1. Acelera, papá.
Copy !req
2. No infringiremos la ley, Riley.
Copy !req
3. Llegaremos a tiempo.
Copy !req
4. Lo prometo.
Copy !req
5. Confía en mí.
Copy !req
6. Quizás seré cantante.
Copy !req
7. Sí, tal vez.
Copy !req
8. Date prisa. Vamos.
Copy !req
9. Espera. Debo atarme el zapato.
Copy !req
10. Sin chistes malos. Es en serio. Vamos.
Copy !req
11. Lo siento. ¡Perdóname!
Copy !req
12. - No.
- Sí.
Copy !req
13. No...
Copy !req
14. No es justo. Tengo doce años.
Copy !req
15. - ¡Gané!
- Me da igual.
Copy !req
16. Vamos tarde. Qué frustrante, papá.
Copy !req
17. Deberíamos haber llegado antes.
Copy !req
18. No podía salirme antes del trabajo.
Copy !req
19. Lo siento.
Copy !req
20. Ven aquí.
Copy !req
21. - ¿Te cargo?
- Sí.
Copy !req
22. ¿No piensa salir?
Copy !req
23. ¡Queremos verte!
Copy !req
24. Bájame.
Copy !req
25. ¡Sí, reina!
Copy !req
26. ¡Slay!
Copy !req
27. ¡Lady Raven!
Copy !req
28. ¡Ay, Dios mío!
Copy !req
29. Me saludó.
Copy !req
30. Creo que saqué una buena foto.
Copy !req
31. Eso fue emocionante.
Copy !req
32. Qué bueno que abrió esta fecha
cuando se agotaron las entradas.
Copy !req
33. Vendo boletos en décima fila.
Copy !req
34. - No, gracias.
- ¿Décima fila?
Copy !req
35. Deben ser falsos, cielo.
No dejes que te engañen.
Copy !req
36. - Nuestros asientos están bien.
- Estamos en la fila 44.
Copy !req
37. ¡En la pista! ¡Pum!
Copy !req
38. Actualízame.
Copy !req
39. ¿Qué pasó con las chicas de la escuela?
Copy !req
40. Todo bien.
Copy !req
41. - ¿Todo bien?
- No quiero hablar de eso.
Copy !req
42. Está bien. Ven aquí.
Copy !req
43. Tú.
Copy !req
44. Papá, mira.
Copy !req
45. Riley.
Copy !req
46. Eso, cariño. ¡Muy bien!
Copy !req
47. Ya no son malas. Solo no me incluyen.
Copy !req
48. Siempre publican fotos juntas.
Copy !req
49. Ya veo.
Copy !req
50. No debe ser fácil
ver lo que hacen todos siempre.
Copy !req
51. Están conectados aunque no sean amigos.
Copy !req
52. ¿Por qué no nos tomamos
una foto cuando entremos?
Copy !req
53. Tú con tu papá.
Copy !req
54. Jody estará "superardida".
Copy !req
55. Es una pésima idea.
Copy !req
56. Y no digas "superardida".
Copy !req
57. Los asientos están increíbles, papá.
Copy !req
58. Gracias. ¡Es el mejor día de mi vida!
Copy !req
59. Tú lo lograste con tus notas.
Te lo prometí.
Copy !req
60. Yo nunca tuve buenas notas.
Copy !req
61. Un trato es un trato.
Copy !req
62. Sí son buenos asientos, ¿no?
Copy !req
63. Lo sé.
Copy !req
64. Era nuestro destino.
Copy !req
65. Somos los Papa's Boots.
Copy !req
66. ¿Qué quiere decir "épico"?
Copy !req
67. Que algo es genial.
Copy !req
68. Dame un ejemplo.
Copy !req
69. Amigo, tu casa es épica.
Copy !req
70. Ya veo.
Copy !req
71. Así que si yo fuera
a casa de alguien y dijera,
Copy !req
72. "Bro, tu casa es megaépica".
Copy !req
73. Ni se te ocurra.
Copy !req
74. ¿Por qué? "Mega" es mejor.
Copy !req
75. Basta. No te enseñaré más palabras.
Copy !req
76. ¿Cómo están, mis reinas y reyes?
Copy !req
77. ¡No puede ser!
Copy !req
78. ¡No puede ser! ¡Qué increíble!
Copy !req
79. ¡No puede ser! ¡Sí!
Copy !req
80. Tengo que ir al baño.
Copy !req
81. Puedes quedarte aquí
Copy !req
82. o esperarme afuera del baño.
Copy !req
83. Te espero, papá. No quiero irme.
Copy !req
84. No te muevas de aquí.
Copy !req
85. - ¿Lo prometes?
- Lo prometo.
Copy !req
86. Riley, lo digo en serio.
Copy !req
87. Sí, papá. No quiero irme.
Copy !req
88. ¡Ay, hola! ¡Cooper!
Copy !req
89. Hola. ¿Trajiste a Riley?
Copy !req
90. Sí.
Copy !req
91. Yo traje a Jody.
Copy !req
92. No te había visto
desde la reunión de padres.
Copy !req
93. Qué gusto verte.
Copy !req
94. Oye, yo solo
Copy !req
95. espero que sigan siendo amigas.
Copy !req
96. Ya sabes cómo son las niñas.
Copy !req
97. Hablé con Jody y hará un esfuerzo
Copy !req
98. para incluir a Riley, así que...
Copy !req
99. Todo esto lastimó mucho a Riley.
Copy !req
100. Y, como padre, es muy duro.
Copy !req
101. Entiendo.
Copy !req
102. Debo volver a mi asiento.
Copy !req
103. Sí, solo dile que Jody, Sarah y Sarah C
Copy !req
104. están en la sección 107
y les encantaría verla.
Copy !req
105. Nos vemos pronto.
Copy !req
106. Me dio gusto verte.
Copy !req
107. Hola.
Copy !req
108. Jody y su mamá están aquí.
Copy !req
109. ¿Dónde?
Copy !req
110. Lejos de nosotros.
Copy !req
111. Olvídate de ellas.
Copy !req
112. Mi padre se fue
cuando yo tenía siete años.
Copy !req
113. Tuve rabia durante mucho tiempo.
Copy !req
114. Me identificaba con ella.
Copy !req
115. Hasta que un día decidí perdonarlo
Copy !req
116. para poder avanzar.
Copy !req
117. Fingí que estaba frente a mí y le dije,
Copy !req
118. "No eres responsable por lastimarme.
Copy !req
119. Te libero".
Copy !req
120. Todo mejoró a partir de ahí.
Copy !req
121. Quiero que se imaginen
a alguien que los lastimó.
Copy !req
122. Quiero que intenten perdonarlos.
Copy !req
123. "Te libero".
Copy !req
124. Y si sienten que se liberaron
Copy !req
125. enciendan la luz en sus teléfonos.
Copy !req
126. Debemos darnos prisa
antes de la próxima canción.
Copy !req
127. - Hola.
- Hola.
Copy !req
128. ¿Me das una camiseta, por favor?
Copy !req
129. Yo también la quiero.
Copy !req
130. Solo me queda una, chicas.
Copy !req
131. Yo estaba antes que ella. Llevo años aquí.
Copy !req
132. Deja que se la lleve, Riley.
De verdad la quiere.
Copy !req
133. Ya encontraremos otra.
Copy !req
134. - ¿Sí?
- Está bien.
Copy !req
135. Bien.
Copy !req
136. Son una buena familia. Tienen valores.
Copy !req
137. Ya no hay gente así.
Copy !req
138. Tendré más después. Te guardaré una.
Copy !req
139. Vuelvan en diez minutos, ¿sí?
Copy !req
140. - De acuerdo.
- Sí.
Copy !req
141. - Cooper.
- Jamie.
Copy !req
142. ¿Por qué hay tanto vehículo policial
Copy !req
143. y tantas cámaras, Jamie?
Copy !req
144. ¿Pasa algo?
Copy !req
145. No debería decirlo. No digas que te conté.
Copy !req
146. No lo haré.
Copy !req
147. ¿Conoces al Carnicero?
Copy !req
148. ¿El loco de remate que descuartiza gente?
Copy !req
149. Sí.
Copy !req
150. La policía se enteró
de que estará aquí hoy.
Copy !req
151. Y le tendieron una trampa.
Copy !req
152. Todo el concierto es una trampa.
Copy !req
153. Vaya. ¿Aquí?
Copy !req
154. Sí. Están vigilando todas las salidas.
Copy !req
155. Y revisarán a todo el que salga.
Copy !req
156. No hay salida,
quizás por detrás del escenario.
Copy !req
157. Pero nadie tiene acceso ahí.
Copy !req
158. Sí. ¿Lo ves?
Copy !req
159. ¿Está increíble, no?
Copy !req
160. - Sí.
- Sí.
Copy !req
161. No se lo digas a nadie.
Me meterías en problemas.
Copy !req
162. No.
Copy !req
163. Bien... debo regresar.
Copy !req
164. Regresa por la camiseta.
Copy !req
165. Claro, Jamie.
Copy !req
166. Escuché que venden buñuelos.
Copy !req
167. Creo que están por acá.
Copy !req
168. Se me antojan mucho.
Copy !req
169. Espera.
Copy !req
170. Déjame pensar dónde están.
Copy !req
171. Vamos, papá. Sabes que no te hacen bien.
Copy !req
172. ¿Sabes qué? Creo que estaban más atrás.
Copy !req
173. ¿Te importa?
Copy !req
174. Ya empezó a cantar.
Volvamos a nuestros asientos.
Copy !req
175. Creí que estaban aquí.
Copy !req
176. Papá, por favor.
Copy !req
177. Tenemos un cliente herido.
Copy !req
178. ¿Qué pasó?
Copy !req
179. Creo que bebió demasiado,
perdió el equilibrio.
Copy !req
180. Despejemos para darle espacio.
Copy !req
181. Oye, ¿por qué no salimos un momento?
Copy !req
182. Volveremos después.
Copy !req
183. ¿Por qué? ¿Qué pasa, papá?
Copy !req
184. Espera, ¿no es la canción que te encanta?
Copy !req
185. Dejemos de perder el tiempo
y volvamos a nuestros asientos.
Copy !req
186. - Está bien.
- Vamos.
Copy !req
187. ¿Cómo están? ¿Se están divirtiendo?
Copy !req
188. ¡Sí!
Copy !req
189. La próxima canción la compuse
con mi amigo, Parker Wayne.
Copy !req
190. Cómo me gustaría
que me acompañara a cantarla.
Copy !req
191. No puede ser.
Copy !req
192. Quizás si todos gritamos su nombre
Copy !req
193. nos escuchará.
Copy !req
194. A la cuenta de tres
"¡Parker!".
Copy !req
195. Uno, dos, tres.
Copy !req
196. ¡Parker!
Copy !req
197. ¡No puede ser!
Copy !req
198. No puedo creerlo.
Copy !req
199. Ay, Dios mío.
Copy !req
200. Mira de donde salió ese tipo.
Copy !req
201. ¿Qué habrá ahí?
Copy !req
202. Deberíamos bajar a ver a dónde nos lleva.
Copy !req
203. Se ve supercool.
Copy !req
204. ¿Qué?
Copy !req
205. ¿No sería increíble ver qué hay ahí?
Copy !req
206. ¿Ver cómo montaron el concierto?
Copy !req
207. Debe estar el vestuario y todo eso.
Copy !req
208. Estás loco, no podemos bajar.
Copy !req
209. Estás muy raro.
Copy !req
210. ¿Pasa algo, papá?
Copy !req
211. No.
Copy !req
212. Me hace feliz verte así, es todo.
Copy !req
213. Tienes razón, es una locura.
Copy !req
214. Olvídate de tu papá.
Copy !req
215. Este concierto...
Copy !req
216. es épico.
Copy !req
217. Iré a ver si ya tienen la camiseta.
Copy !req
218. Está bien. Gracias, papá.
Copy !req
219. ¡Hola! Papá del año.
Copy !req
220. Dame un momento.
Copy !req
221. Cierto. Te debo una camiseta.
Copy !req
222. Iba a bajar al almacén por más mercancía.
Copy !req
223. Puedo ir contigo.
Copy !req
224. Por supuesto. Ahora regreso, Dawn.
Copy !req
225. Tú puedes, chica.
Lo tienes bajo control, ¿no?
Copy !req
226. ¿A qué te dedicas, Cooper?
Copy !req
227. Soy bombero.
Copy !req
228. ¡No inventes!
Copy !req
229. Claro, están hasta arriba.
Copy !req
230. Espera. Déjame ayudarte.
Copy !req
231. ¡Oye! ¡Qué fuerte eres!
Copy !req
232. ¿Encontraron al tipo?
Copy !req
233. ¿Al Carnicero?
Copy !req
234. No. No he sabido nada.
Copy !req
235. Estoy obsesionado con él.
Copy !req
236. Lo sé todo sobre sus 12 víctimas.
Copy !req
237. - ¿Ah, sí?
- Sí.
Copy !req
238. ¿Te asustas fácilmente?
Copy !req
239. No mucho.
Copy !req
240. ¿Recuerdas cuando encontraron
a la mujer en el puente?
Copy !req
241. Un amigo corría por ahí
Copy !req
242. antes de que la cubrieran.
Copy !req
243. Estaba hecha pedazos, viejo.
Copy !req
244. Parecía una carnicería.
Copy !req
245. Ese tipo está totalmente loco.
Copy !req
246. Lo siento. No quería disgustarte.
Copy !req
247. ¿Estamos bien?
Copy !req
248. Sí.
Copy !req
249. Estaría increíble que lo atraparan hoy.
Copy !req
250. A todos los empleados del estadio
nos dieron un entrenamiento.
Copy !req
251. Nos dieron una clave por sección
Copy !req
252. por si la policía nos detiene.
Como agentes secretos.
Copy !req
253. Qué cool.
Copy !req
254. ¿Cuál es tu clave? O sea...
Copy !req
255. Si puedes.
No quiero meterte en problemas.
Copy !req
256. Eres bombero, Cooper.
Estás de nuestro lado.
Copy !req
257. Claro.
Copy !req
258. "Hamilton".
Copy !req
259. ¿Me sostienes esto?
Copy !req
260. Sí. Eso es.
Copy !req
261. Toma la de arriba.
Copy !req
262. - ¿Cuánto te debo?
- No te preocupes.
Copy !req
263. Solo devuelve el favor.
Copy !req
264. No te olvides de esto.
Copy !req
265. No te vayas a cortar.
Copy !req
266. Gracias, hermano.
Copy !req
267. Blanco, lado norte.
Copy !req
268. Rojo, lado este.
Copy !req
269. Negro, lado sur.
Y verde, por el lado oeste.
Copy !req
270. Nuestra situación...
Copy !req
271. Dejemos claro con quién estamos lidiando.
Copy !req
272. Es un peligro para todos.
Copy !req
273. Esta es la foto de una de sus víctimas
Copy !req
274. un joven que fue a la universidad.
Copy !req
275. Estudió para ser profesor.
Copy !req
276. Casado.
Copy !req
277. Tenía un hijo de dos años.
Cuidaba de sus padres.
Copy !req
278. Lo nombraron: "El maestro más querido".
Copy !req
279. Esta es la clase de gente debe ganar.
Copy !req
280. Recuerden lo que dijo la criminóloga.
Copy !req
281. Si tenemos un enfrentamiento
con nuestro sujeto
Copy !req
282. nuestro trabajo es atraparlo solo
Copy !req
283. alejado de los civiles
lo antes posible.
Copy !req
284. Yo, personalmente, invitaré
a cenar a quien atrape a este monstruo.
Copy !req
285. Vamos. Manos a la obra.
Copy !req
286. - ¿No hubo problema?
- No.
Copy !req
287. Repasemos la ejecución.
Copy !req
288. Punto ciego al noroeste del estadio...
Copy !req
289. Lo siento, chicos.
Copy !req
290. Solo debo... revisaré el café, ¿sí?
Copy !req
291. Solo... me meteré por aquí.
Copy !req
292. Cielos. Sí que son grandes.
Copy !req
293. Y muchos.
Copy !req
294. Lo siento. Con permiso.
Copy !req
295. dos tercios de la explanada.
Copy !req
296. Creemos que nuestro sujeto está arriba.
Copy !req
297. Hay una escalera al suroeste. Usémosla.
Copy !req
298. Esto es lo que me preocupa
Copy !req
299. la seguridad del público y los empleados...
Copy !req
300. Oye.
Copy !req
301. al lado hay un ascensor de servicio...
Copy !req
302. ¿Dónde guardan el azúcar?
Copy !req
303. Barrett la iba a reponer. Un momento.
Copy !req
304. Toma, te doy de mi reserva.
Copy !req
305. Gracias.
Copy !req
306. - ¿Quieren donas?
- No.
Copy !req
307. Las dejaré aquí.
Copy !req
308. Lo siento. Perdón.
Copy !req
309. Lo siento, chicos. Perdón.
Copy !req
310. ¡Cooper! Cooper.
Copy !req
311. Oye...
Copy !req
312. Qué bueno que te veo.
Se nota que estás molesto.
Copy !req
313. Estoy molesto. Lastimaron a mi hija.
Copy !req
314. - Lo hablaremos después.
- No.
Copy !req
315. Las niñas deben arreglarlo entre ellas.
Copy !req
316. - ¿Sabes a qué me refiero?
- Hasta cierto punto.
Copy !req
317. Pero es un tema delicado. Hablemos.
Copy !req
318. No. ¡Oye!
Copy !req
319. No te metas conmigo, Cooper.
Copy !req
320. No me provoques.
Copy !req
321. Tengo un lado oscuro. No querrás verlo.
Copy !req
322. Escucha... Este es su día.
Copy !req
323. Riley lo ha esperado durante meses.
Copy !req
324. - Pasémoslo bien, ¿sí?
- Sí.
Copy !req
325. No me subestimes, Cooper.
Copy !req
326. ¡Atrápenlo!
Copy !req
327. ¡No te muevas! ¡Manos detrás de la cabeza!
Copy !req
328. Rápido, sáquenlo de aquí.
Copy !req
329. ¿Qué fue eso? ¿Un revendedor?
Copy !req
330. ¿Qué te parece esto?
Copy !req
331. Llevemos a las niñas a comer pizza.
Copy !req
332. ¿A la 1 p. m. el sábado en Carmine?
Copy !req
333. Espera... ¿qué?
Copy !req
334. Para que tengan una experiencia positiva.
Copy !req
335. No serán mejores amigas.
Copy !req
336. Solo deben aprender a coexistir.
No verse como amenaza.
Copy !req
337. - ¿Qué opinas?
- Se lo preguntaré a Jody.
Copy !req
338. Gracias. Volveré con Riley.
Copy !req
339. Disfruta el resto del concierto.
Copy !req
340. Tú también.
Copy !req
341. fue detenido.
Copy !req
342. Ese no era nuestro sujeto.
Copy !req
343. Repito, soy la doctora Josephine Grant.
Copy !req
344. El hombre aprehendido en la sección B
de la zona sur del estadio
Copy !req
345. no es nuestro sujeto.
Copy !req
346. Se le busca por allanamiento de morada.
Copy !req
347. Creyó que todo esto
era por él y entró en pánico.
Copy !req
348. Nuestro sujeto no se asusta.
Copy !req
349. Está aquí buscando la forma de escapar.
Copy !req
350. Los dejo con el comandante de la unidad.
Copy !req
351. Me informan que hay una posible
coincidencia en la sección 417 - 12.
Copy !req
352. Les recuerdo los referentes visuales.
Copy !req
353. Videos de vigilancia
de donde se encontraron los cuerpos
Copy !req
354. filmaron diferentes hombres.
Copy !req
355. Un hombre pelirrojo y dos afroamericanos
por encima de la estatura promedio.
Copy !req
356. Un varón con cabello blanco
de unos 60 años.
Copy !req
357. Un varón blanco de unos 30 años
con un tatuaje de animal en el brazo.
Copy !req
358. Un varón blanco
con una cicatriz en la mandíbula.
Copy !req
359. Hay un hombre junto a la rampa
en la zona sur del estadio
Copy !req
360. con una sudadera amarilla.
Aproximarse con cautela.
Copy !req
361. Maldita sea. Olvidé mi tarjeta
de crédito en las camisetas.
Copy !req
362. Ahora vuelvo.
Copy !req
363. Papá, te vas todo el tiempo.
Copy !req
364. Lo sé. Es la última vez.
Copy !req
365. ¿Quieres que vaya? Me sienta mal.
Copy !req
366. No, disfruta.
Copy !req
367. Me cuentas lo que me pierda.
Copy !req
368. Pero si nos separamos
Copy !req
369. nos vemos en el puesto
de bebidas afuera del túnel.
Copy !req
370. Por si acaso.
Copy !req
371. El FBI se encuentra en el perímetro.
Copy !req
372. Se instalaron barricadas
en las calles Market y Ninth.
Copy !req
373. Hay personal en todas las salidas.
Copy !req
374. La comunicación abierta es básica.
Copy !req
375. Continúen con chequeos cada cinco minutos.
Copy !req
376. Aquí la doctora Grant.
Copy !req
377. Todas las secciones listas
para contingencia cuatro.
Copy !req
378. Ya saben lo que pasará.
Copy !req
379. Él sabe que no tiene escapatoria.
Copy !req
380. Intentará causar pánico.
Copy !req
381. Usará el caos de 20 mil personas
para salirse con la suya.
Copy !req
382. Alertará a la policía por una bomba
o activará la alarma contra incendios.
Copy !req
383. Cuando eso pase
Copy !req
384. solo dejaremos salir a mujeres y niños.
Copy !req
385. ¡Muévanse! ¡A un lado!
Copy !req
386. ¿Qué demonios haces aquí?
Copy !req
387. Lo siento.
Solo necesitaba un poco de aire.
Copy !req
388. Hubo un accidente en la cocina.
Copy !req
389. Me asusté. Una amiga se quemó.
Copy !req
390. Un accidente de cocina. Genial.
Copy !req
391. Fue terrible.
Creo que le quedarán cicatrices.
Copy !req
392. ¿Cuál es la clave?
Copy !req
393. Hamilton.
Copy !req
394. Regresaré a trabajar.
Copy !req
395. Enséñame tu tarjeta.
Copy !req
396. La que te dieron en la presentación.
Copy !req
397. Ah, sí.
Copy !req
398. No se lo digan a mi jefe, ¿sí?
Copy !req
399. ¿Quién era la señora
que hizo la presentación?
Copy !req
400. Parece que es quien manda.
Copy !req
401. Es criminóloga.
Copy !req
402. Ya ha capturado a diez.
Copy !req
403. Pensó en todo.
Copy !req
404. Vaya, qué alivio.
Copy !req
405. Papá.
Copy !req
406. Papá, ¿qué haces?
Copy !req
407. La tengo.
Copy !req
408. Estás muy raro. ¿Pasa algo?
Copy !req
409. - ¿Quieres irte?
- No.
Copy !req
410. Seré sincero contigo.
Copy !req
411. Me encontré a la mamá
de Jody otra vez y empezó...
Copy !req
412. Ya sabes cómo es.
Copy !req
413. Me hice amiga de las chicas
al lado de nosotros. Ya estoy mejor.
Copy !req
414. Eres maravillosa.
Copy !req
415. Quiero que estemos juntos.
Quiero que veas el concierto.
Copy !req
416. Trato hecho.
Copy !req
417. ¡Hola, chicos!
Copy !req
418. ¿Les gusta mi vestuario? ¿Qué les parece?
Copy !req
419. Espero que me elija para "Dreamer Girl."
Copy !req
420. ¿Papá?
Copy !req
421. ¿Papá?
Copy !req
422. Perdón, Riley. ¿Qué dijiste?
Copy !req
423. Que espero que me elija
para cantar "Dreamer Girl."
Copy !req
424. Eligen a una chica del público
y la suben al escenario con Lady Raven.
Copy !req
425. Nunca se sabe. Crucemos los dedos.
Copy !req
426. Sí, y la llevan detrás del escenario.
Copy !req
427. Detrás del escenario, ¿eh?
Copy !req
428. Estaría increíble.
Copy !req
429. - Hola.
- Hola.
Copy !req
430. Supongo que trabajas para ella.
Copy !req
431. Todas las adolescentes la adoran.
Podría formar una secta.
Copy !req
432. Están atentas a todo lo que dice.
Copy !req
433. Debe ser increíble que te quieran así.
Copy !req
434. Soy su tío, el hermano de su mamá.
Copy !req
435. Es fantástica.
Copy !req
436. Vaya.
Copy !req
437. Escucha.
Copy !req
438. Nos encanta estar aquí. Soy Cooper.
Copy !req
439. ¿Cómo estás?
Copy !req
440. Esa es mi hija, Riley. Allá.
Copy !req
441. La que está aún
más emocionada que las demás.
Copy !req
442. Se acaba de recuperar de leucemia.
Copy !req
443. Ah, no. Ya está bien.
Solo... tuvo una temporada difícil.
Copy !req
444. No quiere que nadie lo sepa.
Se sentía maldecida.
Copy !req
445. Como si hubiera
sido elegida para ser maldecida.
Copy !req
446. Pero ya lo está superando, así que...
Copy !req
447. Siento habértelo dicho así...
Copy !req
448. - No.
- Escucha...
Copy !req
449. nos hace muy felices estar aquí,
sé que no somos nadie
Copy !req
450. pero, por favor,
agradécele a Lady Raven de nuestra parte.
Copy !req
451. ¿Dónde están sentados?
Copy !req
452. Disculpa.
Copy !req
453. Siento molestarte. ¿Puedo hablar con ella?
Copy !req
454. Por supuesto.
Copy !req
455. Gracias por venir. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
456. Riley.
Copy !req
457. Riley, nos preguntábamos si te gustaría
Copy !req
458. subir al escenario con Lady Raven.
Copy !req
459. No puede ser.
Copy !req
460. ¡No puede ser! ¡No lo creo!
Copy !req
461. ¿Eso es un sí o no?
Copy !req
462. ¡Sí! Sí. ¡Papá!
Copy !req
463. Pónganse esto.
Copy !req
464. Vienen con nosotros.
Copy !req
465. Deberíamos hablar con él.
Copy !req
466. Está bien. Viene con nosotros.
Copy !req
467. Pueden pasar.
Copy !req
468. ¡Sí!
Copy !req
469. Hola.
Copy !req
470. ¡Sí, cielo!
Copy !req
471. Gracias.
Copy !req
472. Hola, cariño. ¿Estás emocionada?
Copy !req
473. Me imagino que sabes cómo funciona.
Copy !req
474. Cuando Lady Raven
avise que cantará "Dreamer Girl",
Copy !req
475. te pedirá que salgas.
Copy !req
476. Caminarás hasta ese lugar en el escenario.
Copy !req
477. Y bailarán de un lado a otro.
Copy !req
478. Solo síguela, ¿sí?
Copy !req
479. No se trata
de hacerlo bien, solo diviértete.
Copy !req
480. ¿De acuerdo?
Copy !req
481. ¿Estás bien?
Copy !req
482. ¿Estás bien, Riley?
Copy !req
483. Estoy asustada.
Copy !req
484. ¿Sabes qué?
Copy !req
485. Olvidarás el miedo cuando ella
tome tu mano, lo prometo.
Copy !req
486. Todo saldrá muy bien. Ahora vuelvo.
Copy !req
487. Estarás bien.
Copy !req
488. Esta es mi parte favorita del concierto.
Copy !req
489. ¿Parece que nuestra
Dreamer Girl se llama Riley?
Copy !req
490. ¿Dónde está Riley?
Copy !req
491. Riley, ¿quieres bailar conmigo?
Copy !req
492. ¡No me digas que respire!
Copy !req
493. ¡Pequeña bestia!
Copy !req
494. Tu hija nunca olvidará este día.
Copy !req
495. Si alguien quiere acceder
tras bambalinas, avísame.
Copy !req
496. ¿Qué?
Copy !req
497. Veré si hay espacio.
Copy !req
498. Se estaba desmayando. ¿Dónde la pongo?
Copy !req
499. Por ahí.
Copy !req
500. Estarás bien.
Copy !req
501. No intentes levantarte.
Copy !req
502. Te traeremos un jugo.
Copy !req
503. Me imagino que no has comido.
Copy !req
504. Estás a salvo.
Copy !req
505. Estarás bien en 30 minutos, ¿sí?
Copy !req
506. Ahí estás.
Copy !req
507. Él es una joya. ¿Podemos quedárnoslo?
Copy !req
508. Es muy bueno con ellas.
Copy !req
509. ¿Ayudaste a la niña?
Copy !req
510. Cualquiera habría hecho lo mismo.
Copy !req
511. Vaya. Gracias.
Copy !req
512. Muy bien. Vengan.
Copy !req
513. Podrán ver el concierto desde aquí.
Copy !req
514. Es su última canción.
La del cierre, así que, disfruten, ¿sí?
Copy !req
515. - Gracias.
- ¡Sí!
Copy !req
516. ¡Adiós!
Copy !req
517. ¡Lady Raven!
Copy !req
518. No lo entiendo. Dije que sin lactosa.
Copy !req
519. Sin lactosa, no leche entera.
Copy !req
520. No pararás hasta
que me cague encima, ¿verdad?
Copy !req
521. ¿Verdad?
Copy !req
522. Todos necesitamos
una oportunidad al principio.
Copy !req
523. Yo tuve la mía con la mejor persona.
Copy !req
524. Le debo mucho a The Thinker.
Copy !req
525. ¿Cuándo termine podemos salir por aquí?
Copy !req
526. Sí, está bien. Por supuesto.
Copy !req
527. - Gracias.
- Claro.
Copy !req
528. Nos vemos en la noche, ¿sí?
Copy !req
529. ¿Cómo estás?
Copy !req
530. Papá, ¡mira!
Copy !req
531. Señor, The Thinker,
tengo su kombucha, como me pidió.
Copy !req
532. No, ese es de higo salvaje.
Copy !req
533. Claramente te dije
que quería de madreselva, perra.
Copy !req
534. Por supuesto que sí. Ahora lo arreglo.
Copy !req
535. - Llama a la puerta.
- Sí.
Copy !req
536. Toca más fuerte. ¡Carajo!
Copy !req
537. - ¡Ey!
- ¡Hola!
Copy !req
538. - Estuviste genial.
- Gran espectáculo.
Copy !req
539. Gracias, tú también.
¿Vuelves a Los Ángeles?
Copy !req
540. Sí. Ahí nos vemos.
Copy !req
541. - Mándame un mensaje. Adiós.
- Sí. Adiós.
Copy !req
542. ¡Papichulo!
Copy !req
543. Todos los empleados varones
deberán pasar por el sistema de nuevo.
Copy !req
544. Detendremos a todos
los varones del concierto.
Copy !req
545. Alguno hablará
con el Carnicero en unos 20 minutos.
Copy !req
546. Cuenten con eso.
Copy !req
547. Ella quiere despedirse
y darles las gracias.
Copy !req
548. Solo terminará de saludar
a sus radioescuchas.
Copy !req
549. - Genial.
- Son algunos regalos del concierto.
Copy !req
550. - Gracias.
- Por supuesto.
Copy !req
551. - Y gracias de nuevo por tu ayuda.
- Claro.
Copy !req
552. Saldrán por la parte de atrás.
Copy !req
553. Ahí habrá una inspección policial.
Copy !req
554. Les harán algunas preguntas, nada más.
Copy !req
555. Tenemos seguridad extra esta noche.
Copy !req
556. Es molesto, pero debemos hacerlo.
Copy !req
557. Solo Lady Raven
y su gente cercana están excluidos.
Copy !req
558. Estuviste increíble hoy, preciosa.
Ahora sale, ¿sí?
Copy !req
559. - Muy bien.
- ¡Bien!
Copy !req
560. Ay, papá, ¡hay muchas cosas aquí!
Copy !req
561. Mira.
Copy !req
562. No puede ser, papá. Hay muchas cosas.
Copy !req
563. Papá, hay tatuajes.
Copy !req
564. Papá, hay tres botellas para el agua.
Copy !req
565. Hay dos blancas. Tendremos iguales.
Copy !req
566. ¿Quieres una? Las usaremos iguales.
Copy !req
567. Sí. Genial.
Copy !req
568. Está increíble.
Copy !req
569. ¿No se sabe nada de él?
Copy !req
570. Está jugando muy bien.
Copy !req
571. Pero es inevitable.
Copy !req
572. Había más de veinte mil personas aquí hoy.
Copy !req
573. Tres mil son hombres.
Copy !req
574. Tendremos fotos
e información de todos ellos.
Copy !req
575. Interrogaremos a todos en la salida.
Copy !req
576. Él es uno de esos tres mil.
Copy !req
577. Lo atraparemos.
Copy !req
578. No tiene escapatoria.
Copy !req
579. Te mantendré al tanto.
Copy !req
580. ¡Riley!
Copy !req
581. - ¿Te divertiste en el escenario?
- Sí.
Copy !req
582. Qué hermoso.
Copy !req
583. Gracias. Me lo regaló mi papá.
Es una antigüedad.
Copy !req
584. ¿Creo que sabes
sobre la enfermedad de mi hija?
Copy !req
585. ¿Puedo hablarte a solas?
Copy !req
586. ¿Solo un momento?
Copy !req
587. Por supuesto.
Copy !req
588. Hablaré un momento con tu papá.
Copy !req
589. Ahora vuelvo.
Copy !req
590. Nos iremos pronto, cielo.
Copy !req
591. Espérame afuera. Dame un momento.
Nos iremos después.
Copy !req
592. Gracias por todo.
Copy !req
593. Es un ángel.
Copy !req
594. La siento muy cerca. No sé por qué.
Copy !req
595. Sí, es muy especial.
Copy !req
596. No sé si has oído
sobre el monóxido de carbono.
Copy !req
597. Tu cuerpo quiere el veneno.
Lo quiere más que al oxígeno.
Copy !req
598. Por eso puede ser letal
en espacios pequeños.
Copy !req
599. Lo sé porque soy bombero.
Copy !req
600. ¿Disculpa?
Copy !req
601. La razón por la quería hablarte...
Copy !req
602. es...
Copy !req
603. creo que me buscas a mí.
Copy !req
604. Bueno, todos me buscan.
Copy !req
605. Espera.
Copy !req
606. Lo pondré en silencio
para que no nos escuche.
Copy !req
607. ¡Auxilio!
Copy !req
608. Sí.
Copy !req
609. ¿Ves esa cajita?
Copy !req
610. Liberará monóxido de carbono...
Copy !req
611. - ¡Ayúdenme!
- ... y lo matará en cinco minutos.
Copy !req
612. Si me arrestan, morirá.
Copy !req
613. Es un hecho.
Copy !req
614. Puedo hacerlo desde aquí,
es como llamar a un taxi.
Copy !req
615. Me atraparon. Lo admito.
Copy !req
616. Pero... tú puedes salvarlo.
Copy !req
617. Lo liberaré si haces algo.
Copy !req
618. Frente a todo el mundo
Copy !req
619. nos preguntarás a mi hija
y a mí si queremos ir en tu limusina.
Copy !req
620. Y nos sacarás de aquí.
Copy !req
621. Presionaré el botón si dices algo.
Copy !req
622. Sálvalo o atrápame.
Copy !req
623. Sálvalo o atrápame.
Copy !req
624. Por cierto, gran concierto.
Copy !req
625. Se llama Spencer.
Copy !req
626. Tiene 22 años.
Copy !req
627. Le gusta la agricultura sostenible.
Copy !req
628. ¡Que alguien me ayude, por favor!
Copy !req
629. Por favor, ¡ayúdenme!
Copy !req
630. ¡Auxilio!
Copy !req
631. Vaya.
Copy !req
632. Avancen.
Copy !req
633. Ellos tres pueden pasar.
Copy !req
634. Por la izquierda.
Copy !req
635. Avancen.
Copy !req
636. Por aquí, señor.
Copy !req
637. Por aquí. Salgan por aquí.
Copy !req
638. - Vamos, salgan.
- Avancen.
Copy !req
639. La limusina puede pasar.
Copy !req
640. Déjanos en la esquina más cercana.
Copy !req
641. Aparcamos cerca.
Copy !req
642. - ¿Puedo...?
- Sí.
Copy !req
643. Oye, Riley.
Copy !req
644. ¿Puedo conocer tu casa?
Copy !req
645. - ¿Qué?
- Sí.
Copy !req
646. ¿Hoy mismo?
Copy !req
647. Podría llevarlos ahora.
Copy !req
648. No puede ser.
Esto no puede estar pasando.
Copy !req
649. ¿No es un sueño?
Copy !req
650. No puede ser, sería increíble.
Copy !req
651. ¡No puede ser!
Copy !req
652. No puede ser. No lo creo.
Copy !req
653. Mamá. No me vas a creer.
Copy !req
654. Papá y yo estamos
en una limusina con Lady Raven.
Copy !req
655. Es en serio.
Copy !req
656. Me eligieron para subir al escenario
Copy !req
657. nos llevará a casa y quiere conocerla.
Copy !req
658. Sí. Lo sé. Papá tampoco lo cree.
Copy !req
659. Aquí está conmigo.
Copy !req
660. ¿Puede venir?
Copy !req
661. Mamá, por favor.
No le importa la alfombra.
Copy !req
662. Mamá, por favor.
¿Por favor? Di que sí.
Copy !req
663. ¡Mamá dijo que sí!
Copy !req
664. - Genial.
- Gracias.
Copy !req
665. Jeremiah. Iremos a casa de una amiga.
Copy !req
666. ¿Cuál es la dirección, cariño?
Copy !req
667. Monk Road 108.
Copy !req
668. - Papá está muy raro.
- ¿Cómo?
Copy !req
669. Después te cuento.
Copy !req
670. Espérame aquí.
Copy !req
671. Ella es Lady Raven. Es... mi amiga.
Copy !req
672. - Mucho gusto.
- Es un honor conocerte.
Copy !req
673. Se siente como si ya te conociéramos.
Copy !req
674. Yo soy Rachel.
Copy !req
675. Gracias por invitarme.
Copy !req
676. Acabo de conocer a tu hija.
Es maravillosa.
Copy !req
677. Lo es.
Copy !req
678. Él es Logan.
Copy !req
679. Hola, Logan.
Copy !req
680. Te vi en televisión.
Copy !req
681. - ¿Ah, sí?
- Vaya.
Copy !req
682. Vamos adentro. Pasa, si puedes. Come algo.
Copy !req
683. - Me encanta la idea.
- Vamos.
Copy !req
684. ¿Lady Raven?
Copy !req
685. Preparé algo.
Nada elegante como estás acostumbrada.
Copy !req
686. Habría hecho otra cosa
si tuviera los ingredientes.
Copy !req
687. Me encanta todo. No puedo esperar.
Copy !req
688. - ¿Quieres ver mi habitación?
- Claro.
Copy !req
689. Logan, ¡ayúdame a limpiar!
Copy !req
690. Mataré al joven Spencer
si dices algo frente a ellos.
Copy !req
691. Si envías un mensaje
o viene la policía, lo mataré.
Copy !req
692. Creo que sabes que hablo en serio.
Copy !req
693. Yo tengo el control.
Copy !req
694. No sé qué crees que estás haciendo.
Copy !req
695. No haré nada.
Copy !req
696. Muy bien.
Copy !req
697. Hice el pay para celebrar a Riley.
Copy !req
698. Obtuvo muy buenas notas.
Copy !req
699. ¿Está esponjoso? Lo saqué de una receta.
Copy !req
700. Perfecto. Tiene la textura ideal.
Copy !req
701. Me encanta tu collar.
Copy !req
702. Cooper me lo compró en las rebajas.
Es bueno encontrando gangas.
Copy !req
703. Siempre vuelve a casa con regalos.
Copy !req
704. ¿Qué se siente dar un concierto?
Copy !req
705. Soy maestra de teatro
para niños de primaria.
Copy !req
706. Me imagino que es mucho trabajo.
Copy !req
707. Hoy fue bastante extraño.
Copy !req
708. No fue como cualquier concierto.
Copy !req
709. ¿Ah, sí? ¿Por qué?
Copy !req
710. Rachel, ¿sabes quién es el Carnicero?
Copy !req
711. ¿El Carnicero?
Copy !req
712. ¿Te refieres al loco
que le hace cosas horribles a la gente?
Copy !req
713. Sí, he escuchado sobre él.
Copy !req
714. Es un monstruo. Solo eso te digo.
Copy !req
715. Mis amigas y yo tenemos pesadillas.
Copy !req
716. Pues parece que cometió un error.
Copy !req
717. Hace dos semanas,
el FBI y la policía me dijeron
Copy !req
718. que se enteraron
de que estaría hoy en mi concierto.
Copy !req
719. Encontraron un pedazo
del recibo de un boleto.
Copy !req
720. Lo encontraron en una de sus casas
falsas, están seguros de que es suyo.
Copy !req
721. Por alguna razón,
compró boletos para mi concierto.
Copy !req
722. No sabemos por qué.
La mayoría de mis fanes son adolescentes.
Copy !req
723. No puede ser. ¿Lo atraparon?
Copy !req
724. Todavía no.
Copy !req
725. ¿Te dijeron algo sobre él?
Copy !req
726. Así es.
Copy !req
727. Me dijeron que tiene entre 30 y 40 años.
Copy !req
728. Blanco.
Copy !req
729. Quizás tiene una posición de autoridad.
Copy !req
730. Qué interesante.
Copy !req
731. Saben que conduce un auto oscuro.
Copy !req
732. ¿Tienen fotos de su auto?
Copy !req
733. No. Pero por la precisión
de sus crímenes y sus casas falsas
Copy !req
734. es lo que se conoce
como delincuente organizado.
Copy !req
735. Tal vez sea obsesivo compulsivo.
Copy !req
736. Generalmente conducen autos oscuros,
porque se ven más limpios.
Copy !req
737. Vaya. Sí que son inteligentes.
Copy !req
738. Seguro saben mucho sobre él.
Copy !req
739. No me imaginaba que sabían todo esto.
Copy !req
740. Tuvo una relación
muy tormentosa con su madre.
Copy !req
741. Quizás fue ella quien
notó algo raro en él.
Copy !req
742. Qué día debes haber tenido.
Estarás cansada.
Copy !req
743. Ay, sí, es verdad.
Copy !req
744. No pienses que tienes
que quedarte por educación.
Copy !req
745. Has sido muy buena con Riley.
Copy !req
746. Te acompañaré a la puerta.
Copy !req
747. Podría tocarles algo.
Copy !req
748. - ¿En serio?
- ¿En nuestro piano?
Copy !req
749. No puedo creerlo.
Copy !req
750. Han sido muy buenos conmigo.
Copy !req
751. La última canción antes de irme.
Copy !req
752. Riley, siéntate conmigo.
Copy !req
753. Riley, vamos, cielo.
Copy !req
754. Riley la escucha todo el tiempo.
Copy !req
755. Yo solía ser
Copy !req
756. Valiente como una tormenta en el mar
Copy !req
757. Cobrando fuerzas mientras me voy
Copy !req
758. A través de la tierra que nunca vi
Copy !req
759. En un lugar más allá
De este mito fáustico
Copy !req
760. Un pájaro no pertenece a una jaula
Copy !req
761. Luego viene el amanecer
Copy !req
762. Después de librar su guerra
Ella se había esfumado
Copy !req
763. Detrás dejamos un desastre
Copy !req
764. Hay un fantasma en mi casa
Copy !req
765. Vistiendo mi ropa
Copy !req
766. Ella se parece a alguien
A quien solía conocer
Copy !req
767. Ella canta durante la noche
Melodías escritas por mí
Copy !req
768. Hay lágrimas en sus ojos
Pero detrás de ellas, vacío
Copy !req
769. Oh, no, ¿adónde fue?
Copy !req
770. ¿Adónde fue?
Copy !req
771. Oh, no, ¿adónde fue?
Copy !req
772. ¿Adónde fue?
Copy !req
773. ¿Nos tomamos una foto?
Copy !req
774. Sí.
Copy !req
775. ¿Alguien ha visto mi teléfono?
Copy !req
776. Usa el de tu papá.
Copy !req
777. ¿Me lo das, por favor?
Copy !req
778. Debo ir al baño. ¿Dónde está?
Copy !req
779. Ahí atrás.
Copy !req
780. Necesito mi teléfono.
Copy !req
781. - ¿Cooper?
- Necesito mi teléfono.
Copy !req
782. Papá.
Copy !req
783. - ¿Qué haces, Cooper?
- Dame mi teléfono.
Copy !req
784. Papá, ¿por qué te enojas?
Copy !req
785. Cooper, aléjate de la puerta.
Copy !req
786. ¿Hola?
Copy !req
787. ¿Hola?
Copy !req
788. - ¡Basta! Asustas a los niños.
- Siéntate.
Copy !req
789. Papá, ¿por qué estas tan enojado?
Estás muy raro.
Copy !req
790. Niños, a su cuarto. ¡Ahora!
Copy !req
791. - ¿Me escuchas?
- Sí.
Copy !req
792. - ¿Dónde estás?
- No lo sé.
Copy !req
793. ¿Estás en una casa?
Copy !req
794. Sí, me cubrió la cabeza.
Solo veía por un agujero.
Copy !req
795. - Abre la puerta, por favor.
- Papá.
Copy !req
796. Me pidió que lo ayudara con su auto.
Copy !req
797. - Ahora mismo.
- ¡Cooper!
Copy !req
798. Hay una mesa
con cuchillos, hachas y demás.
Copy !req
799. - ¿Te llamas Spencer?
- Sí.
Copy !req
800. No tenemos mucho tiempo.
Copy !req
801. Dime algo que recuerdes
para poder encontrarte.
Copy !req
802. Algo que llamara tu atención.
Copy !req
803. Había un león roto.
Copy !req
804. Nos detuvimos en un semáforo y lo vi.
Copy !req
805. Tenía algo roto.
Copy !req
806. ¿Era una estatua?
Copy !req
807. Justo antes de llegar a la casa.
Copy !req
808. Había una puerta azul. La puerta era azul.
Copy !req
809. La vi en el retrovisor.
Copy !req
810. ¿Y la llave del baño?
Copy !req
811. - ¿Te volviste loco?
- Papá, basta.
Copy !req
812. - No debiste haberlo hecho.
- ¿Hacer qué?
Copy !req
813. Ahora vuelvo. Intentaré ayudarte.
Copy !req
814. ¿Con quién hablas?
Copy !req
815. Por favor, aléjate...
Copy !req
816. Estás muy raro.
Copy !req
817. Por favor, papá.
Copy !req
818. Asustas a Riley.
Copy !req
819. Hola, amigos...
Copy !req
820. Necesito su ayuda.
La necesito ahora.
Copy !req
821. Hay un chico llamado Spencer
en un sótano.
Copy !req
822. Necesita que lo encontremos.
Copy !req
823. No es una broma.
Copy !req
824. Tenemos muy poco tiempo.
Sé que pueden hacerlo.
Copy !req
825. ¿Alguien de Filadelfia
o cerca de Nueva Jersey
Copy !req
826. vive cerca
de una estatua rota de un león?
Copy !req
827. Debe ser la entrada
a algún edificio o un parque.
Copy !req
828. - Vete arriba.
- Papá, por favor. ¡Basta!
Copy !req
829. yo vivo cerca de la estatua
Copy !req
830. Los que contestaron,
Copy !req
831. ¿alguno vive cerca
de una casa con puerta azul
Copy !req
832. en el vecindario?
Copy !req
833. ¿león roto, puerta azul?
ojalá pudiera ayudar
Copy !req
834. Papá, basta.
Copy !req
835. Nos das miedo.
Copy !req
836. Lo siento mucho.
Copy !req
837. ¡Maldita sea! ¡Abre la puerta!
Copy !req
838. Basta, por favor.
Copy !req
839. ¡YO! está frente a mi casa,
al lado de la estatua
Copy !req
840. A la niña que contestó,
no tenemos mucho tiempo.
Copy !req
841. Dile a tu familia
o a algún adulto que vaya ahora mismo.
Copy !req
842. Hay un joven en el sótano.
Copy !req
843. ¡mira!
Copy !req
844. ¡se lo diré a mi tío!
Copy !req
845. Vayan. ¡Deprisa!
Copy !req
846. ¡LLAMA A LA POLICÍA!
Copy !req
847. Cooper, por favor, respira conmigo.
Copy !req
848. - ¡Abre la maldita puerta!
- Papá, ¡basta!
Copy !req
849. Cooper, ¿puedes alejarte de la puerta?
Copy !req
850. - Siéntate, Rachel.
- Cooper, tranquilo.
Copy !req
851. Rachel, escúchame.
Tu esposo es el Carnicero.
Copy !req
852. Cooper es el Carnicero.
Copy !req
853. ¿Qué pasa?
Copy !req
854. ¡Suban!
Copy !req
855. ¿Me das mi teléfono?
Copy !req
856. Y los teléfonos que tengas.
Copy !req
857. El tuyo, y supongo que el de Riley.
Copy !req
858. ¿Qué hiciste con tu familia?
Copy !req
859. ¿Con quién hablabas?
Copy !req
860. Con Spencer.
Copy !req
861. ¿Qué le dijiste?
Copy !req
862. ¿Cómo lo hiciste?
Copy !req
863. Nos iremos.
Copy !req
864. Vámonos.
Copy !req
865. Mi mano debe estar
sobre tu hombro en todo momento.
Copy !req
866. A la pared del fondo, por favor.
Copy !req
867. Lo estás haciendo genial.
Copy !req
868. Casi no percibo resistencia en tu hombro.
Copy !req
869. Subamos al auto.
Copy !req
870. Es el auto de Rachel.
Copy !req
871. Tenían razón sobre mi auto.
Copy !req
872. Es negro.
Copy !req
873. Percibo algo en tu hombro.
Copy !req
874. Ni se te ocurra.
Copy !req
875. Póntelas, por favor. Te lo agradecería.
Copy !req
876. Cooper, escúchame.
Copy !req
877. Basta de tonterías.
Copy !req
878. Te sentarás en tu asiento o te castigaré.
Copy !req
879. Por favor. Sé lo que haces.
Copy !req
880. ¿Te di permiso de contestarme?
Copy !req
881. La criminóloga te dio información.
Copy !req
882. Nunca escuchas cuando se te habla.
Copy !req
883. Sé lo que haces.
Copy !req
884. Hay una forma de ser
un chico bueno, Cooper.
Copy !req
885. Hay una forma de hacerte bueno.
Copy !req
886. Eso no es cierto.
Copy !req
887. Puedes ser bueno, Cooper,
y hacer que todos se sientan orgullosos.
Copy !req
888. Como lo hacías de niño.
A veces hacías cosas buenas.
Copy !req
889. Me castigaban mucho.
Copy !req
890. No sabía cómo lidiar contigo.
Copy !req
891. Ella será la última.
Copy !req
892. Después me mataré.
Copy !req
893. Es la única forma de detener al monstruo.
Copy !req
894. No mientas. Los monstruos no existen.
Copy !req
895. Sí existen... mamá.
Copy !req
896. Ponte las correas, carajo.
Copy !req
897. Tengo GPS en mi teléfono.
Saben dónde estamos.
Copy !req
898. Lo sé. Lo tiraremos
por la ventana más adelante.
Copy !req
899. Los encerré en el cuarto de Riley.
Copy !req
900. Hay una ventana y un árbol cerca.
Copy !req
901. Nunca había visto
este lugar desde esa perspectiva.
Copy !req
902. No permitas que tus dos vidas se toquen.
Copy !req
903. ¿Qué pasa, papi?
Copy !req
904. ¿Qué haces?
Copy !req
905. Nos iremos en mi auto.
Copy !req
906. Riley, todo estará bien
con las chicas de la escuela.
Copy !req
907. Rachel, el del calentador
de agua viene el martes.
Copy !req
908. Que no te haga
comprar otro, funciona bien.
Copy !req
909. Logan, no olvides entregar
tu proyecto de ciencias.
Copy !req
910. Vamos, ¡deprisa!
Copy !req
911. Saquen a la familia
y demás civiles de aquí.
Copy !req
912. Equipo Delta, ¡muévanse!
Copy !req
913. El vecino lo vio por la ventana.
Copy !req
914. Está atrás.
Copy !req
915. Asegúrense de tener buena visión
de la parte posterior de la casa.
Copy !req
916. Vigílenlo.
Copy !req
917. ¡Vamos!
Copy !req
918. ¡Vamos!
Copy !req
919. Gracias por esperar, señor.
Yo la sacaré de aquí.
Copy !req
920. Sí, señor.
Copy !req
921. Extrayendo activo civil.
Copy !req
922. - Soporte.
- Ojos abiertos. Vigilen las esquinas.
Copy !req
923. ¿Qué pasa?
Copy !req
924. Hay algo en el armario de la cocina.
Copy !req
925. Un túnel. Conduce al patio vecino.
Copy !req
926. Díganles que salgan, ahora mismo.
Copy !req
927. Miembro SWAT del perímetro caído.
Copy !req
928. Miembro SWAT del patio vecino caído.
Copy !req
929. Lo siento, nos interrumpieron.
Copy !req
930. Tengo un lugar seguro cerca de aquí.
Copy !req
931. Por suerte, tiene un garaje.
Copy !req
932. Muchos lugares tienen violaciones
al código de incendios y se quedan vacíos.
Copy !req
933. Siempre creí que eran
espacios desperdiciados.
Copy !req
934. Cuando te vi esperando
detrás del telón en el escenario,
Copy !req
935. sentí el impulso.
Copy !req
936. Es raro cuando siento el impulso.
Copy !req
937. Me pasa cuando veo
a alguien que se siente completo.
Copy !req
938. Eso jamás es verdad.
Copy !req
939. Todos estamos rotos.
Copy !req
940. ¡Mierda! Es Lady Raven.
Copy !req
941. - ¡Ayúdame!
- ¿Por qué?
Copy !req
942. Espera, ¿qué pasa?
Copy !req
943. Llama a la policía.
Copy !req
944. - ¿Es Lady Raven?
- ¡No puede ser!
Copy !req
945. ¿La ves?
Copy !req
946. Él está en el auto.
Copy !req
947. Alejen a los civiles del vehículo.
Copy !req
948. ¡Muévanse! Retrocedan.
Copy !req
949. Suponemos que estás armado.
No nos acercaremos más.
Copy !req
950. Sal del vehículo.
Copy !req
951. No lo repetiré.
Copy !req
952. Solo es un casco
del SWAT y algo de equipo.
Copy !req
953. Debió haberse perdido en la multitud.
Copy !req
954. Revisen todas las tiendas.
Que nadie se vaya.
Copy !req
955. Dicen que dio una conferencia sobre esto.
Copy !req
956. ¿Qué me diría en su conferencia?
Copy !req
957. Este individuo no es una proyección
de nuestros miedos.
Copy !req
958. Es real, cómodo y próspero.
Copy !req
959. No activa señales de alerta
en nuestro sistema nervioso,
Copy !req
960. pero es extremadamente diferente.
Copy !req
961. Sus padres pudieron
haberlo notado al principio,
Copy !req
962. pero nadie más.
Copy !req
963. Tus hijos están con tu hermana.
Copy !req
964. Aún puedes aceptar nuestra oferta.
Copy !req
965. Los podemos colocar juntos.
Copy !req
966. No. No quiero estar con gente.
Copy !req
967. Habrá dos patrullas afuera, toda la noche.
Copy !req
968. Gracias.
Copy !req
969. Siempre haces eso.
Copy !req
970. Te paras con la mano izquierda
sobre la cadera como si te detuviera.
Copy !req
971. Cooper.
Copy !req
972. Es curioso lo bien que nos conocemos.
Copy !req
973. Supongo que sabemos cosas sin saberlas.
Copy !req
974. Estoy segura de que se equivocaron.
Copy !req
975. Tiene que ser un malentendido.
Copy !req
976. No soy bueno en muchas cosas, Rachel,
Copy !req
977. pero mantener mis dos vidas
separadas, no es una de ellas.
Copy !req
978. Es un malentendido. Se los diré.
Copy !req
979. Cuando pude pensar en todo esto...
Copy !req
980. me di cuenta de cómo pudo haber pasado.
Copy !req
981. Quizás la trampa no era el concierto.
Copy !req
982. Quizás la trampa era aquí.
Copy !req
983. No te entiendo.
Copy !req
984. Quizás tú también te diste cuenta.
Copy !req
985. Las llegadas tarde, las joyas.
Copy !req
986. Quizás creíste que te engañaba.
Copy !req
987. Lo pensé.
Copy !req
988. Pero no tenía sentido.
Copy !req
989. ¿Qué era lo que no tenía sentido, Rachel?
Copy !req
990. El olor a líquido limpiador en tu ropa.
Copy !req
991. No del que usan en la estación,
olía al que usan en los hospitales.
Copy !req
992. No podía hacer nada con eso.
Copy !req
993. Una vez te vi mentir.
Copy !req
994. A nuestro vecino.
Copy !req
995. Sobre por qué no habíamos ido a su fiesta.
Copy !req
996. Nos sorprendió en nuestro auto.
Copy !req
997. Mentiste tan convencido...
Copy !req
998. tan sincero y decidido delante de mí.
Copy !req
999. Nadie podía imaginar que mentías.
Copy !req
1000. Me dieron escalofríos.
Copy !req
1001. Pensé...
Copy !req
1002. "¿dónde aprendió a hacer eso?".
Copy !req
1003. ¿Puedo hablar ahora?
Copy !req
1004. Para ver si entiendo bien.
Copy !req
1005. Un pequeño premio de consolación.
Copy !req
1006. Me seguiste un día...
a la casa de seguridad en Brewster.
Copy !req
1007. A la que voy cuando
necesito pensar, planear, no matar.
Copy !req
1008. Lo disfruto tanto como cuando mato.
Copy !req
1009. Y luego, si no me equivoco,
regresaste tú sola.
Copy !req
1010. Y me metí.
Copy !req
1011. Pero ahí no hay nada, Rachel.
Copy !req
1012. Solo una silla y una mesa.
Copy !req
1013. Y entonces, me vino ese pensamiento.
Copy !req
1014. No podía deshacerme de él,
no se iba ese sentimiento.
Copy !req
1015. Tenía un recibo de tu billetera
de cuando la había revisado.
Copy !req
1016. Un recibo del concierto, y lo dejé ahí.
Copy !req
1017. Encontré un teléfono y llamé
a la policía para decirles que podría...
Copy !req
1018. que podría ser...
Copy !req
1019. del Carnicero.
Copy !req
1020. Lo rompí para que pareciera un error.
Copy !req
1021. Tu error.
Copy !req
1022. No sabía qué pasaría.
Copy !req
1023. Solo creí que los acercaría a ti.
Copy !req
1024. Quizás me equivocaba
y ellos lo comprobarían.
Copy !req
1025. Cuando regresé, vi a la policía
entrevistando a los vecinos.
Copy !req
1026. No sé cómo la habían
encontrado o qué había pasado,
Copy !req
1027. pero nunca regresé.
Copy !req
1028. No estás bien, Cooper.
Copy !req
1029. Lo sé.
Copy !req
1030. Pudimos haberlo arreglado.
Copy !req
1031. Por lo menos terminémoslo.
Copy !req
1032. El pay de Riley.
Copy !req
1033. Hoy era un día de celebración.
Copy !req
1034. Siéntate.
Copy !req
1035. Por última vez.
Copy !req
1036. Sin cuchillos, por favor.
Copy !req
1037. Me temo que no me tomará mucho tiempo.
Copy !req
1038. Lo comeré en cinco bocados.
Copy !req
1039. Lo sé.
Copy !req
1040. Siento mucha rabia contra ti, Rachel.
Copy !req
1041. Nunca me había sentido así.
Copy !req
1042. Es diferente. No...
Copy !req
1043. es como me veían mis víctimas.
Copy !req
1044. Al final, la forma en la que me veían...
Copy !req
1045. curiosamente, me daba paz.
Copy !req
1046. Casi no había oscuridad.
Copy !req
1047. Esto es rabia pura.
Copy !req
1048. Desconozco este sentimiento.
Copy !req
1049. Es como si me devorara por dentro.
Copy !req
1050. Me siento fuera de control.
Copy !req
1051. Pero el por qué
de mi enojo es lo maravilloso.
Copy !req
1052. Es porque no volveré a ver a mis hijos.
Copy !req
1053. Por tu culpa...
Copy !req
1054. no los veré crecer.
Copy !req
1055. Y eso es demasiado para mí.
Copy !req
1056. Mira esto.
Copy !req
1057. Terminará de una manera mediocre.
Copy !req
1058. Un titular de asesinato-suicidio.
Copy !req
1059. Encontraste mi maletín.
Copy !req
1060. Lo dejaste en el auto.
Copy !req
1061. La policía estaba muy ocupada
intentando encontrarte.
Copy !req
1062. ¿Es lo que usabas con ellos?
Copy !req
1063. Solo para tranquilizarlos.
Copy !req
1064. Me parece maravilloso
que estés enojado, hijo.
Copy !req
1065. Creí que estaba fingiendo.
Copy !req
1066. Pero no es así.
Copy !req
1067. No todo de ti es monstruoso.
Copy !req
1068. No todo.
Copy !req
1069. Eres mi hijo.
Copy !req
1070. Y este es quien eres.
Copy !req
1071. Punto final.
Copy !req
1072. Qué bueno que terminó.
Copy !req
1073. Qué bueno que...
Copy !req
1074. detengas al monstruo.
Copy !req
1075. Déjame verte por última vez.
Copy !req
1076. Te acepto.
Copy !req
1077. Acércate.
Copy !req
1078. Pronto te devolveremos a tus hijos.
Copy !req
1079. Por favor, denme un momento.
Copy !req
1080. ¡No le disparen!
Copy !req
1081. - No puede ser.
- ¡Suéltenla!
Copy !req
1082. Riley.
Copy !req
1083. Noticias de última hora
desde Malvern, Pensilvania.
Copy !req
1084. Después de una búsqueda de siete años,
Copy !req
1085. la identidad del Carnicero
finalmente ha sido revelada.
Copy !req
1086. Cooper Abbott, un bombero
y padre de familia, ha sido arrestado.
Copy !req
1087. Esta es su fotografía en un evento local.
Copy !req
1088. Es Cooper.
Copy !req
1089. ¡Yo lo ayudé!
Copy !req
1090. ¡No hablaré con nadie
en el trabajo nunca más!
Copy !req
1091. ¡No hablaré con nadie!
Copy !req
1092. ¡Con nadie! ¡Kadesia!
Copy !req