futuro y una vida seria
me habían hecho olvidar.
Copy !req
166. ¿Y por qué?
Copy !req
167. Por un montaje
de hace diez años.
Copy !req
168. De repente
me tocaba aclararlo
Copy !req
169. y sin duda había algo,
Copy !req
170. algo del pasado,
Copy !req
171. aterrorizándome.
Copy !req
172. Pero no me había dado
cuenta de que eras tú.
Copy !req
173. Gracias a Transelectric y CRA,
Copy !req
174. Micro Atlanta y Dupree
por su generoso apoyo.
Copy !req
175. Gracias al comité
del presidente
Copy !req
176. para la renovación cultural
por esta transmisión.
Copy !req
177. Y gracias a Uds.,
Copy !req
178. los tres mil millones
Copy !req
179. de espectadores
Copy !req
180. que nos sintonizan vía satélite.
Copy !req
181. Ayer, en la escalera,
Copy !req
182. vi a un hombre
que no estaba allí.
Copy !req
183. Hoy tampoco estaba allí.
Copy !req
184. Ojalá se fuera de una vez.
Copy !req
185. Diez años.
Copy !req
186. Diez años y el mundo
ha cambiado tanto
Copy !req
187. que mi vida en Inglaterra
parece la de otro.
Copy !req
188. La historia de otro.
Copy !req
189. Cualquiera menos yo.
Copy !req
190. "Había momentos
en que a Dorian Gray
Copy !req
191. le parecía
que la historia entera
Copy !req
192. era un mero relato de su vida.
Copy !req
193. No como si la hubiese vivido
Copy !req
194. en carne propia,
Copy !req
195. sino como producto
de su imaginación,
Copy !req
196. producto de su mente
Copy !req
197. y de sus pasiones.
Copy !req
198. Tenía la sensación de conocer
Copy !req
199. a todas aquellas extrañas
y terribles figuras
Copy !req
200. que habían pasado por su vida
Copy !req
201. y habían hecho el pecado
tan maravilloso
Copy !req
202. y el mal tan lleno de sutilezas.
Copy !req
203. Le parecía que
de algún misterioso modo
Copy !req
204. sus vidas
Copy !req
205. habían sido la suya."
Copy !req
206. No me voy a reír de ti
cuando llores,
Copy !req
207. porque te quiero.
Copy !req
208. No puedo dar la espalda
a las cosas que te gustan,
Copy !req
209. porque te quiero.
Copy !req
210. Me gustan las cosas que haces.
Copy !req
211. No cambies las cosas que haces.
Copy !req
212. Me comprometes
con tu sonrisa,
Copy !req
213. porque te quiero.
Copy !req
214. Me haces subir y bajar
de las nubes.
Copy !req
215. Todavía te quiero.
Copy !req
216. ¿Me dejas dos libras?
Tengo dinero en casa.
Copy !req
217. Estás loco.
Copy !req
218. Por favor.
Copy !req
219. Lárgate ya.
Copy !req
220. Gracias.
Copy !req
221. - ¿Para qué es?
- Para nada.
Copy !req
222. Trae. Déjame ver.
Copy !req
223. ¡Hostia puta!
Copy !req
224. Es uno de esos rockeros bobos.
Copy !req
225. Joder.
Copy !req
226. Es un mariconazo.
Copy !req
227. No lo es.
Copy !req
228. Qué estupidez.
Copy !req
229. Eres asqueroso,
Copy !req
230. ¿Lo sabes, eh?
Copy !req
231. Eres el más grande,
Copy !req
232. ¿te has dado cuenta?
Copy !req
233. Cuando entras, todas las mariposas
se ponen nerviosas.
Copy !req
234. Mi nave espacial no me quiere,
Copy !req
235. ni tampoco su mundo.
Copy !req
236. Me alegra tenerte
en pantalla, marinero.
Copy !req
237. Eres el más grande.
Copy !req
238. Ven y cortéjame.
Copy !req
239. Porque ese cortejo
es lo que quiero.
Copy !req
240. Cuando mi traje espacial me calienta
Copy !req
241. y me abraza como un dios,
Copy !req
242. Me voy.
Copy !req
243. Soy el capitán de la gravedad,
Maxwell.
Copy !req
244. Por todas partes veo sus caras.
Copy !req
245. Caliente.
Copy !req
246. En una nave sobre Venus al Sol.
Copy !req
247. ¡Es una vergüenza!
Copy !req
248. ¡Estás equivocado!
Copy !req
249. Un ataque momentáneo
Copy !req
250. de amor,
Copy !req
251. amor.
Copy !req
252. Eres el mas grande,
Copy !req
253. ¿te has dado cuenta?
Copy !req
254. Hoy se ha confirmado
que el tiroteo del día 5
Copy !req
255. del cantante Brian Slade
en el Lyceum
Copy !req
256. fue un truco publicitario
Copy !req
257. montado por su discográfica, Bijou Music.
Copy !req
258. El manager, Jerry Devine, declaró
Copy !req
259. que no hubo mala intención,
Copy !req
260. que solo pretendían dar espectáculo.
Copy !req
261. Es triste y desafortunado
Copy !req
262. que a estas alturas
Copy !req
263. la búsqueda de la libertad artística
Copy !req
264. le cueste la carrera al artista.
Copy !req
265. ¿Qué opina?
Copy !req
266. No sé.
Copy !req
267. Se le fue de las manos.
Copy !req
268. Demasiada paranoia.
Copy !req
269. O sea...
Copy !req
270. Al final se creía
que era Maxwell Demon.
Copy !req
271. Y Maxwell Demon se creía Dios.
Copy !req
272. CAEN LAS VENTAS DE SLADE
Copy !req
273. CANCELADA LA GIRA
BRITÁNICA DE BRIAN SLADE
Copy !req
274. BRIAN SLADE ACUSADO
DE POSESIÓN DE COCAÍNA
Copy !req
275. ¿Brian Slade? Oh, sí.
Copy !req
276. Bastante bien.
Copy !req
277. Hace tiempo.
Copy !req
278. - ¿Y?
- ¿Qué?
Copy !req
279. ¿Y qué, cómo...
Copy !req
280. cómo era?
Copy !req
281. ¿Quién, Brian?
Copy !req
282. Sí.
Copy !req
283. Yo nunca había
visto nada igual.
Copy !req
284. Y al final no era
Copy !req
285. nada de lo que aparentaba.
Copy !req
286. Era...
Copy !req
287. la elegancia...
Copy !req
288. cogida del brazo
de una mentira.
Copy !req
289. Su verdadero nombre era Thomas
Copy !req
290. y su padre tenía un pequeño taller...
Copy !req
291. en Birmingham.
Copy !req
292. Pero a Brian no le interesaban los suburbios
Copy !req
293. y de pequeño tuvo la suerte
Copy !req
294. de pasar un verano en Londres con su tía,
Copy !req
295. la oveja negra de la familia Slade
Copy !req
296. tras casarse con un hombre del espectáculo
Copy !req
297. y mudarse con él a Depftord.
Copy !req
298. Nunca he dicho a nada que no.
Copy !req
299. Si me gusta una cosa, es suficiente.
Copy !req
300. Pero mucha gente dice que
si hay algo que te apetece,
Copy !req
301. te enganchará y te hará engordar.
Copy !req
302. Siempre he pensado
que si algo te apetece, hazlo.
Copy !req
303. Si te apetece, se entiende.
Copy !req
304. Y si engordo, no me preocupa.
Copy !req
305. Porque un poco de lo que te apetece
siempre te viene bien.
Copy !req
306. Su tierna introducción
a la farándula
Copy !req
307. le causó una gran impresión.
Copy !req
308. ¿Qué eres, mod o rocker?
Copy !req
309. Mitad y mitad, en realidad.
Copy !req
310. Siguiendo a Little Richard,
Copy !req
311. los mods fueron los primeros
Copy !req
312. en pintarse los ojos
y ponerse laca en el pelo,
Copy !req
313. los primeros dandies del pop.
Copy !req
314. Y capaces de cualquier cosa
Copy !req
315. por un buen traje.
Copy !req
316. Llora por la noche.
Copy !req
317. No hay nadie.
Copy !req
318. Y tenemos mucho que compartir.
Copy !req
319. Hablar es bueno si tienes tiempo.
Copy !req
320. Hola, chicos.
Copy !req
321. - "¿Quieres tocarme?"
- "Sí."
Copy !req
322. - "¿Quieres tocarme?"
- "Sí."
Copy !req
323. ¿Quieres tocarme ahí?
Copy !req
324. - "¿Quieres tocarme?"
- "Sí."
Copy !req
325. - "¿Quieres tocarme?"
- "Sí."
Copy !req
326. ¿Quieres tocarme ahí? ¿Dónde?
Copy !req
327. Ahí, sí.
Copy !req
328. El estilo...
Copy !req
329. siempre acaba ganando.
Copy !req
330. Para Brian, los mods
fueron la excusa
Copy !req
331. para ir a Londres,
donde 3 años después,
Copy !req
332. en el Sombrero Club
de Kensington,
Copy !req
333. le oí cantar por primera vez.
Copy !req
334. Todo pareció empezar
en el Sombrero.
Copy !req
335. No había otro club
tan influyente en Londres.
Copy !req
336. Y en el centro de todo
Copy !req
337. estaba la esposa americana
de Brian, Mandy,
Copy !req
338. cuya transformación
en party girl londinense
Copy !req
339. era continua fuente
de diversión para todos.
Copy !req
340. Sutileza es mi segundo nombre.
Copy !req
341. Tan sutil como la piel
entre mi vagina y mi culo.
Copy !req
342. ¿Alguien recuerda
cómo se llama eso?
Copy !req
343. Ahora no me acuerdo.
Copy !req
344. Tierra de nadie.
Copy !req
345. Santo Cielo.
Copy !req
346. Damas y caballeros,
chicos y chicas,
Copy !req
347. y demás público en la sala,
Copy !req
348. es para mí un enorme placer
Copy !req
349. presentarles esta noche,
queridos míos,
Copy !req
350. a la estrella más guapa del Sombrero Club
Copy !req
351. y deslumbrante maridito mío:
Copy !req
352. ¡Brian Slade!
Copy !req
353. Me conmovió tu sueño en la pantalla.
Copy !req
354. imágenes de celuloide vivas.
Copy !req
355. Tu muerte no pudo matar
Copy !req
356. mi amor por ti.
Copy !req
357. imagina una romántica pareja,
Copy !req
358. en un club lleno de humo.
Copy !req
359. Tu cigarro traza una escalera.
Copy !req
360. Salud, cariño.
Copy !req
361. Celebramos los años pasados.
Copy !req
362. Salud, cariño.
Copy !req
363. Seca tus lágrimas.
Copy !req
364. Cuánto tiempo sin vernos.
Copy !req
365. Ahora espero que sea para siempre.
Copy !req
366. Fíjate en esa creída.
Copy !req
367. Fíjate en esa maricona.
Copy !req
368. Una zorra vestida de seda, queridas.
Copy !req
369. ¿Quién es?
Copy !req
370. Una guarra, te lo aseguro.
Copy !req
371. No tanto como nuestra última.
Copy !req
372. Qué mala eres.
Copy !req
373. Esta noche no volverá.
Copy !req
374. Así que me presenté.
Copy !req
375. Le dije que me dedicaba
al espectáculo
Copy !req
376. y buscaba nuevos talentos.
Copy !req
377. Me presentó a su mujer,
me preguntó qué signo era,
Copy !req
378. y en unos días...
Copy !req
379. firmamos un contrato.
Copy !req
380. Verás, Brian creía en el futuro.
Copy !req
381. Detestaba la hipocresía
de la generación hippy
Copy !req
382. y creía que su música
Copy !req
383. llegaba mucho más
a sus huérfanos y renegados.
Copy !req
384. Su revolución, solía decir,
sería sexual.
Copy !req
385. Pero en 1970, el público
que había mamado
Copy !req
386. Credence Clearwater
y los Beatles
Copy !req
387. no sabía muy bien qué pensar
Copy !req
388. de aquella revolución
en particular.
Copy !req
389. Simplemente radiante.
Copy !req
390. La vela
se extingue como yo.
Copy !req
391. Brilla débilmente.
Copy !req
392. Se emperró en actuar
vestido de largo.
Copy !req
393. No me preguntes por qué,
a mí me pareció una broma.
Copy !req
394. Alguien me llamó Sebastián.
Copy !req
395. ¿Quién es ese tipo?
Copy !req
396. Un marica de Birmingham.
Copy !req
397. Escribe un poema,
Copy !req
398. dame tiempo.
Copy !req
399. Acuéstate conmigo, eres mío.
Copy !req
400. Y todos lo sabemos.
Copy !req
401. ¡Vete a la mierda!
Copy !req
402. ¡Corta el rollo!
Copy !req
403. ¡Que te den, maricón!
Copy !req
404. ¡A la mierda!
Copy !req
405. Brillan tus ojos persas,
Copy !req
406. tus labios azul rubí.
Copy !req
407. Querido, querido,
Copy !req
408. has estado fabuloso.
Copy !req
409. En todo.
Copy !req
410. Ha sido una pasada, de verdad.
Copy !req
411. Y al público
le encantó, en serio.
Copy !req
412. - Estaban todos extasiados.
- ¿Extasiados?
Copy !req
413. Extasiados de aburrimiento.
Copy !req
414. Brian, creo que solo es
una cuestión de presentación,
Copy !req
415. y en el ambiente adecuado...
Copy !req
416. ¿Y lo de Judy Garland
y ese rollo tuyo lacrimógeno?
Copy !req
417. Ya sé, en un cabaret sí,
Copy !req
418. pero en un concierto de rock
es más peliagudo.
Copy !req
419. Pero la idea vale.
Copy !req
420. Desde luego.
Copy !req
421. Y ahora,
venido de Nueva York,
Copy !req
422. el líder de la mejor
banda de garage del mundo:
Copy !req
423. ¡Curt Wild!
Copy !req
424. ¡Señor!
Copy !req
425. Curt Wild.
Copy !req
426. Mira a esa.
Copy !req
427. Sí, tú.
Copy !req
428. Mira a esa.
Copy !req
429. Sí, tú.
Copy !req
430. Me mira con ojos de televisor.
Copy !req
431. Tiene ojos de televisor.
Copy !req
432. Me mira con ojos de televisor.
Copy !req
433. Curt Wild, fundador de la influyente
banda de garage,
Copy !req
434. The Rats, se crió
Copy !req
435. en una autocaravana
en Michigan,
Copy !req
436. aunque también se habla
Copy !req
437. de unos orígenes
mucho más primitivos.
Copy !req
438. Tumbada boca arriba.
Copy !req
439. Me mira con ojos de televisor.
Copy !req
440. Tiene ojos de televisor.
Copy !req
441. Me mira con ojos de televisor.
Copy !req
442. Mira a esa.
Copy !req
443. Sí, la quiero.
Copy !req
444. Mira a esa.
Copy !req
445. Sí, la quiero.
Copy !req
446. ¡De puta madre! ¡De puta madre!
Copy !req
447. Tiene ojos de televisor.
Copy !req
448. Me mira con ojos de televisor.
Copy !req
449. Según la leyenda,
a los 13 años
Copy !req
450. su madre le descubrió
en el lavabo familiar
Copy !req
451. al servicio
de su hermano mayor
Copy !req
452. y fue prontamente enviado
Copy !req
453. a 18 meses de electroshock.
Copy !req
454. Los médicos
aseguraron que así
Copy !req
455. dejarían frita su mariconería.
Copy !req
456. Sólo lograron que enloqueciera
Copy !req
457. en cuanto oía una guitarra eléctrica.
Copy !req
458. Lo despreciaban.
Copy !req
459. Sí.
Copy !req
460. Pero cuando te tratan así,
Copy !req
461. has alcanzado las estrellas.
Copy !req
462. Lo sé. Ojalá...
Copy !req
463. hubiese sido yo.
Copy !req
464. Con una idea mía.
Copy !req
465. Si lo deseas...
Copy !req
466. La tendrás.
Copy !req
467. Estoy cansado de gastar combustible
sobrevolando el planeta.
Copy !req
468. Enséñame el camino a la Tierra.
Copy !req
469. Los chicos del Cuadrante 44
con sus agresivos perros metálicos
Copy !req
470. nunca vienen por aquí.
Copy !req
471. A veces me pregunto si sigo vivo.
Copy !req
472. Muerto con 25 años.
Copy !req
473. Maxwell Leather Demon, la estrella.
Copy !req
474. Caí como el agua
Copy !req
475. para la Era Solar.
Copy !req
476. Saludos al padre.
Copy !req
477. Besa a tus hijos e hijas.
Copy !req
478. Adiós, adiós.
Copy !req
479. Soy una apisonadora.
Copy !req
480. Domino a las mujeres.
Copy !req
481. Mido tres metros,
aléjense de mi.
Copy !req
482. Caí como el agua
Copy !req
483. para la Era Solar.
Copy !req
484. Saludos al padre.
Copy !req
485. Besa a tus hijos e hijas.
Copy !req
486. Adiós, adiós.
Copy !req
487. Caí como el agua
Copy !req
488. para la Era Solar.
Copy !req
489. Mido tres metros
aléjense de mí.
Copy !req
490. - Muy bueno.
- Gracias.
Copy !req
491. Jerry Devine,
Copy !req
492. manager.
Copy !req
493. Me interesa.
Copy !req
494. Gracias,
pero ya tengo manager.
Copy !req
495. Es...
Copy !req
496. Opino que no.
Copy !req
497. Tienes talento.
Copy !req
498. Es evidente.
Copy !req
499. Da igual lo que uno
haga en la vida.
Copy !req
500. Lo que importa es
crearse una leyenda.
Copy !req
501. Eres un buen cantante.
Copy !req
502. Muy bien.
Copy !req
503. Te haré una estrella.
Copy !req
504. ¿Y cómo lo va a hacer?
Copy !req
505. Se lo diré...
Copy !req
506. si me gana.
Copy !req
507. Esto es ridículo.
Copy !req
508. Que gane el mejor.
Copy !req
509. Es extraño cómo algunas personas
Copy !req
510. nunca aman,
Copy !req
511. jamás.
Copy !req
512. Queremos todo,
Copy !req
513. todo o nada, da igual.
Copy !req
514. El éxtasis es nuestro derecho.
Copy !req
515. Queremos todo.
Copy !req
516. Esta noche en el programa
"Top of the Pops",
Copy !req
517. Brian Slade
Copy !req
518. interpretó su éxito
"The Whole Shebang"
Copy !req
519. con plataformas
y purpurina en los ojos.
Copy !req
520. Un portavoz del programa
ha declarado
Copy !req
521. que se han visto desbordados
por las llamadas.
Copy !req
522. Al día siguiente
todas las colegialas
Copy !req
523. de Londres llevaban purpurina
Copy !req
524. y yo estaba sin trabajo.
Copy !req
525. Y eso, como se suele decir...
Copy !req
526. es todo.
Copy !req
527. No volví a saber de Brian,
Copy !req
528. ni de los demás,
Copy !req
529. nunca más.
Copy !req
530. ¿Tiene idea de qué fue de él?
Copy !req
531. ¿Dónde está?
Copy !req
532. Oí que volvió a Birmingham...
Copy !req
533. pero eso fue hace tres o cuatro años.
Copy !req
534. No, lo siento,
Copy !req
535. no puedo ayudarle.
Copy !req
536. Parece inevitable.
Copy !req
537. ¿El qué?
Copy !req
538. Su ex-mujer, me temo.
Copy !req
539. Pero toda historia
precisa varias versiones,
Copy !req
540. y con Mandy
Copy !req
541. los excesos están garantizados.
Copy !req
542. ¿Srta. Slade?
Copy !req
543. ¿Sí?
Copy !req
544. Arthur Stuart.
Copy !req
545. Del Herald.
Hablamos por teléfono.
Copy !req
546. Quería hacerle algunas
preguntas, seré breve.
Copy !req
547. ¿Puedo?
Copy !req
548. Es un país libre.
Copy !req
549. Más o menos.
Copy !req
550. ¿Qué toma?
Copy !req
551. Whisky.
Copy !req
552. Con hielo.
Copy !req
553. Que sean dos.
Copy !req
554. Caray, debes andar
tras una gran exclusiva.
Copy !req
555. Es un artículo sobre Brian Slade.
Copy !req
556. No me digas.
Copy !req
557. ¿Una especie
de juego de memoria?
Copy !req
558. Sí.
Copy !req
559. Hace...
Copy !req
560. diez años de lo del...
Copy !req
561. falso tiroteo.
Copy !req
562. Menudo montaje.
Copy !req
563. Nos engañó a todos
con una final auténtico.
Copy !req
564. ¿De su carrera?
Copy !req
565. ¿Tiene idea...
Copy !req
566. de qué fue de él o dónde está ahora?
Copy !req
567. ¿No pueden...
Copy !req
568. buscarlo en los archivos
entrando su nombre?
Copy !req
569. No exactamente.
Copy !req
570. Porque, la verdad, cariño,
Copy !req
571. no hablo con el Sr. Slade
Copy !req
572. desde hace al menos siete años.
Copy !req
573. Siete, caray.
Copy !req
574. Sí, caray.
Copy !req
575. Por lo menos. ¿Fumas?
Copy !req
576. No, gracias.
Copy !req
577. No, después
de todo aquel desastre
Copy !req
578. nos separamos.
Copy !req
579. Y Brian dejó...
Copy !req
580. de ser el mismo.
Copy !req
581. El que nunca fue.
Copy !req
582. Son 10 peniques.
Copy !req
583. Era fin de año de 1969.
Copy !req
584. Empezaba una década
Copy !req
585. y en todas partes había
una sensación de futuro,
Copy !req
586. de que cualquier
cosa era posible.
Copy !req
587. Verás, Jack Fairy
Copy !req
588. también estaba en Londres
en los sesenta.
Copy !req
589. Y en atestados clubs
o bares de hotel
Copy !req
590. este desecho callejero
Copy !req
591. ensayaba su futura gloria.
Copy !req
592. El humo de su cigarrillo
subía hasta las estrellas.
Copy !req
593. Maricón.
Copy !req
594. Epiceno.
Copy !req
595. Sexo dudoso.
Copy !req
596. El vicio inglés.
Copy !req
597. No hace falta decir
lo esencial que es soñar...
Copy !req
598. para una estrella de rock.
Copy !req
599. Jack, querido.
Copy !req
600. Jack fue el primero de todos.
Copy !req
601. Original de verdad.
Copy !req
602. Todos le copiaron.
Copy !req
603. Pero en cuanto Brian
entró en nuestras vidas,
Copy !req
604. nada fue ya lo mismo.
Copy !req
605. Él era así.
Copy !req
606. Nena, me tienes dando vueltas.
Copy !req
607. Dando vueltas sin parar.
Copy !req
608. Nena, me tienes dando vueltas
Copy !req
609. y me estás hundiendo,
Copy !req
610. hundiendo.
Copy !req
611. Señorita,
si quieres encontrar un amante,
Copy !req
612. no busques más
Copy !req
613. porque yo soy el único.
Copy !req
614. Buscando al principio
de la temporada.
Copy !req
615. Y mi único propósito
Copy !req
616. es tenerte.
Copy !req
617. ¿Te va la marcha?
Copy !req
618. Encontraré la forma de conectar,
Copy !req
619. disimulando mis intenciones,
Copy !req
620. luego me acercaré a ti.
Copy !req
621. Te utilizaré
Copy !req
622. y te confundiré.
Copy !req
623. Y luego te abandonaré
Copy !req
624. pero seguirás sin sospechar de mí.
Copy !req
625. Y me casé con él.
Copy !req
626. Momentos...
Copy !req
627. lugares, gente.
Copy !req
628. Todo va muy deprisa.
Copy !req
629. Y para adaptarse...
Copy !req
630. a esta paranoia evolutiva...
Copy !req
631. se escogen personas extrañas...
Copy !req
632. que con su arte...
Copy !req
633. aceleran el progreso.
Copy !req
634. Fue el período más estimulante
Copy !req
635. y reflexivo de nuestro matrimonio.
Copy !req
636. Gracias y bienvenidos a "Pick Of The Pops".
Copy !req
637. Soy David Rocket,
Copy !req
638. y hoy tenemos un show muy especial,
Copy !req
639. dedicado a uno de los nuevos
talentos del pop
Copy !req
640. que lleva dominando
las listas de éxitos británicas
Copy !req
641. durante el increíble
tiempo récord de 18 meses.
Copy !req
642. Les presento al incomparable
Brian Slade,
Copy !req
643. ¿o debería decir Maxwell Demon?
Copy !req
644. El tipo de delante.
Copy !req
645. ¿Por qué el maquillaje?
Copy !req
646. Porque el rock and roll
es una prostituta.
Copy !req
647. Hay que prostituirlo.
Copy !req
648. La música es la máscara,
y yo, vestido de seda,
Copy !req
649. pues... ¿Lo captas?
Copy !req
650. El del traje.
Copy !req
651. ¿Y sus fans? ¿No les da
una impresión equivocada?
Copy !req
652. ¿Qué impresión?
Copy !req
653. Que es un pedazo
de mariquita.
Copy !req
654. Vaya, gracias. Y no,
no me preocupa en absoluto.
Copy !req
655. Si la gente se llevase
la impresión
Copy !req
656. tan elocuentemente
descrita por Ud.,
Copy !req
657. no se equivocarían.
Copy !req
658. ¡Soy yo!
Copy !req
659. ¡Soy yo!
Copy !req
660. Y la mayoría
de gente es bisexual.
Copy !req
661. ¿Más preguntas?
Copy !req
662. La mujer de la gorra.
Copy !req
663. Creía que estaba casado
y vivía con su mujer en Londres.
Copy !req
664. Así es, felizmente casado, la verdad.
Copy !req
665. Me gustan chicos
y chicas por igual.
Copy !req
666. Y como a mi mujer le ocurre lo mismo,
Copy !req
667. creo que hasta ahora
nos ha ido bastante bien.
Copy !req
668. ¿No hay más preguntas?
Bien, muchas gracias.
Copy !req
669. Por primera vez en su vida,
Brian decía la verdad.
Copy !req
670. ¿Se daba cuenta
de lo que había hecho?
Copy !req
671. Qué va. En cambio hoy
habría revueltas en las calles.
Copy !req
672. Pero en 1972
Copy !req
673. era más bien como bailar.
Copy !req
674. HA NACIDO UNA ESTRELLA
Y CENTELLEA
Copy !req
675. ARTIMAÑA GAY
EN EL CONCIERTO DE SLADE
Copy !req
676. ¡TODO LO QUE RELUCE ES GAY!
Copy !req
677. Ese hombre de ahí
vestido de blanco
Copy !req
678. es lo más grande que ha dado
este país desde los Beatles.
Copy !req
679. Fuera de aquí,
Copy !req
680. nadie lo conoce.
Copy !req
681. Ustedes van a cambiar eso.
Copy !req
682. Ustedes son los actores.
Copy !req
683. Pueden convertir al cantante
pop Brian Slade
Copy !req
684. en la superestrella de la era
espacial Maxwell Demon.
Copy !req
685. No hay misterio.
Copy !req
686. ¿Por qué?
Copy !req
687. Porque el secreto de una estrella...
Copy !req
688. es saber comportarse como tal.
Copy !req
689. Eh, vamos a montar un número.
Copy !req
690. Exacto.
Copy !req
691. ¡Acción!
Copy !req
692. ¡Corten!
Copy !req
693. Sé que es inusitado,
Copy !req
694. sé que no es ortodoxo,
pero si quiere a Brian Slade,
Copy !req
695. son las condiciones.
Copy !req
696. Lo toma... o lo deja.
Copy !req
697. ¿Sí?
Copy !req
698. Soy Shannon Hazelbourne.
Copy !req
699. - Llamé por el trabajo.
- ¿El qué?
Copy !req
700. De secretaria.
Copy !req
701. Ah, el trabajo, sí.
Estupendo. Sígueme.
Copy !req
702. Bueno, Shannon,
Copy !req
703. soy consciente
de que tu especialidad
Copy !req
704. es el secretariado,
Copy !req
705. pero por casualidad...
Copy !req
706. ¿has trabajado alguna
vez en guardarropa?
Copy !req
707. No, nunca.
Copy !req
708. Fantástico,
creo que eso es todo.
Copy !req
709. No, he dicho que no.
Copy !req
710. Escuchen,
Copy !req
711. quisiera presentarles a nuestra nueva
Copy !req
712. nueva y encantadora
encargada de vestuario...
Copy !req
713. Magnífico.
Copy !req
714. Sí. Sr. Weinberg.
Copy !req
715. Muchísimas gracias.
Copy !req
716. Adiós.
Copy !req
717. Extraordinario.
Copy !req
718. ¿El qué?
Copy !req
719. Y dime, Amo Demon,
Copy !req
720. ¿a quién te gustaría más
conocer...
Copy !req
721. en América?
Copy !req
722. Bravo, Jerry.
Copy !req
723. A Greta Garbo, por favor.
Copy !req
724. Yo a Brando.
Copy !req
725. Einstein.
Copy !req
726. Lo siento, está muerto.
Copy !req
727. Jerry dijo cualquiera.
Copy !req
728. ¿A quién, Brian?
Copy !req
729. A Curt Wild.
Copy !req
730. Quiero conocerlo.
Copy !req
731. Y conocimos a Curt Wild.
Copy !req
732. - ¿Sr. Wild?
- ¿Sí?
Copy !req
733. Soy Rodney, de Electra.
Copy !req
734. Brian Slade, de Inglaterra,
quería saludarle.
Copy !req
735. Tu música me parece genial.
Copy !req
736. En serio, de puta madre.
Copy !req
737. La mejor.
Copy !req
738. De puta madre.
Copy !req
739. Genial.
Copy !req
740. Cojo...
Copy !req
741. Entonces Curt Wild
estaba sin manager
Copy !req
742. y, como Brian lo sabía,
Copy !req
743. hizo intervenir a Devine.
Copy !req
744. Pues bien, si por casualidad
surgiera un interés
Copy !req
745. en ciertos proyectos de Brian,
Copy !req
746. quizás, no exclusivamente,
Copy !req
747. según lo que comentabas
antes, Curt,
Copy !req
748. quizá como productor
de ese proyecto,
Copy !req
749. esa situación,
puramente hipotética,
Copy !req
750. ¿qué te parecería
en estos momentos?
Copy !req
751. O sea, ¿quieres venir
a Londres a grabar un disco?
Copy !req
752. Sí, genial.
Copy !req
753. Muy bien.
Copy !req
754. ¿Y cómo podemos ayudarte?
Copy !req
755. Dínoslo.
¿Qué necesitas?
Copy !req
756. Todo.
Copy !req
757. Verás...
Copy !req
758. la heroína era mi mejor amigo.
Copy !req
759. Pero ahora estoy con la metadona,
Copy !req
760. recuperándome...
Copy !req
761. ¿y tú vienes aquí y quieres ayudarme?
Copy !req
762. Pues de puta madre.
Copy !req
763. Serás mi mejor amigo.
Copy !req
764. Estaba claro lo que pasaba.
Pasa todos los días.
Copy !req
765. Pero que el mundo creyera que pasaba...
Copy !req
766. Era el talento particular de Jerry.
Copy !req
767. Enseguida empezó a promocionarlos
Copy !req
768. como una parejita de estrellas
de los años 40,
Copy !req
769. los Tracy y Hepburn de los 70.
Copy !req
770. Satélite de amor,
Copy !req
771. satélite de amor,
Copy !req
772. satélite de amor,
Copy !req
773. satélite de...
Copy !req
774. El satélite ha partido hacia Marte.
Copy !req
775. Pronto se llenará de coches estacionados.
Copy !req
776. Lo observé durante un rato.
Copy !req
777. Me encanta ver cosas en la tele.
Copy !req
778. Satélite de amor,
Copy !req
779. satélite de amor,
Copy !req
780. satélite de amor
Copy !req
781. satélite de...
Copy !req
782. Me han dicho que has sido
una fresca
Copy !req
783. con Harry, Mark y John.
Copy !req
784. Lunes, martes,
miércoles y jueves
Copy !req
785. con Harry, Mark y John.
Copy !req
786. Mi carrera estaba
por los suelos.
Copy !req
787. Tú me sacaste del hoyo.
Copy !req
788. Hiciste que volviera
a levantarme.
Copy !req
789. No fue nada, amigo.
Copy !req
790. Quería que hicieses más
de ese sonido de puta madre.
Copy !req
791. Me encanta tu música
Copy !req
792. y me encantas...
Copy !req
793. No hace falta que lo digas.
Copy !req
794. Por fin una cascada de acordes
Copy !req
795. ducha dulcemente tu interior.
Copy !req
796. Es tarde para saltar la puerta de chocolate.
Copy !req
797. En las fuentes burbujea ginebra rosada.
Copy !req
798. Mientras el destino despega,
Copy !req
799. el coro canta en su velatorio,
Copy !req
800. recitando un himno al cielo.
Copy !req
801. Pronto se cumplirá su destino.
Copy !req
802. Todo gran siglo
que produce arte
Copy !req
803. ha sido, hasta ahora,
un siglo artificial.
Copy !req
804. Y la obra que entonces
parece más simple y natural
Copy !req
805. es siempre el resultado
del esfuerzo más consciente.
Copy !req
806. No soy yo misma salvo...
Copy !req
807. rodeada de gente elegante,
Copy !req
808. en los distritos ricos
Copy !req
809. o en medio de la
suntuosa decoración
Copy !req
810. de lujosos hoteles
Copy !req
811. con muchos criados
Copy !req
812. y alfombras bajo los pies.
Copy !req
813. Lo que es cierto en música
lo es en la vida,
Copy !req
814. que la belleza lo revela todo
Copy !req
815. porque no expresa nada.
Copy !req
816. El primer deber en la vida
es adoptar una pose.
Copy !req
817. El segundo deber...
Copy !req
818. nadie sabe todavía cuál es.
Copy !req
819. El esteta
Copy !req
820. aporta argumentos
típicamente cínicos
Copy !req
821. repletos de agudos epigramas
Copy !req
822. y asombrosas paradojas
Copy !req
823. mientras opina sobre la moral
Copy !req
824. en el arte.
Copy !req
825. Maxwell Demon es
una criatura espacial
Copy !req
826. convertida en mesías del rock
Copy !req
827. que acaba destruido
por su propio éxito.
Copy !req
828. ¿Dices que ese es tu destino?
Copy !req
829. ¿Eres Maxwell Demon?
Copy !req
830. El hombre que habla por sí mismo no es él.
Copy !req
831. Denle una máscara
y dirá la verdad.
Copy !req
832. ¿Todos los dandies son homosexuales?
Copy !req
833. Que te llamen pecador te hace muy vanidoso.
Copy !req
834. ¡Dejen paso!
Copy !req
835. ¡Dejen paso!
Copy !req
836. Eh, chico, cuidado.
Copy !req
837. Cuidado, que voy.
Copy !req
838. Dinos, Brian,
¿es cierto que tú
Copy !req
839. y Curt Wild tienen
ciertos planes secretos?
Copy !req
840. Oh, sí.
Copy !req
841. Planeamos conquistar el mundo.
Copy !req
842. Perdonen,
Copy !req
843. brindo por el hombre más guapo de Europa.
Copy !req
844. Y dicen que no es natural.
Copy !req
845. El mundo cambia porque eres de oro.
Copy !req
846. Tus labios rescriben
la historia.
Copy !req
847. Mi chica está ardiendo
Copy !req
848. lo mejor será tirarla al agua.
Copy !req
849. Mira cómo se ríe
Copy !req
850. como una ternera en el matadero.
Copy !req
851. Mi chica está ardiendo
Copy !req
852. y los graciosos protestan.
Copy !req
853. Esperan las fotos.
Copy !req
854. Qué historia tan encantadora.
Copy !req
855. Socorristas, remen, remen.
Copy !req
856. inténtenlo todo.
Copy !req
857. Sopla el viento, sopla, sopla.
Copy !req
858. Ayúdales a llegar al objetivo.
Copy !req
859. Fotógrafos, click, clack.
Copy !req
860. Sin prisa, solo está ardiendo.
Copy !req
861. Esta clase de experiencia
Copy !req
862. es necesaria para su aprendizaje.
Copy !req
863. Si vienes conmigo,
Copy !req
864. podría ser como antes.
Copy !req
865. Dijeron que eras caliente
Copy !req
866. y en esto te has convertido.
Copy !req
867. SER GAY NO ES
UN CAMINO DE ROSAS
Copy !req
868. Jim, ¿qué vas a hacer?
Copy !req
869. ¡Abre la puerta! ¡Arthur!
Copy !req
870. Traes la vergüenza a esta casa.
Copy !req
871. Nos avergüenzas a mamá y a mí.
Copy !req
872. Lo que haces es una indecencia.
Copy !req
873. ¿Me oyes?
Copy !req
874. Levanta.
Copy !req
875. Qué guapa está la gente
saliendo por la puerta.
Copy !req
876. En serio, Shannon, no pasa nada.
Copy !req
877. No estoy enfadada, soy abierta.
Copy !req
878. Yo también me divertí anoche.
Copy !req
879. Está bien.
Copy !req
880. De verdad,
Copy !req
881. no debería preocuparte tanto.
Copy !req
882. Brian es un adulto,
Copy !req
883. libre de acostarse con quien quiera
Copy !req
884. y muy aficionado a hacerlo.
Copy !req
885. Que alguien haya visto, ya sabes,
Copy !req
886. dos personas desnudas durmiendo juntas
Copy !req
887. no significa que hubiese sexo.
Copy !req
888. Aunque...
Copy !req
889. es lo más probable.
Copy !req
890. Tú eres demasiado dulce y sensible
Copy !req
891. para tomártelo así.
Copy !req
892. Cómo se pondría Brian si supiera que tú...
Copy !req
893. No digas ni una palabra.
Copy !req
894. Júrame que nunca dirás nada.
Copy !req
895. Lo juro.
Copy !req
896. Caray.
Copy !req
897. Cambio de planes repentino.
Copy !req
898. Necesito unos días de vacaciones.
Copy !req
899. Vuelvo para Hammersmith.
Copy !req
900. B."
Copy !req
901. Y ya está.
Copy !req
902. Lo siento.
Ojalá pudiese ayudarte más.
Copy !req
903. Pareces buen tipo, pero...
Copy !req
904. creo que yo no tengo
lo que buscas.
Copy !req
905. Yo diría que sí.
Copy !req
906. ¿Ah, sí?
Copy !req
907. ¿Qué te lo hace creer?
Copy !req
908. Esa sonrisa, para empezar.
Copy !req
909. Bueno, las sonrisas mienten.
Copy !req
910. Exacto.
Copy !req
911. Oye...
Copy !req
912. hace tiempo,
por supuesto, hubo...
Copy !req
913. una época estupenda, todos...
Copy !req
914. vivíamos nuestros sueños.
Copy !req
915. Pero todo desapareció...
Copy !req
916. Todo...
Copy !req
917. Con Curt.
Copy !req
918. Y ni siquiera
con el verdadero Curt,
Copy !req
919. era una idea de Curt,
más que nada...
Copy !req
920. una imagen...
Copy !req
921. que nadie podía seguir
en la vida real. Quiero decir...
Copy !req
922. Maxwell Demon, Curt Wild,
eran ficciones.
Copy !req
923. Ven conmigo
Copy !req
924. Pero por el camino...
Copy !req
925. Brian se perdió
dentro de la mentira.
Copy !req
926. Ven y toma mi mano.
Copy !req
927. Y encontraremos la emoción.
Copy !req
928. ¿Ves?
Copy !req
929. Quiero derrumbarlo.
Copy !req
930. Ven conmigo.
Copy !req
931. Quiero dar una patada a todo.
Copy !req
932. Mierda.
Copy !req
933. Corta.
Copy !req
934. ¿Paro?
Copy !req
935. Va media estrofa adelantado.
Copy !req
936. Es gastar cinta.
Copy !req
937. Vale, corta.
Copy !req
938. ¿Qué?
Copy !req
939. ¿Algún problema?
Copy !req
940. - Otra vez.
- ¿Qué?
Copy !req
941. Perdona, pero es que...
Copy !req
942. ¿Qué?
Copy !req
943. Si decides hacer un cambio
Copy !req
944. avísanos para que Eton
esté preparado, si no...
Copy !req
945. ¿Pero qué mierda dices?
Copy !req
946. No he cambiado nada.
Copy !req
947. ¡Eres un cabrón de mierda!
Copy !req
948. - Eton, por favor.
- ¡Vete a la mierda!
Copy !req
949. Brian, siento decírtelo yo.
Copy !req
950. Lo que empezó como
un interesante experimento
Copy !req
951. ha degenerado en una gran
pérdida de tiempo.
Copy !req
952. - Ya llevas 40 horas de estudio.
- 36.
Copy !req
953. Lo que sea.
36 horas para dos o...
Copy !req
954. tres putos temas.
Copy !req
955. Pareces olvidar que eres una estrella
Copy !req
956. y tu tiempo vale más que esto.
Copy !req
957. ¡Puta creída reina del espacio!
Copy !req
958. ¡Desgraciados!
¡Váyanse a la mierda!
Copy !req
959. ¿Otro descanso? ¿Qué dicen?
Copy !req
960. ¿Un paseo?
Copy !req
961. No puedo renovarle el contrato.
Copy !req
962. Está claro el porqué.
Copy !req
963. Mañana hablamos.
Copy !req
964. ¡Lárgate, vamos!
Copy !req
965. ¡Vuelve con tus putones
y tus yonquis drogones
Copy !req
966. y tu electroshock!
Copy !req
967. ¡Vete tú a la mierda!
Copy !req
968. Bueno, esta
Copy !req
969. es una aventura triste.
Copy !req
970. He abierto mi corazón
Copy !req
971. muchas veces.
Copy !req
972. Pero ahora está cerrado.
Copy !req
973. Lo dejo.
Copy !req
974. Lo dejo.
Copy !req
975. Brian, creo que eso es imposible.
Copy !req
976. El contrato te obliga
Copy !req
977. a terminar la gira de
Maxwell Demon como tal.
Copy !req
978. Esto se está descontrolando.
Copy !req
979. Sé que estás muy nervioso,
pero debes aguantar
Copy !req
980. y acabar la maldita gira.
Copy !req
981. Aguanta ahí. Yo aguantaré aquí.
Copy !req
982. Luego haz lo que quieras,
¿de acuerdo?
Copy !req
983. En mitad del espectáculo,
Copy !req
984. de vez en cuando,
Copy !req
985. los bailarines
me hacen olvidar.
Copy !req
986. Mi canción de cuna,
Copy !req
987. cariño.
Copy !req
988. EL DISPARO A BRIAN SLADE
UN ENGAÑO
Copy !req
989. Qué rico
Copy !req
990. en contrastes puede ser el amor.
Copy !req
991. A veces me divierte
Copy !req
992. ver los vaivenes,
Copy !req
993. saborear lo dulce y lo seco.
Copy !req
994. Esos años dorados.
Copy !req
995. Consumes amantes, amigo mío,
Copy !req
996. como otros
Copy !req
997. beben vino.
Copy !req
998. ¡No!
Copy !req
999. Esto no es el fin del mundo.
Copy !req
1000. Desamparado por la vida y el arte.
Copy !req
1001. No creo que haya mucho futuro.
Copy !req
1002. Estamos en una espiral de decadencia,
¿verdad?
Copy !req
1003. Hundiéndonos rápido.
Copy !req
1004. El Gran Hermano por todas partes.
Copy !req
1005. Por eso preferimos impresiones a ideas.
Copy !req
1006. Situaciones a temas.
Copy !req
1007. Vuelos breves a prolongados.
Copy !req
1008. Excepciones a tipos.
Copy !req
1009. ¿Y tú?
Copy !req
1010. Bueno...
Copy !req
1011. Yo solo busco una habitación.
Copy !req
1012. Y ahora,
Copy !req
1013. mientras te das la vuelta para salir,
Copy !req
1014. intentas forzar una sonrisa,
Copy !req
1015. como si eso aliviara.
Copy !req
1016. Luego te derrumbas
Copy !req
1017. y lloras.
Copy !req
1018. Un día entero creí que Brian había muerto,
Copy !req
1019. que todo era real,
Copy !req
1020. que su horrible paranoia
se había hecho realidad.
Copy !req
1021. - ¿Nadie te lo dijo?
- No.
Copy !req
1022. ¿Por qué?
Copy !req
1023. Se olvidaron.
Copy !req
1024. Hostia.
Copy !req
1025. Yo sabía que se había terminado.
Copy !req
1026. Pero no sabía...
Copy !req
1027. que acabarlo dependía de mí.
Copy !req
1028. Hola, Brian.
Copy !req
1029. No, gracias.
Copy !req
1030. Los papeles.
Copy !req
1031. Creo que...
Copy !req
1032. están en regla.
Copy !req
1033. Firma y ya está.
Copy !req
1034. Así no te olvidas.
Copy !req
1035. Ya se me olvidó.
Copy !req
1036. Es obvio.
Copy !req
1037. ¡Vete a la mierda!
Copy !req
1038. ¿En algún puto momento
de tu vida
Copy !req
1039. has querido algo más...
Copy !req
1040. que esto?
Copy !req
1041. No.
Copy !req
1042. Tu problema...
Copy !req
1043. es que tienes y haces todo...
Copy !req
1044. lo que te da la gana.
Copy !req
1045. Las palabras están hechas de dolor.
Copy !req
1046. Hay dolor al nacer un niño...
Copy !req
1047. y al nacer una estrella.
Copy !req
1048. Tienes terror a que no te malinterpreten.
Copy !req
1049. Las mujeres se defienden
atacando y atacan
Copy !req
1050. con repentinas
y extrañas concesiones.
Copy !req
1051. Perdí mi juventud, cierto...
Copy !req
1052. pero fue por ti.
Copy !req
1053. ¿Qué es lo que pasa aquí?
Copy !req
1054. ¿Cómo llegaste aquí?
Copy !req
1055. - Brian, lo siento mucho.
- Tranquila.
Copy !req
1056. Mandy ya se iba.
Copy !req
1057. Si eres tan amable de seguirme...
Copy !req
1058. Suéltame. Soy perfectamente
capaz de salir sola.
Copy !req
1059. No quiero llamar a alguien.
Copy !req
1060. ¿Llamar a alguien?
Copy !req
1061. ¡Soy su mujer, joder!
Copy !req
1062. Váyanse a la mierda.
Copy !req
1063. ¿Y no lo viste más?
Copy !req
1064. No.
Copy !req
1065. Volví a verle...
Copy !req
1066. brevemente...
Copy !req
1067. al poco en un concierto.
Copy !req
1068. ¿Actuaba él?
Copy !req
1069. No.
Copy !req
1070. Era Curt...
Copy !req
1071. el que actuaba.
Copy !req
1072. Él y Jack Fairy habían
grabado en Berlín
Copy !req
1073. y Curt actuaba en Londres.
Copy !req
1074. Brian estuvo allí...
Copy !req
1075. un momento.
Copy !req
1076. Creo que nadie lo vio.
Copy !req
1077. ¿Qué concierto?
Copy !req
1078. Era un homenaje,
Copy !req
1079. una especie de concierto
despedida del glam rock.
Copy !req
1080. Por salvar vuestras
salvajes vidas.
Copy !req
1081. Por no hacer rabiar nunca a los fans.
Copy !req
1082. Por acabar con la triste muerte de Uds.
Copy !req
1083. Esta noche...
Copy !req
1084. brindamos.
Copy !req
1085. Los amigos dicen que está bien.
Copy !req
1086. Los amigos dicen que es bueno.
Copy !req
1087. Todos dicen que es como Robin Hood.
Copy !req
1088. Me muevo como una rata.
Copy !req
1089. Hablo como un gato.
Copy !req
1090. Pico como una abeja.
Copy !req
1091. Cariño, quiero ser tu hombre.
Copy !req
1092. Y está claro que estabas hecha para mí.
Copy !req
1093. Sí, soy tu juguete, tu chico del siglo XX.
Copy !req
1094. - ¿Esto funciona?
- Claro.
Copy !req
1095. Lo quiero más azul.
Copy !req
1096. Creo que hoy debería
salir yo al escenario...
Copy !req
1097. en tu lugar.
Copy !req
1098. Arthur, venga, dame eso.
Copy !req
1099. Vamos.
Copy !req
1100. Joder.
Copy !req
1101. No sale.
Copy !req
1102. Paren, estoy con lápiz de ojos.
Copy !req
1103. Atrapado...
Copy !req
1104. en esta puta camisa.
Copy !req
1105. Y está claro que estabas hecha para mí.
Copy !req
1106. Soy tu chico del siglo XX,
tu juguete del siglo XX.
Copy !req
1107. El chico del siglo XX.
Copy !req
1108. Quiero ser tu juguete.
Copy !req
1109. El chico del siglo XX.
Copy !req
1110. Quiero ser tu juguete.
Copy !req
1111. El chico del siglo XX.
Copy !req
1112. Quiero ser tu juguete.
Copy !req
1113. El chico del siglo XX.
Copy !req
1114. Quiero ser tu juguete.
Copy !req
1115. BRIAN SLADE,
NEGATIVA
Copy !req
1116. PETICIÓN DE ACCESO
Copy !req
1117. BÚSQUEDA
Copy !req
1118. CAMBIO DE NOMBRE
Copy !req
1119. SLADE, BRIAN
Copy !req
1120. BIRMINGHAM, INGLATERRA
Copy !req
1121. ACCESO DENEGADO
Copy !req
1122. Debido a la demanda, habrá más espectáculos
Copy !req
1123. cuando y donde sea posible.
Copy !req
1124. El Sr. Stone dispone de muy
poco tiempo esta mañana,
Copy !req
1125. debe tomar un avión a Zurich.
Copy !req
1126. THOMAS BRIAN STONINGHAM SLADE,
2 DE ENERO, 1948.
Copy !req
1127. ¿Lou?
Copy !req
1128. - Siento llegar tarde.
- Creo que tengo algo,
Copy !req
1129. algo gordo.
Copy !req
1130. - Creo saber quién es Slade.
- Asunto cancelado.
Copy !req
1131. ¿Por qué?
Copy !req
1132. - Debes cubrir el show de Stone.
- De eso se trata.
Copy !req
1133. ¿Qué te han dicho?
Copy !req
1134. Hola. Me llamo Arthur
Stuart, del Herald.
Copy !req
1135. Me dieron este número para
poder contactarme con Curt Wild.
Copy !req
1136. - Escucha...
- Sí. ¿Hola? ¿¡Hola!?
Copy !req
1137. Escucha, no sé quién diablos
te dio este número...
Copy !req
1138. pero Curt Wild no está disponible y
tampoco está interesado en dar una entrevista...
Copy !req
1139. ni a ti ni a cualquier otra persona.
¿Entendido?
Copy !req
1140. Lo siendo. Me dijeron que...
Copy !req
1141. Dame peligro, forastero.
Copy !req
1142. Y te sentiré sangrar.
Copy !req
1143. Dame peligro, forastero
Copy !req
1144. y curaré tu enfermedad.
Copy !req
1145. No hay nada en mis sueños.
Copy !req
1146. Sólo algunos malos recuerdos.
Copy !req
1147. Bésame como la brisa del mar.
Copy !req
1148. Si fueras mi amante
Copy !req
1149. temblaría y cantaría.
Copy !req
1150. Pero si fueras mi dueño
Copy !req
1151. entonces haría lo que fuera.
Copy !req
1152. No queda nada vivo
Copy !req
1153. a parte de un par de ojos vidriosos.
Copy !req
1154. Llévate mis miedos una vez más.
Copy !req
1155. Vamos peligro,
Copy !req
1156. muere forastero.
Copy !req
1157. Juro que vas a sentir mis manos.
Copy !req
1158. Bueno, forastero,
prueba un poco de peligro.
Copy !req
1159. Juro que vas a sentir mis manos.
Copy !req
1160. Juro que vas a sentir mis manos.
Copy !req
1161. Juro que vas a sentir mis manos.
Copy !req
1162. Dame peligro,
Copy !req
1163. forastero.
Copy !req
1164. Dame peligro,
Copy !req
1165. forastero.
Copy !req
1166. Dame peligro.
Copy !req
1167. ¿Puedes sentirlo?
Copy !req
1168. ¿Puedes sentirlo?
Copy !req
1169. ¿Puedes sentirlo?
Copy !req
1170. ¿Puedes sentirlo?
Copy !req
1171. Tengo que sentirlo.
Copy !req
1172. Tengo que sentirlo.
Copy !req
1173. Tengo que sentirlo.
Copy !req
1174. Tienes que sentirlo.
Copy !req
1175. Tienes que sentirlo.
Copy !req
1176. Quiero sentirlo.
Copy !req
1177. Quiero sentirlo.
Copy !req
1178. Quiero sentirlo.
Copy !req
1179. Quiero sentirlo.
Copy !req
1180. Siéntelo.
Quiero sentirlo.
Copy !req
1181. Joder, quiero sentirlo.
Copy !req
1182. Quiero sentirlo.
Copy !req
1183. Fue precioso.
Copy !req
1184. ¿Lo viste?
Copy !req
1185. No.
Copy !req
1186. Ahora me doy cuenta
Copy !req
1187. de cómo atravesaste
mis paredes
Copy !req
1188. y entraste en mi vida...
Copy !req
1189. como un torrente.
Copy !req
1190. Acércate.
Copy !req
1191. No temas.
Copy !req
1192. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
1193. ¿Tu color favorito?
Copy !req
1194. ¿Canción?
Copy !req
1195. ¿Película?
Copy !req
1196. Tranquilo.
Copy !req
1197. ¿Estas re-loco?
Copy !req
1198. Voy de tripa.
Copy !req
1199. Me estaba esperando.
Copy !req
1200. Yo seguí las señales,
Copy !req
1201. me dejé llevar.
Copy !req
1202. Y ahora... de repente...
Copy !req
1203. Pide un deseo.
Copy !req
1204. Pide un deseo...
Copy !req
1205. y te verás...
Copy !req
1206. en un escenario...
Copy !req
1207. del revés...
Copy !req
1208. con guirnaldas en el pelo.
Copy !req
1209. Será una sorpresa agradable.
Copy !req
1210. Y dulcemente dijo...
Copy !req
1211. Te machacaré el cerebro.
Copy !req
1212. Es como un dulce de menta derretido.
Copy !req
1213. ¿Lucharé?
Copy !req
1214. ¿Me tambalearé o bambolearé?
Copy !req
1215. Ja, ja, señora.
Copy !req
1216. Llora como una niña.
Copy !req
1217. Nos regaña.
Copy !req
1218. Mira cómo cae ella.
Copy !req
1219. Mira cómo cae ella.
Copy !req
1220. Saludos al mono.
Copy !req
1221. Estamos en una fiesta loca.
Copy !req
1222. Exhaustos y hundidos.
Copy !req
1223. Sólo le queda comulgar el domingo.
Copy !req
1224. Tiene manchas
de nicotina en los ojos.
Copy !req
1225. Él no tiene nada que proteger,
solo su orgullo.
Copy !req
1226. Besos profundos
Copy !req
1227. o ahogarse en una dulce confusión.
Copy !req
1228. Mira cómo cae ella.
Copy !req
1229. Mira cómo cae ella.
Copy !req
1230. Mira cómo cae ella.
Copy !req
1231. Cayendo.
Copy !req
1232. ¿Tommy, de dónde sacó
una idea tan espectacular?
Copy !req
1233. La verdad...
Copy !req
1234. es de puta madre.
Copy !req
1235. Se necesitan 6 grandes grúas y 3 aviones
Copy !req
1236. para transportarlo.
Yo pienso a lo grande.
Copy !req
1237. ¿Qué opina del trabajo
Copy !req
1238. del presidente Reynolds?
Copy !req
1239. Excelente, excelente.
Una gran labor.
Copy !req
1240. Es un magnífico líder...
Copy !req
1241. un magnífico orador
para la nación.
Copy !req
1242. ¿Y los rumores
que le relacionan
Copy !req
1243. con el cantante bisexual Brian Slade,
Copy !req
1244. que simuló su propio asesinato
hace 10 años en Londres?
Copy !req
1245. El Sr. Stone no tiene
más tiempo. Gracias.
Copy !req
1246. Tommy Stone
al Madison Square Garden.
Copy !req
1247. Stone promociona su exitoso álbum
Copy !req
1248. "People Rockin' People"
con llenos en todo el mundo.
Copy !req
1249. Cerveza, por favor.
Copy !req
1250. Perdone,
Copy !req
1251. señor.
Copy !req
1252. ¿Va Ud. Con Tommy Stone?
Copy !req
1253. No.
Copy !req
1254. Sólo soy periodista.
Copy !req
1255. Pero puedes quedarte mi...
Copy !req
1256. pase de prensa de recuerdo.
Copy !req
1257. Gracias.
Copy !req
1258. Eres Curt Wild.
Copy !req
1259. Sí.
Copy !req
1260. ¿Quién eres tú?
Copy !req
1261. Un periodista.
Copy !req
1262. Del Herald.
Copy !req
1263. ¿Estabas dentro?
Copy !req
1264. Es curioso, porque...
Copy !req
1265. yo intentaba localizarte...
Copy !req
1266. por una historia...
Copy !req
1267. sobre un viejo amigo tuyo.
Copy !req
1268. Brian Slade.
Copy !req
1269. - Quería saber qué fue de él.
- Oye...
Copy !req
1270. Antes de convertirse...
Copy !req
1271. en un misterio.
Copy !req
1272. No sé con quién
has hablado ni qué buscas.
Copy !req
1273. ¿Qué?
Copy !req
1274. ¿Qué?
Copy !req
1275. Oye.
Copy !req
1276. El verdadero artista crea belleza
sin poner nada suyo en ella.
Copy !req
1277. - ¿Eso hicieron?
- No.
Copy !req
1278. Quisimos cambiar el mundo...
Copy !req
1279. y solo cambiamos nosotros.
Copy !req
1280. ¿Qué hay de malo en eso?
Copy !req
1281. Nada...
Copy !req
1282. si no miras el mundo.
Copy !req
1283. Supongo que al final
logró lo que quería.
Copy !req
1284. Bonito pin.
Copy !req
1285. Sí.
Copy !req
1286. ¿Es antiguo?
Copy !req
1287. Seguramente.
Copy !req
1288. Fue de Oscar Wilde.
Copy !req
1289. Eso me dijo quien me lo dio.
Copy !req
1290. Un amigo...
Copy !req
1291. que desapareció hace unos años.
Copy !req
1292. No recuerdo dónde estábamos.
De viaje.
Copy !req
1293. Pero me dijo: "Curt...
Copy !req
1294. la vida de un hombre es su imagen."
Copy !req
1295. Toma, quédatelo.
Copy !req
1296. ¿Yo?
Copy !req
1297. Sí, ¿por qué no?
Copy !req
1298. Hace demasiado tiempo que lo tengo.
Vamos.
Copy !req
1299. Para tu imagen.
Copy !req
1300. En serio...
Copy !req
1301. no puedo.
Copy !req
1302. Pero gracias.
Copy !req
1303. En fin.
Copy !req
1304. Sí.
Copy !req
1305. Nos vemos.
Copy !req
1306. Adiós.
Copy !req
1307. Él lo llamaba libertad.
Copy !req
1308. Una libertad que te puedes permitir.
Copy !req
1309. O no.
Copy !req
1310. Me conmovió tu sueño en la pantalla.
Copy !req
1311. imágenes de celuloide vivas.
Copy !req
1312. Tu muerte no pudo matar
Copy !req
1313. mi amor por ti.
Copy !req
1314. imagina una romántica pareja.
Copy !req
1315. En un club lleno de humo.
Copy !req
1316. Tu cigarro traza una escalera.
Copy !req
1317. Salud, cariño.
Copy !req
1318. Celebramos los años pasados.
Copy !req
1319. Salud, cariño.
Copy !req
1320. Seca tus lágrimas.
Copy !req
1321. Cuánto tiempo sin vernos.
Copy !req
1322. Ahora espero que sea para siempre.
Copy !req
1323. Él te está viendo, nene.
Copy !req
1324. Es difícil olvidar.
Copy !req
1325. Él te está viendo, nene.
Copy !req
1326. De momento no.
Copy !req
1327. Tus recuerdos quedan,
Copy !req
1328. permanecen para siempre.
Copy !req
1329. Nunca se desvanecerán.
Copy !req
1330. Nunca se desvanecerán.
Copy !req
1331. Lo has hecho todo.
Copy !req
1332. Has roto todas las reglas
Copy !req
1333. y has tirado al rebelde al suelo.
Copy !req
1334. Has estropeado el juego,
Copy !req
1335. no importa lo que digas.
Copy !req
1336. Sólo por dinero.
¡Qué aburrido!
Copy !req
1337. Ojos azules, ojos azules,
Copy !req
1338. ¿cómo pueden mentir tanto?
Copy !req
1339. Sube a verme,
Copy !req
1340. hazme sonreír,
Copy !req
1341. o haz lo que quieras,
Copy !req
1342. sigue tu camino salvaje.
Copy !req
1343. No queda nada,
todo se ha terminado.
Copy !req
1344. Quizás te quedes un rato.
Copy !req
1345. Es solo una prueba,
Copy !req
1346. un juego para nosotros.
Copy !req
1347. Ganar o perder, es difícil sonreír.
Copy !req
1348. Resiste, resiste.
Copy !req
1349. Tienes que esconderte de ti mismo.
Copy !req
1350. Sube a verme, hazme sonreír
Copy !req
1351. o haz lo que quieras,
Copy !req
1352. sigue tu camino salvaje.
Copy !req
1353. No queda nada,
Copy !req
1354. te has llevado todas
Copy !req
1355. mis creencias en la Madre Tierra.
Copy !req
1356. ¿Cómo puedes ignorar
Copy !req
1357. mi fe en todo?
Copy !req
1358. Porque conozco la fe
y sé lo que vale.
Copy !req
1359. Vete, vete,
Copy !req
1360. y no digas: "Lo intentaré."
Copy !req
1361. Sube a verme, hazme sonreír
Copy !req
1362. o haz lo que quieras, corre salvaje.
Copy !req
1363. Sube a verme, hazme sonreír,
Copy !req
1364. o haz lo que quieras,
Copy !req
1365. corre salvaje.
Copy !req