1. ¡Vamos tío!
Copy !req
2. Patea esa televisión.
Copy !req
3. Vamos.
Copy !req
4. ¡vamos, hijos de puta!
Copy !req
5. Ella tiene el cabello rubio y ojos azules.
Copy !req
6. Primero la ponemos en una bolsa
Copy !req
7. y hacemos esto.
Copy !req
8. Así es como debes hacerlo.
Copy !req
9. Así es... así es como debes hacerlo.
Copy !req
10. Lo he hecho, ¡lo mato!
Copy !req
11. ¡Te he dicho que lo mato!
Copy !req
12. Coge una buena y vieja manzana.
Copy !req
13. Y coge una de estas hojas de afeitar.
Copy !req
14. ¿Ves?
Copy !req
15. Lo metes aquí.
Copy !req
16. Muy bien, muy profundo,
para que ningún hijo de puta pueda verlo.
Copy !req
17. Y luego, te acercas a alguien
realmente dulce
Copy !req
18. y le dices
"¿Te apetecería una manzana?"
Copy !req
19. Inténtalo, aquí. Sostén eso. Y di-
Copy !req
20. - "¿Te apetecería una manzana?"
- ¿Te apetecería una manzana?
Copy !req
21. Sí, y luego les ves comérselas.
Copy !req
22. Y cuando se den cuenta de qué es lo que
les está pasando, será demasiado tarde.
Copy !req
23. ¡Móntalo, móntalo, móntalo, fóllatelo!
¡Fóllate a ese marica de mierda!
Copy !req
24. Han hecho un poco de mierda para comer.
Copy !req
25. ¡Mezclando tortitas!
Copy !req
26. Consiguiendo mierda para comer.
Tortitas.
Copy !req
27. - Sé que están buenas.
- Pon algo de mantequilla ahí.
Copy !req
28. - Ella no es la que hace esas tortitas.
- Sí que está bueno, oh sí.
Copy !req
29. Un poco de buena mantequilla ahí.
Copy !req
30. Di mantequilla de vaca.
Copy !req
31. - Ponlos ahí, después.
- Ahí.
Copy !req
32. Eso las fríe bien en el fondo.
Así está bien, ahí mismo.
Copy !req
33. - Echa la mantequilla ahí después.
- Nah, ponla ahí con eso.
Copy !req
34. Como Dan los hace.
Copy !req
35. ¡Hazlo, hazlo, hazlo!
¡Sin bromear!
Copy !req
36. ¡Hazlo, hazlo, hazlo!
¡Maldita sea, hazlo, hazlo, sin bromear!
Copy !req
37. ¡Hazlo, hazlo, sin bromear!
Copy !req
38. - Con la mantequilla.
- ¡Vamos perra!
Copy !req
39. - Por último, la mantequilla.
- Pones la mantequilla ahora.
Copy !req
40. Oh, ¿ponerla ahí ahora?
Copy !req
41. - Eso es lo que he dicho.
- Eso es.
Copy !req
42. ¡Hazlo, hazlo, sin bromear!
¡Hazlo, hazlo, sin bromear!
Copy !req
43. Ah mira eso, dorado.
Copy !req
44. Hazlo, hazlo, sin bromear.
Copy !req
45. Hazlo, hazlo, sin bromear.
Copy !req
46. ¡Hazlo, sin bromear!
¡Hazlo, hazlo, sin bromear!
Copy !req
47. ¡Trae las tortitas, perra!
Copy !req
48. ¡Están envenanadas!
Copy !req
49. Están deliciosas, muy buenas.
Copy !req
50. ¡Esta mierda está envenenada!
Copy !req
51. ¿Vas a comer con estos
hijos de puta? No lo creo.
Copy !req
52. Tú te sientas perra,
y tú te sientas.
Copy !req
53. Ve a por el jabón.
Copy !req
54. - ¿Jabón? Jarabe, te refieres al jarabe. ¿No?
- ¡No!
Copy !req
55. Ese jabón, ve a cogerlo.
Copy !req
56. - Lo cogeré.
- Bien.
Copy !req
57. Siéntate. Siéntate ahí mismo.
Copy !req
58. Siéntate. Siéntate ahí mismo.
Copy !req
59. Ya sabes de lo que estamos hablando.
Copy !req
60. Te vas a comer esas tortitas,
¡con este jabón!
Copy !req
61. Aquí, dame eso.
Copy !req
62. Ahora, quiero verte verter esta
mierda por todas partes, y
Copy !req
63. empapar tu fruta con esos jabones!
Copy !req
64. - ¿En las tortitas?
- Justo ahí, jodidamente ahí.
Copy !req
65. Chupa esa garganta.
Copy !req
66. Pon más ahí.
Copy !req
67. ¡Hazlo bien, hazlo bien!
Copy !req
68. - Pon más.
- ¡Hazlo bien!
Copy !req
69. ¡Hazlo bien!
Copy !req
70. Te cortaré una buena pieza para comer.
Copy !req
71. ¡Y quiero verte tragar, perra!
Copy !req
72. Esto va a estar muy bueno.
Copy !req
73. Parece bueno.
Copy !req
74. Métetelo en tu boca.
Copy !req
75. ¡Cómetelo! ¡Cómetelo! ¡Sí!
Copy !req
76. Vamos, coge algunos tú también.
Vamos, coge algunos.
Copy !req
77. Cabezas
Copy !req
78. Sería agradable
Copy !req
79. vivir
Copy !req
80. sin cabeza.
Copy !req
81. Piensa cuánto dinero
Copy !req
82. ahorrarías en champú,
Copy !req
83. y en sombreros.
Copy !req
84. A los modelos se les juzgaría por sus hombros.
Copy !req
85. Y tus oídos estarían en tus axilas.
Copy !req
86. Y todo el mundo parecería un muñón.
Copy !req
87. Y los suéteres cabrían...
¡como calcetines!
Copy !req
88. Los boxeadores solo tendrían que
contar con golpes en el cuerpo.
Copy !req
89. ¡La caspa estaría obsoleta!
Copy !req
90. ¡No más granos, no más magulladuras adolescentes!
¡Y techos bajos!
Copy !req
91. El pelo en el pecho reemplazaría
la necesidad de tener barba.
Copy !req
92. La gente compraría menos mesas.
Copy !req
93. La gente podría comer desde
los tocones de las mesas.
Copy !req
94. No más cantinas.
Copy !req
95. La gente pesaría de ocho
a once libras menos.
Copy !req
96. Y lo mejor de todo,
Copy !req
97. nadie se marearía, de nuevo.
Copy !req
98. "La Historia de Ann y Chang".
Copy !req
99. - Yo soy Ann.
- Y yo soy Chang.
Copy !req
100. Juntos somos Ann y Chang.
Copy !req
101. Somos unos famosos fenómenos del espectáculo.
Copy !req
102. Somos muy, muy ricos.
Copy !req
103. - Miras demasiado tiempo.
- ¡Paga ahora!
Copy !req
104. Ganamos mucho dinero
Copy !req
105. - Nos mudamos a Estados Unidos.
- ¡A Carolina del Norte!
Copy !req
106. Tenemos 24 niños entre los dos.
Copy !req
107. Contratamos a una ama de llaves llamada Rowanda.
Copy !req
108. Ella mide 4'2". ¡Pero usa zapatos
de la talla dieciséis!
Copy !req
109. Ella es la que mantiene a la familia unida.
Pero un día, pilló la tuberculosis
Copy !req
110. Y luego muero.
Copy !req
111. ¡Chang!
Copy !req
112. Soy el doctor que va a
realizar la cirugía
Copy !req
113. que te separará de tu difunto hermano,
lo que te permitirá seguir viviendo.
Copy !req
114. Oh, está bien Doctor.
Copy !req
115. Lo pensaré.
Copy !req
116. Yo también muero.
Copy !req
117. ¡Dije que nos hicieras reír, hijo de puta!
Copy !req
118. Esa mierda ha sido deprimente.
Copy !req
119. - Mira esto. Oh sí.
- Me encanta.
Copy !req
120. Este es un culo hermoso.
Copy !req
121. ¡Adelante!
¡Ponlo todo allí!
Copy !req
122. ¡Maldición!
Copy !req
123. ¡Maldición!
Copy !req
124. Vamos cariño. ¿Sigues estando duro después
de haber chupado esa maldita polla tuya?
Copy !req
125. Les contaré señoritas, estaba recostado,
Copy !req
126. caído de la gracia de Dios, de los
riñones y de la mierda.
Copy !req
127. ¡Aprendí movimientos de sacerdotisas de Vudú,
de pigmeos y mierda de esa!
Copy !req
128. Y asesinos de sangre fría,
todas unas hienas...
Copy !req
129. Quiero arrancar esa cabeza,
Voy a romper ese maldito cuello.
Copy !req
130. Noche sagrada
Copy !req
131. Todo está en calma
Copy !req
132. Todo es brillante
Copy !req
133. A vuestro alrededor
Copy !req
134. Virgen e hijo
Copy !req
135. Gloria al Dios, gloria al rey celestial
Copy !req
136. Duerme en paz celestial
Copy !req
137. Duerme en paz celestial
Copy !req
138. ¿Estás mirando algo?
Copy !req
139. Estoy mirando esta casa de aquí.
Copy !req
140. Esta casa de aquí.
Copy !req
141. Tú tienes una casa grande y vieja.
Copy !req
142. Creo que podemos irnos...
Copy !req
143. ¿Todavía sigues con eso?
¿Estás mirando la misma casa?
Copy !req
144. Lo encontraremos.
Copy !req
145. Por ahí va ese perro otra vez.
Copy !req
146. ¿Qué dije que hay que hacer?
Copy !req
147. Él dice: "Te mataré".
Copy !req
148. Y su mano estaba toda envuelta.
Copy !req
149. Y él...
Resulta que,
Copy !req
150. Fui hacia la enfermera y le dije que
"¡El tipo ha dicho que me iba a matar!"
Copy !req
151. Y...
Copy !req
152. Ella dijo "Bueno, cuando él
estaba en entrenamiento básico
Copy !req
153. le acusaron de ser homosexual.
Copy !req
154. Y cuando dijiste que se le
se jodió la mano...
Copy !req
155. Él pensó que estabas diciendo
que se lo habían jodido".
Copy !req
156. y él iba a matarme
Copy !req
157. Y él iba a matarme,
Copy !req
158. porque él pensó que estaba diciendo
¡que él era gay!
Copy !req
159. Y tuve que pasar la noche en la misma
Copy !req
160. sala como este hombre grande, enorme y negro.
Copy !req
161. Y estaba muerto de miedo.
Copy !req
162. Estaba muerto de miedo.
Gracias a Dios salí de allí.
Copy !req
163. Aparentemente...
Copy !req
164. Debió haberse quedado dormido antes que yo,
porque no yo no me dormí en absoluto.
Copy !req
165. Pero luego volví al trabajo y
todo resultó estar bien y eso.
Copy !req
166. Por favor, apaga a ese bebé.
Copy !req
167. No me encargo del bebé cuando
estoy haciendo mis ejercicios
Copy !req
168. Lo aguanto durante 40 segundos.
Copy !req
169. Y luego lo suelto.
Copy !req
170. Y luego lo vuelvo a hacer
durante otros 40 segundos.
Copy !req
171. Pero voy a interrumpir esto, ahora
solo estoy mostrando cuál es mi rutina.
Copy !req
172. Y luego lo vuelvo a soltar. Y entonces
lo hago una vez más durante 40 segundos.
Copy !req
173. Y luego...
Copy !req
174. Me doy la vuelta.
Copy !req
175. Así, en mi cama
Copy !req
176. donde estoy, siempre estoy
cómodo en mi cama.
Copy !req
177. Y me doy la vuelta así.
Copy !req
178. Y me pongo así.
Copy !req
179. Y me levanto.
Copy !req
180. Y luego me levanto así,
Copy !req
181. y luego él me dice que actúe como si
tuviera una naranja debajo de mi cuello.
Copy !req
182. Y aguanto así durante 60 segundos.
Copy !req
183. Y como ya lo he hecho una vez hoy,
no necesito volver a hacerlo.
Copy !req
184. Y luego me dejo caer.
Copy !req
185. Y luego lo hago otra vez,
aguantando así.
Copy !req
186. ¡Bajadlo! ¡Bajadlo!
Copy !req
187. No me digas qué tengo que hacer,
tú no eres mi médico
Copy !req
188. y no tienes responsabilidad alguna
para decirme qué debo hacer.
Copy !req
189. ¡Bajadlo!
Copy !req
190. Escucha, tengo algo aquí
He escrito algo sobre ti.
Copy !req
191. Tengo algo para ti. ¿Vale?
Copy !req
192. Esto es para ti, mi familia.
Copy !req
193. Debemos ser testigos,
Copy !req
194. de la evolución de la contribución del hombre,
Copy !req
195. hacia la mayor recompensa de las especies.
Copy !req
196. Con su corazón de león golpeando,
Copy !req
197. y su...
Copy !req
198. De basura y heces de animales.
Copy !req
199. Dices que es imbécil, bubónico, demoníaco,
Copy !req
200. pero digo que es espléndido y ya está.
Copy !req
201. Solo mira alrededor, en este mundo.
Copy !req
202. Mira a los hechos espeluznantes que
la llamada civilización nos ha hecho
Copy !req
203. Hay envoltorios, botellas y latas
con palabras que mienten y nos exprimen...
Copy !req
204. No estamos mejor que esos raviolis arrojados
ahí. Somos como el lodo y la pringue.
Copy !req
205. Usamos nuestros trajes.
Usamos nuestros vestidos.
Copy !req
206. Nuestros perfumes y colonias,
Copy !req
207. y nuestro cabello está peinado y aceitado.
Copy !req
208. Vivimos en inmaculadas cabañas con
nuestros niños y cachorros.
Copy !req
209. Y pretender que el mundo
no está echado a perder.
Copy !req
210. Pero nos reímos, y nos acariciamos,
y hablamos de modo ingenioso, y bromeamos.
Copy !req
211. Con el aire de las élites tituladas.
Copy !req
212. Pero en las sombras acecha,
Copy !req
213. ¡estas montañas de tierra!
Copy !req
214. Y ese hedor horrible de nuestros pies.
Copy !req
215. Lo hemos hecho pedazos para errar
y para saquear,
Copy !req
216. A la maravillosa obra maestra de Dios
la depravaron, la pavimentaron,
Copy !req
217. la destrozaron y golpearon.
Copy !req
218. ¡Que alguien llame a la policía!
Copy !req
219. Entonces, por qué, por qué pregunto,
Copy !req
220. cómo se puede castigar a estas criaturas,
cuyas características angelicales
Copy !req
221. están golpeando y rechinando en la basura.
¿No han sido engendrados por nuestra avaricia?
Copy !req
222. ¿No son nuestras verdaderas semillas? ¿No son ellos
a los que hemos comprado con nuestro efectivo?
Copy !req
223. Creamos este lote,
por el cieno y la podredumbre,
Copy !req
224. deliberada y descaradamente,
cuya euforia orgásmica,
Copy !req
225. cuya una misión en la creación,
es ¡fornicar salvajemente!
Copy !req
226. ¡Basura!
Copy !req
227. Cógelo, cógelo. Chúpalo,
¡chúpalo! ¡No lo jodas!
Copy !req
228. - Chúpalo!
- ¡Basura fornicadora!
Copy !req
229. Oh Dios mío.
Copy !req
230. ¡Cógelo, cógelo, cógelo!
Copy !req
231. Coge a ese pequeño perrito
Copy !req
232. ¡Vamos a hacerle de perrito a esa perra!
Espera...
Copy !req
233. Pon un pequeño foco
en ese hijo de puta.
Copy !req
234. Esa mierda hará que se derrita.
Copy !req
235. - ¡Vamos, vamos!
- Hola, pequeño amigo.
Copy !req
236. - No dejes que te moleste.
- No dejes que esa perra, puta...
Copy !req
237. No dejes que te moleste.
Copy !req
238. ¿Qué es esa mierda?
Copy !req
239. Será mejor que vayas a algún lado.
Copy !req
240. Maldita sea, habéis matado a este tipo.
Copy !req
241. Habéis acabado con toda esto.
Copy !req
242. - No tengas eso en la cabeza.
- Él, muerto.
Copy !req
243. Habéis acabado con toda esto.
Copy !req
244. - ¡Está muerto!
- ¡Maldita sea!
Copy !req
245. Justo detrás de ti, ahí.
Copy !req
246. Este tipo ha bailado su último baile,
por el amor de Dios.
Copy !req
247. - Mierda.
- ¡Maldita sea!
Copy !req
248. Se trata de una fractura de cabeza.
Copy !req
249. Al diablo con esto, es una jodida
fractura de cabeza.
Copy !req
250. Espera.
Copy !req
251. Asegúrate de que mi cabello se vea bien,
Asegúrate de que mis mechones estén en su lugar.
Copy !req
252. Hazlo, hazlo, no lo cojas.
Hazlo, hazlo, no lo falsifiques.
Copy !req
253. Mierda, estoy fuera de aquí.
A la mierda con eso.
Copy !req
254. - Hace demasiado calor para esta mierda.
- Hace demasiado calor para la televisión.
Copy !req
255. - ¡Maldita sea!
- Diablos.
Copy !req
256. Espera, tienes un poco de sangre en el labio.
Copy !req
257. - Iros a la mierda, lo ha intentado.
- ¡Oh, mierda!
Copy !req
258. - Mira.
- ¡Maldita sea!
Copy !req
259. Habéis matado a este tipo.
Copy !req
260. Mira, ¡hace tiempo que está muerto!
Copy !req
261. ¡Yo estoy muerto también!
Copy !req
262. Sí, amigo, has hecho
un buen trabajo.
Copy !req
263. - Rompió mi pierna tres veces.
- ¿Te estás burlando de mí? ¿Tres veces?
Copy !req
264. Ven aquí,
me salió de aquí,
Copy !req
265. Salió de mi cabeza, te lo enseñaré.
Copy !req
266. Puedes poner dos dedos sobre
la pista de allí.
Copy !req
267. Señor, ten piedad. ¡Siente eso!
Copy !req
268. Me ha atropellado un tractor.
Copy !req
269. Tres coches...
Copy !req
270. ¡Sí señor! ¡Sí!
Copy !req
271. ¡Venga!
Copy !req
272. Venga, ahora.
Copy !req
273. ¡Venga, ahora!
Copy !req
274. - ¡Venga, toca!
- ¡Sí!
Copy !req
275. ¡Coge a su chica!
Copy !req
276. <iPorque yo vivo allí.</i
Copy !req
277. Maldita sea, eso duele cariño,
levanta esa cámara.
Copy !req
278. Aquí hace más calor que en el infierno.
Copy !req
279. Hazlo, no lo cojas, ¡hazlo!
Copy !req
280. Bébetelo, ¡deslízalo hacia abajo!
Copy !req
281. ¡Bájalo, bájalo!
Copy !req
282. ¡Batea, batea!
Copy !req
283. <iQué quieres ver en la televisión
esta noche, cariño?</i
Copy !req
284. He estado aquí toda la semana
Copy !req
285. Voy al casino y el hombre
que lo lleva me dice:
Copy !req
286. "Parece que tengas mucha
carne ahí abajo..."
Copy !req
287. Y entonces le digo "voy a patearte
el culo, marica!"
Copy !req
288. El caballero de color se estaba
riendo mucho con eso.
Copy !req
289. Y...
Copy !req
290. Dos maricas entran
en una vieja tienda,
Copy !req
291. y dicen "¿Dónde está ese neumático
que pedí que arreglaran?" Y dicen:
Copy !req
292. "Es mejor que lo veas, aquí no hacemos
las cosas como la gente de tu clase."
Copy !req
293. "¡Parece que quieres chupar una polla!"
Copy !req
294. "¡Parece que quieras
chupar una maldita polla!"
Copy !req
295. ¡Cállate! ¡Estoy tratando de contárselos!
Copy !req
296. Entonces, hay dos tipos negros, y están
lavando el auto de algún tipo blanco,
Copy !req
297. él no está mirando, y comienzan a
enjabonarse los culos
Copy !req
298. ¡Y a joderse entre ellos! ¡Los vecinos
pueden verlos por la maldita ventana!
Copy !req
299. ¿Lo has entendido?
¿Lo entiendes?
Copy !req
300. - Hazlo, hazlo, ¡no lo cojas!
- Eres un puto idiota.
Copy !req
301. Tú eres un puto idiota, y tú será mejor que
te vayas a casa. Trato de contar chistes.
Copy !req
302. Bueno, ahí está este tipo gay, y él está
jodidamente hablando con esta chica,
Copy !req
303. y ella está en plan: "¿Quieres
venirte a casa conmigo?"
Copy !req
304. Y él en plan "¡No! Soy marica, no voy a follarme
un coño, me encantan los anos!"
Copy !req
305. De todos modos, estos dos tipos negros...
Copy !req
306. - Aparentemente sin anos.
- No conozco ese.
Copy !req
307. Hey, espera, no, ¡no pares! No...
Copy !req
308. No paro, tengo más...
Copy !req
309. Entonces este tipo,
entonces estos dos palomos están en la playa,
Copy !req
310. y uno de las palomos está enseñando...
no, no es un palomo, es una gaviota ...
Copy !req
311. ¡Mierda!
Copy !req
312. Y entonces conseguí estos estantes
para mis mascotas,
Copy !req
313. y pensé que harían algo como
escalar en ellos.
Copy !req
314. Pero todo lo que puse sobre ellos
lo rompieron. Así que, este es el reloj-cabra.
Copy !req
315. Y así es como sé
si han estado tan arriba
Copy !req
316. o no, porque si lo rompen,
sabré que han estado ahí.
Copy !req
317. Y como subieron ahí, ahora
no hay nada en estos estantes,
Copy !req
318. porque son capaces de romperlo todo.
Copy !req
319. Cuando eran más pequeños podían
subir solos a este estante.
Copy !req
320. Y luego han ido consiguiendo llegar
gradualmente hasta este estante.
Copy !req
321. Y ya luego todo ha terminado después de eso.
Copy !req
322. Entonces comenzaron a romper cosas
de estas, incluso el reloj-cabra.
Copy !req
323. Y todavía está aquí.
Copy !req
324. Tengo una nueva radio, no creo
van a joderme con eso.
Copy !req
325. ¡Vete a dormir, vete a dormir!
Copy !req
326. ¡Vete a dormir chico, vete a dormir chico!
Copy !req
327. ¡Vete a dormir, vete a dormir!
Copy !req
328. ¡Vete a dormir, vete a dormir!
Copy !req
329. ¡Vamos! ¡Vamos!
Copy !req
330. ¡Sueña! ¡Sueña! ¡Sueña!
Copy !req
331. Vamos, ¡vete a dormir
¡Vete a dormir
Copy !req
332. ¡Vete a dormir, chico! ¡Vete a dormir
Copy !req
333. ¡Vete a dormir!
Copy !req
334. ¡Vete a dormir chico, vete a dormir!
Copy !req
335. ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
Copy !req
336. ¡Vete a dormir! ¡Vete a dormir, chico!
Copy !req
337. ¡Vamos, eso es, duérmete!
¡Duérmete!
Copy !req
338. ¡Duérmete chico, duérmete!
Copy !req
339. ¡Eso es, eso es!
Copy !req
340. Ahí vas, amigo.
Copy !req
341. No te preocupes, amigo. Va a
salir, tengo fe en ti.
Copy !req
342. Eres un buen chico,
y va a salir.
Copy !req
343. ¿Vienes?
Copy !req
344. Buenos días.
Copy !req
345. ¿Vienes a mi casa?
Copy !req
346. Te prometo
Copy !req
347. que no importa
Copy !req
348. cuan quemado estés,
Copy !req
349. o por cuanto tiempo has sido devoto,
Copy !req
350. Encontrarás en mí...
Copy !req
351. una monstruosidad extrapolada
Copy !req
352. de redención.
Copy !req
353. Y ahora vamos con la redención...
Oh Dios mío, atrapados en ...
Copy !req
354. Vale, allá vamos...
Copy !req
355. Sí, sí. Muchas chicas piensan que mis
músculos pectorales son increíblemente grandes.
Copy !req
356. Muchas chicas piensan
Copy !req
357. que mi gigante pene es...
Copy !req
358. un plus. ¿Pero sabes qué?
Copy !req
359. Parece que nunca me pajean.
Copy !req
360. Oye, mírale.
¡Mírale!
Copy !req
361. ¡Míralo, pa!
Copy !req
362. Mi padre es la aparición, él es el
¡séptimo hijo del séptimo hijo!
Copy !req
363. Él no puede morir.
Copy !req
364. Él ya tiene 600 años.
Copy !req
365. ¡Y no puede morir!
Copy !req
366. Escucha. Me reservo el derecho de morir.
Copy !req
367. Me reservo el derecho de morir.
Allá vamos.
Copy !req
368. Me reservo el derecho de morir.
Me reservo el derecho de morir.
Copy !req
369. Si nadie piensa que pongo mi pene
Copy !req
370. en gigantescos canales de nacimiento...
Copy !req
371. Y... con su contorno, trabaja
en las paredes laterales de aquí.
Copy !req
372. Bueno, déjame decirte que es una broma enfermiza.
Copy !req
373. Una broma enfermiza.
Copy !req
374. Vosotras, chicas, seguro que chupáis
Copy !req
375. largos y gordos penes.
Copy !req
376. ¡Cógelo, Cójelo!
Copy !req
377. Te amo. Te amo, muñeca.
Copy !req
378. Tienes cara de ángel, cariño.
Copy !req
379. Tienes cara de jodido ángel, cariño.
Copy !req
380. Te amo cariño.
Copy !req
381. Tienes una cara que solo una mamá podría amar.
Copy !req
382. ¡Cógelo, Cógelo!
Copy !req
383. ¡Vamos, cógelo, cógelo!
Copy !req
384. ¡Acaba con esa basura!
Copy !req
385. Ya no hay muchas mujeres así.
Copy !req
386. El tipo de mujer que podría cambiar
a un hombre.
Copy !req
387. El tipo de mujer que
convertiría a un hombre ...
Copy !req
388. Oh mierda, a veces cuando sudo así
Copy !req
389. mi cabello está en plan, oh,
¿qué diablos es esto?
Copy !req
390. ¿Qué pasa, Lamont? ¿Qué pasa, amigo?
Copy !req
391. No confiaría en ese hijo de puta...
Copy !req
392. No confiaría en ese hijo de puta
más de lo que podría tirarle.
Copy !req
393. Como estaba diciendo, a veces...
Y esto es importante, es importante.
Copy !req
394. Realmente no entiendes la importancia
Copy !req
395. pero a veces cuando conduzco por
estas calles por la noche,
Copy !req
396. Puedo oler el dolor de todas esas
personas que viven aquí.
Copy !req
397. Puedo oler cómo estas personas están
simplemente atrapadas en sus vidas.
Copy !req
398. Su vida cotidiana.
Copy !req
399. Ellos no ven demasiado.
Copy !req
400. A veces se pierden
y otras veces...
Copy !req
401. Simplemente se sienten perdidos. Puedo
sentir su dolor
Copy !req
402. como si viniera de estos árboles
y casas.
Copy !req
403. Puedo sentir ese dolor.
Copy !req
404. Me duele pensar eso.
Yo vivo una vida tan equilibrada...
Copy !req
405. Todas estas personas van a trabajar,
van a orar los domingos,
Copy !req
406. juegan con sus hijos.
Copy !req
407. Nunca lo he entendido del todo. ¿Por qué
alguien elegiría vivir de esa manera?
Copy !req
408. Es una manera estúpida de vivir. Una
manera estúpida, estúpida y estúpida de vivir.
Copy !req
409. Mira, lo que las personas no entienden,
Copy !req
410. es eso, nosotros elegimos vivir,
Copy !req
411. como personas libres. Libres.
Gente libre.
Copy !req
412. Ya sabes, elegimos vivir
como la gente debería vivir
Copy !req
413. No sigo ninguna regla el domingo,
No como pasteles el lunes.
Copy !req
414. No juego a ningún juego el martes.
Copy !req
415. No lloro para poder dormir los miércoles.
Copy !req
416. Simplemente, es todo... no sé.
Copy !req
417. Un largo juego, supongo que podrías llamarlo así.
Copy !req
418. Uno muy, muy largo.
Copy !req
419. Y espero que lo ganemos.
Copy !req
420. Espero que todas esas personas
estén muertas y enterradas
Copy !req
421. mucho antes incluso de volver a recuperar la energía.
Copy !req
422. Me siento como un niño pequeño.
Me siento como un nuevo...
Copy !req
423. No era mi intención hacer el mal Señor.
Copy !req
424. ¿Por qué no me guías?
Copy !req
425. No sé hacia dónde voy.
Copy !req
426. Te queremos, pequeña.
Te queremos, pequeña.
Copy !req
427. Te queremos, pequeña
Copy !req