1. Está vivo. Está vivo.
Copy !req
2. ¡Está vivo!
Copy !req
3. ¡Ahí está!
¡Golpéenla de nuevo!
Copy !req
4. Éxito.
Copy !req
5. Conde, es solo Ud.
Copy !req
6. Comenzaba a perder la fe, Víctor.
Copy !req
7. Qué pena que estropeen
tu momento de triunfo...
Copy !req
8. por una insignificancia
como la profanación de tumbas.
Copy !req
9. Sí, sí. Debo—
Copy !req
10. Debo escapar de este lugar.
Copy !req
11. ¿Adónde huirás, Víctor?
Copy !req
12. Tus experimentos peculiares...
Copy !req
13. han hecho que no seas bienvenido
en la mayor parte del mundo civilizado.
Copy !req
14. Me lo llevaré muy lejos de aquí,
donde nunca nadie lo encontrará.
Copy !req
15. Ay, no, Víctor.
Llegó la hora...
Copy !req
16. de que yo tome el control de él.
Copy !req
17. ¿Qué quiere decir?
Copy !req
18. ¿Por qué crees que te traje aquí...
Copy !req
19. te di este castillo
y equipé tu laboratorio?
Copy !req
20. - Dijo que creía en mi obra.
- Yes cierto.
Copy !req
21. Pero, ahora que es,
como tú mismo dijiste...
Copy !req
22. un triunfo...
Copy !req
23. de la ciencia sobre los humanos...
Copy !req
24. debe servirme para conseguir mi fin.
Copy !req
25. ¿Cuál fin?
Copy !req
26. Dios santo.
Copy !req
27. Me suicidaría antes de ayudarlo
en una tarea así.
Copy !req
28. Puedes hacerlo.
Realmente, ya no te necesito, Víctor.
Copy !req
29. Sólo lo necesito a él.
Copy !req
30. Él es la clave.
Copy !req
31. Nunca podría permitir que lo usaran
para esa maldad.
Copy !req
32. Yo sí podría.
Copy !req
33. A decirverdad,
mis novias insisten en ello.
Copy !req
34. - ¡Ayúdame!
- Ud. ha sido muy amable conmigo, doctor.
Copy !req
35. Bondadoso, considerado...
Copy !req
36. pero él me paga.
Copy !req
37. ¡No se acerque!
Copy !req
38. No puedes matarme, Víctor.
Copy !req
39. Ya estoy muerto.
Copy !req
40. ¡Dr. Frankenstein!
Copy !req
41. ¡Miren! ¡Se dirige al molino de viento!
¡Vamos!
Copy !req
42. ¡Quémenlo! ¡Redúzcanlo a cenizas!
Copy !req
43. ¿Por qué?
Copy !req
44. ¡Sí!
Copy !req
45. ¿Por qué?
Copy !req
46. - ¡Vampiros!
- ¡Corran! ¡Sálvese quien pueda!
Copy !req
47. ¿Padre?
Copy !req
48. VAN HELSING - 2000 FRANCOS
Copy !req
49. Buenas noches.
Copy !req
50. Eres grande.
Serás difícil de digerir.
Copy !req
51. Odiaría ser tal fastidio.
Copy !req
52. Te me escapaste en Londres.
Copy !req
53. Rayos, claro que no me escapé.
Copy !req
54. Me diste.
Copy !req
55. Dr. Jekyll, te buscan
los Caballeros de la Orden Sagrada...
Copy !req
56. Ahora soy el Sr. Hyde.
Copy !req
57. por el homicidio de doce hombres,
seis mujeres, cuatro—
Copy !req
58. Cuatro niños, tres adultos y una
horrenda masacre de aves de corral.
Copy !req
59. Así que tú eres
el grandioso Van Helsing.
Copy !req
60. Ytú eres un psicópata desquiciado.
Copy !req
61. Todos tenemos nuestros problemitas.
Copy !req
62. A mis jefes les gustaría
que te capturara vivo...
Copy !req
63. para que puedan extraer
a tu media naranja.
Copy !req
64. Rayos, apuesto a que les gustaría.
Copy !req
65. Yo preferiría matarte
y dar el día por terminado.
Copy !req
66. Pero decide tú, ¿te parece?
Copy !req
67. Me parece.
Copy !req
68. ¡Aquí voy!
Copy !req
69. ¡Aunque no estés listo!
Copy !req
70. La campana. ¡La campana!
Copy !req
71. Apuesto a que es terrible.
Copy !req
72. ¡París!
Copy !req
73. Ven.
Copy !req
74. Creo que te parecerá que la vista
desde aquí es bastante espectacular.
Copy !req
75. Fue un placer conocerte.
Au revoir.
Copy !req
76. Es mi turno.
Copy !req
77. ¡Asesino!
Copy !req
78. - Bendígame, porque he—
- Pecado. Sí, lo sé.
Copy !req
79. Eres muy bueno para eso.
Hiciste añicos el rosetón.
Copy !req
80. No quiero buscarle tres pies al gato,
pero Hyde lo hizo añicos.
Copy !req
81. Del siglo XIII.
De más de 600 años.
Copy !req
82. Ojalá pases una semana en el infierno.
Copy !req
83. - Sería un alivio temporal.
- No me malinterpretes.
Copy !req
84. Tus resultados son innegables...
Copy !req
85. pero tus métodos
atraen demasiada atención.
Copy !req
86. Hay carteles tuyos de "se busca".
Eso no nos gusta.
Copy !req
87. ¿Cree que me gusta
ser buscado en Europa?
Copy !req
88. ¿Por qué Ud.y la Orden
no hacen algo al respecto?
Copy !req
89. - Porque nosotros no existimos.
- Pues, entonces, yo tampoco.
Copy !req
90. Cuando te hallamos arrastrándote
hacia la iglesia, medio muerto...
Copy !req
91. fue claro para nosotros
que venías a hacer la obra de Dios.
Copy !req
92. - ¿Por qué no la hace Él?
- No blasfemes.
Copy !req
93. Ya perdiste la memoria
como penitencia por pecados anteriores.
Copy !req
94. Si deseas recuperarla, continúa
prestándole atención a la llamada.
Copy !req
95. Sin nosotros,
el mundo estaría sumido en la oscuridad.
Copy !req
96. Los gobiernos y los imperios
van y vienen...
Copy !req
97. pero nosotros mantenemos a la humanidad
a salvo desde tiempos inmemoriales.
Copy !req
98. Somos la última defensa
contra el mal.
Copy !req
99. Un mal cuya existencia es ignorada
por la humanidad.
Copy !req
100. Para Uds., estos monstruos solo son
seres malvados para derrotar.
Copy !req
101. Yo presencio su muerte
y me convierto en lo que fueron.
Copy !req
102. Para ti, hijo mío,
todo esto es una prueba de fe.
Copy !req
103. Yahora,
necesitamos que vayas al Este.
Copy !req
104. Al otro extremo de Rumania.
Copy !req
105. Una región maldita aterrorizada
por todo tipo de seres de pesadilla...
Copy !req
106. dominados por un tal conde Drácula.
Copy !req
107. - ¿Drácula?
- Sí.
Copy !req
108. Nunca te has enfrentado
a uno como este.
Copy !req
109. Nuestra historia comienza
hace 450 años...
Copy !req
110. cuando un caballero de Transilvania
llamado Valerious el Viejo...
Copy !req
111. prometió a Dios que su familia
no descansaría ni iría al cielo...
Copy !req
112. hasta que vencieran a Drácula
eliminándolo de su linaje.
Copy !req
113. No han tenido éxito.
Copy !req
114. Yse les acaba la familia.
Copy !req
115. Su descendiente, Voris Valerious,
rey de los gitanos...
Copy !req
116. desapareció hace casi 12 meses.
Copy !req
117. Su hijo, el príncipe Velkan.
Copy !req
118. Ysu hija, la princesa Anna.
Copy !req
119. Si los matan a los dos
antes de que venzan a Drácula...
Copy !req
120. nueve generaciones de su familia no
entrarán por las puertas de San Pedro.
Copy !req
121. Durante más de cuatro siglos...
Copy !req
122. han defendido
nuestro flanco izquierdo.
Copy !req
123. Dieron sus vidas.
Copy !req
124. No podemos dejar que terminen
en el purgatorio.
Copy !req
125. Y me enviarán a mí al infierno.
Copy !req
126. En cierto modo.
Copy !req
127. Valerious el Viejo
dejó esto aquí hace 400 años.
Copy !req
128. No sabemos para qué sirve.
Copy !req
129. Pero no lo habría dejado a la ligera.
Copy !req
130. La traducción
de la inscripción en latín es:
Copy !req
131. "En el nombre de Dios,
abran esta puerta".
Copy !req
132. Hay una insignia.
Copy !req
133. Sí, es igual que tu anillo.
Copy !req
134. Creo que en Transilvania
podrías hallar la respuesta que buscas.
Copy !req
135. Más rápido, por favor. Más rápido.
Copy !req
136. Más rápido. Más rápido. Más rápido.
Copy !req
137. Estoy a punto de lograrlo.
Ah, ahí estás.
Copy !req
138. ¿Trajiste al Sr. Hyde o lo mataste?
Copy !req
139. Lo mataste, ¿no?
Por eso ellos se molestan.
Copy !req
140. Cuando te piden que traigas a alguien,
no quieren un cadáver.
Copy !req
141. Ay, bueno.
Estás de mal humor. Ven.
Copy !req
142. Tengo algunas cosas que harán
que recuperes el control.
Copy !req
143. - Cualquier idiota hace una espada.
- Oye.
Copy !req
144. - Perdón, padre.
- Vamos, Carl.
Copy !req
145. Toma esto. Sartas de ajos.
Copy !req
146. Agua bendita.
Copy !req
147. Estaca de plata. Crucifijo.
Copy !req
148. ¿Por qué no me dan una de esas?
Copy !req
149. Nunca has cazado vampiros, ¿verdad?
Copy !req
150. Vampiros, gárgolas, hechiceros:
entre más cocidos, mejor.
Copy !req
151. No son iguales.
Un vampiro no es como un hechicero.
Copy !req
152. Mi abuelita podría matar a un hechicero.
Copy !req
153. Nunca has salido de la abadía.
¿Qué sabes de vampiros?
Copy !req
154. Leo.
Copy !req
155. Aquí hay algo nuevo.
Copy !req
156. Glicerina, 48.
Copy !req
157. Perdón. Perdón. Perdón.
Copy !req
158. En el nombre de Alá, ¿qué te pasa?
Copy !req
159. Aquí se respira la envidia en el aire.
Copy !req
160. Éste es mi último invento.
Copy !req
161. Funciona con gas.
Es capaz de catapultar flechas...
Copy !req
162. una tras otra
a una velocidad tremenda.
Copy !req
163. Sólo presiona el gatillo y sujétate.
Copy !req
164. He oído los rumores de Transilvania.
Necesitarás esto.
Copy !req
165. - Es la obra de un genio.
- Modestia aparte.
Copy !req
166. No fui modesto.
Soy una auténtica cornucopia de talento.
Copy !req
167. - ¿Tú inventaste esto?
- Me tardé 12 años en desarrollarlo.
Copy !req
168. Es magma del volcán Vesubio
con álcali puro del desierto de Gobi.
Copy !req
169. - Es único.
- ¿Para qué es?
Copy !req
170. No lo sé, pero estoy seguro
de que será útil.
Copy !req
171. ¿Doce años y no sabes qué hace?
Copy !req
172. No dije eso.
Dije que no sé para qué es.
Copy !req
173. Lo que hace es crear una fuente de luz
de intensidad solar.
Copy !req
174. - ¿Ycómo me será útil?
- No sé.
Copy !req
175. Podrías cegar al enemigo.
Asar a un ñu que cargue contra ti.
Copy !req
176. Usa tu imaginación.
Copy !req
177. No, Carl. Usaré la tuya.
Por eso irás conmigo.
Copy !req
178. - Y un cuerno endemoniado.
- Maldijiste.
Copy !req
179. No muy bien, pero eres monje.
No deberías de maldecir nunca.
Copy !req
180. A decirverdad, aún soy fraile.
Puedo maldecir cuanto guste. Rayos.
Copy !req
181. El cardenal ordenó
que tú me mantengas vivo...
Copy !req
182. durante el mayor tiempo posible.
Copy !req
183. Pero yo no soy trabajador de campo.
Copy !req
184. Van Helsing,
no quiero ir a Transilvania.
Copy !req
185. Anda.
Drácula te soltó por un motivo.
Copy !req
186. ¡Súbeme! ¡Súbeme!
Copy !req
187. ¡Se atascó! ¡Se atascó!
Copy !req
188. - ¡No, Anna, te matará!
- El que está arriba es mi hermano.
Copy !req
189. ¡Corta la soga! ¡Córtala ya!
Copy !req
190. ¡Encuentren mi arma!
Copy !req
191. Encuentren el arma de Velkan.
Deben ser balas de plata.
Copy !req
192. ¡Deprisa! ¡Deprisa!
Copy !req
193. ¡A un lado!
Copy !req
194. ¡Anna, cuidado!
Copy !req
195. ¡Corran!
Copy !req
196. Que Dios...
Copy !req
197. nos asista.
Copy !req
198. - ¿Qué recuerdas?
- Ahora no, Carl.
Copy !req
199. Debes recordar algo.
Copy !req
200. Recuerdo que peleé
contra los romanos en Masada.
Copy !req
201. - Eso fue en el año 73 de nuestra era.
- Tú preguntaste.
Copy !req
202. ¿Qué hacemos aquí? ¿Por qué es
tan importante matar a Drácula?
Copy !req
203. - Porque es el hijo del diablo.
- Además de eso.
Copy !req
204. Al matarlo, morirán todos aquéllos
a los que él creó.
Copy !req
205. - Además de eso.
- Bienvenidos a Transilvania.
Copy !req
206. - ¿Siempre es así?
- Más o menos.
Copy !req
207. Ustedes, vuélvanse.
Copy !req
208. - Dejen que les vea los rostros.
- ¿Por qué?
Copy !req
209. Porque no confiamos en los forasteros.
Copy !req
210. Los forasteros no duran mucho aquí.
1.70 metros.
Copy !req
211. Señores, los desarmarán.
Copy !req
212. Pueden intentarlo.
Copy !req
213. - ¿Se niega a obedecer nuestras leyes?
- Las leyes del hombre no valen para mí.
Copy !req
214. Bien. Mátenlos.
Copy !req
215. - Vine a ayudarla.
- No necesito ayuda.
Copy !req
216. ¿En serio?
Copy !req
217. ¡Todos adentro!
Copy !req
218. ¡Encuentren a los niños!
Copy !req
219. - Quédese aquí.
- Ud. quédese aquí.
Copy !req
220. Intentan matarme a mí.
Copy !req
221. Marishka, mata al forastero.
Copy !req
222. Será un placer.
Copy !req
223. ¡Corran!
Copy !req
224. ¡Carl, no da resultado!
Copy !req
225. Intenta apuntarles al corazón.
Copy !req
226. Es el sol.
Copy !req
227. ¿Te gusta volar, Anna?
Copy !req
228. Hola, Anna.
Copy !req
229. A mí también me da gusto verte, Aleera.
Copy !req
230. ¿Te hice algo en una vida anterior?
Copy !req
231. No te andes con remilgos, princesa.
Copy !req
232. Sé qué se esconde
en tu corazón lujurioso.
Copy !req
233. Espero que tú tengas corazón, Aleera...
Copy !req
234. porque algún día lo atravesaré
con una estaca.
Copy !req
235. Esto funcionará.
Copy !req
236. ¡Agua bendita!
Copy !req
237. ¡Deja de fastidiar, Marishka,
y acaba con él!
Copy !req
238. Qué mal. Qué pena.
Copy !req
239. ¡La iglesia!
Copy !req
240. De 30 años.
Un añejamiento perfecto.
Copy !req
241. Hola, mi querida Anna.
Copy !req
242. La última de los Valerious.
Copy !req
243. Puedo sentir cómo le fluye
la sangre fresca por las venas.
Copy !req
244. ¡Aquí viene!
Copy !req
245. Yo quiero morderla primero.
Copy !req
246. - ¡Mató a una novia!
- ¡Mató a Marishka!
Copy !req
247. - ¡Mató a un vampiro!
- Pero ¿eso no es bueno?
Copy !req
248. Los vampiros solo matan
lo que necesitan para sobrevivir.
Copy !req
249. A una o a dos personas al mes.
Copy !req
250. Ahora matarán para vengarse.
Copy !req
251. - ¿Siempre eres tan popular?
- Más o menos.
Copy !req
252. ¿Qué nombre, gentil señor,
tallo en su lápida?
Copy !req
253. Se apellida Van Helsing.
Copy !req
254. Su reputación lo precede.
Copy !req
255. Quédese cerca de mí.
No me sirve muerta.
Copy !req
256. Pues, reconozco que tiene valor.
Copy !req
257. Es el primero en matar a un vampiro
en más de cien años.
Copy !req
258. Yo diría que se ganó un trago.
Copy !req
259. ¿Por qué no pueden dejarnos en paz?
Copy !req
260. Nunca matamos más que hasta hartarnos
ni menos de lo que nos corresponde.
Copy !req
261. ¿Ellos pueden decir lo mismo?
Copy !req
262. ¿No recalqué lo importante que era...
Copy !req
263. acabar con Anna Valerious...
Copy !req
264. antes de que destruya
lo que intentamos crear?
Copy !req
265. - Perdimos a Marishka.
- Esos indeseables.
Copy !req
266. Ya, ya, queridas mías.
Copy !req
267. No se preocupen.
Encontraré a otra novia.
Copy !req
268. ¿Qué?
¿Significamos tan poco para ti?
Copy !req
269. ¿No tienes corazón?
Copy !req
270. ¡No, no tengo corazón!
Copy !req
271. No siento amor...
Copy !req
272. ni miedo...
Copy !req
273. ni alegría...
Copy !req
274. ni pena.
Copy !req
275. Estoy vacío.
Copy !req
276. Yviviré para siempre.
Copy !req
277. - Ay, mi señor.
- No es tan malo.
Copy !req
278. ¡Estoy en guerra con el mundo...
Copy !req
279. y con todos los seres vivos en él!
Copy !req
280. Pero pronto comenzará la batalla final.
Copy !req
281. Debo ir a averiguar
quién es nuestro visitante nuevo.
Copy !req
282. Tendrás que hacer un aperitivo con él.
Copy !req
283. Estamos demasiado cerca del éxito
como para que nos interrumpan.
Copy !req
284. - El último experimento fue un fracaso.
- Por favor.
Copy !req
285. Di que no volverás a intentarlo.
Copy !req
286. Mi corazón no podrá tolerar la pena
si volvemos a fracasar.
Copy !req
287. Vengan.
Copy !req
288. No me teman.
Copy !req
289. Todos los demás me temen.
Copy !req
290. Mis novias no.
Copy !req
291. ¿Sí, amo?
Copy !req
292. ¿Por qué atormentas tanto a esa cosa?
Copy !req
293. A eso me dedico.
Copy !req
294. Recuerda, Igor.
Trata a los demás—
Copy !req
295. Antes de que ellos me traten mal, amo.
Copy !req
296. Ahora, vete.
Copy !req
297. ¡Todos al Castillo de Frankenstein!
Copy !req
298. Sí, sí, volveremos a intentarlo.
Copy !req
299. - ¿Cómo llegaron aquí?
- Por mar.
Copy !req
300. - ¿En serio? ¿Por mar? ¿El Adriático?
- Sí.
Copy !req
301. - ¿Dónde encuentro a Drácula?
- Sí.
Copy !req
302. Hace cuatro siglos,
vivió en esta casa.
Copy !req
303. Nadie sabe dónde vive ahora.
Copy !req
304. Mi padre veía ese cuadro durante horas
buscando la guarida de Drácula.
Copy !req
305. - ¿Por eso vino?
- Puedo ayudarla.
Copy !req
306. - Nadie puede ayudarme.
- Puedo intentarlo.
Copy !req
307. Puede morir intentándolo,
como toda mi familia.
Copy !req
308. - Puedo encargarme sola.
- Lo noté.
Copy !req
309. Los vampiros atacaron de día.
Nunca lo hacen.
Copy !req
310. No estaba preparada.
No volverá a pasar.
Copy !req
311. ¿Por qué atacaron de día?
Copy !req
312. Evidentemente,
querían pescarme desprevenida.
Copy !req
313. Parecen casi desesperados
por acabar con mi familia.
Copy !req
314. - ¿Por qué? ¿Y por qué ahora?
- Hace muchas preguntas.
Copy !req
315. Generalmente, solo hago dos:
¿con qué lidiamos y cómo lo mato?
Copy !req
316. Mi padre pasó su vida
buscando respuestas año tras año.
Copy !req
317. Buscando en la torre
y en los archivos familiares.
Copy !req
318. - La torre, empieza ahí.
- Bien.
Copy !req
319. Sólo salvará a su familia si permanece
viva hasta que Drácula muera.
Copy !req
320. ¿Yquién lo matará sino yo?
¿Quién mostrará valor sino yo?
Copy !req
321. Si va sola,
la superarán en número y en posición.
Copy !req
322. Y no puede ver en la oscuridad.
Lo cazaremos por la mañana.
Copy !req
323. Pero lo haremos juntos.
Copy !req
324. Algunos dicen que es un asesino,
Sr. Van Helsing.
Copy !req
325. Otros dicen que es un santo varón.
¿Cuál de los dos es?
Copy !req
326. Creo que un poco de los dos.
Copy !req
327. - Le prometí un trago.
- Sí, así es.
Copy !req
328. El bar está al final del pasillo.
Sírvase.
Copy !req
329. En cuanto a mí, terminaré esto
de una vez por todas.
Copy !req
330. Lamento que tenga que cargar
con esto sola.
Copy !req
331. Al contrario,
no lo desearía de otro modo.
Copy !req
332. Y lamento lo de su padre y su hermano.
Copy !req
333. Los veré de nuevo. Los de Transilvania
vemos el lado positivo de la muerte.
Copy !req
334. - ¿La muerte tiene un lado positivo?
- Sí.
Copy !req
335. Lo que pasa es que es más difícil verlo.
Copy !req
336. También lamento eso.
Copy !req
337. Ay, Dios mío. Estás vivo.
Copy !req
338. Sólo tengo un momento.
Copy !req
339. - Hay un hombre lobo—
- Escúchame.
Copy !req
340. Conozco el secreto de Drácula.
Tiene una—
Copy !req
341. Por favor.
Copy !req
342. ¿Te encuentras bien? ¿Anna?
Copy !req
343. ¿Por qué huele a perro mojado?
Copy !req
344. ¡Hombre lobo!
Copy !req
345. Sí. Necesitarás balas de plata.
Copy !req
346. Bien hecho.
Copy !req
347. ¿Quién caza a quién?
Copy !req
348. Qué linda noche.
Copy !req
349. A mí me queda un poco apretado,
pero a ti...
Copy !req
350. te queda a la perfección.
Copy !req
351. Qué coincidencia.
Copy !req
352. Veo que el hombre lobo
aún no te mata.
Copy !req
353. Descuida. En eso está.
Parece que a ti no te molesta.
Copy !req
354. Yo no soy una amenaza para él.
Copy !req
355. Sólo soy el que ordena sus desastres,
¿entiendes?
Copy !req
356. Es tarde para cavar tumbas, ¿no?
Copy !req
357. Nunca es tarde para cavar tumbas.
Copy !req
358. Uno nunca sabe
cuándo necesitará una nueva.
Copy !req
359. Perdón.
Copy !req
360. Es mi naturaleza.
Copy !req
361. ¡Quítate!
Copy !req
362. - ¿Por qué?
- Me estás ahorcando.
Copy !req
363. Dame una razón para que no lo haga.
Copy !req
364. No puedo.
Si la gente lo supiera—
Copy !req
365. ¡Ya no es tu hermano, Anna!
Copy !req
366. ¿Lo sabías?
Copy !req
367. Sí.
Copy !req
368. ¿Antes o después de que impidiera
que le dispararas?
Copy !req
369. - Antes.
- ¡Aun así intentaste matarlo!
Copy !req
370. Es un hombre lobo. Matará.
Copy !req
371. - ¡No puede evitarlo, no es su culpa!
- ¡Lo hará!
Copy !req
372. ¿Entiendes el perdón?
Copy !req
373. Sí. Pido perdón con frecuencia.
Copy !req
374. Dicen que Drácula tiene una cura.
Copy !req
375. Si mi hermano tiene posibilidad,
iré tras ella.
Copy !req
376. - No. Debo hallar a Drácula.
- Yo debo hallar a mi hermano.
Copy !req
377. Sacrificó su vida por mí.
Es el único pariente que me queda.
Copy !req
378. Detesto a Drácula
más de lo que podrías llegar a imaginar.
Copy !req
379. Me ha arrebatado todo,
me ha dejado sola en este mundo.
Copy !req
380. Tener recuerdos de aquéllos
a los que amaste y perdiste es...
Copy !req
381. tal vez más difícil
que no tener recuerdos.
Copy !req
382. Está bien.
Copy !req
383. Buscaremos a tu hermano.
Copy !req
384. ¿Sí, amo?
Copy !req
385. - ¿Cuándo estaremos listos?
- Pronto, amo. Muy pronto.
Copy !req
386. ¡Vete!
Copy !req
387. Es difícil sin el buen doctor.
Copy !req
388. Pero los enanos hacen su trabajo, ¿eh?
Copy !req
389. ¡Quítate!
Copy !req
390. Muy bien.
Copy !req
391. Para mí, todo esto es personal.
Lo hago por la familia y el honor.
Copy !req
392. ¿Tú por qué haces tu trabajo?
¿Qué esperas obtener de él?
Copy !req
393. No sé.
Quizá la realización personal.
Copy !req
394. ¿Yqué has obtenido de él hasta ahora?
Copy !req
395. Pesadillas.
Copy !req
396. Los hombres lobo mudan de pelo
antes de su primera luna llena...
Copy !req
397. antes de que la maldición los consuma.
Copy !req
398. - ¿Qué es este lugar?
- El Castillo de Frankenstein.
Copy !req
399. Debería estar abandonado.
Copy !req
400. No entiendo. Hace un año,
mataron al hombre que vivía aquí.
Copy !req
401. - Profanaba tumbas, entre otras cosas.
- ¿Hace un año?
Copy !req
402. Tu padre desapareció
justo después de eso.
Copy !req
403. Sí. Buscaba a Drácula.
Iba de camino al mar.
Copy !req
404. Yo nunca he ido al mar.
Copy !req
405. Apuesto a que es hermoso.
Copy !req
406. Los hombres lobo son un fastidio
durante su primera luna llena.
Copy !req
407. Son difíciles de controlar.
Copy !req
408. Te envié a hacer una tarea sencilla,
a averiguar quién es el visitante...
Copy !req
409. y te detuviste
para conversar con tu hermana.
Copy !req
410. No la meta en esto, conde.
Copy !req
411. Ella no sabe su secreto,
y yo me lo llevaré a la tumba pronto.
Copy !req
412. No desees morir tan rápidamente.
Tú me serás bastante útil.
Copy !req
413. - Preferiría morir que ayudarlo.
- No seas aburrido.
Copy !req
414. Todos los que dicen eso mueren.
Copy !req
415. Además, hoy, después de la última
campanada de la medianoche...
Copy !req
416. tu única alternativa será obedecerme.
Copy !req
417. ¿Te parece conocido?
Copy !req
418. ¿Padre?
Copy !req
419. Resultó ser inútil.
Espero que con veneno de hombre lobo...
Copy !req
420. en tus venas,
me serás más provechoso.
Copy !req
421. Yo no pude matarlo, conde,
pero mi hermana no fallará.
Copy !req
422. No. Nunca.
Copy !req
423. ¡Nunca!
Copy !req
424. Enanos.
Los sirvientes de Drácula.
Copy !req
425. Trabajadores,
pero extremadamente sanguinarios.
Copy !req
426. Mátalos si puedes,
porque te harán algo peor.
Copy !req
427. Bueno.
Copy !req
428. Dicen que usan a mi hermano
en algún tipo de experimento.
Copy !req
429. Mi hermano aún lucha
contra su enfermedad.
Copy !req
430. - Aún hay esperanza.
- Anna.
Copy !req
431. - No hay esperanza para tu hermano.
- ¿Eh?
Copy !req
432. Pero aún podemos proteger a otros
si matamos a Drácula.
Copy !req
433. ¡Comencemos!
Copy !req
434. - ¿Habías visto estas cosas?
- No. ¿Qué crees que son?
Copy !req
435. - Vástagos.
- ¿Qué?
Copy !req
436. Un hombre con tres mujeres hermosas
durante 400 años.
Copy !req
437. Los vampiros son muertos vivientes.
Es lógico que sus hijos nazcan muertos.
Copy !req
438. Obviamente,
intenta hacerlos cobrarvida.
Copy !req
439. Primero las damas.
Copy !req
440. Drácula y sus novias
solo matan a una o dos personas al mes.
Copy !req
441. Si hace que estas cosas cobren vida—
Copy !req
442. - Acciona los interruptores.
- Sí, amo.
Copy !req
443. - ¿Qué haces?
- Veo contra quién nos enfrentamos.
Copy !req
444. Así que esto nace
cuando los vampiros se aparean.
Copy !req
445. ¡Vamos!
Copy !req
446. Necesitan alimentarse.
Muéstrenles cómo. ¡Muéstrenles!
Copy !req
447. Y ruéguenle al diablo...
Copy !req
448. que permanezcan vivos esta vez.
Copy !req
449. - Aquí entro yo.
- ¡No, espera!
Copy !req
450. Ahora que tengo tu atención—
Copy !req
451. Sí, pues, eso es interesante.
Copy !req
452. Eso no es bueno.
Debo advertirle a alguien.
Copy !req
453. Puedo juzgar el carácter de un hombre
por el sonido de sus latidos.
Copy !req
454. Por lo general, cuando me acerco...
Copy !req
455. casi puedo bailar al compás de ellos.
Copy !req
456. Es curioso que los tuyos...
Copy !req
457. sean tan regulares.
Copy !req
458. Sí, sí, sí.
Copy !req
459. ¡Debemos mantener la atmósfera
electrificada!
Copy !req
460. ¡Aceleren el generador!
Copy !req
461. ¡Enciendan el dínamo!
Copy !req
462. Perdemos potencia.
El humano es insuficiente.
Copy !req
463. Ay, Dios mío.
Copy !req
464. ¡Aliméntense, queridos míos,
aliméntense!
Copy !req
465. Hola, Gabriel.
Copy !req
466. ¡No debemos perder
la progenie del amo!
Copy !req
467. ¿Ésta es tu estaca de plata?
Copy !req
468. ¿Cuánto tiempo ha pasado?
¿Trescientos, cuatrocientos años?
Copy !req
469. No lo recuerdas, ¿verdad?
Copy !req
470. ¿Qué debería de recordar exactamente?
Copy !req
471. Tú eres el gran Van Helsing.
Copy !req
472. Te entrenaron monjes y ulemas...
Copy !req
473. desde el Tíbet hasta Estambul.
Copy !req
474. Te protege la mismísima Roma.
Copy !req
475. Pero, como a mí,
todos los demás te dan caza.
Copy !req
476. La Orden Sagrada sabe de ti.
No me sorprende que tú sepas de mí.
Copy !req
477. Sí, pero es mucho más que esto.
Copy !req
478. Tú y yo tenemos muchos antecedentes,
Gabriel.
Copy !req
479. ¿Alguna vez te preguntaste...
Copy !req
480. por qué tienes pesadillas
tan horribles?
Copy !req
481. ¿De escenas horrorosas
de luchas antiguas?
Copy !req
482. ¿Cómo me conoces?
Copy !req
483. No, no sueltes mis correas.
¡No las sueltes!
Copy !req
484. - No, no debes hacerlo.
- Basta.
Copy !req
485. Te liberaré.
Descuida. Te llevaré a casa.
Copy !req
486. Dime, ¿te gustaría
que te refrescara la memoria un poco?
Copy !req
487. Con algunos detalles
de tu pasado vergonzoso.
Copy !req
488. Tal vez esa es una conversación
para otro momento.
Copy !req
489. Permite que vuelva a presentarme.
Copy !req
490. Soy el conde...
Copy !req
491. Vladislaus Drácula.
Copy !req
492. Nací en 1422.
Copy !req
493. Me asesinaron en 1462.
Copy !req
494. ¡Auxilio!
Copy !req
495. ¡Auxilio!
Copy !req
496. Creo que nos quedamos
más de la cuenta.
Copy !req
497. - ¿Qué pasó?
- Simplemente, murieron.
Copy !req
498. ¿Cómo podré corresponderle?
Copy !req
499. Pero no puede hacer eso.
Es un monje.
Copy !req
500. A decirverdad, solo soy un fraile.
Copy !req
501. Perdóneme, amo.
Lo intentamos y lo intentamos...
Copy !req
502. pero creo que no somos tan listos
como el Dr. Frankenstein.
Copy !req
503. En verdad.
Copy !req
504. Parece que el buen doctor se llevó
a su tumba la clave de la vida.
Copy !req
505. Dales caza.
Copy !req
506. Mátalos a los dos.
Copy !req
507. ¿Una estaca de plata?
¿Un crucifijo?
Copy !req
508. ¿Crees que no hemos probado todo?
Copy !req
509. Le disparamos, lo apuñalamos,
lo aporreamos...
Copy !req
510. lo rociamos con agua bendita,
usamos estacas,y aún vive.
Copy !req
511. ¿Entiendes?
Nadie sabe cómo matar a Drácula.
Copy !req
512. Esa información me habría sido útil
hace un rato.
Copy !req
513. No me mires así.
Copy !req
514. Tenías razón.
Copy !req
515. Lo lamento.
Él ya no es mi hermano.
Copy !req
516. ¿Tú tienes familia, Sr. Van Helsing?
Copy !req
517. No estoy seguro.
Copy !req
518. Espero averiguarlo.
Eso me anima a seguir.
Copy !req
519. - Brindo por lo que te anima a seguir.
- Ajenjo. Es fuerte.
Copy !req
520. Que no toque tu lengua.
Hará que caigas—
Copy !req
521. Vampiros.
Copy !req
522. ¡Vampiros!
Copy !req
523. Ahora recuerdo.
Copy !req
524. "Incluso un hombre de corazón puro...
Copy !req
525. que reza por las noches seguro...
Copy !req
526. puede convertirse en lobo
cuando el matalobos florece...
Copy !req
527. y la Luna resplandece...
Copy !req
528. o ansiar la sangre de otros
cuando el Sol llega a ponerse...
Copy !req
529. y se da a la fuga su cuerpo".
Copy !req
530. Hay algo aquí abajo.
Copy !req
531. Yes carnívoro.
Copy !req
532. Sea lo que sea, parece que es humano.
Copy !req
533. Yo diría que usa talla 17...
Copy !req
534. pesa como 160 kilos...
Copy !req
535. mide entre 2.50 y 2.75 metros,
cojea con la pierna derecha...
Copy !req
536. y tiene tres dientes de cobre.
Copy !req
537. - ¿Cómo sabes lo de los dientes?
- Porque está detrás de ti.
Copy !req
538. ¡Quítate!
Copy !req
539. Ay, Dios mío.
El monstruo de Frankenstein.
Copy !req
540. ¿"Monstruo"?
¿Quién es el monstruo aquí?
Copy !req
541. ¡Yo no he hecho nada malo!
Copy !req
542. ¡Aun así, tú y los tuyos
desean que muera!
Copy !req
543. ¿Qué quieres?
Copy !req
544. Existir.
Copy !req
545. - ¡No!
- Tenemos que matarlo.
Copy !req
546. - Espera.
- Si en algo aprecian sus vidas...
Copy !req
547. y las vidas de los suyos,
¡me matarán!
Copy !req
548. Si Drácula me encuentra—
Copy !req
549. Yo soy la clave
de la máquina de mi padre.
Copy !req
550. La clave de la vida—
Copy !req
551. De la vida de los hijos de Drácula.
Copy !req
552. Ya los despertó anoche.
Copy !req
553. Ésos eran solo los de una novia.
Copy !req
554. De un solo nacimiento.
Copy !req
555. Y murieron igual que la última vez
que él lo intentó.
Copy !req
556. Sólo conmigo...
Copy !req
557. podrá darles vida duradera.
Copy !req
558. ¿Hay más? ¿Más de esas cosas?
Copy !req
559. Miles.
Copy !req
560. Miles más.
Copy !req
561. - ¡No!
- ¡Oíste lo que dijo!
Copy !req
562. Mi vida, mi trabajo,
es vencer al mal.
Copy !req
563. Puedo sentir el mal.
Esta cosa, hombre, lo que sea—
Copy !req
564. El mal lo creó
y dejó su impronta en él...
Copy !req
565. pero el mal no lo domina,
así que no puedo matarlo.
Copy !req
566. - Yo sí puedo.
- No en mi presencia.
Copy !req
567. Llevan 400 años
intentando matar a Drácula.
Copy !req
568. Quizá este pobre
nos ayude a hallar una manera.
Copy !req
569. Ay, Dios mío. Nos vio.
Copy !req
570. Vendrán por él
y ni tú ni yo podremos detenerlos.
Copy !req
571. Si puedo llevarlo a Roma,
podremos protegerlo allá.
Copy !req
572. La pintura cobró vida.
Los dos seres se atacaron.
Copy !req
573. - ¿Qué significa?
- No sé.
Copy !req
574. Escucha, Carl, hagas lo que hagas,
no lo mires fijamente.
Copy !req
575. Lo miro fijamente.
Copy !req
576. ¿Es un hombre?
Copy !req
577. Son siete hombres.
Bueno, partes de ellos.
Copy !req
578. ¡Al exponerme, me condenaste!
Copy !req
579. ¡A mí y a toda la humanidad!
Copy !req
580. Nada es más rápido que los caballos
de Transilvania, ni un hombre lobo.
Copy !req
581. Para todo lo demás, estás solo.
Copy !req
582. - ¡Libérame!
- ¿Adónde irás?
Copy !req
583. No sé si te has visto en un espejo,
pero llamas la atención.
Copy !req
584. ¡No podemos permitir
que la criatura se destruya!
Copy !req
585. ¡Sálvalo!
¡Salva al monstruo!
Copy !req
586. ¡Estacas!
Copy !req
587. ¡Ay, Dios mío!
Copy !req
588. ¿Qué haces aquí afuera?
Copy !req
589. Bien. Bien.
¡No te sueltes!
Copy !req
590. - Yo puedo ayudar.
- ¿No me matarás?
Copy !req
591. Sólo te mataré si no te das prisa.
Copy !req
592. ¡Salten!
Copy !req
593. Perdóname.
Copy !req
594. Volveré a verte.
Copy !req
595. Lo mataste. ¡Lo mataste!
Copy !req
596. Ahora sabes por qué me llaman "asesino".
Copy !req
597. Ay, Dios mío.
Te mordió.
Copy !req
598. Eres un verdadero fastidio
para mi amo.
Copy !req
599. Un verdadero fastidio.
Copy !req
600. - ¿Qué quieres?
- El amo ordena un intercambio.
Copy !req
601. El monstruo...
Copy !req
602. por la princesa.
Copy !req
603. En un lugar público. Con mucha gente.
Copy !req
604. Un lugar en el que tu amo
no tienda a exponer su otro lado.
Copy !req
605. Mañana es la víspera del Día
de Todos los Santos. Aquí en Budapest...
Copy !req
606. hay un baile de disfraces maravilloso.
Copy !req
607. - ¿Te encuentras bien?
- No.
Copy !req
608. Lo mordió un hombre lobo.
Copy !req
609. Te convertirás en aquello
a lo que cazaste con tanta pasión.
Copy !req
610. Lo siento mucho.
Copy !req
611. Que otros sean igual de apasionados
cuando te cacen a ti.
Copy !req
612. No lo encontrarán aquí.
Copy !req
613. - Esto debe ser un pecado.
- Descuida. Dios nos perdonará.
Copy !req
614. - Debemos salvar a Anna.
- ¿El gorro te parece exagerado?
Copy !req
615. - ¡Carl, ayúdame!
- Ah, claro.
Copy !req
616. ¿Cuántos Mandamientos
podemos violar en un día?
Copy !req
617. En fin, según los libros...
Copy !req
618. te volverás hombre lobo
durante tu primera luna llena.
Copy !req
619. Faltan dos noches.
Incluso entonces...
Copy !req
620. podrás luchar contra el dominio
de Drácula hasta la medianoche.
Copy !req
621. Parece que no tengo por qué preocuparme.
Copy !req
622. - Deberías de estar aterrado.
- Gracias.
Copy !req
623. Perdón. Aún tenemos 48 horas
para hallar una solución.
Copy !req
624. - ¿En verdad no puede salir?
- No sin ayuda de los muertos.
Copy !req
625. ¿Qué se siente ser
una marioneta movida por mis hilos?
Copy !req
626. No dejaré que me intercambie, conde.
Copy !req
627. No tengo la intención de intercambiarte.
Copy !req
628. Ysi conozco a Van Helsing—
y sí lo conozco—
Copy !req
629. él tampoco planea hacer un intercambio.
Copy !req
630. Nunca nos hemos conformado con la mitad.
Copy !req
631. Ahí están.
Copy !req
632. Ud. hace que me corra un hormigueo
por la piel.
Copy !req
633. Eso no es lo único que podría hacer
con tu piel.
Copy !req
634. Carl, necesito que hagas algo.
Copy !req
635. No me agradará, ¿verdad?
Copy !req
636. ¿No hacemos una pareja encantadora?
Copy !req
637. Ay, Dios mío.
Copy !req
638. Busco a una nueva novia, Anna.
Copy !req
639. Alguien fuerte y hermosa.
Copy !req
640. Un breve momento de dolor...
Copy !req
641. y podríamos estar juntos para siempre.
Copy !req
642. No le late el corazón.
Copy !req
643. Tal vez solo necesita...
Copy !req
644. que lo reaviven.
Copy !req
645. Despierta.
Copy !req
646. Bienvenido a mi palacio de verano.
Copy !req
647. ¡Amo! ¡Amo!
¡Mire, amo! ¡Mire!
Copy !req
648. Lo tenemos, amo.
¡Lo tenemos!
Copy !req
649. ¡Maldito muerto viviente!
Copy !req
650. ¡Me vengaré!
Copy !req
651. ¡Aunque pase por el más oscuro
de los valles...
Copy !req
652. no temeré mal alguno!
Copy !req
653. ¡No son más que tontos malditos...
Copy !req
654. y almas malditas...
Copy !req
655. y arderán en las llamas del infierno!
Copy !req
656. Ya que todo está como es debido...
Copy !req
657. damas y caballeros...
Copy !req
658. les presento a...
Copy !req
659. ¡Van Helsing!
Copy !req
660. ¡Vamos!
¡Vamos!
Copy !req
661. ¡Sí!
Copy !req
662. Ya sé para qué sirve.
¡Sé para qué sirve!
Copy !req
663. - ¿Adónde vamos?
- ¡Por esa ventana!
Copy !req
664. ¡Carl, eres un genio!
Copy !req
665. Un genio con acceso
a sustancias químicas inestables.
Copy !req
666. Despídete de tu amigo.
Copy !req
667. ¡Te encontraré! ¡Te recuperaré
y te liberaré! ¡Lo juro por Dios!
Copy !req
668. - Tengo que salvarlo.
- No, no puedes.
Copy !req
669. ¿Por qué?
Copy !req
670. Telegrafié a Roma
para informarles de nuestra situación.
Copy !req
671. - ¿Qué dijeron?
- Aunque mates a Drácula...
Copy !req
672. Roma te ordena destruir también
a Frankenstein.
Copy !req
673. - No es malo.
- Pero dicen que tampoco es humano.
Copy !req
674. ¿Lo conocen? ¿Han hablado con él?
¿Cómo pueden juzgarlo?
Copy !req
675. Debes destruirlo para que no lo usen
para lastimar a la humanidad.
Copy !req
676. ¿Les dijiste en qué me convertiré?
Copy !req
677. ¿Te dijeron cómo matarme?
Copy !req
678. ¿El ángulo de la estaca en mi corazón?
Copy !req
679. ¿La medida exacta de plata
en cada bala?
Copy !req
680. - ¿Eh?
- No, no te mencioné.
Copy !req
681. Perdón.
Copy !req
682. Está comenzando.
Copy !req
683. Debieron llevarse todo el equipo
a la guarida de Drácula.
Copy !req
684. Esté donde esté.
Copy !req
685. Mira, aún hay tiempo.
Copy !req
686. No puede darles vida a sus hijos
hasta que el sol se ponga.
Copy !req
687. Faltan dos horas.
Llevamos más de 400 años buscándolo.
Copy !req
688. Pues, yo no estuve presente
durante esos 400 años, ¿verdad?
Copy !req
689. Bien, Carl,¿qué averiguaste?
Copy !req
690. El conde Drácula era el hijo
de Valerious el Viejo.
Copy !req
691. El hijo de tu ancestro.
Copy !req
692. Todos saben eso.
¿Qué más?
Copy !req
693. Muy bien.
Pues, según este calco...
Copy !req
694. todo comenzó
cuando asesinaron a Drácula.
Copy !req
695. ¿Sabes quién lo asesinó?
Copy !req
696. Esto hace referencia
a "la mano izquierda de Dios".
Copy !req
697. Yen 1462, cuando Drácula murió,
hizo un pacto con el diablo.
Copy !req
698. Y le dio una vida nueva.
Copy !req
699. Sólo podía permanecervivo
bebiendo la sangre de otros.
Copy !req
700. Disculpen.
¿Me dejarán contar la historia?
Copy !req
701. Perdón.
Copy !req
702. Tu ancestro, habiendo engendrado
a este ser malvado...
Copy !req
703. fue a Roma a buscar perdón.
Copy !req
704. Fue cuando se hizo el trato.
Copy !req
705. Había de matar a Drácula
a cambio de la salvación eterna...
Copy !req
706. de toda su familia: todos sus
descendientes hasta llegar a ti.
Copy !req
707. No pudo hacerlo.
Copy !req
708. Drácula era malo,
mas mi ancestro no pudo matar a su hijo.
Copy !req
709. Así que lo desterró
a una fortaleza helada...
Copy !req
710. a través de una puerta
por la que no podía volver.
Copy !req
711. - Y luego, el diablo le dio alas.
- Sí.
Copy !req
712. Bien, ¿dónde está la puerta?
Copy !req
713. No sé.
Copy !req
714. Pero cuando tu ancestro no pudo
matar a su hijo, dejó pistas...
Copy !req
715. para que las generaciones futuras
pudieran matarlo.
Copy !req
716. Seguramente eso buscaba mi padre:
Copy !req
717. pistas de la ubicación de la puerta.
Copy !req
718. La puerta.
Copy !req
719. La puerta. Claro.
Dijiste que tu padre pasó horas...
Copy !req
720. mirando la pintura
intentando hallar la guarida de Drácula.
Copy !req
721. Creo que tenías razón.
Creo que esta es la puerta.
Copy !req
722. Pero él no sabía cómo abrirla.
Copy !req
723. Miren, una inscripción en latín.
Quizá es como la pintura de la torre.
Copy !req
724. De ser una puerta,
mi padre la habría abierto.
Copy !req
725. No puedo terminar la inscripción.
Falta un trozo.
Copy !req
726. - Él no tenía esto.
- ¿Dónde lo conseguiste?
Copy !req
727. Carl, termínala.
Copy !req
728. "En el nombre de Dios,
abran esta puerta".
Copy !req
729. Un espejo.
Copy !req
730. - Drácula no se refleja en los espejos.
- Pero ¿por qué?
Copy !req
731. Quizá para Drácula, no es un espejo.
Copy !req
732. Hace frío... y nieva.
Copy !req
733. Los veré del otro lado.
Copy !req
734. Ten cuidado.
Copy !req
735. El Castillo de Drácula.
Copy !req
736. ¿Tenemos un plan?
No tiene que ser...
Copy !req
737. el de Wellington en Waterloo,
pero nos vendría bien.
Copy !req
738. Iremos a detener a Drácula.
Copy !req
739. Ya matar a lo que sea un obstáculo.
Copy !req
740. Avísenme cómo resulta.
Copy !req
741. Aunque agradezco no estar en el frío...
Copy !req
742. eso no parece ser algo bueno.
Copy !req
743. Será mejor que nos demos prisa.
Copy !req
744. - Díganme, ¿todos esos son—
- Sí.
Copy !req
745. - ¿Ydentro de ellos hay—
- Sí.
Copy !req
746. "Igor, haz esto. Igor, haz aquello".
Copy !req
747. ¿Cómo encontraron—
¡Es imposible!
Copy !req
748. - Por favor, no me mates.
- ¿Por qué no?
Copy !req
749. Pues, yo—
Copy !req
750. Mi amo despertó.
Copy !req
751. - Hay una cura.
- ¿Qué?
Copy !req
752. Drácula tiene una cura para eliminar
la maldición del hombre lobo.
Copy !req
753. Ve. Encuentra la cura.
Copy !req
754. Sálvate.
Copy !req
755. Anda. Lo oíste.
Vamos a encontrarlo.
Copy !req
756. Espera. ¿Por qué Drácula tiene una cura?
Copy !req
757. - No me importa.
- A mí sí.
Copy !req
758. ¿Por qué la necesita? ¿Por qué?
Copy !req
759. Porque lo único que puede matarlo
es un hombre lobo.
Copy !req
760. Eso significaba la pintura.
Copy !req
761. Ha esclavizado a hombres lobo
durante siglos.
Copy !req
762. Pero si alguno tuviera
la voluntad de traicionarlo...
Copy !req
763. Drácula necesitaría volverlo humano
antes de que lo mordiera.
Copy !req
764. Los llevarás al antídoto.
Copy !req
765. No lo haré.
Copy !req
766. Sí lo haré.
Copy !req
767. Cuando la campana dé la medianoche,
podrás matar a Drácula.
Copy !req
768. Necesitamos hallar la cura
y dártela antes de la última campanada.
Copy !req
769. ¿Estás loco?
¿Qué clase de plan es ese?
Copy !req
770. Si sospechan que los estás engañando—
Copy !req
771. - Córtale uno de los dedos.
- Le cortaré algo.
Copy !req
772. Está en la torre de allá.
Copy !req
773. ¿Y la otra torre?
¡Dame eso!
Copy !req
774. Ahí fue donde montó el laboratorio.
Copy !req
775. ¿Acaso te mentiría?
Copy !req
776. No si quisieras vivir.
Copy !req
777. Ahora bien, si no estoy curado
para la 12ª campanada de la medianoche—
Copy !req
778. - No creo poder.
- Es preciso.
Copy !req
779. Ven.
Copy !req
780. No me gusta este plan.
Copy !req
781. No tenemos opción.
Que no te maten.
Copy !req
782. Aún no entiendes.
Copy !req
783. No importa lo que me pase a mí.
Debemos salvar a mi familia.
Copy !req
784. Si llegan tarde, corran como locos.
Copy !req
785. No lleguen tarde.
Copy !req
786. Ahora, vete.
Vete. Vete.
Copy !req
787. ¡Quítense, indeseables!
Copy !req
788. ¿De qué te quejas?
Para eso te hicieron:
Copy !req
789. para probar que Dios no es el único
que puede crear la vida.
Copy !req
790. Yahora...
Copy !req
791. debes darles esa vida a mis hijos.
Copy !req
792. ¡Arriba!
Copy !req
793. Ahí está.
Copy !req
794. Yo iré primero.
Copy !req
795. Quédense el tiempo que quieran.
Copy !req
796. Intentaron atrapar a Igor.
¡Igor los atrapó!
Copy !req
797. Adelante. Tómala.
Copy !req
798. Tú tómala.
Si aprendí algo...
Copy !req
799. es a nunca ser el primero en meter
la mano en una sustancia viscosa.
Copy !req
800. - ¿Los asusté?
- No.
Copy !req
801. Entonces,
quizá debo esforzarme un poco más.
Copy !req
802. Sustancia viscosa.
¿Qué te dije?
Copy !req
803. ¡Tómala! ¡Tómala!
Copy !req
804. ¡Caliente! ¡Caliente!
Copy !req
805. ¡Anda, debemos llevarle
el antídoto a Van Helsing!
Copy !req
806. ¡Corre! ¡Corre!
Copy !req
807. - No puedes irte hasta que yo diga.
- ¡Sigue corriendo, Carl!
Copy !req
808. ¡Ven! ¡Ydigo que puedes irte
cuando estés muerta!
Copy !req
809. Ay, Dios mío.
Copy !req
810. ¿Qué haces?
¡Debes hallar la cura!
Copy !req
811. - Mis amigos me están haciendo el favor.
- ¿Amigos?
Copy !req
812. ¿Quieres uno?
No puedo desatornillarlos.
Copy !req
813. - Esto te dolerá.
- Estoy acostumbrado al dolor.
Copy !req
814. Te permite saber que estás vivo.
Copy !req
815. ¡Dame vida!
Copy !req
816. Otro relámpago...
Copy !req
817. y los míos vivirán.
Copy !req
818. Ya casi estás libre.
Copy !req
819. ¡Auxilio! ¡Ayúdame!
Copy !req
820. Se supone que tienes que morir.
Copy !req
821. ¡Quiero vivir!
Copy !req
822. Está bien.
Copy !req
823. Quédate tranquila sabiendo...
Copy !req
824. que lloraré sobre tu cadáver.
Copy !req
825. ¡Sujétate!
Copy !req
826. ¡Te liberaré columpiándote!
Copy !req
827. Llegas demasiado tarde, amigo mío.
Copy !req
828. ¡Mis hijos viven!
Copy !req
829. Entonces, la única manera de matarlos
es matándote a ti.
Copy !req
830. Correcto.
Copy !req
831. Que así sea.
Copy !req
832. ¡Una!
Copy !req
833. ¡No! ¡No puede ser!
Copy !req
834. Ambos somos parte
del mismo juego increíble, Gabriel.
Copy !req
835. Pero no debemos estar
en extremos opuestos del tablero.
Copy !req
836. ¡Ve! ¡Ve a ayudar a Van Helsing!
Copy !req
837. - ¡Ahora!
- Gracias.
Copy !req
838. Ay, Dios mío.
Copy !req
839. ¡Necesito ayuda!
Copy !req
840. ¡Deprisa!
Copy !req
841. ¡Lánzamela, Carl!
Copy !req
842. ¡Sí!
Copy !req
843. Te usan, Gabriel, como me usaban a mí.
Copy !req
844. Pero yo escapé.
Ytú también puedes.
Copy !req
845. Anna, cariño, es tu sangre...
Copy !req
846. la que me mantendrá hermosa.
Copy !req
847. ¿Qué opinas de eso?
Copy !req
848. Opino que si vas a matar a alguien,
mátalo.
Copy !req
849. No te quedes parada hablando de ello.
Copy !req
850. ¿No entiendes? Podríamos ser—
Copy !req
851. ¡Podríamos ser amigos!
¡Socios!
Copy !req
852. ¡Camaradas en armas!
Copy !req
853. ¿Mencioné que fuiste tú el que me mató?
Copy !req
854. Debe de ser una gran carga...
Copy !req
855. una gran maldición...
Copy !req
856. ser la mano izquierda de Dios.
Copy !req
857. Lo que quiero es vida, Gabriel.
Copy !req
858. La continuación de los míos...
Copy !req
859. y tal vez recuperar mi anillo.
Copy !req
860. No temas, Gabriel.
No temas.
Copy !req
861. Te devolveré tu vida...
Copy !req
862. tu memoria.
Copy !req
863. Es mejor olvidar algunas cosas.
Copy !req
864. Que Dios me perdone.
Copy !req
865. Está muerta.
Copy !req