1. ¡Rayos!
Darcy, no deberías haber venido.
Copy !req
2. Enséñame.
Copy !req
3. La directiva quiere que sigamos
excavando. No debemos parar.
Copy !req
4. Tienes que pasar por ahí.
Nada de cámaras.
Copy !req
5. Tiene órdenes de matar.
Aquí no hay leyes.
Copy !req
6. Somos geólogos antes que nada.
Si esta cosa...
Copy !req
7. tiene importancia histórica,
pararemos todo. Yo lo pararé.
Copy !req
8. ¿Me va a disparar? ¡Dispárame!
Copy !req
9. No la mates.
Copy !req
10. Esto es una locura.
Copy !req
11. Es una locura.
Copy !req
12. Bien, ¿qué opinas?
Copy !req
13. Creo que la historia va a cambiar.
Copy !req
14. TEXAS, E.E.U.U.
Copy !req
15. Mira quién decidió
venir a trabajar.
Copy !req
16. ¿No es buen día para surfear?
Copy !req
17. No hay olas altas y no tengo gasolina.
Lo sabes, Cade.
Copy !req
18. Caramba. Qué grosero.
Copy !req
19. Mira esas dos muñecas.
Copy !req
20. Me vas a pagar esta vez, ¿verdad?
Di que sí.
Copy !req
21. Muchos se conformarían
con tener trabajo.
Copy !req
22. Supongo que sí.
Copy !req
23. - ¿Traes efectivo?
- Sí.
Copy !req
24. Qué bien.
Copy !req
25. GRACIAS POR 79 AÑOS
Copy !req
26. Soy Lucas Flannery.
Copy !req
27. Ha pertenecido
a la familia desde 1928.
Copy !req
28. Mi abuelo lo manejó toda su vida.
¿Verdad, abuelo?
Copy !req
29. Pronto me lo pasará a mí.
Copy !req
30. Las películas de hoy
son el problema.
Copy !req
31. Secuencias y nuevas
versiones, ¡basura!
Copy !req
32. Esa me encanta.
Copy !req
33. - Está sordo y senil.
- Te oí.
Copy !req
34. Solo necesitan una arregladita.
Creo que son digitales, quizá IMAX.
Copy !req
35. No lo son.
Echaremos un vistazo si está bien.
Copy !req
36. La gente venía de muy lejos
a ver a las bailarinas pechugonas.
Copy !req
37. Estoy a punto
de envenenar su avena.
Copy !req
38. Si venir aquí lo hace sentir joven,
que lo traigan a diario.
Copy !req
39. 7 dólares o sigo hablando.
Copy !req
40. Vendido.
Copy !req
41. ¿Recuerdas este lugar? ¿A cuántas
chicas de la secundaria trajiste?
Copy !req
42. Solo recuerdo a una.
Copy !req
43. ¡Oye, atención!
Copy !req
44. Por eso no entraste
al mejor equipo.
Copy !req
45. Bien. Ahí te va.
Copy !req
46. Déjalo.
Copy !req
47. ¿Casquillos de mortero?
Copy !req
48. ¿Qué demonios te pasó?
Copy !req
49. Oye, pelotas de víbora.
¿Cuánto por el camión?
Copy !req
50. ¿Camión?
Copy !req
51. Dos semanas más
y se acaban las clases para siempre.
Copy !req
52. ¡Casi es hora de broncearnos
y emborracharnos!
Copy !req
53. Vecino - Deje objeto aquí
Pague lo que crea justo
Copy !req
54. ¡Por favor!
Copy !req
55. Cero ayuda financiera. Genial.
Copy !req
56. Sí, ya sé que llegué, gracias.
Copy !req
57. ¡Alerta, intruso!
¡Aléjese de la propiedad!
Copy !req
58. - ¡Reconóceme! ¡Soy yo!
- ¡Llamaré a la policía!
Copy !req
59. Llámala. No me importa.
Copy !req
60. ¡Llamaré a la policía!
Copy !req
61. La Batalla de Chicago
cambió nuestro mundo.
Copy !req
62. Más de 1.300 muertos.
Copy !req
63. La ciudad fue destruida.
Copy !req
64. Seguridad Patria pide
que reporten actividad extraterrestre.
Copy !req
65. Un acto del Congreso puso fin
a todas las operaciones conjuntas...
Copy !req
66. entre las milicias y los autobots,
terminando la alianza.
Copy !req
67. Como este comité sabe...
Copy !req
68. la invasión de Chicago impactó
a nuestra nación hace 5 años.
Copy !req
69. Millones de personas entendieron...
Copy !req
70. que extraterrestres no podían
pelear nuestras batallas.
Copy !req
71. Les dimos refugio
a un puñado de autobots...
Copy !req
72. después de abolir
las operaciones conjuntas.
Copy !req
73. Hay menos de una docena
de decépticons aún fugitivos...
Copy !req
74. gracias a la unidad de la CIA...
Copy !req
75. Cemetery Wind.
Copy !req
76. En cuanto a la tecnología,
debe seguir bajo control americano.
Copy !req
77. Hola. Soy Timothy.
Copy !req
78. Hallamos esta torreta en las ruinas
de Chicago. Sigue funcionando.
Copy !req
79. Se rumorea que Japón, India
e Israel tienen un par de naves.
Copy !req
80. Los rusos empezaron
una guerra de ofertas.
Copy !req
81. Aceptaremos $5.000.
Tiene 36 armas, cosas extraterrestres.
Copy !req
82. Ha empezado una nueva era...
Copy !req
83. y la era
de los transformers se acabó.
Copy !req
84. Te estaba esperando.
Copy !req
85. Te ves muy sexy.
Copy !req
86. ¿Sí?
¿Por qué no te quitas la camisa?
Copy !req
87. ¿Quieres que me la quite?
¿Qué pensaría tu papá? ¿Adónde vas?
Copy !req
88. No lo puedo creer.
Es increíble.
Copy !req
89. ¿Qué demonios?
Copy !req
90. ¡Hasta aquí!
Copy !req
91. ¿Un camión? Papá, dime que no
te gastaste nuestro dinero en eso.
Copy !req
92. No te preocupes,
se gastó mi dinero. $150.
Copy !req
93. Como un adelanto de tu paga.
Copy !req
94. - ¿Cuál paga?
- Que recuperarás.
Copy !req
95. - ¿Cuándo?
- Nunca. Estamos quebrados.
Copy !req
96. - Lo sabía.
- Mi amor...
Copy !req
97. no crees enemistad
entre el jefe y su empleado.
Copy !req
98. Creía que éramos socios.
Copy !req
99. Le compré un vestido para el baile.
¿Le niego un vestido?
Copy !req
100. Le negaste una pareja.
Copy !req
101. Ofrecí llevarla de chaperón.
Copy !req
102. Nadie quiere ir al baile
con su papá. Es raro.
Copy !req
103. - Esa no es la cuestión.
- Quizá debería serlo.
Copy !req
104. Déjenme en paz.
¿Saben lo que cuesta este motor?
Copy !req
105. Puedo vender las partes.
Esos shorts se encogen cada vez más.
Copy !req
106. Agua fría, secados al sol.
Copy !req
107. Yo creo que se ve sexy.
Copy !req
108. ¿Qué dijiste?
Copy !req
109. Parece una adolescente sexy.
Copy !req
110. Lo de "adolescente"
lo mejoró mucho. Gracias.
Copy !req
111. Me salió raro.
Copy !req
112. Va con la placa de circuitos.
Copy !req
113. Pon los lentes ahí.
Copy !req
114. Deja de gastar dinero en chatarra
para volverla más chatarra.
Copy !req
115. Aquí no pronunciamos esa palabra.
Copy !req
116. Es un proyector
Súper Simplex. Muy raro.
Copy !req
117. ¿Qué tal el Sonripiloto?
Copy !req
118. ¿O la Ejercipodadora?
Se adelantaron a su época.
Copy !req
119. Sí, como el supuesto Canguardián.
Copy !req
120. Se va a molestar.
Copy !req
121. ¡Oye, Cade!
Copy !req
122. ¿Esto aún sirve?
Copy !req
123. Sí, y aún es innovadora.
Copy !req
124. Reclínate en el sillón
y espera tu cerveza.
Copy !req
125. Deja de romper cosas.
Copy !req
126. Último aviso,
segundo aviso, pago vencido.
Copy !req
127. ¡Anda! ¡Anda!
Copy !req
128. Tráele a papi el alcohol.
Copy !req
129. ¿Qué es esta basura
que la gente te manda?
Copy !req
130. Es un Discman y una cinta.
Copy !req
131. - Música.
- No sé de qué hablas.
Copy !req
132. Si arreglo eso,
son $100. Eso, $250.
Copy !req
133. Si hubiera podido arreglar eso,
hubieran sido $20.
Copy !req
134. Pagará tu universidad
si también consigues una beca.
Copy !req
135. ¿Cuánto tarda en llegar normalmente?
Copy !req
136. ¿Solo acerca la cerveza?
¿Ese es el truco?
Copy !req
137. - Tiene un par de problemitas.
- Sí.
Copy !req
138. ¿No hay cosas
que no deberían inventarse?
Copy !req
139. Eso es retrógrado.
Este es un templo de la tecnología.
Copy !req
140. ¿Qué opinan? Todo esto podría
ser suyo. ¿Qué tal este terreno?
Copy !req
141. La dragona ha vuelto
y tiene hambre.
Copy !req
142. ¿No es increíble?
Copy !req
143. Sabía que les iba a gustar.
Copy !req
144. ¡Soy el dueño
y no está a la venta!
Copy !req
145. ¡6 meses sin pagar la hipoteca!
¡Y sigue robando electricidad!
Copy !req
146. Eso no es asunto suyo.
Copy !req
147. - ¿Quiere ver la propiedad?
- Claro.
Copy !req
148. Le daré un recorrido.
Copy !req
149. ¡Le enseñaré dónde enterré
a los otros compradores y lo mataré!
Copy !req
150. ¡Le dije que no volviera!
Copy !req
151. ¡Mi hermano lo golpeará! ¡Y vendrá
la policía! ¡Mi hermano es temible!
Copy !req
152. ¿Quién, Jerry?
Copy !req
153. ¡Traiga a esa ballena! ¡Empezará
a jadear antes de salir del auto!
Copy !req
154. ¡Si maneja sobre mi césped, cuidado!
Copy !req
155. ¡Dígale a Jerry que venga!
¡Le daré un pedazo de pastel!
Copy !req
156. ¿Atravesó la barda?
Copy !req
157. Cálmate. Te va a dar
un infarto aórtico.
Copy !req
158. - ¿Qué es eso?
- Un ataque cardio-cerebral.
Copy !req
159. Ya me dio uno.
Copy !req
160. - ¿Estamos robando electricidad?
- La tomamos prestada de los vecinos.
Copy !req
161. Genial. Eso es fantástico.
Copy !req
162. Cuando me gradúe,
¿quién te va a cuidar?
Copy !req
163. ¿Tú me cuidas?
Copy !req
164. ¿Quién te enseñó a soldar?
Copy !req
165. ¿O a escribir un programa o a hacerte
trenzas o a lanzar curvas? Yo.
Copy !req
166. ¿Quién te enseñó a cocinar
sin cátsup o a conciliar tu chequera?
Copy !req
167. ¿Quién tiene que ser la adulta aquí?
Copy !req
168. Tienes razón.
Somos un excelente equipo.
Copy !req
169. Sé que nos ha ido mal, pero todo
se arreglará. Sigue creyendo en mí.
Copy !req
170. Así son los inventores.
Un día voy a inventar algo importante.
Copy !req
171. Te creo, papá.
Copy !req
172. Tu mamá estaría
muy orgullosa de ti.
Copy !req
173. Todo saldrá bien.
Copy !req
174. ¡Dispérsense! ¡A la derecha!
Copy !req
175. ¡Rápido! ¡En parejas!
Copy !req
176. Aterricen en la playa, con cuidado.
Copy !req
177. ¡Mantengan su posición!
Copy !req
178. Suelten los minidrones.
Copy !req
179. Áspides, águilas a la vista.
Armas listas.
Copy !req
180. Hay emisiones térmicas.
Segunda chimenea, cerca de la proa.
Copy !req
181. Depredador 0-1. Blanco localizado.
Copy !req
182. Preparen cargas.
Copy !req
183. Líder, habla Pistolero 0-1.
Águilas están entrando.
Copy !req
184. Hombre rana 83.
Copy !req
185. Entramos por la azotea.
Copy !req
186. ¡Avisen al helicóptero
que vamos a salir!
Copy !req
187. ¡Alfa, a babor! ¡Bravo, a estribor!
Copy !req
188. ¡A la derecha! ¡A la derecha!
Copy !req
189. ¡Rompiendo acero!
Copy !req
190. ¡Disparen!
Copy !req
191. ¡Fuego!
Copy !req
192. Misiles lanzados. Peligro cerca.
Copy !req
193. ¡Está huyendo! ¡Rápido!
Copy !req
194. ¡Está huyendo! ¡Todos para fuera!
Copy !req
195. ¡No! ¡Por favor!
Copy !req
196. ¡No disparen!
Copy !req
197. ¡No disparen!
Copy !req
198. ¿No ven que estoy herido?
Copy !req
199. ¡Acorrálenlo! ¡Acorrálenlo!
Copy !req
200. ¡Oficial médico Ratchet! ¡Soy amigo!
Copy !req
201. ¡Soy un autobot!
Copy !req
202. ¿Por qué estás huyendo?
Copy !req
203. Optimus mandó esta
llamada de auxilio:
Copy !req
204. Llamando a todos los autobots.
Nos están atacando.
Copy !req
205. Cesen todo contacto con humanos.
Copy !req
206. Nos estamos escondiendo.
Están cazando a todos los autobots.
Copy !req
207. Todos corremos peligro.
Copy !req
208. Perdí a una hermana en Chicago.
Copy !req
209. No me compadeceré de ti.
Copy !req
210. ¿Qué les pasa, humanos?
Copy !req
211. ¡No! ¡Por favor!
Copy !req
212. ¡Alto el fuego!
Copy !req
213. Ahora es mío.
Copy !req
214. Lockdown.
Copy !req
215. Autobots, decépticons.
Copy !req
216. Parecen niños pequeños.
Siempre están peleando...
Copy !req
217. creando caos en el universo.
Copy !req
218. Luego yo tengo que poner orden.
Copy !req
219. Hay una manera de sobrevivir.
Dime dónde se está escondiendo.
Copy !req
220. ¿Dónde está Optimus Prime?
Copy !req
221. Jamás.
Copy !req
222. El "jamás" ha llegado.
Copy !req
223. Es asombroso
el éxito que ha tenido la CIA...
Copy !req
224. desde que Ud. Asumió el control.
El presidente los invita...
Copy !req
225. a usted y a él...
Copy !req
226. a que vayan
a la Casa Blanca a una reunión...
Copy !req
227. para que nos digan
algo específico sobre cómo...
Copy !req
228. están cazando
a los decépticons que quedan.
Copy !req
229. Llevo en mi puesto 2 años.
El Sr. Attinger lleva 25.
Copy !req
230. No me dice nada específico.
Copy !req
231. Por eso se llaman
"operaciones negras".
Copy !req
232. Y por eso todos dormimos bien.
Copy !req
233. Entendido. Excelente. Entonces...
Copy !req
234. ¿Algún chisme sobre eso?
¿Cómo va todo?
Copy !req
235. Sensacional.
Copy !req
236. Excelente. Esperaba oír eso.
Al presidente le dará gusto.
Copy !req
237. Solo he sido jefe de su
Estado Mayor desde el lunes...
Copy !req
238. pero sé que
las reuniones sobre extraterrestres...
Copy !req
239. son las únicas divertidas.
Copy !req
240. No estoy aquí
para entretener al presidente...
Copy !req
241. pero le puede decir
que la guerra se va a acabar.
Copy !req
242. Pronto.
Copy !req
243. Me gustaría citarlo:
"La guerra se va a acabar pronto".
Copy !req
244. Genial. Qué buena noticia.
Sé que al presidente...
Copy !req
245. le encantaría darle la mano,
bueno, no es una mano...
Copy !req
246. sino tomarse una foto con...
¿Lord Prime? ¿Sir Prime?
Copy !req
247. Podríamos dar un saltito
en el avión presidencial. Ida y vuelta.
Copy !req
248. No debería hacerse ilusiones.
Copy !req
249. Se llama Optimus Prime.
Copy !req
250. "Combatiente extraterrestre".
Aquí ilegalmente.
Copy !req
251. Pero ¿no son nuestros amigos?
¿Por qué?
Copy !req
252. Nuestro mundo jamás estará a salvo
hasta que ellos se vayan.
Copy !req
253. Ojalá podamos hacer
una ceremonia de despedida.
Copy !req
254. Nuestros militares
han colaborado con ellos.
Copy !req
255. - Hasta que llegó usted.
- No es su planeta.
Copy !req
256. Nunca lo fue.
Copy !req
257. Es hora de recuperarlo.
Copy !req
258. ¡Anda! ¡Anda!
Copy !req
259. ¡Sí!
Copy !req
260. Eso es.
Copy !req
261. Detente.
Copy !req
262. ¡Deja de temblar! ¿Por qué tiemblas?
¡Ya te di el trabajo!
Copy !req
263. ¡Se te olvidó cenar!
Copy !req
264. ¿Ves por qué me preocupo?
Copy !req
265. Perdón, corazón.
Copy !req
266. Casi logré que funcionara.
Copy !req
267. Mira, ya acabé mi tarea
y estudié para mis exámenes.
Copy !req
268. Quería dar una vuelta con mis amigas.
¿Está bien?
Copy !req
269. Nada de chicos, ya sé.
Primero graduarme.
Copy !req
270. Exacto.
Copy !req
271. Sabes que nadie más tiene esa regla.
Copy !req
272. ¿Regla? No lo hagas parecer cruel.
Es sabiduría.
Copy !req
273. No debes andar en auto a medianoche.
Son las 7:45. Ya casi anocheció.
Copy !req
274. Spud, ¿quieres parar?
Copy !req
275. ¿Sabes dónde estaba yo
el día de mi graduación?
Copy !req
276. Sí. Conmigo, "el error".
Copy !req
277. "La sorpresa".
Y lo mejor que me ha sucedido.
Copy !req
278. ¿Estamos descontentos?
Fue el mejor día de mi vida.
Copy !req
279. Le prometí algo a tu mamá
antes de que muriera.
Copy !req
280. Nuestra bebé asistiría
a su graduación.
Copy !req
281. Los chicos no saben nada.
Luego se convierten en hombres.
Copy !req
282. Si hubieras sido más sabio,
yo no existiría.
Copy !req
283. No quise decir eso.
Aquí nadie sale con nadie, ni tú ni yo.
Copy !req
284. Quizá deberías.
Copy !req
285. Tessa, espera.
Copy !req
286. ¿Tessa?
Copy !req
287. Sé que soy estricto,
pero es necesario.
Copy !req
288. De 12 a 17 es la edad peligrosa.
Es mi deber protegerte.
Copy !req
289. Enójate todo lo que quieras.
Copy !req
290. Sí, puedes ir a dar
una vuelta con tus amigas.
Copy !req
291. No trabajes toda la noche.
Copy !req
292. Y come.
Copy !req
293. Es lo mejor que me ha pasado, Emily.
Copy !req
294. Ella es lo mejor de mi vida.
Copy !req
295. Tú estarías orgullosa.
Copy !req
296. No.
Copy !req
297. Increíble.
Copy !req
298. Increíble. ¡Dios mío!
Copy !req
299. Alguien necesita ganar
dinero para esta familia.
Copy !req
300. Anda, carcacha.
Copy !req
301. Es el Día del Juicio.
Copy !req
302. - ¿Dónde está?
- No sé.
Copy !req
303. ¡Alerta, un intruso!
Copy !req
304. ¡Imbécil!
Copy !req
305. ¡Estoy llamando a la policía!
Copy !req
306. Soy casi tu tío.
Tu casa es mi casa.
Copy !req
307. Y vamos a perder la casa.
Copy !req
308. ¡Papá!
Copy !req
309. ¡Ya voy!
Copy !req
310. ¿Estás trabajando con láseres?
¡Si es así, no entro!
Copy !req
311. Nunca había visto algo así.
Cierra esa puerta.
Copy !req
312. No tiene llave.
Copy !req
313. Miren ese agujero en el radiador.
¡Algo le hizo ese hoyo!
Copy !req
314. ¿Y qué?
Copy !req
315. No es acero normal. La metralla
en el motor destruyó las conexiones.
Copy !req
316. Y miren. Requirió genialidad.
Les va a encantar.
Copy !req
317. Cuando lo reconecto
a una batería...
Copy !req
318. Llamando a todos—
Copy !req
319. Llamando a todos los autobots.
Copy !req
320. Sí. No creo que sea un camión.
Copy !req
321. Encontramos un transformer.
Copy !req
322. ¡Evacuen!
Copy !req
323. ¡Muchachos!
Copy !req
324. ¿Estás loco?
¡Tienes que sacar esa cosa de aquí!
Copy !req
325. Trabajé en él toda la noche. Estoy bien.
Copy !req
326. No es un camión.
¡Es un asesino extraterrestre!
Copy !req
327. Está muerto, acabado, destruido.
Copy !req
328. Hay un número al que llamar.
Copy !req
329. Debes llamar al gobierno.
Es un acto patriótico.
Copy !req
330. Llamas y si es un extraterrestre,
ganas $25.000.
Copy !req
331. - No ganas dinero.
- Y si lo capturas vivo...
Copy !req
332. y lo etiquetas como a una bestia,
te dan $100.000.
Copy !req
333. - ¡Hay que llamar!
- Eso oí.
Copy !req
334. Vi el comercial
y no lo garantizan.
Copy !req
335. ¿Crees que Greg me mentiría?
Copy !req
336. Si es un transformer,
necesito saber cómo funciona.
Copy !req
337. Soy un inventor.
¡Podría cambiar mi vida!
Copy !req
338. Si pudiera aplicar esa tecnología
a mis inventos, seríamos ricos.
Copy !req
339. Ya he oído eso.
Copy !req
340. $25.000 pagarían
mi universidad y la casa.
Copy !req
341. Compraste el camión con mi dinero.
Técnicamente me pertenece, ¿no?
Copy !req
342. Firmaste un contrato
con el laboratorio.
Copy !req
343. ¿Laboratorio? Esto es un granero.
Copy !req
344. Lo firmaste, y lo estás violando.
Copy !req
345. Tus ideas son mías. Soy dueño
de tus pensamientos, o sea, de ti.
Copy !req
346. No puedes ser dueño de nadie. Eso
se abolió hace mucho, hasta en Texas.
Copy !req
347. Trae el soplete
y ayúdame con la polea.
Copy !req
348. Creo que la metralla
voló su centro de energía. Mira esto.
Copy !req
349. ¿Un asesino extraterrestre
me dejaría hacer eso?
Copy !req
350. Llamaré y conseguiré el dinero.
Pero déjame ver si tengo razón.
Copy !req
351. ¿Quieres esconderte
en la casa? Adelante.
Copy !req
352. A trabajar.
Copy !req
353. Es increíble.
Copy !req
354. ¿Qué es eso? Parece un misil.
Copy !req
355. ¡Lo es!
Copy !req
356. ¡Papá!
Copy !req
357. ¡Hay un misil en la sala!
Copy !req
358. Santa...
Copy !req
359. ¡Te mataré!
Copy !req
360. ¡No! ¡No!
Copy !req
361. ¡Hay un misil en...!
Copy !req
362. ¡Los mataré! ¡No se acerquen!
Copy !req
363. ¡No dispares!
Copy !req
364. ¡Llamen a la policía! ¡Corre!
Copy !req
365. ¡Alto!
Copy !req
366. ¿Lucas? No te muevas, cálmate.
Copy !req
367. Tranquilo, humano.
Copy !req
368. Quédate ahí.
No nos va a lastimar.
Copy !req
369. Sistemas de armas, dañados.
Copy !req
370. Un misil te dio en el motor.
Copy !req
371. Te lo sacamos.
Copy !req
372. Estás muy mal herido.
Copy !req
373. Te quiero ayudar. Estás en mi casa.
Soy ingeniero, Cade Yeager.
Copy !req
374. Cade, estoy en deuda contigo.
Copy !req
375. Me llamo Optimus Prime.
Copy !req
376. Mis autobots...
Copy !req
377. están en peligro.
Copy !req
378. Necesito irme ahora mismo.
Copy !req
379. ¿Hasta dónde crees que llegarás?
Copy !req
380. Tessa, ven. Necesita nuestra ayuda.
Copy !req
381. ¿Qué te pasó?
Copy !req
382. Una emboscada, una trampa.
Me la tendieron unos humanos.
Copy !req
383. Me escapé y tomé esta forma.
Copy !req
384. Estás de nuestro lado.
¿Por qué te habríamos de lastimar?
Copy !req
385. No estaban solos.
Copy !req
386. Mis autobots podrán repararme.
Copy !req
387. Sí, si puedes alcanzarlos.
Copy !req
388. ¿Y yo, qué?
Copy !req
389. Se lo advierto,
Sr. Attinger de la Tierra...
Copy !req
390. una alianza es un contrato,
y los contratos...
Copy !req
391. como los humanos...
Copy !req
392. expiran.
Copy !req
393. Nosotros tenemos un dicho: "El
enemigo de mi enemigo es mi amigo".
Copy !req
394. Yo también tengo un dicho:
Copy !req
395. "Me importa un comino".
Copy !req
396. ¿Qué pasó en la Ciudad de México?
Lo tenían atrapado.
Copy !req
397. Tres tiros acertados, una herida mortal,
y sus hombres lo dejaron huir.
Copy !req
398. Me prometió inteligencia humana.
Copy !req
399. ¿O eso no existe?
Copy !req
400. Aún no me lo ha dicho.
Copy !req
401. ¿Por qué lo busca?
¿Para quién trabaja usted?
Copy !req
402. En todas las galaxias a que he ido
todas las especies son iguales.
Copy !req
403. Todas se creen
el centro del universo.
Copy !req
404. No tienen idea.
Copy !req
405. Ve a la ferretería
y compra todo en la lista.
Copy !req
406. - ¿Lo vas a arreglar? No es un juguete.
- No, es importante.
Copy !req
407. No lo puedes tener en el granero.
¿Vas a jugar con él?
Copy !req
408. - Cálmate.
- Estoy tratando.
Copy !req
409. Me pegó un cañón de 3 metros.
Si te come, me quedo con tu auto.
Copy !req
410. No le digas nada a nadie,
¿entiendes? ¡Nada!
Copy !req
411. ¡A nadie!
Copy !req
412. Localizamos un blanco
de alto valor.
Copy !req
413. Los de Operaciones Especiales
están listos.
Copy !req
414. ¿Qué tienes?
Copy !req
415. Nos llamaron de París, Texas.
Copy !req
416. Salió de la Ciudad de México.
Copy !req
417. Me lleva el diablo. Vamos por él.
Copy !req
418. Fue un golpe muy duro.
Por poco te vuelan la fuente de energía.
Copy !req
419. La llamamos la Chispa.
Contiene nuestra fuerza vital...
Copy !req
420. y nuestras memorias.
Copy !req
421. Aquí la llamamos "alma".
Copy !req
422. Activen Cemetery Wind.
Copy !req
423. Gracias por todo.
Esto pasa a ser clandestino.
Copy !req
424. La salida es a la izquierda.
Copy !req
425. Yo me encargaré de esto.
Copy !req
426. Vámonos.
Copy !req
427. Cemetery Wind está
en movimiento.
Copy !req
428. Repito, en movimiento.
Copy !req
429. Cade...
Copy !req
430. ¿por qué me estás ayudando?
Copy !req
431. Quizá porque confías en mí.
Copy !req
432. ¡Ya regresé!
Copy !req
433. ¡Tardaste mucho!
Copy !req
434. Fui a ver a un doctor.
Copy !req
435. Tengo un chichón en la frente
que parece de Viaje a las estrellas.
Copy !req
436. Lo que tú digas.
Copy !req
437. ¡Miren! ¡Miren!
Copy !req
438. Estamos en la propiedad.
Copy !req
439. Áspid 1-5 sobrevolando.
Copy !req
440. ¡Papá!
Copy !req
441. Sr. Yeager, soy James Savoy,
un agente federal.
Copy !req
442. Estamos rastreando
un camión abandonado.
Copy !req
443. Tiene una linda propiedad.
Lástima que esté a la venta.
Copy !req
444. Gracias. No lo está.
Copy !req
445. ¿Ese es el camión?
Copy !req
446. Me temo que no.
Copy !req
447. Recibimos una llamada de alguien
preocupado por este camión.
Copy !req
448. No.
Copy !req
449. ¿No fue usted?
Copy !req
450. Me preocupa que estén
en mi propiedad sin permiso.
Copy !req
451. Hay una regla sobre acosar a los
texanos. No sé de qué camión habla.
Copy !req
452. De uno que cuesta vidas americanas.
Copy !req
453. ¡Registren la propiedad!
Copy !req
454. ¿Qué? ¡No tienen una orden de cateo!
Copy !req
455. Mi rostro es mi orden de cateo.
Copy !req
456. Si encuentran un camión,
¿nos dan una recompensa?
Copy !req
457. Áspid 1-5 aguantando
en punto alfa.
Copy !req
458. Equipo Charlie, quieto.
Copy !req
459. Aseguren el área.
Copy !req
460. - Puerta abierta.
- Hay una pared corta.
Copy !req
461. Cinco adentro.
Copy !req
462. ¡Alerta, un intruso!
¡Aléjese de la propiedad!
Copy !req
463. - ¿Qué diablos es eso?
- Un inventor tonto.
Copy !req
464. ¡Despejado!
Copy !req
465. Despejado a la derecha.
Copy !req
466. ¡Despejado!
Copy !req
467. Miren a la derecha e izquierda.
Copy !req
468. Vámonos, aquí no hay nada.
Copy !req
469. No hay rastros. Nada.
Copy !req
470. Hay un misil activo en la basura.
Copy !req
471. ¿Activo? ¡Lo puse en la basura!
¡Dijiste que estaba desactivado!
Copy !req
472. Pude morir, ¿no?
Copy !req
473. Sí, encontré un camión.
Lo puse atrás para desarmarlo.
Copy !req
474. Lo dejé aquí anoche. Esta mañana
ya no estaba. No sé más de él.
Copy !req
475. ¿"Él"?
Copy !req
476. Dijo "él".
Copy !req
477. Sabe dónde está.
Copy !req
478. - Sr. Yeager.
- ¿Qué?
Copy !req
479. Disculpe.
Copy !req
480. Usted dijo "él".
Copy !req
481. ¡Agárrenlos!
Copy !req
482. ¡Suélteme!
Copy !req
483. ¡Ellos no saben nada del camión!
¡Suéltela!
Copy !req
484. ¿Quién traiciona a su familia
por metal alienígena? Llévenselo.
Copy !req
485. ¡Suéltenla! ¡No sabe nada!
Copy !req
486. ¡A los vehículos!
Copy !req
487. Lucas, tú los llamaste, ¿no?
Copy !req
488. No. No sé quiénes son
estos tipos temibles.
Copy !req
489. ¡Está abusando de una mujer!
¡Lo voy a lastimar!
Copy !req
490. ¡Suéltela!
Copy !req
491. ¡Papi! ¡Suélteme!
Copy !req
492. ¡Papi!
Copy !req
493. ¡No me van a llevar!
Copy !req
494. ¡Soy un americano!
Copy !req
495. - ¡Tranquilo, guapo!
- Está bien. Metí la pata.
Copy !req
496. Savoy, usa a la chica.
Copy !req
497. ¡Dios mío!
Copy !req
498. Tiene 10 segundos.
¿Dónde está el camión?
Copy !req
499. - ¿La va a matar?
- De ser necesario.
Copy !req
500. ¡Por favor no me mate!
Copy !req
501. ¡Les dije todo lo que sé!
¡Se fue!
Copy !req
502. ¡Estaba en el granero, se lo juro!
Copy !req
503. ¡Suéltenla!
Copy !req
504. ¡Por favor!
Copy !req
505. ¡Estaba ahí dentro! ¡Suéltenla!
Copy !req
506. Siete segundos.
Copy !req
507. ¡Es la verdad!
¡Estaba ahí dentro!
Copy !req
508. ¡Papá!
Copy !req
509. ¡Dígale que se aleje de mi hija!
Copy !req
510. ¡Si la toca lo mato!
Copy !req
511. Tiene dos segundos.
Copy !req
512. Necesito la verdad.
Copy !req
513. Mátala.
Copy !req
514. ¡Aquí estoy!
Copy !req
515. ¡Al suelo!
Copy !req
516. ¡Cade! ¡Te van a matar!
Copy !req
517. ¡Lárgate!
Copy !req
518. ¡A la derecha! ¡Vamos a la casa!
Copy !req
519. ¡Deprisa! ¡Súbanse en el auto!
Copy !req
520. ¡Papá, súbete!
Copy !req
521. ¡Perímetro, Optimus va para allá!
Copy !req
522. - ¿Qué pasa, nena? ¿Quiénes son?
- ¡Quieren el camión!
Copy !req
523. ¿Quién eres
y a quién llamas "nena"?
Copy !req
524. ¡Sé que me oíste!
Copy !req
525. - ¡Soy su novio!
- ¡Es mi novio!
Copy !req
526. ¡No eres su novio!
Copy !req
527. Se llama Shane y es piloto.
Copy !req
528. ¿Qué clase de autos son esos?
¡Me espantan!
Copy !req
529. ¡Viene otro por atrás!
Copy !req
530. ¡Trata de perderlos en el maizal!
Copy !req
531. ¡Se está acercando!
Copy !req
532. Áspid 1-5, no tengo combustible.
Copy !req
533. ¡Nos arrinconaron!
Copy !req
534. ¡Cuidado!
Copy !req
535. Sr. Yeager, no esperaba conocerlo así.
Yo soy Shane—
Copy !req
536. ¡No voy a hablar contigo!
¡Maneja!
Copy !req
537. ¡Cuidado!
Copy !req
538. ¡Tiros de advertencia!
Copy !req
539. ¡No sé cómo estoy manejando así!
¡Hoy pasé a otro nivel!
Copy !req
540. ¡Concéntrate y cállate!
Copy !req
541. ¡Shane, cuidado!
Copy !req
542. Esto quizá sea culpa mía.
Copy !req
543. ¡Dijeron que traerían un cheque!
¡Mandaron un escuadrón de muerte!
Copy !req
544. ¡Sujétense!
Copy !req
545. ¡Tenemos un ganador!
Copy !req
546. ¡Cuidado!
Copy !req
547. ¡Los perdimos!
¡Muy bien, extraño de los maizales!
Copy !req
548. ¡Volvieron los autos temibles!
Copy !req
549. ¡Piérdelos en la fábrica!
Copy !req
550. ¡Creía que sabías manejar!
Copy !req
551. No creo que nos den la recompensa.
Parece que no.
Copy !req
552. ¡Cade!
Copy !req
553. ¡Llévalos arriba!
Copy !req
554. Los perderemos en el 5° piso.
Copy !req
555. - ¡Haz la cosa esa, Shane!
- Claro.
Copy !req
556. ¿Qué cosa?
Copy !req
557. Lo que vamos a hacer
será aterrador.
Copy !req
558. ¡Saquen sus armas y dispárenles!
Copy !req
559. ¡Nos están disparando!
Copy !req
560. - ¡Tessa, agarra mi palanca!
- ¿Qué?
Copy !req
561. Tiene unas manos increíbles.
Copy !req
562. ¿Lista, Tess? ¡Jala!
Copy !req
563. ¡No lo hagas!
Copy !req
564. ¡Tessa, estás castigada!
Copy !req
565. ¡El rin se rompió!
Copy !req
566. ¡Optimus! ¡Muévanse!
Copy !req
567. ¡Se me atoró el pie! ¡Espera!
Copy !req
568. - ¡Lucas!
- ¡Espera!
Copy !req
569. ¡Lucas, arriba de ti!
Copy !req
570. ¡Corran!
Copy !req
571. ¡Súbanse, rápido!
Copy !req
572. Seguro te gustaría ver mi cara ahora.
Copy !req
573. Lucas. ¿Lo dejamos?
Copy !req
574. Se nos fue.
Copy !req
575. Mi más sentido pésame
por la pérdida de tu amigo.
Copy !req
576. Quédense aquí. Me aseguraré
de que no nos hayan seguido.
Copy !req
577. Ahora todos somos un blanco.
Copy !req
578. ¿Nos vamos a esconder? ¿Ese es
el plan? ¿Nos da órdenes un camión?
Copy !req
579. ¿Tienes una idea mejor?
Copy !req
580. Aléjate de ella.
Quítale las manos de encima. No.
Copy !req
581. Te venció
un inventor de segunda de Texas.
Copy !req
582. Eso pasará a tu expediente.
Copy !req
583. ¡A los de todos ustedes!
Copy !req
584. ¿Crees que estoy de humor
para tus idioteces?
Copy !req
585. Washington cree
que el blanco era un decépticon...
Copy !req
586. pero la familia Yeager
puede desmentirnos.
Copy !req
587. - ¿Y si va con la policía o el FBI?
- Nos lo entregarán.
Copy !req
588. El mundo que él conocía desapareció.
Copy !req
589. Lo bueno es
que Uds. Dos se conocieron.
Copy !req
590. ¿De dónde es?
Copy !req
591. - Es un piloto de Texas.
- ¿De Texas?
Copy !req
592. ¿De Dublín, Texas? ¿De Trébol,
Texas? Habla como un duende.
Copy !req
593. En Irlanda lo golpearían
por decir eso.
Copy !req
594. Estamos en Texas, duendecito.
Copy !req
595. ¿Cómo que es piloto?
¿De eso vive?
Copy !req
596. Sí. Al menos se gana la vida.
Copy !req
597. Gracias.
Copy !req
598. Manejo autos de rally. Un piloto...
Copy !req
599. un copiloto. Ella.
Copy !req
600. Soy un piloto profesional.
Me va a patrocinar Red Bull.
Copy !req
601. ¿Sabe qué? Los ahorros
de toda mi vida estaban en ese auto.
Copy !req
602. - Esto no puede ser.
- Definitivamente, sí.
Copy !req
603. ¿Cuántos años tienes?
Copy !req
604. 20.
Copy !req
605. Es una chica de 17 años.
Copy !req
606. Se resuelve de dos maneras.
Copy !req
607. te doy una bofetada en la boca
y llamas a la policía. O dos:
Copy !req
608. Te denuncio a la policía
porque es ilegal. Es menor de edad.
Copy !req
609. Nos protege
la ley de Romeo y Julieta.
Copy !req
610. Salimos cuando yo estaba
en 10°, él en 12°. Está bien.
Copy !req
611. No está bien.
Copy !req
612. Hay una relación juvenil preexistente.
Copy !req
613. Estatuto 22.011.
Copy !req
614. ¿Un estatuto de Texas?
¿Es una ley?
Copy !req
615. ¿Romeo y Julieta?
Copy !req
616. - ¿Saben cómo acabaron esos dos?
- Enamorados.
Copy !req
617. Muertos. ¿Tus padres saben de esto?
Copy !req
618. ¿Tu padre sabe
que sales con una menor?
Copy !req
619. Se fue cuando tenía 5 años,
pero si lo veo, le preguntaré.
Copy !req
620. ¿Sabes qué, Tessa?
Copy !req
621. - Yo confié en ti.
- ¿Para qué?
Copy !req
622. ¿Para qué nunca me divirtiera
ni fuera una joven normal como tú?
Copy !req
623. Soy tu padre y me he partido el lomo
para cuidar de ti.
Copy !req
624. ¿Cómo cuando llevaste
el camión a casa?
Copy !req
625. Solo tenías que reportarlo
y ahora Lucas está muerto.
Copy !req
626. Mi vida se acabó. Gracias.
Me has cuidado muy bien.
Copy !req
627. ¡Por favor no me dispare!
Copy !req
628. ¡Por favor! ¡Papá!
Copy !req
629. Estaban dispuestos a matarla.
Copy !req
630. Y todavía lo están.
Copy !req
631. Alguien dio esa orden.
Voy a hallar sus huellas.
Copy !req
632. ¡Por favor!
Copy !req
633. ¡No!
Copy !req
634. ¡Soy un autobot! ¡Soy un autobot!
Copy !req
635. Agarren provisiones.
Copy !req
636. Ropa, lo que sea.
Esa computadora.
Copy !req
637. Vámonos.
Copy !req
638. Esto no es fácil.
Copy !req
639. No eres malo para todo, papá.
Copy !req
640. Lo sabía.
Copy !req
641. Dijiste que era un don nadie.
Copy !req
642. Pues...
Copy !req
643. ese don nadie
tiene nuestra tecnología.
Copy !req
644. ¡TE VOY A ENCONTRAR!
Copy !req
645. Llamando a todos los autobots.
Copy !req
646. Llamando a todos los autobots.
Copy !req
647. ¡Dios mío!
Copy !req
648. ¡Eso fue una locura!
¡Fantástico, pero una locura!
Copy !req
649. ¡Sí! ¡Claro que sí!
Copy !req
650. ¡Ha vuelto! ¡Está vivo!
Copy !req
651. ¡Optimus está aquí!
Copy !req
652. Por fin. Hay esperanza,
después de todo.
Copy !req
653. El Sr. Líder
de la Galaxia Libre ha vuelto.
Copy !req
654. Sabía que lo lograrías. Jamás lo dudé.
Copy !req
655. Recibimos tu aviso.
Te estábamos esperando.
Copy !req
656. Claro que sí. Es hora de pelear.
La pandilla se unió de nuevo.
Copy !req
657. Los humanos nos pidieron
que siguiéramos sus reglas.
Copy !req
658. Pues las reglas acaban de cambiar.
Copy !req
659. Los humanos son
unos traidores malnacidos.
Copy !req
660. Hound, escucha tu voz interna.
Copy !req
661. La lealtad es una flor
ante las ráfagas del miedo.
Copy !req
662. - ¿De qué estás hablando?
- Es un haiku.
Copy !req
663. ¡Déjate de cuentos
o te echo una granada!
Copy !req
664. - ¡Trata y te mato!
- ¡Por favor, hazlo!
Copy !req
665. Nos ahorrará mucho tiempo.
Copy !req
666. Levanten la mano
si están totalmente desilusionados...
Copy !req
667. con nuestras vacaciones en la Tierra.
Copy !req
668. ¿Quiénes son los polizones?
Copy !req
669. ¿Y esa arma?
Copy !req
670. ¡Quietos! Arriesgaron su vida
para salvarme.
Copy !req
671. Les estamos endeudados.
Copy !req
672. ¿No hay rastro de los otros?
Copy !req
673. Solo quedamos nosotros.
Copy !req
674. Nos están eliminando, uno por uno.
Copy !req
675. Somos Los Patéticos 4 Fierros.
Contigo somos cinco.
Copy !req
676. ¿Es la mejor alternativa?
¿Escondernos con los autobots?
Copy !req
677. Oye, "Meteoro".
Te puedes ir cuando quieras.
Copy !req
678. Pues que conste, Superpapá...
Copy !req
679. que no me estoy escondiendo con Ud.
sino con el grandulón.
Copy !req
680. Sensei, al no conocer tu destino,
Bumblebee tomó el mando...
Copy !req
681. a pesar de su completa falta
de disciplina de guerrero.
Copy !req
682. Es como un niñito.
Copy !req
683. - Este niñito te va a partir en dos.
- Él nos deshonra.
Copy !req
684. ¡Pelea de jaula!
Copy !req
685. Sabelotodo.
Copy !req
686. ¿Qué les pasa?
Copy !req
687. ¿Soy el único al que no engañan
sus ojos patéticos? Esto te denigra.
Copy !req
688. He estado esperando que se maten...
Copy !req
689. para tomar el mando sin problema.
Solo yo, reportándome a mí.
Copy !req
690. Parece que te han extrañado.
Copy !req
691. Autobots, Lockdown nos está cazando.
Copy !req
692. Y los humanos le están ayudando.
Copy !req
693. Necesitamos saber por qué.
Copy !req
694. No sé por qué,
pero tengo idea de quién.
Copy !req
695. Este drone que robé grabó
una redada de autobots.
Copy !req
696. Está fragmentado,
pero miren esto.
Copy !req
697. Ese es Leadfoot.
Copy !req
698. Lo despedazan.
Copy !req
699. Salvajes.
Copy !req
700. Un camión llega a remolcarlo.
KSI-Soluciones Quinéticas.
Copy !req
701. Defensa, contratos con el gobierno.
Ellos diseñaron este drone.
Copy !req
702. ¿El gobierno los caza
y se los pasa a KSI?
Copy !req
703. Su central está en Chicago.
Quizá los llevaron ahí.
Copy !req
704. No vamos a poder entrar sin pelear.
Copy !req
705. ¿Y si tuvieran ayuda humana?
Copy !req
706. ¿Ahora son socios?
Copy !req
707. Somos un blanco. Necesitamos
recuperar nuestras vidas.
Copy !req
708. Autobots...
Copy !req
709. yo juré nunca matar humanos.
Copy !req
710. Un grave error.
Copy !req
711. Cuando descubra
quién está detrás de esto...
Copy !req
712. va a morir.
Copy !req
713. Nos están cazando.
Necesitamos nuevas reglas.
Copy !req
714. Los oficiales no son
nuestros amigos.
Copy !req
715. Vamos a dividir y a vencer.
Copy !req
716. Uds. Dos robarán solo comida
y cosas esenciales. Nada más.
Copy !req
717. KSI en Chicago es una fortaleza.
Copy !req
718. Hay que entrar
en su ala militar secreta.
Copy !req
719. Encontraré algo para chantajearlos
y recobrar nuestra libertad.
Copy !req
720. Buenos días, Sr. Joyce.
Copy !req
721. ¿Qué fue ese sonido?
Copy !req
722. Es "el sonido".
Copy !req
723. El que pidió.
Copy !req
724. Pedí algo ilimitado, trascendente.
Copy !req
725. Cuando entras,
debe parecer que entraste en el futuro.
Copy !req
726. El presente.
Copy !req
727. Díganlo.
Copy !req
728. El futuro.
Copy !req
729. El pasado es historia.
El presente es el pasado.
Copy !req
730. El futuro es ahora.
Copy !req
731. ¿Por qué no te puedo contactar?
Copy !req
732. ¿No sabes
lo que significa este hallazgo?
Copy !req
733. ¿Recuerdas lo que
nos contaron de niños...
Copy !req
734. sobre un asteroide que chocó con
la Tierra y acabó con los dinosaurios?
Copy !req
735. Vagamente.
Copy !req
736. Estábamos equivocados.
Este metal causó la gran extinción.
Copy !req
737. Cómo y por qué, no sé.
Pero data de 65.000.000 A.C.
Copy !req
738. El mineral que nos pediste
extraer es muy peligroso.
Copy !req
739. Darcy, creo que llevas
demasiado tiempo en el campo.
Copy !req
740. ¿Hablamos de los dinosaurios
en la cena?
Copy !req
741. - ¿Costillas?
- Ni en sueños.
Copy !req
742. No sabes
lo que ha estado pasando.
Copy !req
743. Estamos a punto de dar el gran salto.
Copy !req
744. Un metal terrestre raro.
Copy !req
745. Molecularmente inestable.
Copy !req
746. ¿Uso industrial? Ninguno.
Copy !req
747. Llegaron los extraterrestres
y encontramos su uso.
Copy !req
748. Es de lo que están hechos.
Copy !req
749. Es el Santo Grial.
Copy !req
750. "Transformio". Así lo llamamos.
Copy !req
751. Puesto a prueba,
llamativo, registrado.
Copy !req
752. Es el mayor avance de la física
desde la división del átomo.
Copy !req
753. Es materia programable.
Copy !req
754. Ya mapeamos su genoma.
Copy !req
755. - Yo.
- Usted mapeó su genoma.
Copy !req
756. Ahora podremos empezar a darle...
Copy !req
757. instrucciones.
Copy !req
758. Es algo sumamente bueno.
Copy !req
759. Mire esto.
Copy !req
760. Podemos convertir cualquier cosa
en cualquier otra cosa.
Copy !req
761. Es casi sensual. ¿No crees?
Copy !req
762. ¿Te gusta la música?
Copy !req
763. La Cápsula.
Copy !req
764. ¿Quizá algo un poco más violento?
Copy !req
765. Dios mío. Lo lograste.
Copy !req
766. En el espacio, en la milicia...
Controlaremos la industria robótica.
Copy !req
767. De toda la exploración,
de los océanos, del espacio. Todo.
Copy !req
768. Wembley.
Copy !req
769. ¿Qué es esto?
Copy !req
770. El comercial de medusas que quería.
Dijo que eran...
Copy !req
771. eróticas pero letales,
como las mujeres.
Copy !req
772. Nunca dije eso.
Copy !req
773. - Sí lo dijo.
- No lo dije.
Copy !req
774. Hablaba de su exnovia,
que era muy sexy, pero una arpía.
Copy !req
775. No comas en el recorrido.
Copy !req
776. ¿Es ella?
Copy !req
777. Encontré muchas cajas con ropa.
Copy !req
778. Agarra unos pantalones largos
y deja los minishorts. ¿Qué trajeron?
Copy !req
779. Proteína.
Copy !req
780. Dije cosas esenciales.
Copy !req
781. No fue fácil. Casi nos atraparon.
Copy !req
782. ¿Robaste enjuague bucal?
Copy !req
783. Me gusta besarla
con la boca fresca.
Copy !req
784. Qué gracioso.
Copy !req
785. Eso no va a pasar nunca.
Copy !req
786. ¿Jamás?
Copy !req
787. Este es
nuestro prototipo militar, Galvatron.
Copy !req
788. No entiendo.
Copy !req
789. Esta es la quinta iteración.
¿Por qué sigue saliendo así?
Copy !req
790. Son pequeñas fallas en el programa.
Copy !req
791. Quería que Galvatron
se pareciera a Optimus Prime.
Copy !req
792. ¿Por qué se parece a Megatron?
Copy !req
793. Secuencia casi terminada.
Copy !req
794. Es código sencillo.
Copy !req
795. ¡Algoritmos!
Copy !req
796. ¡Matemáticas!
Copy !req
797. ¿Por qué no podemos hacer
lo que queremos, como lo queremos?
Copy !req
798. ¿Por qué?
Copy !req
799. ¿Les parece una cara
que agrade al consumidor?
Copy !req
800. ¿Y ese agujero en el pecho?
Copy !req
801. Parece de un tipo duro. Me gusta.
Copy !req
802. - Me encanta.
- Pues yo lo detesto.
Copy !req
803. Aquí está.
Copy !req
804. El Dr. Frankenstein calvo.
Copy !req
805. Señora, esto no es legal.
Esto es experimentación ilegal.
Copy !req
806. ¡Los extraterrestres no harían esto!
Se la comerían y ya.
Copy !req
807. ¡No está bien!
¡Nadie mete a un bebé en una caja!
Copy !req
808. ¡Esto es una tortura!
Copy !req
809. Este señorito nos ha traducido
toda la información de estas cabezas.
Copy !req
810. Su historia, su ciencia, todo.
Copy !req
811. - ¿Es Megatron?
- Exactamente.
Copy !req
812. ¿De dónde sacaste todo esto?
Copy !req
813. De un contrato de gobierno.
Copy !req
814. Sabemos todo de los transformers.
Copy !req
815. Al fin podremos construirlos.
Copy !req
816. Y podemos mejorarlos.
Copy !req
817. Muy bien, Bee.
Con esto entraremos.
Copy !req
818. Un par de veces al día meten
vehículos para "escanearlos".
Copy !req
819. Hay mucha seguridad.
Nuestra mejor posibilidad...
Copy !req
820. es la puerta de
investigación secreta.
Copy !req
821. Iré mañana con Bee.
Copy !req
822. Perdón. Nada de ósculos
frente a mí.
Copy !req
823. Qué anticuado.
¿Quién dice "ósculos"?
Copy !req
824. No me respeta.
A veces es imposible.
Copy !req
825. Sí. Me pasó lo mismo
con Bumblebee.
Copy !req
826. Cálmate. Cálmate.
Copy !req
827. Lo importante es verte calmado,
no cool. Quítate las gafas.
Copy !req
828. Hace un mes...
Copy !req
829. a medianoche, oí ruidos en la casa.
¿Eras tú?
Copy !req
830. - ¿Qué? Imposible.
- No me mientas.
Copy !req
831. ¿Ves a ese tipo armado?
Copy !req
832. Hay muchos.
Copy !req
833. Le diré que quieres entrar.
No me importa. Yo ya viví bastante.
Copy !req
834. Escoge el peor momento
para tener estas charlas.
Copy !req
835. ¿Quieres confesar o armo un lío?
Copy !req
836. - ¿Puedo hablarle...?
- Era yo, era yo.
Copy !req
837. Perdóneme, perdóneme.
Copy !req
838. ¿Lo van a escanear?
Copy !req
839. Bien, pueden pasar.
Copy !req
840. Te voy a matar.
Copy !req
841. Escaneo en la plataforma 3.
Copy !req
842. Tomamos la tecnología extraterrestre...
Copy !req
843. y la mejoramos en todos los sentidos.
Copy !req
844. Presentando a Stinger.
Copy !req
845. KSI. Creamos el mundo.
Copy !req
846. Qué impresionante robot.
Copy !req
847. Se parece a ti, Bee.
Copy !req
848. Este es el pasado. Y ahora el futuro.
Copy !req
849. Construyen sus propias versiones.
Copy !req
850. Al menos escogen mejores autos
que este.
Copy !req
851. ¿Me hablas así?
Copy !req
852. ¿Ves qué pasa
cuando eres insolente?
Copy !req
853. Ahora sal.
Copy !req
854. Stinger, inspirado en Bumblebee...
Copy !req
855. pero mejorado
en todos los sentidos.
Copy !req
856. ¡Hijo de...!
Copy !req
857. ¡No! ¡Tienes que calmarte!
Copy !req
858. - ¡Está loco!
- ¡Detente!
Copy !req
859. ¡Bumblebee! ¡No hagas locuras!
Copy !req
860. PARA LA PRODUCCIÓN...
Copy !req
861. PORQUE NO CUMPLIÓ SU
PROMESA DE SURTIRLO.
Copy !req
862. Mi delicada flor,
no te entiendo enojada.
Copy !req
863. Es más, no te entiendo
en lo absoluto.
Copy !req
864. Nuestra fábrica está en marcha—
Copy !req
865. Discúlpame.
Copy !req
866. ¡Ustedes dos! ¡Mecánicos grasientos!
Copy !req
867. ¿Qué rayos sucede aquí?
¿Y esa porquería?
Copy !req
868. No escaneamos chatarra de colección.
Copy !req
869. ¿Qué creen que hacemos aquí?
Copy !req
870. Hacemos poesía. Somos poetas.
Copy !req
871. ¿De acuerdo? Si trabajas para mí,
se te permite un error. Uno.
Copy !req
872. - No volverá a pasar.
- Claro que no.
Copy !req
873. Saquemos esta cosa patética de aquí,
y a ustedes también.
Copy !req
874. Perdón. Lo siento.
Copy !req
875. Sigamos.
Copy !req
876. Voy a ver qué descubro.
Sal calladamente.
Copy !req
877. No aguanto que te enojes.
Sabes cuánto me trastorna.
Copy !req
878. - Te tienes que calmar.
- Estoy calmado.
Copy !req
879. Tienes que respirar hondo
o lo que Uds. Hagan.
Copy !req
880. Estoy calmado.
No lo estoy tocando. Apenas no.
Copy !req
881. ¡Vuélvete auto ahora mismo!
Copy !req
882. Quítate.
Copy !req
883. Nuestro equipo de diseño
empezó con el Bumblebee.
Copy !req
884. Pero su diseño era decrépito
y, la verdad, anticuado.
Copy !req
885. ¿Qué de...?
Copy !req
886. ¡No lo tomes a pecho!
Copy !req
887. - Viejo y destartalado.
- O sea, feo.
Copy !req
888. ¡Demonios, no!
Copy !req
889. ¡No! ¡No!
Copy !req
890. ¡Te crees superior a mí!
Copy !req
891. ¿Qué tocaste?
Copy !req
892. En mi oficina en 15 minutos.
Copy !req
893. Este es el cuarto de disección 7.
Galvatron, imagen...
Copy !req
894. autopsia número 12.
Copy !req
895. Continúen desfiguración de la cabeza
en evento 32.
Copy !req
896. ¿El trato está hecho?
¿Conseguiste la Semilla?
Copy !req
897. Cuando el cazarrecompensas
agarre a Prime.
Copy !req
898. Mientras, ha habido
una complicación.
Copy !req
899. ¿Una qué?
Copy !req
900. En KSI no pronunciamos esa palabra.
Copy !req
901. Un civil que protege a los autobots
hackeó uno de tus minidrones.
Copy !req
902. Quizá sepan que estás involucrado.
Copy !req
903. ¿Qué?
Copy !req
904. Eso fue un poco intenso.
Copy !req
905. Necesito más transformio ahora
mismo, para hacer más prototipos.
Copy !req
906. Dile a tu cazarrecompensas...
Copy !req
907. que me estoy jugando mi compañía
en este trato.
Copy !req
908. Yo solo me estoy jugando la vida.
Copy !req
909. Tú acudiste a mí, ¿te acuerdas?
Copy !req
910. Dejas la CIA, te doy una parte
multimillonaria de mi compañía...
Copy !req
911. y revolucionamos
la defensa nacional juntos.
Copy !req
912. Pero, Attinger...
Copy !req
913. amigo, por el bien de los dos...
Copy !req
914. tú necesitas entregar...
Copy !req
915. la Semilla.
Copy !req
916. Ya entré. ¿Ven mi cámara?
Copy !req
917. Están derritiendo a Ratchet.
Copy !req
918. ¡Masacraron a Ratchet!
Copy !req
919. ¡Los voy a despedazar!
Copy !req
920. Metal.
Copy !req
921. Solo metal.
Eso pensaba que eran.
Copy !req
922. No. Son cosas vivas
con almas como las nuestras.
Copy !req
923. Una vez hablé con uno.
Copy !req
924. ¿Usted trabaja con transformio?
Copy !req
925. Sí, eso es lo que hago. Sí.
Copy !req
926. Yo lo excavo,
pero queda muy poco.
Copy !req
927. Lo necesitan tanto que tienen
que derretir a todos los decépticons.
Copy !req
928. No. Ese es un autobot.
Copy !req
929. Pelearon por nosotros.
Copy !req
930. Yo me encargaré de esto.
Copy !req
931. La misma placa fue escaneada
en dos puertas. Voy a cerrar esa área.
Copy !req
932. Vean quién es él.
Copy !req
933. ¡Deténgase ahí mismo!
Copy !req
934. ¡Deténgase!
Copy !req
935. ¡Alto!
Copy !req
936. ¡Contra la pared!
Copy !req
937. Espionaje corporativo.
Es un crimen muy serio, Sr. Yeager.
Copy !req
938. Quiero un abogado. Del Depto.
de Justicia, alguien confiable.
Copy !req
939. Protejo a mi familia,
no de su compañía, del gobierno.
Copy !req
940. Sr. Yeager...
Copy !req
941. ¿para quién cree que trabajo?
Copy !req
942. Quiere proteger a su familia.
Eso es admirable.
Copy !req
943. Yo trato de defender a la nación
de una guerra.
Copy !req
944. Ya la experimentamos
y no toleraremos otra.
Copy !req
945. Hay una versión de esta charla
en la que vuelve a su granero...
Copy !req
946. su hija se gradúa con honores,
y su vida normal continúa.
Copy !req
947. Usted no sabe
en qué se ha metido.
Copy !req
948. ¿En serio?
Copy !req
949. ¿Cuál es la otra versión
de esta charla?
Copy !req
950. ¿Manda a alguien
a asesinar a mi hija?
Copy !req
951. ¿O será muy macho
y la matará usted?
Copy !req
952. ¿Qué prefiere usted?
Copy !req
953. Se lo preguntaré una vez.
Copy !req
954. ¿Dónde está Optimus Prime?
Copy !req
955. ¡Larguémonos de aquí!
Copy !req
956. Nos vamos. ¡Al sótano!
Copy !req
957. Ya llegaron.
Copy !req
958. ¡Lárguense todos!
Copy !req
959. ¡Se acabó la feria, sacos de carne!
Copy !req
960. ¡Destruyan el laboratorio!
Copy !req
961. ¡Destruyan todo!
Copy !req
962. ¡Peligro! ¡Brecha de seguridad!
Copy !req
963. ¡Soy yo! ¡Sáquenme
de esta caja de Frankenstein!
Copy !req
964. ¡Alto!
Copy !req
965. ¡Es propiedad de la compañía!
Copy !req
966. ¡Ellos no te pertenecen!
Copy !req
967. Eran mis amigos.
Copy !req
968. ¡Ya no estás hablando tanto!
¡Tienes a Hound enfrente de ti!
Copy !req
969. Adelante.
Copy !req
970. Muestren su verdadera naturaleza.
Copy !req
971. Dame la orden y lo haré papilla.
Copy !req
972. Dile a Dedos Inquietos que son
despojos de guerra. Metal muerto.
Copy !req
973. Innovación. Lo que
hacemos aquí es ciencia.
Copy !req
974. Porque si no lo hacemos nosotros,
otro lo hará.
Copy !req
975. La tecnología no se puede detener.
Copy !req
976. ¡No somos tu tecnología!
Copy !req
977. Deja que lo vaporice.
Copy !req
978. Yo descifré el código.
Soy dueño de su genoma.
Copy !req
979. El mundo sabrá
lo que estás haciendo aquí.
Copy !req
980. ¿El mundo?
Al mundo le parecerá bien.
Copy !req
981. Los podemos construir.
Copy !req
982. ¿No entiendes?
Ya no los necesitamos.
Copy !req
983. Eso fue cruel.
Copy !req
984. Autobots...
Copy !req
985. nos vamos.
Copy !req
986. ¿Nos vamos?
¿No vamos a darles una paliza?
Copy !req
987. Tengo ganas de matar a alguien.
Copy !req
988. Es nuestra oportunidad de detenerlo.
Tú debes detenerlo.
Copy !req
989. Nunca lo hemos probado en el campo,
no con civiles.
Copy !req
990. Un contratista del Depto. De Defensa
fue atacado por terroristas.
Copy !req
991. Ahora es
una operación militar de la CIA.
Copy !req
992. Estás indemnificado. ¡Responde!
Copy !req
993. Vamos.
Copy !req
994. KSI Chicago. Conéctenos vía satélite.
Ha habido un ataque de autobots.
Copy !req
995. Activen a Galvatron.
Copy !req
996. Transformando a Galvatron.
Copy !req
997. Activando a Galvatron.
Copy !req
998. Activen a Stinger.
Copy !req
999. Activando a Stinger.
Copy !req
1000. Que esos terroristas vean
lo que es un modelo mejorado.
Copy !req
1001. Galvatron y Stinger van
a interceptar los blancos.
Copy !req
1002. 5 blancos al descubierto.
Buena imagen.
Copy !req
1003. 3,2 km para interceptar.
Copy !req
1004. 200 metros.
Copy !req
1005. Ataquen.
Copy !req
1006. Transfórmense.
Copy !req
1007. - Eso está programado, ¿no?
- Sí. En general.
Copy !req
1008. Sistemas parecen haber fallado.
Copy !req
1009. Apuntando cinco misiles.
Copy !req
1010. Activando cohetes.
Copy !req
1011. Disparando misiles.
Copy !req
1012. ¡Más rápido, Bee!
Copy !req
1013. Stinger en persecución.
Copy !req
1014. ¡Falla, falla!
Copy !req
1015. Fallo. Galvatron disparó 4 cohetes.
Copy !req
1016. ¡Nos están disparando!
Copy !req
1017. ¿Qué fue eso?
Copy !req
1018. Necesitamos médicos.
Posible bajas civiles.
Copy !req
1019. Hay mucha gente
en el fuego cruzado.
Copy !req
1020. Hacemos historia.
Por el país, el mundo.
Copy !req
1021. La libertad está en juego.
Gente inocente muere todo el tiempo.
Copy !req
1022. ¡Rápido, Optimus!
Copy !req
1023. ¡Tessa!
Copy !req
1024. Que pelee. No dejes que lo maten.
¡Haz que pelee!
Copy !req
1025. ¡Rápido!
Copy !req
1026. ¡Tessa!
Copy !req
1027. ¡Corre al campo!
Copy !req
1028. ¡No tienes alma!
Copy !req
1029. ¡Por eso no tengo miedo!
Copy !req
1030. ¡Vas a morir!
Copy !req
1031. ¡Ayúdenme!
Copy !req
1032. ¿Qué es eso?
Copy !req
1033. Es mi arma.
Retiren a Galvatron.
Copy !req
1034. Hágalo.
Copy !req
1035. Tengo que rescatarla.
Copy !req
1036. ¡Tessa!
Copy !req
1037. ¡No vaya! ¡Lo matará!
Copy !req
1038. - ¡Ella me necesita!
- ¡Se escondió!
Copy !req
1039. ¡Optimus, levántate!
Copy !req
1040. No puedo. Vete de aquí.
Copy !req
1041. Me das lástima, Prime.
Tu lealtad a estos humanos.
Copy !req
1042. El problema con la lealtad a una causa
es que la causa...
Copy !req
1043. siempre te traicionará.
Copy !req
1044. ¿Quién te envió aquí?
Copy !req
1045. ¿De dónde crees que saliste?
¿Crees que naciste?
Copy !req
1046. No. Te construyeron.
Copy !req
1047. Y tus creadores te reclaman.
Copy !req
1048. Todos trabajamos para alguien.
Copy !req
1049. - ¡La agarró! ¡Está en el auto!
- ¡Tessa!
Copy !req
1050. ¡Papá!
Copy !req
1051. ¡Tessa, sal de ahí!
Copy !req
1052. ¡Sal de ahí!
Copy !req
1053. ¡Tessa!
Copy !req
1054. ¡Sal! ¡Tessa!
Copy !req
1055. ¡Papá, ayúdame! ¡Ayúdame! ¡Papá!
Copy !req
1056. ¡Papá!
Copy !req
1057. ¡Tessa, rompe el cristal!
Copy !req
1058. ¡Estoy tratando!
Copy !req
1059. ¡No puedo más!
Copy !req
1060. ¡Tessa!
Copy !req
1061. ¡Tienes que romper el cristal!
Copy !req
1062. ¡Cade, advierte a los autobots!
Copy !req
1063. ¡Papá, ayúdame! ¡No me dejes!
Copy !req
1064. Lleven a esa humana al basurero.
Copy !req
1065. Mi equipo va en camino.
Esta es una operación de la CIA.
Copy !req
1066. Esto me pertenece a mí.
Copy !req
1067. Dígale a los militares que se retiren.
Espere, es la Casa Blanca.
Copy !req
1068. Agente, hola.
Hay mucho alboroto aquí...
Copy !req
1069. en la Casa Blanca.
Todos están muy enojados conmigo.
Copy !req
1070. Repasé mis notas.
No sé si Ud. Haya mencionado...
Copy !req
1071. "una nave extraterrestre
sobre la Avda. Michigan".
Copy !req
1072. Dígale al presidente
que no es un ataque.
Copy !req
1073. ¿Te acuerdas
de esta nave, Prime?
Copy !req
1074. Hecha para que tus caballeros,
tus cruzados, exploraran el universo.
Copy !req
1075. Me apoderé de ella.
Ahora es mi prisión personal.
Copy !req
1076. ¿Optimus?
Copy !req
1077. Bienvenido de nuevo
al Témenos de los Caballeros, Prime.
Copy !req
1078. Lo has deshonrado.
Copy !req
1079. Únete a tus rebeldes, escoria fugitiva.
Copy !req
1080. Es para los especímenes más raros,
los peores de los peores.
Copy !req
1081. Me llevó siglos...
Copy !req
1082. pero junté a todos los caballeros,
menos a ti.
Copy !req
1083. Los creadores quieren
que su tablero de ajedrez quede limpio.
Copy !req
1084. No soy esclavo de nadie.
Copy !req
1085. Toda esta mezcla
de especies con especies.
Copy !req
1086. Altera el equilibrio cósmico.
Copy !req
1087. A los creadores no les gusta.
Copy !req
1088. Te construyeron
para que siguieras sus órdenes.
Copy !req
1089. ¿Por qué no ha despegado?
Copy !req
1090. ¡Está descendiendo!
¡Date prisa!
Copy !req
1091. Misión cumplida. Lockdown tiene
a Prime. Cerraremos el trato ahora.
Copy !req
1092. Voy a recoger la Semilla ahora.
Copy !req
1093. La zona de aterrizaje está libre.
Copy !req
1094. Disfruté mucho de la cacería...
Copy !req
1095. pero no extrañaré
su miserable planeta.
Copy !req
1096. El trato está cerrado,
un Prime por una Semilla.
Copy !req
1097. Trátela con cuidado.
Copy !req
1098. Confío en que su especie esté lista.
Copy !req
1099. No te preocupes por nuestra especie.
Copy !req
1100. Hasta la vista, Tierra.
Copy !req
1101. ¡Rápido!
Copy !req
1102. ¡Bee, ven!
Copy !req
1103. Es una mala idea,
pero me encantan las malas ideas.
Copy !req
1104. ¡Súbanse!
Copy !req
1105. Bueno, que empiece la fiesta.
Copy !req
1106. Esto es una locura.
Copy !req
1107. Si quieres retirarte, hazlo ahora.
Yo moriré tratando.
Copy !req
1108. No vine a ayudarle con su hija.
Usted me ayudará con mi novia.
Copy !req
1109. Activen propulsores de materia oscura.
A toda potencia.
Copy !req
1110. Estamos tras líneas enemigas. La nave
tiene bombas trampa. ¡Estén alerta!
Copy !req
1111. Cuidado con demolehuesos,
apagacerebros, tocacarnes...
Copy !req
1112. fangos, agujeros negros,
trampas y radiación.
Copy !req
1113. Hay que actuar rápido.
Tenemos el elemento sorpresa.
Copy !req
1114. Usemos la violencia
como último recurso.
Copy !req
1115. ¡Mátalo!
Copy !req
1116. ¡Te mataré!
Copy !req
1117. Odio esas cosas.
Copy !req
1118. - Son espeluznantes.
- Está muerto.
Copy !req
1119. Ya buscamos.
No están aquí. Vámonos.
Copy !req
1120. No me iré sin Tessa.
Copy !req
1121. Tengo una duda: ¿Qué gano yo?
Copy !req
1122. ¿Qué ganas tú?
Copy !req
1123. Calma. Usemos las palabras.
Copy !req
1124. Lo que ganarás es que no te mataré.
Copy !req
1125. Recuperaremos al jefe
y a la chica. ¿Entiendes?
Copy !req
1126. Bueno, muy persuasivo.
Clásico machismo.
Copy !req
1127. Entonces hay que sabotear algo.
Copy !req
1128. Rápido. Los propulsores de materia
negra están preparando el despegue.
Copy !req
1129. - Estupendo.
- Tenemos 10 minutos.
Copy !req
1130. ¿Ese ruido son los motores?
¿Está cosa va a...?
Copy !req
1131. ¿Va a salir volando en 10 minutos?
Copy !req
1132. O en 9. Si nos va mal, en 7.
Copy !req
1133. Registren las celdas.
Nosotros hallaremos el centro de datos.
Copy !req
1134. Vamos.
Copy !req
1135. Detendremos esta nave de pesadilla.
Copy !req
1136. No la hallaremos en esta nave.
Es como una aguja en un pajar.
Copy !req
1137. ¡Tessa!
Copy !req
1138. Genial. Genial.
Copy !req
1139. Qué inteligente.
Avisaste a todos que estamos aquí.
Copy !req
1140. Nos van a estar buscando.
Copy !req
1141. Date prisa, Crosshairs,
antes de que despeguemos.
Copy !req
1142. Aquí está el cubito.
Copy !req
1143. ¡Hola, mamá!
Copy !req
1144. ¿Quién disparó las anclas?
Copy !req
1145. ¿Quién está en mi nave?
¡Se escapó un prisionero!
Copy !req
1146. ¡Date prisa!
Copy !req
1147. - Tenemos unos 6 minutos.
- La encontraremos.
Copy !req
1148. Un momento.
Copy !req
1149. Retrocede.
Copy !req
1150. Nos van a encontrar.
¡Escóndete!
Copy !req
1151. ¡Armas!
Copy !req
1152. ¡Ven, ayúdame! ¡Rápido!
Copy !req
1153. ¡Ayúdame a subir!
Copy !req
1154. Se oyen unos sonidos muy raros.
Copy !req
1155. ¿Qué es eso?
Copy !req
1156. No sé.
Copy !req
1157. ¿Listo?
Copy !req
1158. ¡Corre!
Copy !req
1159. No nos rendiremos sin pelear.
Copy !req
1160. Cuando doblen la esquina,
los atacamos.
Copy !req
1161. - ¿Te me vas a acobardar?
- No, lo cubriré.
Copy !req
1162. - ¿Listo?
- ¡Claro que sí!
Copy !req
1163. No te me acobardes. ¿Listo?
Copy !req
1164. ¡Sí, sí!
Copy !req
1165. ¡Me rindo! ¡Me rindo!
Copy !req
1166. ¡Perdón! ¡Perdóneme!
Copy !req
1167. - ¿Cómo lo hiciste?
- ¡No tengo idea!
Copy !req
1168. ¡Eres un cobarde despreciable!
Copy !req
1169. Mira. ¿Viste eso?
Copy !req
1170. ¡Quédate aquí, duendecito!
Copy !req
1171. Caramba. Voy a patentar esta cosa.
Copy !req
1172. ¡Tess!
Copy !req
1173. ¿Papá? ¡Ayúdame!
Copy !req
1174. ¡Tess!
Copy !req
1175. ¡Anda, deprisa!
Copy !req
1176. ¡Tessa!
Copy !req
1177. ¡Te quiero, Shane! ¡Me salvaste!
Copy !req
1178. Ya lo sé.
Copy !req
1179. ¡Gracias! ¡Muchísimas gracias!
Copy !req
1180. - ¡Me salvaste!
- Sí, él te salvó, sí.
Copy !req
1181. Tú y Don Me Rindo tienen
mucho de qué hablar.
Copy !req
1182. También me salvó a mí. Lo hubieras
visto. Es un héroe. Vámonos.
Copy !req
1183. - Abran bien los ojos.
- Ya casi.
Copy !req
1184. ¡Grandulón pasando!
¡Muévanse, muévanse!
Copy !req
1185. Esto tiene que ser el Súpermax.
Cuidado con las esquinas.
Copy !req
1186. Hay muchas jaulas.
Copy !req
1187. Hay criaturas tétricas.
Copy !req
1188. No quiero saber qué hay
en la jaula grande.
Copy !req
1189. - ¿Qué es esto?
- Hound, no lo hagas.
Copy !req
1190. No pareces muy peligroso.
Copy !req
1191. Eso es fealdad supurante.
Copy !req
1192. ¡Estoy herido!
¡Se está derritiendo! ¡Arde!
Copy !req
1193. ¡Creo que es ácido!
Copy !req
1194. ¡Rayos! Es solo baba.
Copy !req
1195. Ojalá no sea contagioso.
Copy !req
1196. Te tengo que lastimar.
Eres demasiado molesto para vivir.
Copy !req
1197. ¡Toma esto, desgraciado!
Copy !req
1198. Estás muerto.
Copy !req
1199. ¡Hound!
Copy !req
1200. - ¡Está vivo!
- ¡Aguanta, jefe, ya vamos!
Copy !req
1201. - ¡Optimus, repórtate!
- ¡Aquí dentro!
Copy !req
1202. ¡Vamos por ti!
Copy !req
1203. ¡Los brazos se desprenden!
¡Podemos huir! ¡Es otra nave!
Copy !req
1204. ¿Dónde está la cabina?
Copy !req
1205. - ¡A la derecha!
- ¡Voy para allá!
Copy !req
1206. - ¡Rápido! ¡Tenemos poco tiempo!
- Sensei.
Copy !req
1207. ¡Vámonos! Siempre quise
pilotear una de estas cosas.
Copy !req
1208. ¡Ya llegué, jefe!
Copy !req
1209. Oiga, Tecnologías Yeager...
Copy !req
1210. ¿va a inventar cómo escaparnos?
Copy !req
1211. ¡Dios mío!
Copy !req
1212. No voy a hacer esto.
Copy !req
1213. - No lo voy a hacer.
- Lo vamos a hacer.
Copy !req
1214. Está bien. Es estable. ¡Ven!
Copy !req
1215. Por ningún motivo.
Copy !req
1216. - Yo vine a protegerte.
- Lo has hecho muy bien.
Copy !req
1217. Confía en mí.
Vamos a bajar. ¡Anda!
Copy !req
1218. ¡No mires para abajo!
¡Pisa! ¡Es fácil! ¡Anda!
Copy !req
1219. ¡Cuidado, los cables
se hacen más delgados!
Copy !req
1220. ¡Pisa, pisa! ¡Ahí!
Copy !req
1221. ¡Dios mío!
Copy !req
1222. ¡No mires para abajo! ¡No mires!
¡Pronto llegaremos al edificio!
Copy !req
1223. ¿Estás bien, Tess?
Copy !req
1224. ¡Sigue caminando!
Copy !req
1225. ¡Dios mío! ¡Papá!
Copy !req
1226. Necesitas seguir caminando.
Copy !req
1227. ¡Anda!
Copy !req
1228. ¡Tengo mucho miedo!
Copy !req
1229. ¡Tienes que moverte!
Copy !req
1230. ¡No! ¡Voy a regresar a la nave!
Copy !req
1231. ¡Demonios!
Copy !req
1232. ¡No puedes volver a la nave!
Copy !req
1233. ¡Verás que sí!
Copy !req
1234. ¡Todavía no tienes 18 años
y harás lo que yo diga! ¡Vamos!
Copy !req
1235. Tenemos que ir para acá,
no para allá.
Copy !req
1236. ¡Díselo, Romeo!
Copy !req
1237. Camina, por Dios.
Copy !req
1238. No empieces.
Copy !req
1239. ¡Dios mío! ¿Qué es eso?
Copy !req
1240. ¿Tessa?
Copy !req
1241. - No mires atrás.
- No digas eso. Ahora quiero mirar.
Copy !req
1242. No es nada importante.
Copy !req
1243. ¡O sea que es muy importante!
Copy !req
1244. Tengo que apuntar hacia allá,
pero no a ti.
Copy !req
1245. - ¡Dese prisa!
- ¿Tratas de matarme?
Copy !req
1246. ¡Me partí el lomo para
subirme en esta nave!
Copy !req
1247. - ¡Dispare!
- ¡Agáchate!
Copy !req
1248. ¡Tessa, espera!
¡Voy a ir por ti! ¡Tessa!
Copy !req
1249. - ¡Dios mío!
- ¡Ya voy!
Copy !req
1250. ¡Agárrate bien!
Copy !req
1251. ¡Eres fabuloso, Bee!
Copy !req
1252. Así es. ¡No se te olvide!
Copy !req
1253. ¿Ves? ¡Mírame!
¡Salimos de la nave!
Copy !req
1254. ¡Bumblebee! ¡Soy amigo!
Copy !req
1255. ¡Se acercan naves enemigas!
¡Súbanse!
Copy !req
1256. ¡Sujétense bien, bípedos!
¡Voy a acelerar!
Copy !req
1257. ¡Nos persiguen tres naves!
Copy !req
1258. ¡Máxima velocidad!
Copy !req
1259. ¡Bee, acaba con ellos!
Copy !req
1260. ¡Buena maniobra, Bee!
Copy !req
1261. ¡Este es para ustedes, desgraciados!
Copy !req
1262. ¡Si vas a hacer algo, hazlo!
Copy !req
1263. ¡Rápido!
Copy !req
1264. ¡Ya me harté de estas tonterías!
¡Tú pilotea, yo dispararé!
Copy !req
1265. ¡Ojalá me dejes disparar
este cañón para ir más rápido!
Copy !req
1266. ¡Escuchen! Curso intensivo:
armas trazadoras.
Copy !req
1267. ¡Al frente para disparar,
atrás para recargar!
Copy !req
1268. ¿Qué?
Copy !req
1269. ¡Al frente, atrás, recarga, repite!
Copy !req
1270. - ¿Qué quieres decir?
- No entiendo.
Copy !req
1271. - ¡Buena suerte!
- ¿A dónde vas?
Copy !req
1272. A descargar mi odio.
Copy !req
1273. ¡Dilo! ¡Al frente,
atrás, recarga, repite!
Copy !req
1274. ¡Al frente, atrás, recarga, repite!
Copy !req
1275. ¡Dispara!
Copy !req
1276. ¡Le di a uno!
Copy !req
1277. ¡Estas armas son geniales!
Copy !req
1278. ¡Se está acercando!
Copy !req
1279. ¡Bee, movilízate! ¡Agáchate!
Copy !req
1280. ¡Bee, dispara el arma!
Copy !req
1281. ¡Eso fue una locura!
Copy !req
1282. Tess, ¿estás bien?
Copy !req
1283. Está bien. ¿Señor?
Copy !req
1284. ¡Ojalá tenga seguro!
Copy !req
1285. ¿Seguro?
Copy !req
1286. Es una nave espacial. Ud. Consiga
uno contra naves espaciales. Suerte.
Copy !req
1287. ¿Es su auto?
Copy !req
1288. Corazón, dame mi arma extraterrestre.
Copy !req
1289. Toma.
Copy !req
1290. Confía en tu papá.
Copy !req
1291. Prepárense para el
lanzamiento interestelar.
Copy !req
1292. Pronto podremos separarnos.
Copy !req
1293. - ¡Rápido, ya va a despegar!
- Entendido, jefe.
Copy !req
1294. Lockdown estará en el espacio antes
de darse cuenta de que me escapé.
Copy !req
1295. Soy muy mal piloto,
pero probemos. ¡Vamos!
Copy !req
1296. La CIA es muy sutil. Qué destreza.
Seguro nadie se dio cuenta.
Copy !req
1297. Los federales van a venir y no quiero
que hallen nuestro Santo Grial.
Copy !req
1298. Mudaremos el departamento
de investigación y desarrollo a China.
Copy !req
1299. Claro que quiero la Semilla,
pero llévamela allá.
Copy !req
1300. Sr. Joshua, sus pruebas de producto
no están perfeccionadas.
Copy !req
1301. Habrá tiempo para mejoras en China.
Copy !req
1302. Galvatron... Fue todo un—
Copy !req
1303. Un fiasco.
Copy !req
1304. Un fárrago. Una vergüenza.
Copy !req
1305. Y habló. ¿Cómo sucedió eso?
Copy !req
1306. ¿Sabes qué es una falla?
Copy !req
1307. Una falla es un fracaso total.
Copy !req
1308. ¡Yo no controlaba a mi prototipo...
Copy !req
1309. y quiero saber por qué!
Copy !req
1310. Démosle a Bumblebee la buena noticia.
Tenemos una nave. Nos vamos.
Copy !req
1311. Los humanos.
Después de tanto ayudarles...
Copy !req
1312. no saben lo que han provocado.
Copy !req
1313. ¿De qué hablas? ¡Estoy haciendo
cosas muy fuera de mi alcance!
Copy !req
1314. No ven quién controla a quién.
Copy !req
1315. Cuando peleé
con ese prototipo hecho por el hombre...
Copy !req
1316. sentí la presencia...
Copy !req
1317. de Megatron.
Copy !req
1318. ¿El decépticon
que empezó la guerra?
Copy !req
1319. ¿Cómo crees que KSI
pudo construir esos robots?
Copy !req
1320. ¡Tenían cabezas de decépticons
y bajaron sus mentes!
Copy !req
1321. Yo estaba a cargo de las autopsias.
Copy !req
1322. No había sindicato
ni prestaciones ni nada.
Copy !req
1323. Me conectaron con Megatron
y esa mente no estaba tan muerta.
Copy !req
1324. Les dio las especificaciones,
para que le hicieran otro cuerpo.
Copy !req
1325. Luego lo infectó con
sus cromosomas malvados.
Copy !req
1326. Tenían ojitos rojos.
Copy !req
1327. Se metieron en mi pelo lindo.
Aún los puedo oler.
Copy !req
1328. ¡Controló todo!
Copy !req
1329. Quizá KSI le puso
un buen nombre como Galvatron...
Copy !req
1330. pero era
solo la reencarnación de Megatron.
Copy !req
1331. ¿Por qué no se lo advertiste?
Copy !req
1332. Niña, puedes caer muy bajo
cuando te sentencian a muerte.
Copy !req
1333. Él ha estado manipulando a KSI...
Copy !req
1334. para obligarlos
a conseguir la Semilla.
Copy !req
1335. ¿La Semilla?
Copy !req
1336. Los soldados que nos perseguían.
Copy !req
1337. Los vi abordar la nave
y agarrar algo llamado la Semilla.
Copy !req
1338. Hace 60 millones de años,
un eón más o menos...
Copy !req
1339. miles de planetas fueron
ciberformados con las Semillas.
Copy !req
1340. Convirtieron su materia orgánica
en nuestros metales elementales.
Copy !req
1341. Nuestros creadores destruyeron
su mundo para forjarnos.
Copy !req
1342. Es lo que Galvatron
quiere volver a hacer.
Copy !req
1343. Quiere detonar la Semilla en la ciudad
más grande y matar a millones.
Copy !req
1344. Le va a enseñar al mundo
que ha vuelto.
Copy !req
1345. La onda del estallido convertirá
esa ciudad en metal fundido.
Copy !req
1346. Podrá construir
un ejército masivo...
Copy !req
1347. y aniquilará su especie para siempre.
Copy !req
1348. Su codicia les acarreará la extinción.
Copy !req
1349. No es mi problema.
Yo ya soy libre. A mí me fue bien.
Copy !req
1350. Hay que conseguir la Semilla
antes que Galvatron.
Copy !req
1351. La Semilla será
la salvación de nuestra compañía.
Copy !req
1352. Nos la entregarán esta noche.
Copy !req
1353. En un mes la detonaremos
en el desierto de Mongolia.
Copy !req
1354. Crearemos suficiente transformio
para cien años.
Copy !req
1355. Papá, ya me cansé de huir y robar.
Copy !req
1356. Bien, un lugar para dormir.
Copy !req
1357. Sí, otra entrada ilegal.
Copy !req
1358. Cuando tenía tu edad...
Copy !req
1359. me gustaba la aventura.
Autos, chicas.
Copy !req
1360. Pero llegó Tessa.
Copy !req
1361. Cuando nació,
yo solo quería que fuera feliz y segura.
Copy !req
1362. Pensé que yo solo
podría protegerla.
Copy !req
1363. Pero no puedo.
Copy !req
1364. Nunca podré.
Copy !req
1365. Ojalá alguien pueda.
Copy !req
1366. Gracias por estar aquí, duendecito.
Copy !req
1367. Gracias por no matarme
cuando tuvo la oportunidad.
Copy !req
1368. Ya tendré otras.
Copy !req
1369. No lo dudo.
Copy !req
1370. Interceptamos
comunicaciones encriptadas.
Copy !req
1371. Joshua Joyce se dirige
a su fábrica en China.
Copy !req
1372. Oiga, Sr. Mandamás.
Copy !req
1373. Su compañía tiene graves problemas.
Copy !req
1374. Ojalá tengas un buen abogado.
Copy !req
1375. ¿En serio?
Copy !req
1376. Ojalá lo tenga usted porque será
responsable de destruir una ciudad.
Copy !req
1377. Hackearon su tecnología.
Sus prototipos están infectados.
Copy !req
1378. Galvatron busca esa Semilla.
Copy !req
1379. Yo sé que tiene conciencia.
Es inventor, como yo.
Copy !req
1380. No deje que se acerque Galvatron
a esa Semilla.
Copy !req
1381. Yo controlo a Galvatron.
Yo lo creé.
Copy !req
1382. En lo profundo sé que lo sabe.
Copy !req
1383. Sus prototipos lo han
estado controlando a Ud.
Copy !req
1384. ¿Qué tan rápido
puede cruzar el mundo?
Copy !req
1385. Muy rápido. Es una nave espacial.
Copy !req
1386. Si vamos a viajar, este es el momento.
Copy !req
1387. Quiero recuperar nuestra vida.
Tú decide.
Copy !req
1388. ¿Estamos más seguros solos
o con ellos?
Copy !req
1389. Es una joya.
Copy !req
1390. Debe de parecerse a su mamá.
Copy !req
1391. De eso no hay duda, muchacho.
Copy !req
1392. Muévanse. Recuperaremos la Semilla...
Copy !req
1393. pero ya no defenderemos más
a los humanos.
Copy !req
1394. ¿Ya no?
¿Cómo que "ya no"?
Copy !req
1395. Significa "se acabó",
"hasta luego", "adiós".
Copy !req
1396. ¿Secuestró parte de mi nave?
¿Cómo lo permitieron?
Copy !req
1397. Apaguen los propulsores
y regresen a velocidad de la luz.
Copy !req
1398. Prime se llevó mi vitrina de trofeos...
Copy !req
1399. y sentirá mi ira.
Copy !req
1400. K.S.I. OFICINAS EN CHINA
Copy !req
1401. Bienvenido a China.
Copy !req
1402. Contengan a Galvatron.
Dígale a los técnicos que no lo activen.
Copy !req
1403. Claro, señor.
Copy !req
1404. DE SEGURIDAD.
Copy !req
1405. Joyce.
Copy !req
1406. No sabes cuánto me entusiasma
poder entregarte esto.
Copy !req
1407. Número uno en tu lista de deseos.
Copy !req
1408. Es tuya. O más bien, nuestra.
Copy !req
1409. Necesito ver mi adelanto.
Copy !req
1410. 5 millones de acciones de la firma.
Copy !req
1411. Pondremos fin a las guerras humanas.
Copy !req
1412. Vamos a crear
un ejército automatizado.
Copy !req
1413. Piensa en todas las vidas
que salvaremos.
Copy !req
1414. PROTOTIPOS CIVILES DE KSI.
Copy !req
1415. ¿Cuándo empezaremos
la producción en serie?
Copy !req
1416. ¿Por qué no tomamos un respiro?
Copy !req
1417. Descubrí algunos datos que—
Copy !req
1418. No te estarás retractando.
Copy !req
1419. No, no me estoy retractando.
Quiero la Semilla. Sólo digo...
Copy !req
1420. que no sé
si la quiero en este momento.
Copy !req
1421. Hombres buenos murieron para
conseguírnosla. Para conseguírtela.
Copy !req
1422. Sé lo que hiciste para conseguirla.
Muchas cosas ilegales.
Copy !req
1423. Yo puedo destruirte.
No me amenaces.
Copy !req
1424. Creé esta compañía cuando era joven
soñando con mejorar el mundo.
Copy !req
1425. Qué curioso, yo tenía el mismo sueño.
Copy !req
1426. En algún punto tú ganaste
miles de millones de dólares.
Copy !req
1427. Dime qué me falta.
¿Qué le falta al sueño de mi juventud?
Copy !req
1428. He servido a mi país
durante décadas de gran prosperidad...
Copy !req
1429. y tú eres el seguro de mi vejez.
Copy !req
1430. Así que vas
a saltar del avión conmigo.
Copy !req
1431. ¡Soy Galvatron!
Copy !req
1432. ¿Qué pasa?
Copy !req
1433. Su Galvatron se activó.
Copy !req
1434. ¿Qué ha estado ocultándome?
Copy !req
1435. Busca a Darcy y trae un auto
por atrás. Discretamente.
Copy !req
1436. Hay una emergencia.
Necesito sacarte de aquí.
Copy !req
1437. - ¿Qué pasa?
- Llévalos afuera.
Copy !req
1438. ¿Y el trato?
Obtuviste lo que querías.
Copy !req
1439. Obtuve lo que esa cosa quería.
Copy !req
1440. Hermanos, hoy les concedo la libertad.
Copy !req
1441. A partir de ahora...
Copy !req
1442. me obedecerán a mí.
Copy !req
1443. ¡Levántense!
Copy !req
1444. ¡Busquen mi Semilla!
Copy !req
1445. Detonen la Semilla
en la ciudad más grande.
Copy !req
1446. No digas "Te lo advertí",
pero es más peligroso de lo que creí.
Copy !req
1447. Súbase.
Copy !req
1448. Galvatron hackeó a los otros.
Copy !req
1449. ¡Necesitas controlar esto!
Copy !req
1450. ¡Maneja!
Copy !req
1451. ¡Hijo de...!
Copy !req
1452. ¡Vamos, vamos!
Copy !req
1453. Sé cómo despistarlos en Hong Kong.
Copy !req
1454. Hay una guarnición
que nos puede ayudar.
Copy !req
1455. ¿Amenazar a un asesino de la CIA?
Copy !req
1456. No es mi mejor momento.
Me arrepiento.
Copy !req
1457. ¿Asesino? ¡Creía que eran amigos!
Copy !req
1458. Socios de negocios.
Me dieron esta bomba.
Copy !req
1459. ¿Bomba?
Copy !req
1460. - ¿Hay una bomba en la bolsa?
- Sí, hay una bomba.
Copy !req
1461. Demonios.
Copy !req
1462. Dijiste que ya no pelearías por los
humanos. No fue en serio, ¿verdad?
Copy !req
1463. ¿Cuántos más de mi especie
hay que sacrificar...
Copy !req
1464. para expiar sus errores?
Copy !req
1465. ¿Qué crees que significa ser humano?
Eso hacemos.
Copy !req
1466. Cometemos errores.
Copy !req
1467. A veces de esos errores
salen cosas increíbles.
Copy !req
1468. Cuando te arreglé,
fue por una recompensa.
Copy !req
1469. Fue por eso.
Esa fue la razón. Por dinero.
Copy !req
1470. Cometí un error.
Copy !req
1471. Sin él, no estarías aquí.
Copy !req
1472. Aunque no tengas fe en nosotros,
haz lo que yo hago...
Copy !req
1473. ver un tesoro en la chatarra.
Copy !req
1474. Tienes que tener fe, Prime,
en lo que podemos ser.
Copy !req
1475. Estoy furioso
porque no nos van a pagar.
Copy !req
1476. Al menos podemos matarlo.
Copy !req
1477. No escaparán.
Lo veo vía satélite.
Copy !req
1478. Vaya genio.
Cree que puede huir de la CIA.
Copy !req
1479. - ¿Joshua?
- ¿Sí?
Copy !req
1480. ¿Qué tan letal es esa bomba?
Copy !req
1481. No sé. Déjame ver.
Copy !req
1482. ¡Me encanta! ¡Es genial! Esperen.
Copy !req
1483. "Il Duce" me está texteando
desde Hong Kong.
Copy !req
1484. "Necesito saber
alcance de detonación de la Semilla".
Copy !req
1485. ¿En serio?
Copy !req
1486. Yo los distraeré.
¡Lleva eso a un lugar seguro!
Copy !req
1487. ¡Vienen asesinos! ¡Deprisa!
Copy !req
1488. ¡Cállese!
Copy !req
1489. ¡Está bien, sigue!
Copy !req
1490. ¡No, no te vayas! ¡Espera!
Copy !req
1491. Accedió.
Copy !req
1492. Necesito un aumento.
Copy !req
1493. ¡Sí, lo que tú quieras!
Copy !req
1494. ¡Rápido!
Copy !req
1495. ¡No!
Copy !req
1496. ¡Nos acecha la muerte!
Copy !req
1497. ¡Quítense todos!
Copy !req
1498. ¡Quítense!
Copy !req
1499. ¡No quiero morir así!
Copy !req
1500. ¡Acorrálenlos!
Copy !req
1501. ¡Rápido! ¡Venga!
Copy !req
1502. Te seguiré adonde sea.
¡Eres increíble!
Copy !req
1503. Lo llevaremos a la azotea.
Copy !req
1504. ¡Entre!
Copy !req
1505. "Como una ojiva nuclear. Jaja".
Copy !req
1506. "Jaja". Qué gracioso.
Copy !req
1507. Esto es increíble.
Copy !req
1508. A un hombre, yo, que vale
más de 20.000 millones de dólares...
Copy !req
1509. lo están persiguiendo asesinos
de la CIA. Es la verdad.
Copy !req
1510. ¡En medio de una rebelión de robots!
Copy !req
1511. Y traigo lo que en esencia es
una bomba nuclear.
Copy !req
1512. ¡Y lo mejor es
que apenas siento el jet lag!
Copy !req
1513. - ¡Ya basta!
- ¿Qué?
Copy !req
1514. Escóndase en la azotea
de este edificio.
Copy !req
1515. Lo extraerán en un helicóptero.
Copy !req
1516. Está bien.
Copy !req
1517. Ella me gusta.
Copy !req
1518. Me parece muy atractiva.
Copy !req
1519. ¡Tiene que estar por aquí!
Copy !req
1520. ¡Anda!
Copy !req
1521. ¡Veo una moto!
Copy !req
1522. ¡Revisa ahí dentro!
Copy !req
1523. Son los asesinos de la CIA
de que te hablé.
Copy !req
1524. - Muchachos.
- Vamos.
Copy !req
1525. Hola.
Copy !req
1526. - Levántala.
- Está bien.
Copy !req
1527. Cielos, gracias.
¡Cielos! ¿Cómo le...?
Copy !req
1528. Entrenamiento policíaco,
antes de mi maestría.
Copy !req
1529. Te quiero.
Copy !req
1530. Vaya a la azotea.
Copy !req
1531. ¡Busquen mi Semilla! ¡Está aquí!
Copy !req
1532. Los prototipos quieren esa bomba.
Copy !req
1533. ¿Quién está a bordo de eso?
Copy !req
1534. Imposible.
Copy !req
1535. Hermanos, son los autobots.
¡Derríbenlos!
Copy !req
1536. - ¡Joshua!
- ¡Hola, calvito!
Copy !req
1537. ¡Soy yo!
Copy !req
1538. ¡Tráigala!
Copy !req
1539. ¡Deprisa! ¡Corra!
Copy !req
1540. - ¡Rápido, venga!
- ¡Vamos!
Copy !req
1541. ¡Démela ya!
Copy !req
1542. Parece que tendremos compañía.
Copy !req
1543. ¡Nos dieron! ¡Nos dieron!
Copy !req
1544. Si salen vivos, si hablan,
será nuestro fin.
Copy !req
1545. - Mátalos a todos.
- Con gusto.
Copy !req
1546. ¡Cuento diez allá abajo!
Copy !req
1547. Dijo que solo un prototipo
estaba infectado.
Copy !req
1548. Ahora controla
a los otros cincuenta.
Copy !req
1549. ¡Vamos!
Copy !req
1550. ¡Trepen, trepen!
Copy !req
1551. ¡Rodéenlos!
Copy !req
1552. Quizá empecé el Apocalipsis, pero tú
trajiste a tu familia. Qué mal padre.
Copy !req
1553. Estoy a un segundo
de agarrar la bomba y dejarlo aquí.
Copy !req
1554. Por favor, hazme el favor.
Copy !req
1555. ¿Optimus, autobots, están vivos?
Copy !req
1556. ¡Desgraciado!
Copy !req
1557. ¡Evacuen! ¡Evacuen!
Copy !req
1558. ¡Nos atacan por los flancos!
Copy !req
1559. ¡Tenemos compañía abajo!
Copy !req
1560. ¡Se atoró mi gordo trasero!
¡Bee, dispárales!
Copy !req
1561. ¡Al ascensor! ¡Entren!
Copy !req
1562. ¡Agáchense!
Copy !req
1563. ¡Cierre la puerta!
Copy !req
1564. ¡No cierra!
Copy !req
1565. Demasiado peso.
Copy !req
1566. - ¡Vuelvan con Bumblebee!
- ¡Papá, no!
Copy !req
1567. ¿Me quieres a mí?
Copy !req
1568. Ascensor central.
Copy !req
1569. Ascensor central.
Copy !req
1570. Va a estar bien.
Copy !req
1571. ¡Bomba extraterrestre pasando!
Copy !req
1572. ¡Abran paso! Hola, niños.
Copy !req
1573. ¡Pasando, señoras!
Copy !req
1574. ¡Con permiso!
¡Con permiso, señoras!
Copy !req
1575. ¿Cómo se dice "háganse
a un lado" en chino?
Copy !req
1576. Es mucha distancia.
Copy !req
1577. ¡No puede ser!
Copy !req
1578. ¡Te voy a atrapar!
Copy !req
1579. No debiste ocultar ese camión.
Copy !req
1580. No debiste
amenazar a mi familia.
Copy !req
1581. Mala suerte. Todos tenemos familia.
Copy !req
1582. Yo viviré para ver a la mía.
Copy !req
1583. ¿Dónde está mi presa que se escapó?
Copy !req
1584. Hay autobots aquí.
Copy !req
1585. Prime está cerca.
Copy !req
1586. Haz lo que tengas que hacer.
Copy !req
1587. Esa es mi intención.
Copy !req
1588. - ¡Darcy!
- ¡Joshua!
Copy !req
1589. - ¡Vienen tres más!
- ¿Dónde está Tessa?
Copy !req
1590. ¡Papá!
Copy !req
1591. Tenemos un dilema.
Creé unos robots increíbles diseñados...
Copy !req
1592. para acabar con ese transformer
gordo. Es imposible ganar.
Copy !req
1593. Se acabó.
Copy !req
1594. Eso fue cruel.
Copy !req
1595. ¡Lamento que no aguantes la verdad!
Copy !req
1596. ¿Qué debo hacer con estos humanos?
¿Puedo aplastar al calvo?
Copy !req
1597. Están en apuros.
Copy !req
1598. ¡No es nuestra pelea!
Copy !req
1599. ¡Me harté de que ser el patito feo!
¡Es terrible! Que les den su merecido.
Copy !req
1600. ¿Cuál es la estrategia, Prime?
Copy !req
1601. Necesitamos refuerzos.
Copy !req
1602. Reconoce a uno de tus caballeros.
Copy !req
1603. LA LEYENDA EXISTE.
Copy !req
1604. ¡Rápido!
Copy !req
1605. ¡Deprisa! ¡Vamos!
Copy !req
1606. ¡Bee, ve!
Copy !req
1607. ¡Tenemos que darnos prisa!
¡Rápido!
Copy !req
1608. ¡Tessa, ven acá!
Copy !req
1609. ¡Ven acá!
Copy !req
1610. ¡Quédense atrás! ¡Los cubriré!
Copy !req
1611. Si dejo de cubrirlos significa
que estoy muerto. Pero no me moriré.
Copy !req
1612. ¡Toma eso!
Copy !req
1613. ¡Soy un robot guerrero de primera!
Copy !req
1614. ¡Maldita sea!
Copy !req
1615. ¡Tenemos que correr!
Copy !req
1616. ¡Rápido!
Copy !req
1617. ¡Vienen hostiles por la calle!
Copy !req
1618. ¡Vamos!
Copy !req
1619. ¡Bee! ¡Enfrente!
¡Fuego de cobertura!
Copy !req
1620. ¡Estamos rodeados!
¡Rápido, rápido!
Copy !req
1621. ¡Cohete!
Copy !req
1622. - ¡Corran!
- ¡Agáchense!
Copy !req
1623. ¡Esto es perfecto para esconderse,
una caja de cristal!
Copy !req
1624. ¡Nadie nos encontrará aquí!
Copy !req
1625. No puede ser.
Copy !req
1626. Guerreros legendarios,
los poderes que nos crearon...
Copy !req
1627. ahora quieren extinguirnos.
Copy !req
1628. Debemos unir nuestras fuerzas
o ser sus esclavos para siempre.
Copy !req
1629. Así que hoy están con nosotros...
Copy !req
1630. o están en contra mía.
Copy !req
1631. - Dejaremos que Prime lo resuelva.
- Muy prudente.
Copy !req
1632. Ni en sueños
me quedaré aquí con ellos. ¡Imposible!
Copy !req
1633. ¡Solo juntos podemos sobrevivir!
Copy !req
1634. ¡Déjenme dirigirlos!
Copy !req
1635. - No.
- Esperaba un auto gigante.
Copy !req
1636. ¡Ven acá!
Copy !req
1637. ¡Te estamos dando la libertad!
Copy !req
1638. Defenderás a mi familia...
Copy !req
1639. o morirás.
Copy !req
1640. ¡Autobots...
Copy !req
1641. demostraremos quiénes somos
y por qué estamos aquí!
Copy !req
1642. Uno quiere sacrificarse por él.
Eso es liderazgo.
Copy !req
1643. O un lavado de cerebro.
Copy !req
1644. No, es Optimus Prime.
Copy !req
1645. ¡Autobots, a la carga juntos!
Copy !req
1646. ¡Ahora, vamos!
Copy !req
1647. ¡Estamos acorralados!
¡Nos rodearon!
Copy !req
1648. ¡Ayúdame! ¡Dispara
a todo lo que se mueva!
Copy !req
1649. ¡Vamos, Cade, dispara!
Copy !req
1650. ¡Ven, desgraciado!
Copy !req
1651. ¡Misil llegando!
Copy !req
1652. ¿Pongo mi vida en tus manos?
Copy !req
1653. Tome el arma.
Copy !req
1654. - Vaya al frente.
- ¡No quiero el arma!
Copy !req
1655. - Entonces cállese.
- Está bien.
Copy !req
1656. Tú sabes manejarla. Quédatela.
Copy !req
1657. ¡Se me acaban las
armas y las municiones!
Copy !req
1658. ¡Anda, venga!
Copy !req
1659. ¡Todos ustedes van a morir!
Copy !req
1660. ¡Así se hace!
Copy !req
1661. ¡Muy bien, Cade!
Copy !req
1662. ¡Parezco una bailarina gorda...
Copy !req
1663. que arranca cabelleras y degüella!
Copy !req
1664. ¡Tengo tu galleta de la fortuna!
Copy !req
1665. ¡Ven, patán de porquería!
Copy !req
1666. ¡Quítale el seguro!
¡Me está yendo muy mal!
Copy !req
1667. - ¡Tómala!
- ¡Un poco de ayuda!
Copy !req
1668. ¡Va a explotar! ¡Tómala!
Copy !req
1669. - ¿Qué hago con ella?
- ¡Lánzala!
Copy !req
1670. ¡Dámela, dámela!
Copy !req
1671. Tengo malas noticias, Cade.
Copy !req
1672. No tengo más municiones ni ideas.
Copy !req
1673. ¡Más rápido! ¡Vamos!
Copy !req
1674. ¡Te mataré!
Copy !req
1675. ¡A la carga!
Copy !req
1676. ¡No! ¡Imposible!
Copy !req
1677. ¡Están echando todo a perder!
Copy !req
1678. ¡Toma eso!
Copy !req
1679. ¡Quítateme!
Copy !req
1680. - ¡Levántate, Hound!
- No puedo más.
Copy !req
1681. ¡Tienes que seguir peleando!
Copy !req
1682. Tengo el tanque vacío.
Copy !req
1683. ¡Vienen más!
¡Si no peleas, nos moriremos todos!
Copy !req
1684. ¡Ataquen!
Copy !req
1685. ¡Optimus está aquí!
Copy !req
1686. ¡Bee, salta!
Copy !req
1687. Odio las imitaciones baratas.
Copy !req
1688. ¡Excelente trabajo!
Copy !req
1689. - Tú.
- ¿Quién?
Copy !req
1690. - Usted.
- Ven acá.
Copy !req
1691. Tu ciencia será responsable
de la extinción de tu especie.
Copy !req
1692. Sé que eres sensible
acerca de este dilema bioético.
Copy !req
1693. Diga que algunas cosas
no deberían inventarse.
Copy !req
1694. Los sacaremos de la ciudad.
Lleva esa Semilla a los montes.
Copy !req
1695. Usen este auto.
Copy !req
1696. ¡Por poco me come!
Copy !req
1697. ¡Sí arranca!
Copy !req
1698. Quítese de ese asiento.
Copy !req
1699. Es un suegro muy afortunado.
Copy !req
1700. Bueno, duendecito.
Tú maneja. Vámonos.
Copy !req
1701. - ¿Qué hizo?
- No sé, pero es un problema.
Copy !req
1702. - ¿Apretó algo?
- ¿Va a estallar?
Copy !req
1703. No sé.
Copy !req
1704. ¡Está haciendo bip!
¡Debió apretar algo!
Copy !req
1705. - ¿Va a estallar?
- ¡No sé!
Copy !req
1706. ¡Una bomba haciendo bip
puede ser malo!
Copy !req
1707. Es una luz intermitente.
Quizá sea un cronómetro.
Copy !req
1708. Quizá transmita nuestra ubicación.
Copy !req
1709. ¿A quién?
Copy !req
1710. ¡Hay que pedir ayuda al gobierno!
Copy !req
1711. Optimus Prime...
Copy !req
1712. ven aquí.
Copy !req
1713. MINISTRO DE DEFENSA.
Copy !req
1714. HAY UNA CRISIS EN HONG KONG.
Copy !req
1715. HONG KONG A TODA COSTA.
Copy !req
1716. LOS JETS ESTÁN DESPEGANDO.
Copy !req
1717. ¡Ahí está el puente!
Copy !req
1718. ¡Retrocede!
Copy !req
1719. ¡Regresa!
Copy !req
1720. - ¡Retrocede!
- ¡Quítense! ¡No veo!
Copy !req
1721. - ¡Shane, acelera!
- Bueno, cálmate.
Copy !req
1722. ¡Cuidado!
Copy !req
1723. - ¡Protéjanse!
- ¡Retrocede!
Copy !req
1724. ¡Autobots, retírense!
Copy !req
1725. - ¡Vamos, quítense!
- ¡Quítense!
Copy !req
1726. ¡Atropéllalos y ya!
Copy !req
1727. ¡Es un imán enorme!
Copy !req
1728. ¡Atrae metal y lo deja caer!
Copy !req
1729. - ¡Más rápido!
- ¡Muévete!
Copy !req
1730. ¡Ahí viene! ¡Ahí viene!
Copy !req
1731. ¡Se está acercando!
Copy !req
1732. ¡Más rápido!
Copy !req
1733. ¡Cuidado!
Copy !req
1734. - ¡Cuidado!
- ¡Ojo!
Copy !req
1735. ¡Está dando vuelta hacia nosotros!
¡Dobla a la derecha!
Copy !req
1736. ¡Dios mío!
Copy !req
1737. ¡No! ¡El imán! ¡Salgan!
Copy !req
1738. ¡El imán! ¡Salgan!
Copy !req
1739. ¡Estamos subiendo!
¡Agarra la bomba!
Copy !req
1740. - ¡No puedo quitarme el cinturón!
- ¡Jálame!
Copy !req
1741. ¡Voy para arriba!
Copy !req
1742. ¡Agárrame!
Copy !req
1743. ¡Bájame!
Copy !req
1744. ¡No puedo quitarme el cinturón!
Copy !req
1745. ¡Estoy atorado!
Copy !req
1746. ¡Detén la bomba!
Copy !req
1747. ¡Jalen!
Copy !req
1748. ¡Me está aplastando!
Copy !req
1749. ¡Auto!
Copy !req
1750. ¡Shane!
Copy !req
1751. ¡Estoy bien!
Copy !req
1752. Estoy bien.
Copy !req
1753. ¡Bumblebee!
Copy !req
1754. ¡Oigan, amigos!
Copy !req
1755. ¡Vamos!
Copy !req
1756. Busca un lugar seguro.
Copy !req
1757. Estoy orgullosa de ti.
Copy !req
1758. ¡Protéjanse!
Copy !req
1759. ¡Cade!
Copy !req
1760. ¡Autobots, llévense la bomba
por el puente y sáquenla de la ciudad!
Copy !req
1761. ¡Papá!
Copy !req
1762. ¡Vamos!
Copy !req
1763. ¡La tengo!
¡Sacaré esta bomba de aquí!
Copy !req
1764. Dame el arma.
Copy !req
1765. ¡Ahora somos tú y yo!
Copy !req
1766. - Optimus está allá solo.
- No le puedes ayudar.
Copy !req
1767. Sí. Él volvió por nosotros.
Copy !req
1768. ¡No te vayas!
Copy !req
1769. Te encontraré.
Copy !req
1770. ¡No, te morirás!
Copy !req
1771. Quédate con Shane.
Copy !req
1772. ¡Prométeme mantenerla a salvo
el resto de su vida! ¡Prométeme!
Copy !req
1773. Se lo prometo.
Copy !req
1774. Tú eres lo mejor que he hecho.
Nunca lo olvides. Te quiero.
Copy !req
1775. ¡Por favor!
Copy !req
1776. Súbete en el auto.
Copy !req
1777. ¡Papá!
Copy !req
1778. ¡Prime!
Copy !req
1779. ¡Detén el auto!
Copy !req
1780. Escúchenme.
Copy !req
1781. No, tú escúchame.
Copy !req
1782. No dejaré a mi papá.
Copy !req
1783. ¡Mantendremos nuestra posición
y bloquearemos el puente!
Copy !req
1784. Hacerse hombre
requiere paciencia.
Copy !req
1785. La paciencia para observar y esperar,
para proteger a todos...
Copy !req
1786. por Dios y la nación,
sin ningún reconocimiento.
Copy !req
1787. ¡Cade!
Copy !req
1788. ¡No hay extraterrestres
buenos ni malos, Yeager!
Copy !req
1789. Solo nosotros y ellos.
Copy !req
1790. Y los escogiste a ellos.
Copy !req
1791. Siempre.
Copy !req
1792. ¿Salvaste al humano
en vez de salvarte a ti?
Copy !req
1793. Nos avergüenzas a todos.
Copy !req
1794. Nunca me hace caso. Nunca.
Copy !req
1795. ¡Te di una orden!
Copy !req
1796. ¡Lárguense, ahora mismo!
Copy !req
1797. Súbete.
Copy !req
1798. ¡Oye, tú!
Copy !req
1799. ¡Cade, vete! ¡Esta es mi pelea!
Copy !req
1800. ¡Es mi pelea...
Copy !req
1801. y todos ustedes van a morir!
Copy !req
1802. ¡Arranca! ¡Arranca!
Copy !req
1803. ¡Vamos!
Copy !req
1804. ¡Qué robot asesino ni qué nada!
Copy !req
1805. ¡Anda!
Copy !req
1806. ¡Váyanse todos!
Copy !req
1807. ¡Vamos, Tess! ¡Vamos, Tess!
Copy !req
1808. ¡Arranca!
Copy !req
1809. ¡Cuando veas mi cara, morirás!
Copy !req
1810. ¡Vamos, vamos!
Copy !req
1811. ¡Sí!
Copy !req
1812. Con honor hasta el final.
Copy !req
1813. ¿Te alegras de haberme conocido?
Copy !req
1814. Siempre.
Copy !req
1815. ¡Rápido!
Copy !req
1816. ¡Pronto! ¡Detonaré la granada
de Lockdown! ¡Sujétense bien!
Copy !req
1817. Nos veremos de nuevo, Prime...
Copy !req
1818. porque he renacido.
Copy !req
1819. Me alegro de ser tu héroe,
para variar.
Copy !req
1820. Siempre lo has sido. Toda mi vida.
Copy !req
1821. Te quiero.
Copy !req
1822. Y yo a ti.
Copy !req
1823. Vamos a la graduación.
Copy !req
1824. Eres buen chico, muchacho.
Copy !req
1825. Eres buen chico.
Copy !req
1826. No tenemos casa, papá. Explotó.
Copy !req
1827. Quizá pueda ayudarles con eso.
Copy !req
1828. Valientes guerreros...
Copy !req
1829. ¡ya son libres!
Copy !req
1830. ¡Te acompañaré cuando quieras, Púas!
Copy !req
1831. ¿Me extrañaste?
Copy !req
1832. Esta Semilla es de nuestros creadores,
quienesquiera que sean.
Copy !req
1833. Mi cabeza sigue teniendo un precio.
Copy !req
1834. Los pongo en peligro si me quedo.
Copy !req
1835. Me la llevaré
a donde nunca la puedan encontrar.
Copy !req
1836. ¿Te volveremos a ver?
Copy !req
1837. Cade Yeager...
Copy !req
1838. no lo sé.
Copy !req
1839. Pero cuando mires las estrellas...
Copy !req
1840. piensa que una de ellas...
Copy !req
1841. es mi alma.
Copy !req
1842. Defiendan a esta familia, autobots...
Copy !req
1843. como los defendieron a ustedes.
Copy !req
1844. Defiendan...
Copy !req
1845. todo lo que ellos pueden ser.
Copy !req
1846. Hay misterios en el universo
que no nos corresponde resolver.
Copy !req
1847. Pero quiénes somos
y por qué estamos aquí...
Copy !req
1848. no figuran entre ellos.
Copy !req
1849. Esas respuestas...
Copy !req
1850. las llevamos dentro.
Copy !req
1851. Yo soy Optimus Prime...
Copy !req
1852. y les envío este mensaje
a mis creadores:
Copy !req
1853. Dejen al planeta Tierra en paz.
Copy !req
1854. Porque yo iré...
Copy !req
1855. tras de ustedes.
Copy !req