1. Cuando el perro celestial
se come la luna..
Copy !req
2. durante un eclipse el mal aparece.
La oscuridad reina
Copy !req
3. Cuando la luna reaparece,
Es el apogeo de Yin
Copy !req
4. Despertados por la luz de la luna,
los espíritus hacen estragos.
Copy !req
5. ¡No entres!
Copy !req
6. ¡Quita del medio!
Copy !req
7. ¡No, es muy peligroso!
Copy !req
8. Debemos entrar..
Copy !req
9. para demostrar que tenemos agallas.
Copy !req
10. El maestro dijo que lo tapáramos..
Copy !req
11. para que la luna
no ilumine los jarrones
Copy !req
12. No me eches la culpa..
Copy !req
13. si el maestro te regaña.
Copy !req
14. Date prisa...
Copy !req
15. dejaré que te apoyes en mi.
Copy !req
16. La luna está iluminando los jarrones
Copy !req
17. ¿Qué haces con ese jarrón?
Copy !req
18. Si pudiéramos apartarlos..
Copy !req
19. no tendríamos que cubrir el agujero.
Copy !req
20. Nunca haces caso del Maestro.
Copy !req
21. No me extraña que diga..
Copy !req
22. que no tienes cerebro.
Copy !req
23. Yo soy flexible.
Copy !req
24. De acuerdo, hazlo tu mismo.
Copy !req
25. No intentes evadirte.
Copy !req
26. Usaré la sangre que trajo el maestro.
Copy !req
27. Vamos.
Copy !req
28. Dame otro.
Copy !req
29. Toma.
Copy !req
30. ¿Te has tirado un pedo?
Apesta.
Copy !req
31. No tanto como los tuyos.
Copy !req
32. Arreglado.
Copy !req
33. Perdón, te he vuelto a pisar.
Copy !req
34. No me extraña que esté oscuro.
Copy !req
35. La lámpara se ha apagado.
Copy !req
36. Espérame.
Copy !req
37. Rápido.
Copy !req
38. ¿Por qué no la has encendido aún?
Copy !req
39. Enciendela rápido.
Copy !req
40. Ho
Copy !req
41. Aguanta.
Copy !req
42. Este jarrón está muy afectado
por la luz de la luna.
Copy !req
43. ¿Qué pasará si se sale?
Copy !req
44. ¡Boom!
Copy !req
45. ¡No me asustes!
Copy !req
46. ¡Rápido!
Copy !req
47. ¡No lo dejes salir!
Copy !req
48. ¡Mi mano!
Copy !req
49. ¡Duele!
Copy !req
50. Deja que te ayude.
Copy !req
51. Está al revés.
Copy !req
52. Que viene el vampiro.
¡Corre!
Copy !req
53. ¿Por qué está vacío?
Copy !req
54. ¡Busca rápido!
Copy !req
55. ¡No dejes que se vaya!
¡Páralo!
Copy !req
56. ¡Páralo!
Copy !req
57. Lo sé.
Copy !req
58. ¿Todavía intenta huir?
Copy !req
59. ¡Para!, ¡para!
Copy !req
60. ¡Sujétalo!
Copy !req
61. Pequeño vampiro, por ahí no,
por aquí.
Copy !req
62. ¡Es demasiado tarde!
Copy !req
63. Lo ayudaré
con su circulación sanguínea.
Copy !req
64. Masajéalo, no tiene sangre.
Copy !req
65. Toda va bien.
Copy !req
66. Eres listo, bastardo,
deja que te sacuda.
Copy !req
67. No te vayas pequeño vampiro.
Copy !req
68. ¿Cómo ha ocurrido esto?
Copy !req
69. No me extraña que mi ceja
se estuviera erizando toda la noche
Copy !req
70. ¿Qué hacéis ahí arriba?
Copy !req
71. El silencio no significa la paz.
Copy !req
72. El silencio es oro,
usted nos lo enseñó.
Copy !req
73. Maestro, lo hemos hecho
lo mejor que pudimos.
Copy !req
74. Cuando llegamos arriba,
la luz de la Luna estaba allí.
Copy !req
75. Si no me cree..
Copy !req
76. pregunte a Fong.
Copy !req
77. Yo no sé..
Copy !req
78. Solo vi a Ho jugando con él
Copy !req
79. No, no, de hecho
él es el más cobarde.
Copy !req
80. ¿Es eso verdad?
Copy !req
81. Creo todo lo que has dicho.
Copy !req
82. Pero todos os merecéis un castigo.
Copy !req
83. No castigaría
ni al peor de los asesinos
Copy !req
84. En realidad se quieren
como padre e hijo.
Copy !req
85. ¿Y eso es malo?
Copy !req
86. No.
Copy !req
87. Es sentimental.
Copy !req
88. Ese es mi punto fuerte.
Copy !req
89. Maestro.
Copy !req
90. Maestro, tiene la oportunidad
de mostrar su buen carácter otra vez.
Copy !req
91. ¿Qué?
Copy !req
92. No he sido yo, lo ha dicho Fong.
Copy !req
93. ¡Es serio!
Copy !req
94. ¿Cómo ha entrado aquí?
Copy !req
95. ¿Está el maestro?
Copy !req
96. Sí
Copy !req
97. Sacerdote Una Ceja,
Es serio...
Copy !req
98. Algo deba haber ocurrido.
Copy !req
99. Levantadlo. Y coged vuestras armas.
Copy !req
100. Chi Lei-kan
Copy !req
101. Sé bueno y siéntate.
Copy !req
102. Tijeras
Copy !req
103. Papel
Copy !req
104. ¡Piedra!
Copy !req
105. Habéis perdido. Ahora marchaos.
Copy !req
106. Ahora tendré que hacerlo yo.
Copy !req
107. Parece que un árbol
ha terminado sus prácticas.
Copy !req
108. No os acerquéis
a los arboles de palma.
Copy !req
109. Es mi hermano.
Copy !req
110. ¿Le queda alguna esperanza maestro?
Copy !req
111. Primero vamos a sacarlo de ahí.
Copy !req
112. La chica fantasma de la palma no
se transformará sin ser engañada.
Copy !req
113. Sólo un chico virgen pueden seducirla.
Copy !req
114. ¿Quién de vosotros es virgen?
Copy !req
115. Primero vístete..
Copy !req
116. como un novio..
Copy !req
117. y usa una cuerda roja
para atar las velas.
Copy !req
118. Entonces enciendelas.
Copy !req
119. Lanza un extremo de la cuerda
al árbol de palma..
Copy !req
120. y el otro extremo dentro de la casa..
Copy !req
121. para atarlo a tu pie.
Copy !req
122. Recuerda hacer el nudo flojo.
Copy !req
123. Entonces hazte el dormido.
Copy !req
124. Grita fuerte cuando aparezca.
Copy !req
125. ¡Me rompí un cuerno!
Copy !req
126. ¡Mira!
Copy !req
127. Solo tenemos esto.
Copy !req
128. ¿Solo un espejo?
Copy !req
129. ¿Te enseñó el maestro cómo usarlo?
Copy !req
130. Sí, mostrándolo a la chica fantasma.
Copy !req
131. Es bastante arriesgado.
Copy !req
132. Entonces deja que lo haga yo.
Copy !req
133. No hay problema
si quieres que cambiemos.
Copy !req
134. No hace falta.
Copy !req
135. Somos compañeros.
Copy !req
136. Tu no querrás
que pierda mi virginidad, ¿Verdad?
Copy !req
137. ¿Eres virgen?
Copy !req
138. Basta mirarme para ver que no
estoy desarrollado todavía.
Copy !req
139. Así que debo sacrificarme..
Copy !req
140. por tu culpa.
Copy !req
141. Mierda, roto, ¿Ahora qué?
Copy !req
142. Vamos.
Copy !req
143. Maestro, ¡socorro!
Copy !req
144. ¡Mantente alejado!
Copy !req
145. Así que teme al fuego.
Copy !req
146. ¡Ayúdeme, maestro!
Copy !req
147. Trae las llamas de una vez.
Copy !req
148. No reces tan alto,
¡Es aburrido!
Copy !req
149. Has roto la espada
de monedas del maestro.
Copy !req
150. Eso significa que has
arruinado tu vida
Copy !req
151. ¿Por qué os escondéis bajo la mesa?
Copy !req
152. Que viene el maestro,
¡Escóndela de una vez!
Copy !req
153. Esta vez la recompensa ha sido pequeña.
Copy !req
154. pero la repartiré de forma justa.
Copy !req
155. Esta es de la empresa,
esta es mía..
Copy !req
156. y guardaré estas..
Copy !req
157. para vuestra futura
emigración a Guangzhou
Copy !req
158. ¿Eso es justo? ¿Sin cobrar?
Copy !req
159. Para ser justos arreglaremos
la espada de monedas por ti.
Copy !req
160. Pero debes devolvernos el favor.
Copy !req
161. Será suficiente si consigues..
Copy !req
162. nuestra parte de la recompensa.
Copy !req
163. No nos culpes de ser injustos.
Copy !req
164. Mejor dejad al pequeño vampiro..
Copy !req
165. y coged el dinero de la empresa
para comprar tomates.
Copy !req
166. Es lo más justo.
Copy !req
167. Estáis muy callados...
Copy !req
168. ¿Preparando una revolución silenciosa?
Copy !req
169. No, que va.
Copy !req
170. Yo también quiero unirme..
Copy !req
171. decidme lo que hay que hacer.
Copy !req
172. ¿Tan pronto se han ido?
Copy !req
173. Alcalde, esta aldea
está rodeada por montañas.
Copy !req
174. A la izquierda, oro.
A la derecha, agua.
Copy !req
175. En frente el valle..
Copy !req
176. y detrás el jade
Copy !req
177. Fung shui es buena para
la abundancia y la descendencia.
Copy !req
178. Pero recientemente..
Copy !req
179. hay muchas desgracias.
Copy !req
180. ¿Ocurre algo malo en fung shui?
Copy !req
181. Fung significa viento.
Permite al aire circular.
Copy !req
182. Ahora se mueve bien.
Copy !req
183. No hay nada malo con fung
Copy !req
184. ¿Y qué pasa con shui?
Copy !req
185. Debo investigar el
agua del río.
Copy !req
186. Vamos entonces.
Copy !req
187. Cómo pesa.
Copy !req
188. Y que calor.
Copy !req
189. Sois muy lentos.
Copy !req
190. Maestro, no podemos ir más
deprisa con tanta carga.
Copy !req
191. ¿Por qué andáis tan rápido?
Copy !req
192. ¿Sois fugitivos?
Copy !req
193. Prima, ¿estás cansada?
Copy !req
194. Un poco.
Copy !req
195. ¿Sedienta?
Copy !req
196. Un poco.
Copy !req
197. Te traeré un poco de agua.
Copy !req
198. Primo, ten cuidado.
Copy !req
199. Dejad eso y descansad un poco.
Copy !req
200. Esto es para el alcalde
y todos vosotros.
Copy !req
201. Trabajan para todos,
no solo para mi.
Copy !req
202. Prima, toma un pastel primero.
Copy !req
203. Id arriba y buscad la fuente.
Copy !req
204. Dadselo todo.
Copy !req
205. Prima, ¿Quieres algo más?
Copy !req
206. Un poco.
Copy !req
207. Un poco.
Copy !req
208. Te lo devolvemos todo.
Copy !req
209. No nos culpes.
Copy !req
210. Lo hacemos por los demás.
Copy !req
211. ¿Qué?
Copy !req
212. Yo lo haré solo por mi prima.
Copy !req
213. Alcalde, fung controla la población,
shui controla el dinero.
Copy !req
214. No habrá niños sin fung..
Copy !req
215. ni dinero sin agua.
Copy !req
216. El agua de la aldea
es de primera.
Copy !req
217. Un 'agujero perla de dragón',
el libro dice..
Copy !req
218. que a través de eras,
la erosión de la corriente..
Copy !req
219. ha formado lo que se llama
'Perla del dragón'
Copy !req
220. Hay un dicho:
'Forma de perla, familia rica'
Copy !req
221. Mira a través de la perla
y lo encontrarás.
Copy !req
222. ¿Dónde estará esta perla de dragón?
Copy !req
223. Debería estar aquí.
Copy !req
224. No es exactamente como una perla.
Copy !req
225. Sacerdote Taoista,
¿Qué significa esto?
Copy !req
226. Parece que algo va
mal con el agua.
Copy !req
227. Con toda el agua.
Copy !req
228. Advierte a los aldeanos que no
beban agua de aquí.
Copy !req
229. ¿Dónde está el capitán?
Copy !req
230. Ha ido a la fuente.
Copy !req
231. Vaya hombre.
Copy !req
232. ¿Por qué tardas tanto?
Copy !req
233. ¿Te has refrescado o bañado?
Copy !req
234. Terminaré pronto.
Copy !req
235. Menos mal que no cubre.
Copy !req
236. Sube, el agua está muy sucia.
Copy !req
237. Deja que te ayude.
Copy !req
238. ¡Una serpiente primo!
Copy !req
239. ¡Una serpiente!
Copy !req
240. ¡Serpiente!
Copy !req
241. Una serpiente de agua, corre primo.
Copy !req
242. Me ha mordido.
Copy !req
243. Rápido primo.
Copy !req
244. Prima ¿estás bien?
Copy !req
245. ¿Te encuentras bien?
Copy !req
246. ¿Por qué hay tantos
murciélagos en el agua?
Copy !req
247. Sacerdote Taoista..
Copy !req
248. normalmente no hay ninguno.
Copy !req
249. Trate de averiguar..
Copy !req
250. si hay un refugio de murciélagos cerca.
Copy !req
251. Eres mala,
has roto mi falda.
Copy !req
252. No puedo ver detrás de mi.
Copy !req
253. ¿Por qué no te la recogistes?
Copy !req
254. Dejad de jugar, por favor.
Copy !req
255. ¿Qué dijo madre?
Copy !req
256. ¡No enredéis con eso!
Copy !req
257. ¿Me oís?
Copy !req
258. ¿Lo conocéis?
Copy !req
259. Es una rata.
Copy !req
260. No os riáis de mi.
Copy !req
261. ¿Quién va?
Copy !req
262. ¿Podría ser un alto sacerdote?
Copy !req
263. No me ataques por la espalda.
Arriba las manos.
Copy !req
264. Capitán.
Copy !req
265. Ayúdame a levantarme.
Copy !req
266. Capitán, he descubierto algo.
Copy !req
267. Habla entonces.
Copy !req
268. He descubierto—
Copy !req
269. No hace falta que sigas.
Copy !req
270. Quemad este ancestral
templo extranjero.
Copy !req
271. ¿Quemarlo?
Copy !req
272. Quemadlo, rápido.
Copy !req
273. Llévate esta cruz para
quemarla también.
Copy !req
274. ¿Por qué quieres quemar mi iglesia?
Copy !req
275. Mis hombres han descubierto que
es una guarida de murciélagos.
Copy !req
276. Mi misión es quemar los murciélagos.
Copy !req
277. Y eso incluye tu templo ancestral.
Copy !req
278. Es lógico, ¿Lo entiendes?
Copy !req
279. Pedazo de mierda, no llames
guarida de murciélagos a mi iglesia.
Copy !req
280. Y no creo que quieras quemar mi
iglesia solo porque haya murciélagos.
Copy !req
281. Habla.
Copy !req
282. ¿Por qué? Te diré porqué.
Copy !req
283. Nosotras vivimos
y morimos con la iglesia.
Copy !req
284. Dispara si tienes agallas.
Copy !req
285. Mátame a mi primero.
Copy !req
286. Mi vida pertenece a Dios.
Copy !req
287. Estoy preparada para morir por Él
Copy !req
288. He trabajado mucho
reconstruyendo la iglesia.
Copy !req
289. No estoy dispuesta a sacrificarlo.
Copy !req
290. Si quemas mi iglesia,
Copy !req
291. moriremos juntos.
Copy !req
292. ¿He matado?
Copy !req
293. ¿Está bien?
Copy !req
294. Has llegado a tiempo.
Copy !req
295. Vamos a quemar este templo extranjero.
Copy !req
296. ¿Por qué?
Copy !req
297. ¿Por qué? Ven aquí.
Copy !req
298. Capitán.
Copy !req
299. Cuenta al sacerdote
lo que hemos descubierto.
Copy !req
300. He descubierto...
Copy !req
301. Vamos.
Copy !req
302. Que aquí hay solo 5 monjas,
no hay para todos.
Copy !req
303. Solo fue un malentendido,
sacerdote Taoista.
Copy !req
304. Necesitamos pruebas,
no digáis tonterías.
Copy !req
305. De acuerdo.
Copy !req
306. Este caballero es comprensivo.
Copy !req
307. No es un cabeza-loca como vosotros.
Copy !req
308. Señora, ¿Podrías enseñarnos el templo?
Copy !req
309. Sí, pero ellos
no son bienvenidos.
Copy !req
310. Sois unas mierdecillas.
Copy !req
311. Venid aquí.
Copy !req
312. Dejemos que ellos miren dentro.
Copy !req
313. Nosotros buscaremos por
los alrededores.
Copy !req
314. Hemos llegado.
Copy !req
315. Aquí está.
Copy !req
316. Puedes mirar lo que quieras.
Copy !req
317. Echa un vistazo.
Copy !req
318. Aquí no pueden haber murciélagos.
Copy !req
319. No es necesario que entres.
Copy !req
320. Es la sala de meditación,
Copy !req
321. No tengo la llave.
Copy !req
322. Parece muy frágil
podría romperlo.
Copy !req
323. No, esto es suelo sagrado,..
Copy !req
324. sería un sacrilegio.
Copy !req
325. No te incomodaré entonces.
Copy !req
326. Entonces vámonos.
Copy !req
327. Espera, ¡fuego!
Copy !req
328. ¿Fuego? ¿Dónde?
Copy !req
329. Ahí dentro.
Copy !req
330. ¡Un incendio!
¿Cómo lo apagaremos?
Copy !req
331. Gracias.
Copy !req
332. ¿Dónde está el incendio?
Copy !req
333. Lo has apagado.
Copy !req
334. Así que esto es una cocina.
Copy !req
335. No, ¿Por qué habrán ajos
colgando por todas partes?
Copy !req
336. ¿Para expulsar a los fantasmas?
Copy !req
337. ¿Quién es ese?
Copy !req
338. Lleva la misma ropa
que el de la foto
Copy !req
339. ¿Padre Kei?
Es el anterior predicador.
Copy !req
340. Así que no abandonaste
el trabajo divino...
Copy !req
341. Los misioneros pensaron
que habías desertado.
Copy !req
342. Y en realidad estabas
llevando a cabo un exorcismo.
Copy !req
343. Se lo explicaré a los misioneros.
Copy !req
344. Padre Kei, descansa en paz.
Copy !req
345. Debe quedar aún un hermano.
Copy !req
346. Hace unos 10 años, 2 padres
vinieron como misioneros
Copy !req
347. El padre Kei fue asaltado por demonios.
Copy !req
348. El otro puede que corriera
la misma suerte.
Copy !req
349. Si uno no tiene poder suficiente
no puede ayudar.
Copy !req
350. ¿Estás segura de
que fueron poseídos?
Copy !req
351. Sí.
Copy !req
352. Y también de que lucharon.
Copy !req
353. Mira, la biblia quemada y el
recipiente del agua bendita roto.
Copy !req
354. Hay ajos por todas partes.
Copy !req
355. Parece que perdió su alma
contra el diablo..
Copy !req
356. y su vida también.
Copy !req
357. Es imposible que
lo haya matado el diablo.
Copy !req
358. ¿Cómo podríamos haber
estado viviendo en paz..
Copy !req
359. todos estos años?
Copy !req
360. Yo creo que venció.
Copy !req
361. ¿Cómo debió suicidarse?
Copy !req
362. ¿Suicidarse?
Copy !req
363. Aquí esta el arma
con que se suicidó.
Copy !req
364. Aleluya, ¡Quítamelo!
Copy !req
365. ¡Todavía lo tengo enganchado
a la espalda, quítamelo, rápido!
Copy !req
366. Ya lo intento.
Copy !req
367. Es su mano.
Copy !req
368. Creo que alguien me llama.
Copy !req
369. Dios, perdónalo.
Copy !req
370. Por favor, castígame a mi.
Copy !req
371. No lo hizo a propósito.
Copy !req
372. Enséñanos a jugar.
Copy !req
373. Vámonos Alcalde,
no hay nada aquí.
Copy !req
374. El origen del agua es lo
más importante ahora.
Copy !req
375. Maestro, ¿Por qué tanta prisa?
Copy !req
376. Corre, rápido.
Copy !req
377. Seguiremos otro día.
Copy !req
378. ¿Por qué cuelga una nota ahí?
Copy !req
379. El capitán quiere que
toméis nota de la noticia.
Copy !req
380. Madre, quieren quemarnos
la iglesia.
Copy !req
381. ¿Qué vamos a hacer, Madre?
Copy !req
382. Sin hogar, tendremos
que dormir en la calle.
Copy !req
383. No os preocupéis.
Copy !req
384. Intentaré conseguir ayuda.
Copy !req
385. Alcalde, no podemos encontrar
ninguna fuente por aquí.
Copy !req
386. Maestro, es usted
realmente magnífico.
Copy !req
387. Las dos montañas están a los
lados y el nivel del agua es alto.
Copy !req
388. ¡Magnífico! Tal y como predijo.
Copy !req
389. La fuente debe estar en
la ladera de una montaña.
Copy !req
390. Sube y compruébalo.
Copy !req
391. Prima, hace más
fresco bajo el árbol.
Copy !req
392. Maestro.
Copy !req
393. Lo adivinó de nuevo;
Copy !req
394. Está en la ladera.
Copy !req
395. Aquí está.
Copy !req
396. Sacerdote Una Ceja.
Copy !req
397. ¿Cómo va?
Copy !req
398. La hemos encontrado.
Copy !req
399. Esta montaña es la..
Copy !req
400. fuente inagotable de agua.
Copy !req
401. Este es el lugar adecuado
para cavar un pozo.
Copy !req
402. En ese caso empezaremos
a trabajar inmediatamente.
Copy !req
403. No estará hasta esta tarde.
Copy !req
404. Vayamos a comer
algo entonces.
Copy !req
405. De acuerdo vayan delante,
yo les seguiré.
Copy !req
406. De acuerdo.
Copy !req
407. Empaquetadlo todo antes de comer.
Copy !req
408. Ahí te quedas.
Copy !req
409. Espérame.
Copy !req
410. La espada de monedas está arreglada..
Copy !req
411. pero todavía no has cumplido
tu parte del trato.
Copy !req
412. No sacudas la cabeza.
Copy !req
413. Si lo contara..
Copy !req
414. la fuerza del maestro..
Copy !req
415. te haría añicos.
Copy !req
416. Ve ahora.
Copy !req
417. ¿Qué no piensas ir?
Copy !req
418. ¿Qué pasa ahora?
Copy !req
419. Todo va bien.
Copy !req
420. ¿Molestando al pequeño
vampiro otra vez?
Copy !req
421. No, maestro.
Copy !req
422. El insiste en ayudarnos a
recoger patatas.
Copy !req
423. Eso es, vamos a preparar
una rica sopa para usted.
Copy !req
424. ¿Tomareis vosotros también?
Copy !req
425. Sí.
Copy !req
426. Id rápido y volved
pronto entonces.
Copy !req
427. Nos vamos maestro.
Copy !req
428. Solo intentamos recuperar..
Copy !req
429. nuestros ahorros.
Copy !req
430. Gracias.
Copy !req
431. ¿Todavía sacudes la cabeza?
Copy !req
432. Actuemos mientras el maestro se baña.
Copy !req
433. ¿Tres a repartir?
Copy !req
434. No, una para cada uno.
Copy !req
435. Sí, una para cada uno.
Copy !req
436. Maestro, estaba buscando patatas.
Copy !req
437. ¿Y tu que haces?
Copy !req
438. ¿Cuánto han robado?
Copy !req
439. ¿Qué?
Eres uno de ellos.
Copy !req
440. ¡No huyáis!
Copy !req
441. ¡No huyáis!
Copy !req
442. No incitéis a los demás a robar..
Copy !req
443. si vosotros no os atrevéis.
Copy !req
444. Recordad,
Copy !req
445. comprad comida para la cena.
Copy !req
446. Y compradme calcetines..
Copy !req
447. sin dibujo.
Copy !req
448. Ya llegamos.
Copy !req
449. Aquí es.
Copy !req
450. ¿Hay alguien?
Copy !req
451. Sacerdote Una Ceja.
Copy !req
452. ¿Por qué no responde nadie?
Copy !req
453. Acabo de oír voces.
Copy !req
454. Llamaste muy bajito, déjame a mi.
Copy !req
455. Sacerdote Una Ceja.
Copy !req
456. Compórtate, sean correctas.
Copy !req
457. Os dije que no
levantarais la voz.
Copy !req
458. Comportaos.
Copy !req
459. Debemos hacerlo de todas formas.
Copy !req
460. Ya que nos evita
vamos a buscarlo.
Copy !req
461. Sacerdote Una Ceja.
Copy !req
462. Sacerdote Una Ceja.
Copy !req
463. ¿Te has vuelto loca?
Copy !req
464. Compórtate.
Copy !req
465. Pollito, ¿Dónde está el
sacerdote Una Ceja?
Copy !req
466. Llévame con él.
Copy !req
467. ¿En el corral? No me lo creo.
Copy !req
468. Sacerdote Una Ceja.
Copy !req
469. Dios mío dales un poco de cerebro.
Copy !req
470. Vamos dentro a buscarlo.
Copy !req
471. Madre, el sacerdote Una Ceja.
está en el corral.
Copy !req
472. Me alegro de verle sacerdote.
Copy !req
473. ¡Alto! Estoy haciendo magia.
Copy !req
474. Iros rápido o me arruinareis.
Copy !req
475. Hemos venido a ayudarte.
Copy !req
476. Mantente alejada, los gusanos
de la tierra pueden morder.
Copy !req
477. Así que estas cogiendo gusanos.
Copy !req
478. Eso es,
estos gusanos están envenenados.
Copy !req
479. Deja que te ayude.
Copy !req
480. ¿Qué haces?
Copy !req
481. Ayudadme a coger los gusanos.
Copy !req
482. ¡No! Demasiados cocineros
estropean el caldo.
Copy !req
483. No te preocupes, ellas cogen
gusanos a menudo.
Copy !req
484. Lo he visto.
Copy !req
485. ¿Lo ha visto todo?
Copy !req
486. He visto un pecador.
Copy !req
487. ¿Estás predicando?
Copy !req
488. Cuando yo predique debes escuchar.
Copy !req
489. No..
Copy !req
490. Nosotros no hablamos el mismo lenguaje.
Copy !req
491. Cuéntale lo que piensas.
Copy !req
492. Una bestia es inocente,
pero tu eres peor.
Copy !req
493. Solo Dios Todopoderoso puede ayudarte.
Copy !req
494. Él creó la Tierra.
Copy !req
495. Él creó la vida.
Copy !req
496. y Él abrió el mar Rojo.
Copy !req
497. Él hizo al cojo andar
y al ciego ver.
Copy !req
498. Él es omnipresente.
Copy !req
499. Debes creer en sus milagros.
Copy !req
500. ¿Milagros?
Copy !req
501. Si puedes sacar pollos de
los huevos te creeré.
Copy !req
502. Madre, ¿Cómo?
Copy !req
503. Cuando se siente lo aplastará.
Copy !req
504. Intenta confundirla Madre.
Copy !req
505. Porque no tenéis fe.
Copy !req
506. Cierto.
Copy !req
507. Silencio.
Copy !req
508. Dios todo lo puede.
Copy !req
509. Recemos juntas.
Copy !req
510. ¡Es horrible!
Copy !req
511. No te preocupes.
Copy !req
512. Es peludo.
Copy !req
513. Terrible, se arrastra
para asustar a los niños.
Copy !req
514. Madre, vamos a pisotearlo
hasta la muerte.
Copy !req
515. No, es demasiado cruel.
Cortemoslo por la mitad.
Copy !req
516. Hervidlo en un cazo con agua.
Copy !req
517. Olvidadlo.
Copy !req
518. Es malo,
pero es una criatura del Señor.
Copy !req
519. Debemos dejarlo marchar.
Copy !req
520. ¡Mirad!
Copy !req
521. Sacerdote, tienes problemas.
Copy !req
522. Ahora es demasiado
tarde para arrepentirse.
Copy !req
523. ¿Admitirás que eres un pecador?
Copy !req
524. ¿Confiesas tu pecado?
Copy !req
525. Todos lo hemos visto..
Copy !req
526. no puedes negarlo.
Copy !req
527. Imposible, solo ella lo ha visto.
Copy !req
528. ¡Eres demasiado meticuloso!
Copy !req
529. Ahora mismo lo veremos todos.
Copy !req
530. Pollos saliendo de los huevos.
Copy !req
531. ¿Por qué gritabas hace un momento?
Copy !req
532. Usted hubiera hecho lo mismo.
Copy !req
533. Si se hubiera arrastrado sobre usted.
Copy !req
534. Así que te asustó
un gusano.
Copy !req
535. Bien, ahora abraza
la fe con nosotras.
Copy !req
536. Llegas justo a tiempo.
Copy !req
537. Bastardo.
Copy !req
538. ¿Por qué no aparece?
Copy !req
539. ¿Por qué aparcas?
¿No nos vamos a casa?
Copy !req
540. Todavía nos queda dinero.
Copy !req
541. El maestro tiene problemas.
Copy !req
542. Mejor si regresamos.
Copy !req
543. ¿Por qué te preocupas?
Copy !req
544. ¿Qué por qué me preocupo?
Copy !req
545. Yo vi antes esa plaza.
Copy !req
546. ¿Así que la quieres para ti?
Copy !req
547. También habrás visto muchas chicas.
Copy !req
548. ¿Son todas tuyas idiota?
Copy !req
549. Has visto mi moco..
Copy !req
550. ¿Es tuyo también?
Copy !req
551. Colegas, ¿Me echáis una mano?
Copy !req
552. ¿Por qué íbamos a hacerlo?
Copy !req
553. Idiota.
Copy !req
554. Vámonos.
Copy !req
555. Sois unos groseros.
Copy !req
556. Seréis poseídos esta noche.
Copy !req
557. Maestro.
Copy !req
558. Maestro, ¿Dónde está?
Copy !req
559. Maestro.
Copy !req
560. Maestro, ¿Ya está jugando
con el banco otra vez?
Copy !req
561. Tengo toda la noche
para jugar contigo.
Copy !req
562. ¡No!
Copy !req
563. Maestro, me rindo.
Copy !req
564. Te rindes.. pero yo no.
Copy !req
565. Maestro.
Copy !req
566. Te toca.
Copy !req
567. Maestro, mire quien viene.
Copy !req
568. Nos ha hechizado de verdad.
Copy !req
569. Ahora estamos poseídos.
Copy !req
570. Debéis haber traído
eso de fuera.
Copy !req
571. A no ser que lo solucionéis..
Copy !req
572. esa chica fantasma
te poseerá.
Copy !req
573. O a ti.
Copy !req
574. Cuando me levante por la mañana..
Copy !req
575. Seréis medio-hombre, medio-mujer.
Copy !req
576. Cuando eres poseído no hay diferencia
entre el hombre y el espíritu.
Copy !req
577. Maestro.
Copy !req
578. Bueno, me voy a la cama.
Copy !req
579. Maestro, no sea tan cruel.
Copy !req
580. ¿Cruel?
Copy !req
581. ¿Acaso no lo fuisteis
vosotros robando mi dinero?
Copy !req
582. ¿Ahora que hacemos?
Copy !req
583. ¿Crees que el maestro
será tan despiadado?
Copy !req
584. Depende.
Copy !req
585. Vamos a comprobarlo,
invita al espíritu a poseerte.
Copy !req
586. Recuerda gritar fuerte
para que te oiga el maestro
Copy !req
587. Maestro, Ho está poseído.
Copy !req
588. Está pálido y rígido.
Copy !req
589. "Con un suspiro de frustración"
Copy !req
590. "En una tierra extranjera,
y habiendo perdido a mis padres"
Copy !req
591. "Estoy tan sola como
la solitaria libélula"
Copy !req
592. "Desde los confines del mundo
hasta aquí he estado vagando"
Copy !req
593. "Mis dulces sentimientos.."
Copy !req
594. "son solo para ti"
Copy !req
595. ¿Y ahora por qué sonríes?
Copy !req
596. ¿Por qué no?, con tanto
vinos, música y chicas.
Copy !req
597. ¿De verdad? Déjame probar.
Copy !req
598. No olvides llamar
al maestro por mi.
Copy !req
599. Maestro, Fong está poseído.
Copy !req
600. Está pálido y rígido.
Copy !req
601. ¡No!, ¡Déjame!
Copy !req
602. Maestro, Fong está pálido y rígido.
Copy !req
603. Lo simulas muy bien.
Copy !req
604. Traeré al maestro
para mantener el orden.
Copy !req
605. ¡Socorro! ¡Socorro!
Copy !req
606. ¡Mi mano! ¡Me duele!
Copy !req
607. ¿Chillas tanto solo
para decirme eso?
Copy !req
608. Traedme un jarrón.
Copy !req
609. Tómalo con calma.
Diviértete con el maestro.
Copy !req
610. ¡Pequeño vampiro, rápido!
Copy !req
611. Maestro, aquí tiene.
Copy !req
612. Mantén su sangre en circulación.
Copy !req
613. Recuerda que puede
morderse la lengua.
Copy !req
614. Tío, ¿Acaso quieres ganar
un premio al mejor actor?
Copy !req
615. Has engañado hasta al maestro.
Copy !req
616. Está frio. ¿Qué ocurre?
Copy !req
617. No te muerdas la lengua, ¡NO!
Copy !req
618. Maestro, está
poseído de verdad.
Copy !req
619. Tonterías.
Copy !req
620. ¡No!
Copy !req
621. No tan fuerte.
Copy !req
622. Maestro, rápido, me va
a arrancar el dedo.
Copy !req
623. ¿Estás bien?
Copy !req
624. Sí.
Copy !req
625. Tráele una taza
de té caliente.
Copy !req
626. Maestro, ella—
Copy !req
627. No chismorrees,
nunca se lo cuentes a nadie..
Copy !req
628. o te quedarás mudo.
Copy !req
629. Tú la conoces mejor que nadie..
Copy !req
630. encuentra su cuerpo..
Copy !req
631. para que pueda reencarnarse.
Copy !req
632. Aquí está el té.
Copy !req
633. ¿Qué te ha dicho el
maestro que hagas?
Copy !req
634. Me ha dicho que vaya a un burdel
para ganar algo de experiencia.
Copy !req
635. ¿A buscar una puta?
Copy !req
636. Me dijo que fuera solo, tú no.
Copy !req
637. Él solo.. ni hablar.
Copy !req
638. Pisa fuerte los pedales.
Copy !req
639. Lo hago lo mejor que puedo.
Copy !req
640. Tengo miedo.
Copy !req
641. No temas, yo estoy aquí.
Copy !req
642. Ayúdame.
Copy !req
643. Capitán, parece que hemos
encontrado algunas antiguallas.
Copy !req
644. ¿Antiguallas?
Copy !req
645. Ve despacio,
voy a mirar.
Copy !req
646. ¿Antiguallas?
Copy !req
647. ¡Sólo trastos de hierro!
Copy !req
648. No os distraigáis.
Bajadme despacio.
Copy !req
649. Bajad al capitán.
Copy !req
650. Eso es, así, ya está.
Copy !req
651. ¿Por qué está tan oscuro?
Copy !req
652. Que suerte.
Copy !req
653. Subidme.
Copy !req
654. Subirlo todo, rápido.
Copy !req
655. Sí capitán.
Copy !req
656. Prima, no lo puedes imaginar.
Copy !req
657. Ahora soy rico.
Copy !req
658. He encontrado un rubí.
Copy !req
659. ¿Rubí?
Copy !req
660. ¿Dónde está?
Copy !req
661. Lo están subiendo.
Copy !req
662. Capitán, han cavado en otro sitio.
¿Por qué?
Copy !req
663. Bajadlo despacio.
Copy !req
664. Capitán, sus ojos son verdes y rojos.
Está descompuesto, pero entero.
Copy !req
665. Sugiero que lo quememos..
Copy !req
666. o podría convertirse en zombi.
Copy !req
667. ¡Ayudadme! ¡Ayudadme!
Copy !req
668. ¡Ay Dios! Sois unos torpes.
Copy !req
669. Llevad el cuerpo al comité
del pueblo inmediatamente.
Copy !req
670. Los demás seguid trabajando.
Copy !req
671. ¿Qué pasa con el rubí?
Copy !req
672. No te preocupes.
Copy !req
673. Lo usaremos en nuestra boda.
Copy !req
674. Aquí es.
Copy !req
675. Entrad.
Copy !req
676. Preguntadles a ellos.
Copy !req
677. El autor es el alcahuete,
los otros son cómplices.
Copy !req
678. Llevenselos.
Copy !req
679. Yo decidiré eso, aparta.
Copy !req
680. Habéis sido acusado de
violación y asesinato.
Copy !req
681. Ahora voy a comprobar a sus chicas.
Copy !req
682. De acuerdo, sea bienvenido.
Copy !req
683. Hermano pequeño.
Copy !req
684. Me la llevaré para hacerle
un examen meticuloso.
Copy !req
685. Claro.
Copy !req
686. Yo soy más eficiente.
Examinaré dos a la vez.
Copy !req
687. Claro, como quiera.
Copy !req
688. Sed inteligentes.
Entregadme el cuerpo de la chica..
Copy !req
689. y lo olvidaré todo.
Copy !req
690. ¿Por qué no lo dijiste antes?
Llevadlo al patio trasero.
Copy !req
691. Sí.
Copy !req
692. Vamos.
Copy !req
693. A por ellos.
Copy !req
694. Aléjate.
Copy !req
695. ¡Mierda!
Copy !req
696. A por ellos Bun.
Copy !req
697. Bun.
Copy !req
698. Bun, no te vayas.
Copy !req
699. Bun.
Copy !req
700. No corras.
Copy !req
701. ¿Dónde está el cuerpo?
Copy !req
702. ¿Lo habéis destruido?
Copy !req
703. Deja de disimular.
Copy !req
704. ¿Lo habéis destruido? ¡Habla!
Copy !req
705. ¿Dónde lo habéis escondido? ¡Habla!
Copy !req
706. ¿Te ha contado donde está?
Copy !req
707. Se ha desmayado.
Copy !req
708. Ahora tendremos que buscarlo.
Copy !req
709. Más fuerte.
Copy !req
710. Se hace de noche.
Sacad el cuerpo.
Copy !req
711. De acuerdo.
Copy !req
712. Corre, más rápido.
Copy !req
713. Sí.
Copy !req
714. Capitán, la hoguera está lista.
Copy !req
715. Sólo falta usted y ese cuerpo.
Copy !req
716. Esperad, esperad.
Copy !req
717. Nuestros sueños están rotos.
Copy !req
718. No esperes que me case contigo.
Copy !req
719. Todavía no, espera un momento.
Copy !req
720. ¡Ya casi está!
Copy !req
721. Golpéalo
Copy !req
722. Podría cerrarse la ranura.
Copy !req
723. Con la azada.
Copy !req
724. Se hundiría más.
Copy !req
725. Roelo.
Copy !req
726. ¿Con los dientes?
Copy !req
727. ¿Entonces qué? Rápido.
Copy !req
728. Capitán.
Copy !req
729. Capitán, ¿Necesita ayuda?
Copy !req
730. Un momento, mi prima y yo
estamos ocupados.
Copy !req
731. ¿Puede ser útil esta cosa?
Copy !req
732. ¿Puede ser útil esta cadena?
Copy !req
733. ¿Puede ser útil tu cerebro?
Copy !req
734. Entonces vamos a sacarlo.
Copy !req
735. ¿Nunca vais a salir?
Copy !req
736. Sujétalo fuerte.
Copy !req
737. No me mires así.
Copy !req
738. Ponías más empeño
en acariciarme.
Copy !req
739. Vamos, más fuerte.
Copy !req
740. Por favor sácalo.
Copy !req
741. Sácalo en seguida.
Copy !req
742. ¡No chilles tanto! ¡Cállate!
Copy !req
743. Perdona, lo decía por ellos.
Copy !req
744. Él irá al infierno,
¿Quién si no?
Copy !req
745. Sí, claro.
Copy !req
746. ¿Qué pasa con el cuerpo?
Copy !req
747. Ni idea.
Copy !req
748. Ayudadnos a sacarlo.
Copy !req
749. No le necesitamos para
tan duro trabajo.
Copy !req
750. Pesa, ¡pesa mucho!
Copy !req
751. No pesa.
No sirves para nada.
Copy !req
752. Mantén la calma, lo solucionaremos.
Copy !req
753. Has perdido las gafas.
Copy !req
754. Idiota
Copy !req
755. Póntelas.
Copy !req
756. No son mías.
Copy !req
757. Es cuestion de imagen.
Copy !req
758. Rápido.
Copy !req
759. No mires, o te revolverá
el estómago.
Copy !req
760. Yo siento nauseas
cuando lo recuerdo.
Copy !req
761. ¿Acaso quieres vomitar?
Copy !req
762. Llevaoslo y quemadlo en seguida.
Copy !req
763. Dejad que eche un vistazo primero.
Copy !req
764. ¿Para qué?
Copy !req
765. Están llenos de estruendo y furia.
Copy !req
766. No son petardos lo que tengo aquí.
Copy !req
767. Estas armas pueden ayudar a la causa.
Copy !req
768. Un disparo trae gran fortuna.
Copy !req
769. Cuando estábamos cavando el pozo..
Copy !req
770. fuimos desafortunados al
encontrar un cadáver.
Copy !req
771. Pero tenemos suerte..
Copy !req
772. de tener aquí al sacerdote.
Copy !req
773. ¡Eres inteligente!
Copy !req
774. Gracias.
Copy !req
775. Esperemos que el fuego..
Copy !req
776. nos traiga suerte.
Copy !req
777. Encendedlo de una vez.
Copy !req
778. Sacerdote Taoista,
¿Qué es lo que ha visto?
Copy !req
779. El cuerpo.
Copy !req
780. No olvides echar
las cenizas al mar.
Copy !req
781. No lo olvidaré.
Copy !req
782. Llegaré hasta el final.
Copy !req
783. No tienes de que preocuparte
cuando yo estoy al mando.
Copy !req
784. Alcalde, perdonen por
los problemas.
Copy !req
785. Capitán, creo que
ha sufrido mucho.
Copy !req
786. Gracias.
Copy !req
787. Señoras y caballeros..
Copy !req
788. están todos invitados a cenar.
Copy !req
789. Nosotros invitamos.
Copy !req
790. Voy dentro a hacer un informe.
No me interrumpáis.
Copy !req
791. Prima.
Copy !req
792. ¿Y bien?
Copy !req
793. Ha funcionado.
Copy !req
794. ¡Qué suerte!
Copy !req
795. No deja de mirarme,
me da miedo.
Copy !req
796. Consigue algo para taparlo.
Copy !req
797. Lo cubriré con esto.
Copy !req
798. Maldito fantasma, eres horrible.
Copy !req
799. Prima, ahora no tenemos prisa..
Copy !req
800. sin nadie que nos vigile.
Copy !req
801. De acuerdo.
Copy !req
802. Todavía está enganchado.
Copy !req
803. Date prisa, ¿Vale?
Copy !req
804. Quiero decir..
por favor date prisa.
Copy !req
805. De acuerdo, lo sacaré
de una vez por todas.
Copy !req
806. ¿Estás bien?
Copy !req
807. Estás sangrando.
Copy !req
808. No bajes la cabeza, levantala.
Copy !req
809. Iré a por algo para
detener la hemorragia.
Copy !req
810. Con cuidado.
Copy !req
811. Cierro.
Copy !req
812. Y gano otra vez.
Copy !req
813. Ayudad al capitán, hay
que detener la hemorragia.
Copy !req
814. Id con cuidado.
Copy !req
815. ¡Qué suerte!
Copy !req
816. Haced guardia en la puerta.
Copy !req
817. ¡Me has asustado!
Copy !req
818. Madre, ¿Lo ha oído?
Copy !req
819. Un sonido extraño ahí fuera.
Copy !req
820. ¡Es horrible!
Copy !req
821. Sí.
Copy !req
822. ¡Tengo miedo!
Copy !req
823. ¡Tengo miedo!
Copy !req
824. Basta, me asustáis a mi también.
Copy !req
825. ¿Qué haces andando
Copy !req
826. de una lado para otro?
Copy !req
827. Me duele la tripa.
Copy !req
828. Antes que nada entra.
Copy !req
829. Sois unas cobardes.
Copy !req
830. Iré a echar un vistazo.
Copy !req
831. Yo me voy con la Madre.
Copy !req
832. Madre, espérenos.
Copy !req
833. Mi estómago.
Copy !req
834. Madre, espéreme.
Copy !req
835. Falsa alarma,
ha sido el viento.
Copy !req
836. Vaya, así que sí que hay
murciélagos en la iglesia.
Copy !req
837. El capitán quemará la
iglesia si los ve.
Copy !req
838. ¿Qué haremos?
Copy !req
839. No os giréis.
Copy !req
840. Debemos volver con cuidado.
Copy !req
841. Id cuando grite. Preparadas...
Copy !req
842. Atrás.
Copy !req
843. ¡Fuera! ¡Fuera!
Copy !req
844. Vámonos.
Copy !req
845. Hay que sujetar la puerta.
Copy !req
846. Tenemos que ayudar.
Copy !req
847. ¡Hay más por arriba!
Copy !req
848. Machacadlos de una vez.
Copy !req
849. ¡Es horrible!
Copy !req
850. Madre.
Copy !req
851. ¿Qué ha sido ese ruido?
Copy !req
852. ¿Qué es eso?
Copy !req
853. Pongan los zapatos
para tapar los agujeros.
Copy !req
854. Hay más aquí.
Copy !req
855. Madre.
Copy !req
856. No podemos con todos.
Copy !req
857. No te preocupes, son pequeños,
no nos pueden hacer daño.
Copy !req
858. No tengas miedo,
siéntate y sujeta la puerta.
Copy !req
859. ¡Me voy a hacer pis!
Copy !req
860. ¡Qué fastidio!
Con cuidado.
Copy !req
861. Sujetadla, no os relajéis.
Copy !req
862. No recéis. Mantened
la puerta cerrada.
Copy !req
863. Escondeos, no podremos
aguantar mucho más.
Copy !req
864. Escondeos debajo del ataúd.
Copy !req
865. No salgáis.
Copy !req
866. Señorita, hice lo que pude..
Copy !req
867. pero no he encontrado su cuerpo.
Copy !req
868. Por favor, no se enfade conmigo.
Copy !req
869. Por lo menos
le daré 3 comidas diarias..
Copy !req
870. hasta que encontremos su cuerpo.
Copy !req
871. Eso no es una solución.
Copy !req
872. ¿Tienes una idea mejor?
Copy !req
873. Claro.
Copy !req
874. Enterremos el jarrón con
su alma bajo tierra.
Copy !req
875. ¿Qué dices?
Copy !req
876. No podemos dejarla salir.
Copy !req
877. Haría daño a mis aprendices.
Copy !req
878. Maestro, hemos hecho
todo lo que hemos podido.
Copy !req
879. Sí, hemos peinado el pueblo entero
pero no la encontramos.
Copy !req
880. En ese caso traed la linterna.
Copy !req
881. Seguid la linterna.
Copy !req
882. Os conducirá al
cuerpo de la mujer.
Copy !req
883. ¿A dónde vas tú?
Copy !req
884. Ve dentro y no salgas.
Copy !req
885. Menos mal.
Copy !req
886. Ahí está.
Copy !req
887. ¡Maestro, mire!
Copy !req
888. El cuerpo está intacto.
Llevémonoslo.
Copy !req
889. Maestro.
Copy !req
890. Mis zapatillas.
Copy !req
891. Maestro, ¿Ha encontrado
el cuerpo intacto?
Copy !req
892. Maestro, es usted un genio.
Copy !req
893. De tal maestro, tal discípulo.
Copy !req
894. ¿Qué miráis?
Copy !req
895. Cógelo.
Copy !req
896. Pon el cuerpo a salvo.
Copy !req
897. Maestro, ¿Se encuentra bien?
Copy !req
898. Entretenedlo un momento.
Copy !req
899. Rápido.
Copy !req
900. ¡Maestro, ya viene!
Copy !req
901. Corred.
Copy !req
902. Saca el cuerpo de aquí.
Copy !req
903. ¿Cómo ha llegado hasta aquí?
Copy !req
904. ¡Corre!
Copy !req
905. Ho, ¿Estás bien?
Copy !req
906. Aguantaré, pasa sobre mi.
Copy !req
907. ¿Sobre ti?
No me gusta la idea.
Copy !req
908. ¡Rápido!
¡No aguantaré mucho!
Copy !req
909. ¡Ya viene!
Cruzad deprisa el puente.
Copy !req
910. Maestro.
Copy !req
911. Rápido.
Copy !req
912. ¡Corre!
Copy !req
913. ¡Corre, deprisa!
Copy !req
914. Cuidado.
Copy !req
915. ¡Sujeta el cuerpo!
Copy !req
916. Déjame.
Copy !req
917. Maestro.
Copy !req
918. No es culpa mía,
solo fue un malentendido.
Copy !req
919. ¡Que susto!
Copy !req
920. Vámonos de aquí
de una vez.
Copy !req
921. Maestro.
Copy !req
922. ¿Cómo es que hay tantos
murciélagos aquí?
Copy !req
923. Habías cogido el cadáver equivocado.
Copy !req
924. Ve a traer el bueno.
Copy !req
925. Bien, ya voy.
Copy !req
926. Maestro.
Copy !req
927. Volved y enterrad ese cuerpo.
Copy !req
928. Yo iré a ver al capitán.
Copy !req
929. Maestro, ha llegado justo a tiempo.
Ha regresado.
Copy !req
930. Lo sé.
¿Dónde está el capitán?
Copy !req
931. Está preparando medicinas ahí dentro.
Copy !req
932. Volvamos a lo nuestro.
Copy !req
933. Prima, levanta y tomate la
medicina, es un sedante.
Copy !req
934. Te curará las palpitaciones.
Copy !req
935. Lo enfriaré si está
demasiado caliente.
Copy !req
936. Mierda.
Copy !req
937. Un susto te deja las manos frías.
Copy !req
938. Un mordisco podría costarte la vida.
Copy !req
939. Afortunadamente no te mordió.
Copy !req
940. Después de bebértelo sudarás
y te pondrás mejor.
Copy !req
941. ¿Cómo te atreves a
tocar a mi prima?
Copy !req
942. Se ha convertido en un vampiro.
Copy !req
943. Tonterías.
Copy !req
944. ¿Querías aprovecharte
de mi prima?
Copy !req
945. Te lo demostraré
si no me crees.
Copy !req
946. Eso solo demuestra
que eres un obsceno.
Copy !req
947. Lárgate de aquí.
Copy !req
948. ¿Una chica? ¿Aquí?
Copy !req
949. ¿Por qué estás aquí?
Copy !req
950. Hay muchos murciélagos..
Copy !req
951. en la iglesia.
Copy !req
952. Venid conmigo a ayudarnos.
Copy !req
953. Deja que me ponga los pantalones.
Copy !req
954. Espera a que vuelva el maestro.
Copy !req
955. ¿Cuántos murciélagos hay?
Copy !req
956. ¿Cómo podríamos contarlos?
Copy !req
957. Vosotros tampoco podríais.
Copy !req
958. Cubren todo el cielo.
Copy !req
959. ¡Son increíblemente numerosos!
Copy !req
960. Has venido al sitio adecuado.
Copy !req
961. ¿Cómo nos pagarás si
conseguimos solucionarlo?
Copy !req
962. Sueñas despierto.
Copy !req
963. ¿De qué estáis hablando?
Vámonos.
Copy !req
964. Ven a ayudarme.
Copy !req
965. ¿A dónde vas?
Copy !req
966. Vamos.
Copy !req
967. Mantened la calma, silencio.
Copy !req
968. Voy a ver que pasa.
Copy !req
969. ¡Os he dicho que no hagáis ruido!
Copy !req
970. ¡Silencio!
Copy !req
971. Rápido
Copy !req
972. lmposible, habían muchos murciélagos.
Copy !req
973. Y atacaron a la Madre.
Copy !req
974. Aquí no hay ninguno.
Copy !req
975. Vamos dentro a mirar.
Copy !req
976. Mejor seria que los sacaras de aquí.
Copy !req
977. Volverían al rato.
Copy !req
978. Podemos venir regularmente.
Copy !req
979. No digas tonterías.
Copy !req
980. Rápido.
Copy !req
981. Madre, Madre.
Copy !req
982. Vámonos.
Copy !req
983. ¡Fuera no!
¡Está lleno de murciélagos!
Copy !req
984. ¡Ahora!
Copy !req
985. Murciélagos a la brasa.
Copy !req
986. Ahora nos quemaremos
por jugar con fuego.
Copy !req
987. Subid al tejado,
sois condenadamente lentas.
Copy !req
988. No te vayas,
tiene miedo de la luz.
Copy !req
989. Ayudemoslas primero.
Copy !req
990. Ayúdame.
Copy !req
991. Vamos arriba.
Copy !req
992. No es necesario que subáis.
Copy !req
993. Calmaos, ya estoy aquí.
Copy !req
994. Seré vuestra luz, os ayudaré.
Copy !req
995. Os pondré a salvo si me seguís.
Copy !req
996. Está en apuros, vamos arriba
Copy !req
997. No subáis.
Copy !req
998. Creed en mi.
Copy !req
999. Dejad que os lo demuestre
si no me creéis.
Copy !req
1000. Ven, ven.
Copy !req
1001. ¿A qué tenía razón?
Ya os lo dije..
Copy !req
1002. Aún tiene problemas.
Copy !req
1003. Vosotras tendréis problemas
si no os dais prisa.
Copy !req
1004. Haré de cebo.
Copy !req
1005. Cuando grite,
sácalas de aquí.
Copy !req
1006. Grita fuerte.
Copy !req
1007. Bien, ha gritado fuerte
de verdad, vámonos.
Copy !req
1008. No parece que nos gritara a nosotros.
Copy !req
1009. Iré a mirar.
Copy !req
1010. ¿Qué piensa hacer maestro?
Copy !req
1011. Quiero dejar seco a ese
pescado extranjero.
Copy !req
1012. ¿Quieres ayudar?
Copy !req
1013. No, gracias.
Copy !req
1014. Estaremos seguros aquí.
Vamos, rápido.
Copy !req
1015. Aquí no estaréis seguros.
Id arriba, rápido.
Copy !req
1016. Están aquí. Venid.
Copy !req
1017. ¡Apartaos!, ¡Es muy peligroso!
Copy !req
1018. Demasiadas manos solo enredan.
Copy !req
1019. Viene otra vez.
Vámonos.
Copy !req
1020. Madre,¿Se encuentra bien?
Copy !req
1021. Se ha hundido.
Copy !req
1022. ¡Que vuelve! ¡Atrás!
Copy !req
1023. REALIZADO POR ZINEMAHK
Copy !req