1. Todos nosotros somos, por naturaleza,
bestias salvajes.
Copy !req
2. Nuestro deber como seres humanos
es convertirnos en amaestradores...
Copy !req
3. que mantienen a sus animales bajo control,
Copy !req
4. e incluso enseñarles a realizar tareas
ajenas a su bestialidad.
Copy !req
5. - Ton Nakajima -
Copy !req
6. Toma fotos para nuestro informe.
Copy !req
7. Cuartel General, ¿me reciben? Cambio.
Copy !req
8. Aquí Unidad 2, ¿me reciben? Cambio.
Copy !req
9. Acercaos. Una foto de grupo.
Copy !req
10. Haz una foto.
Copy !req
11. Es para mi novia. Sácame guapo.
Copy !req
12. Más juntos. Arrodillaos.
Copy !req
13. Ya está tieso.
Copy !req
14. Ayudadme a moverlo.
Copy !req
15. Hemos encontrado un
varón muerto. Cambio.
Copy !req
16. Pásame la cuerda.
Copy !req
17. Estamos en el sector 4,
en el borde del bosque.
Copy !req
18. Incendio forestal en el sector 12.
Recibido. Cambio.
Copy !req
19. ¿Está Oi ahí? Cambio.
Copy !req
20. Oi está en el descanso para comer.
Soy Patcharee.
Copy !req
21. La preciosa Patcharee completamente sola.
¿Necesitas un amigo?
Copy !req
22. Tengo montones de amigos.
Pero mi corazón todavía es libre.
Copy !req
23. Entonces me pasaré.
Así no serás una desconocida.
Copy !req
24. ¿Eres Sawang?
Copy !req
25. Sólo he oído tu voz, nunca
te he conocido en persona.
Copy !req
26. ¿Puedes cantar una canción?
Copy !req
27. ¿Qué? Demasiado ruido.
No puedo oírte bien.
Copy !req
28. Es el ruido de mi corazón.
Te está llamando.
Copy !req
29. ¿Puedo pedir una canción?
Copy !req
30. Me temo que se agotan
tus pilas.
Copy !req
31. Pediré una canción por la radio.
¿Hay alguna señal ahí fuera?
Copy !req
32. Esto es para vosotros, chicos solitarios.
Copy !req
33. Eres caliente y salvaje como
un bosque en llamas.
Copy !req
34. ¡Es una historia triste!
Copy !req
35. Aquí están las verduras.
Copy !req
36. ¿Dónde las encontraste?
Copy !req
37. Las robé.
Copy !req
38. Vamos a lavarlas.
Copy !req
39. Ponlas en ese barreño y lávalas.
Luego ponlas en el plato.
Copy !req
40. Prepararé una gran comida.
Copy !req
41. ¿Le conoces?
Copy !req
42. No.
Copy !req
43. ¿Más?
Copy !req
44. Esta noche, el cuerpo se hinchará
y cambiará de posición.
Copy !req
45. Y su espíritu...
Copy !req
46. ¿Hablas de fantasmas?
Copy !req
47. ¿Cuándo viene la policía?
Copy !req
48. No tienes que ahuyentarnos.
Copy !req
49. Puede que sea un buen interlocutor
pero mi corazón es sincero.
Copy !req
50. ¿Hola?
Copy !req
51. ¿Qué pasa?
Copy !req
52. Hola.
Copy !req
53. No tienes que saludar.
¿Te vas a casa?
Copy !req
54. No. Voy a recoger a mi sobrino
de la escuela.
Copy !req
55. - ¿Dónde es la próxima?
- ¿No estás en la jungla?
Copy !req
56. Puede que sea transferido
a Chiang Rai.
Copy !req
57. ¿Permanentemente?
Copy !req
58. La mafia maderera está
enfadada conmigo.
Copy !req
59. ¡Parace una película!
Copy !req
60. Está detrás de una chica de ahí arriba.
Copy !req
61. Siendo honesto consigues
que te fusilen.
Copy !req
62. El tiempo allí es bueno.
Copy !req
63. ¿Quieres venir?
Copy !req
64. Claro.
Copy !req
65. Pero he olvidado tu nombre.
Copy !req
66. ¿Qué? Ahora no quiero hablar contigo.
Copy !req
67. Recuerdo tu cara pero...
Copy !req
68. Tong, tranquilízate.
Copy !req
69. Estoy tranquilo. Pero es difícil.
Copy !req
70. - Suelta lentamente el embrague.
- No puedo conducir esta cosa.
Copy !req
71. Cualquiera con dos pies
puede aprender a conducir.
Copy !req
72. - Probemos otra vez.
- Quizá más tarde.
Copy !req
73. Hoy. Te ayudaré a arrancarlo.
Copy !req
74. Mi jefe dice que puedo repartir
hielo si aprendo a conducir.
Copy !req
75. Siéntate.
Copy !req
76. Llueve a cántaros.
Copy !req
77. ¿Tienes frío?
Copy !req
78. Si tienes frío, prueba esto.
Copy !req
79. ¿Cómo sabías que me gusta Clash?
Copy !req
80. He hecho mis averiguaciones.
Copy !req
81. ¿Puedes conseguirme un póster
del cantante para mi habitación?
Copy !req
82. Sólo si vienes al mercado conmigo.
Y a mi campamento también.
Copy !req
83. Tu campamento está demasiado lejos.
Copy !req
84. No está tan lejos.
Copy !req
85. Keng, ¿sabes hacer esto?
Copy !req
86. Deja de halardear.
Copy !req
87. Entonces, ¿vienes?
Copy !req
88. No puedo. Me temo que
pareceré estúpido en la ciudad.
Copy !req
89. No lo parecerás. Escuchas buena música.
Copy !req
90. Aquí estoy yo como soldado,
con un corte a cepillo.
Copy !req
91. Tomada en Kanchanaburi.
Copy !req
92. Ah, un soldado tiene un
corazón solitario.
Copy !req
93. Nunca mueres de muerte natural.
Copy !req
94. Odiaría morir sin haber amado.
Copy !req
95. ¡Estás chiflado!
Copy !req
96. ¿Quién es el otro tipo?
Copy !req
97. Iré otro día, cuando esté libre.
Copy !req
98. ¡Un niño!
Copy !req
99. Es mi perra.
Copy !req
100. ¿Está muerta?
Copy !req
101. ¿Qué estilo buscas?
Copy !req
102. Sólo miro.
Copy !req
103. Este modelo te queda bien.
Perfecto para impresionar a las chicas.
Copy !req
104. Cuestan demasiado.
Copy !req
105. No para auténtico cuero italiano.
Copy !req
106. Demasiado. Estoy sin blanca.
Copy !req
107. ¿De qué unidad eres?
Copy !req
108. No soy un soldado. Estoy sin empleo.
Copy !req
109. Espero que el uniforme
me ayude a conseguir uno.
Copy !req
110. ¿Dónde has solicitado?
Copy !req
111. Este es el primer sitio.
Copy !req
112. ¿Sabes mucho de zapatos?
Copy !req
113. ¿Zapatos? ¿Qué hay que saber?
Copy !req
114. Estaba bromeando.
Copy !req
115. Gracias por la carne.
Mañana te haré ensalada de cerdo.
Copy !req
116. De nada.
Copy !req
117. Hazme saber si te gustan.
Esta tienda es bastante famosa.
Copy !req
118. Siempre nos traes comida.
En realidad no deberías.
Copy !req
119. ¿Por qué no te mudas
y nos ayudas en la granja?
Copy !req
120. Su estómago está lleno de líquido.
Copy !req
121. Podemos ver mucho líquido
en el páncreas.
Copy !req
122. Sabemos que tiene cancer aquí.
Copy !req
123. Pero en esta otra radiografía...
Copy !req
124. parace que otro tumor
puede haberse extendido desde aquí.
Copy !req
125. Operarla es la única solución
para saberlo con certeza.
Copy !req
126. Pero es decisión del dueño...
Copy !req
127. porque la perra es bastante vieja.
Copy !req
128. Si la dormimos podría
no despertar.
Copy !req
129. La otra opción es la quimioterapia.
Copy !req
130. Depende de lo pronto que el dueño
quiera ver resultados.
Copy !req
131. Por favor, ¿puedes rellenar
este formulario?
Copy !req
132. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
133. Lo siento por ella.
Debería dejarnos operar.
Copy !req
134. Tal vez deberías probar con verduras.
Copy !req
135. Keng,
Copy !req
136. ¿qué dice aquí?
Copy !req
137. No tienes que escribir tu nombre
en la casilla de dirección.
Copy !req
138. ¿Puedes hacerlo por mí?
Copy !req
139. No me quedan balas.
Copy !req
140. No salgas todavía.
Consigue munición primero.
Copy !req
141. ¡El hombre super inmaculado!
Copy !req
142. Sin ti me volvería loco...
Copy !req
143. Sin gomina moriría.
Copy !req
144. ¿Quieres decir que morirías
sin "Es"?
Copy !req
145. Gracias.
Copy !req
146. Aunque pueda ser mayor...
Copy !req
147. por favor pensad en mí
como en una hermana más pequeña.
Copy !req
148. Esta canción se la dedico a ese
guapo hombre de allí.
Copy !req
149. Keng de la Patrulla Forestal Sector 21.
Copy !req
150. El caballero parece contento hoy.
Copy !req
151. Como siempre, hombre. Es día de paga.
Copy !req
152. Su majestad ha cambiado.
Copy !req
153. Hoy estás guapo.
Copy !req
154. No puedo evitarlo.
Copy !req
155. No te he visto últimamente.
Copy !req
156. ¿Tú solo hoy?
Copy !req
157. En la ciudad por internet.
Copy !req
158. Keng,
Copy !req
159. no olvides que el Coronel
te espera mañana.
Copy !req
160. Sí.
Copy !req
161. Espera. ¿No terminarás la película?
Copy !req
162. "Me gustas mucho" - Keng.
Copy !req
163. Encontré esta nota en tus pantalones.
Copy !req
164. - ¿Qué es?
- Míralo tú mismo.
Copy !req
165. El perro tiene frío.
Copy !req
166. La nota es para ti.
Copy !req
167. ¿Para mí? ¿Debería dejar a tu padre?
Copy !req
168. Ven aquí. Suea.
Copy !req
169. ¿Es correcto esto?
Copy !req
170. - Deja de bromear.
- Firma aquí.
Copy !req
171. ¿Te acuerdas de mi tío,
Copy !req
172. el que podía recordar
sus anteriores vidas?
Copy !req
173. ¿Le crees?
Copy !req
174. Claro. Es una historia cierta.
Copy !req
175. Tenía 90 años cuando
vino a nuestra casa.
Copy !req
176. Podía recordar 200 años.
Copy !req
177. Yo no quiero recordar tanto.
Copy !req
178. Porque tú no tienes buenos recuerdos.
Copy !req
179. De ahora en adelante tendré.
Copy !req
180. Oh, vamos...
Copy !req
181. Tengo buenos recuerdos.
Copy !req
182. ¿Cómo cuál?
Copy !req
183. En mi última vida, puede que
hubiese tenido 10 mujeres.
Copy !req
184. ¿Intentas ponerme celoso?
Copy !req
185. Bueno, ¿lo estás?
Copy !req
186. Sigue así.
Copy !req
187. Si nuestras líneas forman
una barcaza real,
Copy !req
188. estamos destinados el uno al otro.
Copy !req
189. Eso no es una barcaza real.
Es un barco de remos.
Copy !req
190. Sigue remando.
Copy !req
191. ¿Qué son estos cortes?
Copy !req
192. ¿Puedo echarme en tu regazo?
Copy !req
193. No.
Copy !req
194. Iba a decir, no... no es nada.
Copy !req
195. No lo guardes para ti. Canta para mí.
Copy !req
196. Era sobre ti. Estropeaste el ambiente.
Copy !req
197. No me gastes bromas.
Copy !req
198. - ¿Peso?
- No.
Copy !req
199. Ojalá tuviese una guitarra.
Copy !req
200. ¿Por qué?
Copy !req
201. Así podría tocar para ti
como en las películas.
Copy !req
202. ¿Sabes tocar?
Copy !req
203. Deberías verme.
Copy !req
204. Mira esto.
Copy !req
205. No soy un perro.
Copy !req
206. Aléjate.
Copy !req
207. Cuando te di la cinta de Clash...
Copy !req
208. olvidé darte mi corazón.
Copy !req
209. Hoy puedes tomarlo.
Copy !req
210. Aquí está.
Copy !req
211. - ¿Vas a cogerlo?
- Ya viene.
Copy !req
212. Puedo sentirlo.
Copy !req
213. ¿Puedo unirme a vosotros?
Copy !req
214. ¿Queréis flores?
Copy !req
215. Las vendo en el templo.
Copy !req
216. Sólo si son gratis.
Copy !req
217. Si quieres un buen karma
tienes que invertir.
Copy !req
218. Lo mismo pasa con el amor.
Copy !req
219. ¡Vaya sabiduría!
Copy !req
220. Me mudé aquí con mi marido
hace treinta años.
Copy !req
221. Por entonces solo había bosque.
Copy !req
222. Suena a romance en la selva.
Copy !req
223. Sí, bueno, un romance
lleno de malaria.
Copy !req
224. Dejadme contaros una historia.
Copy !req
225. Dos pobres granjeros...
Copy !req
226. se encontraron una vez
con un pequeño monje.
Copy !req
227. El monje les preguntó...
Copy !req
228. "¿Queréis ser ricos?"
Copy !req
229. Los dos granjeros dijeron, "Sí".
Copy !req
230. Les dijo que fuesen al estanque.
Copy !req
231. El que hay justo aquí.
Copy !req
232. Y que recogiesen piedras del agua.
Copy !req
233. Entonces desapareció.
Copy !req
234. Los dos granjeros hicieron lo que dijo.
Copy !req
235. Llenaron sus bolsas con piedras.
Copy !req
236. Las piedras de uno se convirtieron en oro,
mientras que las del otro se convirtieron en plata.
Copy !req
237. Ambos querías más así que
volvieron al estanque.
Copy !req
238. Pero esta vez solo encontraron piedras.
Copy !req
239. El oro y la plata se convirtió en sapos
que se fueron saltando.
Copy !req
240. La codicia es nuestra perdición.
Copy !req
241. Estaba viendo
"Quien Quiere Ser Millonario".
Copy !req
242. La mujer ganó mucho dinero
pero no dejaba de jugar.
Copy !req
243. Perdió y solo consiguió
30.000 Baht.
Copy !req
244. Yo ni siquiera gano 10.000 Baht.
Copy !req
245. Quiero conocer a ese pequeño monje.
Copy !req
246. Ya debe de estar muerto.
Copy !req
247. Venid.
Copy !req
248. Dejad que vuestros mayores
vayan delante.
Copy !req
249. Esta cueva es muy grande.
Copy !req
250. La extensión de abajo es igual
a la de arriba.
Copy !req
251. Aquí encima está el pabellón.
Y ahí arriba está el templo.
Copy !req
252. Vamos. Deprisa.
Copy !req
253. Apesta a mierda de murciélago.
Copy !req
254. - Te cagarán encima.
- ¡Habla por ti!
Copy !req
255. A través de este agujero
hay un pequeño tunel.
Copy !req
256. Termina en el lago de fuera.
Copy !req
257. Es bastante asombroso.
Copy !req
258. Sólo el bendecido puede atravesarlo.
Copy !req
259. Dos metros más adelante, tu vela se apaga.
Copy !req
260. - Eso quiere decir que no hay aire.
- No.
Copy !req
261. Incluso las linternas se apagan.
Copy !req
262. ¿Qué es ese ruido?
Copy !req
263. Una vez, alguien entró sin luz.
Copy !req
264. A mitad de camino había gas venenoso.
Casi se muere.
Copy !req
265. ¿Queréis probar?
Copy !req
266. Sí.
Copy !req
267. ¿Estás loco? Es peligroso.
Copy !req
268. Deprisa. Luego podemos irnos.
Copy !req
269. Ni hablar. No oíste lo que dijo.
Copy !req
270. Vamos. Está bien.
Copy !req
271. Para.
Copy !req
272. Sácalo.
Copy !req
273. Nos está mirando.
Copy !req
274. Noi, ven aquí.
Copy !req
275. Encontré a estos dos en el templo.
Copy !req
276. Sois soldados, ¿verdad?
Copy !req
277. A mi hermana le gustan los soldados.
Copy !req
278. Si conoce a uno, siempre lo trae a casa.
Copy !req
279. Yo solo soy el amigo de un soldado.
Copy !req
280. Los soldados son encantadores.
Copy !req
281. Me ayudaron a coseñar el maiz.
Copy !req
282. No quería recibir dinero,
así que les hice la cena.
Copy !req
283. Fueron realmente amables.
Copy !req
284. Vosotras dos no os parecéis.
Copy !req
285. Vamos, tomaremos
un refresco.
Copy !req
286. Pero aquí se está a gusto.
Copy !req
287. Vamos a por un refresco.
Copy !req
288. Tomad un refresco.
Copy !req
289. ¿Cuánto cuesta?
Copy !req
290. Os invitamos.
Copy !req
291. Mi hermana es rica.
Esta pequeña tienda...
Copy !req
292. da para pagar los estudios
de su hija en el extranjero.
Copy !req
293. Comed un poco de pomelo.
Copy !req
294. ¿Queréis fumar hierba?
Copy !req
295. No, gracias.
Copy !req
296. Son brotes frescos que cultivo yo misma.
Os garantizo que os gustarán.
Copy !req
297. No deberías hacer tanta publicidad.
Copy !req
298. Su deber es defender la nación.
Copy !req
299. Con todos esos campos de maíz,
tienes que necesitar un conductor.
Copy !req
300. Mi yerno conduce por mí.
Copy !req
301. Solía conducir para gente de la televisión.
Copy !req
302. Le despidieron, así que
le permito de sea mi conductor.
Copy !req
303. El mes pasado, fui al Templo Goo
y traje un falo de madera.
Copy !req
304. Te apuntas a la cabeza para
que te dé buena suerte.
Copy !req
305. He tenido muchos clientes
desde entonces.
Copy !req
306. Os lo mostraré.
Copy !req
307. Ha sido bendecido en el
templo con agua sagrada.
Copy !req
308. Aquí está, ¿habéis visto uno alguna vez?
Copy !req
309. El negocio está en auge
desde que lo conseguí.
Copy !req
310. ¿Quieres ir al centro comercial?
Copy !req
311. Venid con nosotras.
Copy !req
312. Tik, dile a Jamm que me voy
a la ciudad.
Copy !req
313. La mujer de Jamm vende
plantas allí.
Copy !req
314. Keng, sobre lo de mañana...
Copy !req
315. ¿Qué?
Copy !req
316. No me he lavado las manos.
Copy !req
317. Encontré una huella de zarpa esta mañana
y una vaca ha desaparecido.
Copy !req
318. Esa es mía.
Copy !req
319. Esta es la tercera noche seguida.
Copy !req
320. Todos los aldeanos están asustados.
Copy !req
321. Un monstruo.
Copy !req
322. Sí, uno grande.
Copy !req
323. Un camino del espíritu...
Copy !req
324. inspirado por las historias
de Noi Inthanon
Copy !req
325. Caracterizado por Lomnoi &
Sakda Kaewbuadee
Copy !req
326. Había una vez un poderoso
chamán Khmer...
Copy !req
327. que podía convertirse en
varias criaturas.
Copy !req
328. Vagaba por la jungla y
gastaba bromas a los aldeanos.
Copy !req
329. Disculpe. ¿Hay alguien ahí arriba?
Copy !req
330. ¿Quién está ahí?
Copy !req
331. ¿Qué estás haciendo aquí?
Copy !req
332. Vine a buscarte.
Mi madre tiene mucha fiebre.
Copy !req
333. No entres en el bosque sola.
Es peligroso.
Copy !req
334. Muéstrame el camino.
Copy !req
335. El cazador disparó al tigre...
Copy !req
336. y atrapó al chamán
en el espíritu del tigre.
Copy !req
337. El cuerpo del tigre está expuesto
en el Museo de Kanchanaburi.
Copy !req
338. Ahora, cada noche,
Copy !req
339. el espíritu del chamán se transforma
en un tigre para atormentar a los viajeros.
Copy !req
340. Los aldeanos y su ganado
han empezado a desaparecer.
Copy !req
341. Cuartel General, ¿me reciben?
Copy !req
342. Cuartel General, ¿me reciben?
Copy !req
343. Como el fantasma del tigre trata
de entrar en su sueño...
Copy !req
344. el soldado piensa en
el aldeano desaparecido.
Copy !req
345. El fantasma está fascinado...
Copy !req
346. por el misterioso aparato
de sonido del soldado.
Copy !req
347. Cuartel General, ¿me reciben?
Copy !req
348. Soy Ekarat.
Copy !req
349. Llamando al Cuartel General.
Copy !req
350. De repente, una extraña sensación
encogió el corazón del soldado.
Copy !req
351. ¡Soldado!
Copy !req
352. El tigre te sigue la pista
como una sombra.
Copy !req
353. Su espíritu está triste y solo,
y hambriento.
Copy !req
354. Veo que eres su presa
y su compañero.
Copy !req
355. Él puede olerte a
montañas de aquí.
Copy !req
356. Y pronto tu sentirás lo mismo.
Copy !req
357. Mátalo para liberarlo
del mundo de los fantasmas.
Copy !req
358. O deja que te devore
y entra en su mundo.
Copy !req
359. Espérame.
Copy !req
360. Había una vez,
Copy !req
361. un poderoso chamán...
Copy !req
362. que podía transformarse en animales.
Copy !req
363. Una criatura...
Copy !req
364. cuya vida existe...
Copy !req
365. solo por los recuerdos de otro.
Copy !req
366. Y ahora...
Copy !req
367. Me veo a mí mismo aquí.
Copy !req
368. A mi madre.
Copy !req
369. A mi padre.
Copy !req
370. Miedo.
Copy !req
371. Tristeza.
Copy !req
372. Fue todo tan real,
Copy !req
373. tan real que...
Copy !req
374. me dieron la vida.
Copy !req
375. Una vez que haya devorado tu alma.
Copy !req
376. no seremos ni animal ni humano.
Copy !req
377. Deja de respirar.
Copy !req
378. Te echo de menos...
Copy !req
379. soldado.
Copy !req
380. Monstruo,
Copy !req
381. Te doy...
Copy !req
382. mi alma, mi carne...
Copy !req
383. y mis recuerdos.
Copy !req
384. Cada gota de mi sangre...
Copy !req
385. canta nuestra canción.
Copy !req
386. Una canción de felicidad.
Copy !req
387. Allí...
Copy !req
388. ¿Lo oyes?
Copy !req