1. DE GENTE EN VIRGIL, TEXAS.
Copy !req
2. Aquí es donde
el pueblo comienza.
Copy !req
3. Esta parte del país ha pasado
por muchos cambios,
Copy !req
4. no todos insignificantes.
Copy !req
5. Están en proceso
de pasar por otro.
Copy !req
6. Seguro habrá
al menos una persona
Copy !req
7. que recuerde
cuando todo era campo abierto,
Copy !req
8. como lo es aquí.
Copy !req
9. Habrá una persona que mire
la tierra, solo mirarla,
Copy !req
10. y que diga qué sucedió allí.
Copy !req
11. En un principio, toda esta área
estuvo bajo agua.
Copy !req
12. Aún casi parece que fuese así.
Copy !req
13. Después de eso, hubo un período
Copy !req
14. donde los dinosaurios
vagaban por todas partes.
Copy !req
15. Cuando niño, me fascinaban
los dinosaurios.
Copy !req
16. A muchos niños les fascinaban.
Copy !req
17. Hace poco, se hallaron aquí
Copy !req
18. los huesos de una mujer
que vivió 20.000 años atrás.
Copy !req
19. La llamaron "Midland Minnie".
Copy !req
20. Los primero habitantes del lugar
Copy !req
21. se referían a sí mismos
como "la gente".
Copy !req
22. A otros grupos
con los que tuvieron contacto,
Copy !req
23. los llamaban "amigos".
Copy !req
24. Texas viene de la palabra
caddoana "amigos".
Copy !req
25. Los Caddo fueron de los
primeros en ser eliminados
Copy !req
26. por los pioneros blancos.
Copy !req
27. Un grupo de pioneros españoles
les ofreció convertirlos en sus esclavos.
Copy !req
28. A los indios no les gustó
y mataron a los españoles.
Copy !req
29. Peleaban españoles
contra mexicanos,
Copy !req
30. mexicanos
contra norteamericanos,
Copy !req
31. norteamericanos contra wichitas,
Copy !req
32. wichitas contra tankowas,
Copy !req
33. tankowas contra comanches.
Copy !req
34. Los comanches peleaban
contra todos.
Copy !req
35. Entre tanto, la mayoría
de la gente hablaba español.
Copy !req
36. Las operaciones militares
Copy !req
37. para anexar Texas
a Estados Unidos
Copy !req
38. comenzaron en 1835.
Copy !req
39. Eventualmente,
se quedaron con Texas.
Copy !req
40. Llegaron los invasores de tierra
y los ferrocarriles.
Copy !req
41. La economía floreció.
Copy !req
42. Algunas personas
se enriquecieron.
Copy !req
43. Y ahora, microelectrónicos.
Copy !req
44. El transmisor de silicón
Copy !req
45. fue presentado aquí
por primera vez en 1949.
Copy !req
46. En 1958, el Sr. Jack Kilby
inventó el circuito integrado.
Copy !req
47. Trabajaba
para Texas Instruments.
Copy !req
48. Ya no trabaja allí.
Copy !req
49. Este es el 150 aniversario
del estado de Texas.
Copy !req
50. El Príncipe Carlos, duque
de Windsor, príncipe de Gales.
Copy !req
51. Hasta él, vino a las ceremonias
del sesquicentenario.
Copy !req
52. Esto que ven aquí
es Virgil, Texas.
Copy !req
53. Su celebración
será este viernes.
Copy !req
54. Habrá un desfile por la mañana.
Copy !req
55. Y luego, esa noche habrá
un espectáculo de talentos.
Copy !req
56. ¿Saben?
En un par de años,
Copy !req
57. tal vez esto
ya esté desarrollado.
Copy !req
58. La recepción por radio
es grandiosa aquí.
Copy !req
59. Aunque el centro de la ciudad
es bastante viejo,
Copy !req
60. hay muchas gente mudándose
a los alrededores.
Copy !req
61. Hay muchas construcciones.
Copy !req
62. Aquí construirán el escenario
para las actuaciones.
Copy !req
63. Tomará solo un par de días.
Todo es prefabricado.
Copy !req
64. Lo tendrán justo a tiempo;
espero.
Copy !req
65. ¿Creen que haya suficiente
estacionamiento?
Copy !req
66. Plomada izquierda.
Copy !req
67. Cuatro punto cinco.
Copy !req
68. Bien. Sigan adelante.
Copy !req
69. Pronto estaré allí.
Copy !req
70. Muchas de las festividades
de Virgil las patrocina Varicorp.
Copy !req
71. Es un gran esfuerzo
de relaciones públicas.
Copy !req
72. Lo llaman "Una celebración
de especialidades".
Copy !req
73. Pero este lugar
es totalmente normal.
Copy !req
74. Este es el edificio de Varicorp,
justo en las afueras de Virgil.
Copy !req
75. Está bien. Tiene una forma
para múltiples usos.
Copy !req
76. Una caja.
Copy !req
77. No tenemos idea
de lo que hay allí dentro.
Copy !req
78. Oye, ¿vas mañana
a la fiesta de Don?
Copy !req
79. El amor hace que todo sea bello,
como un cachorrito.
Copy !req
80. Cálido y velludo.
Copy !req
81. ¿Sabes? Me gustan
los hombres velludos.
Copy !req
82. Jesús era velludo.
Copy !req
83. Vale la pena
enamorarse de ellos.
Copy !req
84. Ves al mundo precioso,...
Copy !req
85. - El amor es suave y es puro.
- aunque luego sufras.
Copy !req
86. El amor es algo
que debes tolerar.
Copy !req
87. El amor es sosegado
y es tolerante.
Copy !req
88. El amor está bien,
si dura por un rato.
Copy !req
89. Yo lo sé todo
sobre el amor, cariño.
Copy !req
90. Lo he visto todo
y lo he hecho todo.
Copy !req
91. Yo amo el dinero y eso
le gusta a los hombres.
Copy !req
92. ¿Recuerdas cuando salí
con Burt Reynolds?
Copy !req
93. Iba a dejar el cine
para venir a vivir conmigo.
Copy !req
94. Yo le dije: "Burt, querido,
necesito todo tu dinero".
Copy !req
95. - Y él me lo hubiera dado.
- No tengas miedo, tocaré tu nariz.
Copy !req
96. ¿Qué se supone que es eso?
Copy !req
97. Verás, puedo leer tus tonos.
Todo el mundo tiene tonos.
Copy !req
98. Es como si todos tuviesen su
propia estación. Un transmisor.
Copy !req
99. Y tú ya tienes
tu dial sintonizado.
Copy !req
100. Soy el único
que tiene una radio.
Copy !req
101. Te estoy sintonizando,
te estoy sintonizando.
Copy !req
102. Es medio frío y medio caliente.
Copy !req
103. Nena, tu mente es una radio;
Copy !req
104. el receptor está en mi cabeza.
Copy !req
105. Nena, estoy en sintonía
con tu onda.
Copy !req
106. Déjame contarte lo que dice.
Copy !req
107. Es un transmisor.
Copy !req
108. Estoy sintonizando algo bueno.
Copy !req
109. Me gusta, me gusta,
me gusta. Pareciera...
Copy !req
110. una actitud diferente.
Copy !req
111. Algo está pasando aquí.
Copy !req
112. El mundo está cambiando,
Copy !req
113. y este es el centro
en este momento
Copy !req
114. o uno de muchos centros.
Copy !req
115. Es como la música.
Las computadoras son así.
Copy !req
116. Nunca puedes explicarle
los sentimientos
Copy !req
117. o conexiones a otra persona.
Copy !req
118. Deduciendo algo; algo que
nunca antes se comprendió.
Copy !req
119. Es una experiencia rítmica.
Copy !req
120. Steve Jobs dijo eso.
Copy !req
121. Era el jefe
de Computadoras Apple.
Copy !req
122. - Gracias.
- De nada.
Copy !req
123. La gente en este negocio
puede ser muy creativa,
Copy !req
124. a diferencia del hombre
de negocios tradicional.
Copy !req
125. ¿Sabes? Los astronautas
no leían poesía.
Copy !req
126. Pero eso está cambiando.
Copy !req
127. Hola, Gary.
Copy !req
128. - Es estimulante trabajar aquí.
- Sí, supongo que así es.
Copy !req
129. El computador es un medio
de expresión, como el lenguaje.
Copy !req
130. ¡Hola!
Copy !req
131. Mi nombre es Lewis.
Lewis Fyne.
Copy !req
132. Llevo trabajando aquí
unos cuantos años.
Copy !req
133. Ahora estoy
en el "cuarto limpio".
Copy !req
134. No estoy mal.
Salgo por las noches.
Copy !req
135. Me encanta bailar.
Copy !req
136. Les diré algo.
Copy !req
137. Me encantan las mujeres.
Copy !req
138. La vida es algo más
que el trabajo.
Copy !req
139. Sin ofender, ¿entiende?
No soy promiscuo. No Louis.
Copy !req
140. Quiero sentar cabeza
y compartir. Sería bellísimo.
Copy !req
141. Estas máquinas son grandiosas.
Son asombrosas.
Copy !req
142. Una vez probé un servicio
de citas por computadoras.
Copy !req
143. Acabé con una enanita.
Copy !req
144. Yo no soy muy exigente, pero...
Copy !req
145. Louis, dime,
¿te gustan los niños?
Copy !req
146. Son encantadores.
Copy !req
147. ¿Ya sabes los nombres
de todos los niños?
Copy !req
148. ¿Están sentados
en orden alfabéticos?
Copy !req
149. Verá, quiero alguien
que comparta mi vida.
Copy !req
150. El matrimonio es algo natural
y yo soy un hombre natural.
Copy !req
151. Lewis, me gustaría enseñarte
la posición del loto.
Copy !req
152. Moonstone,
me encantaría aprenderla,
Copy !req
153. pero estoy sentado todo el día
y no estoy muy flexible.
Copy !req
154. Es muy simple. Toma un pie
y lo colocas en el muslo opuesto.
Copy !req
155. Con cuidado.
Copy !req
156. Esta es la posición
más sorprendente del yoga.
Copy !req
157. - Si es sorprendente...
- Toma el otro...
Copy !req
158. Este se coloca aquí
con mucha suavidad.
Copy !req
159. Cuidado, cuidado.
Copy !req
160. Con mucha suavidad.
Copy !req
161. No, no, esa es otra posición.
Copy !req
162. Hacia atrás, Lewis.
Copy !req
163. Eso es. Lo estás
haciendo muy bien.
Copy !req
164. ¿Lo logré?
Copy !req
165. Estás cerca. Muy bien.
Copy !req
166. Bueno, supongo
que estas autopistas
Copy !req
167. hicieron posible este pueblo
y otros como él.
Copy !req
168. Son las catedrales de nuestra época,
dijo alguien. Yo no.
Copy !req
169. Por aquí les ponen nombres
a los diferentes conductores.
Copy !req
170. "El acelerado",
Copy !req
171. "El aventurero",
Copy !req
172. "El malvavisco",
Copy !req
173. "El nómada",
Copy !req
174. "El tejedor".
Copy !req
175. Sí, conducen en formas
muy caprichosa.
Copy !req
176. ¿Saben? Cosas que antes
no tenían nombres,
Copy !req
177. ahora se describen fácilmente.
Copy !req
178. Facilita la conversación.
Copy !req
179. Tengo algo que decir
de las diferencias
Copy !req
180. entre las ciudades americanas
y las europeas,
Copy !req
181. pero se me olvidó lo que es.
Copy !req
182. Lo tengo escrito en casa,
en alguna parte.
Copy !req
183. ¿Les gusta la música?
Sí, ya lo sé.
Copy !req
184. Todo el mundo dice
que les gusta.
Copy !req
185. Miren, personalmente creo,
Copy !req
186. que veo Fort Worth desde aquí.
Copy !req
187. La mayoría de la gente
por aquí ya cenó.
Copy !req
188. No quiero llegar tarde.
¿Entienden lo que digo?
Copy !req
189. ¿O ustedes sí?
Copy !req
190. Tiene que ver esto.
Copy !req
191. Puede que sean parte
de las celebraciones especiales
Copy !req
192. o puede que no.
Copy !req
193. Tal vez lo vieron en televisión
o quizás se lo perdieron.
Copy !req
194. Espero que no les importe
la música escandalosa.
Copy !req
195. Muy bien, amigos, queremos
darles la bienvenida.
Copy !req
196. Les habla Crazy Cajun
desde Ciudad Virgil,
Copy !req
197. donde todos pasan un buen rato
Copy !req
198. y les transmitiremos algo
de ese buen rato.
Copy !req
199. Es un trago donde mezclan
seis licores,
Copy !req
200. pero no tiene
un sabor muy fuerte.
Copy !req
201. ¿Desean boletos para la rifa?
Son a $2,50, por un auto.
Copy !req
202. Gracias, Ola.
Copy !req
203. Siento deseos de embriagarme
esta noche, ¿y tú?
Copy !req
204. Cuando yo era enfermera
en Vietnam,
Copy !req
205. me quedé en medio de la jungla
con un verdadero "Rambo".
Copy !req
206. Él sentía deseos por mí;
me estaba volviendo loca.
Copy !req
207. Claro, sería difícil no enamorarse
de uno en esa selva húmeda.
Copy !req
208. Además le salvé la vida.
Copy !req
209. Apuesto a que
me has visto antes.
Copy !req
210. Soy el oso bailarín.
Copy !req
211. - Hola.
- Hola.
Copy !req
212. ¿Bailas en la función
del viernes?
Copy !req
213. - Sí, sí.
- Disculpen.
Copy !req
214. Aún tengo problemas
con las damas.
Copy !req
215. Amigo, yo que te lo digo.
Copy !req
216. De hecho, hay 500.000
hombres más que mujeres.
Copy !req
217. La competencia es dura.
Copy !req
218. La mayoría solo quiere
divertirse, no va en serio.
Copy !req
219. Algunas de ellas son tan
promiscuas como los hombres.
Copy !req
220. Ése es el mío.
Copy !req
221. Yo tomaré el rojo.
Copy !req
222. Ahora tocaremos una canción
que se llama "Vida loca, loca".
Copy !req
223. Quiero que finjan cantar con nosotros,
pero esperen un minuto, aún no.
Copy !req
224. - Hola, Ramón, ¿cómo estás?
- Gusto en verte.
Copy !req
225. - ¿Te diviertes?
- Sí, un poco.
Copy !req
226. - ¿Quieres que lea tus tonos?
- Sí, adelante.
Copy !req
227. Relájate.
Copy !req
228. ¡Chihuahua!
Copy !req
229. Oye, no te preocupes por eso.
Todo saldrá bien.
Copy !req
230. Tómalo con calma.
Nos vemos luego.
Copy !req
231. Te lo garantizo. Para mí,
viajar es todo en la vida.
Copy !req
232. Trabajo en Varicorp
como pasatiempo.
Copy !req
233. Louis me contó que oyó
hablar de una mujer
Copy !req
234. que vive por aquí
y nunca se para de la cama.
Copy !req
235. Ella no está enferma.
Copy !req
236. Tiene tanto dinero que
no tiene que levantarse.
Copy !req
237. ¿No lo harías tú?
Copy !req
238. Si algún día fuera al piso de abajo,
tal vez me sorprendería, ¿verdad?
Copy !req
239. Está limpio allá abajo,
¿no es así, Roberto?
Copy !req
240. Esa chica hace
un buen trabajo, ¿verdad?
Copy !req
241. Está tan limpio que me asusta.
Copy !req
242. Más tarde viene la peluquera.
Copy !req
243. Oye, ¿cómo me lo peinaré
esta vez?
Copy !req
244. ¿Te parece
que lo haga gelatinado?
Copy !req
245. Vaya, mira eso.
Eso es apariencia.
Copy !req
246. ¿Qué te parecen las chicas
de ese programa?
Copy !req
247. Esa gente lleva demasiado
metal encima, Srta. Rollings.
Copy !req
248. Eso refleja la clase
de las personas.
Copy !req
249. Tienes razón.
Copy !req
250. Oye, ¿cómo marchan
las acciones de Varicorp?
Copy !req
251. Unos 30 o 40. Algo así.
Copy !req
252. - ¿Eso es todo?
- Más o menos.
Copy !req
253. No me sorprende.
Pequeños avaros.
Copy !req
254. Es lo mismo en todas partes.
Copy !req
255. Un puñado de maniáticos
en el mundo.
Copy !req
256. Sabes que las salchichas
vienen en paquetes de 10.
Copy !req
257. Los panes en paquetes de 8 o 12.
Copy !req
258. Tienes que comprar 9 paquetes
para emparejarlos.
Copy !req
259. De eso estoy hablando.
Copy !req
260. Rosie, ¿estabas rumbeando?
Copy !req
261. Desde que se abrió
este centro comercial,
Copy !req
262. C: R Anthony, J.C Penny
y hasta Duke and Ayres
Copy !req
263. se mudaron del centro de Virgil.
Copy !req
264. Los compradores irán
adonde estén las ofertas.
Copy !req
265. Donde sea
más conveniente comprar.
Copy !req
266. No les importa si es un edificio
viejo en el centro
Copy !req
267. o si es un sitio moderno
como este.
Copy !req
268. Notan las exigencias
de los anunciantes.
Copy !req
269. En un sitio como este,
pueden comparar los precios.
Copy !req
270. Estaba impaciente
porque abrieran.
Copy !req
271. Dijo Margie Ortiz.
Copy !req
272. Voy casi todos
los fines de semanas.
Copy !req
273. Igual dos compañeras de trabajo.
Copy !req
274. ¿Vieron? Se los dije.
Copy !req
275. El centro comercial reemplazó
las plazas
Copy !req
276. como centro
de muchas ciudades americanas.
Copy !req
277. Salir de compras en sí es la
actividad que une a la gente.
Copy !req
278. Y aquí, la música siempre suena.
Copy !req
279. ¿Qué hora es?
No es hora de mirar atrás.
Copy !req
280. "Lambriegos hambreados venden sus
cuerpos a vampiros por dinero sangriento".
Copy !req
281. Las tiendas aquí
son muy limpias.
Copy !req
282. El aire es fresco.
Copy !req
283. Hay mucho estacionamiento,
mucho espacio para caminar.
Copy !req
284. Hola, ¿qué tal? ¿Cómo es
que no estás en el trabajo?
Copy !req
285. Trabajo en un proyecto
en mi casa.
Copy !req
286. Envío señales al espacio.
Copy !req
287. ¿A satélites y cosas así?
Copy !req
288. Más lejos que eso, espero.
Copy !req
289. Debo volver al trabajo
antes que se desate un caos.
Copy !req
290. - Nos vemos.
- Por mí no te preocupes.
Copy !req
291. La gente de aquí
Copy !req
292. se está inventando su propio
sistema de creencias.
Copy !req
293. Están creándolo...
Copy !req
294. haciéndolo, vendiéndolo.
Copy !req
295. Inventándolo
a medida que avanza.
Copy !req
296. Conduciendo;
Copy !req
297. no solo conduciendo,
sino estacionando.
Copy !req
298. Allí está Louis.
Copy !req
299. - Hola.
- Hola.
Copy !req
300. - ¿Cómo estás?
- Bien, ¿y tú?
Copy !req
301. ¿Tuviste suerte en el club?
Copy !req
302. Sí... las mujeres
están muy alocadas.
Copy !req
303. En todo caso, lo pasé bien.
Copy !req
304. Mira a esas mujeres.
Copy !req
305. Sí, un poco viejas para mí.
Copy !req
306. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
307. Voy a ver el desfile de modas.
Es parte de la celebración.
Copy !req
308. Gemelas.
Copy !req
309. Sí, Carol y Daryl. Conozco
a su mamá desde el colegio.
Copy !req
310. También era gemelas.
Hola, gemelas.
Copy !req
311. Sí, quiero ver el desfile
para saber cómo es la moda.
Copy !req
312. ¿Sabes? Me preocupa mucho
mi apariencia.
Copy !req
313. Lo he notado.
Copy !req
314. Sí, mira esto.
Copy !req
315. Son sensacionales.
Copy !req
316. Como dice la canción:
"Es un estilo de vida científico".
Copy !req
317. Esa no la conozco.
Copy !req
318. Bienvenidos a otro evento
de la "Celebración de especialidades".
Copy !req
319. Hoy presentamos
un desfile de modas.
Copy !req
320. Y creo que será algo que
les encantará. Algo inusual.
Copy !req
321. Vamos ya, que comience
el espectáculo.
Copy !req
322. De la fábrica de sueños,
una bonanza de belleza.
Copy !req
323. Este lugar está lleno
de mujeres.
Copy !req
324. ¿No son grandiosos?
Copy !req
325. Recuerden que hay otro evento
el viernes a las 8.00pm.
Copy !req
326. Esa es Kay Culver.
Copy !req
327. Para la Celebración
de Especialidad.
Copy !req
328. Está casada con Earl,
¿lo conoces?
Copy !req
329. Prácticamente fue el que trajo
Varicorp a Virgil.
Copy !req
330. No habría centro comercial
si no fuera por él.
Copy !req
331. ¿Sí? Cenaré con él
más tarde.
Copy !req
332. Escucha, oí decir que Kay y Earl
no se hablan desde hace años.
Copy !req
333. No directamente.
Copy !req
334. ¿Puedes creer eso?
Copy !req
335. De acuerdo.
Copy !req
336. ¿Qué hora es?
Copy !req
337. Si todos lo notan,
tal vez es demasiado.
Copy !req
338. ¿Pero dónde estaríamos?
Copy !req
339. $29,95 es muy buen precio.
Copy !req
340. Con seis conjuntos
y muchas combinaciones,
Copy !req
341. las posibilidades son infinitas.
Copy !req
342. Ir de compras es una emoción.
Copy !req
343. A veces mi sentimiento
es de duda.
Copy !req
344. Tengo una emoción comercial.
Copy !req
345. Sé atractiva en los negocios.
Copy !req
346. Sé exitosa de noche.
Copy !req
347. Lo robé de una nave espacial.
Copy !req
348. Permita que sus niños
hagan las compras.
Copy !req
349. Si tu habitación es rosa,
tú estás en rosa.
Copy !req
350. Tienes derecho. Eres toda tú.
Copy !req
351. Debería haber una ley.
Copy !req
352. Cuando eras pequeño,
soñabas que eras grande.
Copy !req
353. Debiste ser algo especial,
un niño muy pequeñito.
Copy !req
354. Desearías ser yo.
Copy !req
355. Yo desearía ser tú.
Copy !req
356. No te despiertes,
el sueño se hará realidad.
Copy !req
357. Cada sueño tiene un nombre.
Copy !req
358. Y los nombres
cuentan una historia.
Copy !req
359. Esta canción es tu sueño.
Copy !req
360. Tú eres el operador del sueño.
Copy !req
361. Es más grande que la vida.
Copy !req
362. Sabes que soy toda yo.
Copy !req
363. Mi cara es un libro,
pero no es lo que parece.
Copy !req
364. Tres ángeles encima
de toda la raza humana.
Copy !req
365. Nos sueñan hacia la vida.
Copy !req
366. Me sueñan una cara.
Copy !req
367. Y cada sueño
Copy !req
368. lo dice todo.
Copy !req
369. Y esta es tu historia.
Copy !req
370. Tú me soñaste un corazón.
Copy !req
371. Tú eres el operador
de los sueños.
Copy !req
372. Muévelo, sueño.
Copy !req
373. Sacúdelo, sueño.
Copy !req
374. Arréglalo, sueño.
Copy !req
375. Mírame, sueño.
Copy !req
376. He esperado tanto tiempo.
Copy !req
377. Ahora yo soy tu sueño.
Copy !req
378. Difícil de olvidar.
Copy !req
379. Difícil de continuar.
Copy !req
380. Cuando te duermes,
Copy !req
381. no eres dueño de ti.
Copy !req
382. Suelta tu vida.
Copy !req
383. Tómate de mi mano.
Copy !req
384. Aquí en las nubes.
Copy !req
385. El mundo comprende.
Copy !req
386. Y todo lo soñaste.
Copy !req
387. Y esta es tu historia.
Copy !req
388. ¿Sabes quién eres?
Copy !req
389. Eres el operador del sueño.
Copy !req
390. ¡Querida!
Copy !req
391. ¿Sabes? No creo
haber sentido esto antes.
Copy !req
392. Lo sé. Tampoco yo.
Copy !req
393. Siento nervios en el estómago.
Copy !req
394. Es grandioso, ¿no?
Copy !req
395. Sí, eso supongo.
Copy !req
396. La gente en mi trabajo piensa
que me estoy volviendo loco.
Copy !req
397. Si esto es estar loco,
jamás querré estar cuerda.
Copy !req
398. ¿Te tiraste un pedo?
Copy !req
399. Sí, estoy en el negocio
de la construcción.
Copy !req
400. En este momento
tengo cinco obras.
Copy !req
401. Me compré un apartamento
la semana pasada.
Copy !req
402. De hecho,
está muy cerca de aquí.
Copy !req
403. La próxima semana,
tal vez me compre otra casa.
Copy !req
404. Querido, te diré una cosa.
Copy !req
405. Es como una habilidad
que tengo, ¿me entiendes?
Copy !req
406. Claro tener esa facultad
psíquica no hace daño;
Copy !req
407. me ha dado resultado.
Oiga, Sr. Frye, le diré...
Copy !req
408. Fyne.
Copy !req
409. - Sr. Fyne.
- Louis.
Copy !req
410. Louis, querido, te diré algo
si prometes no decirlo a nadie.
Copy !req
411. Jamás le diría esto a más nadie.
Copy !req
412. Creo que parte
de mi habilidad psíquica
Copy !req
413. se relaciona con el hecho
de que nací con un rabo.
Copy !req
414. Era una cosa peluda
como de este largo.
Copy !req
415. Me la quitaron con cirugía
cuando tenía cinco años.
Copy !req
416. Mi mamá la guardaba
en un tarro para frutas.
Copy !req
417. En el armario de medicinas
junto a los remedios.
Copy !req
418. Todas las mañanas al levantarme,
Copy !req
419. lo primero era ir al baño
y cepillarme los dientes,
Copy !req
420. mientras que, a la vez,
veía mi propio rabo.
Copy !req
421. Algo así puede darte poderes,
esa es la verdad.
Copy !req
422. Después mi mamá tuvo
una idea alocada un domingo
Copy !req
423. y decidió ganar gran dinero
con eso.
Copy !req
424. Lo llevó al mercado y se lo vendió
a un gerente secreto de Lyndon Johnson.
Copy !req
425. Él le dijo a un buen amigo mío
Copy !req
426. que ganaría dinero vendiéndolo
al Museo Smithonian.
Copy !req
427. Le dije que eso
no le serviría de nada.
Copy !req
428. No era su rabo.
Copy !req
429. Te diré algo, yo podría
escribir un libro.
Copy !req
430. Sería un bestseller.
Copy !req
431. Mencionaste escribir.
Yo también soy medio escritor.
Copy !req
432. ¿En serio?
Copy !req
433. Sí, escribí una canción
para la fiesta del viernes.
Copy !req
434. Grandioso.
Copy !req
435. Sí, espero que todo salga bien.
Estoy un poco nervioso.
Copy !req
436. No te pongas nervioso.
Las canciones son fáciles.
Copy !req
437. Escribí "Billy Jean"
y muchas canciones de Elvis.
Copy !req
438. ¿Elvis?
Copy !req
439. Sí, ellos me pagan y yo
lo mantengo en silencio.
Copy !req
440. Alguien tiene que hacerlo.
Copy !req
441. Disculpa un minuto, amorcito,
ya regreso, ¿sí?
Copy !req
442. Claro, claro.
Copy !req
443. Aquí estaré.
Copy !req
444. ¿Tomamos un minuto para rezar?
Copy !req
445. Amén.
Copy !req
446. Linda, ¿le dices a tu padre que
pase esto a nuestro invitado?
Copy !req
447. Esto se ve muy sabroso,
Sra. Culver.
Copy !req
448. - Papá, ¿se lo pasas?
- Sí, claro.
Copy !req
449. Larry, ¿puedes pasar esto,
por favor?
Copy !req
450. Gracias.
Copy !req
451. Linda, ¿le dices a tu mamá que
pase la mostaza al invitado?
Copy !req
452. Mamá, papá quiere la mostaza.
Copy !req
453. Querida.
Copy !req
454. Gracias.
Copy !req
455. Linda, cuidado con el agua.
Copy !req
456. Toma, pásalo a nuestro invitado.
Copy !req
457. Déjame tomar uno de estos.
Copy !req
458. Tiene coloridos.
¿Son de pescados?
Copy !req
459. Linda, pregúntale a tu mamá
cómo estuvo el desfile.
Copy !req
460. Claro, papá.
Mamá, ¿cómo te fue hoy?
Copy !req
461. Linda, dile que estuvo maravilloso,
aunque una señora tuvo un accidente,
Copy !req
462. pero no fue nada serio.
Copy !req
463. Él debió estar allí.
Hubiese estado orgulloso de mí.
Copy !req
464. Ella dice que estuvo bien,
papá, que debiste estar allí.
Copy !req
465. Tal vez la próxima vez.
Copy !req
466. Yo estaba allí. Me gustó.
Nunca vi algo así, Sra. Culver.
Copy !req
467. Nunca había asistido
a uno de esos.
Copy !req
468. ¿Hace uno cada año?
Copy !req
469. No, esto es solo
por el sesquincentenario.
Copy !req
470. ¿Ustedes estarán en el desfile?
Copy !req
471. Sí, Autos Anderson nos prestará
un convertible rojo.
Copy !req
472. Así es.
Copy !req
473. ¿Sabes? Larry puede
que tenga futuro en Varicorp.
Copy !req
474. Con su disciplina y conciencia
del sistema, puede llegar lejos.
Copy !req
475. Varicorp crece muy rápido.
Copy !req
476. Déjame mostrarte lo que
yo creo que está pasando.
Copy !req
477. ¿Oyen una música?
Copy !req
478. ¿Le sucede algo a tu hermana?
Copy !req
479. Macrocomputador.
Copy !req
480. Microprocesador.
Copy !req
481. - Semiconductor.
- Eso está bien, papi.
Copy !req
482. Ahora, si este es el pueblo
Copy !req
483. y este el lugar de trabajo,
Copy !req
484. con sus equipos y mercancías.
Copy !req
485. Y red de distribución.
Copy !req
486. La mayoría de la clase media trabaja
para grandes empresas como Varicorp
Copy !req
487. o para el gobierno.
Copy !req
488. Pero ahora,
todo comienza a cambiar.
Copy !req
489. Científicos e ingenieros
dejan esas grandes empresas
Copy !req
490. y están comenzando a formar
sus propias compañías.
Copy !req
491. Inventos nuevos de mercadeo.
Copy !req
492. Disculpe, Sr. Culver,
olvidé lo que representa la pimienta.
Copy !req
493. Todo regresa al centro.
Copy !req
494. Aquí estamos, aquí en Virgil.
Copy !req
495. Nuestro sistema de negocios
se basa en el pasado.
Copy !req
496. Es por eso que debemos
mantener a estos tipos en Virgil,
Copy !req
497. aunque en realidad
dejen Varicorp.
Copy !req
498. De momento, eso ha creado
confusión y caos.
Copy !req
499. Ya no trabajan por dinero
Copy !req
500. o por obtener
un lugar en el cielo,
Copy !req
501. factor de mucha motivación
en una época, créame.
Copy !req
502. Trabajan e inventan
porque les gusta.
Copy !req
503. La economía se ha convertido
en un asunto espiritual.
Copy !req
504. Debo admitir que me asusta.
Pareciera no haber diferencia
Copy !req
505. entre trabajar y no trabajar.
Copy !req
506. Todo se volvió parte de la vida.
Copy !req
507. Linda, Larry, ya no existe el
concepto de fines de semanas.
Copy !req
508. ENIGMATICA EVIDENCIA Me
estremece, me estremece.
Copy !req
509. Me estremece, me estremece.
Copy !req
510. Podemos construir una nación
Copy !req
511. dentro de una nación,
aquí donde estamos.
Copy !req
512. La elección es de ustedes.
Copy !req
513. No soy de los que
se asocian a todo.
Copy !req
514. No soy miembro de
la organización conservadora
Copy !req
515. o del partido comunista.
Copy !req
516. Pero veamos lo que ha pasado
con la moral de la nación,
Copy !req
517. desde la Segunda Guerra Mundial.
Copy !req
518. Perdimos la guerra de Vietnam.
Copy !req
519. El cine y la televisión
están llenos de personajes
Copy !req
520. que ni siquiera quiero conocer.
No en esta vida.
Copy !req
521. El agricultor está en aprietos.
Copy !req
522. El pequeño comerciante
está en aprietos.
Copy !req
523. Y el desempleo
crece rápidamente.
Copy !req
524. Texas aún paga por la muerte
de John Kennedy, amigos míos.
Copy !req
525. El amor fue lo que mató
a John F. Kennedy.
Copy !req
526. No debió meterse conmigo.
Yo no sé nada, Señoría.
Copy !req
527. Quieren que hable
en "60 minutos".
Copy !req
528. Mike Wallace desea mi cuerpo.
Copy !req
529. No se lo digo a nadie.
Copy !req
530. Me dieron mucho dinero,
¿qué puedo hacer?
Copy !req
531. Gracias.
De eso hablo exactamente.
Copy !req
532. Miremos quienes han lidereado
este país
Copy !req
533. desde la Segunda Guerra Mundial.
Copy !req
534. Ellos... están involucrados
en todas estas cosas.
Copy !req
535. ¿Cuál es la conexión?
Copy !req
536. Se preguntarán qué tienen que
ver los autos con los libros.
Copy !req
537. ¿O la Comisión Trilateral
con Relaciones Exteriores?
Copy !req
538. ¿Alguna vez escucharon de ellos?
Copy !req
539. Yo tampoco,
hasta que comencé a notar
Copy !req
540. la cadena de coincidencias.
Copy !req
541. Tienen miembros
Copy !req
542. en las directivas
de las grandes corporaciones.
Copy !req
543. Ni un detalle se le escapa.
¿Tengo razón?
Copy !req
544. ¿Saben qué hacía Bobby Ray
Inman antes de dirigir
Copy !req
545. la Corp. De Microelectrónica
y Computación?
Copy !req
546. Adivinen...
Copy !req
547. Era director de la Cía,
lo sabe todo el mundo.
Copy !req
548. ¿Se les termina el Kleenex
y el papel higiénico
Copy !req
549. al mismo tiempo?
Saben que es verdad.
Copy !req
550. ¿Recuerdan la campaña
del gobernador White
Copy !req
551. para traer aquí a la MMC?
Copy !req
552. ¿Saben cuál es su meta?
Copy !req
553. Bien... Elvis lo sabía.
Copy !req
554. Inteligencia artificial.
Copy !req
555. Robots. Eso les gustaría,
¿no es así?
Copy !req
556. Duerman. Duerman.
Copy !req
557. Uno más uno no es igual a dos.
No, señor.
Copy !req
558. Cañada Silicón, Pradera Silicón,
Colina Silicón, Valle Silicón.
Copy !req
559. Será mejor que despierten.
Copy !req
560. Es tarde.
Copy !req
561. Es tarde.
Copy !req
562. Es tarde.
Copy !req
563. Tiene la CBS
Copy !req
564. y la ABC.
Copy !req
565. Tienen Time y Newsweek.
Copy !req
566. Ambas son iguales para mí.
Copy !req
567. Ya que no quieren estar
de acuerdo conmigo.
Copy !req
568. Enigmática evidencia.
Copy !req
569. Espero que consigan
todo lo que necesitan.
Copy !req
570. Enigmática evidencia.
Copy !req
571. Enigmática evidencia.
Copy !req
572. Les endureció el corazón.
Copy !req
573. Les endureció el corazón.
Copy !req
574. Ahora yo soy la pistola.
Copy !req
575. Y ustedes son las balas.
Copy !req
576. Tengo el poder y la gloria.
Copy !req
577. Y el dinero para comprarlas.
Copy !req
578. Tienen su Gulf y su Western
y su Mastercard.
Copy !req
579. Enigmática evidencia.
Copy !req
580. Tienen lo que querían,
perdieron lo que tenían.
Copy !req
581. Enigmática evidencia.
Copy !req
582. Enigmática evidencia.
Copy !req
583. Les endureció el corazón.
Copy !req
584. Les endureció el corazón.
Copy !req
585. Así es.
Copy !req
586. ¿Están oyendo?
Lo que digo es verdad.
Copy !req
587. Estoy perplejo.
Copy !req
588. Estoy perplejo.
Copy !req
589. Estoy perplejo.
Copy !req
590. Espero que estén contentos
con lo que han hecho.
Copy !req
591. Enigmática evidencia.
Copy !req
592. En la tierra del libre
y el hogar del valiente.
Copy !req
593. Enigmática evidencia.
Copy !req
594. Estoy viendo
enigmática evidencia.
Copy !req
595. Enigmática evidencia.
Copy !req
596. Enigmática evidencia
le endureció el corazón.
Copy !req
597. Eso es verdad.
Copy !req
598. Ahora todos presten atención
a lo que les dije hoy.
Copy !req
599. ¿Me escuchan?
Copy !req
600. Miren eso.
Copy !req
601. ¿Quién puede decir
que no es bello?
Copy !req
602. El cielo... los ladrillos.
Copy !req
603. ¿Quién creen que viva allí?
Copy !req
604. Garaje para cuatro autos.
Copy !req
605. Esperanza.
Copy !req
606. Temor.
Copy !req
607. Emoción.
Copy !req
608. Satisfacción.
Copy !req
609. Ahora les daré una vista
del borde del mundo civilizado.
Copy !req
610. Verás, es como
un juego de saltos.
Copy !req
611. Estas casas... el pueblo
se expande más y más cada año.
Copy !req
612. Se hace raro a la primera persona
que se mude a un sitio como este.
Copy !req
613. Apuesto a que sí.
Copy !req
614. Es un paisaje imaginario.
Un lugar para criar a los niños.
Copy !req
615. Claro, no todos
desean niños hoy día.
Copy !req
616. No con el fin del mundo
acercándose. ¿Tú quieres hijo?
Copy !req
617. No, para nada.
Copy !req
618. No hasta después
del espectáculo de mañana.
Copy !req
619. Buenos días, muchachos.
¿Cómo están?
Copy !req
620. Trabajando duro.
¿Un pequeño descanso?
Copy !req
621. Es raro cuando ves un campo
y dices:
Copy !req
622. "Quiero un baño allí
y la cocina por acá".
Copy !req
623. Imagínate eso.
Copy !req
624. Aquí tienes un campo,
échale una mirada.
Copy !req
625. Imagínate una casa,
muchas casas.
Copy !req
626. ¿Para qué otra cosa
sirve un campo
Copy !req
627. sino para construir casas?
¿No te parece?
Copy !req
628. Yo quiero un video.
Copy !req
629. Yo quiero bailar
"rock and roll".
Copy !req
630. A mí llévenme
al centro comercial.
Copy !req
631. A mí cómprenme
una pelota de goma.
Copy !req
632. Yo soy el rey del mundo.
Copy !req
633. El jefe de los chicos
y las chicas.
Copy !req
634. Puedes vivir hasta los 110
Copy !req
635. si pones atención a lo que digo.
Copy !req
636. Texas es el mayor productor
de edificios de metal.
Copy !req
637. Edificios de metal era el sueño
de los arquitectos modernos
Copy !req
638. a principio de siglo
y, por fin, se hizo realidad.
Copy !req
639. Pero ellos mismos
no los construyen.
Copy !req
640. No se necesitan para hacer
un edificio de metal.
Copy !req
641. Pídanlo por catálogo.
Copy !req
642. Escoja el color,
el tamaño que desea,
Copy !req
643. la cantidad de metros
cuadrados, el estilo.
Copy !req
644. ¿Para qué lo necesita?
Copy !req
645. Viene con unos tipos
que lo arman en un par de días.
Copy !req
646. Y listos
para entrar en el negocio.
Copy !req
647. Sólo falta el aviso
en el frente.
Copy !req
648. Siga conduciendo, conduzca.
Copy !req
649. Se va a matar. ¡Cuidado!
Copy !req
650. Plancha de apagado automático
Black and Decker.
Copy !req
651. Hasta aquellos con buena
memoria, olvidan apagarla.
Copy !req
652. Mírenlo a él.
Miren esa calva.
Copy !req
653. Estaba tan impresionado
que compré la compañía.
Copy !req
654. ¡Lucy! ¡Yo amo a Lucy!
Copy !req
655. AT&T en siete octavos.
Copy !req
656. Ese es un grande.
Copy !req
657. En vivo a las 5:00.
Copy !req
658. Noticias a las 10:00,
noticias a las 7:00,
Copy !req
659. noticias a las 9:00,
a las 8:00.
Copy !req
660. Noticias a las 11:30.
Copy !req
661. Trajes y corbatas.
Copy !req
662. Oye, Robert, mira este.
Copy !req
663. O le devuelven su dinero.
Copy !req
664. Muévete.
Copy !req
665. Se mueven como palos.
Copy !req
666. Llevan chaquetas de fuerza.
Se portaron mal.
Copy !req
667. Me gusta ese.
Copy !req
668. Creo que hacen aeróbicos.
Copy !req
669. Una galleta besucona.
Copy !req
670. Odio esa cosa. No funciona.
Copy !req
671. Me encanta el chocolate.
Copy !req
672. Es maravilloso.
Copy !req
673. Qué actitud tan comercial.
Copy !req
674. Hoy, ¿nadie aparte de usted
merece un Mon Cherie?
Copy !req
675. Hola, soy Louis Fyne y busco
matrimonio con M mayúscula.
Copy !req
676. Yo creo en la alegría
y la felicidad del matrimonio.
Copy !req
677. Mi oportunidad en un mundo
que todos los meses
Copy !req
678. saca un libro de dietas,
no es buena.
Copy !req
679. Busco a alguien que me acepte
por lo que soy.
Copy !req
680. Mido 1,92 metros y mantengo
una consistencia de oso panda.
Copy !req
681. Estoy contento con la forma
en que me hizo Dios.
Copy !req
682. No me cambiaría nada.
Copy !req
683. Estoy dispuesto a compartir.
Copy !req
684. Podrías por favor llamar
al número 844 E S P O S A.
Copy !req
685. 844 E S P O S A.
Copy !req
686. Por favor, llama.
Copy !req
687. Sólo personas serias.
Copy !req
688. ¿Pueden creer eso?
Copy !req
689. Buenas tardes.
Copy !req
690. ¿Qué pasatiempo tienes?
¿Tienes mascotas?
Copy !req
691. No, no tengo ninguna mascota.
Copy !req
692. Tuve un perro
cuando era muchacho.
Copy !req
693. - Buster. Era muy grande.
- ¿Cuál raza?
Copy !req
694. Era un perro zato.
Creo que los llaman Salsa 57.
Copy !req
695. - De esos.
- Sí, uno de esos.
Copy !req
696. Pueden ser muy graciosos,
del tipo esponjoso.
Copy !req
697. Sí, cuando llegan
te los dan en una cesta.
Copy !req
698. Así son graciosos.
Copy !req
699. Me gusta mucho la música.
Copy !req
700. - ¿Qué clase de música?
- Música folklórica.
Copy !req
701. ¿Te gusta la música folklórica?
Copy !req
702. Sabes que sí.
No la de Hollywood.
Copy !req
703. Hans Williams, Merle Haggard,
Copy !req
704. Tammy, Lefty y Patsy.
Copy !req
705. Sí, es cierto.
Copy !req
706. Pienso que la música
es una de las cosas más dulces.
Copy !req
707. Y si es dulce,
probablemente sea graciosa.
Copy !req
708. Nunca se tiene suficiente
dulzura en este mundo.
Copy !req
709. No, señora, no puede.
Copy !req
710. De hecho escribí una canción
que cantaré mañana en la noche.
Copy !req
711. Es sobre mi vida.
¿De qué más puedo saber?
Copy !req
712. - Si quiere te adelanto algo de ella.
- ¿Lo harías?
Copy !req
713. Espero que te guste;
es muy importante para Louis.
Copy !req
714. ¿Qué te pareció?
Copy !req
715. Cuando cantas, se te van
los ojos hacia atrás
Copy !req
716. y se ven pequeños y brillantes.
Copy !req
717. ¿Y qué hay de mi música?
Copy !req
718. Es muy triste.
Copy !req
719. No podría tener esa clase
de tristeza en mi vida.
Copy !req
720. ¿De verdad te sientes así?
Copy !req
721. Nunca pensé en ello.
Copy !req
722. Tal vez sí soy un poco triste.
Me gustan las canciones tristes.
Copy !req
723. Me dan ganas
de echarme en el suelo.
Copy !req
724. El viejo oso Louis en el suelo.
Copy !req
725. Creo que ahora me iré.
Copy !req
726. Lo siento.
Copy !req
727. Fue agradable charlar contigo.
Copy !req
728. Louis el oso...
Copy !req
729. sale por la puerta.
Copy !req
730. Adiós.
Copy !req
731. ¡Animo!
Copy !req
732. - Un poco más de fondo.
- ¿Un poco?
Copy !req
733. Siempre hay un poco más
de fondo.
Copy !req
734. Perfecto. Muy bien,
vayamos al número dos.
Copy !req
735. ¡Ramón!
Copy !req
736. No puede pasar sin pagar.
Copy !req
737. No me quedaré. Sólo quiero
hablar con mi amigo Ramón.
Copy !req
738. - No me importa. No pasará.
- Es el tipo del acordeón.
Copy !req
739. ¿Tres dólares?
Copy !req
740. Sí, ya mismo estaré de vuelta.
Copy !req
741. Muy bien.
Copy !req
742. ¡Ramón!
Copy !req
743. ¿Me esperas 5 minutos?
Tengo un descanso.
Copy !req
744. ¿Hablaste con él?
Copy !req
745. Sí, hombre. ¿Tienes la fotos?
Copy !req
746. ¿Tienes el dinero?
Copy !req
747. Gracias.
Copy !req
748. Ramón me dio esta dirección.
Copy !req
749. Hola, pase adelante.
Copy !req
750. ¿Trajo la fotografía?
Copy !req
751. Gracias.
Copy !req
752. ¿Sabe? Soy nuevo en esto.
Copy !req
753. No importa, no tiene que creer.
Copy !req
754. Si sigues las instrucciones,
no se equivoca.
Copy !req
755. Quiere atraer el amor.
Copy !req
756. ¿Cómo lo sabía?
Copy !req
757. Su corazón es muy grande.
Copy !req
758. Es un hombre honesto.
Copy !req
759. El matrimonio... es mi vida,
Copy !req
760. y yo quiero compartir mi vida.
Copy !req
761. Lo he intentado todo.
Copy !req
762. A veces nuestra naturaleza
no es lo que esperamos.
Copy !req
763. Pero usted... en su caso,
Copy !req
764. usted está atraído al amor.
Copy !req
765. Lo que piensa
es lo que consigue.
Copy !req
766. El amor debe ser atraído
a usted.
Copy !req
767. Descargue las fuerzas
negativas que recibió.
Copy !req
768. Quítese todo
lo que sea metálico.
Copy !req
769. Esto va a tomar un tiempo.
Copy !req
770. Voy a cantar mañana en la noche.
Copy !req
771. ¿Esto ayudará?
Copy !req
772. Lo trabajaré
esta noche y mañana.
Copy !req
773. Tenga esto.
Copy !req
774. Cierre la mano. Eso es.
Copy !req
775. Bébase tres sodas al día.
Beba la mitad y bote el resto.
Copy !req
776. Bebo la mitad y boto la mitad.
Copy !req
777. Piense positivo.
Copy !req
778. No deje que nada negativo
penetre en su mente.
Copy !req
779. Si hace eso, tiene fe
y cree, lo consigue.
Copy !req
780. Está hecho.
Copy !req
781. Vaya y disfrute
de su vida amorosa.
Copy !req
782. Sayonara.
Copy !req
783. Hoy, señoras y señores,
Copy !req
784. a todos nuestros amigos
y vecinos de Virgil, Texas,
Copy !req
785. una cordial bienvenida.
Copy !req
786. Esta es la "Celebración
de la Especialidad".
Copy !req
787. Cuando baje la bandera,
en solo unos minutos,
Copy !req
788. queremos que los niños
demuestren
Copy !req
789. que podemos ser respetuosos
de la bandera nacional.
Copy !req
790. Presentamos a las famosas
porristas Cedar Crest Comets.
Copy !req
791. Y señoras y señores,
Copy !req
792. vean la juventud y experiencia,
de las porristas.
Copy !req
793. Adolescentes
con un propósito en mente.
Copy !req
794. Los autos modificados.
Copy !req
795. La brigada de las podadoras,
patrocinada por la ferretería Whitehead.
Copy !req
796. Entrada número nueve.
Copy !req
797. Aquí viene la banda de Pleasant
Oaks, famosa aquí en Texas.
Copy !req
798. Vean los bellos colores morados
y plateado que usan.
Copy !req
799. Patrocinadas por la tienda
Misses fashion Depot.
Copy !req
800. Tiene un talento especial.
Copy !req
801. Señoras y señores,
las porristas del Pleasant Oaks.
Copy !req
802. - Hola.
- Hola.
Copy !req
803. El oso.
Copy !req
804. ¿Cómo estás?
Vaya sombrero.
Copy !req
805. - Gran atuendo.
- Gracias, gracias.
Copy !req
806. Aquí llegan Earl y Kay Culver
Copy !req
807. y sus encantadores hijos
Linda y Larry.
Copy !req
808. No me gustan muchos
los desfiles.
Copy !req
809. - ¿No?
- Pero este es diferente.
Copy !req
810. De hecho, es la primera vez
en 30 años.
Copy !req
811. Earl, te agradecemos
todo el trabajo que has hecho.
Copy !req
812. Lo has hecho muy bien
y queremos saludarte.
Copy !req
813. Poca gente sabe que tiene
un toro tatuado en el estómago.
Copy !req
814. ¿Earl Culver?
Copy !req
815. Vienen del colegio Sunset High
Copy !req
816. para participar
en el desfile de Virgil.
Copy !req
817. El dorado y marfil
del colegio...
Copy !req
818. Adiós. Nos vemos el lunes.
Copy !req
819. Ahora, señoras y señores,
Copy !req
820. aquí tenemos algo que
no verán en muchos desfiles.
Copy !req
821. Nuestros famosos visitantes:
los Mustang minúsculos.
Copy !req
822. Un gran aplauso para ellos.
Copy !req
823. Quiero que se fijen en que
conducen con una sola mano.
Copy !req
824. Tenemos otras sorpresa especial
Copy !req
825. que apuesto a que ningún
otro desfile del país tiene.
Copy !req
826. Aquí llegan, aquí llegan.
Copy !req
827. Allí van los futuros ciudadanos.
Copy !req
828. Las futuras secretarias,
granjeros...
Copy !req
829. ¡Mira qué lindo!
Copy !req
830. Miren a esos bebés.
Copy !req
831. Hola, ¿sabes qué eres
una muñequita?
Copy !req
832. Un gran aplauso a la banda
de acordeones de Virgil.
Copy !req
833. Y, amigos no olviden
el espectáculo de esta noche,
Copy !req
834. patrocinado por Varicorp;
todos son talentos locales.
Copy !req
835. No olviden que esta noche
es el gran espectáculo.
Copy !req
836. Habrá sillas para todos.
Copy !req
837. No tendrán que sentarse
en sus cavas.
Copy !req
838. Veamos. Se toma la 157
hasta la 287,
Copy !req
839. y luego se cruza a la izquierda
en el K-Mart.
Copy !req
840. Luego sigues 3 km.
Copy !req
841. Me voy acostumbrando
a estos atuendos.
Copy !req
842. Se venden mucho, pero no veo
que más nadie los use.
Copy !req
843. Hola. Buenas tardes
y bienvenidos
Copy !req
844. a nuestros espectáculo
de talentos bajo las estrellas.
Copy !req
845. Antes de empezar, les contaré
una historia de Texas
Copy !req
846. que oí hace poco
en una taberna local.
Copy !req
847. Parece que Dios estaba aquí
en la tierra trabajando,
Copy !req
848. tratando de hacerla bella
como el resto del mundo.
Copy !req
849. Tuvo que parar cuando se hizo
de noche y dijo:
Copy !req
850. "Volveré mañana y la haré
como el resto del mundo,
Copy !req
851. con lagos, arroyos,
áboles y montañas".
Copy !req
852. Cuando volvió al día siguiente,
Copy !req
853. la tierra se había endurecido
como el concreto.
Copy !req
854. Él no quería comenzar de nuevo,
Copy !req
855. y en su infinita sabiduría,
tuvo una idea.
Copy !req
856. "Ya sé
lo que voy a hacer.
Copy !req
857. Haré que a la gente
le guste así".
Copy !req
858. Quiero que den la bienvenida
al primer acto.
Copy !req
859. Les dirá de Texas
más de lo que quieren saber.
Copy !req
860. Den la bienvenida, por favor,
Copy !req
861. a Charles Connor, Norm Seaton
y Randy Erwin.
Copy !req
862. - Yo puedo hablar así de rápido.
- No.
Copy !req
863. Orden Divina, hazte cargo
de mi vida hoy y todos los días.
Copy !req
864. Que hoy todo sea bueno para mí.
Copy !req
865. Un nuevo y maravilloso día
para mí.
Copy !req
866. Nunca habrá otro como este.
Copy !req
867. Seré guiado por la divinidad
todo el día.
Copy !req
868. Y todo lo que haga prosperará.
Copy !req
869. Amor divino, abrázame,
rodéame y arrebátame.
Copy !req
870. Y seguiré adelante en paz.
Copy !req
871. Voy a ser muy exitoso
en todo lo que haga hoy.
Copy !req
872. Y tú serás muy feliz,
a partir de ahora.
Copy !req
873. Esa banda estuve rogándome
para que fuera su solista,
Copy !req
874. pero mis agentes no me dejan
hacer nada local o de aficionados.
Copy !req
875. Luego la banda dijo que
me parecía a Pat Benetar.
Copy !req
876. - Sólo vine a desearte suerte.
- Dios te oiga.
Copy !req
877. Dile a él que no quiero verlo
más nunca ni en el Capitolio.
Copy !req
878. ¿Cuántas veces tengo que decirte
que no te juntes con esa gente?
Copy !req
879. Lo que yo haga
es entre Rick y yo.
Copy !req
880. ¿Qué te parece la línea
de los bailarines?
Copy !req
881. No creo que quepan en mi casa.
Copy !req
882. Ahora, señoras y señores,
Copy !req
883. demos la bienvenida
al soltero del país.
Copy !req
884. Hola.
Copy !req
885. ¿Sí?
Copy !req
886. Esto es un palacio de ensueño.
Copy !req
887. - ¿Viste ese catálogo?
- No lo vi.
Copy !req
888. Es fantástico, tienes que verlo.
Copy !req
889. Tú eres fantástica.
Copy !req
890. Es muy bonita.
Copy !req
891. Oye, Louis, ¿a dónde vas
en tu luna de miel?
Copy !req
892. El oso se queda conmigo.
Copy !req
893. Creo que él es de Plutón
o tal vez de Venus.
Copy !req
894. ¿Sabes? Es muy guapo.
Copy !req
895. Este no es un auto rentado.
Es de mi propiedad.
Copy !req
896. Bueno, realmente
disfruto olvidando.
Copy !req
897. Cuando llego a un lugar por primera vez,
me fijo en los pequeños detalles.
Copy !req
898. Noto cómo se ve el cielo,
el color del papel blanco,
Copy !req
899. cómo camina la gente,
las perillas de las puertas.
Copy !req
900. Todo.
Copy !req
901. Luego me acostumbro al lugar
y ya no noto esas cosas.
Copy !req
902. Así que solo olvidando
Copy !req
903. puedo ver el lugar de nuevo
como realmente es.
Copy !req