1. ¡UN SOLO PROPIETARIO!
Copy !req
2. Buenos días, Roy.
Copy !req
3. Lo mismo digo, idiota.
Copy !req
4. Rudy Russo. ¡Traigo tus autos!
Copy !req
5. - Son bonitos, ¿no?
- No.
Copy !req
6. ¿Qué usas, Manuel, pintura al agua?
Copy !req
7. Claro. No llueve mucho por aquí.
Copy !req
8. ¿Qué quieres por $200?
Copy !req
9. ¿Capa metálica?
Copy !req
10. Mira, si no te gustan esos autos.
Este es mi inventario.
Copy !req
11. Hay 250 autos en esta foto.
Copy !req
12. 253 autos. Linda tanda. El río.
Copy !req
13. - Fue bueno conmigo.
- ¡Manuel!
Copy !req
14. No puedo hacer negocios
a partir de una foto así.
Copy !req
15. ¿No quieres comprar autos? ¿Y chicas?
Copy !req
16. Tengo todos los tipos.
Bajas, altas, gordas, feas...
Copy !req
17. pechos grandes.
Copy !req
18. Luego, creo tener un cliente.
Copy !req
19. Pero Ilévate esos de vuelta.
Pensaré en algo.
Copy !req
20. ¡Maldito aprendiz!
Copy !req
21. - ¡Rudy!
- ¡silencio!
Copy !req
22. - dios, no vas a...
- ¡Voy a pescar ese tipo!
Copy !req
23. - A Luke no le va a gustar.
- Pues Luke duerme.
Copy !req
24. ¿Quién es el cliente?
Copy !req
25. Allá está.
Copy !req
26. vino en ese Cheville rojo,
pero el ¡diota trata de venderle un Vega.
Copy !req
27. Le voy a vender mi Buick.
Copy !req
28. Rudy, olvídalo. Tiene un auto rojo.
Copy !req
29. - Vamos. Tienes tu pata de conejo.
- cierto.
Copy !req
30. Pero te dije, una pata de conejo
no protege contra los autos rojos.
Copy !req
31. Traen mala suerte y problemas.
Copy !req
32. Jeff, tengo que atraer algún cliente.
Copy !req
33. Vender alguna chapa y hacer dinero.
Copy !req
34. - De veras.
- ¿Para qué?
Copy !req
35. Para esto.
Copy !req
36. "CONFÍEN EN MÍ" - RUSSO SENADOR
Copy !req
37. ¡Primero un auto rojo y ahora esto!
Copy !req
38. Este hombre, Roy L. Fuchs, no miente.
Copy !req
39. Este hombre da una garantía especial.
Copy !req
40. Una belleza.
Copy !req
41. Usted decide.
Copy !req
42. El que vacila está perdido.
Copy !req
43. ¿Adónde vas, amigo? Vuelve.
Copy !req
44. ¡Cuidado, pelado!
Copy !req
45. ¡Hola! ¿Cómo le va?
Copy !req
46. dios.
Copy !req
47. ¿Este billete es suyo?
Copy !req
48. Lo vi volando bajo el auto y lo recogí.
Copy !req
49. Aquí tiene. ¿Cómo se llama?
Copy !req
50. - Stanley Dewoski.
- ¿Polaco?
Copy !req
51. Qué coincidencia, Rudy Polanski. ¿Qué tal?
Copy !req
52. lindo reloj, Stan.
Copy !req
53. - Buenos zapatos. Me encantan.
- Gracias.
Copy !req
54. Stan, ¿te interesa este Buick?
Copy !req
55. tienes buen gusto. La gente lo ha perdido.
Copy !req
56. Es bueno ver alguien por aquí
que sabe reconocer un buen auto.
Copy !req
57. ¿Cerramos negocio?
Copy !req
58. De hecho, solo estaba mirando.
Copy !req
59. Fantástico. Para eso estamos.
Copy !req
60. Puedes mirar, tocar, sentir, oler...
Copy !req
61. todo lo que quieras.
Copy !req
62. Aquí nadie presiona a nadie.
Copy !req
63. Realmente pienso
que deberías comprar este Buick ya.
Copy !req
64. ¿Sabes por qué? Porque este Buick eres tú.
Copy !req
65. Es tu color. Este es tu auto.
Copy !req
66. Stanley Dewoski es
Buick Centurion convertible.
Copy !req
67. Sé lo que piensas.
Copy !req
68. "¿Puedo permitirme comprar
un auto así?"
Copy !req
69. No puedes permitirte no comprarlo.
Lo haré fácil.
Copy !req
70. Tomando en cuenta la ¡nflación,
el seguro y la gasolina...
Copy !req
71. este negocio te ahorrará $10,000.
Copy !req
72. El prestigio de tener un Buick Centurion...
Copy !req
73. no se mide en dinero.
Copy !req
74. ¿Qué diablos tratas de decirme, Sam?
Copy !req
75. Durante seis meses,
di dinero a la colecta del alcalde...
Copy !req
76. para asegurarme que la nueva autopista
atravesara el predio de mi hermano.
Copy !req
77. Pero según esto, están a punto de joderme.
Copy !req
78. La maldita salida saldrá
justo del medio de mi predio.
Copy !req
79. - ¿Y ese estúpido alcalde?
- No tuvo opción.
Copy !req
80. Es para mostrar
que no había conflicto de intereses.
Copy !req
81. No sabe un carajo.
Ese tipo no sabe un carajo.
Copy !req
82. ¿Y tú? Eres asistente
del fiscal del distrito, ¿no?
Copy !req
83. ¿No puedes arreglarme esto?
Copy !req
84. Lo siento, Roy, demasiado tarde.
Copy !req
85. ¿Así de fácil? "Demasiado tarde."
Copy !req
86. Te voy a decir algo.
Este país se va a la mierda.
Copy !req
87. Hubo un tiempo en que comprar
a un maldito político servía de algo.
Copy !req
88. Vas a adorarlo, Stan. Créeme.
Copy !req
89. ¡mierda!
Copy !req
90. Ahí va un buen autoadhesivo
de parachoques.
Copy !req
91. Eh, Luke.
Copy !req
92. lindo par de zapatos.
Copy !req
93. Lo pescaste, ¿verdad?
Copy !req
94. Del otro lado de la calle.
Copy !req
95. Tuve que hacerlo.
Copy !req
96. No puedo vender un auto
si no vienen clientes.
Copy !req
97. Ahora, Rudy, escúchame.
Copy !req
98. Por última vez, ¿vas a escucharme, hijo?
Copy !req
99. Supongamos que es un agente ¡ncógnito
de la Protección al Consumidor.
Copy !req
100. Aún estamos bajo vigilancia por fraude.
Copy !req
101. Hay que ser cautelosos.
Copy !req
102. El avaro de mi hermano
solo espera un error mío...
Copy !req
103. para quedarse con mi predio.
Copy !req
104. Estoy desesperado. Tengo que vender.
Copy !req
105. Escucha, tengo que juntar $10,000
en seis semanas.
Copy !req
106. ¿$10,000?
Copy !req
107. - Rudy, ¿estás en dificultades?
- No.
Copy !req
108. mira esto.
Copy !req
109. ¡Hay un puesto en el senado!
Copy !req
110. El sistema busca carne fresca.
Alguien con clase...
Copy !req
111. con olfato y sin ¡ntereses...
Copy !req
112. que diga lo que la gente quiere escuchar.
Copy !req
113. Luke, ¡me buscan a mí!
Hablé con el presidente del partido.
Copy !req
114. ¡Con $60,000 compro la nominación
y gano seguro!
Copy !req
115. ¿$60,000? ¿Sólo eso cuesta hoy día?
Copy !req
116. Es más bien un adelanto.
Copy !req
117. Una vez adentro,
Me llevo la mitad de todo lo que obtenga.
Copy !req
118. ¡La política!
Copy !req
119. Es mi oportunidad para hacer
algo digno de mi vida.
Copy !req
120. Lugares nuevos, gente nueva.
Copy !req
121. diablos, quizás hasta conocer alguna nena
que sabe lo quiere.
Copy !req
122. ¿Aún buscando, Rudy?
Copy !req
123. No quiero pasar el resto de mi vida...
Copy !req
124. en este viejo concesionario.
Quiero hacer algo de mi mismo.
Copy !req
125. Que la gente me mire con respeto
por una vez.
Copy !req
126. Esta es la oportunidad de mi vida.
Copy !req
127. Tomé una segunda hipoteca
sobre mi caravana.
Copy !req
128. Cobré mi póliza de seguro, vendí mi bote...
Copy !req
129. diablos, recién vendí mi auto
y aún me faltan $10,000.
Copy !req
130. Toby, tráeme un destornillador Phillips.
Copy !req
131. mira, Luke,
tengo algunas ¡deas estratégicas.
Copy !req
132. Unas ¡deas que llenarían este lugar
de clientes.
Copy !req
133. Conocí dos chicos,
dos genios en electrónica.
Copy !req
134. Saben infiltrar publicidad
en emisiones de fútbol.
Copy !req
135. Nos disfrazamos.
Decimos que fue una broma estudiantil.
Copy !req
136. Ponemos bailarinas de pechos grandes
sobre los autos...
Copy !req
137. Creo que este bebé está listo para la venta.
Copy !req
138. De una vez por todas.
Copy !req
139. dieciséis meses son suficientes.
Copy !req
140. No, Toby, dije un Phillips.
Copy !req
141. Luke, ¿puedo preguntarte algo?
Copy !req
142. ¿Por qué regalamos estos autos?
Copy !req
143. No los estamos regalando.
Copy !req
144. El distrito escolar paga $1,200 por auto.
Copy !req
145. ¿$1,200? Puedo obtener $3,950
por cada uno de estos autos.
Copy !req
146. Esos son los de $1,200.
Copy !req
147. ¿Cuáles? ¿Esos?
Copy !req
148. Rudy, eres el vendedor más loco
e ¡rresponsable que haya conocido.
Copy !req
149. Cuando te veo allí
diciéndome que quieres ser político...
Copy !req
150. sé que tienes razón.
Copy !req
151. Muy bien, te prestaré los $10,000.
Copy !req
152. - ¿De veras, Luke?
- No bromearía con eso.
Copy !req
153. - ¿No te burlas de mí?
- No.
Copy !req
154. Iremos al banco en la mañana, ¿está bien?
Copy !req
155. Lo único es que no creo que debamos...
Copy !req
156. ¡nterferir emisiones,
y aún menos poner bailarinas.
Copy !req
157. ¡Maldita sea! Muy bien, Luke. Te adoro.
Copy !req
158. ¡Allá voy! Escucha esto:
No preguntes lo que tu país hizo por ti...
Copy !req
159. pregunta lo que tú hiciste por tu país.
¿Votarías por eso?
Copy !req
160. ¿Estás bien?
Copy !req
161. ¿Estás bien, Luke?
Copy !req
162. Es solo que no estoy acostumbrado
a estas emociones.
Copy !req
163. Toma. Diablos, perdóname, Luke.
Copy !req
164. Toma una píldora.
Copy !req
165. Ahora estaré bien.
Copy !req
166. Solo prométeme una cosa.
Copy !req
167. Cuando compres esas elecciones,
y te vuelvas un político ¡mportante...
Copy !req
168. promete mantener a mi hermano
lejos de este concesionario.
Copy !req
169. Lo saben, ¿no, Sam?
Copy !req
170. Por eso están arreglando esa chatarrería.
Copy !req
171. Saben que tendrán
el mejor acceso a la autopista del estado.
Copy !req
172. Nadie lo sabe, Roy. Sólo tú.
Copy !req
173. Lo anunciarán dentro de semanas.
Copy !req
174. Te sugiero que incendies este museo...
Copy !req
175. y con el dinero del seguro
compres el local de tu hermano.
Copy !req
176. ¿Comprarlo?
Copy !req
177. si pudiera,
¿crees que me habría molestado...
Copy !req
178. en tratar de encerrarlo?
Copy !req
179. ¿O en mandarle la agencia
de Protección al Consumidor?
Copy !req
180. No, por dios, la única manera
de obtener ese predio es heredándolo.
Copy !req
181. Creí que tenía una hija.
Copy !req
182. Hace 10 o 12 años que no se sabe de ella.
Copy !req
183. El hijo de perra tiene el corazón frágil,
¿lo sabías?
Copy !req
184. No seas estúpido, Roy.
Copy !req
185. Sólo soñaba, Sam.
Copy !req
186. Tan solo soñaba.
Copy !req
187. bien.
Copy !req
188. Sr. Fred Stills,
por favor acérquese a la ventanilla de pago.
Copy !req
189. Mándame a ese mecánico nuevo,
el del concurso de choques.
Copy !req
190. ¿Quién? ¿Mickey?
Copy !req
191. Sí, Mickey.
Copy !req
192. Por eso lo llamamos un pinto.
Copy !req
193. Examinemos ese pinto, ¿le parece?
Copy !req
194. mire esa pintura de base.
Copy !req
195. Un chasis con clase.
Copy !req
196. Gracias.
Copy !req
197. ¿Qué le parece si examinamos
el espacioso interior de este lujoso auto?
Copy !req
198. Examinemos...
Copy !req
199. Tengo al tipo como lo quería. No te metas.
Copy !req
200. Rebajará otros $50.
Copy !req
201. Justo a tiempo. Un placer.
Copy !req
202. He preparado los papeles
del Chrysler Imperial.
Copy !req
203. - Es un Chevrolet Nova.
- ¡sigo equivocándome! Perdón, Chrysler.
Copy !req
204. Ya estoy contigo.
Copy !req
205. Payaso.
Copy !req
206. Perdón, abuelo, ¿usted es vendedor?
Copy !req
207. Eso sí que es un milagro.
Copy !req
208. dios bendito, eso es un milagro.
Copy !req
209. Perdón, ¿es vendedor?
Copy !req
210. No soy del tipo religioso, pero Jesús,
María y José, es un milagro.
Copy !req
211. Era mi hija al teléfono.
Copy !req
212. ¿Puede creerlo? mi propia hija.
Copy !req
213. Sólo quiero comprar un auto.
Copy !req
214. Sabe, se fue hace 10 años,
para unirse a una de esas comunas.
Copy !req
215. Nunca más supe de ella.
Copy !req
216. No sabía si estaba viva o muerta.
Copy !req
217. Y de pronto, cuando menos lo espero,
llama, después de 10 años.
Copy !req
218. Eso sí que es un milagro.
Copy !req
219. Sé cómo te sientes, abuelo.
Copy !req
220. Una vez tuve una perra, escapó.
Pero a ella la atropelló un camión.
Copy !req
221. Ahora, ¿cuál es la historia
con este Chevrolet del 57?
Copy !req
222. ¿$2,400?
Copy !req
223. Vamos, ¿me está bromeando?
Copy !req
224. hijo, estás mirando a uno
de los mejores autos que hay aquí.
Copy !req
225. Reparé ese motor con mis propias manos.
Copy !req
226. ¿Corre?
Copy !req
227. ¿Qué si corre?
Copy !req
228. ¡Como un sueño!
Copy !req
229. Bueno, abuelo, por $2,400,
más vale que ande como un sueño dorado.
Copy !req
230. Es un milagro.
Copy !req
231. Al menos arranca, abuelo.
Copy !req
232. Después de 10 años.
Copy !req
233. No necesitarás eso.
Copy !req
234. Me gusta sentirme a salvo.
Copy !req
235. Con calma.
Copy !req
236. Suena bien, abuelo.
Copy !req
237. ¿Qué diablos fue eso?
Copy !req
238. Hay un problema serio
con la presión de aceite.
Copy !req
239. Se está calentando. Mucho.
Copy !req
240. ¿Píldoras?
Copy !req
241. ¿Para qué necesitas píldoras, abuelo?
Copy !req
242. ¿No te diviertes?
Copy !req
243. ¿Nunca jugaste a la gallina?
Copy !req
244. Me encanta la gallina. Me encanta.
Copy !req
245. Eres un buen deportista.
Copy !req
246. Me gustas.
Copy !req
247. ¿Qué te parece si vemos
de qué está hecho este bebé?
Copy !req
248. Vamos, quítate, abuelo.
Copy !req
249. ¡mierda!
Copy !req
250. ¿Qué pasa, abuelo? ¿Añoras tu hogar?
Copy !req
251. No te preocupes,
estarás en casa en un minuto.
Copy !req
252. ¿Qué diablos fue eso?
Copy !req
253. ¿$2,400, abuelo?
Copy !req
254. No sé. Voy a pensarlo.
Copy !req
255. Tengo tu tarjeta.
Copy !req
256. hice lo imposible
para obtenerte este precio.
Copy !req
257. $50 nunca mataron a nadie.
Copy !req
258. No encontrarás mejor precio que este.
Copy !req
259. $50 nunca mataron a nadie.
Copy !req
260. Llegamos a un acuerdo.
Un trato es un trato.
Copy !req
261. $50 nunca mataron a nadie.
Copy !req
262. Está bien. Tú ganas, Charlie.
Copy !req
263. Veré qué puedo hacer.
Copy !req
264. Pero te advierto,
mi jefe ve estos números...
Copy !req
265. cuando los vea, tendrá un infarto.
Copy !req
266. ¿Este qué quiere?
$50 nunca mataron a nadie.
Copy !req
267. - ¡Charlie!
- De acuerdo.
Copy !req
268. ¡Lo compro!
Copy !req
269. Solo bromeaba.
Copy !req
270. - Vamos a firmar.
- firma, ¿sí?
Copy !req
271. hicimos un trato.
Copy !req
272. Nunca falto a mi palabra en negocios.
Quiero el auto.
Copy !req
273. - Luke, ¿dónde están tus píldoras?
- ¡dios, se lo toman muy en serio!
Copy !req
274. mira, firmé. Muéstraselo.
Copy !req
275. Aquí está el adelanto. Muéstraselo.
Copy !req
276. - ¡Luke!
- Toma el dinero. Tómalo.
Copy !req
277. Caray, están ocupados.
Vendremos por el auto mañana.
Copy !req
278. dios mío.
Copy !req
279. Toma tu bolso y vámonos.
Copy !req
280. Espérame.
Copy !req
281. ROY L. FUCHS
Copy !req
282. Qué diablos...
Copy !req
283. ¡dios santo!
Copy !req
284. ¡Está muerto!
Copy !req
285. - ¡dios santo!
- Cálmate, nos miran.
Copy !req
286. ¡dios! ¿Quién?
Copy !req
287. - ¿Quién crees?
- ¡dios santo!
Copy !req
288. ¡Santísimo dios!
Copy !req
289. ¿Sam? Soy Roy.
Copy !req
290. Sé que es tarde.
Copy !req
291. Mañana quiero que me acompañes
a visitar a mi hermano.
Copy !req
292. Estoy un poco preocupado por su salud.
Copy !req
293. Escucha, trae ese testamento contigo.
Copy !req
294. Testamento.
Copy !req
295. Está muerto.
Copy !req
296. Jeff, ayúdame a sentarlo, ¿sí?
No quiero que Toby lo vea así.
Copy !req
297. Díos mío. Sabes, no sé, amigo.
Copy !req
298. Creo que estamos locos. ¿Me entiendes?
Copy !req
299. Creo que hay que llamar a la policía.
Es asesinato, maldita sea.
Copy !req
300. Lo sabes como yo.
Pero la policía dirá que fue un infarto.
Copy !req
301. ¿Verdad? Muerte natural. Míralo.
Copy !req
302. ¿No entiendes?
No tiene familia, ni testamento.
Copy !req
303. Es decir que su hermano hereda esto.
¡Al carajo!
Copy !req
304. Prometí no dejar que ese hijo de perra...
Copy !req
305. se quedara con este predio.
Copy !req
306. Con calma.
Copy !req
307. mira.
Copy !req
308. Ayudé a subirlo.
Copy !req
309. Tengo que saber bajarlo.
Copy !req
310. bien, bájalo despacio.
Copy !req
311. Rudy, esta mierda me da escalofríos.
Copy !req
312. Tendríamos que enterrarlo como se debe.
Copy !req
313. Nadie creerá que fue a Miami en el Edsel.
Copy !req
314. Nadie va a Miami.
Copy !req
315. ¡Los viejos van a Miami!
Copy !req
316. Es viejo, ¿no?
¿Dónde quieres que vaya, Aspen?
Copy !req
317. Deja Aspen,
esta cosa no llegaría ni a la esquina.
Copy !req
318. Carajo, ¿qué no? Esta mierda corre.
Copy !req
319. Por favor,
un poco de respeto hacia el muerto.
Copy !req
320. ¿Quieres decir algo?
Copy !req
321. ¿Yo? No.
Copy !req
322. - ¿Jim?
- ¿Acerca de qué?
Copy !req
323. Muy bien.
Copy !req
324. Luke Fuchs...
Copy !req
325. estás a punto de conducir
esa curva por la última vez.
Copy !req
326. Era un buen hombre.
Copy !req
327. Un hombre honesto, de confianza.
Copy !req
328. Luke, no podemos grabar tu nombre
sobre una lápida...
Copy !req
329. pero lo mantendremos
sobre este estacionamiento.
Copy !req
330. ni podemos poner flores sobre tu tumba...
Copy !req
331. pero podemos colgar
las más resistentes pancartas...
Copy !req
332. y guirnaldas que se puedan comprar.
Copy !req
333. Estarás continuamente rodeado
de autos casi nuevos...
Copy !req
334. de la mejor calidad.
Copy !req
335. Ford, Chrysler y General Motors
serán tu lápida sepulcral.
Copy !req
336. Alto volumen y alta visibilidad
será tu epitafio.
Copy !req
337. Descansa en paz, Luke.
Copy !req
338. Cuidado.
Copy !req
339. sigue cavando.
Copy !req
340. ¿No estás un poco grande
para juguetear en el lodo?
Copy !req
341. - Paisajismo.
- Tuvimos inundaciones ayer.
Copy !req
342. Roy L., ¿en qué puedo ayudarte?
Copy !req
343. Quiero hablar con mi hermano.
Copy !req
344. Pues tendrás que hablar muy fuerte.
Se fue a Miami anoche.
Copy !req
345. Eso, Miami.
Copy !req
346. Sí, Miami Beach.
Copy !req
347. Florida.
Copy !req
348. Sé dónde diablos queda Miami, ¡tonto!
Copy !req
349. Un idiota jodió uno de sus mejores autos...
Copy !req
350. así que decidió ir a relajarse.
tiene problemas de corazón, ¿sabe?
Copy !req
351. Sé todo sobre su maldito corazón.
Copy !req
352. Seguro que sí.
Copy !req
353. ¿En qué aerolínea?
Copy !req
354. Edsel.
Copy !req
355. Yo tampoco lo creía,
pero esa cosa corre como nueva.
Copy !req
356. Eso es mentira, Russo, y lo sabes.
Copy !req
357. vi lo que pasó.
Copy !req
358. Tuvo un ataque. Lo vi caer al piso.
Copy !req
359. ¿Caer al piso? ¿Anoche?
Copy !req
360. Se resbaló, eso es todo.
Copy !req
361. Créeme, está bien, Roy.
Copy !req
362. Está mintiendo, Sam.
Copy !req
363. El hijo de perra miente.
Copy !req
364. Cree que miento, jim.
Copy !req
365. Luke dijo que si venías...
Copy !req
366. te arrestáramos por intrusión.
Copy !req
367. ¿Te vas o llamo a la policía?
Copy !req
368. ¿Llamamos a la policía?
Copy !req
369. ¿Qué eres, un loro?
Copy !req
370. Vamos, Roy.
Copy !req
371. Maldito lame traseros.
Copy !req
372. ¡Fuera de aquí! ¡Largo!
Copy !req
373. No hay de qué preocuparse.
Copy !req
374. ¿No hay de qué preocuparse? ¿Estás loco?
Copy !req
375. Primero, tienes un muerto enterrado acá.
Copy !req
376. Y segundo,
hoy salimos por la TV ilegalmente.
Copy !req
377. Hay que hacerlo. Precisamos clientes.
Copy !req
378. Pero infiltrar anuncios
en un partido en directo es muy ilegal.
Copy !req
379. mira, Freddie y Eddie
saben muy bien lo que hacen.
Copy !req
380. Supongamos que quieran detenernos
por ello, ¿qué hacemos?
Copy !req
381. Jeff, solo trabajamos aquí.
Copy !req
382. Tendrán que hablar con el jefe.
Copy !req
383. No hay moros en la costa.
Copy !req
384. Muy bien, cambio y fuera.
Copy !req
385. En el estadio este año: 43,622.
Copy !req
386. - Freddie, ven.
- Tú.
Copy !req
387. ¿Podremos filmar bajo esas luces azules?
Copy !req
388. - ¿Me veré bien?
- Te verás bien.
Copy !req
389. No te preocupes,
no filmaremos bajo las luces azules.
Copy !req
390. Para eso traje los flashes.
Copy !req
391. - ¿Todo listo?
- listo. Confía en mí, ¿sí?
Copy !req
392. - Bien.
- Ensayemos.
Copy !req
393. Creo que venderemos este Oldsmobile.
Copy !req
394. Margaret, ahora debes mostrarnos
cómo vas a sentarte.
Copy !req
395. Se me ocurrió que una ligera caricia
distraería la atención.
Copy !req
396. Entonces diré: "bien, Margaret,
¿por qué no nos hablas de este?"
Copy !req
397. Este Delta del 76 está equipado
con paredes blancas, radio y calefacción.
Copy !req
398. Sólo por $695.
Copy !req
399. Color granate, ni en broma.
Copy !req
400. Esta mierda es roja.
Copy !req
401. Entonces diré:
"No se pierdan ese par de faros frontales."
Copy !req
402. Una bromita sobre pechos.
Perdón por lo sexista.
Copy !req
403. Te invitaré a tomar un trago.
Copy !req
404. lindo autito granate, ¿no?
Copy !req
405. Perfecto.
Copy !req
406. ¡mierda! Los disfraces.
¿Y los lentes de sol?
Copy !req
407. Tengo algo mejor.
Copy !req
408. ¿Quieres ver? Es perfecto.
Copy !req
409. - ¡Idiota!
- Un segundo, Joe.
Copy !req
410. ¿Quieres asesinarme?
Copy !req
411. - Dame los lentes.
- Es perfecto. No son lentes de sol.
Copy !req
412. - ¿Qué son?
- disfraces.
Copy !req
413. - Te pedí lentes de sol.
- Sólo me quedan tres.
Copy !req
414. Vamos, comienza ya.
Copy !req
415. Jeff, ponte esto. Vamos.
Copy !req
416. Hazme un favor, solo póntelos.
Copy !req
417. Eh, Rudy, vamos.
Copy !req
418. No haré un anuncio con esto.
Copy !req
419. - Póntelos. Te ves súper.
- No podemos ponernos esto.
Copy !req
420. Pareceremos un par de imbéciles.
Copy !req
421. bien, preparados.
Copy !req
422. - Jeff, póntelos. Hablo en serio.
- No.
Copy !req
423. Preparados.
Copy !req
424. Cuando digas, Freddie.
Copy !req
425. - tiene el balón en la 40.
- Está en la 40.
Copy !req
426. - ¡Póntelos!
- ¡No, olvídalo!
Copy !req
427. Ha pasado el medio del campo.
Copy !req
428. - Póntelos.
- ¡Nunca!
Copy !req
429. Quizás lo consiga. Está en la 30.
Copy !req
430. - Póntelos.
- Eso ni pensarlo.
Copy !req
431. - Está en la 20. Está en la 10.
- No.
Copy !req
432. - Póntelos.
- No.
Copy !req
433. - Y Eddie.
- ¿Qué?
Copy !req
434. ¡Tómalo!
Copy !req
435. Está bien.
Copy !req
436. Vamos.
Copy !req
437. dios, es un auto rojo.
Copy !req
438. Qué momento estúpido para un anuncio.
No lo puedo creer.
Copy !req
439. ¿Ves eso?
Copy !req
440. Han puesto un anuncio.
Copy !req
441. Sólo observemos
uno de estos hermosos modelos.
Copy !req
442. ¡mierda!
Copy !req
443. ¿Qué mierda es esto, Rudy?
Copy !req
444. ¿Qué dijo?
Copy !req
445. dijo "mierda". ¿Escuchaste?
Copy !req
446. ¡Maldita mierda!
Copy !req
447. Un auto rojo
para mandarme derecho al infierno.
Copy !req
448. ¡Margaret! ¡Haz algo!
Copy !req
449. ¿Qué mierda pasa?
Copy !req
450. ¡Dios mío!
Copy !req
451. dios santo, se atascó en el capó.
Copy !req
452. Odio a las mujeres.
Copy !req
453. Rudy, mira el auto rojo, Rudy.
Copy !req
454. Amigos, obviamente
esta gente está histérica por este auto...
Copy !req
455. en Nuevos Auto Usados.
Copy !req
456. Tenemos más de 10 quillones de autos.
Cada uno es una ganga.
Copy !req
457. Margaret, echemos un vistazo
bajo el capó, ¿sí?
Copy !req
458. ¿Qué?
Copy !req
459. miren, tetas desnudas.
Copy !req
460. Qué asco.
Copy !req
461. - ¡Dame eso!
- No quiero que los niños lo vean.
Copy !req
462. Tantos años de estudio valieron la pena.
Copy !req
463. ¡Eso!
Copy !req
464. dios, esto mata.
Copy !req
465. Pase por Nuevos Autos Usados.
Copy !req
466. Pase por aquí y exprímanos.
Copy !req
467. Publicidad de primera plana, ¡y gratis!
Copy !req
468. ¿Pueden creerlo?
Copy !req
469. Así es, amigos.
Copy !req
470. Es tiempo.
Copy !req
471. No sé, Rudy.
Nunca en mi vida he vendido un auto.
Copy !req
472. Es fácil. Sólo haz que entren en el auto.
Copy !req
473. El auto se vende solo.
Copy !req
474. Debes ganarte su amistad...
Copy !req
475. su confianza y luego su dinero.
Copy !req
476. - ¿listo, Jeff?
- Sí.
Copy !req
477. Toby, ¿listo?
Copy !req
478. Muy bien.
Copy !req
479. Vamos.
Copy !req
480. Buenos días.
Copy !req
481. - Hola. Buenos días, ¿Señor y Señora?
- O'Hara.
Copy !req
482. Sr. O'Hara, Rudy O'Brien. ¿Qué tal?
Copy !req
483. Tengo un cuatro puertas del 74.
Copy !req
484. - Hola, ¿Sr. Y Sra?
- López.
Copy !req
485. Rudy García, amigo.
Copy !req
486. Ya vuelvo.
Copy !req
487. - Hola, ¿Sr. Y Sra?
- Jackson.
Copy !req
488. Rudy Washington Carver,
¿ojeando este Cadillac?
Copy !req
489. Muy bien.
Copy !req
490. mire eso, Sra. Inglehardt, el interior
combina con el color de sus ojos.
Copy !req
491. Y he notado otra cosa.
Copy !req
492. ¿Se da cuenta de que su cabello...
Copy !req
493. combina con estos neumáticos?
Copy !req
494. Le abro la puerta.
Copy !req
495. No sé. Estoy bien. Sólo mirando.
Copy !req
496. Quiero que mire adentro.
Copy !req
497. - No.
- Es muy lindo adentro.
Copy !req
498. - No quiero entrar.
- Es lindo, cómodo y amplio.
Copy !req
499. Sólo estoy mirando alrededor.
Copy !req
500. No son los autos que compré.
Copy !req
501. Estos son autos que sus estudiantes...
Copy !req
502. podrán pagar
cuando tengan sus licencias.
Copy !req
503. Tendrían que aprender a conducir
en estos autos.
Copy !req
504. - Pero la academia...
- Le agradecerá. Eso harán.
Copy !req
505. Soy la clase de hombre que cree
que alguien perspicaz...
Copy !req
506. y visionario...
Copy !req
507. como usted, debe ser compensado
por tales cualidades, ¿le parece?
Copy !req
508. ¿Se le ocurre algún auto para mí?
Copy !req
509. - Pero quiero que vea adentro.
- No quiero ver adentro.
Copy !req
510. Sólo entra en el maldito auto.
Copy !req
511. Adentro.
Copy !req
512. Chicos, salgan del auto, ¡ahora!
Copy !req
513. Déjeme preguntarle algo.
¿Quiere a los animales?
Copy !req
514. - Tengo tres perros.
- Por supuesto.
Copy !req
515. Entonces comprenderá cuando digo...
Copy !req
516. que no solo yo pienso
que este auto es para usted...
Copy !req
517. pero Toby piensa que este auto
es para usted, ¿no, Toby?
Copy !req
518. - ¿Ve?
- Qué tierno.
Copy !req
519. ¿No es tierno?
Copy !req
520. Así que, Al, pienso que lo menos
que podemos hacer es probar el auto.
Copy !req
521. ¡Sí!
Copy !req
522. Toby quiere probar el auto, ¿no, Toby?
Copy !req
523. ¿Una prueba con Toby? ¿Qué dice, Al?
Copy !req
524. Está bien.
Copy !req
525. Muy bien, todos en el auto.
Copy !req
526. Suban, chicos.
Copy !req
527. Todos en el auto.
Un paseo con Toby, eso es.
Copy !req
528. Todos adentro. Vamos a dar una vuelta.
Copy !req
529. Al, escúcheme.
Copy !req
530. Este bebé tiene un gran motor.
Copy !req
531. Muy poderoso.
Copy !req
532. - Un 8 cilindros.
- ¿Ocho?
Copy !req
533. No le tenga miedo.
Quiero que sienta la aceleración.
Copy !req
534. Así que dele duro.
Copy !req
535. - ¿Qué le dé duro?
- Dele duro.
Copy !req
536. ¡Alto!
Copy !req
537. Oh, dios mío.
Copy !req
538. Señor, ha matado a mi perro.
Copy !req
539. Ha matado a mi perro.
Copy !req
540. Oh, señor, lo lamento. De veras.
Copy !req
541. El solo quería verlo feliz en ese auto...
Copy !req
542. y ahora está muerto.
Copy !req
543. ¿Cómo podía yo saber?
Copy !req
544. Lo criamos desde cachorrito.
Copy !req
545. ¿Cómo pudo?
Copy !req
546. mire, señor.
Copy !req
547. Sé que no puedo resucitar a su perro.
Copy !req
548. ¿Pero qué le parece si compro el auto?
Copy !req
549. diablos, si no puedes arrestarlos
por interferir difusiones...
Copy !req
550. hazlo por falsa publicidad.
dijeron que tenían 10 millones de autos.
Copy !req
551. dijeron 10 "quillones".
¿Cuánto es un quillón?
Copy !req
552. Aunque hubieran dicho millones,
no puedo tocarlos.
Copy !req
553. Tengo que demandar al dueño, y se fue...
Copy !req
554. de pesca a Florida.
Copy !req
555. De pesca, ¡no me lo creo!
Copy !req
556. ¡Estará sentado en el fondo de algún lago!
Copy !req
557. Ya hablamos de esto. No tienes pruebas.
Copy !req
558. ¿Para qué diablos necesita pruebas?
Soy Roy L. Fuchs, ¡maldita sea!
Copy !req
559. si tú no me ayudas
a sacar esos payasos de ahí...
Copy !req
560. lo haré yo con la mejor herramienta
que desarrollara este país...
Copy !req
561. libre competencia.
Competencia al estilo americano.
Copy !req
562. Te digo, esta es la mejor astucia
que se me ha ocurrido hasta ahora...
Copy !req
563. este acto circense.
Copy !req
564. Ven, súbete a un camello,
súbete a un caballo, súbete a un auto.
Copy !req
565. Vengan al circo.
Copy !req
566. ¡Acérquense!
Copy !req
567. Míralos allá. Ni un solo cliente.
Copy !req
568. La gente no se deja engañar.
El anuncio fue un golpe de suerte.
Copy !req
569. Están casi en la ruina.
Copy !req
570. La gente quiere eso.
Copy !req
571. Entretenimiento familiar tradicional.
Copy !req
572. Y Roy L. Fuchs también quiere eso.
Te lo digo ya.
Copy !req
573. Sólo espero que ese camello
no cague en todos lados.
Copy !req
574. Amigos, en Nuevos Autos Usados
nos sacamos de encima la inflación.
Copy !req
575. Desplumamos los precios altos.
Copy !req
576. ¡Sí, estos bebés han llegado al mínimo!
Copy !req
577. Así que vengan y vean
nuestras bellas carrocerías...
Copy !req
578. de adelante como de atrás.
Copy !req
579. ¡Vengan y bailemos disco!
Copy !req
580. Basura.
Copy !req
581. Todo lo que tienes que hacer
es firmar aquí.
Copy !req
582. Allá ven a un grupo
de charlatanes inmorales...
Copy !req
583. ¡disfrazados de comerciantes!
Copy !req
584. - Caerán lo más bajo...
- ¡Basta, Roy!
Copy !req
585. - ¡mierda! Corta. ¿Qué?
- No puedes decir eso en la TV.
Copy !req
586. digo cuanta maldita cosa quiera.
¡Esto es competencia a la americana!
Copy !req
587. ¡Es difamación!
Copy !req
588. No pueden demandarme.
Sólo el dueño puede, ¡si está vivo!
Copy !req
589. Vete de aquí. Empezamos de nuevo.
Copy !req
590. Hola, Rudy, habla Loretta.
Copy !req
591. Estaba comprando tinte hoy,
y estaba ese empleado.
Copy !req
592. Se parece a ti, me hizo recordarte...
Copy !req
593. y los tiempos en que salíamos juntos...
Copy !req
594. Hola, Rudy, habla Nadine.
Si no tienes nada que hacer esta noche...
Copy !req
595. compré un nuevo álbum
de Barry Manilow...
Copy !req
596. pensé que podríamos pasar una velada...
Copy !req
597. Soy Mary Lou Bainbridge.
Si vuelves a tirar mi número...
Copy !req
598. Rudy, soy Jeff. Mira el canal 12 esta noche.
Copy !req
599. Tenemos grandes problemas.
Copy !req
600. Hay algo en el horizonte
que requiere la advertencia...
Copy !req
601. de todo ciudadano honesto y trabajador.
Copy !req
602. Detrás de mí está el peor espécimen
de la venta automovilística.
Copy !req
603. Ahí ven un grupo de charlatanes
disfrazados de comerciantes.
Copy !req
604. ¡mierda!
Copy !req
605. Caerán hasta las más vulgares,
las más bajas y sucias artimañas...
Copy !req
606. para engañar a ciudadanos
honestos y trabajadores.
Copy !req
607. Son la más baja basura
sobre la faz de la Tierra.
Copy !req
608. - ¡Manténganse lejos de ellos!
- hijo de perra.
Copy !req
609. Soy Roy L. Fuchs,
de Autos de Segunda Mano.
Copy !req
610. Fue un anuncio al público...
Copy !req
611. Rudy, un segundo, amigo.
¿Interferir el discurso presidencial?
Copy !req
612. Odio ser el primero en decírtelo...
Copy !req
613. pero estás perdiendo la razón.
Esta vez, pasaste los límites.
Copy !req
614. La televisión nacional. Estaremos
en los tres canales al mismo tiempo.
Copy !req
615. ¿Cómo es posible hacer eso?
Copy !req
616. - Freddie. Microondas.
- Súper. Un horno pequeño. Explícamelo.
Copy !req
617. Es tan simple, hasta un bebé entendería.
Copy !req
618. Tomas el microondas,
apuntas hacia un COMSAT...
Copy !req
619. - ¿COMSAT?
- Satélite de comunicaciones.
Copy !req
620. ¿Sí? Reflejamos el microondas
desde el COMSAT hacia Eddie...
Copy !req
621. quién instaló un repetidor en el techo...
Copy !req
622. de la compañía telefónica de Washington.
Copy !req
623. Interceptamos la transmisión de Carter
y pasamos nosotros.
Copy !req
624. Habremos acabado
antes que sepan lo ocurrido.
Copy !req
625. ¿Puedes creerlo? ¿No es genial?
Copy !req
626. ¿Cuándo es este discurso?
Copy !req
627. Mañana a las 9:00 de la noche.
Copy !req
628. Interferiríamos como a las 9:03,
antes que la audiencia se aburra...
Copy !req
629. y ponga el canal cristiano.
Copy !req
630. No sé. Primero, tengo que decirte,
mi horóscopo dice...
Copy !req
631. "Problemas se agitan en su horizonte."
Y segundo...
Copy !req
632. estamos jodiendo
al presidente de los Estados Unidos.
Copy !req
633. El nos jode a nosotros, ¿no?
Copy !req
634. Vamos, Jeff,
mira qué mal va el negocio hoy.
Copy !req
635. Fuchs ensució nuestro nombre.
Copy !req
636. Había monjas protestando afuera
cuando llegué esta mañana.
Copy !req
637. ¿Monjas?
Copy !req
638. Tuve que usar la manguera de incendios.
Copy !req
639. Y las tiré al suelo, malditas.
Copy !req
640. Aún me faltan $5,000.
Copy !req
641. Hay que recobrar la credibilidad
del público. Ataquemos el fuego con fuego.
Copy !req
642. Atacarás el fuego con armas radioactivas.
Copy !req
643. No saben de lo que hablas.
Copy !req
644. Ustedes están seguros
de poder lograrlo, ¿no?
Copy !req
645. ¿Seguros de poder lograrlo?
Copy !req
646. si pude construir e instalar un marcapasos
en su pecho...
Copy !req
647. seguro que puedo reflejar
un satélite con un microondas.
Copy !req
648. dios.
Copy !req
649. Rudy, dios, mira esta cosa. Mira esto aquí.
Copy !req
650. - Sólo $12,95.
- ¿De verdad?
Copy !req
651. ¿No tienen que hacer instalaciones o algo?
Copy !req
652. Necesito resina de soldadura.
Radio Shack cierra en media hora. Vamos.
Copy !req
653. - ¿Cómo cambias las baterías?
- Son recargables.
Copy !req
654. Muchachos, la puerta trasera.
Aún es de día.
Copy !req
655. - bien.
- Hasta mañana.
Copy !req
656. Recuerda, interferimos a las 9:03 exactas.
Copy !req
657. - Capté.
- Post meridiano.
Copy !req
658. - ¿Qué?
- Quiere decir... No importa.
Copy !req
659. bien, Freddie, 9:03.
Copy !req
660. - ¿Qué hacen?
- Agáchate, Rudy, ¿quieres?
Copy !req
661. ¿Qué?
Copy !req
662. ¿Ves esa mujer?
Copy !req
663. Trae problemas. Vino en ese Toyota rojo.
Copy !req
664. Jeff, por favor.
Copy !req
665. No. En serio. Creo que es de la agencia
de Protección al Consumidor.
Copy !req
666. ¿Ves cómo mira el Chevrolet azul?
Sabe que es un taxi.
Copy !req
667. Estás paranoico. Tiene buenas piernas.
Copy !req
668. Buenas piernas, pero te apuesto
que primero preguntará por el dueño.
Copy !req
669. Jeff, esa chica se ve muy bien.
Copy !req
670. Las chicas que se ven así no trabajan
para la Protección al Consumidor.
Copy !req
671. bien, pero no dejes la cabeza chica
razonar en vez de la grande.
Copy !req
672. Confía en mí.
Copy !req
673. Sí.
Copy !req
674. Felicitaciones. Sí, tú.
Copy !req
675. Es la semana de regalos.
Copy !req
676. Puesto que eres el centésimo cliente,
ganas aunque no compres nada.
Copy !req
677. Ganaste una cena para dos,
tú eliges el restaurante.
Copy !req
678. Pero veo que estás sola. Te diré qué.
Copy !req
679. Creo que me voy a incluir en el premio.
¿Cómo suena?
Copy !req
680. Oye, ¿podrías decirme
dónde está el dueño?
Copy !req
681. - ¡Sí!
- Fantástico, yo...
Copy !req
682. Antes deja que te cuente sobre este auto.
Copy !req
683. Puedo hacerte un precio increíble.
¡Bajísimo!
Copy !req
684. ¿Este auto?
Copy !req
685. Eso espero.
Copy !req
686. - mira la pintura.
- ¿tiene algo malo?
Copy !req
687. Pues sí, veo la base.
Copy !req
688. - ¿Base, dónde?
- ¿Dónde?
Copy !req
689. Veo la base amarilla aquí.
Veo más aquí. No sé...
Copy !req
690. dios, le está tendiendo una trampa.
Sabe que es un taxi, Rudy.
Copy !req
691. Ella es de la Protección al Consumidor.
Copy !req
692. No, no soy de la Protección al Consumidor.
Copy !req
693. - Lo fui, pero ya no.
- ¿Protección a la ecología?
Copy !req
694. - ¿La oficina de quejas?
- No.
Copy !req
695. - ¿De los Fans de Nader?
- Confía en mí.
Copy !req
696. ¿Cómo en "confía en mí"?
Copy !req
697. Sí.
Copy !req
698. - Entonces, la cena...
- mira, ¿Luke está en su oficina?
Copy !req
699. No está aquí. ¿Qué quieres comer?
Copy !req
700. ¿Volverá pronto?
Copy !req
701. Está fuera de la ciudad.
Pero las mejores chuletas...
Copy !req
702. ¿Fuera de la ciudad? Por negocios...
Copy !req
703. Placer. Está en Miami, ¿entiendes?
Copy !req
704. No te enojes. Yo estuve en Miami y...
Copy !req
705. Pero yo debía encontrarme con mi padre.
Copy !req
706. ¿Tu padre? Lo encontraremos.
¿Cómo es su auto?
Copy !req
707. No sé. Tenía un Edsel verde y blanco.
Copy !req
708. - Verde y blanco...
- Pero ahora ya no sé.
Copy !req
709. ¿Quién crees que es? Es ella.
Copy !req
710. Ningún parecido, ningún parecido.
Copy !req
711. Tengo suficiente experiencia de venta
para saber cuando me dicen la verdad.
Copy !req
712. Esa es la hija de Luke.
Copy !req
713. ¿Hay algún restaurante vegetariano
por aquí?
Copy !req
714. si es la hija de Luke,
tenemos que quitárnosla de encima.
Copy !req
715. ¿Qué hacemos si descubre lo que pasó?
Copy !req
716. - ¿Y si ve el anuncio?
- Ya sé.
Copy !req
717. Metámosla en el agujero con su papi.
Copy !req
718. Cuando me la lleve a comer,
la emborracho.
Copy !req
719. Y le digo que la razón por la cuál
Luke se fue a Florida...
Copy !req
720. bien. Las mejores ensaladas de la zona:
Airport Lanes.
Copy !req
721. Basta.
Copy !req
722. Entonces él dice,
"No me preguntes a mí. Soy un granjero."
Copy !req
723. Es la broma más asquerosa que he oído.
Copy !req
724. - Quería preguntarte algo.
- ¿Qué?
Copy !req
725. ¿Cómo sabías que trabajé
para la Protección al Consumidor?
Copy !req
726. El taxi repintado.
Copy !req
727. ¿Por qué no me dijiste que era
base amarilla?
Copy !req
728. Ya lo habías dicho.
Copy !req
729. Sabía que era una trampa,
así que dije la verdad.
Copy !req
730. De hecho, la verdad era aún peor.
Copy !req
731. Al menos eres honesto
sobre tu deshonestidad, admiro eso.
Copy !req
732. De verdad.
Copy !req
733. Bárbara, sobre Luke.
Hay algo que debo decirte.
Copy !req
734. Luke se fue la noche en que lo llamé.
Es obvio...
Copy !req
735. No, esa no es la razón.
Copy !req
736. Creo que es mejor para mí y para todos...
Copy !req
737. si simplemente me voy mañana.
Copy !req
738. No sé. Pensaba en ir hacia Oregon.
Copy !req
739. Sí.
Copy !req
740. Muchas gracias por traerme aquí
y ocuparte de mí.
Copy !req
741. Fue muy gentil
y la pasé muy bien de verdad.
Copy !req
742. Quizás lo volvamos a hacer un día, no sé.
Copy !req
743. Muchas gracias.
Copy !req
744. Hasta luego.
Copy !req
745. Bárbara, espera.
Copy !req
746. Sé que a veces puedo parecer...
Copy !req
747. no muy sincero.
Copy !req
748. Pero...
Copy !req
749. solo quiero que sepas
que me gustas mucho.
Copy !req
750. No me divertí tanto con una chica
en mi vida.
Copy !req
751. Cuando tú y Luke resuelvan sus problemas,
ven a buscarme.
Copy !req
752. Estuve pensando lo que dijiste sobre Luke.
Copy !req
753. Es cierto. Estoy juzgando a un hombre
que no he visto en 10 años...
Copy !req
754. al menos le concederé
el beneficio de la duda.
Copy !req
755. Me quedaré unos días más por aquí.
Copy !req
756. Te veo mañana, ¿sí? Buenas noches.
Copy !req
757. Sí.
Copy !req
758. ¿Se queda?
Copy !req
759. Sí, se queda.
Copy !req
760. Le dije que Luke llamaría.
¿Qué podía hacer?
Copy !req
761. ¿Qué diablos haces?
Copy !req
762. si ve el anuncio en la TV,
tendrá sospechas.
Copy !req
763. Y aunque no lo vea,
mañana habrá un millón de personas aquí.
Copy !req
764. - ¿Cómo vas a explicar eso?
- Pasé la noche pensándolo.
Copy !req
765. Es como le dije a Jeff, lo único
que podemos hacer es cancelar el anuncio.
Copy !req
766. Muchachos, tengo la solución.
Copy !req
767. Escuchen esto.
Cortesía de la preciosa Daphne.
Copy !req
768. Aquí tengo un billete de ida para Miami.
Copy !req
769. Lo que vas a hacer es dárselo a Bárbara.
Copy !req
770. dile que Luke llamó
y quiere que ella vaya a verlo.
Copy !req
771. El tren sale a medianoche,
así que jim y yo haremos el anuncio.
Copy !req
772. Tú solo mantenla lejos de nosotros
y métela en el tren a medianoche.
Copy !req
773. Ya me siento bastante mal así.
Copy !req
774. La llevé al bowling, por dios.
Copy !req
775. mira, no puedo hacerle esto.
Copy !req
776. ¿Qué haría un senador?
Copy !req
777. ¿No te gusta la ensalada?
Copy !req
778. ¿Hola?
Copy !req
779. ¿Qué te pasa esta noche?
¿Dónde estás? Seguro que aquí no.
Copy !req
780. Pensaba en cuánto más fácil sería todo si...
Copy !req
781. hubieras venido hace una semana.
Copy !req
782. Pues no entiendo. ¿Por qué?
Copy !req
783. bien.
Copy !req
784. Muy bien.
Copy !req
785. Hay algo que debo decirte.
Copy !req
786. No sé si es el mejor momento pero...
Copy !req
787. la verdad de todo esto es que Luke...
Copy !req
788. Señor, creo que se le cayó esto.
Copy !req
789. Gracias.
Copy !req
790. Espera un poco.
Copy !req
791. Rudy, es un boleto para Miami.
Copy !req
792. Iba a esperar a después del postre.
Copy !req
793. ¿Hablaste con Luke anoche?
Copy !req
794. Bueno, no...
Copy !req
795. Traté de contactarlo,
pero aún está de pesca...
Copy !req
796. y decidí por mí mismo.
- Esto es tan considerado.
Copy !req
797. Pero no puedo ir.
Copy !req
798. ¿Qué?
Copy !req
799. No quiero imponerme, Rudy,
quiero esperar a que él vuelva.
Copy !req
800. Además...
Copy !req
801. la estoy pasando muy bien.
Copy !req
802. Eres realmente agradable.
Copy !req
803. Sí.
Copy !req
804. Perfecto.
Copy !req
805. Freddie, hay que empezar. Jim está listo.
Copy !req
806. Pero el presidente no.
Y él es más importante.
Copy !req
807. Pero hay que hacerlo.
Copy !req
808. ¿Qué pasa? ¿Estás nervioso?
Copy !req
809. ¿Nervioso? ¿Bromeas?
Tomé tanto Valium que tiemblo al caminar.
Copy !req
810. Está bien.
Copy !req
811. ¿Puedo ofrecerte un somnífero?
Copy !req
812. Escucha, Grandote, si esto sigue así...
Copy !req
813. ¿Qué diablos es eso?
Copy !req
814. Es una prueba de imagen.
Copy !req
815. Freddie, estoy recibiendo tu prueba.
Se ve muy bien.
Copy !req
816. Carter sale en 28 segundos.
Copy !req
817. El programa de hoy ha sido cancelado...
Copy !req
818. para ofrecerles el discurso...
Copy !req
819. No sabía que el presidente salía en la TV.
Copy !req
820. ¿Te molestaría apagar esa cosa?
Trato de comer.
Copy !req
821. ¿Dónde está tu respeto?
Es el presidente de los Estados Unidos.
Copy !req
822. ¡ningún respeto, Gordo!
Pago $20 por esta comida.
Copy !req
823. ¿Sí, y qué tal si te meto esta TV
en el trasero?
Copy !req
824. Amigos, no es para tanto.
Copy !req
825. - Necesito tomar aire.
- ¿Estás bien?
Copy !req
826. Necesito aire fresco.
Copy !req
827. ¿Estás bien?
Copy !req
828. Un año o dos antes de mi toma de poder...
Copy !req
829. Díos mío.
Copy !req
830. ¿Rudy, estás bien?
Copy !req
831. Sí, estoy bien.
Copy !req
832. La inflación es obviamente, un
problema serio
Copy !req
833. ¿Cuál es la solución?
Copy !req
834. ¿Quieren las solución para
la inflación en los autos?
Copy !req
835. ¡Amigos! Soy Marshal Lucky...
Copy !req
836. en Nuevos Autos Usados,
combatimos la inflación.
Copy !req
837. Combatimos los precios altos...
Copy !req
838. asesinamos los precios altos...
Copy !req
839. hacemos volar al carajo los precios altos.
Copy !req
840. Sí, señor, me oyó bien. Vea este ejemplo.
Copy !req
841. Cadillac Coupe Deville del 73...
Copy !req
842. a $6,299.
Copy !req
843. Ese precio es demasiado alto.
Copy !req
844. Sí, señor, aquí va otro.
Copy !req
845. Un Lincoln Continental...
Copy !req
846. del 73. Bien equipado.
Copy !req
847. Tiene aire acondicionado, estéreo.
Copy !req
848. Tiene neumáticos de franja blanca,
frenos y dirección asistidos...
Copy !req
849. ventanillas automáticas
y un precio demasiado alto.
Copy !req
850. NEGOCIEMOS - $5,945
Copy !req
851. Recuerden amigos...
Copy !req
852. Cuidado, Marshal Lucky,
ahí está Precios Altos.
Copy !req
853. Toma esto, maldito Precios Altos.
Copy !req
854. ¡Me ganaste, Marshal!
Copy !req
855. ¡dios santo!
Copy !req
856. Sí, señor.
Copy !req
857. Así que recuerden,
esto es Nuevos Autos Usados.
Copy !req
858. Esperen un poco. ¿Qué diablos es esto?
Copy !req
859. ¿Es un Mercedes 450 SL del 77 a $24,000?
Copy !req
860. Es un maldito robo.
Copy !req
861. ¡hijo de perra!
Copy !req
862. Sí, señor, volamos al carajo
ese maldito ladrón...
Copy !req
863. del mismo modo que volamos al carajo
los precios altos...
Copy !req
864. aquí en Nuevos Autos Usados.
Vengan todos.
Copy !req
865. ¿Me oyeron bien?
Copy !req
866. Nuevos Autos Usados. Vengan ya.
¿Me oyeron bien?
Copy !req
867. Los he escuchado con toda claridad.
Copy !req
868. ¡El hijo de perra!
Copy !req
869. Volemos este kiosco.
Copy !req
870. Mueve esta maldita cosa. ¡Vamos!
Copy !req
871. una economía libre es incompatible
con la inflación y ya no podemos...
Copy !req
872. actuar como nación, pero como
una colección de intereses individuales.
Copy !req
873. Y respondo:
Copy !req
874. "¿Qué clase de gente creen que somos?"
Copy !req
875. ¿Me lo puedes repetir?
Copy !req
876. Como dije, inspector,
oí una gran explosión.
Copy !req
877. Corrí afuera, no sabía lo que pasaba...
Copy !req
878. vi el auto en llamas
y todos esos extraños personajes...
Copy !req
879. con toallas en la cabeza
y barbas de cabra, corriendo y gritando.
Copy !req
880. "Ayatolla."
Copy !req
881. Y se subieron todos al auto y se fueron.
Supongo que eran estudiantes iraníes...
Copy !req
882. manifestándose
contra el sistema americano.
Copy !req
883. No se me ocurre quién más haría algo así.
Copy !req
884. Vamos.
Copy !req
885. Espero que los agarren.
Copy !req
886. Buena ruta.
Copy !req
887. jim, esos tipos del FBI... ¿Eran?
Copy !req
888. Combate la fatiga. Diablos.
Copy !req
889. Te voy a enseñar a arruinar mis autos,
hijo de perra.
Copy !req
890. Tú lo pediste.
Copy !req
891. mierda.
Copy !req
892. Suéltame, demente.
Copy !req
893. Ahora tendré que lastimarte.
Copy !req
894. ¿Dónde está mi hermano?
Copy !req
895. ¿Dónde escondieron a mi hermano?
Copy !req
896. La fosa.
Copy !req
897. Lo metieron en la fosa.
Copy !req
898. Lo sabía.
Copy !req
899. ¡Cuidado! Vete.
Copy !req
900. ¡Déjame! Perro tonto.
Copy !req
901. ¡Déjame!
Copy !req
902. ¡Vete!
Copy !req
903. Vete, perro tonto.
Copy !req
904. Toby, maldita sea, me hiciste pipí encima...
Copy !req
905. ¿No estás contento de que no fui a Florida?
Copy !req
906. Puesto que lo mencionas...
Copy !req
907. hay algo que necesito decirte.
Copy !req
908. Hola, es Rudy. No estoy en casa,
pero si deja su nombre y número...
Copy !req
909. lo llamaré en cuanto pueda.
Copy !req
910. ¡Rudy, es Jim! ¡Si estás ahí, contesta!
¡Es urgente!
Copy !req
911. Sí, ¿qué pasa?
Copy !req
912. ¡diablos!
Copy !req
913. ¿Dónde estás?
Copy !req
914. bien, no te preocupes. Ya salgo.
Copy !req
915. ¿Qué pasa? ¿Es Luke?
Copy !req
916. ¿Entonces qué es?
Copy !req
917. ¿Qué pasa?
Copy !req
918. Jeff tuvo una pelea. Tengo que ir a sacarlo.
Copy !req
919. - ¿Qué?
- Será rápido.
Copy !req
920. Vuelvo pronto. Nos vemos luego.
Copy !req
921. ¡Rudy, es Jim! ¡Si estás ahí, contesta!
¡Es urgente!
Copy !req
922. Sí, ¿qué pasa?
Copy !req
923. Fuchs sabe que Luke está muerto.
Sabe donde lo enterramos.
Copy !req
924. ¡Diablos!
Copy !req
925. Golpeó a Jeff. Tenemos que hacer algo...
Copy !req
926. o la policía pensará que lo matamos.
Copy !req
927. - ¿Dónde estás?
- ¡En el concesionario!
Copy !req
928. Voy para allá.
Copy !req
929. Entiendo que la Casa Blanca fue negativa.
Copy !req
930. ¿Cómo cree que nos sentimos?
Copy !req
931. ¿Cree que nos gusta que nos asocien
con el presidente de los Estados Unidos?
Copy !req
932. Este es un comercio honesto.
Copy !req
933. disculpe.
Copy !req
934. Vamos, muchachos, aún no abrimos.
Copy !req
935. Pensé que te había dicho
que no te pararas por aquí.
Copy !req
936. Muéstrale la orden, Sam.
Copy !req
937. Trae esos picos aquí.
Copy !req
938. ¿Una orden de cateo?
Copy !req
939. ¿Qué buscan?
Copy !req
940. - Excaven.
- ¿Qué buscan?
Copy !req
941. ¡Un momento!
Irrumpen aquí, hacen disturbio...
Copy !req
942. y se ponen a excavar nuestro césped.
¿Se puede saber qué buscan?
Copy !req
943. Esas son patrañas, Russo.
Enterraste a mi hermano aquí.
Copy !req
944. ¿Enterrar a tu hermano?
Copy !req
945. ¿Buscas a Luke? Puedo ahorrarte esto.
Copy !req
946. Estaba acá hace 30 minutos.
Copy !req
947. Fue a desayunar. Ya vuelve.
Copy !req
948. ¿Usted habló con el Sr. Fuchs?
Copy !req
949. Volvió de Miami anoche.
Está bronceado y todo.
Copy !req
950. Volvió de Miami anoche.
Está bronceado y todo.
Copy !req
951. mierda, ¡apesta!
Copy !req
952. Vamos.
Copy !req
953. Lo lamento, Luke.
Copy !req
954. ¡Cállate, Toby, ya te oí!
Copy !req
955. Les digo, muchachos, pierden tiempo.
Volverá...
Copy !req
956. ¡Ahí viene!
Copy !req
957. ¡dios, es él! Está vivo.
Copy !req
958. ¿Adónde diablos va?
Copy !req
959. Exceso de velocidad.
Copy !req
960. tiene que estar ebrio.
Copy !req
961. ¿Adónde va?
Copy !req
962. ¡Va derecho al transformador de energía!
Copy !req
963. Muy nítido, Russo.
Copy !req
964. Muy limpio.
Copy !req
965. Muchos testigos...
Copy !req
966. todo en llamas, ni rastro de evidencia.
Copy !req
967. Astuto.
Copy !req
968. Te salvas de la cárcel.
Copy !req
969. Ahora desaparece de mi predio.
Copy !req
970. ¿Tu predio?
Copy !req
971. Acabas de dármelo.
Copy !req
972. Servido en bandeja de plata.
Copy !req
973. Me temo que no, Roy L.
Copy !req
974. Verás, Luke tiene una hija.
Copy !req
975. Recuerdas tu sobrina, Barbara.
Está de vuelta.
Copy !req
976. Apuesto a que no la has visto en,
¿qué, 10 años? ¿Quieres hablarle?
Copy !req
977. Ella se está...
Copy !req
978. quedando en mi casa.
Copy !req
979. hijo de perra.
Copy !req
980. ¡Maldito!
Copy !req
981. - Maldita sea.
- Suéltame.
Copy !req
982. - Quítenme este maníaco.
- Déjame, maníaco.
Copy !req
983. - ¡Déjame!
- Bueno, vamos. Se acabó.
Copy !req
984. Vamos, tú.
Copy !req
985. ¡dios mío!
Copy !req
986. ¡Suéltenme!
Copy !req
987. ¡Soy Roy L. Fuchs! ¡Maldito seas!
Copy !req
988. Tranquilo, muchacho.
Copy !req
989. Hubo un accidente. Tu padre está muerto.
Copy !req
990. ¿Por qué no le dices la verdad, Russo?
¡Ya estaba muerto!
Copy !req
991. ¡Lo enterraste en el Edsel!
Copy !req
992. No lo escuches.
Copy !req
993. Rudy, por favor, dime la verdad.
Copy !req
994. Muy bien.
Copy !req
995. Tu padre...
Copy !req
996. no estaba en Miami. Nunca lo estuvo.
Copy !req
997. Estaba...
Copy !req
998. en...
Copy !req
999. Aspen.
Copy !req
1000. - No quería que estuvieras cuando...
- Rudy, estás despedido.
Copy !req
1001. - Y llévate a tus amigos.
- Espera.
Copy !req
1002. - Sal de mi predio.
- Están tratando de quitártelo.
Copy !req
1003. mierda.
Copy !req
1004. Entonces, ¿qué dices?
Copy !req
1005. Tendré que pensarlo.
Copy !req
1006. ¡Qué idiota!
Copy !req
1007. No lo pienses demasiado. Un chico
del noveno grado casi lo compra ayer.
Copy !req
1008. Sí que son tacaños, ¿sabes?
Más difíciles que los padres.
Copy !req
1009. ¡diablos!
Copy !req
1010. ¿Cómo voy a juntar $5,000?
Copy !req
1011. Te diré algo.
Copy !req
1012. ¿Por qué no llamas
a mi corredor de apuestas?
Copy !req
1013. Y pones dinero en el juego.
Copy !req
1014. Tengo una corazonada sobre Denver.
Toma su número.
Copy !req
1015. ¿Denver? diablos, Denver va décimo.
Copy !req
1016. Es cierto. Pero oye esto...
Copy !req
1017. hoy, en un teléfono público,
encontré 10 centavos.
Copy !req
1018. 10 centavos fabricados en Denver.
Copy !req
1019. El número de teléfono que marqué
sumaba 10.
Copy !req
1020. Hoy es día 10.
Copy !req
1021. ¿Sabes a qué hora encontré la moneda?
Copy !req
1022. - A las 10:00.
- No.
Copy !req
1023. A las 10:10.
Copy !req
1024. No puedo perder, aposté $10.
Copy !req
1025. Es la cosa más estúpida que oí.
Copy !req
1026. Supersticiones. Te voy a empujar
bajo una escalera un viernes 13.
Copy !req
1027. mira, ¿por qué no la llamas y punto?
Copy !req
1028. Sabe que perteneces a ese lugar.
No hay nada malo. Sólo llámala.
Copy !req
1029. Muy bien.
Copy !req
1030. - ¿Sí?
- ¿Sr. Russo?
Copy !req
1031. Habla el Sr. Caldwell,
presidente del partido.
Copy !req
1032. Hay cambio de fechas.
Los candidatos deben presentarse...
Copy !req
1033. a la nominación en dos días.
Copy !req
1034. Necesitaremos su contribución mañana.
Copy !req
1035. La tiene, ¿no, Sr. Russo?
Copy !req
1036. - Sí, la tengo.
- Muy bien.
Copy !req
1037. Alguien pasará a buscarla en la mañana.
Bienvenido a bordo.
Copy !req
1038. bien.
Copy !req
1039. ¡Apágalo!
Copy !req
1040. Este es el guion, jefe.
Copy !req
1041. ¿Seguro que es esto que van a filmar?
Copy !req
1042. Lo robé del camión.
Copy !req
1043. Pues es terrible.
Copy !req
1044. No compraría un auto a alguien
que pone esta mierda en la TV.
Copy !req
1045. ¿Le comprarías un auto a alguien
que pone esta mierda?
Copy !req
1046. No.
Copy !req
1047. Por eso te digo. No sabe lo que hace.
Copy !req
1048. No vendió un auto en cuatro días.
Copy !req
1049. A este ritmo,
irá a la bancarrota en tres semanas.
Copy !req
1050. ¿Roy? Sam.
¿Algún progreso con tu sobrina?
Copy !req
1051. No. Es cabeza dura como su padre.
No venderá una mierda.
Copy !req
1052. Pero no tengo apuro.
Se irá a la bancarrota en dos semanas.
Copy !req
1053. Roy, sí, tienes apuro.
El alcalde está preocupado.
Copy !req
1054. Anuncia la nueva autopista en dos días.
Copy !req
1055. Olvida el predio de tu sobrina,
consigue algún idiota que compre el tuyo.
Copy !req
1056. Alcalde imbécil.
Copy !req
1057. ¿Conocemos a alguien del canal 7?
Copy !req
1058. ¿Conocemos a alguien del canal 7?
Copy !req
1059. mira esto.
Copy !req
1060. Vea la clase de autos que tenemos
para su elección. Tenemos...
Copy !req
1061. ¿Ves dónde dice "clase"?
Copy !req
1062. Vea la...
Copy !req
1063. clase de autos que tenemos
para su elección.
Copy !req
1064. Y más lejos dice esto.
Copy !req
1065. 3217 ruta Valley...
Copy !req
1066. solo dos...
Copy !req
1067. kilómetros al este de la ruta...
Copy !req
1068. Dos "km". Tomé la palabra "kilómetros"
y la puse sobre "clase".
Copy !req
1069. Ahora mira esto.
Copy !req
1070. Venga a vernos y...
Copy !req
1071. vea los dos...
Copy !req
1072. km de autos que tenemos
para su elección.
Copy !req
1073. Maldito.
Copy !req
1074. Déjame ver de nuevo.
Copy !req
1075. Vea los dos...
Copy !req
1076. km de autos que tenemos
para su elección.
Copy !req
1077. Tenemos...
Copy !req
1078. ¡Qué diablos, es genial!
Copy !req
1079. ¿Qué te parece?
Copy !req
1080. El más flagrante caso de falsa publicidad
jamás visto.
Copy !req
1081. Podría arrestarla en las 24 horas
de salir al aire.
Copy !req
1082. ¿Cuándo sale?
Copy !req
1083. En el juego de esta noche.
Copy !req
1084. Venga a vernos y...
Copy !req
1085. vea los dos...
Copy !req
1086. km de autos que tenemos
para su elección.
Copy !req
1087. ¿Qué dijo?
Copy !req
1088. - Nuestros autos no son lo mejor...
- ¿Puedes creer?
Copy !req
1089. Es la publicidad más falsa
que oí en mi vida.
Copy !req
1090. No lo sabe.
Copy !req
1091. La mayoría necesitan...
Copy !req
1092. un toque de pintura u otro arreglo.
Copy !req
1093. Pero de seguro se ve bien, ¿no?
Copy !req
1094. Russo, te estuve buscando en todos lados.
Copy !req
1095. Hijo de Pu...
Me voy a quedar sin trabajo por culpa tuya.
Copy !req
1096. Tengo más de 250 estudiantes...
Copy !req
1097. que no pasarán
el examen de conducir porque...
Copy !req
1098. tus autos no andan.
Copy !req
1099. ¿No dan clases de mecánica?
Copy !req
1100. Pues pon tus 250 estudiantes en ella
y enséñales algo.
Copy !req
1101. Yo te enseñaré algo.
Copy !req
1102. Estamos de vuelta.
Copy !req
1103. Voy a tomar tu...
Copy !req
1104. Y es el quinto ataque del partido.
Copy !req
1105. ¿Qué te dije, Rudy?
Copy !req
1106. Denver. Cuando tengo una corazonada,
es de verdad.
Copy !req
1107. Qué buen partido.
Deberías haber apostado algo.
Copy !req
1108. Lo hice.
Copy !req
1109. ¿Apostaste? Súper.
Copy !req
1110. ¿Kansas city? ¿Cuánto dinero apostaste?
Copy !req
1111. Todo.
Copy !req
1112. Todo.
Copy !req
1113. Todo lo que tengo.
Copy !req
1114. ¿$40,000?
Copy !req
1115. ¡Lo desperdiciaste!
Copy !req
1116. ¡Acabas de tirarlo a la basura!
Copy !req
1117. ¿No entiendes?
La única manera de que ganes...
Copy !req
1118. es que yo pierda.
Copy !req
1119. El reloj de nuevo,
queda un minuto y veinte segundos.
Copy !req
1120. Yo no me preocuparía, Jeff.
Copy !req
1121. Creo que tu dinero está asegurado.
Sólo queda un minuto.
Copy !req
1122. Denver necesitaría mucha mala suerte,
¿no crees?
Copy !req
1123. Para que Kansas gane, Denver necesitaría
mucha mala suerte, ¿no crees?
Copy !req
1124. Pete Green, por supuesto, uno
de los mejores punteros de nuestro fútbol.
Copy !req
1125. No.
Copy !req
1126. Ahí está Denver
con 10 hombres en la línea.
Copy !req
1127. La patada.
Copy !req
1128. Pierde la pelota.
Copy !req
1129. Perdió la pelota. La retomaron...
Copy !req
1130. Tengo la pelota. Tengo la pelota.
Copy !req
1131. - Aguanta.
- Tengo una oportunidad.
Copy !req
1132. Vamos, tengo que revertir este partido.
Copy !req
1133. Tengo la pelota, jim.
Copy !req
1134. Tengo una oportunidad.
Copy !req
1135. Más sal, más sal.
Copy !req
1136. Por favor, dios.
Copy !req
1137. Parece ir derecho al arco.
Nadie parece tocarlo.
Copy !req
1138. Sin embargo se le escapó
como por arte de magia.
Copy !req
1139. Pasa la pelota.
Copy !req
1140. ¿Hay un gato negro aquí?
Copy !req
1141. ¿Qué tal un león?
Copy !req
1142. ¿Qué diablos tratas de hacer?
Copy !req
1143. Ahí va el tiro.
Copy !req
1144. Retrocede, Webster está al acecho.
Copy !req
1145. - Bueno, volvemos al punto cero.
- Tiene que pasarla ya.
Copy !req
1146. Espera, ahí está el gran duque Smith.
Copy !req
1147. Espera un minuto, Smith la guarda
gracias a la Pulga rapaz.
Copy !req
1148. Le bloquean el frente.
Copy !req
1149. ¡Agáchense!
Copy !req
1150. ¡Gol!
Copy !req
1151. ¡Gané!
Copy !req
1152. ¿tienes el dinero, Russo?
Copy !req
1153. ¿O debería decir "senador Russo"?
Copy !req
1154. Sr. Tucker, debo decirle,
estoy un poco nervioso por...
Copy !req
1155. pues, lo que tengo que hacer.
Copy !req
1156. ¿Qué clase de medidas proponen ustedes?
Copy !req
1157. Nuestro partido se dirige
al americano de clase media.
Copy !req
1158. Y estamos a favor de mejoras cívicas.
Copy !req
1159. Vea la nueva autopista
que anunciamos mañana.
Copy !req
1160. mi yerno obtuvo ese contrato.
Lester de la corporación Cement.
Copy !req
1161. Oíste al respecto. Buen chico.
Copy !req
1162. También promovemos mejoras públicas.
mira esto.
Copy !req
1163. Vamos a demoler ese viejo hospital
del lado Este...
Copy !req
1164. para poner un bonito terreno de golf.
Copy !req
1165. Jim Caldwell adora el golf.
Es un buen golfista.
Copy !req
1166. Gana casi todos los torneos.
Copy !req
1167. Y empieza con 48 puntos de desventaja.
Copy !req
1168. Y apoyamos la reducción de impuestos.
Copy !req
1169. ¿No trabajabas ahí antes?
Copy !req
1170. ¿Cerrado?
Copy !req
1171. Orden de la corte. El partido
también defiende al consumidor.
Copy !req
1172. Anoche la dueña de ese negocio...
Copy !req
1173. hizo una afirmación falsa y engañosa
en la TV.
Copy !req
1174. Uno de nuestros residentes lo señaló.
Copy !req
1175. El caso pasa ante un juez
en unos cinco minutos.
Copy !req
1176. La justicia puede ser rápida a veces.
Copy !req
1177. Sam, ¿qué diablos quieres decir con
"Juez Horca Harrison"?
Copy !req
1178. ¡No se lo soborna! ¡Es legal!
Copy !req
1179. Roy, ¿recuerdas ese chico negro
inculpado por robo de cerveza?
Copy !req
1180. El Juez Horca Harrison
le dio 35 años de trabajos forzados.
Copy !req
1181. Necesitas a alguien que no le tenga piedad.
Copy !req
1182. Compré a todos los testigos y expertos.
Copy !req
1183. Hasta compré a su abogado.
Copy !req
1184. Puedo ganar este caso. Créeme.
Copy !req
1185. Es su primera ofensa.
¿Eso qué es, una fianza de $500 a lo peor?
Copy !req
1186. De ninguna manera. La van a inculpar.
Copy !req
1187. Me temo que la fianza será muy alta.
Copy !req
1188. dios.
Copy !req
1189. Lo único que puede hacer es vender.
Copy !req
1190. ¡dios mío!
Copy !req
1191. ¡Espera, Russo!
Copy !req
1192. ¡Espere! ¡Pare!
Copy !req
1193. ¡silencio en la sala!
¡El honorable H.H. Harrison preside!
Copy !req
1194. ¡Todos de pie!
Copy !req
1195. Esta corte...
Copy !req
1196. entra en sesión.
Copy !req
1197. ¿Jura decir la verdad, toda la verdad
y nada más que la verdad?
Copy !req
1198. Sí, juro.
Copy !req
1199. disculpe. Lo lamento. Perdón.
Copy !req
1200. Sr. Slaton...
Copy !req
1201. ¿comenzaría su cuestionario?
Copy !req
1202. Por favor, diga su nombre y ocupación.
Copy !req
1203. Soy dueña de Nuevos Autos Usados.
Copy !req
1204. Srta. Fuchs, tenemos testimonio...
Copy !req
1205. de cuatro calificados expertos...
Copy !req
1206. aquí en esta corte...
Copy !req
1207. de que el anuncio comercial
en cuestión...
Copy !req
1208. fue autorizado por usted
y no fue retocado en ninguna manera.
Copy !req
1209. Le pregunto, Srta. Fuchs...
Copy !req
1210. ¿tiene o no dos km de autos
en su comercio?
Copy !req
1211. Sí. miente.
Copy !req
1212. ¿Podría repetir la pregunta, por favor?
Copy !req
1213. ¿tiene usted 2 km de autos
en su comercio?
Copy !req
1214. Puestos en fila,
todos los autos de su comercio...
Copy !req
1215. hacen dos km,
y le recuerdo, está bajo juramento.
Copy !req
1216. Hable claro, Srta. Fuchs.
Copy !req
1217. Sí.
Copy !req
1218. ¡Orden!
Copy !req
1219. Srta. Fuchs.
Copy !req
1220. ¿Está usted absolutamente segura...
Copy !req
1221. de que comprendió la pregunta...
Copy !req
1222. de este señor?
Copy !req
1223. ¿Se da cuenta, señorita.,
de que dos km de autos...
Copy !req
1224. es más de 250 autos?
Copy !req
1225. ¿Se da cuenta de que puede ser acusada
de mentir bajo juramento?
Copy !req
1226. ¿Qué?
Copy !req
1227. si la corte desea,
puedo proveer varios testigos...
Copy !req
1228. que demostrarán que ella miente.
Copy !req
1229. Y que ella solo tiene, de hecho,
25 autos en este momento.
Copy !req
1230. ¿Por qué no va a ver usted mismo, Juez?
Copy !req
1231. ¡Orden!
Copy !req
1232. No tengo objeción, su Señoría.
Copy !req
1233. Yo tampoco. Srta. Fuchs...
Copy !req
1234. voy a liberarla bajo voto de confianza.
Copy !req
1235. La sesión...
Copy !req
1236. se reanudará a las 2:45 de la tarde...
Copy !req
1237. en el concesionario...
Copy !req
1238. donde cerraré este caso...
Copy !req
1239. de una vez por todas.
Copy !req
1240. 250 llaves.
Copy !req
1241. 250 nombres. 250 autos.
Copy !req
1242. Pero Rudy...
Copy !req
1243. no trajiste camiones de transporte.
Copy !req
1244. ¿Cómo vas a llevarlos a casa?
Copy !req
1245. Tengo 250 conductores.
Copy !req
1246. ¿Qué estoy haciendo con los chicos?
Copy !req
1247. - ¿Los que tienen pintura al agua?
- Sí, todo.
Copy !req
1248. Todo lo que tengas, ¿sí?
Copy !req
1249. - ¿Qué tal un poco de marihuana o rifles?
- Luego.
Copy !req
1250. Pasa estos.
Remolquemos los que no arrancan.
Copy !req
1251. Oye, acéptale la marihuana.
Copy !req
1252. Más te vale que esto funcione.
Es todo lo que digo.
Copy !req
1253. dijiste que los estudiantes
precisaban experiencia...
Copy !req
1254. para pasar el examen, ¿no?
- Sí.
Copy !req
1255. Pues esto será un curso intensivo. Vamos.
Copy !req
1256. Tú.
Copy !req
1257. ¿Qué tal unos rifles para tus estudiantes?
Copy !req
1258. Trae rifles.
Copy !req
1259. ¿Quiere rifles?
Copy !req
1260. Quíteme las manos de encima, señor.
No creo en la violencia.
Copy !req
1261. Olvida los rifles.
Este pinche gringo está loco.
Copy !req
1262. ¿Sabes qué creo? Creo que ella se escapó.
Copy !req
1263. Bien. Ganaré la maldita cosa por omisión.
Copy !req
1264. Esto merece un brindis.
Copy !req
1265. Por el que será, dentro de dos horas,
el mayor vendedor de autos del Suroeste.
Copy !req
1266. Yo. Roy L. Fuchs.
Copy !req
1267. Endereza eso.
Copy !req
1268. Conductores, a sus autos.
Copy !req
1269. - Jeff, ¿me oyes?
- Te oigo.
Copy !req
1270. Terminé de medir
y si agregamos los 26 de allá...
Copy !req
1271. más este camión, nos sobran metros.
Copy !req
1272. O sea un auto.
Copy !req
1273. Dos km y un auto. Vamos bien.
Copy !req
1274. - ¿Llegaremos en dos horas?
- Habrá que llegar.
Copy !req
1275. Chicas, espero estén listas
para emociones fuertes.
Copy !req
1276. Bueno, a ver.
Copy !req
1277. Mano izquierda a las 10
y mano derecha a las 2.
Copy !req
1278. Jeff, ¿listo?
Copy !req
1279. Estoy al final de la cola. Te oigo perfectamente.
Copy !req
1280. Empujaré desde atrás.
Copy !req
1281. ¿Podrías fijarte en dónde te paras?
Copy !req
1282. Este es mi auto. Búscate otro auto.
Copy !req
1283. Hermano, este es el único Cadillac aquí
y es lo único que conduzco.
Copy !req
1284. Córrete. Ese es tu lugar.
Copy !req
1285. Vamos a remolcar.
Copy !req
1286. - ¡No!
- ¿Nunca has remolcado?
Copy !req
1287. - No.
- Súper.
Copy !req
1288. Conductores...
Copy !req
1289. enciendan los motores.
Copy !req
1290. Oh, dios.
Copy !req
1291. Tendré que quitar una mano del volante
para arrancar.
Copy !req
1292. ¿Me va a fallar por eso?
Copy !req
1293. - Sólo arranca.
- ¿Sí?
Copy !req
1294. Nona, solo arráncalo.
Copy !req
1295. ¿lista?
Copy !req
1296. Vamos.
Copy !req
1297. ¡Que salgan!
Copy !req
1298. Vamos, bebé, vamos.
Copy !req
1299. Rudy, ¿qué tan rápido vamos?
Copy !req
1300. 90 km por hora.
Copy !req
1301. A este paso, llegaremos media hora tarde.
Copy !req
1302. Lo sé.
Copy !req
1303. Escuchen todos. Tendremos una lección
de historia automovilística.
Copy !req
1304. Así es como solíamos conducir en la ruta
a 120 km por hora.
Copy !req
1305. Todo el mundo, 120 km por hora.
Copy !req
1306. ¿120?
Copy !req
1307. Vamos, que el pedal toque el piso.
Copy !req
1308. ¡Tengo esta cosa corriendo al máximo!
Copy !req
1309. Este tipo no es profe de conducción.
Es un charlatán.
Copy !req
1310. Vamos 30 km por encima del límite.
Copy !req
1311. A $10 el km, hace una multa de $200.
Copy !req
1312. No pueden multarnos,
aún no tenemos licencia.
Copy !req
1313. ¡La policía! ¡Paren!
Copy !req
1314. ¡mierda!
Copy !req
1315. Espera un poco.
Copy !req
1316. "En caso de accidente,
siempre espere a que llegue la policía."
Copy !req
1317. - Aquí 1144.
- Ya están aquí.
Copy !req
1318. No vas a creerlo.
Copy !req
1319. Rudy, escucha,
acabamos de perder nuestro auto extra.
Copy !req
1320. Mejor pasa al frente
y estate atento a la policía.
Copy !req
1321. No podemos arriesgarnos.
Copy !req
1322. Muy bien, 10-4.
Copy !req
1323. ¿Cuánto me debes?
Copy !req
1324. 27.
Copy !req
1325. mira eso, ¿quieres?
Copy !req
1326. Acabo de oír una demencia en mi radio.
Copy !req
1327. Un montón de autos usados
vienen hacia acá.
Copy !req
1328. - ¿Te interesa?
- mierda.
Copy !req
1329. ¡mierda!
Copy !req
1330. Rudy, espero me oigas, amigo,
pues tenemos un gran problema aquí.
Copy !req
1331. ¿Qué es?
Copy !req
1332. Una barricada de policías.
Copy !req
1333. Sigue adelante.
Copy !req
1334. Sí, ¿pero qué diablos harás tú?
Copy !req
1335. Tomaremos un atajo.
Copy !req
1336. Idiota. ¿Qué haces? Hola, Roy.
Copy !req
1337. ¡"Idiota" eres tú!
¿viste pasar 250 autos por acá?
Copy !req
1338. No. Están en camino, pero no los he visto.
Copy !req
1339. ¿Dónde están?
Copy !req
1340. si aún no llegaron aquí, nunca lo lograrán.
Copy !req
1341. No te preocupes.
Copy !req
1342. tiene razón.
Copy !req
1343. La única manera de llegar
sería volando como los cuervos.
Copy !req
1344. - Yo no me preocuparía.
- ¿Qué dijiste?
Copy !req
1345. - La única manera de llegar...
- Retrocede y toma la izquierda.
Copy !req
1346. Mueve el maldito...
Copy !req
1347. ¡mierda!
Copy !req
1348. ¡Tú, ignoramus uni-neuronal!
Copy !req
1349. BOMBEROS DE ST. LOUIS
Copy !req
1350. Qué hermoso día.
Copy !req
1351. 2:30.
Copy !req
1352. ¿Quién tuvo la idea
de ir a ese concesionario?
Copy !req
1353. Podría estar afuera jugando al golf.
Copy !req
1354. Ahí están.
Copy !req
1355. Ve hacia el camión del frente.
Copy !req
1356. Rudy, parece que tenemos compañía.
Copy !req
1357. ¡Fuchs! ¿Qué diablos es esto?
Copy !req
1358. - Muy bien, sal y anda atrás.
- ¿Qué?
Copy !req
1359. ¡Vete hacia atrás! Vamos.
Copy !req
1360. ¿Qué? Estás loco.
Copy !req
1361. ¡No me discutas, maldito y anda atrás ya!
Copy !req
1362. - ¿Qué diablos hace?
- No sé.
Copy !req
1363. ¿Quieres que atropelle a este hijo de perra?
Copy !req
1364. No, sigue. No pares por nada.
Se nos acaba el tiempo.
Copy !req
1365. bien, ahora acércate. Ve detrás de ellos.
Copy !req
1366. Quédate cerca detrás de ellos.
Copy !req
1367. sigue andando, Jim. ¡No pares por nada!
Copy !req
1368. ¡Para!
Copy !req
1369. Tiene un arma.
Copy !req
1370. ¡Dispárale al hijo de perra!
Copy !req
1371. ¡Tú, desgraciado!
Copy !req
1372. ¡Apártate!
Copy !req
1373. - ¡Apártate!
- ¡Sal de ahí!
Copy !req
1374. ¡Maldito desgraciado!
Copy !req
1375. ¡Le gané, hijo de perra!
Copy !req
1376. Sigue andando.
Copy !req
1377. ¡Despacio! ¡A ti te quiero, gordo sucio!
Copy !req
1378. ¡Te quiero!
¡Tengo que tenerte, yo también te quiero!
Copy !req
1379. ¿Qué podemos hacer por ti?
Copy !req
1380. ¡Sigue ese auto negro!
Copy !req
1381. Gracias por pasar.
Copy !req
1382. - ¡Aléjate!
- Para esta camioneta.
Copy !req
1383. Para esa camioneta...
Copy !req
1384. ¿Qué se debe hacer cuando se tiene
a alguien parado sobre el capó?
Copy !req
1385. Acércanos. ¡Rápido!
Copy !req
1386. - ¡Más cerca!
- Estoy más cerca.
Copy !req
1387. ¡Tú déjalo!
Copy !req
1388. ¿Estás bien?
Copy !req
1389. Billingham, mueve esta cosa.
Copy !req
1390. Quizás aún llegue para jugar ocho hoyos.
Copy !req
1391. BOMBEROS DE ST. LOUIS
Copy !req
1392. ¿Y esto ahora?
Copy !req
1393. ¿Transporte de espejos?
Copy !req
1394. Espero no haya ninguno roto.
Copy !req
1395. Bien, entren.
Copy !req
1396. Vamos. Eso es.
Copy !req
1397. Bien hecho.
Copy !req
1398. Eso sí que estuvo fuerte, ¿no chicas?
Copy !req
1399. Pero nos faltó la página 35.
Copy !req
1400. Sí, pero llegamos, ¿no?
Copy !req
1401. Esta maldita cosa corre bien.
Copy !req
1402. Esta cosa está mal, hermano. Te lo digo.
Copy !req
1403. ¿Y, Sr. Ghertner, pasé?
¿Pasé, Sr. Ghertner, pasé el examen?
Copy !req
1404. Sí, querida.
Copy !req
1405. siempre y cuando prometas
obtener tu licencia en otro estado.
Copy !req
1406. - ¿Qué hora es?
- Tenemos mucho tiempo.
Copy !req
1407. Mira allá. Mira quién viene.
Copy !req
1408. - ¡Lo hicimos!
- Ahí vienen.
Copy !req
1409. Sr. Slaton...
Copy !req
1410. sé que usted está viendo lo mismo
que yo con esos ojillos pícaros suyos.
Copy !req
1411. Déjeme decirle que esto sí se parece
a dos km de autos.
Copy !req
1412. Asegurémonos, Su Señoría.
Copy !req
1413. Mide! Cada uno de ellos. ¡Mídelos!
Copy !req
1414. Es injusto. Eso es.
Copy !req
1415. No, el auto es rojo.
Copy !req
1416. No, lo lamento. Lo intenté.
Copy !req
1417. Es un auto rojo.
Copy !req
1418. No. Es un auto rojo.
Copy !req
1419. Según mis cálculos, si Jeff no aparece,
nos faltará 6 metros.
Copy !req
1420. Dame el walkie-talkie.
Copy !req
1421. Jeff, responde. ¿Estás ahí?
Copy !req
1422. Jeff, responde. ¿Estás ahí?
Copy !req
1423. Jeff, responde, ¿estás ahí?
Copy !req
1424. Jeff, responde, ¿estás ahí?
Copy !req
1425. 20 metros.
Copy !req
1426. - Jeff, responde, por favor.
- ¿Dónde está?
Copy !req
1427. Rudy, aquí estoy.
Copy !req
1428. ¿"Aquí" dónde?
Copy !req
1429. Estacionado cerca de la vía férrea...
Copy !req
1430. ruta Valley cerca de la autopista 9.
Copy !req
1431. ¿Qué quieres decir "estacionado"? Ven.
Copy !req
1432. sin tu auto, nos faltan 6 metros.
Copy !req
1433. ¿No pueden medir más rápido?
Copy !req
1434. ¿Qué quiere que haga, Sr. Slaton,
que les ponga patines a los chicos?
Copy !req
1435. Perdió pintura, Rudy...
Copy !req
1436. y hay pintura roja debajo.
Copy !req
1437. No puedo conducirlo. Es un auto rojo.
Copy !req
1438. Jeff, lo condujiste todo el día.
Todo está en tu cabeza, puedes hacerlo.
Copy !req
1439. Vamos.
Copy !req
1440. Jeff, ¿de qué lado de la vía estás?
Copy !req
1441. Al este.
Copy !req
1442. Está del mal lado.
Y a las 2:45 pasa un largo tren de cargo.
Copy !req
1443. Vamos, debes hacerlo.
Copy !req
1444. No puedo.
Copy !req
1445. ¡Rojo no significa un carajo!
Copy !req
1446. Discúlpame. Jeff, ahora escucha.
Copy !req
1447. Hay base debajo del rojo, base gris.
En realidad conduces...
Copy !req
1448. un auto gris.
Copy !req
1449. Por favor, te diré solo una cosa.
Copy !req
1450. si no llegas aquí, perdemos el predio.
Copy !req
1451. 4 metros, 43 centímetros.
Copy !req
1452. 5 metros, 28 centímetros.
Copy !req
1453. ¿Qué piensas, Toby?
Copy !req
1454. diablos, quién diría.
Copy !req
1455. Por una vez, el tren es puntual.
Copy !req
1456. 5 metros, 33 centímetros.
Copy !req
1457. 5 metros, 59 centímetros.
Copy !req
1458. 5 metros, 41 centímetros.
Copy !req
1459. 4 metros, 37 centímetros.
Copy !req
1460. Vamos, vamos.
Copy !req
1461. 5 metros, 59 centímetros.
Copy !req
1462. ¿Es el último auto?
Copy !req
1463. Sí, los medimos todos.
Copy !req
1464. ¿Cuál es el total?
Copy !req
1465. Más vale que sea un auto gris.
Copy !req
1466. ¡hicieron trampa!
Copy !req
1467. Bastardos tramposos.
Copy !req
1468. Tranquilo, Roy,
van por el último y no llegan.
Copy !req
1469. 1,994...
Copy !req
1470. y 6 metros más serán dos kilómetros.
Copy !req
1471. ¡Ahí está, ven! Les faltan 6 metros.
Copy !req
1472. mide a partir del parachoques, Clem.
Copy !req
1473. Te faltan 5 centímetros.
Copy !req
1474. 2,001 kilómetros.
Copy !req
1475. ¡Dos kilómetros de autos! ¡Caso cerrado!
Copy !req
1476. Espere un poco. ¿Alguien le pagó?
Copy !req
1477. Las placas no cuentan. Midan de nuevo.
Copy !req
1478. Vamos, amigo. Ganamos.
Copy !req
1479. ¿Qué es esta mierda?
Copy !req
1480. Me aseguraré de que pague
las consecuencias...
Copy !req
1481. por esos despreciables comentarios.
Copy !req
1482. ¡diputados, movámonos de aquí!
Copy !req
1483. Vamos, amigo.
Copy !req
1484. Bueno, socia.
Copy !req
1485. Lo que hicieron hoy fue increíble.
Realmente.
Copy !req
1486. Cuando inauguren la autopista...
Copy !req
1487. ustedes tendrán el mejor acceso
del estado.
Copy !req
1488. Lo que significa que tendrán
el mejor comercio del Suroeste.
Copy !req
1489. Sé que tuvimos nuestras diferencias...
Copy !req
1490. pero quiero que sepas
que si necesitas un amigo...
Copy !req
1491. tienes uno aquí.
- Gracias, Sam, un millón de gracias.
Copy !req
1492. - Socios.
- No me "asocies".
Copy !req
1493. Sabías lo de la autopista, ¿no?
Copy !req
1494. No sabía nada de ello.
Es la primera vez que lo oigo.
Copy !req
1495. Rudy, ¿estás seguro?
Copy !req
1496. Confía en mí.
Copy !req
1497. Disculpe, señorita.
Copy !req
1498. ¿Señorita?
Copy !req
1499. ¿Qué es esa pintura amarilla en el auto?
Copy !req
1500. ¿Era un taxi?
Copy !req
1501. - ¿Ese auto allí?
- Sí, ese auto allí.
Copy !req
1502. No, solo es base amarilla.
Copy !req
1503. ¿"Base" amarilla?
Copy !req
1504. Sí, señora.
Copy !req
1505. Se usa mucho hoy en día.
Copy !req
1506. Previene la oxidación.
Hace autos más duraderos.
Copy !req
1507. Subs By Pablo Fantini
Copy !req