1. ¡Rayos!
Darcy, no deberías haber venido.
Copy !req
2. Enséñame.
Copy !req
3. La directiva quiere que sigamos
excavando. No debemos parar.
Copy !req
4. Tienes que pasar por ahí.
Nada de cámaras.
Copy !req
5. Tiene ordenes de matar.
Aquí no hay leyes.
Copy !req
6. Somos geólogos antes que nada.
Si esta cosa
Copy !req
7. tiene importancia histórica,
pararemos todo. Yo lo parare.
Copy !req
8. ¿Me va a disparar? ¡Dispárame!
Copy !req
9. No la mates.
Copy !req
10. Esto es una locura.
Copy !req
11. Es una locura.
Copy !req
12. Bien, ¿qué opinas?
Copy !req
13. Creo que la historia va a cambiar.
Copy !req
14. TEXAS, EE. UU.
Copy !req
15. Mira quien decidió
venir a trabajar.
Copy !req
16. ¿No es buen día para surfear?
Copy !req
17. No hay olas altas y no tengo gasolina.
Lo sabes, Cade.
Copy !req
18. Caramba. Que grosero.
Copy !req
19. Mira esas dos muñecas.
Copy !req
20. Me vas a pagar esta vez, ¿verdad?
Di que sí.
Copy !req
21. Muchos se conformarían
con tener trabajo.
Copy !req
22. Supongo que sí.
Copy !req
23. - ¿Traes efectivo?
- Si.
Copy !req
24. Que bien.
Copy !req
25. GRACIAS POR 79 AÑOS
Copy !req
26. Soy Lucas Flannery.
Copy !req
27. Ha pertenecido
a la familia desde 1928.
Copy !req
28. Mi abuelo lo manejo toda su vida.
¿Verdad, abuelo?
Copy !req
29. Pronto me lo pasara a mí.
Copy !req
30. Las películas de hoy
son el problema.
Copy !req
31. Secuencias y nuevas
versiones, ¡basura!
Copy !req
32. Esa me encanta.
Copy !req
33. - Esta sordo y senil.
- Te oí.
Copy !req
34. Solo necesitan una arregladita.
Creo que son digitales, quizá IMAX.
Copy !req
35. No lo son.
Echaremos un vistazo si está bien.
Copy !req
36. La gente venía de muy lejos
a ver a las bailarinas pechugonas.
Copy !req
37. Estoy a punto
de envenenar su avena.
Copy !req
38. Si venir aquí lo hace sentir joven,
que lo traigan a diario.
Copy !req
39. 7 dólares o sigo hablando.
Copy !req
40. Vendido.
Copy !req
41. ¿Recuerdas este lugar? ¿A cuántas
chicas de la secundaria trajiste?
Copy !req
42. Solo recuerdo a una.
Copy !req
43. ¡Oye, atención!
Copy !req
44. Por eso no entraste
al mejor equipo.
Copy !req
45. Bien. Ahí te va.
Copy !req
46. Déjalo.
Copy !req
47. ¿Casquillos de mortero?
Copy !req
48. ¿Qué demonios te pasó?
Copy !req
49. Oye, pelotas de víbora.
¿Cuánto por el camión?
Copy !req
50. ¿Camión?
Copy !req
51. Dos semanas mas
y se acaban las clases para siempre.
Copy !req
52. ¡Casi es hora de broncearnos
y emborracharnos!
Copy !req
53. "Vecino - Deje objeto aquí
Pague lo que crea justo"
Copy !req
54. "YEAGER
ROBÓTICA"
Copy !req
55. ¡Por favor!
Copy !req
56. Cero ayuda financiera. Genial.
Copy !req
57. Si, ya sé que llegue, gracias.
Copy !req
58. ¡Alerta, intruso!
¡Aléjese de la propiedad!
Copy !req
59. - ¡Reconóceme! ¡Soy yo!
- ¡Llamare a la policía!
Copy !req
60. Llámala. No me importa.
Copy !req
61. ¡Llamare a la policía!
Copy !req
62. La Batalla de Chicago
cambio nuestro mundo.
Copy !req
63. Más de 1.300 muertos.
Copy !req
64. La ciudad fue destruida.
Copy !req
65. Seguridad Patria pide
que reporten actividad extraterrestre.
Copy !req
66. Un acto del Congreso puso fin
a todas las operaciones conjuntas
Copy !req
67. entre las milicias y los Autobots,
terminando la alianza.
Copy !req
68. Como este comité sabe,
Copy !req
69. la invasión de Chicago impacto
a nuestra nación hace 5 años.
Copy !req
70. Millones de personas entendieron
Copy !req
71. que extraterrestres no podían
pelear nuestras batallas.
Copy !req
72. Les dimos refugio
a un puñado de Autobots
Copy !req
73. después de abolir
las operaciones conjuntas.
Copy !req
74. Hay menos de una docena
de Decepticons aun fugitivos,
Copy !req
75. gracias a la unidad de la CIA,
Copy !req
76. Cemetery Wind.
Copy !req
77. En cuanto a la tecnología,
debe seguir bajo control americano.
Copy !req
78. Hola. Soy Timothy.
Copy !req
79. Hallamos esta torreta en las ruinas
de Chicago. Sigue funcionando.
Copy !req
80. Se rumorea que Japón, India
e Israel tienen un par de naves.
Copy !req
81. Los rusos empezaron
una guerra de ofertas.
Copy !req
82. Aceptaremos $5.000.
Tiene 36 armas, cosas extraterrestres.
Copy !req
83. Ha empezado una nueva era,
Copy !req
84. y la era de los Transformers se acabó.
Copy !req
85. Te estaba esperando.
Copy !req
86. Te ves muy sexy.
Copy !req
87. ¿Sí?
¿Por qué no te quitas la camisa?
Copy !req
88. ¿Quieres que me la quite?
¿Qué pensaría tu Papá? ¿Adónde vas?
Copy !req
89. No lo puedo creer.
Es increíble.
Copy !req
90. ¿Qué demonios?
Copy !req
91. ¡Hasta aquí!
Copy !req
92. ¿Un camión? Papá, dime que no
te gastaste nuestro dinero en eso.
Copy !req
93. No te preocupes,
se gastó mi dinero. $150.
Copy !req
94. Como un adelanto de tu paga.
Copy !req
95. - ¿Cuál paga?
- Que recuperaras.
Copy !req
96. - ¿Cuándo?
- Nunca. Estamos quebrados.
Copy !req
97. - Lo sabía.
- Mi amor,
Copy !req
98. no crees enemistad
entre el jefe y su empleado.
Copy !req
99. Creía que éramos socios.
Copy !req
100. Le compre un vestido para el baile.
¿Le niego un vestido?
Copy !req
101. Le negaste una pareja.
Copy !req
102. Ofrecí llevarla de chaperón.
Copy !req
103. Nadie quiere ir al baile
con su Papá. Es raro.
Copy !req
104. - Esa no es la cuestión.
- Quizá debería serlo.
Copy !req
105. Déjenme en paz.
¿Saben lo que cuesta este motor?
Copy !req
106. Puedo vender las partes.
Esos shorts se encogen cada vez más.
Copy !req
107. Agua fría, secados al sol.
Copy !req
108. Yo creo que se ve sexy.
Copy !req
109. ¿Qué dijiste?
Copy !req
110. Parece una adolescente sexy.
Copy !req
111. Lo de "adolescente"
lo mejoro mucho. Gracias.
Copy !req
112. Me salió raro.
Copy !req
113. Va con la placa de circuitos.
Copy !req
114. Pon los lentes ahí.
Copy !req
115. Deja de gastar dinero en chatarra
para volverla más chatarra.
Copy !req
116. Aquí no pronunciamos esa palabra.
Copy !req
117. Es un proyector
Super Simplex. Muy raro.
Copy !req
118. ¿Qué tal el Sonripiloto?
Copy !req
119. ¿O la Ejercipodadora?
Se adelantaron a su época.
Copy !req
120. Si, como el supuesto Canguardian.
Copy !req
121. Se va a molestar.
Copy !req
122. ¡Oye, Cade!
Copy !req
123. ¿Esto aún sirve?
Copy !req
124. Si, y aun es innovadora.
Copy !req
125. Reclínate en el sillón
y espera tu cerveza.
Copy !req
126. Deja de romper cosas.
Copy !req
127. Último aviso,
segundo aviso, pago vencido.
Copy !req
128. ¡Anda! ¡Anda!
Copy !req
129. Tráele a papi el alcohol.
Copy !req
130. ¿Qué es esta basura
que la gente te manda?
Copy !req
131. Es un Discman y una cinta.
Copy !req
132. - Música.
- No sé de qué hablas.
Copy !req
133. Si arreglo eso,
son $100. Eso, $250.
Copy !req
134. Si hubiera podido arreglar eso,
hubieran sido $20.
Copy !req
135. Pagará tu universidad
si también consigues una beca.
Copy !req
136. ¿Cuánto tarda en llegar normalmente?
Copy !req
137. ¿Solo acerca la cerveza?
¿Ese es el truco?
Copy !req
138. - Tiene un par de problemitas.
- Si.
Copy !req
139. ¿No hay cosas
que no deberían inventarse?
Copy !req
140. Eso es retrogrado.
Este es un templo de la tecnología.
Copy !req
141. ¿Qué opinan? Todo esto podría
ser suyo. ¿Qué tal este terreno?
Copy !req
142. La dragona ha vuelto
y tiene hambre.
Copy !req
143. ¿No es increíble?
Copy !req
144. Sabía que les iba a gustar.
Copy !req
145. ¡Soy el dueño
y no está a la venta!
Copy !req
146. ¡6 meses sin pagar la hipoteca!
¡Y sigue robando electricidad!
Copy !req
147. Eso no es asunto suyo.
Copy !req
148. - ¿Quiere ver la propiedad?
- Claro.
Copy !req
149. Le daré un recorrido.
Copy !req
150. ¡Le enseñare donde enterré
a los otros compradores y lo matare!
Copy !req
151. ¡Le dije que no volviera!
Copy !req
152. ¡Mi hermano lo golpeara! ¡Y vendrá
la policía! ¡Mi hermano es temible!
Copy !req
153. ¿Quién, Jerry?
Copy !req
154. ¡Traiga a esa ballena! ¡Empezara
a jadear antes de salir del auto!
Copy !req
155. ¡Si maneja sobre mi césped, cuidado!
Copy !req
156. ¡Dígale a Jerry que venga!
¡Le daré un pedazo de pastel!
Copy !req
157. ¿Atravesó la barda?
Copy !req
158. Cálmate. Te va a dar
un infarto aórtico.
Copy !req
159. - ¿Qué es eso?
- Un ataque cardio-cerebral.
Copy !req
160. Ya me dio uno.
Copy !req
161. - ¿Estamos robando electricidad?
- La tomamos prestada de los vecinos.
Copy !req
162. Genial. Eso es fantástico.
Copy !req
163. Cuando me gradué,
¿quién te va a cuidar?
Copy !req
164. ¿Tú me cuidas?
Copy !req
165. ¿Quién te enseño a soldar?
Copy !req
166. ¿O a escribir un programa o a hacerte
trenzas o a lanzar curvas? Yo.
Copy !req
167. ¿Quién te enseño a cocinar
sin cátsup o a conciliar tu chequera?
Copy !req
168. ¿Quién tiene que ser la adulta aquí?
Copy !req
169. Tienes razón.
Somos un excelente equipo.
Copy !req
170. Sé que nos ha ido mal, pero todo
se arreglara. Sigue creyendo en mí.
Copy !req
171. Así son los inventores.
Un día voy a inventar algo importante.
Copy !req
172. Te creo, Papá.
Copy !req
173. Tu Mamá estaría
muy orgullosa de ti.
Copy !req
174. Todo saldrá bien.
Copy !req
175. ¡Dispérsense! ¡A la derecha!
Copy !req
176. ¡Rápido! ¡En parejas!
Copy !req
177. Aterricen en la playa, con cuidado.
Copy !req
178. ¡Mantengan su posición!
Copy !req
179. Suelten los mini drones.
Copy !req
180. Águilas a la vista.
Armas listas.
Copy !req
181. Hay emisiones térmicas.
Segunda chimenea, cerca de la proa.
Copy !req
182. Depredador 0-1. Blanco localizado.
Copy !req
183. Preparen cargas.
Copy !req
184. Líder, habla Pistolero 0-1.
Águilas están entrando.
Copy !req
185. Hombre rana 83.
Copy !req
186. Entramos por la azotea.
Copy !req
187. ¡Avisen al helicóptero
que vamos a salir!
Copy !req
188. ¡Alfa, a babor! ¡Bravo, a estribor!
Copy !req
189. ¡A la derecha! ¡A la derecha!
Copy !req
190. ¡Rompiendo acero!
Copy !req
191. ¡Disparen!
Copy !req
192. ¡Fuego!
Copy !req
193. Misiles lanzados. Peligro cerca.
Copy !req
194. ¡Está huyendo! ¡Rápido!
Copy !req
195. ¡Está huyendo! ¡Todos para fuera!
Copy !req
196. ¡No! ¡Por favor!
Copy !req
197. ¡No disparen!
Copy !req
198. ¡No disparen!
Copy !req
199. ¿No ven que estoy herido?
Copy !req
200. ¡Acorrálenlo! ¡Acorrálenlo!
Copy !req
201. ¡Oficial medico Ratchet! ¡Soy amigo!
Copy !req
202. ¡Soy un Autobot!
Copy !req
203. ¿Por qué estas huyendo?
Copy !req
204. Optimus mando esta
llamada de auxilio:
Copy !req
205. Llamando a todos los Autobots.
Nos están atacando.
Copy !req
206. Cesen todo contacto con humanos.
Copy !req
207. Nos estamos escondiendo.
Están cazando a todos los Autobots.
Copy !req
208. Todos corremos peligro.
Copy !req
209. Perdí a una hermana en Chicago.
Copy !req
210. No me compadeceré de ti.
Copy !req
211. ¿Qué les pasa, humanos?
Copy !req
212. ¡No! ¡Por favor!
Copy !req
213. ¡Alto el fuego!
Copy !req
214. Ahora es mío.
Copy !req
215. Lockdown.
Copy !req
216. Autobots, Decepticons.
Copy !req
217. Parecen niños pequeños.
Siempre están peleando,
Copy !req
218. creando caos en el universo.
Copy !req
219. Luego yo tengo que poner orden.
Copy !req
220. Hay una manera de sobrevivir.
Dime donde se está escondiendo.
Copy !req
221. ¿Dónde está Optimus Prime?
Copy !req
222. Jamás.
Copy !req
223. El "jamás" ha llegado.
Copy !req
224. Es asombroso
el éxito que ha tenido la CIA
Copy !req
225. desde que Ud. asumió el control.
El presidente los invita,
Copy !req
226. a usted y a él,
Copy !req
227. a que vayan
a la Casa Blanca a una reunión
Copy !req
228. para que nos digan
algo específico sobre como
Copy !req
229. están cazando
a los Decepticons que quedan.
Copy !req
230. Llevo en mi puesto 2 años.
El Sr. Attinger lleva
Copy !req
231. 25. No me dice nada especifico.
Copy !req
232. Por eso se llaman
"operaciones negras".
Copy !req
233. Y por eso todos dormimos bien.
Copy !req
234. Entendido. Excelente. Entonces...
Copy !req
235. ¿Algún chisme sobre eso?
¿Cómo va todo?
Copy !req
236. Sensacional.
Copy !req
237. Excelente. Esperaba oír eso.
Al presidente le dará gusto.
Copy !req
238. Solo he sido
jefe de su Estado Mayor desde el lunes,
Copy !req
239. pero sé que
las reuniones sobre extraterrestres
Copy !req
240. son las únicas divertidas.
Copy !req
241. No estoy aquí
para entretener al presidente,
Copy !req
242. pero le puede decir
que la guerra se va a acabar.
Copy !req
243. Pronto.
Copy !req
244. Me gustaría citarlo:
"La guerra se va a acabar pronto".
Copy !req
245. Genial. Que buena noticia.
Sé que al presidente
Copy !req
246. le encantaría darle la mano,
bueno, no es una mano,
Copy !req
247. sino tomarse una foto con...
¿Lord Prime? ¿Sir Prime?
Copy !req
248. Podríamos dar un saltito
en el avión presidencial. Ida y vuelta.
Copy !req
249. No debería hacerse ilusiones.
Copy !req
250. Se llama Optimus Prime.
Copy !req
251. "Combatiente extraterrestre".
Aquí ilegalmente.
Copy !req
252. Pero ¿no son nuestros amigos?
¿Por qué?
Copy !req
253. Nuestro mundo jamás estará a salvo
hasta que ellos se vayan.
Copy !req
254. Ojala podamos hacer
una ceremonia de despedida.
Copy !req
255. Nuestros militares
han colaborado con ellos.
Copy !req
256. - Hasta que llego usted.
- No es su planeta.
Copy !req
257. Nunca lo fue.
Copy !req
258. Es hora de recuperarlo.
Copy !req
259. ¡Anda! ¡Anda!
Copy !req
260. ¡Si!
Copy !req
261. Eso es.
Copy !req
262. Detente.
Copy !req
263. ¡Deja de temblar! ¿Por qué tiemblas?
¡Ya te di el trabajo!
Copy !req
264. ¡Se te olvido cenar!
Copy !req
265. ¿Ves por qué me preocupo?
Copy !req
266. Perdón, corazón.
Copy !req
267. Casi logre que funcionara.
Copy !req
268. Mira, ya acabe mi tarea
y estudie para mis exámenes.
Copy !req
269. Quería dar una vuelta con mis amigas.
¿Está bien?
Copy !req
270. Nada de chicos, ya se.
Primero graduarme.
Copy !req
271. Exacto.
Copy !req
272. Sabes que nadie más tiene esa regla.
Copy !req
273. ¿Regla? No lo hagas parecer cruel.
Es sabiduría.
Copy !req
274. No debes andar en auto a medianoche.
Son las 7:45. Ya casi anocheció.
Copy !req
275. Spud, ¿quieres parar?
Copy !req
276. ¿Sabes dónde estaba yo
el día de mi graduación?
Copy !req
277. Si. Conmigo, "el error".
Copy !req
278. "La sorpresa".
Y lo mejor que me ha sucedido.
Copy !req
279. ¿Estamos descontentos?
Fue el mejor día de mi vida.
Copy !req
280. Le prometí algo a tu Mamá
antes de que muriera.
Copy !req
281. Nuestra bebe asistiría
a su graduación.
Copy !req
282. Los chicos no saben nada.
Luego se convierten en hombres.
Copy !req
283. Si hubieras sido más sabio,
yo no existiría.
Copy !req
284. No quise decir eso.
Aquí nadie sale con nadie, ni tu ni yo.
Copy !req
285. Quizá deberías.
Copy !req
286. Tessa, espera.
Copy !req
287. ¿Tessa?
Copy !req
288. Sé que soy estricto,
pero es necesario.
Copy !req
289. De 12 a 17 es la edad peligrosa.
Es mi deber protegerte.
Copy !req
290. Enójate todo lo que quieras.
Copy !req
291. Si, puedes ir a dar
una vuelta con tus amigas.
Copy !req
292. No trabajes toda la noche.
Copy !req
293. Y come.
Copy !req
294. Es lo mejor que me ha pasado, Emily.
Copy !req
295. Ella es lo mejor de mi vida.
Copy !req
296. Tu estarías orgullosa.
Copy !req
297. Ay, no.
Copy !req
298. Increíble.
Copy !req
299. Increíble. ¡Dios mío!
Copy !req
300. Alguien necesita ganar
dinero para esta familia.
Copy !req
301. Anda, carcacha.
Copy !req
302. Es el Día del Juicio.
Copy !req
303. - ¿Dónde esta?
- No sé.
Copy !req
304. ¡Alerta, un intruso!
Copy !req
305. ¡Imbécil!
Copy !req
306. ¡Estoy llamando a la policía!
Copy !req
307. Soy casi tu tío.
Tu casa es mi casa.
Copy !req
308. Y vamos a perder la casa.
Copy !req
309. ¡Papá!
Copy !req
310. ¡Ya voy!
Copy !req
311. ¿Estás trabajando con láseres?
¡Si es así, no entro!
Copy !req
312. Nunca había visto algo así.
Cierra esa puerta.
Copy !req
313. No tiene llave.
Copy !req
314. Miren ese agujero en el radiador.
¡Algo le hizo ese hoyo!
Copy !req
315. ¿Y qué?
Copy !req
316. No es acero normal. La metralla
en el motor destruyo las conexiones.
Copy !req
317. Y miren. Requirió genialidad.
Les va a encantar.
Copy !req
318. Cuando lo reconecto
a una batería...
Copy !req
319. Llamando a todos...
Copy !req
320. Llamando a todos los Autobots.
Copy !req
321. Si. No creo que sea un camión.
Copy !req
322. Encontramos un Transformer.
Copy !req
323. ¡Evacuen!
Copy !req
324. ¡Muchachos!
Copy !req
325. ¿Estás loco?
¡Tienes que sacar esa cosa de aquí!
Copy !req
326. Trabaje en el toda la noche. Estoy bien.
Copy !req
327. No es un camión.
¡Es un asesino extraterrestre!
Copy !req
328. Esta muerto, acabado, destruido.
Copy !req
329. Hay un número al que llamar.
Copy !req
330. Debes llamar al gobierno.
Es un acto patriótico.
Copy !req
331. Llamas y si es un extraterrestre,
ganas $25.000.
Copy !req
332. - No ganas dinero.
- Y si lo capturas vivo
Copy !req
333. y lo etiquetas como a una bestia,
te dan $100.000.
Copy !req
334. - ¡Hay que llamar!
- Eso oí.
Copy !req
335. Vi el comercial
y no lo garantizan.
Copy !req
336. ¿Crees que Greg me mentiría?
Copy !req
337. Si es un Transformer,
necesito saber cómo funciona.
Copy !req
338. Soy un inventor.
¡Podría cambiar mi vida!
Copy !req
339. Si pudiera aplicar esa tecnología
a mis inventos, seriamos ricos.
Copy !req
340. Ya he oído eso.
Copy !req
341. $25.000 pagarían
mi universidad y la casa.
Copy !req
342. Compraste el camión con mi dinero.
Técnicamente me pertenece, ¿no?
Copy !req
343. Firmaste un contrato
con el laboratorio.
Copy !req
344. ¿Laboratorio? Esto es un granero.
Copy !req
345. Lo firmaste, y lo estas violando.
Copy !req
346. Tus ideas son mías. Soy dueño
de tus pensamientos, o sea, de ti.
Copy !req
347. No puedes ser dueño de nadie. Eso
se abolió hace mucho, hasta en Texas.
Copy !req
348. Trae el soplete
y ayúdame con la polea.
Copy !req
349. Creo que la metralla
voló su centro de energía. Mira esto.
Copy !req
350. ¿Un asesino extraterrestre
me dejaría hacer eso?
Copy !req
351. Llamare y conseguiré el dinero.
Pero déjame ver si tengo razón.
Copy !req
352. ¿Quieres esconderte
en la casa? Adelante.
Copy !req
353. A trabajar.
Copy !req
354. Es increíble.
Copy !req
355. ¿Qué es eso? Parece un misil.
Copy !req
356. ¡Lo es!
Copy !req
357. ¡Papá!
Copy !req
358. ¡Hay un misil en la sala!
Copy !req
359. Santa...
Copy !req
360. ¡Te matare!
Copy !req
361. ¡No! ¡No!
Copy !req
362. ¡Hay un misil en...!
Copy !req
363. ¡Los matare! ¡No se acerquen!
Copy !req
364. ¡No dispares!
Copy !req
365. ¡Llamen a la policía! ¡Corre!
Copy !req
366. ¡Alto!
Copy !req
367. ¿Lucas? No te muevas, cálmate.
Copy !req
368. Tranquilo, humano.
Copy !req
369. Quédate ahí.
No nos va a lastimar.
Copy !req
370. Sistemas de armas, dañados.
Copy !req
371. Un misil te dio en el motor.
Copy !req
372. Te lo sacamos.
Copy !req
373. Estas muy mal herido.
Copy !req
374. Te quiero ayudar. Estas en mi casa.
Soy ingeniero, Cade Yeager.
Copy !req
375. Cade, estoy en deuda contigo.
Copy !req
376. Me llamo Optimus Prime.
Copy !req
377. Mis Autobots
Copy !req
378. están en peligro.
Copy !req
379. Necesito irme ahora mismo.
Copy !req
380. ¿Hasta dónde crees que llegaras?
Copy !req
381. Tessa, ven. Necesita nuestra ayuda.
Copy !req
382. ¿Qué te pasó?
Copy !req
383. Una emboscada, una trampa.
Me la tendieron unos humanos.
Copy !req
384. Me escape y tome esta forma.
Copy !req
385. Estas de nuestro lado.
¿Por qué te habríamos de lastimar?
Copy !req
386. No estaban solos.
Copy !req
387. Mis Autobots podrán repararme.
Copy !req
388. Si, si puedes alcanzarlos.
Copy !req
389. ¿Y yo, que?
Copy !req
390. Se lo advierto, Sr. Attinger de la Tierra,
Copy !req
391. una alianza es un contrato,
y los contratos,
Copy !req
392. como los humanos,
Copy !req
393. expiran.
Copy !req
394. Nosotros tenemos un dicho: "El
enemigo de mi enemigo es mi amigo".
Copy !req
395. Yo también tengo un dicho:
Copy !req
396. "Me importa un comino".
Copy !req
397. ¿Qué paso en la Ciudad de México?
Lo tenían atrapado.
Copy !req
398. Tres tiros acertados, una herida mortal,
y sus hombres lo dejaron huir.
Copy !req
399. Me prometió inteligencia humana.
Copy !req
400. ¿O eso no existe?
Copy !req
401. Aun no me lo ha dicho.
Copy !req
402. ¿Por qué lo busca?
¿Para quién trabaja usted?
Copy !req
403. En todas las galaxias a que he ido
todas las especies son iguales.
Copy !req
404. Todas se creen
el centro del universo.
Copy !req
405. No tienen idea.
Copy !req
406. Ve a la ferretería
y compra todo en la lista.
Copy !req
407. - ¿Lo vas a arreglar? No es un juguete.
- No, es importante.
Copy !req
408. No lo puedes tener en el granero.
¿Vas a jugar con él?
Copy !req
409. - Cálmate.
- Estoy tratando.
Copy !req
410. Me pego un cañón de 3 metros.
Si te come, me quedo con tu auto.
Copy !req
411. No le digas nada a nadie,
¿entiendes? ¡Nada!
Copy !req
412. ¡A nadie!
Copy !req
413. Localizamos un blanco
de alto valor.
Copy !req
414. Los de Operaciones Especiales
están listos.
Copy !req
415. ¿Qué tienes?
Copy !req
416. Nos llamaron de París, Texas.
Copy !req
417. Salió de la Ciudad de México.
Copy !req
418. Me lleva el diablo. Vamos por él.
Copy !req
419. Fue un golpe muy duro.
Por poco te vuelan la fuente de energía.
Copy !req
420. La llamamos la Chispa.
Contiene nuestra fuerza vital
Copy !req
421. y nuestras memorias.
Copy !req
422. Aquí la llamamos "alma".
Copy !req
423. Activen Cemetery Wind.
Copy !req
424. Gracias por todo.
Esto pasa a ser clandestino.
Copy !req
425. La salida es a la izquierda.
Copy !req
426. Yo me encargare de esto.
Copy !req
427. Vámonos.
Copy !req
428. Cemetery Wind esta
en movimiento.
Copy !req
429. Repito, en movimiento.
Copy !req
430. Cade,
Copy !req
431. ¿por qué me estas ayudando?
Copy !req
432. Quizá porque confías en mí.
Copy !req
433. ¡Ya regrese!
Copy !req
434. ¡Tardaste mucho!
Copy !req
435. Fui a ver a un doctor.
Copy !req
436. Tengo un chichón en la frente
que parece de Viaje a las estrellas.
Copy !req
437. Lo que tú digas.
Copy !req
438. ¡Miren! ¡Miren!
Copy !req
439. Estamos en la propiedad.
Copy !req
440. Áspid 1-5 sobrevolando.
Copy !req
441. ¡Papá!
Copy !req
442. Sr. Yeager, soy James Savoy,
un agente federal.
Copy !req
443. Estamos rastreando
un camión abandonado.
Copy !req
444. Tiene una linda propiedad.
Lástima que este a la venta.
Copy !req
445. Gracias. No lo está.
Copy !req
446. ¿Ese es el camión?
Copy !req
447. Me temo que no.
Copy !req
448. Recibimos una llamada de alguien
preocupado por este camión.
Copy !req
449. Ay, no.
Copy !req
450. ¿No fue usted?
Copy !req
451. Me preocupa que estén
en mi propiedad sin permiso.
Copy !req
452. Hay una regla sobre acosar a los
texanos. No sé de qué camión habla.
Copy !req
453. De uno que cuesta vidas americanas.
Copy !req
454. ¡Registren la propiedad!
Copy !req
455. ¿Que? ¡No tienen una orden de cateo!
Copy !req
456. Mi rostro es mi orden de cateo.
Copy !req
457. Si encuentran un camión,
¿nos dan una recompensa?
Copy !req
458. Áspid 1-5 aguantando
en punto alfa.
Copy !req
459. Equipo Charlie, quieto.
Copy !req
460. Aseguren el área.
Copy !req
461. - Puerta abierta.
- Hay una pared corta.
Copy !req
462. Cinco adentro.
Copy !req
463. ¡Alerta, un intruso!
¡Aléjese de la propiedad!
Copy !req
464. - ¿Qué diablos es eso?
- Un inventor tonto.
Copy !req
465. ¡Despejado!
Copy !req
466. Despejado a la derecha.
Copy !req
467. ¡Despejado!
Copy !req
468. Miren a la derecha e izquierda.
Copy !req
469. Vámonos, aquí no hay nada.
Copy !req
470. No hay rastros. Nada.
Copy !req
471. Hay un misil activo en la basura.
Copy !req
472. ¿Activo? ¡Lo puse en la basura!
¡Dijiste que estaba desactivado!
Copy !req
473. Pude morir, ¿no?
Copy !req
474. Si, encontré un camión.
Lo puse atrás para desarmarlo.
Copy !req
475. Lo deje aquí anoche. Esta mañana
ya no estaba. No se más de él.
Copy !req
476. ¿"Él"?
Copy !req
477. Dijo "el".
Copy !req
478. Sabe dónde está.
Copy !req
479. - Sr. Yeager.
- ¿Que?
Copy !req
480. Disculpe.
Copy !req
481. Usted dijo "el".
Copy !req
482. ¡Agárrenlos!
Copy !req
483. ¡Suélteme!
Copy !req
484. ¡Ellos no saben nada del camión!
¡Suéltela!
Copy !req
485. ¿Quién traiciona a su familia
por metal alienígena? Llévenselo.
Copy !req
486. ¡Suéltenla! ¡No sabe nada!
Copy !req
487. ¡A los vehículos!
Copy !req
488. Lucas, tú los llamaste, ¿no?
Copy !req
489. No. No sé quiénes son
estos tipos temibles.
Copy !req
490. ¡Está abusando de una mujer!
¡Lo voy a lastimar!
Copy !req
491. ¡Suéltela!
Copy !req
492. ¡Papi! ¡Suélteme!
Copy !req
493. ¡Papi!
Copy !req
494. ¡No me van a llevar!
Copy !req
495. ¡Soy un americano!
Copy !req
496. - ¡Tranquilo, guapo!
- Esta bien. Metí la pata.
Copy !req
497. Savoy, usa a la chica.
Copy !req
498. ¡Dios mío!
Copy !req
499. Tiene 10 segundos.
¿Dónde está el camión?
Copy !req
500. - ¿La va a matar?
- De ser necesario.
Copy !req
501. ¡Por favor no me mate!
Copy !req
502. ¡Les dije todo lo que se!
¡Se fue!
Copy !req
503. ¡Estaba en el granero, se lo juro!
Copy !req
504. ¡Suéltenla!
Copy !req
505. ¡Por favor!
Copy !req
506. ¡Estaba ahí dentro! ¡Suéltenla!
Copy !req
507. Siete segundos.
Copy !req
508. ¡Es la verdad!
¡Estaba ahí dentro!
Copy !req
509. ¡Papá!
Copy !req
510. ¡Dígale que se aleje de mi hija!
Copy !req
511. ¡Si la toca lo mato!
Copy !req
512. Tiene dos segundos.
Copy !req
513. Necesito la verdad.
Copy !req
514. Mátala.
Copy !req
515. ¡Aquí estoy!
Copy !req
516. ¡Al suelo!
Copy !req
517. ¡Cade! ¡Te van a matar!
Copy !req
518. ¡Lárgate!
Copy !req
519. ¡A la derecha! ¡Vamos a la casa!
Copy !req
520. ¡Deprisa! ¡Súbanse en el auto!
Copy !req
521. ¡Papá, súbete!
Copy !req
522. ¡Perímetro, Optimus va para allá!
Copy !req
523. - ¿Qué pasa, nena? ¿Quiénes son?
- ¡Quieren el camión!
Copy !req
524. ¿Quién eres
y a quien llamas "nena"?
Copy !req
525. ¡Sé que me oíste!
Copy !req
526. - ¡Soy su novio!
- ¡Es mi novio!
Copy !req
527. ¡No eres su novio!
Copy !req
528. Se llama Shane y es piloto.
Copy !req
529. ¿Qué clase de autos son esos?
¡Me espantan!
Copy !req
530. ¡Viene otro por atrás!
Copy !req
531. ¡Trata de perderlos en el maizal!
Copy !req
532. ¡Se está acercando!
Copy !req
533. Áspid 1-5, no tengo combustible.
Copy !req
534. ¡Nos arrinconaron!
Copy !req
535. ¡Cuidado!
Copy !req
536. Sr. Yeager, no esperaba conocerlo así.
Yo soy Shane...
Copy !req
537. ¡No voy a hablar contigo!
¡Maneja!
Copy !req
538. ¡Cuidado!
Copy !req
539. ¡Tiros de advertencia!
Copy !req
540. ¡No sé cómo estoy manejando así!
¡Hoy pase a otro nivel!
Copy !req
541. ¡Concéntrate y cállate!
Copy !req
542. ¡Shane, cuidado!
Copy !req
543. Esto quizá sea culpa mía.
Copy !req
544. ¡Dijeron que traerían un cheque!
¡Mandaron un escuadrón de muerte!
Copy !req
545. ¡Sujétense!
Copy !req
546. ¡Tenemos un ganador!
Copy !req
547. ¡Cuidado!
Copy !req
548. ¡Los perdimos!
¡Muy bien, extraño de los maizales!
Copy !req
549. ¡Volvieron los autos temibles!
Copy !req
550. ¡Piérdelos en la fábrica!
Copy !req
551. ¡Creía que sabias manejar!
Copy !req
552. No creo que nos den la recompensa.
Parece que no.
Copy !req
553. ¡Cade!
Copy !req
554. ¡Llévalos arriba!
Copy !req
555. Los perderemos en el 5° piso.
Copy !req
556. - ¡Haz la cosa esa, Shane!
- Claro.
Copy !req
557. ¿Qué cosa?
Copy !req
558. Lo que vamos a hacer
será aterrador.
Copy !req
559. ¡Saquen sus armas y dispárenles!
Copy !req
560. ¡Nos están disparando!
Copy !req
561. - ¡Tessa, agarra mi palanca!
- ¿Que?
Copy !req
562. Tiene unas manos increíbles.
Copy !req
563. ¿Lista, Tess? ¡Jala!
Copy !req
564. ¡No lo hagas!
Copy !req
565. ¡Tessa, estas castigada!
Copy !req
566. ¡El rin se rompió!
Copy !req
567. ¡Optimus! ¡Muévanse!
Copy !req
568. ¡Se me atoro el pie! ¡Espera!
Copy !req
569. - ¡Lucas!
- ¡Espera!
Copy !req
570. ¡Lucas, arriba de ti!
Copy !req
571. ¡Corran!
Copy !req
572. ¡Súbanse, rápido!
Copy !req
573. Seguro te gustaría ver mi cara ahora.
Copy !req
574. Lucas. ¿Lo dejamos?
Copy !req
575. Se nos fue.
Copy !req
576. Mi más sentido pésame
por la pérdida de tu amigo.
Copy !req
577. Quédense aquí. Me asegurare
de que no nos hayan seguido.
Copy !req
578. Ahora todos somos un blanco.
Copy !req
579. ¿Nos vamos a esconder? ¿Ese es
el plan? ¿Nos da órdenes un camión?
Copy !req
580. ¿Tienes una idea mejor?
Copy !req
581. Aléjate de ella.
Quítale las manos de encima. No.
Copy !req
582. Te venció
un inventor de segunda de Texas.
Copy !req
583. Eso pasara a tu expediente.
Copy !req
584. ¡A los de todos ustedes!
Copy !req
585. ¿Crees que estoy de humor
para tus idioteces?
Copy !req
586. Washington cree
que el blanco era un Decepticon,
Copy !req
587. pero la familia Yeager
puede desmentirnos.
Copy !req
588. - ¿Y si va con la policía o el FBI?
- Nos lo entregaran.
Copy !req
589. El mundo que el conocía desapareció.
Copy !req
590. Lo bueno es
que Uds. dos se conocieron.
Copy !req
591. ¿De dónde es?
Copy !req
592. - Es un piloto de Texas.
- ¿De Texas?
Copy !req
593. ¿De Dublín, Texas? ¿De Trébol,
Texas? Habla como un duende.
Copy !req
594. En Irlanda lo golpearían
por decir eso.
Copy !req
595. Estamos en Texas, duendecito.
Copy !req
596. ¿Cómo que es piloto?
¿De eso vive?
Copy !req
597. Si. Al menos se gana la vida.
Copy !req
598. Gracias.
Copy !req
599. Manejo autos de rally. Un piloto,
Copy !req
600. un copiloto. Ella.
Copy !req
601. Soy un piloto profesional.
Me va a patrocinar Red Bull.
Copy !req
602. ¿Sabe qué? Los ahorros
de toda mi vida estaban en ese auto.
Copy !req
603. - Esto no puede ser.
- Definitivamente, sí.
Copy !req
604. ¿Cuántos años tienes?
Copy !req
605. 20.
Copy !req
606. Es una chica de 17 años.
Copy !req
607. Se resuelve de dos maneras.
Copy !req
608. te doy una bofetada en la boca
y llamas a la policía. O dos:
Copy !req
609. Te denuncio a la policía
porque es ilegal. Es menor de edad.
Copy !req
610. Nos protege
la ley de Romeo y Julieta.
Copy !req
611. Salimos cuando yo estaba
en 10°, el en 12°. Está bien.
Copy !req
612. No está bien.
Copy !req
613. Hay una relación juvenil preexistente.
Copy !req
614. Estatuto 22.011.
Copy !req
615. ¿Un estatuto de Texas?
¿Es una ley?
Copy !req
616. ¿Romeo y Julieta?
Copy !req
617. - ¿Saben cómo acabaron esos dos?
- Enamorados.
Copy !req
618. Muertos. ¿Tus padres saben de esto?
Copy !req
619. ¿Tu padre sabe
que sales con una menor?
Copy !req
620. Se fue cuando tenía 5 años,
pero si lo veo, le preguntare.
Copy !req
621. ¿Sabes qué, Tessa?
Copy !req
622. - Yo confié en ti.
- ¿Para qué?
Copy !req
623. ¿Para qué nunca me divirtiera
ni fuera una joven normal como tú?
Copy !req
624. Soy tu padre y me he partido el lomo
para cuidar de ti.
Copy !req
625. ¿Cómo cuando llevaste
el camión a casa?
Copy !req
626. Solo tenías que reportarlo
y ahora Lucas está muerto.
Copy !req
627. Mi vida se acabó. Gracias.
Me has cuidado muy bien.
Copy !req
628. ¡Por favor no me dispare!
Copy !req
629. ¡Por favor! ¡Papá!
Copy !req
630. Estaban dispuestos a matarla.
Copy !req
631. Y todavía lo están.
Copy !req
632. Alguien dio esa orden.
Voy a hallar sus huellas.
Copy !req
633. ¡Por favor!
Copy !req
634. ¡No!
Copy !req
635. ¡Soy un Autobot! ¡Soy un Autobot!
Copy !req
636. Agarren provisiones.
Copy !req
637. Ropa, lo que sea.
Esa computadora.
Copy !req
638. Vámonos.
Copy !req
639. Esto no es fácil.
Copy !req
640. No eres malo para todo, Papá.
Copy !req
641. "RECHAZADA
CUENTA BLOQUEADA"
Copy !req
642. Lo sabía.
Copy !req
643. Dijiste que era un don nadie.
Copy !req
644. Pues
Copy !req
645. ese don nadie tiene nuestra tecnología.
Copy !req
646. ¡TE VOY A ENCONTRAR!
Copy !req
647. Llamando a todos los Autobots.
Copy !req
648. Llamando a todos los Autobots.
Copy !req
649. ¡Dios mío!
Copy !req
650. ¡Eso fue una locura!
¡Fantástico, pero una locura!
Copy !req
651. ¡Ah, sí! ¡Claro que sí!
Copy !req
652. ¡Ha vuelto! ¡Está vivo!
Copy !req
653. ¡Optimus está aquí!
Copy !req
654. Por fin. Hay esperanza,
después de todo.
Copy !req
655. El Sr. Líder
de la Galaxia Libre ha vuelto.
Copy !req
656. Sabía que lo lograrías. Jamás lo dude.
Copy !req
657. Recibimos tu aviso.
Te estábamos esperando.
Copy !req
658. Claro que sí. Es hora de pelear.
La pandilla se unió de nuevo.
Copy !req
659. Los humanos nos pidieron
que siguiéramos sus reglas.
Copy !req
660. Pues las reglas acaban de cambiar.
Copy !req
661. Los humanos son
unos traidores malnacidos.
Copy !req
662. Hound, escucha tu voz interna.
Copy !req
663. La lealtad es una flor
ante las ráfagas del miedo.
Copy !req
664. - ¿De qué estas hablando?
- Es un haiku.
Copy !req
665. ¡Déjate de cuentos
o te echo una granada!
Copy !req
666. - ¡Trata y te mato!
- ¡Por favor, hazlo!
Copy !req
667. Nos ahorrara mucho tiempo.
Copy !req
668. Levanten la mano
si están totalmente desilusionados
Copy !req
669. con nuestras vacaciones en la Tierra.
Copy !req
670. ¿Quiénes son los polizones?
Copy !req
671. ¿Y esa arma?
Copy !req
672. ¡Quietos! Arriesgaron su vida
para salvarme.
Copy !req
673. Les estamos endeudados.
Copy !req
674. ¿No hay rastro de los otros?
Copy !req
675. Solo quedamos nosotros.
Copy !req
676. Nos están eliminando, uno por uno.
Copy !req
677. Somos Los Patéticos 4 Fierros.
Contigo somos cinco.
Copy !req
678. ¿Es la mejor alternativa?
¿Escondernos con los Autobots?
Copy !req
679. Oye, "Meteoro".
Te puedes ir cuando quieras.
Copy !req
680. Pues que conste, SuperPapá,
Copy !req
681. que no me estoy escondiendo con Ud.
sino con el grandulón.
Copy !req
682. Sensei, al no conocer tu destino,
Bumblebee tomo el mando,
Copy !req
683. a pesar de su completa falta
de disciplina de guerrero.
Copy !req
684. Es como un niñito.
Copy !req
685. - Este niñito te va a partir en dos.
- Él nos deshonra.
Copy !req
686. ¡Pelea de jaula!
Copy !req
687. Sabelotodo.
Copy !req
688. ¿Qué les pasa?
Copy !req
689. ¿Soy el único al que no engañan
sus ojos patéticos? Esto te denigra.
Copy !req
690. He estado esperando que se maten
Copy !req
691. para tomar el mando sin problema.
Solo yo, reportándome a mí.
Copy !req
692. Parece que te han extrañado.
Copy !req
693. Autobots, Lockdown nos está cazando.
Copy !req
694. Y los humanos le están ayudando.
Copy !req
695. Necesitamos saber por qué.
Copy !req
696. No sé por qué,
pero tengo idea de quién.
Copy !req
697. Este drone que robe grabo
una redada de Autobots.
Copy !req
698. Esta fragmentado,
pero miren esto.
Copy !req
699. Ese es Leadfoot.
Copy !req
700. Lo despedazan.
Copy !req
701. Salvajes.
Copy !req
702. Un camión llega a remolcarlo.
KSI-Soluciones Quineticas.
Copy !req
703. Defensa, contratos con el gobierno.
Ellos diseñaron este drone.
Copy !req
704. ¿El gobierno los caza
y se los pasa a KSI?
Copy !req
705. Su central está en Chicago.
Quizá los llevaron ahí.
Copy !req
706. No vamos a poder entrar sin pelear.
Copy !req
707. ¿Y si tuvieran ayuda humana?
Copy !req
708. ¿Ahora son socios?
Copy !req
709. Somos un blanco. Necesitamos
recuperar nuestras vidas.
Copy !req
710. Autobots,
Copy !req
711. yo jure nunca matar humanos.
Copy !req
712. Un grave error.
Copy !req
713. Cuando descubra
quien esta detrás de esto,
Copy !req
714. va a morir.
Copy !req
715. Nos están cazando.
Necesitamos nuevas reglas.
Copy !req
716. Los oficiales no son
nuestros amigos.
Copy !req
717. Vamos a dividir y a vencer.
Copy !req
718. Uds. dos robaran solo comida
y cosas esenciales. Nada más.
Copy !req
719. KSI en Chicago es una fortaleza.
Copy !req
720. Hay que entrar
en su ala militar secreta.
Copy !req
721. Encontrare algo para chantajearlos
y recobrar nuestra libertad.
Copy !req
722. Buenos días, Sr. Joyce.
Copy !req
723. ¿Qué fue ese sonido?
Copy !req
724. Es "el sonido".
Copy !req
725. El que pidió.
Copy !req
726. Pedí algo ilimitado, trascendente.
Copy !req
727. Cuando entras,
debe parecer que entraste en el futuro.
Copy !req
728. El presente.
Copy !req
729. Díganlo.
Copy !req
730. El futuro.
Copy !req
731. El pasado es historia.
El presente es el pasado.
Copy !req
732. El futuro es ahora.
Copy !req
733. ¿Por qué no te puedo contactar?
Copy !req
734. ¿No sabes
lo que significa este hallazgo?
Copy !req
735. ¿Recuerdas lo que
nos contaron de niños
Copy !req
736. sobre un asteroide que choco con
la Tierra y acabo con los dinosaurios?
Copy !req
737. Vagamente.
Copy !req
738. Estábamos equivocados.
Este metal causo la gran extinción.
Copy !req
739. Cómo y por qué, no sé.
Pero data de 65.000.000 A.C.
Copy !req
740. El mineral que nos pediste
extraer es muy peligroso.
Copy !req
741. Darcy, creo que llevas
demasiado tiempo en el campo.
Copy !req
742. ¿Hablamos de los dinosaurios
en la cena?
Copy !req
743. - ¿Costillas?
- Ni en sueños.
Copy !req
744. No sabes
lo que ha estado pasando.
Copy !req
745. Estamos a punto de dar el gran salto.
Copy !req
746. Un metal terrestre raro.
Copy !req
747. Molecularmente inestable.
Copy !req
748. ¿Uso industrial? Ninguno.
Copy !req
749. Llegaron los extraterrestres
y encontramos su uso.
Copy !req
750. Es de lo que están hechos.
Copy !req
751. Es el Santo Grial.
Copy !req
752. "Transformio". Así lo llamamos.
Copy !req
753. Puesto a prueba,
llamativo, registrado.
Copy !req
754. Es el mayor avance de la física
desde la división del átomo.
Copy !req
755. Es materia programable.
Copy !req
756. Ya mapeamos su genoma.
Copy !req
757. - Yo.
- Usted mapeo su genoma.
Copy !req
758. Ahora podremos empezar a darle
Copy !req
759. instrucciones.
Copy !req
760. Es algo sumamente bueno.
Copy !req
761. Mire esto.
Copy !req
762. Podemos convertir cualquier cosa
en cualquier otra cosa.
Copy !req
763. Es casi sensual. ¿No crees?
Copy !req
764. ¿Te gusta la música?
Copy !req
765. La Capsula.
Copy !req
766. ¿Quizá algo un poco más violento?
Copy !req
767. Dios mío. Lo lograste.
Copy !req
768. En el espacio, en la milicia...
Controlaremos la industria robótica.
Copy !req
769. De toda la exploración,
de los océanos, del espacio. Todo.
Copy !req
770. Wembley.
Copy !req
771. ¿Qué es esto?
Copy !req
772. El comercial de medusas que quería.
Dijo que eran
Copy !req
773. eróticas pero letales,
como las mujeres.
Copy !req
774. Nunca dije eso.
Copy !req
775. - Si lo dijo.
- No lo dije.
Copy !req
776. Hablaba de su exnovia,
que era muy sexy, pero una arpía.
Copy !req
777. No comas en el recorrido.
Copy !req
778. ¿Es ella?
Copy !req
779. Encontré muchas cajas con ropa.
Copy !req
780. Agarra unos pantalones largos
y deja los mini shorts. ¿Qué trajeron?
Copy !req
781. Proteína.
Copy !req
782. Dije cosas esenciales.
Copy !req
783. No fue fácil. Casi nos atraparon.
Copy !req
784. ¿Robaste enjuague bucal?
Copy !req
785. Me gusta besarla
con la boca fresca.
Copy !req
786. Que gracioso.
Copy !req
787. Eso no va a pasar nunca.
Copy !req
788. ¿Jamás?
Copy !req
789. Este es
nuestro prototipo militar, Galvatron.
Copy !req
790. No entiendo.
Copy !req
791. Esta es la quinta iteración.
¿Por qué sigue saliendo así?
Copy !req
792. Son pequeñas fallas en el programa.
Copy !req
793. Quería que Galvatron
se pareciera a Optimus Prime.
Copy !req
794. ¿Por qué se parece a Megatron?
Copy !req
795. Secuencia casi terminada.
Copy !req
796. Es código sencillo.
Copy !req
797. ¡Algoritmos!
Copy !req
798. ¡Matemáticas!
Copy !req
799. ¿Por qué no podemos hacer
lo que queremos, como lo queremos?
Copy !req
800. ¿Por qué?
Copy !req
801. ¿Les parece una cara
que agrade al consumidor?
Copy !req
802. ¿Y ese agujero en el pecho?
Copy !req
803. Parece de un tipo duro. Me gusta.
Copy !req
804. - Me encanta.
- Pues yo lo detesto.
Copy !req
805. Aquí esta.
Copy !req
806. El Dr. Frankenstein calvo.
Copy !req
807. Señora, esto no es legal.
Esto es experimentación ilegal.
Copy !req
808. ¡Los extraterrestres no harían esto!
Se la comerían y ya.
Copy !req
809. ¡No está bien!
¡Nadie mete a un bebe en una caja!
Copy !req
810. ¡Esto es una tortura!
Copy !req
811. Este señorito nos ha traducido
toda la información de estas cabezas.
Copy !req
812. Su historia, su ciencia, todo.
Copy !req
813. - ¿Es Megatron?
- Exactamente.
Copy !req
814. ¿De dónde sacaste todo esto?
Copy !req
815. De un contrato de gobierno.
Copy !req
816. Sabemos todo de los Transformers.
Copy !req
817. Al fin podremos construirlos.
Copy !req
818. Y podemos mejorarlos.
Copy !req
819. Muy bien, Bee.
Con esto entraremos.
Copy !req
820. Un par de veces al día meten
vehículos para "escanearlos".
Copy !req
821. Hay mucha seguridad.
Nuestra mejor posibilidad
Copy !req
822. es la puerta de investigación secreta.
Iré mañana con Bee.
Copy !req
823. Perdón. Nada de ósculos
frente a mí.
Copy !req
824. Que anticuado.
¿Quién dice "ósculos"?
Copy !req
825. No me respeta.
A veces es imposible.
Copy !req
826. Si. Me paso lo mismo
con Bumblebee.
Copy !req
827. Cálmate. Cálmate.
Copy !req
828. Lo importante es verte calmado,
no cool. Quítate las gafas.
Copy !req
829. Hace un mes,
Copy !req
830. a medianoche, oí ruidos en la casa.
¿Eras tú?
Copy !req
831. - ¿Que? Imposible.
- No me mientas.
Copy !req
832. ¿Ves a ese tipo armado?
Copy !req
833. Hay muchos.
Copy !req
834. Le diré que quieres entrar.
No me importa. Yo ya viví bastante.
Copy !req
835. Escoge el peor momento
para tener estas charlas.
Copy !req
836. ¿Quieres confesar o armo un lio?
Copy !req
837. - ¿Puedo hablarle...?
- Era yo, era yo.
Copy !req
838. Perdóneme, perdóneme.
Copy !req
839. ¿Lo van a escanear?
Copy !req
840. Bien, pueden pasar.
Copy !req
841. Te voy a matar.
Copy !req
842. Escaneo en la plataforma 3.
Copy !req
843. Tomamos la tecnología extraterrestre
Copy !req
844. y la mejoramos en todos los sentidos.
Copy !req
845. Presentando a Stinger.
Copy !req
846. KSI. Creamos el mundo.
Copy !req
847. Que impresionante robot.
Copy !req
848. Se parece a ti, Bee.
Copy !req
849. Este es el pasado. Y ahora el futuro.
Copy !req
850. Construyen sus propias versiones.
Copy !req
851. Al menos escogen mejores autos
que este.
Copy !req
852. ¿Me hablas así?
Copy !req
853. ¿Ves que pasa
cuando eres insolente?
Copy !req
854. Ahora sal.
Copy !req
855. Stinger, inspirado en Bumblebee...
Copy !req
856. pero mejorado
en todos los sentidos.
Copy !req
857. ¡Hijo de...!
Copy !req
858. ¡No! ¡Tienes que calmarte!
Copy !req
859. - ¡Esta loco!
- ¡Detente!
Copy !req
860. ¡Bumblebee! ¡No hagas locuras!
Copy !req
861. PARA LA PRODUCCION...
Copy !req
862. PORQUE NO CUMPLIO SU
PROMESA DE SURTIRLO.
Copy !req
863. Mi delicada flor,
no te entiendo enojada.
Copy !req
864. Es más, no te entiendo
en lo absoluto.
Copy !req
865. Nuestra fabrica está en marcha...
Copy !req
866. Discúlpame.
Copy !req
867. ¡Ustedes dos! ¡Mecánicos grasientos!
Copy !req
868. ¿Qué rayos sucede aquí?
¿Y esa porquería?
Copy !req
869. No escaneamos chatarra de colección.
Copy !req
870. ¿Qué creen que hacemos aquí?
Copy !req
871. Hacemos poesía. Somos poetas.
Copy !req
872. ¿De acuerdo? Si trabajas para mí,
se te permite un error. Uno.
Copy !req
873. - No volverá a pasar.
- Claro que no.
Copy !req
874. Saquemos esta cosa patética de aquí,
y a ustedes también.
Copy !req
875. Perdón. Lo siento.
Copy !req
876. Sigamos.
Copy !req
877. Voy a ver que descubro.
Sal calladamente.
Copy !req
878. No aguanto que te enojes.
Sabes cuánto me trastorna.
Copy !req
879. - Te tienes que calmar.
- Estoy calmado.
Copy !req
880. Tienes que respirar hondo
o lo que Uds. hagan.
Copy !req
881. Estoy calmado.
No lo estoy tocando. Apenas no.
Copy !req
882. ¡Vuélvete auto ahora mismo!
Copy !req
883. Quítate.
Copy !req
884. Nuestro equipo de diseño
empezó con el Bumblebee.
Copy !req
885. Pero su diseño era decrepito
y, la verdad, anticuado.
Copy !req
886. ¿Qué de...?
Copy !req
887. ¡No lo tomes a pecho!
Copy !req
888. - Viejo y destartalado.
- O sea, feo.
Copy !req
889. ¡Demonios, no!
Copy !req
890. ¡No! ¡No!
Copy !req
891. ¡Te crees superior a mí!
Copy !req
892. ¿Qué tocaste?
Copy !req
893. En mi oficina en 15 minutos.
Copy !req
894. Este es el cuarto de disección 7.
Galvatron, imagen
Copy !req
895. autopsia número 12.
Copy !req
896. Continúen desfiguración de la cabeza
en evento 32.
Copy !req
897. ¿El trato esta hecho?
¿Conseguiste la Semilla?
Copy !req
898. Cuando el cazarrecompensas
agarre a Prime.
Copy !req
899. Mientras, ha habido
una complicación.
Copy !req
900. ¿Una qué?
Copy !req
901. En KSI no pronunciamos esa palabra.
Copy !req
902. Un civil que protege a los Autobots
hackeo uno de tus mini drones.
Copy !req
903. Quizá sepan que estas involucrado.
Copy !req
904. ¿Que?
Copy !req
905. Eso fue un poco intenso.
Copy !req
906. Necesito más transformio ahora
mismo, para hacer más prototipos.
Copy !req
907. Dile a tu cazarrecompensas
Copy !req
908. que me estoy jugando mi compañía
en este trato.
Copy !req
909. Yo solo me estoy jugando la vida.
Copy !req
910. Tu acudiste a mí, ¿te acuerdas?
Copy !req
911. Dejas la CIA, te doy una parte
multimillonaria de mi compañía,
Copy !req
912. y revolucionamos
la defensa nacional juntos.
Copy !req
913. Pero, Attinger,
Copy !req
914. amigo, por el bien de los dos,
Copy !req
915. tú necesitas entregar
Copy !req
916. la Semilla.
Copy !req
917. Ya entre. ¿Ven mi cámara?
Copy !req
918. Están derritiendo a Ratchet.
Copy !req
919. ¡Masacraron a Ratchet!
Copy !req
920. ¡Los voy a despedazar!
Copy !req
921. Metal.
Copy !req
922. Solo metal.
Eso pensaba que eran.
Copy !req
923. No. Son cosas vivas
con almas como las nuestras.
Copy !req
924. Una vez hable con uno.
Copy !req
925. ¿Usted trabaja con transformio?
Copy !req
926. Sí, eso es lo que hago. Si.
Copy !req
927. Yo lo excavo,
pero queda muy poco.
Copy !req
928. Lo necesitan tanto que tienen
que derretir a todos los Decepticons.
Copy !req
929. No. Ese es un Autobot.
Copy !req
930. Pelearon por nosotros.
Copy !req
931. Yo me encargare de esto.
Copy !req
932. La misma placa fue escaneada
en dos puertas. Voy a cerrar esa área.
Copy !req
933. Vean quien es el.
Copy !req
934. ¡Deténgase ahí mismo!
Copy !req
935. ¡Deténgase!
Copy !req
936. ¡Alto!
Copy !req
937. ¡Contra la pared!
Copy !req
938. Espionaje corporativo.
Es un crimen muy serio, Sr. Yeager.
Copy !req
939. Quiero un abogado. Del Depto.
de Justicia, alguien confiable.
Copy !req
940. Protejo a mi familia,
no de su compañía, del gobierno.
Copy !req
941. Sr. Yeager,
Copy !req
942. ¿para quién cree que trabajo?
Copy !req
943. Quiere proteger a su familia.
Eso es admirable.
Copy !req
944. Yo trato de defender a la nación
de una guerra.
Copy !req
945. Ya la experimentamos
y no toleraremos otra.
Copy !req
946. Hay una versión de esta charla
en la que vuelve a su granero,
Copy !req
947. su hija se gradúa con honores,
y su vida normal continua.
Copy !req
948. Usted no sabe
en que se ha metido.
Copy !req
949. ¿En serio?
Copy !req
950. ¿Cuál es la otra versión
de esta charla?
Copy !req
951. ¿Manda a alguien
a asesinar a mi hija?
Copy !req
952. ¿O será muy macho
y la matara usted?
Copy !req
953. ¿Qué prefiere usted?
Copy !req
954. Se lo preguntare una vez.
Copy !req
955. ¿Dónde está Optimus Prime?
Copy !req
956. ¡Larguémonos de aquí!
Copy !req
957. Nos vamos. ¡Al sótano!
Copy !req
958. Ya llegaron.
Copy !req
959. ¡Lárguense todos!
Copy !req
960. ¡Se acabó la feria, sacos de carne!
Copy !req
961. ¡Destruyan el laboratorio!
Copy !req
962. ¡Destruyan todo!
Copy !req
963. ¡Peligro! ¡Brecha de seguridad!
Copy !req
964. ¡Soy yo! ¡Sáquenme
de esta caja de Frankenstein!
Copy !req
965. ¡Alto!
Copy !req
966. ¡Es propiedad de la compañía!
Copy !req
967. ¡Ellos no te pertenecen!
Copy !req
968. Eran mis amigos.
Copy !req
969. ¡Ya no estás hablando tanto!
¡Tienes a Hound enfrente de ti!
Copy !req
970. Adelante.
Copy !req
971. Muestren su verdadera naturaleza.
Copy !req
972. Dame la orden y lo hare papilla.
Copy !req
973. Dile a Dedos Inquietos que son
despojos de guerra. Metal muerto.
Copy !req
974. Innovación. Lo que
hacemos aquí es ciencia.
Copy !req
975. Porque si no lo hacemos nosotros,
otro lo hará.
Copy !req
976. La tecnología no se puede detener.
Copy !req
977. ¡No somos tu tecnología!
Copy !req
978. Deja que lo vaporice.
Copy !req
979. Yo descifre el código.
Soy dueño de su genoma.
Copy !req
980. El mundo sabrá
lo que estás haciendo aquí.
Copy !req
981. ¿El mundo?
Al mundo le parecerá bien.
Copy !req
982. Los podemos construir.
Copy !req
983. ¿No entiendes?
Ya no los necesitamos.
Copy !req
984. Eso fue cruel.
Copy !req
985. Autobots,
Copy !req
986. nos vamos.
Copy !req
987. ¿Nos vamos?
¿No vamos a darles una paliza?
Copy !req
988. Tengo ganas de matar a alguien.
Copy !req
989. Es nuestra oportunidad de detenerlo.
Tú debes detenerlo.
Copy !req
990. Nunca lo hemos probado en el campo,
no con civiles.
Copy !req
991. Un contratista del Depto. De Defensa
fue atacado por terroristas.
Copy !req
992. Ahora es
una operación militar de la CIA.
Copy !req
993. Estas indemnificado. ¡Responde!
Copy !req
994. Vamos.
Copy !req
995. KSI Chicago. Conéctenos vía satélite.
Ha habido un ataque de Autobots.
Copy !req
996. Activen a Galvatron.
Copy !req
997. Transformando a Galvatron.
Copy !req
998. Activando a Galvatron.
Copy !req
999. Activen a Stinger.
Copy !req
1000. Activando a Stinger.
Copy !req
1001. Que esos terroristas vean
lo que es un modelo mejorado.
Copy !req
1002. Galvatron y Stinger van
a interceptar los blancos.
Copy !req
1003. 5 blancos al descubierto.
Buena imagen.
Copy !req
1004. 3.2 km para interceptar.
Copy !req
1005. 200 metros.
Copy !req
1006. Ataquen.
Copy !req
1007. Transfórmense.
Copy !req
1008. - Eso está programado, ¿no?
- Si. En general.
Copy !req
1009. Sistemas parecen haber fallado.
Copy !req
1010. Apuntando cinco misiles.
Copy !req
1011. Activando cohetes.
Copy !req
1012. Disparando misiles.
Copy !req
1013. ¡Mas rápido, Bee!
Copy !req
1014. Stinger en persecución.
Copy !req
1015. ¡Falla, falla!
Copy !req
1016. Fallo. Galvatron disparo 4 cohetes.
Copy !req
1017. ¡Nos están disparando!
Copy !req
1018. ¿Qué fue eso?
Copy !req
1019. Necesitamos médicos.
Posible bajas civiles.
Copy !req
1020. Hay mucha gente
en el fuego cruzado.
Copy !req
1021. Hacemos historia.
Por el país, el mundo.
Copy !req
1022. La libertad está en juego.
Gente inocente muere todo el tiempo.
Copy !req
1023. ¡Rápido, Optimus!
Copy !req
1024. ¡Tessa!
Copy !req
1025. Que pelee. No dejes que lo maten.
¡Haz que pelee!
Copy !req
1026. ¡Rápido!
Copy !req
1027. ¡Tessa!
Copy !req
1028. ¡Corre al campo!
Copy !req
1029. ¡No tienes alma!
Copy !req
1030. ¡Por eso no tengo miedo!
Copy !req
1031. ¡Vas a morir!
Copy !req
1032. ¡Ayúdenme!
Copy !req
1033. ¿Qué es eso?
Copy !req
1034. Es mi arma.
Retiren a Galvatron.
Copy !req
1035. Hágalo.
Copy !req
1036. Tengo que rescatarla.
Copy !req
1037. ¡Tessa!
Copy !req
1038. ¡No vaya! ¡Lo matara!
Copy !req
1039. - ¡Ella me necesita!
- ¡Se escondió!
Copy !req
1040. ¡Optimus, levántate!
Copy !req
1041. No puedo. Vete de aquí.
Copy !req
1042. Me das lastima, Prime.
Tu lealtad a estos humanos.
Copy !req
1043. El problema con la lealtad a una causa
es que la causa
Copy !req
1044. siempre te traicionara.
Copy !req
1045. ¿Quién te envió aquí?
Copy !req
1046. ¿De dónde crees que saliste?
¿Crees que naciste?
Copy !req
1047. No. Te construyeron.
Copy !req
1048. Y tus creadores te reclaman.
Copy !req
1049. Todos trabajamos para alguien.
Copy !req
1050. - ¡La agarro! ¡Está en el auto!
- ¡Tessa!
Copy !req
1051. ¡Papá!
Copy !req
1052. ¡Tessa, sal de ahí!
Copy !req
1053. ¡Sal de ahí!
Copy !req
1054. ¡Tessa!
Copy !req
1055. ¡Sal! ¡Tessa!
Copy !req
1056. ¡Papá, ayúdame! ¡Ayúdame! ¡Papá!
Copy !req
1057. ¡Papá!
Copy !req
1058. ¡Tessa, rompe el cristal!
Copy !req
1059. ¡Estoy tratando!
Copy !req
1060. ¡No puedo más!
Copy !req
1061. ¡Tessa!
Copy !req
1062. ¡Tienes que romper el cristal!
Copy !req
1063. ¡Cade, advierte a los Autobots!
Copy !req
1064. ¡Papá, ayúdame! ¡No me dejes!
Copy !req
1065. Lleven a esa humana al basurero.
Copy !req
1066. Mi equipo va en camino.
Esta es una operación de la CIA.
Copy !req
1067. Esto me pertenece a mí.
Copy !req
1068. Dígale a los militares que se retiren.
Espere, es la Casa Blanca.
Copy !req
1069. Agente, hola.
Hay mucho alboroto aquí
Copy !req
1070. en la Casa Blanca.
Todos están muy enojados conmigo.
Copy !req
1071. Repase mis notas.
No sé si Ud. haya mencionado
Copy !req
1072. "una nave extraterrestre
sobre la Avda. Michigan".
Copy !req
1073. Dígale al presidente
que no es un ataque.
Copy !req
1074. ¿Te acuerdas
de esta nave, Prime?
Copy !req
1075. Hecha para que tus caballeros,
tus cruzados, exploraran el universo.
Copy !req
1076. Me apodere de ella.
Ahora es mi prisión personal.
Copy !req
1077. ¿Optimus?
Copy !req
1078. Bienvenido de nuevo
al Temenos de los Caballeros, Prime.
Copy !req
1079. Lo has deshonrado.
Copy !req
1080. Únete a tus rebeldes, escoria fugitiva.
Copy !req
1081. Es para los especímenes más raros,
los peores de los peores.
Copy !req
1082. Me llevo siglos,
Copy !req
1083. pero junte a todos los caballeros,
menos a ti.
Copy !req
1084. Los creadores quieren
que su tablero de ajedrez quede limpio.
Copy !req
1085. No soy esclavo de nadie.
Copy !req
1086. Toda esta mezcla
de especies con especies.
Copy !req
1087. Altera el equilibrio cósmico.
Copy !req
1088. A los creadores no les gusta.
Copy !req
1089. Te construyeron
para que siguieras sus órdenes.
Copy !req
1090. ¿Por qué no ha despegado?
Copy !req
1091. ¡Está descendiendo!
¡Date prisa!
Copy !req
1092. Misión cumplida. Lockdown tiene
a Prime. Cerraremos el trato ahora.
Copy !req
1093. Voy a recoger la Semilla ahora.
Copy !req
1094. La zona de aterrizaje esta libre.
Copy !req
1095. Disfrute mucho de la cacería,
Copy !req
1096. pero no extrañare su miserable planeta.
Copy !req
1097. El trato está cerrado,
un Prime por una Semilla.
Copy !req
1098. Trátela con cuidado.
Copy !req
1099. Confió en que su especie este lista.
Copy !req
1100. No te preocupes por nuestra especie.
Copy !req
1101. Hasta la vista, Tierra.
Copy !req
1102. ¡Rápido!
Copy !req
1103. ¡Bee, ven!
Copy !req
1104. Es una mala idea,
pero me encantan las malas ideas.
Copy !req
1105. ¡Súbanse!
Copy !req
1106. Bueno, que empiece la fiesta.
Copy !req
1107. Esto es una locura.
Copy !req
1108. Si quieres retirarte, hazlo ahora.
Yo moriré tratando.
Copy !req
1109. No vine a ayudarle con su hija.
Usted me ayudara con mi novia.
Copy !req
1110. Activen propulsores de materia oscura.
A toda potencia.
Copy !req
1111. Estamos tras líneas enemigas. La nave
tiene bombas trampa. ¡Estén alerta!
Copy !req
1112. Cuidado con demolehuesos,
apagacerebros, tocacarnes,
Copy !req
1113. fangos, agujeros negros,
trampas y radiación.
Copy !req
1114. Hay que actuar rápido.
Tenemos el elemento sorpresa.
Copy !req
1115. Usemos la violencia
como último recurso.
Copy !req
1116. ¡Mátalo!
Copy !req
1117. ¡Te matare!
Copy !req
1118. Odio esas cosas.
Copy !req
1119. - Son espeluznantes.
- Esta muerto.
Copy !req
1120. Ya buscamos.
No están aquí. Vámonos.
Copy !req
1121. No me iré sin Tessa.
Copy !req
1122. Tengo una duda: ¿Qué gano yo?
Copy !req
1123. ¿Qué ganas tú?
Copy !req
1124. Calma. Usemos las palabras.
Copy !req
1125. Lo que ganaras es que no te matare.
Copy !req
1126. Recuperaremos al jefe
y a la chica. ¿Entiendes?
Copy !req
1127. Bueno, muy persuasivo.
Clásico machismo.
Copy !req
1128. Entonces hay que sabotear algo.
Copy !req
1129. Rápido. Los propulsores de materia
negra están preparando el despegue.
Copy !req
1130. - Estupendo.
- Tenemos 10 minutos.
Copy !req
1131. ¿Ese ruido son los motores?
¿Está cosa va a...?
Copy !req
1132. ¿Va a salir volando en 10 minutos?
Copy !req
1133. O en 9. Si nos va mal, en 7.
Copy !req
1134. Registren las celdas.
Nosotros hallaremos el centro de datos.
Copy !req
1135. Vamos.
Copy !req
1136. Detendremos esta nave de pesadilla.
Copy !req
1137. No la hallaremos en esta nave.
Es como una aguja en un pajar.
Copy !req
1138. ¡Tessa!
Copy !req
1139. Genial. Genial.
Copy !req
1140. Que inteligente.
Avisaste a todos que estamos aquí.
Copy !req
1141. Nos van a estar buscando.
Copy !req
1142. Date prisa, Crosshairs,
antes de que despeguemos.
Copy !req
1143. Aquí está el cubito.
Copy !req
1144. ¡Hola, Mamá!
Copy !req
1145. ¿Quién disparo las anclas?
Copy !req
1146. ¿Quién está en mi nave?
¡Se escapó un prisionero!
Copy !req
1147. ¡Date prisa!
Copy !req
1148. - Tenemos unos 6 minutos.
- La encontraremos.
Copy !req
1149. Un momento.
Copy !req
1150. Retrocede.
Copy !req
1151. Nos van a encontrar.
¡Escóndete!
Copy !req
1152. ¡Armas!
Copy !req
1153. ¡Ven, ayúdame! ¡Rápido!
Copy !req
1154. ¡Ayúdame a subir!
Copy !req
1155. Se oyen unos sonidos muy raros.
Copy !req
1156. ¿Qué es eso?
Copy !req
1157. No sé.
Copy !req
1158. ¿Listo?
Copy !req
1159. ¡Corre!
Copy !req
1160. No nos rendiremos sin pelear.
Copy !req
1161. Cuando doblen la esquina,
los atacamos.
Copy !req
1162. - ¿Te me vas a acobardar?
- No, lo cubriré.
Copy !req
1163. - ¿Listo?
- ¡Claro que sí!
Copy !req
1164. No te me acobardes. ¿Listo?
Copy !req
1165. ¡Si, si!
Copy !req
1166. ¡Me rindo! ¡Me rindo!
Copy !req
1167. ¡Perdón! ¡Perdóneme!
Copy !req
1168. - ¿Cómo lo hiciste?
- ¡No tengo idea!
Copy !req
1169. ¡Eres un cobarde despreciable!
Copy !req
1170. Mira. ¿Viste eso?
Copy !req
1171. ¡Quédate aquí, duendecito!
Copy !req
1172. Caramba. Voy a patentar esta cosa.
Copy !req
1173. ¡Tess!
Copy !req
1174. ¿Papá? ¡Ayúdame!
Copy !req
1175. ¡Tess!
Copy !req
1176. ¡Anda, deprisa!
Copy !req
1177. ¡Tessa!
Copy !req
1178. ¡Te quiero, Shane! ¡Me salvaste!
Copy !req
1179. Ya lo sé.
Copy !req
1180. ¡Gracias! ¡Muchísimas gracias!
Copy !req
1181. - ¡Me salvaste!
- Si, él te salvo, sí.
Copy !req
1182. Tú y Don Me Rindo tienen
mucho de qué hablar.
Copy !req
1183. También me salvo a mí. Lo hubieras
visto. Es un héroe. Vámonos.
Copy !req
1184. - Abran bien los ojos.
- Ya casi.
Copy !req
1185. ¡Grandulón pasando!
¡Muévanse, muévanse!
Copy !req
1186. Esto tiene que ser el Supermax.
Cuidado con las esquinas.
Copy !req
1187. Hay muchas jaulas.
Copy !req
1188. Hay criaturas tétricas.
Copy !req
1189. No quiero saber que hay
en la jaula grande.
Copy !req
1190. - ¿Qué es esto?
- Hound, no lo hagas.
Copy !req
1191. No pareces muy peligroso.
Copy !req
1192. Eso es fealdad supurante.
Copy !req
1193. ¡Estoy herido!
¡Se está derritiendo! ¡Arde!
Copy !req
1194. ¡Creo que es acido!
Copy !req
1195. ¡Rayos! Es solo baba.
Copy !req
1196. Ojala no sea contagioso.
Copy !req
1197. Te tengo que lastimar.
Eres demasiado molesto para vivir.
Copy !req
1198. ¡Toma esto, desgraciado!
Copy !req
1199. Estas muerto.
Copy !req
1200. ¡Hound!
Copy !req
1201. - ¡Esta vivo!
- ¡Aguanta, jefe, ya vamos!
Copy !req
1202. - ¡Optimus, repórtate!
- ¡Aquí dentro!
Copy !req
1203. ¡Vamos por ti!
Copy !req
1204. ¡Los brazos se desprenden!
¡Podemos huir! ¡Es otra nave!
Copy !req
1205. ¿Dónde está la cabina?
Copy !req
1206. - ¡A la derecha!
- ¡Voy para allá!
Copy !req
1207. - ¡Rápido! ¡Tenemos poco tiempo!
- Sensei.
Copy !req
1208. ¡Vámonos! Siempre quise
pilotear una de estas cosas.
Copy !req
1209. ¡Ya llegue, jefe!
Copy !req
1210. Oiga, Tecnologías Yeager,
Copy !req
1211. ¿va a inventar como escaparnos?
Copy !req
1212. ¡Ay, Dios mío!
Copy !req
1213. No voy a hacer esto.
Copy !req
1214. - No lo voy a hacer.
- Lo vamos a hacer.
Copy !req
1215. Está bien. Es estable. ¡Ven!
Copy !req
1216. Por ningún motivo.
Copy !req
1217. - Yo vine a protegerte.
- Lo has hecho muy bien.
Copy !req
1218. Confía en mí.
Vamos a bajar. ¡Anda!
Copy !req
1219. ¡No mires para abajo!
¡Pisa! ¡Es fácil! ¡Anda!
Copy !req
1220. ¡Cuidado, los cables
se hacen más delgados!
Copy !req
1221. ¡Pisa, pisa! ¡Ahí!
Copy !req
1222. ¡Dios mío!
Copy !req
1223. ¡No mires para abajo! ¡No mires!
¡Pronto llegaremos al edificio!
Copy !req
1224. ¿Estás bien, Tess?
Copy !req
1225. ¡Sigue caminando!
Copy !req
1226. ¡Dios mío! ¡Papá!
Copy !req
1227. Necesitas seguir caminando.
Copy !req
1228. ¡Anda!
Copy !req
1229. ¡Tengo mucho miedo!
Copy !req
1230. ¡Tienes que moverte!
Copy !req
1231. ¡No! ¡Voy a regresar a la nave!
Copy !req
1232. ¡Demonios!
Copy !req
1233. ¡No puedes volver a la nave!
Copy !req
1234. ¡Veras que sí!
Copy !req
1235. ¡Todavía no tienes 18 años
y harás lo que yo diga! ¡Vamos!
Copy !req
1236. Tenemos que ir para acá,
no para allá.
Copy !req
1237. ¡Díselo, Romeo!
Copy !req
1238. Camina, por Dios.
Copy !req
1239. No empieces.
Copy !req
1240. ¡Dios mío! ¿Qué es eso?
Copy !req
1241. ¿Tessa?
Copy !req
1242. - No mires atrás.
- No digas eso. Ahora quiero mirar.
Copy !req
1243. No es nada importante.
Copy !req
1244. ¡O sea que es muy importante!
Copy !req
1245. Tengo que apuntar hacia allá,
pero no a ti.
Copy !req
1246. - ¡Dese prisa!
- ¿Tratas de matarme?
Copy !req
1247. ¡Me partí el lomo para
subirme en esta nave!
Copy !req
1248. - ¡Dispare!
- ¡Agáchate!
Copy !req
1249. ¡Tessa, espera!
¡Voy a ir por ti! ¡Tessa!
Copy !req
1250. - ¡Dios mío!
- ¡Ya voy!
Copy !req
1251. ¡Agárrate bien!
Copy !req
1252. ¡Eres fabuloso, Bee!
Copy !req
1253. Así es. ¡No se te olvide!
Copy !req
1254. ¿Ves? ¡Mírame!
¡Salimos de la nave!
Copy !req
1255. ¡Bumblebee! ¡Soy amigo!
Copy !req
1256. ¡Se acercan naves enemigas!
¡Súbanse!
Copy !req
1257. ¡Sujétense bien, bípedos!
¡Voy a acelerar!
Copy !req
1258. ¡Nos persiguen tres naves!
Copy !req
1259. ¡Máxima velocidad!
Copy !req
1260. ¡Bee, acaba con ellos!
Copy !req
1261. ¡Buena maniobra, Bee!
Copy !req
1262. ¡Este es para Uds. desgraciados!
Copy !req
1263. ¡Si vas a hacer algo, hazlo!
Copy !req
1264. ¡Rápido!
Copy !req
1265. ¡Ya me harte de estas tonterías!
¡Tú pilotea, yo disparare!
Copy !req
1266. ¡Ojala me dejes disparar
este cañón para ir mas rápido!
Copy !req
1267. ¡Escuchen! Curso intensivo:
armas trazadoras.
Copy !req
1268. ¡Al frente para disparar,
atrás para recargar!
Copy !req
1269. ¿Que?
Copy !req
1270. ¡Al frente, atrás, recarga, repite!
Copy !req
1271. - ¿Qué quieres decir?
- No entiendo.
Copy !req
1272. - ¡Buena suerte!
- ¿A dónde vas?
Copy !req
1273. A descargar mi odio.
Copy !req
1274. ¡Dilo! ¡Al frente,
atrás, recarga, repite!
Copy !req
1275. ¡Al frente, atrás, recarga, repite!
Copy !req
1276. ¡Dispara!
Copy !req
1277. ¡Le di a uno!
Copy !req
1278. ¡Estas armas son geniales!
Copy !req
1279. ¡Se está acercando!
Copy !req
1280. ¡Bee, movilízate! ¡Agáchate!
Copy !req
1281. ¡Bee, dispara el arma!
Copy !req
1282. ¡Eso fue una locura!
Copy !req
1283. Tess, ¿estás bien?
Copy !req
1284. Está bien. ¿Señor?
Copy !req
1285. ¡Ojala tenga seguro!
Copy !req
1286. ¿Seguro?
Copy !req
1287. Es una nave espacial. Ud. consiga
uno contra naves espaciales. Suerte.
Copy !req
1288. ¿Es su auto?
Copy !req
1289. Corazón, dame mi arma extraterrestre.
Copy !req
1290. Toma.
Copy !req
1291. Confía en tu Papá.
Copy !req
1292. Prepárense para el
lanzamiento interestelar.
Copy !req
1293. Pronto podremos separarnos.
Copy !req
1294. - ¡Rápido, ya va a despegar!
- Entendido, jefe.
Copy !req
1295. Lockdown estará en el espacio antes
de darse cuenta de que me escape.
Copy !req
1296. Soy muy mal piloto,
pero probemos. ¡Vamos!
Copy !req
1297. La CIA es muy sutil. Que destreza.
Seguro nadie se dio cuenta.
Copy !req
1298. Los federales van a venir y no quiero
que hallen nuestro Santo Grial.
Copy !req
1299. Mudaremos el departamento
de investigación y desarrollo a China.
Copy !req
1300. Claro que quiero la Semilla,
pero llévamela allá.
Copy !req
1301. Sr. Joshua, sus pruebas de producto
no están perfeccionadas.
Copy !req
1302. Habrá tiempo para mejoras en China.
Copy !req
1303. Galvatron... Fue todo un...
Copy !req
1304. Un fiasco.
Copy !req
1305. Un farrago. Una vergüenza.
Copy !req
1306. Y hablo. ¿Cómo sucedió eso?
Copy !req
1307. ¿Sabes qué es una falla?
Copy !req
1308. Una falla es un fracaso total.
Copy !req
1309. ¡Yo no controlaba a mi prototipo
Copy !req
1310. y quiero saber por qué!
Copy !req
1311. Démosle a Bumblebee la buena noticia.
Tenemos una nave. Nos vamos.
Copy !req
1312. Los humanos.
Después de tanto ayudarles,
Copy !req
1313. no saben lo que han provocado.
Copy !req
1314. ¿De qué hablas? ¡Estoy haciendo
cosas muy fuera de mi alcance!
Copy !req
1315. No ven quien controla a quien.
Copy !req
1316. Cuando pelee
con ese prototipo hecho por el hombre,
Copy !req
1317. sentí la presencia
Copy !req
1318. de Megatron.
Copy !req
1319. ¿El Decepticon
que empezó la guerra?
Copy !req
1320. ¿Cómo crees que KSI
pudo construir esos robots?
Copy !req
1321. ¡Tenían cabezas de Decepticons
y bajaron sus mentes!
Copy !req
1322. Yo estaba a cargo de las autopsias.
Copy !req
1323. No había sindicato
ni prestaciones ni nada.
Copy !req
1324. Me conectaron con Megatron
y esa mente no estaba tan muerta.
Copy !req
1325. Les dio las especificaciones,
para que le hicieran otro cuerpo.
Copy !req
1326. Luego lo infecto con
sus cromosomas malvados.
Copy !req
1327. Tenían ojitos rojos.
Copy !req
1328. Se metieron en mi pelo lindo.
Aun los puedo oler.
Copy !req
1329. ¡Controlo todo!
Copy !req
1330. Quizá KSI le puso
un buen nombre como Galvatron,
Copy !req
1331. pero era
solo la reencarnación de Megatron.
Copy !req
1332. ¿Por qué no se lo advertiste?
Copy !req
1333. Niña, puedes caer muy bajo
cuando te sentencian a muerte.
Copy !req
1334. Él ha estado manipulando a KSI
Copy !req
1335. para obligarlos a conseguir la Semilla.
Copy !req
1336. ¿La Semilla?
Copy !req
1337. Los soldados que nos perseguían.
Copy !req
1338. Los vi abordar la nave
y agarrar algo llamado la Semilla.
Copy !req
1339. Hace 60 millones de años,
un eón más o menos,
Copy !req
1340. miles de planetas fueron
ciberformados con las Semillas.
Copy !req
1341. Convirtieron su materia orgánica
en nuestros metales elementales.
Copy !req
1342. Nuestros creadores destruyeron
su mundo para forjarnos.
Copy !req
1343. Es lo que Galvatron
quiere volver a hacer.
Copy !req
1344. Quiere detonar la Semilla en la ciudad
más grande y matar a millones.
Copy !req
1345. Le va a enseñar al mundo
que ha vuelto.
Copy !req
1346. La onda del estallido convertirá
esa ciudad en metal fundido.
Copy !req
1347. Podrá construir
un ejército masivo
Copy !req
1348. y aniquilara su especie para siempre.
Copy !req
1349. Su codicia les acarreara la extinción.
Copy !req
1350. No es mi problema.
Yo ya soy libre. A mí me fue bien.
Copy !req
1351. Hay que conseguir la Semilla
antes que Galvatron.
Copy !req
1352. La Semilla será
la salvación de nuestra compañía.
Copy !req
1353. Nos la entregaran esta noche.
Copy !req
1354. En un mes la detonaremos
en el desierto de Mongolia.
Copy !req
1355. Crearemos suficiente transformio
para cien años.
Copy !req
1356. Papá, ya me canse de huir y robar.
Copy !req
1357. Bien, un lugar para dormir.
Copy !req
1358. Si, otra entrada ilegal.
Copy !req
1359. Cuando tenía tu edad,
Copy !req
1360. me gustaba la aventura.
Autos, chicas.
Copy !req
1361. Pero llego Tessa.
Copy !req
1362. Cuando nació,
yo solo quería que fuera feliz y segura.
Copy !req
1363. Pensé que yo solo
podría protegerla.
Copy !req
1364. Pero no puedo.
Copy !req
1365. Nunca podre.
Copy !req
1366. Ojala alguien pueda.
Copy !req
1367. Gracias por estar aquí, duendecito.
Copy !req
1368. Gracias por no matarme
cuando tuvo la oportunidad.
Copy !req
1369. Ya tendré otras.
Copy !req
1370. No lo dudo.
Copy !req
1371. Interceptamos
comunicaciones encriptadas.
Copy !req
1372. Joshua Joyce se dirige
a su fábrica en China.
Copy !req
1373. Oiga, Sr. Mandamás.
Copy !req
1374. Su compañía tiene graves problemas.
Copy !req
1375. Ojala tengas un buen abogado.
Copy !req
1376. ¿En serio?
Copy !req
1377. Ojala lo tenga usted porque será
responsable de destruir una ciudad.
Copy !req
1378. Hackearon su tecnología.
Sus prototipos están infectados.
Copy !req
1379. Galvatron busca esa Semilla.
Copy !req
1380. Yo sé que tiene conciencia.
Es inventor, como yo.
Copy !req
1381. No deje que se acerque Galvatron
a esa Semilla.
Copy !req
1382. Yo controlo a Galvatron.
Yo lo cree.
Copy !req
1383. En lo profundo sé que lo sabe.
Copy !req
1384. Sus prototipos lo han
estado controlando a Ud.
Copy !req
1385. ¿Qué tan rápido
puede cruzar el mundo?
Copy !req
1386. Muy rápido. Es una nave espacial.
Copy !req
1387. Si vamos a viajar, este es el momento.
Copy !req
1388. Quiero recuperar nuestra vida.
Tu decide.
Copy !req
1389. ¿Estamos más seguros solos
o con ellos?
Copy !req
1390. Es una joya.
Copy !req
1391. Debe de parecerse a su Mamá.
Copy !req
1392. De eso no hay duda, muchacho.
Copy !req
1393. Muévanse. Recuperaremos la Semilla,
Copy !req
1394. pero ya no defenderemos mas
a los humanos.
Copy !req
1395. ¿Ya no?
¿Cómo que "ya no"?
Copy !req
1396. Significa "se acabó",
"hasta luego", "adiós".
Copy !req
1397. ¿Secuestro parte de mi nave?
¿Cómo lo permitieron?
Copy !req
1398. Apaguen los propulsores
y regresen a velocidad de la luz.
Copy !req
1399. Prime se llevó mi vitrina de trofeos
Copy !req
1400. y sentirá mi ira.
Copy !req
1401. K.S.I. OFICINAS EN CHINA
Copy !req
1402. Bienvenido a China.
Copy !req
1403. Contengan a Galvatron.
Dígale a los técnicos que no lo activen.
Copy !req
1404. Claro, señor.
Copy !req
1405. QUIERO MÁXIMA ALERTA
DE SEGURIDAD.
Copy !req
1406. Joyce.
Copy !req
1407. No sabes cuánto me entusiasma
poder entregarte esto.
Copy !req
1408. Número uno en tu lista de deseos.
Copy !req
1409. Es tuya. O más bien, nuestra.
Copy !req
1410. Necesito ver mi adelanto.
Copy !req
1411. 5 millones de acciones de la firma.
Copy !req
1412. Pondremos fin a las guerras humanas.
Copy !req
1413. Vamos a crear
un ejército automatizado.
Copy !req
1414. Piensa en todas las vidas
que salvaremos.
Copy !req
1415. PROTOTIPOS CIVILES DE KSI.
Copy !req
1416. ¿Cuándo empezaremos
la producción en serie?
Copy !req
1417. ¿Por qué no tomamos un respiro?
Copy !req
1418. Descubrí algunos datos que...
Copy !req
1419. No te estarás retractando.
Copy !req
1420. No, no me estoy retractando.
Quiero la Semilla. Solo digo
Copy !req
1421. que no se
si la quiero en este momento.
Copy !req
1422. Hombres buenos murieron para
conseguírnosla. Para conseguírtela.
Copy !req
1423. Se lo que hiciste para conseguirla.
Muchas cosas ilegales.
Copy !req
1424. Yo puedo destruirte.
No me amenaces.
Copy !req
1425. Cree esta compañía cuando era joven
soñando con mejorar el mundo.
Copy !req
1426. Qué curioso, yo tenía el mismo sueño.
Copy !req
1427. En algún punto tu ganaste
miles de millones de dólares.
Copy !req
1428. Dime que me falta.
¿Qué le falta al sueño de mi juventud?
Copy !req
1429. He servido a mi país
durante décadas de gran prosperidad,
Copy !req
1430. y tú eres el seguro de mi vejez.
Copy !req
1431. Así que vas
a saltar del avión conmigo.
Copy !req
1432. ¡Soy Galvatron!
Copy !req
1433. ¿Qué pasa?
Copy !req
1434. Su Galvatron se activó.
Copy !req
1435. ¿Qué ha estado ocultándome?
Copy !req
1436. Busca a Darcy y trae un auto
por atrás. Discretamente.
Copy !req
1437. Hay una emergencia.
Necesito sacarte de aquí.
Copy !req
1438. - ¿Qué pasa?
- Llévalos afuera.
Copy !req
1439. ¿Y el trato?
Obtuviste lo que querías.
Copy !req
1440. Obtuve lo que esa cosa quería.
Copy !req
1441. Hermanos, hoy les concedo la libertad.
Copy !req
1442. A partir de ahora,
Copy !req
1443. me obedecerán a mí.
Copy !req
1444. ¡Levántense!
Copy !req
1445. ¡Busquen mi Semilla!
Copy !req
1446. Detonen la Semilla
en la ciudad más grande.
Copy !req
1447. No digas "te lo advertí",
pero es más peligroso de lo que creí.
Copy !req
1448. Súbase.
Copy !req
1449. Galvatron hackeo a los otros.
Copy !req
1450. ¡Necesitas controlar esto!
Copy !req
1451. ¡Maneja!
Copy !req
1452. ¡Hijo de...!
Copy !req
1453. ¡Vamos, vamos!
Copy !req
1454. Sé cómo despistarlos en Hong Kong.
Copy !req
1455. Hay una guarnición
que nos puede ayudar.
Copy !req
1456. ¿Amenazar a un asesino de la CIA?
Copy !req
1457. No es mi mejor momento.
Me arrepiento.
Copy !req
1458. ¿Asesino? ¡Creía que eran amigos!
Copy !req
1459. Socios de negocios.
Me dieron esta bomba.
Copy !req
1460. ¿Bomba?
Copy !req
1461. - ¿Hay una bomba en la bolsa?
- Si, hay una bomba.
Copy !req
1462. Demonios.
Copy !req
1463. Dijiste que ya no pelearías por los
humanos. No fue en serio, ¿verdad?
Copy !req
1464. ¿Cuántos más de mi especie
hay que sacrificar
Copy !req
1465. para expiar sus errores?
Copy !req
1466. ¿Qué crees que significa ser humano?
Eso hacemos.
Copy !req
1467. Cometemos errores.
Copy !req
1468. A veces de esos errores
salen cosas increíbles.
Copy !req
1469. Cuando te arregle,
fue por una recompensa.
Copy !req
1470. Fue por eso.
Esa fue la razón. Por dinero.
Copy !req
1471. Cometí un error.
Copy !req
1472. Sin él, no estarías aquí.
Copy !req
1473. Aunque no tengas fe en nosotros,
haz lo que yo hago,
Copy !req
1474. ver un tesoro en la chatarra.
Copy !req
1475. Tienes que tener fe, Prime,
en lo que podemos ser.
Copy !req
1476. Estoy furioso
porque no nos van a pagar.
Copy !req
1477. Al menos podemos matarlo.
Copy !req
1478. No escaparan.
Lo veo vía satélite.
Copy !req
1479. Vaya genio.
Cree que puede huir de la CIA.
Copy !req
1480. - ¿Joshua?
- ¿Sí?
Copy !req
1481. ¿Qué tan letal es esa bomba?
Copy !req
1482. No sé. Déjame ver.
Copy !req
1483. ¡Me encanta! ¡Es genial! Esperen.
Copy !req
1484. "Il Duce" me esta testeando
desde Hong Kong.
Copy !req
1485. "Necesito saber
alcance de detonación de la Semilla".
Copy !req
1486. ¿En serio?
Copy !req
1487. Yo los distraeré.
¡Lleva eso a un lugar seguro!
Copy !req
1488. ¡Vienen asesinos! ¡Deprisa!
Copy !req
1489. ¡Cállese!
Copy !req
1490. ¡Está bien, sigue!
Copy !req
1491. ¡No, no te vayas! ¡Espera!
Copy !req
1492. Accedió.
Copy !req
1493. Necesito un aumento.
Copy !req
1494. ¡Si, lo que tú quieras!
Copy !req
1495. ¡Rápido!
Copy !req
1496. ¡Ay, no!
Copy !req
1497. ¡Nos acecha la muerte!
Copy !req
1498. ¡Quítense todos!
Copy !req
1499. ¡Quítense!
Copy !req
1500. ¡No quiero morir así!
Copy !req
1501. ¡Acorrálenlos!
Copy !req
1502. ¡Rápido! ¡Venga!
Copy !req
1503. Te seguiré adonde sea.
¡Eres increíble!
Copy !req
1504. Lo llevaremos a la azotea.
Copy !req
1505. ¡Entre!
Copy !req
1506. "Como una ojiva nuclear. Ja ja".
Copy !req
1507. "Ja ja". Que gracioso.
Copy !req
1508. Esto es increíble.
Copy !req
1509. A un hombre, yo, que vale
más de 20.000 millones de dólares,
Copy !req
1510. lo están persiguiendo asesinos
de la CIA. Es la verdad.
Copy !req
1511. ¡En medio de una rebelión de robots!
Copy !req
1512. Y traigo lo que en esencia es
una bomba nuclear.
Copy !req
1513. ¡Y lo mejor es
que apenas siento el jet lag!
Copy !req
1514. - ¡Ya basta!
- ¿Que?
Copy !req
1515. Escóndase en la azotea
de este edificio.
Copy !req
1516. Lo extraerán en un helicóptero.
Copy !req
1517. Está bien.
Copy !req
1518. Ella me gusta.
Copy !req
1519. Me parece muy atractiva.
Copy !req
1520. ¡Tiene que estar por aquí!
Copy !req
1521. ¡Anda!
Copy !req
1522. ¡Veo una moto!
Copy !req
1523. ¡Revisa ahí dentro!
Copy !req
1524. Son los asesinos de la CIA
de que te hable.
Copy !req
1525. - Muchachos.
- Vamos.
Copy !req
1526. Hola.
Copy !req
1527. - Levántala.
- Esta bien.
Copy !req
1528. Guau, gracias.
¡Guau! ¿Cómo le...?
Copy !req
1529. Entrenamiento policiaco,
antes de mi maestría.
Copy !req
1530. Te quiero.
Copy !req
1531. Vaya a la azotea.
Copy !req
1532. ¡Busquen mi Semilla! ¡Está aquí!
Copy !req
1533. Los prototipos quieren esa bomba.
Copy !req
1534. ¿Quién está a bordo de eso?
Copy !req
1535. Imposible.
Copy !req
1536. Hermanos, son los Autobots.
¡Derríbenlos!
Copy !req
1537. - ¡Joshua!
- ¡Hola, calvito!
Copy !req
1538. ¡Soy yo!
Copy !req
1539. ¡Tráigala!
Copy !req
1540. ¡Deprisa! ¡Corra!
Copy !req
1541. - ¡Rápido, venga!
- ¡Vamos!
Copy !req
1542. ¡Démela ya!
Copy !req
1543. Parece que tendremos compañía.
Copy !req
1544. ¡Nos dieron! ¡Nos dieron!
Copy !req
1545. Si salen vivos, si hablan,
será nuestro fin.
Copy !req
1546. - Mátalos a todos.
- Con gusto.
Copy !req
1547. ¡Cuento diez allá abajo!
Copy !req
1548. Dijo que solo un prototipo
estaba infectado.
Copy !req
1549. Ahora controla
a los otros cincuenta.
Copy !req
1550. ¡Vamos!
Copy !req
1551. ¡Trepen, trepen!
Copy !req
1552. ¡Rodéenlos!
Copy !req
1553. Quizá empecé el Apocalipsis, pero tu
trajiste a tu familia. Que mal padre.
Copy !req
1554. Estoy a un segundo
de agarrar la bomba y dejarlo aquí.
Copy !req
1555. Por favor, hazme el favor.
Copy !req
1556. ¿Optimus, Autobots, están vivos?
Copy !req
1557. ¡Desgraciado!
Copy !req
1558. ¡Evacuen! ¡Evacuen!
Copy !req
1559. ¡Nos atacan por los flancos!
Copy !req
1560. ¡Tenemos compañía abajo!
Copy !req
1561. ¡Se atoro mi gordo trasero!
¡Bee, dispárales!
Copy !req
1562. ¡Al ascensor! ¡Entren!
Copy !req
1563. ¡Agáchense!
Copy !req
1564. ¡Cierre la puerta!
Copy !req
1565. ¡No cierra!
Copy !req
1566. Demasiado peso.
Copy !req
1567. - ¡Vuelvan con Bumblebee!
- ¡Papá, no!
Copy !req
1568. ¿Me quieres a mí?
Copy !req
1569. Ascensor central.
Copy !req
1570. Ascensor central.
Copy !req
1571. Va a estar bien.
Copy !req
1572. ¡Bomba extraterrestre pasando!
Copy !req
1573. ¡Abran paso! Hola, niños.
Copy !req
1574. ¡Pasando, señoras!
Copy !req
1575. ¡Con permiso!
¡Con permiso, señoras!
Copy !req
1576. ¿Cómo se dice "háganse
a un lado" en chino?
Copy !req
1577. Es mucha distancia.
Copy !req
1578. ¡No puede ser!
Copy !req
1579. ¡Te voy a atrapar!
Copy !req
1580. No debiste ocultar ese camión.
Copy !req
1581. No debiste
amenazar a mi familia.
Copy !req
1582. Mala suerte. Todos tenemos familia.
Copy !req
1583. Yo viviré para ver a la mía.
Copy !req
1584. ¿Dónde está mi presa que se escapó?
Copy !req
1585. Hay Autobots aquí.
Copy !req
1586. Prime está cerca.
Copy !req
1587. Haz lo que tengas que hacer.
Copy !req
1588. Esa es mi intención.
Copy !req
1589. - ¡Darcy!
- ¡Joshua!
Copy !req
1590. - ¡Vienen tres más!
- ¿Dónde esta Tessa?
Copy !req
1591. ¡Papá!
Copy !req
1592. Tenemos un dilema.
Cree unos robots increíbles diseñados
Copy !req
1593. para acabar con ese Transformer gordo.
Es imposible ganar.
Copy !req
1594. Se acabó.
Copy !req
1595. Eso fue cruel.
Copy !req
1596. ¡Lamento que no aguantes la verdad!
Copy !req
1597. ¿Qué debo hacer con estos humanos?
¿Puedo aplastar al calvo?
Copy !req
1598. Están en apuros.
Copy !req
1599. ¡No es nuestra pelea!
Copy !req
1600. ¡Me harte de que ser el patito feo!
¡Es terrible! Que les den su merecido.
Copy !req
1601. ¿Cuál es la estrategia, Prime?
Copy !req
1602. Necesitamos refuerzos.
Copy !req
1603. Reconoce a uno de tus caballeros.
Copy !req
1604. LA LEYENDA EXISTE.
Copy !req
1605. ¡Rápido!
Copy !req
1606. ¡Deprisa! ¡Vamos!
Copy !req
1607. ¡Bee, ve!
Copy !req
1608. ¡Tenemos que darnos prisa!
¡Rápido!
Copy !req
1609. ¡Tessa, ven acá!
Copy !req
1610. ¡Ven acá!
Copy !req
1611. ¡Quédense atrás! ¡Los cubriré!
Copy !req
1612. Si dejo de cubrirlos significa
que estoy muerto. Pero no me moriré.
Copy !req
1613. ¡Toma eso!
Copy !req
1614. ¡Soy un robot guerrero de primera!
Copy !req
1615. ¡Maldita sea!
Copy !req
1616. ¡Tenemos que correr!
Copy !req
1617. ¡Rápido!
Copy !req
1618. ¡Vienen hostiles por la calle!
Copy !req
1619. ¡Vamos!
Copy !req
1620. ¡Bee! ¡Enfrente!
¡Fuego de cobertura!
Copy !req
1621. ¡Estamos rodeados!
¡Rápido, rápido!
Copy !req
1622. ¡Cohete!
Copy !req
1623. - ¡Corran!
- ¡Agáchense!
Copy !req
1624. ¡Esto es perfecto para esconderse,
una caja de cristal!
Copy !req
1625. ¡Nadie nos encontrara aquí!
Copy !req
1626. No puede ser.
Copy !req
1627. Guerreros legendarios,
los poderes que nos crearon
Copy !req
1628. ahora quieren extinguirnos.
Copy !req
1629. Debemos unir nuestras fuerzas
o ser sus esclavos para siempre.
Copy !req
1630. Así que hoy están con nosotros...
Copy !req
1631. o están en contra mía.
Copy !req
1632. - Dejaremos que Prime lo resuelva.
- Muy prudente.
Copy !req
1633. Ni en sueños
me quedare aquí con ellos. ¡Imposible!
Copy !req
1634. ¡Solo juntos podemos sobrevivir!
Copy !req
1635. ¡Déjenme dirigirlos!
Copy !req
1636. - Ay, no.
- Esperaba un auto gigante.
Copy !req
1637. ¡Ven acá!
Copy !req
1638. ¡Te estamos dando la libertad!
Copy !req
1639. Defenderás a mi familia,
Copy !req
1640. o morirás.
Copy !req
1641. ¡Autobots,
Copy !req
1642. demostraremos quienes somos
y por qué estamos aquí!
Copy !req
1643. Uno quiere sacrificarse por él.
Eso es liderazgo.
Copy !req
1644. O un lavado de cerebro.
Copy !req
1645. No, es Optimus Prime.
Copy !req
1646. ¡Autobots, a la carga juntos!
Copy !req
1647. ¡Ahora, vamos!
Copy !req
1648. ¡Estamos acorralados!
¡Nos rodearon!
Copy !req
1649. ¡Ayúdame! ¡Dispara
a todo lo que se mueva!
Copy !req
1650. ¡Vamos, Cade, dispara!
Copy !req
1651. ¡Ven, desgraciado!
Copy !req
1652. ¡Misil llegando!
Copy !req
1653. ¿Pongo mi vida en tus manos?
Copy !req
1654. Tome el arma.
Copy !req
1655. - Vaya al frente.
- ¡No quiero el arma!
Copy !req
1656. - Entonces cállese.
- Esta bien.
Copy !req
1657. Tu sabes manejarla. Quédatela.
Copy !req
1658. ¡Se me acaban las
armas y las municiones!
Copy !req
1659. ¡Anda, venga!
Copy !req
1660. ¡Todos ustedes van a morir!
Copy !req
1661. ¡Así se hace!
Copy !req
1662. ¡Muy bien, Cade!
Copy !req
1663. ¡Parezco una bailarina gorda
Copy !req
1664. que arranca cabelleras y degüella!
Copy !req
1665. ¡Tengo tu galleta de la fortuna!
Copy !req
1666. ¡Ven, patán de porquería!
Copy !req
1667. ¡Quítale el seguro!
¡Me está yendo muy mal!
Copy !req
1668. - ¡Tómala!
- ¡Un poco de ayuda!
Copy !req
1669. ¡Va a explotar! ¡Tómala!
Copy !req
1670. - ¿Qué hago con ella?
- ¡Lánzala!
Copy !req
1671. ¡Dámela, dámela!
Copy !req
1672. Tengo malas noticias, Cade.
Copy !req
1673. No tengo más municiones ni ideas.
Copy !req
1674. ¡Más rápido! ¡Vamos!
Copy !req
1675. ¡Te matare!
Copy !req
1676. ¡A la carga!
Copy !req
1677. ¡No! ¡Imposible!
Copy !req
1678. ¡Están echando todo a perder!
Copy !req
1679. ¡Toma eso!
Copy !req
1680. ¡Quítateme!
Copy !req
1681. - ¡Levántate, Hound!
- No puedo más.
Copy !req
1682. ¡Tienes que seguir peleando!
Copy !req
1683. Tengo el tanque vacío.
Copy !req
1684. ¡Vienen más!
¡Si no peleas, nos moriremos todos!
Copy !req
1685. ¡Ataquen!
Copy !req
1686. ¡Optimus está aquí!
Copy !req
1687. ¡Bee, salta!
Copy !req
1688. Odio las imitaciones baratas.
Copy !req
1689. ¡Excelente trabajo!
Copy !req
1690. - Tu.
- ¿Quien?
Copy !req
1691. - Usted.
- Ven acá.
Copy !req
1692. Tu ciencia será responsable
de la extinción de tu especie.
Copy !req
1693. Sé que eres sensible
acerca de este dilema bioético.
Copy !req
1694. Diga que algunas cosas
no deberían inventarse.
Copy !req
1695. Los sacaremos de la ciudad.
Lleva esa Semilla a los montes.
Copy !req
1696. Usen este auto.
Copy !req
1697. ¡Por poco me come!
Copy !req
1698. ¡Si arranca!
Copy !req
1699. Quítese de ese asiento.
Copy !req
1700. Es un suegro muy afortunado.
Copy !req
1701. Bueno, duendecito.
Tu maneja. Vámonos.
Copy !req
1702. - ¿Qué hizo?
- No sé, pero es un problema.
Copy !req
1703. - ¿Apretó algo?
- ¿Va a estallar?
Copy !req
1704. No sé.
Copy !req
1705. ¡Está haciendo bip!
¡Debió apretar algo!
Copy !req
1706. - ¿Va a estallar?
- ¡No sé!
Copy !req
1707. ¡Una bomba haciendo bip
puede ser malo!
Copy !req
1708. Es una luz intermitente.
Quizá sea un cronometro.
Copy !req
1709. Quizá transmita nuestra ubicación.
Copy !req
1710. ¿A quién?
Copy !req
1711. ¡Hay que pedir ayuda al gobierno!
Copy !req
1712. Optimus Prime,
Copy !req
1713. ven aquí.
Copy !req
1714. MINISTRO DE DEFENSA.
Copy !req
1715. HAY UNA CRISIS EN HONG KONG.
Copy !req
1716. PROTEGERÁ
Copy !req
1717. HONG KONG A TODA COSTA.
Copy !req
1718. LOS JETS ESTÁN DESPEGANDO.
Copy !req
1719. ¡Ahí está el puente!
Copy !req
1720. ¡Retrocede!
Copy !req
1721. ¡Regresa!
Copy !req
1722. - ¡Retrocede!
- ¡Quítense! ¡No veo!
Copy !req
1723. - ¡Shane, acelera!
- Bueno, cálmate.
Copy !req
1724. ¡Cuidado!
Copy !req
1725. - ¡Protéjanse!
- ¡Retrocede!
Copy !req
1726. ¡Autobots, retírense!
Copy !req
1727. - ¡Vamos, quítense!
- ¡Quítense!
Copy !req
1728. ¡Atropéllalos y ya!
Copy !req
1729. ¡Es un imán enorme!
Copy !req
1730. ¡Atrae metal y lo deja caer!
Copy !req
1731. - ¡Mas rápido!
- ¡Muévete!
Copy !req
1732. ¡Ahí viene! ¡Ahí viene!
Copy !req
1733. ¡Se está acercando!
Copy !req
1734. ¡Más rápido!
Copy !req
1735. ¡Cuidado!
Copy !req
1736. - ¡Cuidado!
- ¡Ojo!
Copy !req
1737. ¡Está dando vuelta hacia nosotros!
¡Dobla a la derecha!
Copy !req
1738. ¡Dios mío!
Copy !req
1739. ¡Ay, no! ¡El imán! ¡Salgan!
Copy !req
1740. ¡El imán! ¡Salgan!
Copy !req
1741. ¡Estamos subiendo!
¡Agarra la bomba!
Copy !req
1742. - ¡No puedo quitarme el cinturón!
- ¡Jálame!
Copy !req
1743. ¡Voy para arriba!
Copy !req
1744. ¡Agárrame!
Copy !req
1745. ¡Bájame!
Copy !req
1746. ¡No puedo quitarme el cinturón!
Copy !req
1747. ¡Estoy atorado!
Copy !req
1748. ¡Detén la bomba!
Copy !req
1749. ¡Jalen!
Copy !req
1750. ¡Me está aplastando!
Copy !req
1751. ¡Auto!
Copy !req
1752. ¡Shane!
Copy !req
1753. ¡Estoy bien!
Copy !req
1754. Estoy bien.
Copy !req
1755. ¡Bumblebee!
Copy !req
1756. ¡Oigan, amigos!
Copy !req
1757. ¡Vamos!
Copy !req
1758. Busca un lugar seguro.
Copy !req
1759. Estoy orgullosa de ti.
Copy !req
1760. ¡Protéjanse!
Copy !req
1761. ¡Cade!
Copy !req
1762. ¡Autobots, llévense la bomba
por el puente y sáquenla de la ciudad!
Copy !req
1763. ¡Papá!
Copy !req
1764. ¡Vamos!
Copy !req
1765. ¡La tengo!
¡Sacare esta bomba de aquí!
Copy !req
1766. Dame el arma.
Copy !req
1767. ¡Ahora somos tu y yo!
Copy !req
1768. - Optimus esta allá solo.
- No le puedes ayudar.
Copy !req
1769. Si. Él volvió por nosotros.
Copy !req
1770. ¡No te vayas!
Copy !req
1771. Te encontrare.
Copy !req
1772. ¡No, te morirás!
Copy !req
1773. Quédate con Shane.
Copy !req
1774. ¡Prométeme mantenerla a salvo
el resto de su vida! ¡Prométeme!
Copy !req
1775. Se lo prometo.
Copy !req
1776. Tu eres lo mejor que he hecho.
Nunca lo olvides. Te quiero.
Copy !req
1777. ¡Por favor!
Copy !req
1778. Súbete en el auto.
Copy !req
1779. ¡Papá!
Copy !req
1780. ¡Prime!
Copy !req
1781. ¡Detén el auto!
Copy !req
1782. Escúchenme.
Copy !req
1783. No, tu escúchame.
Copy !req
1784. No dejare a mi Papá.
Copy !req
1785. ¡Mantendremos nuestra posición
y bloquearemos el puente!
Copy !req
1786. Hacerse hombre
requiere paciencia.
Copy !req
1787. La paciencia para observar y esperar,
para proteger a todos
Copy !req
1788. por Dios y la nación,
sin ningún reconocimiento.
Copy !req
1789. ¡Cade!
Copy !req
1790. ¡No hay extraterrestres
buenos ni malos, Yeager!
Copy !req
1791. Solo nosotros y ellos.
Copy !req
1792. Y los escogiste a ellos.
Copy !req
1793. Siempre.
Copy !req
1794. ¿Salvaste al humano
en vez de salvarte a ti?
Copy !req
1795. Nos avergüenzas a todos.
Copy !req
1796. Nunca me hace caso. Nunca.
Copy !req
1797. ¡Te di una orden!
Copy !req
1798. ¡Lárguense, ahora mismo!
Copy !req
1799. Súbete.
Copy !req
1800. ¡Oye, tu!
Copy !req
1801. ¡Cade, vete! ¡Esta es mi pelea!
Copy !req
1802. ¡Es mi pelea,
Copy !req
1803. y todos ustedes van a morir!
Copy !req
1804. ¡Arranca! ¡Arranca!
Copy !req
1805. ¡Vamos!
Copy !req
1806. ¡Que robot asesino ni que nada!
Copy !req
1807. ¡Anda!
Copy !req
1808. ¡Váyanse todos!
Copy !req
1809. ¡Vamos, Tess! ¡Vamos, Tess!
Copy !req
1810. ¡Arranca!
Copy !req
1811. ¡Cuando veas mi cara, morirás!
Copy !req
1812. ¡Vamos, vamos!
Copy !req
1813. ¡Si!
Copy !req
1814. Con honor hasta el final.
Copy !req
1815. ¿Te alegras de haberme conocido?
Copy !req
1816. Siempre.
Copy !req
1817. ¡Rápido!
Copy !req
1818. ¡Pronto! ¡Detonare la granada
de Lockdown! ¡Sujétense bien!
Copy !req
1819. Nos veremos de nuevo, Prime,
Copy !req
1820. porque he renacido.
Copy !req
1821. Me alegro de ser tu héroe,
para variar.
Copy !req
1822. Siempre lo has sido. Toda mi vida.
Copy !req
1823. Te quiero.
Copy !req
1824. Y yo a ti.
Copy !req
1825. Vamos a la graduación.
Copy !req
1826. Eres buen chico, muchacho.
Copy !req
1827. Eres buen chico.
Copy !req
1828. No tenemos casa, Papá. Exploto.
Copy !req
1829. Quizá pueda ayudarles con eso.
Copy !req
1830. Valientes guerreros...
Copy !req
1831. ¡ya son libres!
Copy !req
1832. ¡Te acompañare cuando quieras, Púas!
Copy !req
1833. ¿Me extrañaste?
Copy !req
1834. Esta Semilla es de nuestros creadores,
quienesquiera que sean.
Copy !req
1835. Mi cabeza sigue teniendo un precio.
Copy !req
1836. Los pongo en peligro si me quedo.
Copy !req
1837. Me la llevare
a donde nunca la puedan encontrar.
Copy !req
1838. ¿Te volveremos a ver?
Copy !req
1839. Cade Yeager,
Copy !req
1840. no lo sé.
Copy !req
1841. Pero cuando mires las estrellas,
Copy !req
1842. piensa que una de ellas
Copy !req
1843. es mi alma.
Copy !req
1844. Defiendan a esta familia, Autobots,
Copy !req
1845. como los defendieron a ustedes.
Copy !req
1846. Defiendan
Copy !req
1847. todo lo que ellos pueden ser.
Copy !req
1848. Hay misterios en el universo
que no nos corresponde resolver.
Copy !req
1849. Pero quienes somos
y por qué estamos aquí
Copy !req
1850. no figuran entre ellos.
Copy !req
1851. Esas respuestas
Copy !req
1852. las llevamos dentro.
Copy !req
1853. Yo soy Optimus Prime
Copy !req
1854. y les envió este mensaje
a mis creadores:
Copy !req
1855. Dejen al planeta Tierra en paz.
Copy !req
1856. Porque yo iré
Copy !req
1857. tras de ustedes.
Copy !req