1. Es aquí donde empieza el pueblo.
Copy !req
2. Esta parte del país pasó
por muchos cambios.
Copy !req
3. No todos fueron pequeños.
Copy !req
4. Y pienso que están a punto
de pasar por otro más.
Copy !req
5. Saben, existe al menos una
persona
Copy !req
6. que recuerda cuando todo esto
era campo abierto, como lo es aquí.
Copy !req
7. Y algunas personas, al mirar la tierra,
con solo mirarla,
Copy !req
8. pueden contarte qué pasó aquí.
Copy !req
9. Toda esta área estuvo alguna
vez bajo el agua.
Copy !req
10. Casi parece que todavía fuese así.
Copy !req
11. Luego de eso hubo un período
en que había dinosaurios por todo el lugar.
Copy !req
12. De niño, solían fascinarme
los dinosaurios.
Copy !req
13. A muchos otros chicos también.
Copy !req
14. Recientemente, los huesos de una mujer
que vivió hace 20,000 fueron encontrados aquí.
Copy !req
15. La apodaron Minnie la de la Sierra.
Copy !req
16. Los primeros habitantes de aquí se
referían a sí mismos como "la gente".
Copy !req
17. A otros grupos con los que se contactaron
los llamaron “amigos”.
Copy !req
18. “Texas” significa "amigo" en Caddo.
Copy !req
19. Sin embargo, los Caddo fueron unos de los primeros en ser exterminados por los blancos que llegaron.
Copy !req
20. Un grupo de pobladores españoles ofreció
a los indígenas convertirse en esclavos.
Copy !req
21. Los indígenas lo pensaron,
decidieron que no sería una buena idea
Copy !req
22. y mataron a los españoles.
Copy !req
23. Los españoles peleaban contra los
mexicanos.
Copy !req
24. Los mexicanos peleaban contra los americanos.
Copy !req
25. Los americanos peleaban con los wichitas.
Copy !req
26. Los wichitas peleaban contra los tonkawas.
Los tonkawas contra los comanches.
Copy !req
27. Los comanches se peleaban con todo el mundo.
Copy !req
28. Por otro lado, la mayoría de la gente
que ahora vivía aquí hablaba español.
Copy !req
29. En 1835 comenzaron las operaciones militares encubiertas para hacer a Texas parte de Estados unidos.
Copy !req
30. Eventualmente, consiguieron Texas.
Copy !req
31. Llegaron acaparadores y companías
de ferrocarriles.
Copy !req
32. La economía se disparó.
Copy !req
33. Algunas personas se hicieron ricas,
Copy !req
34. primero en algodón,
Copy !req
35. luego en ganado,
Copy !req
36. después petróleo,
Copy !req
37. y ahora microelectrónicos.
Copy !req
38. El transistor de silicio fue propuesto
aquí por primera vez en 1949.
Copy !req
39. En 1958 Jack Kilby
inventó el circuito integrado.
Copy !req
40. Estaba trabajando en Texas Instruments en esa momento.
Copy !req
41. Ya no trabaja allí.
Copy !req
42. Este es el aniversario número 150
del Estado de texas.
Copy !req
43. El Príncipe Carlos, el Duque de Windsor,
el Príncipe de Gales,
Copy !req
44. hasta él vino aquí para las ceremonias
sesquicentenarias de apertura.
Copy !req
45. Esto, aquí, es Virgil, Texas.
Copy !req
46. La celebración es este viernes.
Copy !req
47. Va a haber un desfile en la calle
principal a la mañana.
Copy !req
48. Y luego, a la noche, va a haber un show
de talentos en las afueras de la ciudad.
Copy !req
49. Saben, en un par de años...
Copy !req
50. todo esto probablemente vaya a ser construido encima.
Copy !req
51. ¡La recepción de radio es genial aquí!
Copy !req
52. Aunque el centro de la ciudad es
bastante antiguo,
Copy !req
53. en las afueras ha habido mucha
gente que vino a mudarse.
Copy !req
54. Mucha construcción.
Copy !req
55. Aquí es donde va a construirse el
escenario para el show.
Copy !req
56. Sólo tomará unos días porque es
todo prefabricado.
Copy !req
57. Van a tenerlo hecho justo a tiempo, espero.
Copy !req
58. ¿Creen que alcanzará el estacionamiento?
Copy !req
59. - 4.50.
- 4.50.
Copy !req
60. Bien. Sigan.
Copy !req
61. Pronto estaremos ahí.
Copy !req
62. Muchas de las festividades de Virgil
son auspiciadas por Varicorp.
Copy !req
63. Es un gran esfuerzo por parte de las
relaciones públicas.
Copy !req
64. Lo están llamando Celebración de la
Peculiaridad.
Copy !req
65. Pero este lugar es compltamente normal.
Copy !req
66. Como sea, este es el edificio de Varicorp
justo afuera de Virgil.
Copy !req
67. Está bueno.
Es de una forma mulfifunción - una caja.
Copy !req
68. No tenemos idea de qué hay adentro.
Copy !req
69. Ey, ¿vas mañana a la fiesta de barriles de Don?
Copy !req
70. El amor hace que todo sea hermoso,
como un cachorrito.
Copy !req
71. Calentito y peludo.
Copy !req
72. Sabes, a mí me gustan los hombres peludos.
Copy !req
73. Jesús era peludo.
Copy !req
74. Vale la pena enamorarse,
Copy !req
75. para ver el hermoso mundo.
Copy !req
76. - El amor es suave y es puro.
- Aunque en el fondo, medio que me desmorono.
Copy !req
77. El amor es algo que debes hacer perdurar.
Copy !req
78. El amor es pacífico y es salvaje.
Copy !req
79. El amor está bien si dura un rato.
Copy !req
80. Sé todo lo que hay para saber sobre
el amor, cariño.
Copy !req
81. He visto y hecho todo.
Copy !req
82. Amo el dinero.
Copy !req
83. Y a los hombres les gusta eso.
Copy !req
84. ¿Se acuerdan de cuando salí
con Burt Reynolds?
Copy !req
85. Iba a dejar las películas y venir
a vivir conmigo.
Copy !req
86. Y le dije, “Burt, cariño,
necesito todo tu dinero.”
Copy !req
87. - Mírame. No te asustes.
- Él me lo habría dado, también.
Copy !req
88. - Voy a tocar tu nariz. No tengas miedo.
- Los hombres respetan eso.
Copy !req
89. - ¿Qué se supone que es eso?
- No lo sé. Estoy pensando algo.
Copy !req
90. Em, verás, puedo leer tus tonos.
Copy !req
91. Todo el mundo tiene tonos.
Copy !req
92. Es como si todo el mundo tuviera
su propia estación,
Copy !req
93. como un transmisor.
Copy !req
94. Y supongo que tú tienes tu sintonizador ajustado.
Copy !req
95. Nena, yo soy el único que
tiene una radio.
Copy !req
96. Te estoy captando. Todavía te estoy captando.
Copy !req
97. Es como fresco, sabes,
es como caliente, es-
Copy !req
98. Me gusta. Me gusta. Me gusta.
Copy !req
99. Parece ser -
un tipo diferente de actitud.
Copy !req
100. Sí, algo está pasando aquí,
bueno.
Copy !req
101. Raymond Buchanan,
te requieren en el edificio “B.”
Copy !req
102. El mundo está cambiando.
Copy !req
103. Y este es su centro ahora mismo.
Copy !req
104. O el centro de muchos centros.
Copy !req
105. Es muy parecido a la música.
Las computadoras son como eso.
Copy !req
106. No puedes explicarle las emociones y
conecciones a nadie más.
Copy !req
107. Entender algo, algo que nunca fue
entendido antes,
Copy !req
108. es una experiencia rítmica.
Copy !req
109. Steve Jobs dijo eso.
Copy !req
110. Él solía ser la cabeza de Apple.
Copy !req
111. Gracias.
Copy !req
112. La gente de la industria de las computadoras
suele ser bastante creativa,
Copy !req
113. a diferencia del tradicional hombre de negocios.
Copy !req
114. Sabe, los astronautas no leían poesía.
Copy !req
115. Pero eso está cambiando.
Copy !req
116. Hola, Gary.
Copy !req
117. Te es un lugar emocionante para trabajar, ¿no?
Copy !req
118. Sí, supongo que sí.
Copy !req
119. Las computadoras son un medio de
expresión así como lo es el lenguaje.
Copy !req
120. Hola.
Copy !req
121. Mi nombre es Louis.
Copy !req
122. Louis Fyne.
Copy !req
123. He trabajado aquí ya unos cuantos años.
Copy !req
124. Ahora estoy en el cuarto de limpieza.
Copy !req
125. Está bien.
Copy !req
126. Salgo a la noche.
Copy !req
127. Soy un tonto del baile.
Copy !req
128. Y les diré qué.
Copy !req
129. Amo a las mujeres.
Copy !req
130. Ey, hay más en la vida que este trabajo.
Copy !req
131. Sin ofender, ustedes me entenderán.
Copy !req
132. No soy un swinger. No Louis.
Copy !req
133. Quiero establecerme y compartir.
Sería hermoso.
Copy !req
134. Ey, estas máquinas están muy buenas.
Son increíbles.
Copy !req
135. Una vez probé un sitio de citas por computadora.
Copy !req
136. Acabé con un enano.
Copy !req
137. Digo, no soy un hombre quisquilloso, pero...
Copy !req
138. Louis, dime, ¿te agradan los niños?
Copy !req
139. Son agradables.
Copy !req
140. Bueno, em, ¿sabes todos sus
nombres ya?
Copy !req
141. Em, bueno, ¿están sentados
en orden alfabético? Yo -
Copy !req
142. Verán, yo quiero -
Quiero alguien con quien compartir mi vida.
Copy !req
143. El matrimonio es algo natural, y
yo soy un hombre natural.
Copy !req
144. Louis, me gustaría enseñarte
la posición del loto.
Copy !req
145. Bueno, Piedraluna, me gustaría aprenderla,
pero paso todo el día sentado en el trabajo,
Copy !req
146. no soy muy flexible.
Copy !req
147. En realidad es muy simple.
Copy !req
148. Toma un pie, llévalo hacia
el muslo opuesto muy gentilmente.
Copy !req
149. Esta es la posición de yoga más asombrosa.
Copy !req
150. Bueno, si es asombrosa...
Copy !req
151. Toma el otro p-
Copy !req
152. Aquí. Este va aquí.
Copy !req
153. Muy gentilmente.
Copy !req
154. - Ahora, cuidado. Con cuidado.
Copy !req
155. Despacio.
Copy !req
156. Aquí. Deja -
Copy !req
157. No, no, esa -
esa es una posición diferente.
Copy !req
158. De nuevo como antes, Louis.
Copy !req
159. Ahí. Ah, lo estás haciendo muy bien.
Copy !req
160. ¿Lo tienes?
Copy !req
161. Estás cerca. ¡Muy bien!
Copy !req
162. Bueno, supongo que estas
autopistas hicieron a esta ciudad
Copy !req
163. y a muchas otras como ella posibles.
Copy !req
164. Son las catedrales de nuestro tiempo,
alguien dijo.
Copy !req
165. No yo.
Copy !req
166. Saben, aquí hay nombres para los distintos
conductores en la autopista.
Copy !req
167. “La Sierra.”
Copy !req
168. “El Aventurero.”
Copy !req
169. “El Malvavisco.”
Copy !req
170. “El Nómade”
Copy !req
171. Y-y “El Castor.”
Copy !req
172. Sí, eso sí que es conducir, sí.
Copy !req
173. Saben, cosas que nunca habían
tenido nombre
Copy !req
174. ahora son fácilmente descritas.
Copy !req
175. Hace fáciles a las conversaciones.
Copy !req
176. Tengo algo que decir sobre la diferencia
entre las ciudades de Europa y las de Estados Unidos.
Copy !req
177. Pero olvidé qué era.
Copy !req
178. Debo haberlo anotado en algún sitio de mi casa.
Copy !req
179. ¿Les gusta la música?
Copy !req
180. Lo sé.
Copy !req
181. Todo el mundo dice que sí.
Copy !req
182. Miren.
Copy !req
183. Personalmente creo que
puedo ver Fort Worth desde aquí.
Copy !req
184. La mayoría de la gente de
por aquí ya cenó.
Copy !req
185. No quiero estar tarde.
¿Saben a lo que me refiero?
Copy !req
186. ¿O lo saben?
Copy !req
187. Tienen que ver esto.
Copy !req
188. Esto tal vez sea parte de la Celebración de la Peculiaridad de Virgil.
Copy !req
189. O tal vez no lo sea.
Copy !req
190. Tal vez lo han visto por televisión,
Copy !req
191. o tal vez se lo perdieron.
Copy !req
192. Espero que no les moleste la música fuerte.
Copy !req
193. De acuerdo, amigos,
queremos darles la bienvenida.
Copy !req
194. El Cajún Loco les habla
desde la ciudad de Virgil,
Copy !req
195. donde todo el mundo siempre lo pasa bien.
Copy !req
196. Vamos a hacer que todos pasemos
buen rato esta noche.
Copy !req
197. Sí, es esta vieja bebida en donde se mezclan
hasta seis tipos diferentes de licor,
Copy !req
198. pero no sabe tan fuerte, eh.
Copy !req
199. ¿Quiere una rifa?
Están a 2.50 por el auto.
Copy !req
200. Gracias, Sonya.
Copy !req
201. ¡Tú, tú eres el video en mi mente, cariño!
Copy !req
202. Tengo ganas de emborracharme esta noche.
¿Qué hay de ti?
Copy !req
203. Cuando era enfermera en Vietnam,
Copy !req
204. estuve atrapada en la selva con el
Rambo de verdad.
Copy !req
205. Yo le parecía atractiva.
Copy !req
206. A ver, me estaba volviendo loca.
Copy !req
207. Mmm.
Copy !req
208. Por supuesto, sería difícil para cualquiera
no enamorarse del otro con tanta humedad.
Copy !req
209. Y luego salvé su vida como 50 veces.
Copy !req
210. Apuesto a que me viste por aquí antes.
Copy !req
211. Soy el oso bailarín.
Copy !req
212. - Hola, Louis.
- Ey.
Copy !req
213. - ¿Vas a bailar en el show del viernes?
- Sí, sí.
Copy !req
214. - Pero -
- Discúlpanos.
Copy !req
215. Aún estoy teniendo problemas con las damas.
Copy !req
216. Amigo, te digo,
Copy !req
217. de hecho, hay medio millón más de hombres
solteros que chicas,
Copy !req
218. y la competencia es dura.
Copy !req
219. Siempre pasamos buenos ratos, pero...
Copy !req
220. La mayoría solo quiere "jugar" o
no se toma las cosas en serio.
Copy !req
221. Algunas de estas chicas son tan malas
como los muchachos.
Copy !req
222. ¿Cómo les gustan las bananas aquí, gente?
Copy !req
223. - Esa de ahí para mí.
- Yo tomaré la roja.
Copy !req
224. Estamos por lanzar una canción
llamada “Vida loca, loca.”
Copy !req
225. Les digo, queremos que canten con
nosotros.
Copy !req
226. Pero esperen un minuto. No lo hagan todavía.
Copy !req
227. ¿Has visto que Jason está aquí hoy?
Copy !req
228. - Ey, Ramón. ¿Cómo estás?
- ¿Cómo va todo?
Copy !req
229. - Es bueno verte.
¿Estás de fiesta?
Copy !req
230. - Sí, un poco.
- ¿Quieres que te lea los tonos, hermano?
Copy !req
231. Sí. Hazlo.
Copy !req
232. Relájate.
Copy !req
233. Chihuahua. Uf.
Copy !req
234. Ey, no te preocupes por eso.
Vas a estar bien.
Copy !req
235. Vas a estar bien. Tómalo con calma.
Te veo más tarde, hermano.
Copy !req
236. Ahora, te ga-ran-ti-zo que,
sabes, viajar es mi vida.
Copy !req
237. Trabajar en Varicorp es solo un hobby.
Copy !req
238. ¡Vamos!
Copy !req
239. El control de la frontera de El Paso
retoma y vuelve a Juarez -
Copy !req
240. Louis me dijo que oyó de una
mujer que vive por aquí
Copy !req
241. y que nunca se levanta de la cama.
Copy !req
242. No está enferma.
Copy !req
243. Tiene el dinero suficiente
para no hacerlo.
Copy !req
244. Ey, ¿no harías lo mismo?
Copy !req
245. Si alguna vez bajara las escaleras,
me sorprendería, ¿eh?
Copy !req
246. Está limpio ahí abajo, ¿no, Roberto?
Copy !req
247. Esa chica hace un buen trabajo,
¿no?
Copy !req
248. Sabes que más tarde vendrá
la chica del salón de belleza.
Copy !req
249. Sí. Ey, ¿qué debería decirle que
me haga esta vez?
Copy !req
250. ¿Un mousse?
Copy !req
251. ¡Oh! Oh, mira eso.
Ese sí es un look.
Copy !req
252. ¿Qué piensas de las chicas en
este show?
Copy !req
253. Esa gente lleva mucho metal
encima, Señora Rollings.
Copy !req
254. - Son gente reflectora, podría decirse.
- Tienes razón.
Copy !req
255. Ey, ¿cómo van esas acciones
de Varicorp?
Copy !req
256. - Oh, como a 30, 40, algo así.
- ¿Eso es todo?
Copy !req
257. - Eso es.
- Bueno, no me sorprende.
Copy !req
258. Malditos bastardos baratos.
Copy !req
259. Siempre hacen lo mismo.
Copy !req
260. Está lleno de locos ahí afuera.
Copy !req
261. ¿Has visto que las salchichas
vienen en paquetes de diez
Copy !req
262. y los panes de a ocho o de a doce?
Copy !req
263. ¡Tienes que comprar nueve paquetes
para que coincidan!
Copy !req
264. Eso es de lo que estoy hablando.
Copy !req
265. Desde que este centro comercial abrió,
C.R. Anthony, JC Penney
Copy !req
266. y hasta Duke & Ayers
se retiraron de la baja Virgil.
Copy !req
267. Los compradores de aquí
van a ir hacia donde estén las gangas,
Copy !req
268. donde sea conveniente comprar.
Copy !req
269. No les importa comprar en
un viejo y apestoso edificio
Copy !req
270. o en un lugar moderno y
limpio como este.
Copy !req
271. Son listos ante los anuncios.
Copy !req
272. En un lugar como este,
pueden comparar precios.
Copy !req
273. Todos estaban ansiosos porque el lugar
abriera.
Copy !req
274. - Dijo Margie Ortiz.
- Voy allí casi todos los fin de semanas.
Copy !req
275. Dos chicas con las que trabajo
también van.
Copy !req
276. ¿Ven? Les dije.
Copy !req
277. El centro comercial
ha reemplazado a la plaza del pueblo
Copy !req
278. para ser el centro de muchas ciudades
estadounidenses.
Copy !req
279. Comprar se ha convertido en
la actividad...
Copy !req
280. - Oh, ¡hola!
- que reúne a la gente.
Copy !req
281. Y aquí, siempre hay música sonando.
Copy !req
282. ¿Qué hora es?
Copy !req
283. No hay tiempo para mirar atrás.
Copy !req
284. “Campesinos Hambrientos Venden Sus Cuerpos
A Vampiros Por Dinero De Sangre.”
Copy !req
285. Las tiendas están bastante limpias.
Copy !req
286. El aire es fresco,
hay mucho estacionamiento,
Copy !req
287. mucho espacio para caminar.
Copy !req
288. - Hola.
- ¿Cómo estás?
Copy !req
289. - ¿Cómo es que no estás trabajando?
- Oh, es que estoy trabajando en un
proyecto para mi casa.
Copy !req
290. - Ajá.
- Envío señales.
Copy !req
291. - Ah, ¿a satélites y cosas así?
- Bueno, más lejos que eso, espero.
Copy !req
292. Oh.
Copy !req
293. Ey, escucha, debo ir al trabajo antes
de que se desate un infierno.
Copy !req
294. - Nos vemos.
- No me dejes interrumpirte.
Copy !req
295. Las personas aquí están creando
su propio sistema de creencias.
Copy !req
296. Están creándolo...
Copy !req
297. haciéndolo, vendiéndolo,
Copy !req
298. remodelándolo a medida que avanzan.
Copy !req
299. Manejar.
Copy !req
300. No solo manejar, también estacionar.
Copy !req
301. Ey, ¡ahí está Louis!
Copy !req
302. - ¡Hola! ¿Cómo va?
- Ey. Bastante bien. ¿Y a ti?
Copy !req
303. ¿Tuviste suerte en el club el
otro día?
Copy !req
304. Sí.
Copy !req
305. Las mujeres son muy salvajes.
Lo pasé bien, igualmente.
Copy !req
306. Mira a estas mujeres.
Copy !req
307. Sí. Un poco grandes para mí.
Copy !req
308. - ¿Qué haces aquí?
- Sólo estoy mirando.
Copy !req
309. Pensé en ir a ver ese desfile de modas
que va a haber.
Copy !req
310. - Ajá.
- Es parte de la Celebración.
Copy !req
311. - Gemelas.
- Sí. Esas son Carol y Daryl.
Copy !req
312. Conocí a su madre en la escuela.
Ella también es gemela.
Copy !req
313. ¡Hola, gemelas!
Copy !req
314. Sí, iba a ir a ver. Tal vez consiga
unos buenos consejos de moda.
Copy !req
315. - Ajá.
- Sí, tú sabes que soy -
Copy !req
316. Me importa mucho mi apariencia.
Copy !req
317. - Lo he notado.
- Sí.
Copy !req
318. Bueno, mira estas.
Copy !req
319. - ¡Son geniales!
- Sí.
Copy !req
320. Sep.
Copy !req
321. Como dice la canción,
“Es un estilo de vida científico.”
Copy !req
322. Mmm.
Copy !req
323. - Buenas tardes, damas y caballeros.
- No me sé esa.
Copy !req
324. Bienvenidos a otro evento para los
amantes de la Celebración de la Peculiaridad.
Copy !req
325. Hoy tenemos un desfile de modas
Copy !req
326. y pienso que va a ser algo que les
va a encantar.
Copy !req
327. Es muy inusual.
Copy !req
328. ¡Así que vamos! ¡Empecemos con el show!
Copy !req
329. Desde la Fábrica de Sueños,
¡una bonanza de belleza!
Copy !req
330. - Este lugar está lleno de mujeres.
- ¿No son geniales?
Copy !req
331. Em, me gustaría recordarles que hay
otro evento la noche del viernes que viene...
Copy !req
332. Esa es Kay Culver.
Copy !req
333. para la Celebración de la Peculiaridad.
Copy !req
334. Es la esposa de Earl.
¿Has oído de él?
Copy !req
335. Mm-mmm.
Copy !req
336. Bueno, él casi que trajo Varicorp a
Virgil con sus propias manos.
Copy !req
337. Seguro que este lugar no estaría
aquí de no ser por él.
Copy !req
338. Oh, ¿en serio?
Tengo una cena con él más tarde.
Copy !req
339. Bueno, escucha, he oído -
Copy !req
340. He oído que Earl y Kay
no se han hablado durante años.
Copy !req
341. Al menos, no directamente.
Copy !req
342. ¿Puedes creerlo?
Copy !req
343. Ok.
Copy !req
344. ¿Qué hora es?
Copy !req
345. Si todo el mundo lo nota,
tal vez es demasiado.
Copy !req
346. ¿Pero dónde estaríamos?
Copy !req
347. 29.95 es un buen precio.
Copy !req
348. Con seis conjuntos
y numerosas combinaciones,
Copy !req
349. bueno, las posibilidades son interminables.
Copy !req
350. Comprar es un sentimiento.
Copy !req
351. A veces me da una sensación tambaleante.
Copy !req
352. Tengo sentimiento comercial.
Copy !req
353. Sé sexy en el negocio.
Copy !req
354. Sé exitoso a la noche.
Copy !req
355. - Piensa dónde estarás cada día..
- Lo robé de una nave espacial.
Copy !req
356. ¡y coordina tus conjuntos para combinar!
Copy !req
357. Dejen comprar a los niños.
Copy !req
358. Si la habitación es rosa, tú estás
en el rosa.
Copy !req
359. Ya llegaron. Es todo por ustedes.
Copy !req
360. Debería haber una ley.
Copy !req
361. ¡Mmm!
Copy !req
362. ¡Cariño!
Copy !req
363. Sabes, creo que nunca me había
sentido así.
Copy !req
364. Lo sé. Yo tampoco.
Copy !req
365. Siento mariposas en mi e-estómago.
Copy !req
366. Es genial de todos modos, ¿eh?
Copy !req
367. Sí, s-supongo.
Copy !req
368. Pero la gente en el trabajo
debe pensar que estoy enloqueciendo.
Copy !req
369. Bueno, si esto es estar loco,
no quiero volver nunca a estar cuerda.
Copy !req
370. Em, ¿te tiraste un pedo?
Copy !req
371. Sí, estoy en el negocio de la construcción.
Copy !req
372. Ahora mismo tengo trabajo en cinco
lugares distintos.
Copy !req
373. Me compré un condominio la semana
pasada.
Copy !req
374. Muy cerca de aquí,
de hecho.
Copy !req
375. Y creo que la semana que viene voy
a comprarme otra casa.
Copy !req
376. Cariño, te lo digo, tengo
un don para ello.
Copy !req
377. ¿Sabes lo que digo?
Copy !req
378. Por supuesto, ser tan psíquica no
lastima a nadie.
Copy !req
379. A mí me ha servido.
Copy !req
380. Escuche, Sr. Frye, voy a decirle al-
Copy !req
381. - Fyne. Louis.
- Fyne, em -
Copy !req
382. Louis, cariño, escúchame,
voy a contarte algo
Copy !req
383. si prometes no contárselo a nadie más.
Copy !req
384. Ahora, nunca se lo dije a nadie,
Copy !req
385. pero creo que parte de mi habilidad
psíquica
Copy !req
386. está relacionada con el hecho de
que nací con una cola.
Copy !req
387. Una cosa así, peluda, así de larga.
Copy !req
388. Me la quitaron en una cirugía cuando
tenía cinco años.
Copy !req
389. Mi mamá la conservó en un frasco de
mermelada dentro del botiquín,
Copy !req
390. justo en medio de las pastillas para
la gripe y la sangre de mono.
Copy !req
391. Me levantaba todas las mañanas.
Copy !req
392. Lo primero que hacía era ir al baño,
lavarme los dientes,
Copy !req
393. y contemplar mi propia cola al
mismo tiempo.
Copy !req
394. Ahora, algo así puede darte poder,
y esa es la verdad.
Copy !req
395. Luego mamá enloqueció un domingo
Copy !req
396. y decidió hacer un montón de
dinero con ella, sabes.
Copy !req
397. La llevó a una gran venta de garage
Copy !req
398. y se la vendió al mejor agente del
Servicio Secreto de Lyndon Johnson.
Copy !req
399. Y él le contó a un buen amigo mío
Copy !req
400. que la iba a vender por mucho
más al Instituto Smithsonian.
Copy !req
401. Y claro, ¡por qué no lo haría!
No le haría ningún bien.
Copy !req
402. No era su cola.
Copy !req
403. Sí, te digo, podría escribir un libro.
Sería un best seller.
Copy !req
404. Sabes, es gracioso.
Ya que mencionaste la escritura...
Copy !req
405. de hecho yo escribo algo.
Copy !req
406. - ¿En serio?
- Sí.
Copy !req
407. Escribí una pequeña canción que
quiero cantar en el show de este viernes.
Copy !req
408. - ¡Eso es genial!
- Sí, espero -espero que todo salga bien.
Copy !req
409. - Soy algo nervioso.
- Oh, no lo estés.
Copy !req
410. Las canciones son fáciles.
Copy !req
411. Yo escribí “Billie Jean”
y la mitad de las canciones de Elvis.
Copy !req
412. - ¿Elvis?
- Sí, sí.
Copy !req
413. Me pagan y me quedo callada.
Copy !req
414. Alguien tiene que hacerlo.
Copy !req
415. Discúlpame un minuto, cariño.
Ahora vuelvo. ¿Ok?
Copy !req
416. Oh, por supuesto.
Copy !req
417. Yo estaré aquí.
Copy !req
418. ¿Nos tomamos un momento para
dar las gracias? ¿Mmm?
Copy !req
419. Amén.
Copy !req
420. Linda, ¿le dirías a tu padre que le
pase esto a nuestro huésped?
Copy !req
421. Esto se ve genial, Sra. Culver.
Copy !req
422. - Papá, ¿vas a pasar esto?
- Oh. Sí.
Copy !req
423. Larry, ¿podrías pasar esto, por favor?
Copy !req
424. Gracias.
Copy !req
425. Linda, podrías decirle a tu madre que
pase la mostaza a nuestro invitado, por favor.
Copy !req
426. Em, mamá, papá quiere la mostaza.
Copy !req
427. Oh.
Copy !req
428. - Mmm. Gracias.
Copy !req
429. - Ups.
- Estate atento a tu agua ahora.
Copy !req
430. Aquí, toma, pásalo a nuestro invitado.
Copy !req
431. Y ahora tomaré uno de estos.
Oh, qué colores. ¿Qué son, pescado?
Copy !req
432. Linda, podrías preguntarle a tu madre
qué tal estuvo el desfile de modas, ¿eh?
Copy !req
433. Seguro, papá.
Mamá, ¿cómo te fue?
Copy !req
434. Oh, Linda.
Dile que estuvo maravilloso.
Copy !req
435. Aunque una mujer tuvo un accidente,
no pasó nada serio.
Copy !req
436. Deberían haber ido.
Habrían estado orgullosos de mí.
Copy !req
437. Dijo que estuvo genial, papá.
Copy !req
438. - Deberías haber estado ahí.
- Bueno, tal vez la próxima vez.
Copy !req
439. Yo estuve ahí. Me gustó.
Copy !req
440. Nunca había visto algo parecido, Sra Culver.
Copy !req
441. Nunca fui a ninguna de esas cosas
antes.
Copy !req
442. ¿Lo hace todos los años?
Copy !req
443. Oh, no.
Esto fue solo por el sesquicentenario.
Copy !req
444. Oh, ¿en serio?
¿Ustedes van a estar en el desfile, chicos?
Copy !req
445. ¡Sí! Y Anderson Auto nos prestará un
convertible rojo para eso.
Copy !req
446. - Mmm.
- Mmm, sí, sí.
Copy !req
447. Sabe, Larry probablemente tenga
un futuro en Varicorp.
Copy !req
448. Con su disciplina y consciencia,
podría tener un gran camino.
Copy !req
449. Y Varicorp crece como
si no hubiera un mañana.
Copy !req
450. - Mmm.
- Déjeme mostrarle qué es lo que creo que está pasando.
Copy !req
451. ¿Escuchan esa música?
Copy !req
452. ¿Algo le pasa a tu hermana?
Copy !req
453. Servidor.
Copy !req
454. Microprocesador.
Copy !req
455. - Semiconductor.
- ¡Sí, papá!
Copy !req
456. Ahora, si esta es la ciudad
Copy !req
457. y aquí está el trabajo,
Copy !req
458. con sus bienes...
Copy !req
459. y circuito de distribución.
Copy !req
460. La mayoría de las personas de clase media
ha trabajado para largas empresas como Varicorp.
Copy !req
461. O para el mismo gobierno.
Copy !req
462. Pero ahora todo eso está cambiando.
Copy !req
463. Científicos e ingenieros están dejando esas
grandes empresas como Varicorp
Copy !req
464. y comenzando sus propias companías,
Copy !req
465. promocionando nuevos inventos.
Copy !req
466. Disculpe, Sr. Culver.
Copy !req
467. Olvidé qué representan estos pimientos.
Copy !req
468. ¡Ajá! Todo vuelve hacia el medio.
Copy !req
469. Aquí estamos, justo en Virgil.
Copy !req
470. Nuestra forma de hacer negocios está
basada en el pasado.
Copy !req
471. Es por eso que debemos mantener a
estos muchachos en Virgil,
Copy !req
472. aún cuando dejen Varicorp.
Copy !req
473. Por el momento ha creado caos
y confusión.
Copy !req
474. Ya no trabajan por dinero.
Copy !req
475. Tampoco para ganarse un lugar
en el cielo,
Copy !req
476. lo cual alguna vez fue un gran
motivador, créame.
Copy !req
477. Están trabajando e inventando
porque les gusta hacerlo.
Copy !req
478. La economía se ha vuelto algo espiritual.
Copy !req
479. Debo admitir que me asusta un poco.
Copy !req
480. No parecen ver la diferencia entre trabajar...
Copy !req
481. y no trabajar.
Copy !req
482. Todo ha pasado a ser parte de la
vida de uno.
Copy !req
483. Linda. Larry.
Copy !req
484. Ya no existe el concepto del fin
de semana.
Copy !req
485. Me emociona.
Copy !req
486. ¡Me emociona!
Copy !req
487. Podemos construir una nación
dentro de una nación
Copy !req
488. justo donde estamos.
Copy !req
489. La elección es de ustedes.
Copy !req
490. No soy un seguidor.
Copy !req
491. No soy miembro de la sociedad de
John Birch
Copy !req
492. o del Partido Comunista.
Copy !req
493. Pero veamos qué les ha pasado
a los valores nacionales
Copy !req
494. desde la segunda guerra mundial.
Copy !req
495. Perdimos la guerra de Vietnam.
Copy !req
496. Las películas y la televisión
Copy !req
497. están repletos de personajes que ni
siquiera quiero conocer.
Copy !req
498. - No en esta vida.
- ¡Amén!
Copy !req
499. El granjero está en problemas.
Copy !req
500. El pequeño empresario está
en problemas.
Copy !req
501. ¡El desempleo está despegando!
Copy !req
502. ¡Amén!
Copy !req
503. Texas aún está pagando por la muerte
de John Kennedy, amigos.
Copy !req
504. ¡Fue el amor lo que mató a John Kennedy!
Copy !req
505. Nunca debió meterse conmigo.
Copy !req
506. “Oh, no, no sé nada, Su Señoría.”
Copy !req
507. Quieren que hable en 60 Minutos.
Copy !req
508. Mike Wallace me desea.
Copy !req
509. No se lo cuento a nadie.
Copy !req
510. Bueno, me dieron mucho dinero,
¿qué podía hacer?
Copy !req
511. Oh... gracias.
Copy !req
512. Eso es exactamente de lo que estoy
hablando.
Copy !req
513. Ahora, echemos un vistazo a los que
han estado manejando este país
Copy !req
514. desde la segunda guerra mundial.
Copy !req
515. Están involucrados
Copy !req
516. en todas estas cosas.
Copy !req
517. ¿Cuál es la conexión?
Copy !req
518. ¿Qué tienen que ver los autos con
los libros, se preguntarán?
Copy !req
519. La Comisión Trilateral con el Consejo
de Relaciones Exteriores.
Copy !req
520. ¿Oyeron alguna vez de ellos?
Copy !req
521. Bueno, yo tampoco,
Copy !req
522. hasta que noté una serie de coincidencias.
Copy !req
523. Tienen miembros
Copy !req
524. en los consejos de todas las grandes
corporaciones.
Copy !req
525. No se les escapó ni un detalle.
¿Estoy en lo correcto? ¿Lo sienten?
Copy !req
526. ¡Sí! ¡Ajá!
Copy !req
527. ¿Saben qué hacía Bobby Ray
Inman antes de poseer
Copy !req
528. los microelectrónicos y la
Corporación de Tecnología Informática?
Copy !req
529. ¡Bueno, adivinen!
Copy !req
530. ¡Era director de la CIA!
Copy !req
531. Es de conocimiento público.
Copy !req
532. ¿Se les acaban los Kleenex, las servilletas y
el papel higiénico al mismo tiempo?
Copy !req
533. - ¡Saben que es verdad!
- ¡Es verdad!
Copy !req
534. Recordarán cómo el gobernador White
hizo campaña para traer el MCC aquí.
Copy !req
535. ¿Saben cuál es su objetivo? ¿Eh?
Copy !req
536. Bueno, ¡Elvis sabía!
Copy !req
537. ¡Inteligencia artificial! ¿Eh?
Copy !req
538. ¡Robots!
Oh, son así, ¿por qué no?
Copy !req
539. ¡Sí, señor! ¡Duerma! ¡Duerma!
Copy !req
540. ¡Uno y uno no es dos!
¡No, señor! ¡No, señor!
Copy !req
541. ¡Silicon Gulch! ¡Silicon Prairie!
Copy !req
542. ¡Silicon Hill! ¡Silicon Valley!
Copy !req
543. Será mejor que despierten.
Copy !req
544. ¿Escuchan?
Copy !req
545. ¿Están escuchando?
Lo que estoy diciendo es real.
Copy !req
546. ¡Es verdad!
Copy !req
547. Muy bien, ahora, escuchen todo
lo que les estuve diciendo hoy. ¿Escuchan?
Copy !req
548. ¡Muy bien!
Copy !req
549. Miren esto.
Copy !req
550. ¿Quién puede decir que no es hermoso?
Copy !req
551. Cielo.
Copy !req
552. Ladrillos.
Copy !req
553. ¿Quién creen que vive aquí?
Copy !req
554. Un garage para cuatro autos.
Copy !req
555. Esperanza.
Copy !req
556. Miedo.
Copy !req
557. Emoción.
Copy !req
558. Satisfacción.
Copy !req
559. Voy a darle, em- una clara vista
Copy !req
560. del borde del, em, el mundo civilizado.
Copy !req
561. Verás, es como el juego del sapo.
Copy !req
562. Estas casas, sabes,
solo extienden a la ciudad
Copy !req
563. cada vez más y más, cada año.
Copy !req
564. Es algo raro para la primera persona
que se muda a una comunidad como esta.
Copy !req
565. - Supongo que lo es.
- Pero ya sabe, es un paisaje imaginario.
Copy !req
566. Un lugar para criar a los niños.
Copy !req
567. Claro que, hoy en día, no todo el mundo tiene hijos,
no con el fin del mundo llegando y todo eso.
Copy !req
568. Quiero decir, eh, ¿tú lo harías?
Copy !req
569. - No, no. Ciertamente no.
- No.
Copy !req
570. Bueno, no hasta después de mañana,
después del show, ¿eh?
Copy !req
571. - Ah - Oh, buenos días, chicos.
- Hola.
Copy !req
572. - ¿Cómo les va? Trabajando duro, ya veo.
- Sí, señor.
Copy !req
573. ¿Un descanso para el café?
Copy !req
574. Sabes, es extraño,
cuando miras el campo y dices,
Copy !req
575. “Ahora, quiero un baño aquí y una
cocina por allá”.
Copy !req
576. Ahora, imagínalo.
Copy !req
577. Aquí hay un campo. Échale un vistazo.
Copy !req
578. Imagine una casa. Muchas casas.
Copy !req
579. ¿Para qué otra cosa es bueno el campo
si no para construir casas?
Copy !req
580. ¿No estás de acuerdo?
Copy !req
581. Texas es el mayor productor de
construcciones metálicas.
Copy !req
582. Es el sueño
que los arquitectos tenían
Copy !req
583. al comienzo de este siglo, hecho
realidad.
Copy !req
584. Pero ni ellos mismos pueden creerlo.
Copy !req
585. Eso es porque los arquitectos no
las construyen.
Copy !req
586. Simplemente las ordenas de
un catálogo.
Copy !req
587. Sólo elige el color, el tamaño que
quieras, el número de pies,
Copy !req
588. qué estilo, para qué lo necesitas.
Copy !req
589. Vienen con un montón de muchachos.
Ellos lo montan en un par de días.
Copy !req
590. Tal vez una semana. Y ahí lo tienes.
Estás listo para hacer tus negocios.
Copy !req
591. Sólo pon un anuncio afuera.
Copy !req
592. Condúcelo. Condúcelo. Oh.
Copy !req
593. ¡Va a matarse! ¡Cuidado!
Copy !req
594. La plancha de Black + Decker's
se apaga automáticamente.
Copy !req
595. Porque aún aquellos con las mejores
memorias se olvidan de apagar sus planchas.
Copy !req
596. ¡Oh! Oh, míralo. ¡Mira a ese calvo!
Copy !req
597. Estaba tan impresionado, que
compré la companía.
Copy !req
598. ¡Ah! ¡Lucy!
Copy !req
599. ¡Te amo, Lucy!
Copy !req
600. Ese es uno grande.
Copy !req
601. ¡En vivo a las cinco!
Copy !req
602. Noticias a las diez.
Copy !req
603. Noticias a las siete. Noticias a las
nueve. Noticias a las ocho.
Copy !req
604. - Noticias a las 11:30.
Con nosotros en la línea de acción-
Copy !req
605. ¿Trajes y corbatas?
Copy !req
606. Ey, Robert, ¿has visto este?
Copy !req
607. O tu dinero de vuelta.
Copy !req
608. Por cómo juegas.
Copy !req
609. ¡Arréglalo!
Copy !req
610. Creo que están haciendo aeróbicos.
Copy !req
611. Odio esas cosas. No funcionan.
Copy !req
612. ¡Ja! ¡Es genial!
Copy !req
613. Hoy, ¿no merece alguien Mon Cheri,
además de ti?
Copy !req
614. Mon Cheri, la marca de chocolates
más atesorada por los europeos.
Copy !req
615. Gracias, que tenga un buen día.
Copy !req
616. Hola. Soy Louis Fyne y estoy buscando
matrimonio, con M mayúscula.
Copy !req
617. Yo creo en las alegrías y el contento
del matrimonio.
Copy !req
618. Ahora, mis chances en este mundo
que imprime un nuevo libro de dietas cada mes
Copy !req
619. no son tan buenas.
Copy !req
620. Estoy buscando a alguien que pueda
aceptarme tal como soy.
Copy !req
621. Mido 1,91 metros y mantengo una
consistente forma de oso panda.
Copy !req
622. Estoy satisfecho con la manera
en que Dios me hizo.
Copy !req
623. No cambiaría nada.
Copy !req
624. Estoy deseoso por compartir.
Copy !req
625. ¿No llamarás a este número, por favor?
Copy !req
626. 844-E-S-P-O-S-A.
Copy !req
627. Eso es, 844-E-S-P-O-S-A.
Copy !req
628. Llame, por favor.
Copy !req
629. Sólo llamadas serias.
Copy !req
630. Mmm.
Copy !req
631. ¿Puedes creer eso?
Copy !req
632. Em, Louis,
Copy !req
633. ¿qué clase de hobbies tienes?
Copy !req
634. ¿Tienes alguna mascota?
Copy !req
635. No, no tengo mascota. Yo, eh -
Copy !req
636. - Oh.
- Tuve un perro cuando era chico.
Copy !req
637. Buster.
Era viejo y grande.
Copy !req
638. - ¿Qué raza era?
- Oh, era todo lo que se podía ser.
Copy !req
639. - Heinz 57, creo que le llaman.
- Oh, ¿en serio?
Copy !req
640. - Sí, uno de esos.
- Bueno, pueden ser muy lindos.
Copy !req
641. - Sí.
- Pequeños y suavecitos.
Copy !req
642. Sí, cuando llegan, ¿has visto cómo
te los dan en una canasta?
Copy !req
643. Son así de lindos.
Copy !req
644. Bueno, me gusta mucho la música.
Copy !req
645. - ¿Qué tipo de música?
- Oh, música country.
Copy !req
646. - ¿Te gusta la música country?
- Oh, sabes que sí.
Copy !req
647. No el country de Hollywood.
Copy !req
648. Oh. Hank Williams y Merle Haggard
Copy !req
649. y... Tammy y Lefty y Patsy.
Copy !req
650. - Oh, sí.
- Mm-hmm.
Copy !req
651. Sabes, pienso que la música es una
de las cosas más dulces que hay.
Copy !req
652. Y si es dulce, probablemente sea lindo.
Copy !req
653. Simplemente no puedes tener suficiente
dulzura en el mundo.
Copy !req
654. No, madam, no puedes.
Copy !req
655. Sí. De hecho, escribí una pequeña
canción
Copy !req
656. que voy a cantar en el show mañana
a la noche.
Copy !req
657. Es sobre mi vida. Qué más voy a
saber, ¿eh?
Copy !req
658. - Voy a darte una pequeña muestra
ahora mismo.
- ¿De verdad?
Copy !req
659. Tú quédate ahí.
Espero que te guste.
Copy !req
660. Significaría mucho para Louis.
Copy !req
661. - Tarán!
Copy !req
662. ¿Qué piensas?
Copy !req
663. Sabes, cuando cantas,
tus ojos se van para atrás
Copy !req
664. y se vuelven pequeños.
Copy !req
665. Bueno, ¿y qué sobre la música?
Copy !req
666. Es muy triste.
Copy !req
667. No podría tener ese tipo de tristeza
en mi vida.
Copy !req
668. ¿De verdad te sientes así?
Copy !req
669. Nunca pensé en ello.
Copy !req
670. Tal vez soy algo triste.
Me gustan las canciones tristes.
Copy !req
671. Hacen que me den ganas de acostarme
en el suelo.
Copy !req
672. Louis el Oso en el piso.
Copy !req
673. Supongo que me iré ahora.
Copy !req
674. Lo siento.
Copy !req
675. Fue agradable hablar contigo.
Copy !req
676. Louis el Oso...
Copy !req
677. afuera.
Copy !req
678. Adiós.
Copy !req
679. Que estés bien.
Copy !req
680. Un poco más abajo.
Copy !req
681. Siempre un poco más abajo.
Copy !req
682. Genial. Ok, vamos al número dos.
Copy !req
683. ¡Ramón!
Copy !req
684. - No puedes entrar sin pagar.
- No, no quiero quedarme y bailar.
Copy !req
685. - Sólo quiero hablar con mi amigo, Ramón.
- No me importa. No entrarás.
Copy !req
686. Es el muchacho con el pequeño
órgano de ahí.
Copy !req
687. ¿Tres dólares?
Copy !req
688. Voy y vuelvo a salir.
Copy !req
689. - ¡Ramón!
- ¡Ey, Louis!
Copy !req
690. ¿Puedes esperar cinco minutos, hermano?
Tengo un descanso.
Copy !req
691. No. ¿Hablaste con él?
Copy !req
692. Sí, hermano. ¿Traes la fotografía?
Copy !req
693. ¿Tienes el dinero, el efectivo?
Copy !req
694. Gracias.
Copy !req
695. Mantenlo ahí.
Copy !req
696. Oiga, Oficial. ¿Qué está pasando aquí?
Copy !req
697. - Salgan de aquí.
- ¡Dije todos quietos!
Copy !req
698. ¿Qué está pasando aquí?
Copy !req
699. ¡No contestes! No contestes.
Copy !req
700. Wow.
Copy !req
701. Ramón me dio su dirección.
Copy !req
702. Oh, hola. Pase.
Copy !req
703. ¿Trajo la fotografía?
Copy !req
704. Gracias.
Copy !req
705. Sabe, soy nuevo en esto.
Copy !req
706. No importa. No tienes que creer.
Copy !req
707. Si sigues indicaciones,
no puedes ir mal.
Copy !req
708. Mmm. Hmm.
Copy !req
709. Quieres atraer el amor.
Copy !req
710. ¿Cómo lo sabe?
Copy !req
711. Tu corazón es muy grande.
Copy !req
712. Eres un hombre honesto.
Copy !req
713. El matrimonio, es mi vida.
Copy !req
714. Quiero compartir mi vida.
Copy !req
715. Lo intenté todo.
Copy !req
716. Muchas veces nuestra verdadera naturaleza
no es la que esperamos.
Copy !req
717. Pero, en tu caso,
Copy !req
718. estás destinado al amor.
Copy !req
719. Todo lo que pienses es lo que vas a conseguir.
Copy !req
720. El amor debe ir hacia ti.
Copy !req
721. A ver, póngase por aquí.
Copy !req
722. Descargue las fuerzas negativas que haya
reci bido involuntariamente.
Copy !req
723. Quítese todo lo que sea metálico.
Copy !req
724. Ahora, esto tomará un tiempo.
Copy !req
725. Em, voy a cantar mañana a la noche.
Copy !req
726. - ¿Esto va a ayudarme?
- Trabajaré en usted esta noche y mañana.
Copy !req
727. Mm-hmm. Toma esto.
Copy !req
728. Ciérrelo. Así.
Copy !req
729. Ahora, beba tres sodas por día.
Beba la mitad y tire la otra mitad.
Copy !req
730. - Beber la mitad y tirar la otra.
- Sí.
Copy !req
731. Piensa positivamente.
Copy !req
732. No dejes que nada negativo entre
en tu mente.
Copy !req
733. Si haces eso y tienes fe y crees,
ya lo tienes.
Copy !req
734. Está hecho.
Copy !req
735. Ve y disfruta de tu vida amorosa.
Copy !req
736. Sayonara.
Copy !req
737. Hoy, damas y caballeros,
Copy !req
738. Todos nuestros amigos y vecinos
de Virgil, Texas,
Copy !req
739. sean muy bienvenidos.
Copy !req
740. Esta es la Celebración de la Peculiaridad.
Copy !req
741. Cuando aparezca la bandera en
unos momentos,
Copy !req
742. quiero que todos les mostremos a
mamá y papá el respeto que tenemos
Copy !req
743. hacia la bandera nacional.
Copy !req
744. Presentando a las Chicas del
Pompón del Soul,
Copy !req
745. Los cometas del Cedar Crest.
Copy !req
746. Y, damas y caballeros, solo miren la
juventud y vivaz experiencia
Copy !req
747. de esas chicas del pompón.
Copy !req
748. Adolescentes con un objetivo en mente.
Copy !req
749. Los lowriders.
Copy !req
750. La brigada de las cortadoras de pasto.
Copy !req
751. Esto es promocionado por
Whitehead Hardwood Store.
Copy !req
752. Entrada número nueve.
Copy !req
753. Un muy, muy famoso grupo
aquí en esta parte de Texas,
Copy !req
754. las animadoras de Pleasant Oak.
Copy !req
755. Y noten el bello púrpura y
plata que llevan.
Copy !req
756. Promocionadas por el
Misses Fashion Depot.
Copy !req
757. Y rebosan de un talento especial.
Copy !req
758. Damas y caballeros,
las animadoras de Pleasant Oak.
Copy !req
759. - ¡Ey!
- Oh, ¡ey!
Copy !req
760. El Oso.
Copy !req
761. - ¿Cómo andas? Mira ese sombrero.
- Gran conjunto.
Copy !req
762. Gracias, gracias. Muy bien.
Copy !req
763. Les presento a Earl y Kay Culver
y a sus dos adorables niños, Linda y Larry.
Copy !req
764. - Sabes, no suelen gustarme los desfiles.
- No.
Copy !req
765. Pero este es diferente.
Copy !req
766. De hecho, es la primera vez en 30 años.
Copy !req
767. Earl, queremos agradecerte por todo
el trabajo que has hecho.
Copy !req
768. Todos los comités.
Y estuviste genial.
Copy !req
769. Queremos saludarte, ¿está bien?
Copy !req
770. Pocas personas saben que tiene un
toro tatuado en su estómago.
Copy !req
771. ¿Earl Culver?
Copy !req
772. Viniendo desde Sunset High School
para el desfile especial de Virgil,
Copy !req
773. el oro y marfil de la Sunset High School.
Copy !req
774. - Damas y caballeros -
Adiós. Te veo el lunes.
Copy !req
775. Escuchen esta deliciosa música.
Copy !req
776. ¡Zé Pereira!
Copy !req
777. ¡Zé Pereira!
Copy !req
778. Les garantizo, damas y caballeros,
Copy !req
779. que esto es algo que no van a ver
en muchos desfiles.
Copy !req
780. Nuestros muy famosos visitantes,
Copy !req
781. ¡los Shriners del Mustang rojo!
Copy !req
782. Un gran aplauso.
Copy !req
783. Quiero que noten que están manejando
con una sola mano.
Copy !req
784. Tenemos una sorpresa muy especial.
Copy !req
785. Apuesto a que no hay ningún otro desfile
en el mundo que tenga bebés.
Copy !req
786. Aquí vienen. ¡Aquí vienen!
Copy !req
787. ¿No es adorable?
Copy !req
788. Oh, ¡son tan lindos!
Copy !req
789. No. Estos - ¡Mira a estos dos!
Copy !req
790. ¿Cómo no mirar a esos dos bebés?
Copy !req
791. - ¡Oh!
Copy !req
792. ¡Me derrito!
Copy !req
793. Hola.
Copy !req
794. ¿Sabes qué eres un muñequito?
Copy !req
795. Démosle un gran, gran aplauso a la
Banda de Acordeones de Virgil.
Copy !req
796. Y, fanáticos, no se olviden del
show esta noche.
Copy !req
797. Es promocionada por Varicorp.
Copy !req
798. Es todo talento local.
Copy !req
799. Ahora, no lo olviden, esta noche.
El gran show.
Copy !req
800. Habrá sillas para su conveniencia,
así no tienen que sentarse en sus refrigerantes.
Copy !req
801. Veamos.
Copy !req
802. Toma, eh, de 157 a 287,
Copy !req
803. y luego a la izquierda del Kmart,
Copy !req
804. y luego dos millas.
Copy !req
805. Me estoy acostumbrando mucho
a estos conjuntos.
Copy !req
806. Venden muchos de ellos,
pero no veo a nadie más usándolos.
Copy !req
807. Hola a todos.
Buenas tardes y bienvenidos.
Copy !req
808. Bienvenidos a nuestro show de
talentos bajo las estrellas.
Copy !req
809. Antes de comenzar, me gustaría
contarles una pequeña historia
Copy !req
810. sobre Texas que escuché hace poco
en una taverna.
Copy !req
811. Estaba Dios trabajando en esta
parte de la Tierra,
Copy !req
812. tratando de hacerla hermosa,
como el resto del mundo.
Copy !req
813. Tuvo que parar, cuando llegó
la noche.
Copy !req
814. Dijo, “Volveré mañana y la haré
tan linda como el resto del mundo,
Copy !req
815. con lagos y arroyos
y montañas y árboles.”
Copy !req
816. Entonces volvió al día siguiente
y vio que el suelo
Copy !req
817. se había endurecido completamente
como hormigón.
Copy !req
818. Y él no quería empezar todo de
nuevo, no.
Copy !req
819. En su infinita sabiduría, Dios
tuvo una idea.
Copy !req
820. Dijo, “Ya sé lo que haré.
Copy !req
821. Voy a crear personas a las que
les guste el lugar de esta manera.”
Copy !req
822. Quiero que le den la bienvenida
al primer acto.
Copy !req
823. Van a contarles más sobre Texas en
cinco segundos que todo lo que quieran saber.
Copy !req
824. Quiero que reciban, por favor,
Copy !req
825. a Charles Connour, Norm Seaton,
y Randy Erwin.
Copy !req
826. Muy bien.
Copy !req
827. Muy bien, damas y caballeros,
Ofrezco 10, y 50, 20, 10, 50,20.
Copy !req
828. 50, 20 y 50, 30 y 20,
20 y 50, 30.
Copy !req
829. Veinte, súbelo a 30, súbelo a 40,
40 a 50, 50 a 60, 60 a 70.
Copy !req
830. - Cincuenta, 60. 60 -
- Yo puedo hablar así de rápido.
Copy !req
831. No.
Copy !req
832. Cinco 10, cinco 20, cinco 10, pon un 20.
Copy !req
833. Veinticinco 10, pon un 20. ¡Treinta!
¡Treinta! Pon un 30. Pasaré por ti.
Copy !req
834. Treinta. Pon un 40. Cincuenta. Cincuenta.
Pon un 50 en cinco. Cuarenta y 50.
Copy !req
835. Cinco y medio, 60 y un cinco,
60, hazlo cinco 75.
Copy !req
836. 600. Ahora 10. Y 10,
600 y 10, 10, 10, dame un 10.
Copy !req
837. Ahora doy 620. 620, ponlo con 630.
620, ponlo con 30, doy 40.
Copy !req
838. 640, ponlo con 50, 650.
Copy !req
839. 650, seis, seis, seis, 670, ocho.
Copy !req
840. Ponle 670, hazlo -
700 debe ser suficiente. 710.
Copy !req
841. 710. Ve a 15. 720. 710, pon un 20.
Copy !req
842. 710 hace 720, alto en 710.
710, dame un 720. Ahora un 20.
Copy !req
843. 710, ahora 20, ponlo en un 30.
Mantén un 30, pon un 30.
Copy !req
844. Pon un 40. Cuarenta, 40, a 50.
Copy !req
845. ¡Sí!
Copy !req
846. Orden divino, toma el cargo de
mi vida hoy y todos los días.
Copy !req
847. Todas las cosas van bien para mí
el día de hoy.
Copy !req
848. Es un nuevo y maravilloso día para mí.
Copy !req
849. No va a haber nunca uno como este.
Copy !req
850. Todo el día soy divinamente guiado.
Copy !req
851. Y en lo que sea que haga voy a
prosperar.
Copy !req
852. Divino amor, envuélveme,
rodéame y ráptame.
Copy !req
853. Y yo te seguiré en paz.
Copy !req
854. Voy a ser un grandioso éxito en
todas mis empresas de hoy.
Copy !req
855. Y vas a ser feliz...
Copy !req
856. desde ahora en más.
Copy !req
857. Me han suplicado que sea la
cantante de esta banda,
Copy !req
858. pero mis mánagers no me dejan hacer nada,
ya sabes, local o principiante.
Copy !req
859. Luego decidieron
que era muy parecida a Pat Benatar.
Copy !req
860. Yohimbe. Yohimbe.
Copy !req
861. Cimalo. Guede nimbo.
Copy !req
862. Oh.
Copy !req
863. Bueno, bendito sea tu corazón.
Copy !req
864. Dile que no lo quiero volver a ver
nunca más.
Copy !req
865. Eso va también para el Capitolio
de los Estados Unidos.
Copy !req
866. ¿Cuántas veces te dije que no te
mezclaras con esa basura del campo?
Copy !req
867. Lo que hago queda entre yo y Rick.
Copy !req
868. ¿Qué piensan sobre esas abuelas
bailarinas?
Copy !req
869. No creo que entren en mi casa.
Copy !req
870. Oh, sí. ¿No estuvo lindo?
Copy !req
871. Ahora, damas y caballeros, quiero que
le den la bienvenida a los Solteros del Country.
Copy !req
872. ¿Hola?
Copy !req
873. Sí.
Copy !req
874. Este lugar es un palacio de ensueño.
Copy !req
875. - Confidencialmente, él me preguntó primero.
- ¿Has visto el catálogo?
Copy !req
876. - Oh, no, no lo vi.
- Oh, ¡es sublime!
Copy !req
877. - Tienes que verlo.
- Oh. Bueno, tú eres sublime.
Copy !req
878. Tú viste esto, ¿no? Lindo, ¿verdad?
Copy !req
879. Creo que elegimos bien.
¿Te gustan los colores?
Copy !req
880. - Oh, bueno, me encanta el turquesa.
- Creo que desde aquí puede verse Varicorp.
Copy !req
881. Ey, Louis.
¿Adónde irás de luna de miel?
Copy !req
882. El Oso se quedará conmigo.
Copy !req
883. Creo que él es de Plutón.
O tal vez sea de Venus.
Copy !req
884. Sabes, es verdaderamente apuesto.
Copy !req
885. Éste no es un auto de alquiler.
Copy !req
886. Es privado.
Copy !req
887. Bueno, realmente disfruto olvidar.
Copy !req
888. Cuando vengo a un lugar por primera
vez, noto todos los pequeños detalles.
Copy !req
889. Noto la manera en que se ve el cielo,
el color del papel blanco,
Copy !req
890. la manera en que la gente camina,
los cerrojos.
Copy !req
891. Todo.
Copy !req
892. Luego me acostumbro al lugar y
no noto más esas cosas.
Copy !req
893. Por lo que solo mediante el olvido
Copy !req
894. puedo ver el lugar realmente como es.
Copy !req