1. Hola, mi nombre es Violet...
Copy !req
2. y nací en un mundo que quizás
no entiendan.
Copy !req
3. Subiendo. Mantener velocidad.
Copy !req
4. Altitud Echo.
Adelante y desvío lateral.
Copy !req
5. Los números están cayendo rápido aquí.
Copy !req
6. A mi señal.
tres, dos, uno, ahora.
Copy !req
7. Cerradura de tiempo destrabada.
Copy !req
8. Válvulas, primaria y secundaria...
Copy !req
9. Presión alcanzada.
Copy !req
10. Cinco...
Copy !req
11. - Quietos!
- Es una trampa.
Copy !req
12. Quietos donde están! No se muevan!
Copy !req
13. Hombres abatidos. Todo limpio, señor.
Copy !req
14. No toquen nada, obviamente.
Copy !req
15. No dejen el edificio.
Escuadrones...
Copy !req
16. inicie procedimientos en Area 14.
Copy !req
17. - Hemófagos.
- No sorprende.
Copy !req
18. Tecnología espacial.
Copy !req
19. Compresión de dimensión. Muy rara.
Copy !req
20. Es raro.
Como pensaban salir?
Copy !req
21. Como esperaban sacar la sangre?
Copy !req
22. - Salvo que no tuvieran esa intención.
- Entonces, cuál es el punto?
Copy !req
23. Qué si no vinieron a llevarse la sangre?
Qué tal si vinieron a infectarla?
Copy !req
24. Dios. Cross.
Copy !req
25. Pobre bastardo.
Copy !req
26. Si, nací en un mundo
que tal vez uds. No entiendan.
Copy !req
27. El problema comenzó cuando los
laboratorios de armas americanos...
Copy !req
28. descubrieron un virus oscuro
en Europa del Este...
Copy !req
29. que ha estado ahí
desde hace siglos.
Copy !req
30. Intentaron modificarlo para crear
soldados más rápidos y más fuertes.
Copy !req
31. Por el contrario, crearon una
forma más contagiosa de enfermedad...
Copy !req
32. una cadena llamada HGV,
"Virus Hemoglofágico".
Copy !req
33. Y como creen,
la enfermedad se dispersó.
Copy !req
34. Y ahí fue cuando
todo cambió.
Copy !req
35. Así como las épocas anteriores
fueron definidas por el terrorismo...
Copy !req
36. esta fue conocida
por el miedo a la enfermedad.
Copy !req
37. Porque uno de los efectos secundarios
eran dientes mas largos...
Copy !req
38. la prensa decidió
llamarlo vampirismo.
Copy !req
39. Supongo que vendía mas.
Copy !req
40. La Medicina se hizo cargo
para proteger a su público.
Copy !req
41. Primero, exigieron que las víctimas
se identifiquen con brazaletes.
Copy !req
42. Luego los agruparon
en lugares especiales.
Copy !req
43. Hasta que finalmente la gente
dejó de oír de ellos.
Copy !req
44. El problema comenzó para mí el día
que supe que estaba embarazada.
Copy !req
45. Violet, Dios mío.
Copy !req
46. El mismo día que perdí a mi marido...
Copy !req
47. mi futuro, mi vida.
Copy !req
48. Y yo, también, desaparecida en la profundidad
de un lugar desconocido...
Copy !req
49. sujeta a la indignación de ser
forzada a una vida de exámenes eternos...
Copy !req
50. disección, experimentación.
Copy !req
51. Como a todos, la enfermedad comenzó a
transformar progresivamente mi físico.
Copy !req
52. Mi vista era más aguda.
Mi oído se agudizó.
Copy !req
53. Huesos, mas fuertes. Sanaban mas rápido.
Copy !req
54. Vida, más corta. Mucho más corta
Copy !req
55. 12 años, máximo,
De la infección a la muerte.
Copy !req
56. A diferencia de otros, me convertía
con una sola gota de luz.
Copy !req
57. Como otros, sin embargo,
requería
de transfusiones frecuentes...
Copy !req
58. y no ayudó en nada
estar embarazada.
Copy !req
59. Y no, no éramos super-hombres.
Copy !req
60. Aunque éramos mucho más rápidos y
mucho más fuertes que cualquiera...
Copy !req
61. moríamos igual que todos.
Copy !req
62. Y al igual que los demás,
sin ayuda, permanecíamos muertos.
Copy !req
63. Y aunque me revivieron
para futuros experimentos...
Copy !req
64. el niño que llevaba dentro
por casi 9 meses, mi bebé...
Copy !req
65. no tuvo la misma suerte.
Copy !req
66. Esos pocos que permanecían afuera...
Copy !req
67. abrazaron el nombre otorgado
sobre ellos, "vampiros"...
Copy !req
68. formaron una resistencia...
Copy !req
69. fueron bajo tierra...
Copy !req
70. y comenzaron a resistir.
Copy !req
71. Y así comenzaron...
Copy !req
72. las Guerras de Sangre.
Copy !req
73. Y ahora, el líder de la Clase Medica...
Copy !req
74. manejando este mundo con miedo...
Copy !req
75. es el vice-cardenal, Ferdinand Daxus.
Copy !req
76. - Vice-cardenal.
- Como ya sabe...
Copy !req
77. nuestra campaña contra
los Hemófagos...
Copy !req
78. ha sido altamente efectiva.
Copy !req
79. Conseguimos erradicar a casi todos.
Copy !req
80. Pero señor, los pocos que quedan,
probaron tener una increíble determinación.
Copy !req
81. Los ataques terroristas están
en su punto más alto.
Copy !req
82. No es porque están determinados.
Es porque están desesperados.
Copy !req
83. Es porque ellos saben que estamos
a punto de acabarlos por completo.
Copy !req
84. En los últimos 10 años...
Copy !req
85. en conjunto con
Laboratorios para La Defensa del Ultimo Día...
Copy !req
86. he supervisado el desarrollo
de un arma...
Copy !req
87. que puede localizar y destruir
cada Hemáfogo del planeta en cuestión de días.
Copy !req
88. - Cuánto demorará, sr.?
- Ahora.
Copy !req
89. Un mensajero la está trayendo a la
Arquidiócesis mientras hablamos.
Copy !req
90. XPD-154.
Clearance, mensajero clasificado.
Copy !req
91. Me esperan.
Copy !req
92. Identificación inversa
de ADN en proceso.
Copy !req
93. Quítese el casco.
Copy !req
94. Quítese los anteojos.
Copy !req
95. Verificación preliminar
favorable.
Copy !req
96. Por favor...
Copy !req
97. toma asiento.
Copy !req
98. - ¿Puedo preguntar que hay en el menú?
- Lo de siempre.
Copy !req
99. Pruebas retinales para detectar
algún cable o micrófono.
Copy !req
100. Detección metabólica para determinar
que su metabolismo...
Copy !req
101. cuadra dentro del rango humano.
Copy !req
102. Pulso, respiración.
Copy !req
103. Sólo para asegurarse que es humana.
Copy !req
104. Si fuera una Hemófaga...
Copy !req
105. ya habríamos detectado reparación
de tejido micro celular.
Copy !req
106. Entonces,¿que pasa si fallo
en alguna de estas pruebas?
Copy !req
107. Nada bueno.
Copy !req
108. Por favor, quítese toda su
ropa y prepárese para el scanner.
Copy !req
109. Su ropa y cosas personales
fueron esterilizados, XPD 154.
Copy !req
110. - ¿Puedo hacerle una pregunta?
- Diga.
Copy !req
111. - ¿Usted sabe de que se trata esto?
- ¿Debería?
Copy !req
112. No, es altamente confidencial.
Copy !req
113. I've been cleared to debrief you...
Copy !req
114. porque su conocimiento...
Copy !req
115. de la gravedad de esta situación puede
incrementar su motivación a completarla.
Copy !req
116. Nunca he fallado.
Copy !req
117. Los Hemófagos son una especie moribunda
al borde de la extinción.
Copy !req
118. Hemos desarrollado un arma...
Copy !req
119. que los extinguirá por completo.
Copy !req
120. Si tal arma es tan importante...
Copy !req
121. porque no fue entregada por
un convoy armado?
Copy !req
122. El convoy al que se refiere
está saliendo en este momento.
Copy !req
123. Los Hemófagos harán todo lo que posible
para detenerla.
Copy !req
124. Es, por su puesto, un señuelo.
Copy !req
125. XPD-154, usted recibirá
una maleta conteniendo un arma.
Copy !req
126. No debo decirle.
Copy !req
127. Que bajo ninguna circunstancia debe abrirla.
Copy !req
128. Cierto.
Copy !req
129. No es necesario que lo diga.
Copy !req
130. Identifíquese.
Copy !req
131. XPD-154.
Clearance, mensajero clasificado.
Copy !req
132. Entendido, XPD-154.
La estábamos esperando.
Copy !req
133. ¿Todo en orden, XPD-154?
Copy !req
134. 100% doctor.
Copy !req
135. ¿Seguro que está todo en orden?
Copy !req
136. Positivo.
Copy !req
137. Introduzca su ADN para confirmar recibo.
Copy !req
138. Puedo solo confirma recibo del contenedor,
no su contenido.
Copy !req
139. Es aceptable.
Copy !req
140. Abrir la maleta está estrictamente
prohibido. ¿Entendido?
Copy !req
141. Perfectamente.
Copy !req
142. El contenido está programado para auto-destruirse
en caso que no se entregue...
Copy !req
143. dentro de exactamente 9 horas.
Copy !req
144. Cuál es su condición, XPD-154?
Es funcional?
Copy !req
145. XPD-154.
Clearance, mensajero clasificado.
Copy !req
146. - Al suelo!
- De rodillas!
Copy !req
147. - Al suelo!
- Qué sucede?
Copy !req
148. Usted entró hace 15 minutos.
Copy !req
149. Entonces no era yo,
estúpido hijo de perra.
Copy !req
150. Chequée mi identidad. Tienen un espía.
Copy !req
151. Le reitero, XPD-154,
es usted funcional?
Copy !req
152. No se de que habla.
Soy 100% funcional.
Copy !req
153. Infracción de seguridad! Infracción de seguridad!
Copy !req
154. Alerta Amarilla!
Alerta Amarilla!
Copy !req
155. Intercept, intercept.
Cámara interior de defensa.
Copy !req
156. Intruso desarmado!
Intruso desarmado!
Copy !req
157. Tenemos una infiltración.
Todas las fuerzas de seguridad a la estación.
Copy !req
158. Todas las fuerzas de seguridad a la estación..
Tenemos una infiltración.
Copy !req
159. Todas las fuerzas de seguridad a la estación.
Copy !req
160. ¿Cómo un Hemófago pasó las pruebas?
Copy !req
161. No sabemos. Tal vez con supresores
para emular la sangre.
Copy !req
162. Todas las fuerzas de seguridad a la estación.
Copy !req
163. Tenemos una infiltración.
Todas las fuerzas de seguridad a la estación.
Copy !req
164. Todas las fuerzas de seguridad a la estación.
Copy !req
165. - Como lo hizo?
- Debe tener...
Copy !req
166. algún tipo
de regulador de gravedad.
Copy !req
167. Sea lo que sea, es nuestra.
Copy !req
168. No saldrá viva de aquí.
Copy !req
169. Señor, la hemos identificado.
Es víctima de la plaga.
Copy !req
170. fue confinada a esta instalación
para experimentación...
Copy !req
171. hasta que escapó...
Copy !req
172. luego de un aborto
forzado hace 12 años.
Copy !req
173. Violet Song jat Shariff.
Dígame que estoy equivocado.
Copy !req
174. - Está equivocado.
- Porque hace esto?
Copy !req
175. Porque odio a los humanos
con cada fibra de mi ser...
Copy !req
176. y voy a matar a cada uno de ellos...
Copy !req
177. tan rápido como
trataron de matarme
Copy !req
178. - Usted era humana.
- Pero ya no, cierto?
Copy !req
179. Me enfermé, y ahora
soy algo menos que humana.
Copy !req
180. Algo digno de ser exterminado.
Copy !req
181. Es académica ahora, cierto?
Copy !req
182. No saldrá viva de aquí
con ese maletín.
Copy !req
183. Obsérveme.
Copy !req
184. - Está en el techo.!
- ¡Disparen! ¡Disparen!
Copy !req
185. - Soy yo.
- Lo consiguió?
Copy !req
186. Yeah.
Copy !req
187. Pero no dejarán quedarme con ella.
Copy !req
188. Bien. El objetivo es
destruir el arma.
Copy !req
189. Si no puede hacer la entrega,
destrúyala.
Copy !req
190. Entendido. Determinaré su naturaleza
y la destruiré.
Copy !req
191. No, V. El ataque al
banco de sangre falló.
Copy !req
192. No puedes.
Copy !req
193. Bajo ninguna circunstancia
debes mirar dentro del maletín.
Copy !req
194. Si está comprometida,
debes destruirla de inmediato.
Copy !req
195. - Entendido?
- Entendido.
Copy !req
196. Oh, mierda.
Copy !req
197. - Soy yo.
- Ponme en 3D.
Copy !req
198. - Estás a salvo?
- Negativo, están por todos lados.
Copy !req
199. - No sé si pueda lograrlo.
- Llevas la bomba?
Copy !req
200. - Por supuesto.
- Entonces detónala. Ahora.
Copy !req
201. Alcanzará toda la manzana.
Copy !req
202. Puedo sugerir una alternativa?
Abrir la caja y usar el arma.
Copy !req
203. Negativo. No abras el maletín, V.
Detónalo ahora mismo.
Copy !req
204. Nerva, escucha.
Sabes que no me importa.
Copy !req
205. Estaré muerta en 36 horas,
no importa lo que haga.
Copy !req
206. Pero todo humano en 1/4 de milla no
tienen porqué morir conmigo.
Copy !req
207. Esto no está en discusión.
Copy !req
208. El destino de nuestra raza
se encuentra atado a ese maletín.
Copy !req
209. Detona la bomba, destruye el
maletín, destruye todo. Ahora.
Copy !req
210. Qué hay con el Archministry?
Copy !req
211. Adiós, V.
Copy !req
212. V, dije adiós.
Copy !req
213. Yeah.
Copy !req
214. Adiós.
Copy !req
215. La tenemos. Tenemos contacto visual.
Copy !req
216. - Tercer cuadrante.
- Está entre la gente.
Copy !req
217. Quédate con ella.
Copy !req
218. No es ella. ¡Vamos, vamos, vamos!
Copy !req
219. - Sella todo el cuadrante.
- Búsquenla.
Copy !req
220. - V, que diablos pasa?
- Estoy a salvo.
Copy !req
221. _Te dije que destruyeras el arma.
Copy !req
222. Dije, estoy a salvo
Copy !req
223. Tienes el maletín?
Copy !req
224. - Afirmativo.
- Tráelo.
Copy !req
225. - Donde estás?
- En La Aguja. En el Chinois Gau.
Copy !req
226. 10 minutos.
Copy !req
227. Bravo, V. Bravo.
Copy !req
228. Nadie más que tu podría haberlo hecho.
Copy !req
229. No es un arma.
Copy !req
230. De que estás hablando?
Copy !req
231. No es un arma. Es un
niño. Un niño humano.
Copy !req
232. Abriste el maletín.
Copy !req
233. Que diferencia hay?
Arriesgué mi vida por nada.
Copy !req
234. Creo que merezco saber por lo que
estoy dispuesta a morir.
Copy !req
235. - Ves? Nada.
- Nada.
Copy !req
236. No es un arma. Es un niño.
Copy !req
237. Ambas.
Es un arma y un niño.
Copy !req
238. Su sangre está mezclada con
anticuerpos cultivados...
Copy !req
239. que nos matará a todos por contacto.
Copy !req
240. Si atomizan sus tejidos en la atmósfera...
Copy !req
241. será como insecticida para
gente como tu y yo.
Copy !req
242. Nos encontrará,
y nos matará.
Copy !req
243. A todos nosotros.
Copy !req
244. Nerva, espera. Si hay un acelerador de
HGV en la sangre de ese niño...
Copy !req
245. entonces debe haber alguna forma
de desacelerarlo.
Copy !req
246. Que dices, V?
Copy !req
247. Una cura?
Copy !req
248. No sería mejor que
infectar personas inocentes?
Copy !req
249. Este niño puede darnos una opción.
Copy !req
250. Si tenemos una opción, V,
Ya la he tomado.
Copy !req
251. Es un niño.
Copy !req
252. Puedes irte. Tu trabajo está hecho.
Copy !req
253. Era una proyección.
Copy !req
254. No pienses demasiado.
Sólo resulta que yo estaba en lo cierto.
Copy !req
255. Nos largamos de aquí.
Copy !req
256. - fue hacia arriba.
- Síganla.
Copy !req
257. La Sangre China controla los
10 pisos superiores del edificio.
Copy !req
258. Dales lo que pidan.
Copy !req
259. No eres el Archministry.
Copy !req
260. Ni siquiera eres vampiro...
Copy !req
261. Eres Sangre China.
Copy !req
262. Déjame pasar.
Copy !req
263. Lo siento, Violet. No puedo.
Copy !req
264. Vas a perder recursos, Kar.
Copy !req
265. No puedo ayudarte.
Copy !req
266. Pero no creo que consigas
salir viva de este aquí.
Copy !req
267. Mírame.
Copy !req
268. Hey.
Copy !req
269. Que estás haciendo allí arriba, huh?
Copy !req
270. Hey.
Copy !req
271. Es una linda vista, no?
Copy !req
272. Porque no...
Copy !req
273. me subes
así puedo verla también?
Copy !req
274. Dame tu mano.
Copy !req
275. Dame tu mano.
Copy !req
276. Levántame. Vamos
Copy !req
277. Esta bien.
Copy !req
278. Ven aquí.
Copy !req
279. Qué haces?
Tratas de matarte?
Copy !req
280. Vamos.
Copy !req
281. Alto. Sellen el edificio.
Copy !req
282. Cualquier otro Hemófago adentro,
quiero que sea cazado y asesinado.
Copy !req
283. Violet Song jat Shariff.
Copy !req
284. Sellen La Aguja. Persigan
y maten a cualquier Hemófago dentro.
Copy !req
285. Tranquila, Violet.
Copy !req
286. - Sabes quién soy?
- Como podría no saberlo?
Copy !req
287. Tirano. Ego maniaco.
Narcisista.
Copy !req
288. Eso lo resume todo, no?
Copy !req
289. Si, tal vez sea cierto.
Puedo tener algún defecto.
Copy !req
290. Pero eso no significa que soy estúpido.
Copy !req
291. Y no significa que puedas hacer
un solo movimiento...
Copy !req
292. sin que yo lo sepa.
Copy !req
293. Tendrías que haberme matado
hace mucho tiempo atrás.
Copy !req
294. Escucha, el niño es inútil para ti.
Copy !req
295. Es producto de laboratorio,
vegetativo, prácticamente con muerte cerebral.
Copy !req
296. Sólo entrégamelo,
y serás libre.
Copy !req
297. Y entonces podrás usarlo para
matarme, y a todos como yo.
Copy !req
298. el no es lo que piensas.
Copy !req
299. No?
Copy !req
300. Qué es entonces?
Copy !req
301. Es mi hijo.
Copy !req
302. - Hey, Daxus?
- Que?
Copy !req
303. Estás lleno de basura.
Copy !req
304. Tápate los oídos.
Tápate los oídos!
Copy !req
305. Metro Cinco abordando.
Copy !req
306. Stand libre. Cerrando puertas.
Copy !req
307. Herido? ¿Estás herido?
Copy !req
308. Que estoy haciendo?
Copy !req
309. Hey!
Copy !req
310. Siéntate. Justo allí.
Copy !req
311. No me hagas repetirlo. Siéntate.
Copy !req
312. Tampoco se te ocurre ninguna idea.
Copy !req
313. La única razón para salvarte la vida...
Copy !req
314. es porque lo que sea que tengas
en tu sangre, pueda salvar la mía.
Copy !req
315. Si nos atrapan,
no te engañes...
Copy !req
316. te mataré.
Copy !req
317. - Escuadrón S entrando en la estación.
- Maldición!
Copy !req
318. Lo detendremos y buscaremos en el tren.
Copy !req
319. Metro Cinco abordado.
Copy !req
320. Quédate cerca.
Conozco alguien que nos puede ayudar.
Copy !req
321. Hola?
Copy !req
322. Hey, me recuerdas?
Copy !req
323. Tienes idea de lo serio
que es esto?
Copy !req
324. Esa gente te matará
sin pensarlo siquiera.
Copy !req
325. De hecho, ya lo han pensado, y es
exactamente lo que intentan hacer.
Copy !req
326. Así que te sugiero que te endereces
antes que tus acciones...
Copy !req
327. impacten en mi habilidad de sobrevivir.
Copy !req
328. Mira...
Copy !req
329. Sólo trato de hacer lo
mejor para ti, OK?
Copy !req
330. Pero debes quedarte conmigo.
Copy !req
331. Pegado a mi.
Copy !req
332. Garth, soy yo.
Copy !req
333. Lo compliqué todo.
Lo compliqué mucho.
Copy !req
334. El maletín tenía un niño dentro.
Copy !req
335. - Contradije a Nerva.
- Lo sé. Me llamó.
Copy !req
336. Ni se te ocurra
traerlo aquí, V.
Copy !req
337. Rayos, este niño puede tener
la solución dentro de él.
Copy !req
338. Tendré suerte si puedo
sacarlo de aquí vivo.
Copy !req
339. - Necesito tu ayuda.
- Lo siento, V.
Copy !req
340. Mi investigación es muy importante
para arriesgarla por un niño.
Copy !req
341. Adiós, V.
Copy !req
342. ¿Qué parte de esas balas rozando
por tu cabeza no entiendes?
Copy !req
343. Entiendes algo de lo que te digo?
Copy !req
344. OK, empecemos por algo simple.
Copy !req
345. Deben llamarte de alguna forma, si?
Tienes un nombre?
Copy !req
346. Yo soy Violet.
Hola, gusto en conocerte.
Copy !req
347. Tu turno.
Copy !req
348. Seis?
Copy !req
349. Tu?
Copy !req
350. Debemos irnos.
Copy !req
351. Maldición.
Copy !req
352. Dame tu brazo.
Copy !req
353. Dame tu brazo.
Copy !req
354. Ahora, escúchame, Seis,
o como sea que te llames...
Copy !req
355. Puede que no sea capaz de llevarte
donde quiero ir...
Copy !req
356. pero llevaré tu sangre.
Copy !req
357. Dame tu brazo antes que termine
tomándola toda.
Copy !req
358. Piensas que esas personas son malas?
Bien, déjame decirte algo.
Copy !req
359. El verdadero monstruo que
no quieres conocer, soy yo.
Copy !req
360. Si grito...
Copy !req
361. ambos estamos muertos.
Copy !req
362. Daxus no sabe que hablas, o sí?
Copy !req
363. Sabes lo que está sucediendo?
Copy !req
364. Hay una guerra a muerte...
Copy !req
365. entre humanos y Hemófagos.
Copy !req
366. Y, Seis, tú eres humano.
Copy !req
367. Y yo soy Hemófaga.
Copy !req
368. Espera.
Copy !req
369. Escucha, recuerdas que te dije que...
Copy !req
370. hay algo en tu sangre que
puede salvar mi vida?
Copy !req
371. Bien, Daxus, él puso algo en tu sangre.
Copy !req
372. Cultivó algo allí.
Copy !req
373. Y sea lo que sea,
esos anticuerpos...
Copy !req
374. pueden contener la llave
para salvar mi vida...
Copy !req
375. pero fueron puestos allí
principalmente para matarme.
Copy !req
376. A mi y a todos como yo.
Copy !req
377. Entonces, esos hombres...?
Copy !req
378. Si, Seis.
Copy !req
379. Están detrás de ti.
Copy !req
380. En este momento, eres el
objeto más valioso del planeta.
Copy !req
381. Increíble, V.
Copy !req
382. Comprometiste todo viniendo aquí.
Copy !req
383. Los humanos me busca.
Nerva me busca.
Copy !req
384. No tengo otro lugar donde ir, Garth.
Copy !req
385. Además...
Copy !req
386. tu tienes todas mis armas.
Copy !req
387. Entonces, cuál es su historia?
Copy !req
388. Tú dime.
Copy !req
389. Puedes hacer una evaluación?
Copy !req
390. Necesitaré dibujar la sangre.
Llevará unas horas
Copy !req
391. Equipo A,
informen al Archminister Daxus...
Copy !req
392. tenemos al resto de los Hemófagos
atrapados en el piso 21.
Copy !req
393. - Están justo detrás de mi.
- Las luces.
Copy !req
394. Utilicen visión nocturna. Acábenlos.
Copy !req
395. Cambiando a sistema
de luces de emergencia.
Copy !req
396. Entonces...
Copy !req
397. vas a matarme?
Copy !req
398. Crees que podrás?
Copy !req
399. Creo que tenemos asuntos de mutua
importancia que discutir.
Copy !req
400. Siéntate.
Copy !req
401. Los humanos están celebrando algo.
Copy !req
402. Donde es esto?
Copy !req
403. Cuando era pequeña...
Copy !req
404. cuando yo era apenas una niña...
Copy !req
405. acostumbraba a soñar acerca
de este viejo y polvoriento camino.
Copy !req
406. Y este camino seguía más
allá de donde podías ver.
Copy !req
407. Habían esas pequeñas flores
blancas creciendo por los bordes.
Copy !req
408. Y era un lugar tan tranquilo.
Copy !req
409. Era un lugar feliz.
Copy !req
410. Pero luego te das cuenta...
Copy !req
411. cuando la vida te rodea...
Copy !req
412. que lugares como estos no existen.
Copy !req
413. Estas muriendo.
Copy !req
414. Si.
Copy !req
415. Estoy muriendo.
Copy !req
416. Lo siento.
Copy !req
417. Lees Thaihindi?
Copy !req
418. Bien. Mira.
Copy !req
419. "Camarada."
Copy !req
420. "Amante."
Copy !req
421. "Esposa."
Copy !req
422. Y esta...
Copy !req
423. Esta iba a decir "madre"...
Copy !req
424. pero enfermé...
Copy !req
425. ..y todo eso se hizo imposible.
Copy !req
426. No te ves bien.
Copy !req
427. Debo hacerte una transfusión.
Copy !req
428. Agradece que no te convertiste
por la sensibilidad a la luz.
Copy !req
429. Tú hiciste esto?
Copy !req
430. - Qué es?
- No esto seguro.
Copy !req
431. Parece química...
Copy !req
432. pero parece estar hecho
en notación occidental.
Copy !req
433. Probablemente fue él.
Copy !req
434. Qué es él?
Copy !req
435. Sé lo que no es.
Copy !req
436. No es alguien que tiene
una sola molécula...
Copy !req
437. de antígeno de vampiro en su sangre.
Eso es lo que no es.
Copy !req
438. No es alguien que sea bueno para nosotros.
Copy !req
439. No podemos crear una cura de su sangre.
Copy !req
440. - Qué?
- Si eso no fuera suficientemente malo,
está caliente.
Copy !req
441. Prácticamente radioactivo.
Copy !req
442. Tiene un rastreador muy preciso,
de unos 100 metros.
Copy !req
443. Estamos escudados aquí.
Copy !req
444. No entiendo.
Copy !req
445. Porqué lo querría Nerva?
Copy !req
446. Y porque los humanos lo protegían tanto?
Copy !req
447. No lo sé.
Copy !req
448. Pero sea lo que le hayan puesto, Violet
lo está matando.
Copy !req
449. Algún tipo de proteína agresiva.
Copy !req
450. Un decaimiento muy predecible.
Copy !req
451. Le quedan 8 horas de vida.
Copy !req
452. El niño esta frito, V.
Copy !req
453. Porqué haces esto?
Es solo un niño.
Copy !req
454. Es un niño humano, Garth.
Copy !req
455. Además, lo que haces aquí es muy valioso
para comprometerlo.
Copy !req
456. Adiós, Garth.
Copy !req
457. Tienes un sistema de rastreo en ti.
Copy !req
458. Debemos movernos antes que se encienda.
Copy !req
459. Daxus. Mi teléfono cambia cada 60 seg.
Copy !req
460. Imprimiendo teléfono descartable.
Gracias.
Copy !req
461. Garth, soy yo.
Copy !req
462. Creo que rastrearon mi teléfono.
Mejor nos movemos.
Copy !req
463. - OK.
- Violet.
Copy !req
464. Tal vez sea yo.
Copy !req
465. Vamos.
Copy !req
466. Violet, espera.
Qué estamos haciendo?
Copy !req
467. Estaría descuidando mis deberes...
Copy !req
468. si no te alimento cierto?
Copy !req
469. Tarjeta de crédito. Bien,
la tomas por este lado...
Copy !req
470. y ve si encuentras algo para comer.
Copy !req
471. Ve.
Copy !req
472. Seis.
Copy !req
473. Deberías...
Copy !req
474. colocarte la máscara.
Copy !req
475. Adiós, Violet.
Copy !req
476. - Es urgente.
- Equipo moviéndose.
Copy !req
477. Equipo Alfa, Equipo Alfa.
Copy !req
478. Equipo Alfa, tenemos contacto visual.
Copy !req
479. Qué estoy haciendo?
Copy !req
480. No es él.
Copy !req
481. - Traba de seguridad.
- Iniciando procedimiento de cuarentena.
Copy !req
482. Seis.
Copy !req
483. Espera.
Copy !req
484. Seis!
Copy !req
485. Lo siento, V.
Copy !req
486. Violet Song jat Shariff.
Copy !req
487. en que estás pensando?
Copy !req
488. No somos Sangre China.
Copy !req
489. Somos tan rápidos como tú.
Somos tan fuertes como tú.
Copy !req
490. Yeah.
Copy !req
491. Pero...
Copy !req
492. ustedes no están tan
irritados como yo?
Copy !req
493. Cuidado, V.
Copy !req
494. Los disparos atraerían a las
fuerzas de seguridad humanas..
Copy !req
495. Podrás ganar la batalla,
pero perderás la guerra, V.
Copy !req
496. V, espera.
Copy !req
497. No te das cuenta lo que el chico
lleva dentro suyo?
Copy !req
498. No me interesa lo que hay en él.
Copy !req
499. No es un anticuerpo para vampiros.
Es un anticuerpo para humanos.
Copy !req
500. Lo suficientemente letal como para
matar a cada ser humano en el planeta.
Copy !req
501. Porque los humanos crearon un
anticuerpo humano?
Copy !req
502. Porqué a mi o a ti nos importaría?
Copy !req
503. Daxus os hizo una propuesta tentadora.
Copy !req
504. Una que finalmente igualaría
las probabilidades para nosotros.
Copy !req
505. Así que tan solo vete, V.
Copy !req
506. Aléjate.
Copy !req
507. Estás loca?
Copy !req
508. No lo soltarás.
Lo necesitas más que yo.
Copy !req
509. Mátenla.
Copy !req
510. Que me pusieron, Violet?
Copy !req
511. no lo ves?
Copy !req
512. Ese mecanismo que Daxus, tu padre,
puso dentro tuyo...
Copy !req
513. es una proteína muy poderosa.
Copy !req
514. Y te va a apagar, Seis.
Copy !req
515. Va a matarte, Seis.
Copy !req
516. Si no encuentro alguna forma...
Copy !req
517. Si no encuentro...
Copy !req
518. Sólo necesito tiempo
Sólo necesito...
Copy !req
519. - Hola, Violet.
- Ponme en 3D.
Copy !req
520. Esto es una sorpresa.
Copy !req
521. Quiero que saque lo que puso en el niño.
Copy !req
522. Oh, me gustaría que fuese posible,
pero no hay cura para el anticuerpo.
Copy !req
523. - No te creo.
- Sólo tráemelo.
Copy !req
524. El anticuerpo morirá junto con el niño...
Copy !req
525. y eso no será bueno para nadie.
Copy !req
526. Dijiste que eres su padre,
por el amor de Dios
Copy !req
527. No, Violet.
Copy !req
528. No tengo padre.
Copy !req
529. No, mas precisamente...
Copy !req
530. es un clon mío.
Copy !req
531. El sexto en una serie de ocho.
Copy !req
532. Cuál es la maldita diferencia?
Es un niño, monstruo.
Copy !req
533. Monstruo?
Copy !req
534. Y tú que eres?
Copy !req
535. Y lo mas importante,
Qué significa para ti?
Copy !req
536. Algún sentimiento maternal bizarro?
Copy !req
537. Una vampiro y un niño agonizante.
Copy !req
538. Qué imagen patética.
Copy !req
539. Te haré otro, Violet.
Uno que no se rompa.
Copy !req
540. Ni notaras la diferencia. Lo prometo.
Copy !req
541. Y hasta podría ayudarte con ese
problema en tu propia sangre.
Copy !req
542. - Rastrear.
- Para que rastrear la llamada?
Copy !req
543. Te diré donde estoy.
Quiero que me traigas al niño.
Copy !req
544. Te llevaré mas que eso, imbécil.
Copy !req
545. Tengo 700 soldados conmigo.
Copy !req
546. Que crees que puedes hacer
contra tantos hombres?
Copy !req
547. Puedo matarlos.
Copy !req
548. Archministry.
Vayamos a conocer a tu creador.
Copy !req
549. Piloto automático encendido.
Copy !req
550. No podrás entrar.
Copy !req
551. Gracias por la confianza.
Copy !req
552. No has estado prestando atención?
Copy !req
553. Matar es lo que hago.
Copy !req
554. Es en lo que soy buena.
Copy !req
555. Soy un titán.
Copy !req
556. Un monolito.
Copy !req
557. Nada puede detenerme.
Copy !req
558. Veo.
Copy !req
559. Qué otra opción tengo?
Copy !req
560. Una muy clara.
Copy !req
561. Verme morir.
Copy !req
562. O hacerme...
Copy !req
563. verte hacer lo mismo.
Copy !req
564. - Eres retardad?
- El antídoto.
Copy !req
565. Te dije, no hay cura.
Copy !req
566. No crearías un anticuerpo
sin un antídoto...
Copy !req
567. que puedas administrarte a ti
y a tus hombres.
Copy !req
568. Muy bien, Violet.
Copy !req
569. Bueno, si, hay un antídoto.
Copy !req
570. Y, si, cuando tenga al niño...
Copy !req
571. Aislaré el antígeno y lo
libero en la atmósfera.
Copy !req
572. Cualquiera que quiere vivir
vendrá hasta esta puerta
Copy !req
573. Creía que éramos a
quienes odiaban.
Copy !req
574. Creía que éramos a quienes
trataban de eliminar.
Copy !req
575. Ese es el problema.
Eran. Tiempo pasado.
Copy !req
576. Pero ahora que tú y los que son
como tú están extintos...
Copy !req
577. qué hará alguien como yo...
Alguien con un trabajo que atender.
Copy !req
578. - Que usar para mantener
el orden en la sociedad...
Copy !req
579. que, si la dejamos a su libre voluntad,
giraría hacia el caos como un deporte Olímpico?
Copy !req
580. Hicimos muy bien nuestro trabajo.
Copy !req
581. Ahora, debemos hacer algunos arreglos.
Copy !req
582. Me das asco.
Copy !req
583. Es un término relativo, Violet.
Dame lo que quiero.
Copy !req
584. Ven a buscarlo.
Copy !req
585. no lo tendrás.
Copy !req
586. Interrupción de proyección.
Copy !req
587. Son tantos, V.
Copy !req
588. Tantos.
Copy !req
589. Seis.
Copy !req
590. - Violet.
- Estoy aquí. Estoy aquí.
Copy !req
591. Qué es ese sonido, V?
Copy !req
592. V, Qué es ese sonido?
Copy !req
593. Sólo es el viento.
Copy !req
594. Sólo es el viento.
Copy !req
595. Demasiado tarde, se ha ido.
Copy !req
596. Pongan el cuerpo en cuarentena.
Llévelo al Archministry.
Copy !req
597. Quizá podemos salvar algo.
Copy !req
598. Y ella, señor?
Copy !req
599. Que un equipo de incineradores
desinfecte el área inmediatamente.
Copy !req
600. - A todo el personal, despejen el área.
- Coloquen el cuerpo en hielo.
Copy !req
601. Prepárenlo para desmontaje.
Copy !req
602. - Realizaremos la operación al amanecer.
- Si, doctor.
Copy !req
603. A todo el personal,
Despejen el área inmediatamente.
Copy !req
604. Violet.
Copy !req
605. Violet.
Copy !req
606. Violet.
Copy !req
607. Violet.
Copy !req
608. Garth?
Copy !req
609. Fuimos muy afortunados al
sustituir al equipo incineradores.
Copy !req
610. Tu corazón se detuvo 3 veces...
Copy !req
611. pero luego de cuatro horas de cirugía
y muchas oraciones...
Copy !req
612. pudimos salvar tu vida.
Copy !req
613. Que qué?
Copy !req
614. Despacio.
Copy !req
615. yo estaba allí, Garth. Yo estaba allí.
Copy !req
616. Me resucitaste?
Copy !req
617. Para qué?
Copy !req
618. Para hacer todo de nuevo?
Copy !req
619. Por qué? Por qué?
Copy !req
620. No es...?
Copy !req
621. No es obvio?
Copy !req
622. Por que nunca dejas entrar a nadie?
Copy !req
623. Porque...
Copy !req
624. esos momentos...
Copy !req
625. por más bonitos que sean...
Copy !req
626. son malos cuando se van.
Copy !req
627. No ha comenzado el tercer acto?
Copy !req
628. Esta por empezar.
Copy !req
629. Esta por empezar.
Copy !req
630. Violet. Soy yo, Garth.
Copy !req
631. Escucha, prende la TV.
Copy !req
632. estas por todos lados.
En cada canal.
Copy !req
633. - Hace solo unos minutos...
- Escúchame.
Copy !req
634. Sé que estás en un lugar feo.
Copy !req
635. Pero lo que el niño escribió
en ese pedazo de papel...
Copy !req
636. tiene algo que ver
con el virus HGV.
Copy !req
637. Lo sé. Puedo sentirlo.
Copy !req
638. Violet, si pudieras darme
un poco mas de tiempo.
Copy !req
639. V, estás escuchándome?
Copy !req
640. Un número de helicópteros
fueron marcados en la escena...
Copy !req
641. - Donde estas?
- Arteria 10, saliendo hacia el oeste.
Copy !req
642. Mantengan el curso. Llegaré en 15.
Copy !req
643. Archministry aproximándose.
Copy !req
644. No puedes entrar allí.
Es imposible.
Copy !req
645. Por que piensas que pasamos por tantos
problemas para sacar el maletín del Archministry...
Copy !req
646. antes que volviera al Archministry?
- Soy consciente de ello.
Copy !req
647. Cuál es el punto? Retribución?
Copy !req
648. - El niño está muerto.
- No está muerto.
Copy !req
649. - Qué quieres decir?
- Capacidad de armas alcanzada.
Copy !req
650. Quiero decir que Seis esta vivo.
Copy !req
651. Violet, cómo podría estar vivo?
Copy !req
652. Mira, lo que el niño
escribió en el papel...
Copy !req
653. es la fórmula química
de lo que creo que es...
Copy !req
654. la cura para la Hemolofagia.
Copy !req
655. Los científicos de Daxus probablemente
lo hayan desarrollado...
Copy !req
656. en el mismo laboratorio
que Seis fue criado.
Copy !req
657. Sólo dame un poco mas de tiempo.
Puedo curarte.
Copy !req
658. Lo sé.
Copy !req
659. El anticuerpo no puede
sobrevivir sin un huésped vivo.
Copy !req
660. Sin embargo, quizá podamos salvar
algunas proteínas básicas análogas...
Copy !req
661. que nos dará tiempo para recultivar
el anticuerpo en otro clon.
Copy !req
662. Buscando armas ocultas.
Copy !req
663. Armas halladas: muchas.
Copy !req
664. Vengo a ver al vice-cardenal.
Copy !req
665. Alerta amarilla! Alerta amarilla!
Copy !req
666. Alerta amarilla! Alerta amarilla!
Copy !req
667. Alerta amarilla! Alerta amarilla!
Alerta amarilla!
Copy !req
668. - Es... Es ella.
- Ella está muerta.
Copy !req
669. Oh, Dios mío.
Copy !req
670. Intrusa femenina identificada
en Portón de Seguridad Uno.
Copy !req
671. Mantengan la calma.
Copy !req
672. Pacificación y neutralización
en camino.
Copy !req
673. El niño está muerto.
Esto es suicidio.
Copy !req
674. Alerta amarilla incrementada.
Alerta naranja.
Copy !req
675. Una mujer contra 14 hombres?
Es ridículo.
Copy !req
676. Que la Guardia de Gas la espere
en la librería.
Copy !req
677. - La voy a nivelar.
- Alerta naranja.
Copy !req
678. Cuanto armamento le queda?
Copy !req
679. De acuerdo al escáner hecho
por el portón de seguridad...
Copy !req
680. muchas.
Copy !req
681. OK.
Copy !req
682. Alerta roja. Alerta roja.
Copy !req
683. Alerta roja. Alerta roja.
Copy !req
684. Todos va a morir.
Copy !req
685. Es todo lo que tienes?
Copy !req
686. Violet, el niño murió.
Copy !req
687. Obviamente no sabes lo
que es estar muerto.
Copy !req
688. Déjame demostrártelo.
Copy !req
689. Por el amor de Dios.
Violet, estoy desarmado.
Copy !req
690. No todavía.
Copy !req
691. No.
Copy !req
692. Me pusiste sangre Hemo.
Copy !req
693. Está dentro.
Copy !req
694. Si, lo está.
Copy !req
695. Si, no hay dudas
Si, sin dudas, en una lucha
justa, me vencerías.
Copy !req
696. Pero no fue así como
llegué a donde estoy ahora.
Copy !req
697. Puedes verme, Violet?
Copy !req
698. No?
Copy !req
699. Que mal que me convirtieras solo
con sensibilidad suave a la luz.
Copy !req
700. Menos para mi.
Copy !req
701. - Qué?
- Así es, Violet.
Copy !req
702. Cómo crees
que un pequeño laboratorista...
Copy !req
703. pudiera hacer tan meteórica carrera?
Copy !req
704. Qué accidente de la providencia...
Copy !req
705. crees que le dio
esas cualidades adicionales?
Copy !req
706. Si, Violet...
Copy !req
707. Soy como tú.
Copy !req
708. Dios mío.
Copy !req
709. Con la excepción que yo
saldré vivo de aquí.
Copy !req
710. Violet?
Copy !req
711. Violet.
Copy !req
712. Crees en Dios, Violet?
Copy !req
713. Crees que es misericordioso?
Copy !req
714. Crees que Él le recibirá
en sus brazos...
Copy !req
715. como a esas muchas
personas que le enviaste?
Copy !req
716. Hey, Daxus.
Copy !req
717. Creo que después de esto,
lo hará.
Copy !req
718. Seis.
Copy !req
719. Seis, despiértate.
Copy !req
720. Violet?
Copy !req
721. Pero...
Copy !req
722. Creí que estaba muerto.
Copy !req
723. No.
Copy !req
724. Acabas de renacer.
Copy !req
725. Violet?
Copy !req
726. Violet.
Copy !req
727. Violet.
Copy !req
728. - Está bien.
- No, no lo está.
Copy !req
729. Violet, escúchame.
Copy !req
730. Hay una cura.
Copy !req
731. Lo sé.
Copy !req
732. La he encontrado.
Copy !req
733. Vamos.
Copy !req
734. Si, nací en un mundo que quizás
no entiendan...
Copy !req
735. pero un mundo...
Copy !req
736. donde la esperanza todavía vive.
Copy !req
737. Y mi cuerpo?
Copy !req
738. Será Garth capaz de repararlo...
Copy !req
739. de la forma
que curó mi alma?
Copy !req
740. Tal vez, tal vez no.
Copy !req
741. Pero esto es lo que se:
Copy !req
742. Todos los que todavía están allá afuera
esparciendo opresión...
Copy !req
743. injusticia y odio...
Copy !req
744. mejor que deseen no hacerlo.
Copy !req