1.  LA ERA DE LA EXTINCIÓN 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
2.  ¡Rayos!
Darcy, no deberías haber venido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
3.  Enséñame. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
4.  EL ÁRTICO 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
5.  La directiva quiere que sigamos
excavando. No debemos parar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
6.  Tienes que pasar por ahí.
Nada de cámaras. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
7.  Tiene órdenes de matar.
Aquí no hay leyes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
8.  Somos geólogos antes que nada.
Si esta cosa... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
9.  tiene importancia histórica,
pararemos todo. Yo lo pararé. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
10.  ¿Me va a disparar? ¡Dispárame! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
11.  No la mates. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
12.  Esto es una locura. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
13.  Es una locura. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
14.  Bien, ¿qué opinas? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
15.  Creo que la historia va a cambiar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
16.  TEXAS, E.E.U.U. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
17.  RECUERDEN CHICAGO 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
18.  REPORTEN ACTIVIDAD
EXTRATERRESTRE 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
19.  YEAGER
INVESTIGACIÓN Y DESARROLLO 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
20.  Mira quién decidió
venir a trabajar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
21.  ¿No es buen día para surfear? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
22.  No hay olas altas y no tengo gasolina.
Lo sabes, Cade. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
23.  Caramba. Qué grosero. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
24.  Mira esas dos muñecas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
25.  Me vas a pagar esta vez, ¿verdad?
Di que sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
26.  Muchos se conformarían
con tener trabajo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
27.  Supongo que sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
28.  - ¿Traes efectivo?
- Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
29.  Qué bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
30.  GRACIAS POR 79 AÑOS
MARAVILLOSOS 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
31.  Soy Lucas Flannery. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
32.  Ha pertenecido
a la familia desde 1928. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
33.  Mi abuelo lo manejó toda su vida.
¿Verdad, abuelo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
34.  Pronto me lo pasará a mí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
35.  Las películas de hoy
son el problema. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
36.  Secuencias y nuevas
versiones, ¡basura! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
37.  Esa me encanta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
38.  - Está sordo y senil.
- Te oí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
39.  Solo necesitan una arregladita.
Creo que son digitales, quizá IMAX. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
40.  No lo son.
Echaremos un vistazo si está bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
41.  La gente venía de muy lejos
a ver a las bailarinas pechugonas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
42.  Estoy a punto
de envenenar su avena. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
43.  Si venir aquí lo hace sentir joven,
que lo traigan a diario. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
44.  7 dólares o sigo hablando. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
45.  Vendido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
46.  ¿Recuerdas este lugar? ¿A cuántas
chicas de la secundaria trajiste? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
47.  Solo recuerdo a una. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
48.  ¡Oye, atención! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
49.  Por eso no entraste
al mejor equipo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
50.  Bien. Ahí te va. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
51.  Déjalo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
52.  ¿Casquillos de mortero? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
53.  ¿Qué demonios te pasó? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
54.  Oye, pelotas de víbora.
¿Cuánto por el camión? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
55.  ¿Camión? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
56.  Dos semanas más
y se acaban las clases para siempre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
57.  ¡Casi es hora de broncearnos
y emborracharnos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
58.  FONDO DE REPARACIÓN 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
59.  Vecino - Deje objeto aquí
Pague lo que crea justo 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
60.  YEAGER
ROBÓTICA 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
61.  ¡Por favor! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
62.  NEGADA 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
63.  Cero ayuda financiera. Genial. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
64.  Sí, ya sé que llegué, gracias. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
65.  ¡Alerta, intruso!
¡Aléjese de la propiedad! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
66.  - ¡Reconóceme! ¡Soy yo!
- ¡Llamaré a la policía! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
67.  Llámala. No me importa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
68.  ¡Llamaré a la policía! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
69.  La Batalla de Chicago
cambió nuestro mundo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
70.  Más de 1.300 muertos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
71.  La ciudad fue destruida. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
72.  Seguridad Patria pide
que reporten actividad extraterrestre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
73.  Un acto del Congreso puso fin
a todas las operaciones conjuntas... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
74.  entre las milicias y los autobots,
terminando la alianza. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
75.  Como este comité sabe... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
76.  la invasión de Chicago impactó
a nuestra nación hace 5 años. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
77.  Millones de personas entendieron... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
78.  que extraterrestres no podían
pelear nuestras batallas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
79.  Les dimos refugio
a un puñado de autobots... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
80.  después de abolir
las operaciones conjuntas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
81.  Hay menos de una docena
de decépticons aún fugitivos... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
82.  gracias a la unidad de la CIA... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
83.  Cemetery Wind. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
84.  En cuanto a la tecnología,
debe seguir bajo control americano. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
85.  Hola. Soy Timothy. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
86.  Hallamos esta torreta en las ruinas
de Chicago. Sigue funcionando. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
87.  Se rumorea que Japón, India
e Israel tienen un par de naves. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
88.  Los rusos empezaron
una guerra de ofertas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
89.  Aceptaremos $5.000.
Tiene 36 armas, cosas extraterrestres. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
90.  Ha empezado una nueva era... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
91.  y la era
de los transformers se acabó. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
92.  Te estaba esperando. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
93.  Te ves muy sexy. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
94.  ¿Sí?
¿Por qué no te quitas la camisa? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
95.  ¿Quieres que me la quite?
¿Qué pensaría tu papá? ¿Adónde vas? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
96.  No lo puedo creer.
Es increíble. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
97.  ¿Qué demonios? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
98.  ¡Hasta aquí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
99.  ¿Un camión? Papá, dime que no
te gastaste nuestro dinero en eso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
100.  No te preocupes,
se gastó mi dinero. $150. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
101.  Como un adelanto de tu paga. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
102.  - ¿Cuál paga?
- Que recuperarás. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
103.  - ¿Cuándo?
- Nunca. Estamos quebrados. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
104.  - Lo sabía.
- Mi amor... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
105.  no crees enemistad
entre el jefe y su empleado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
106.  Creía que éramos socios. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
107.  Le compré un vestido para el baile.
¿Le niego un vestido? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
108.  Le negaste una pareja. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
109.  Ofrecí llevarla de chaperón. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
110.  Nadie quiere ir al baile
con su papá. Es raro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
111.  - Esa no es la cuestión.
- Quizá debería serlo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
112.  Déjenme en paz.
¿Saben lo que cuesta este motor? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
113.  Puedo vender las partes.
Esos shorts se encogen cada vez más. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
114.  Agua fría, secados al sol. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
115.  Yo creo que se ve sexy. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
116.  ¿Qué dijiste? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
117.  Parece una adolescente sexy. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
118.  Lo de "adolescente"
lo mejoró mucho. Gracias. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
119.  Me salió raro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
120.  Va con la placa de circuitos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
121.  Pon los lentes ahí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
122.  Deja de gastar dinero en chatarra
para volverla más chatarra. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
123.  Aquí no pronunciamos esa palabra. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
124.  Es un proyector
Súper Simplex. Muy raro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
125.  ¿Qué tal el Sonripiloto? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
126.  ¿O la Ejercipodadora?
Se adelantaron a su época. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
127.  Sí, como el supuesto Canguardián. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
128.  Se va a molestar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
129.  ¡Oye, Cade! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
130.  ¿Esto aún sirve? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
131.  Sí, y aún es innovadora. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
132.  Reclínate en el sillón
y espera tu cerveza. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
133.  Deja de romper cosas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
134.  Último aviso,
segundo aviso, pago vencido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
135.  ¡Anda! ¡Anda! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
136.  Tráele a papi el alcohol. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
137.  ¿Qué es esta basura
que la gente te manda? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
138.  Es un Discman y una cinta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
139.  - Música.
- No sé de qué hablas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
140.  Si arreglo eso,
son $100. Eso, $250. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
141.  Si hubiera podido arreglar eso,
hubieran sido $20. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
142.  Pagará tu universidad
si también consigues una beca. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
143.  ¿Cuánto tarda en llegar normalmente? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
144.  ¿Solo acerca la cerveza?
¿Ese es el truco? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
145.  - Tiene un par de problemitas.
- Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
146.  ¿No hay cosas
que no deberían inventarse? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
147.  Eso es retrógrado.
Este es un templo de la tecnología. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
148.  ¿Qué opinan? Todo esto podría
ser suyo. ¿Qué tal este terreno? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
149.  La dragona ha vuelto
y tiene hambre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
150.  ¿No es increíble? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
151.  Sabía que les iba a gustar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
152.  ¡Soy el dueño
y no está a la venta! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
153.  ¡6 meses sin pagar la hipoteca!
¡Y sigue robando electricidad! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
154.  Eso no es asunto suyo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
155.  - ¿Quiere ver la propiedad?
- Claro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
156.  Le daré un recorrido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
157.  ¡Le enseñaré dónde enterré
a los otros compradores y lo mataré! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
158.  ¡Le dije que no volviera! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
159.  ¡Mi hermano lo golpeará! ¡Y vendrá
la policía! ¡Mi hermano es temible! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
160.  ¿Quién, Jerry? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
161.  ¡Traiga a esa ballena! ¡Empezará
a jadear antes de salir del auto! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
162.  ¡Si maneja sobre mi césped, cuidado! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
163.  ¡Dígale a Jerry que venga!
¡Le daré un pedazo de pastel! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
164.  ¿Atravesó la barda? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
165.  Cálmate. Te va a dar
un infarto aórtico. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
166.  - ¿Qué es eso?
- Un ataque cardio-cerebral. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
167.  Ya me dio uno. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
168.  - ¿Estamos robando electricidad?
- La tomamos prestada de los vecinos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
169.  Genial. Eso es fantástico. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
170.  Cuando me gradúe,
¿quién te va a cuidar? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
171.  ¿Tú me cuidas? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
172.  ¿Quién te enseñó a soldar? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
173.  ¿O a escribir un programa o a hacerte
trenzas o a lanzar curvas? Yo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
174.  ¿Quién te enseñó a cocinar
sin cátsup o a conciliar tu chequera? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
175.  ¿Quién tiene que ser la adulta aquí? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
176.  Tienes razón.
Somos un excelente equipo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
177.  Sé que nos ha ido mal, pero todo
se arreglará. Sigue creyendo en mí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
178.  Así son los inventores.
Un día voy a inventar algo importante. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
179.  Te creo, papá. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
180.  Tu mamá estaría
muy orgullosa de ti. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
181.  Todo saldrá bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
182.  ¡Dispérsense! ¡A la derecha! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
183.  ¡Rápido! ¡En parejas! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
184.  Aterricen en la playa, con cuidado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
185.  ¡Mantengan su posición! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
186.  Suelten los minidrones. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
187.  Áspides, águilas a la vista.
Armas listas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
188.  Hay emisiones térmicas.
Segunda chimenea, cerca de la proa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
189.  Depredador 0-1. Blanco localizado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
190.  Preparen cargas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
191.  Líder, habla Pistolero 0-1.
Águilas están entrando. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
192.  Hombre rana 83. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
193.  Entramos por la azotea. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
194.  ¡Avisen al helicóptero
que vamos a salir! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
195.  ¡Alfa, a babor! ¡Bravo, a estribor! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
196.  ¡A la derecha! ¡A la derecha! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
197.  ¡Rompiendo acero! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
198.  ¡Disparen! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
199.  ¡Fuego! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
200.  Misiles lanzados. Peligro cerca. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
201.  ¡Está huyendo! ¡Rápido! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
202.  ¡Está huyendo! ¡Todos para fuera! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
203.  ¡No! ¡Por favor! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
204.  ¡No disparen! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
205.  ¡No disparen! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
206.  ¿No ven que estoy herido? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
207.  ¡Acorrálenlo! ¡Acorrálenlo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
208.  ¡Oficial médico Ratchet! ¡Soy amigo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
209.  ¡Soy un autobot! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
210.  ¿Por qué estás huyendo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
211.  Optimus mandó esta
llamada de auxilio: 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
212.  Llamando a todos los autobots.
Nos están atacando. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
213.  Cesen todo contacto con humanos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
214.  Nos estamos escondiendo.
Están cazando a todos los autobots. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
215.  Todos corremos peligro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
216.  Perdí a una hermana en Chicago. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
217.  No me compadeceré de ti. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
218.  ¿Qué les pasa, humanos? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
219.  ¡No! ¡Por favor! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
220.  ¡Alto el fuego! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
221.  Ahora es mío. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
222.  Lockdown. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
223.  Autobots, decépticons. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
224.  Parecen niños pequeños.
Siempre están peleando... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
225.  creando caos en el universo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
226.  Luego yo tengo que poner orden. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
227.  Hay una manera de sobrevivir.
Dime dónde se está escondiendo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
228.  ¿Dónde está Optimus Prime? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
229.  Jamás. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
230.  El "jamás" ha llegado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
231.  Es asombroso
el éxito que ha tenido la CIA... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
232.  desde que Ud. asumió el control.
El presidente los invita... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
233.  a usted y a él... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
234.  a que vayan
a la Casa Blanca a una reunión... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
235.  para que nos digan
algo específico sobre cómo... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
236.  están cazando
a los decépticons que quedan. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
237.  Llevo en mi puesto 2 años.
El Sr. Attinger lleva 25. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
238.  No me dice nada específico. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
239.  Por eso se llaman
"operaciones negras". 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
240.  Y por eso todos dormimos bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
241.  Entendido. Excelente. Entonces... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
242.  ¿Algún chisme sobre eso?
¿Cómo va todo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
243.  Sensacional. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
244.  Excelente. Esperaba oír eso.
Al presidente le dará gusto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
245.  Solo he sido jefe de su
Estado Mayor desde el lunes... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
246.  pero sé que
las reuniones sobre extraterrestres... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
247.  son las únicas divertidas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
248.  No estoy aquí
para entretener al presidente... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
249.  pero le puede decir
que la guerra se va a acabar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
250.  Pronto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
251.  Me gustaría citarlo:
"La guerra se va a acabar pronto". 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
252.  Genial. Qué buena noticia.
Sé que al presidente... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
253.  le encantaría darle la mano,
bueno, no es una mano... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
254.  sino tomarse una foto con...
¿Lord Prime? ¿Sir Prime? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
255.  Podríamos dar un saltito
en el avión presidencial. Ida y vuelta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
256.  No debería hacerse ilusiones. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
257.  Se llama Optimus Prime. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
258.  "Combatiente extraterrestre".
Aquí ilegalmente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
259.  Pero ¿no son nuestros amigos?
¿Por qué? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
260.  Nuestro mundo jamás estará a salvo
hasta que ellos se vayan. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
261.  Ojalá podamos hacer
una ceremonia de despedida. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
262.  Nuestros militares
han colaborado con ellos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
263.  - Hasta que llegó usted.
- No es su planeta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
264.  Nunca lo fue. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
265.  Es hora de recuperarlo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
266.  ¡Anda! ¡Anda! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
267.  ¡Sí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
268.  Eso es. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
269.  Detente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
270.  ¡Deja de temblar! ¿Por qué tiemblas?
¡Ya te di el trabajo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
271.  ¡Se te olvidó cenar! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
272.  ¿Ves por qué me preocupo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
273.  Perdón, corazón. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
274.  Casi logré que funcionara. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
275.  Mira, ya acabé mi tarea
y estudié para mis exámenes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
276.  Quería dar una vuelta con mis amigas.
¿Está bien? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
277.  Nada de chicos, ya sé.
Primero graduarme. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
278.  Exacto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
279.  Sabes que nadie más tiene esa regla. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
280.  ¿Regla? No lo hagas parecer cruel.
Es sabiduría. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
281.  No debes andar en auto a medianoche.
Son las 7:45. Ya casi anocheció. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
282.  Spud, ¿quieres parar? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
283.  ¿Sabes dónde estaba yo
el día de mi graduación? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
284.  Sí. Conmigo, "el error". 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
285.  "La sorpresa".
Y lo mejor que me ha sucedido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
286.  ¿Estamos descontentos?
Fue el mejor día de mi vida. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
287.  Le prometí algo a tu mamá
antes de que muriera. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
288.  Nuestra bebé asistiría
a su graduación. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
289.  Los chicos no saben nada.
Luego se convierten en hombres. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
290.  Si hubieras sido más sabio,
yo no existiría. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
291.  No quise decir eso.
Aquí nadie sale con nadie, ni tú ni yo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
292.  Quizá deberías. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
293.  Tessa, espera. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
294.  ¿Tessa? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
295.  Sé que soy estricto,
pero es necesario. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
296.  De 12 a 17 es la edad peligrosa.
Es mi deber protegerte. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
297.  Enójate todo lo que quieras. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
298.  Sí, puedes ir a dar
una vuelta con tus amigas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
299.  No trabajes toda la noche. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
300.  Y come. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
301.  Es lo mejor que me ha pasado, Emily. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
302.  Ella es lo mejor de mi vida. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
303.  Tú estarías orgullosa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
304.  No. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
305.  Increíble. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
306.  Increíble. ¡Dios mío! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
307.  Alguien necesita ganar
dinero para esta familia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
308.  Anda, carcacha. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
309.  Es el Día del Juicio. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
310.  - ¿Dónde está?
- No sé. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
311.  ORDEN DE DESAHUCIO 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
312.  ¡Alerta, un intruso! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
313.  ¡Imbécil! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
314.  ¡Estoy llamando a la policía! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
315.  Soy casi tu tío.
Tu casa es mi casa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
316.  Y vamos a perder la casa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
317.  ¡Papá! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
318.  ¡Ya voy! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
319.  ¿Estás trabajando con láseres?
¡Si es así, no entro! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
320.  Nunca había visto algo así.
Cierra esa puerta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
321.  No tiene llave. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
322.  Miren ese agujero en el radiador.
¡Algo le hizo ese hoyo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
323.  ¿Y qué? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
324.  No es acero normal. La metralla
en el motor destruyó las conexiones. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
325.  Y miren. Requirió genialidad.
Les va a encantar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
326.  Cuando lo reconecto
a una batería... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
327.  Llamando a todos— 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
328.  Llamando a todos los autobots. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
329.  Sí. No creo que sea un camión. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
330.  Encontramos un transformer. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
331.  ¡Evacuen! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
332.  ¡Muchachos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
333.  ¿Estás loco?
¡Tienes que sacar esa cosa de aquí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
334.  Trabajé en él toda la noche. Estoy bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
335.  No es un camión.
¡Es un asesino extraterrestre! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
336.  Está muerto, acabado, destruido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
337.  Hay un número al que llamar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
338.  Debes llamar al gobierno.
Es un acto patriótico. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
339.  Llamas y si es un extraterrestre,
ganas $25.000. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
340.  - No ganas dinero.
- Y si lo capturas vivo... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
341.  y lo etiquetas como a una bestia,
te dan $100.000. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
342.  - ¡Hay que llamar!
- Eso oí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
343.  Vi el comercial
y no lo garantizan. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
344.  ¿Crees que Greg me mentiría? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
345.  Si es un transformer,
necesito saber cómo funciona. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
346.  Soy un inventor.
¡Podría cambiar mi vida! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
347.  Si pudiera aplicar esa tecnología
a mis inventos, seríamos ricos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
348.  Ya he oído eso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
349.  $25.000 pagarían
mi universidad y la casa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
350.  Compraste el camión con mi dinero.
Técnicamente me pertenece, ¿no? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
351.  Firmaste un contrato
con el laboratorio. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
352.  ¿Laboratorio? Esto es un granero. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
353.  Lo firmaste, y lo estás violando. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
354.  Tus ideas son mías. Soy dueño
de tus pensamientos, o sea, de ti. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
355.  No puedes ser dueño de nadie. Eso
se abolió hace mucho, hasta en Texas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
356.  Trae el soplete
y ayúdame con la polea. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
357.  Creo que la metralla
voló su centro de energía. Mira esto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
358.  ¿Un asesino extraterrestre
me dejaría hacer eso? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
359.  Llamaré y conseguiré el dinero.
Pero déjame ver si tengo razón. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
360.  ¿Quieres esconderte
en la casa? Adelante. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
361.  A trabajar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
362.  Es increíble. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
363.  ¿Qué es eso? Parece un misil. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
364.  ¡Lo es! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
365.  ¡Papá! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
366.  ¡Hay un misil en la sala! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
367.  Santa... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
368.  ¡Te mataré! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
369.  ¡No! ¡No! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
370.  ¡Hay un misil en...! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
371.  ¡Los mataré! ¡No se acerquen! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
372.  ¡No dispares! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
373.  ¡Llamen a la policía! ¡Corre! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
374.  ¡Alto! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
375.  ¿Lucas? No te muevas, cálmate. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
376.  Tranquilo, humano. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
377.  Quédate ahí.
No nos va a lastimar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
378.  Sistemas de armas, dañados. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
379.  Un misil te dio en el motor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
380.  Te lo sacamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
381.  Estás muy mal herido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
382.  Te quiero ayudar. Estás en mi casa.
Soy ingeniero, Cade Yeager. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
383.  Cade, estoy en deuda contigo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
384.  Me llamo Optimus Prime. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
385.  Mis autobots... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
386.  están en peligro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
387.  Necesito irme ahora mismo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
388.  ¿Hasta dónde crees que llegarás? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
389.  Tessa, ven. Necesita nuestra ayuda. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
390.  ¿Qué te pasó? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
391.  Una emboscada, una trampa.
Me la tendieron unos humanos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
392.  Me escapé y tomé esta forma. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
393.  Estás de nuestro lado.
¿Por qué te habríamos de lastimar? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
394.  No estaban solos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
395.  Mis autobots podrán repararme. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
396.  Sí, si puedes alcanzarlos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
397.  ¿Y yo, qué? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
398.  Se lo advierto,
Sr. Attinger de la Tierra... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
399.  una alianza es un contrato,
y los contratos... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
400.  como los humanos... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
401.  expiran. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
402.  Nosotros tenemos un dicho: "El
enemigo de mi enemigo es mi amigo". 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
403.  Yo también tengo un dicho: 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
404.  "Me importa un comino". 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
405.  ¿Qué pasó en la Ciudad de México?
Lo tenían atrapado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
406.  Tres tiros acertados, una herida mortal,
y sus hombres lo dejaron huir. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
407.  Me prometió inteligencia humana. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
408.  ¿O eso no existe? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
409.  Aún no me lo ha dicho. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
410.  ¿Por qué lo busca?
¿Para quién trabaja usted? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
411.  En todas las galaxias a que he ido
todas las especies son iguales. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
412.  Todas se creen
el centro del universo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
413.  No tienen idea. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
414.  Ve a la ferretería
y compra todo en la lista. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
415.  - ¿Lo vas a arreglar? No es un juguete.
- No, es importante. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
416.  No lo puedes tener en el granero.
¿Vas a jugar con él? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
417.  - Cálmate.
- Estoy tratando. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
418.  Me pegó un cañón de 3 metros.
Si te come, me quedo con tu auto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
419.  No le digas nada a nadie,
¿entiendes? ¡Nada! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
420.  ¡A nadie! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
421.  AGENCIA CENTRAL DE INTELIGENCIA 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
422.  Localizamos un blanco
de alto valor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
423.  Los de Operaciones Especiales
están listos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
424.  ¿Qué tienes? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
425.  Nos llamaron de París, Texas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
426.  Salió de la Ciudad de México. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
427.  Me lleva el diablo. Vamos por él. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
428.  Fue un golpe muy duro.
Por poco te vuelan la fuente de energía. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
429.  La llamamos la Chispa.
Contiene nuestra fuerza vital... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
430.  y nuestras memorias. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
431.  Aquí la llamamos "alma". 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
432.  Activen Cemetery Wind. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
433.  Gracias por todo.
Esto pasa a ser clandestino. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
434.  La salida es a la izquierda. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
435.  Yo me encargaré de esto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
436.  Vámonos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
437.  Cemetery Wind está
en movimiento. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
438.  Repito, en movimiento. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
439.  Cade... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
440.  ¿por qué me estás ayudando? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
441.  Quizá porque confías en mí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
442.  ¡Ya regresé! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
443.  ¡Tardaste mucho! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
444.  Fui a ver a un doctor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
445.  Tengo un chichón en la frente
que parece de Viaje a las estrellas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
446.  Lo que tú digas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
447.  ¡Miren! ¡Miren! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
448.  Estamos en la propiedad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
449.  Áspid 1-5 sobrevolando. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
450.  ¡Papá! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
451.  Sr. Yeager, soy James Savoy,
un agente federal. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
452.  Estamos rastreando
un camión abandonado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
453.  Tiene una linda propiedad.
Lástima que esté a la venta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
454.  Gracias. No lo está. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
455.  ¿Ese es el camión? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
456.  Me temo que no. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
457.  Recibimos una llamada de alguien
preocupado por este camión. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
458.  No. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
459.  ¿No fue usted? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
460.  Me preocupa que estén
en mi propiedad sin permiso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
461.  Hay una regla sobre acosar a los
texanos. No sé de qué camión habla. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
462.  De uno que cuesta vidas americanas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
463.  ¡Registren la propiedad! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
464.  ¿Qué? ¡No tienen una orden de cateo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
465.  Mi rostro es mi orden de cateo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
466.  Si encuentran un camión,
¿nos dan una recompensa? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
467.  Áspid 1-5 aguantando
en punto alfa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
468.  Equipo Charlie, quieto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
469.  Aseguren el área. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
470.  - Puerta abierta.
- Hay una pared corta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
471.  Cinco adentro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
472.  ¡Alerta, un intruso!
¡Aléjese de la propiedad! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
473.  - ¿Qué diablos es eso?
- Un inventor tonto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
474.  ¡Despejado! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
475.  Despejado a la derecha. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
476.  ¡Despejado! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
477.  Miren a la derecha e izquierda. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
478.  Vámonos, aquí no hay nada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
479.  No hay rastros. Nada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
480.  Hay un misil activo en la basura. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
481.  ¿Activo? ¡Lo puse en la basura!
¡Dijiste que estaba desactivado! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
482.  Pude morir, ¿no? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
483.  Sí, encontré un camión.
Lo puse atrás para desarmarlo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
484.  Lo dejé aquí anoche. Esta mañana
ya no estaba. No sé más de él. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
485.  ¿"Él"? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
486.  Dijo "él". 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
487.  Sabe dónde está. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
488.  - Sr. Yeager.
- ¿Qué? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
489.  Disculpe. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
490.  Usted dijo "él". 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
491.  ¡Agárrenlos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
492.  ¡Suélteme! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
493.  ¡Ellos no saben nada del camión!
¡Suéltela! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
494.  ¿Quién traiciona a su familia
por metal alienígena? Llévenselo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
495.  ¡Suéltenla! ¡No sabe nada! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
496.  ¡A los vehículos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
497.  Lucas, tú los llamaste, ¿no? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
498.  No. No sé quiénes son
estos tipos temibles. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
499.  ¡Está abusando de una mujer!
¡Lo voy a lastimar! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
500.  ¡Suéltela! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
501.  ¡Papi! ¡Suélteme! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
502.  ¡Papi! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
503.  ¡No me van a llevar! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
504.  ¡Soy un americano! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
505.  - ¡Tranquilo, guapo!
- Está bien. Metí la pata. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
506.  Savoy, usa a la chica. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
507.  ¡Dios mío! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
508.  Tiene 10 segundos.
¿Dónde está el camión? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
509.  - ¿La va a matar?
- De ser necesario. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
510.  ¡Por favor no me mate! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
511.  ¡Les dije todo lo que sé!
¡Se fue! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
512.  ¡Estaba en el granero, se lo juro! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
513.  ¡Suéltenla! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
514.  ¡Por favor! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
515.  ¡Estaba ahí dentro! ¡Suéltenla! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
516.  Siete segundos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
517.  ¡Es la verdad!
¡Estaba ahí dentro! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
518.  ¡Papá! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
519.  ¡Dígale que se aleje de mi hija! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
520.  ¡Si la toca lo mato! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
521.  Tiene dos segundos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
522.  Necesito la verdad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
523.  Mátala. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
524.  ¡Aquí estoy! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
525.  ¡Al suelo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
526.  ¡Cade! ¡Te van a matar! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
527.  ¡Lárgate! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
528.  ¡A la derecha! ¡Vamos a la casa! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
529.  ¡Deprisa! ¡Súbanse en el auto! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
530.  ¡Papá, súbete! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
531.  ¡Perímetro, Optimus va para allá! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
532.  - ¿Qué pasa, nena? ¿Quiénes son?
- ¡Quieren el camión! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
533.  ¿Quién eres
y a quién llamas "nena"? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
534.  ¡Sé que me oíste! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
535.  - ¡Soy su novio!
- ¡Es mi novio! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
536.  ¡No eres su novio! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
537.  Se llama Shane y es piloto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
538.  ¿Qué clase de autos son esos?
¡Me espantan! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
539.  ¡Viene otro por atrás! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
540.  ¡Trata de perderlos en el maizal! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
541.  ¡Se está acercando! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
542.  Áspid 1-5, no tengo combustible. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
543.  ¡Nos arrinconaron! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
544.  ¡Cuidado! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
545.  Sr. Yeager, no esperaba conocerlo así.
Yo soy Shane— 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
546.  ¡No voy a hablar contigo!
¡Maneja! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
547.  ¡Cuidado! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
548.  ¡Tiros de advertencia! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
549.  ¡No sé cómo estoy manejando así!
¡Hoy pasé a otro nivel! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
550.  ¡Concéntrate y cállate! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
551.  ¡Shane, cuidado! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
552.  Esto quizá sea culpa mía. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
553.  ¡Dijeron que traerían un cheque!
¡Mandaron un escuadrón de muerte! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
554.  ¡Sujétense! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
555.  ¡Tenemos un ganador! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
556.  ¡Cuidado! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
557.  ¡Los perdimos!
¡Muy bien, extraño de los maizales! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
558.  ¡Volvieron los autos temibles! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
559.  ¡Piérdelos en la fábrica! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
560.  ¡Creía que sabías manejar! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
561.  No creo que nos den la recompensa.
Parece que no. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
562.  ¡Cade! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
563.  ¡Llévalos arriba! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
564.  Los perderemos en el 5° piso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
565.  - ¡Haz la cosa esa, Shane!
- Claro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
566.  ¿Qué cosa? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
567.  Lo que vamos a hacer
será aterrador. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
568.  ¡Saquen sus armas y dispárenles! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
569.  ¡Nos están disparando! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
570.  - ¡Tessa, agarra mi palanca!
- ¿Qué? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
571.  Tiene unas manos increíbles. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
572.  ¿Lista, Tess? ¡Jala! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
573.  ¡No lo hagas! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
574.  ¡Tessa, estás castigada! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
575.  ¡El rin se rompió! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
576.  ¡Optimus! ¡Muévanse! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
577.  ¡Se me atoró el pie! ¡Espera! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
578.  - ¡Lucas!
- ¡Espera! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
579.  ¡Lucas, arriba de ti! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
580.  ¡Corran! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
581.  ¡Súbanse, rápido! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
582.  Seguro te gustaría ver mi cara ahora. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
583.  Lucas. ¿Lo dejamos? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
584.  Se nos fue. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
585.  Mi más sentido pésame
por la pérdida de tu amigo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
586.  Quédense aquí. Me aseguraré
de que no nos hayan seguido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
587.  Ahora todos somos un blanco. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
588.  ¿Nos vamos a esconder? ¿Ese es
el plan? ¿Nos da órdenes un camión? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
589.  ¿Tienes una idea mejor? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
590.  Aléjate de ella.
Quítale las manos de encima. No. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
591.  Te venció
un inventor de segunda de Texas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
592.  Eso pasará a tu expediente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
593.  ¡A los de todos ustedes! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
594.  ¿Crees que estoy de humor
para tus idioteces? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
595.  Washington cree
que el blanco era un decépticon... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
596.  pero la familia Yeager
puede desmentirnos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
597.  - ¿Y si va con la policía o el FBI?
- Nos lo entregarán. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
598.  El mundo que él conocía desapareció. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
599.  Lo bueno es
que Uds. dos se conocieron. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
600.  ¿De dónde es? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
601.  - Es un piloto de Texas.
- ¿De Texas? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
602.  ¿De Dublín, Texas? ¿De Trébol,
Texas? Habla como un duende. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
603.  En Irlanda lo golpearían
por decir eso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
604.  Estamos en Texas, duendecito. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
605.  ¿Cómo que es piloto?
¿De eso vive? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
606.  Sí. Al menos se gana la vida. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
607.  Gracias. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
608.  Manejo autos de rally. Un piloto... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
609.  un copiloto. Ella. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
610.  Soy un piloto profesional.
Me va a patrocinar Red Bull. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
611.  ¿Sabe qué? Los ahorros
de toda mi vida estaban en ese auto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
612.  - Esto no puede ser.
- Definitivamente, sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
613.  ¿Cuántos años tienes? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
614.  20. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
615.  Es una chica de 17 años. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
616.  Se resuelve de dos maneras. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
617.  te doy una bofetada en la boca
y llamas a la policía. O dos: 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
618.  Te denuncio a la policía
porque es ilegal. Es menor de edad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
619.  Nos protege
la ley de Romeo y Julieta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
620.  Salimos cuando yo estaba
en 10°, él en 12°. Está bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
621.  No está bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
622.  Hay una relación juvenil preexistente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
623.  Estatuto 22.011. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
624.  LEY ROMEO Y JULIETA 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
625.  ¿Un estatuto de Texas?
¿Es una ley? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
626.  ¿Romeo y Julieta? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
627.  - ¿Saben cómo acabaron esos dos?
- Enamorados. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
628.  Muertos. ¿Tus padres saben de esto? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
629.  ¿Tu padre sabe
que sales con una menor? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
630.  Se fue cuando tenía 5 años,
pero si lo veo, le preguntaré. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
631.  ¿Sabes qué, Tessa? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
632.  - Yo confié en ti.
- ¿Para qué? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
633.  ¿Para qué nunca me divirtiera
ni fuera una joven normal como tú? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
634.  Soy tu padre y me he partido el lomo
para cuidar de ti. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
635.  ¿Cómo cuando llevaste
el camión a casa? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
636.  Solo tenías que reportarlo
y ahora Lucas está muerto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
637.  Mi vida se acabó. Gracias.
Me has cuidado muy bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
638.  ¡Por favor no me dispare! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
639.  ¡Por favor! ¡Papá! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
640.  Estaban dispuestos a matarla. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
641.  Y todavía lo están. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
642.  Alguien dio esa orden.
Voy a hallar sus huellas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
643.  ¡Por favor! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
644.  ¡No! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
645.  ¡Soy un autobot! ¡Soy un autobot! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
646.  Agarren provisiones. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
647.  Ropa, lo que sea.
Esa computadora. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
648.  Vámonos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
649.  HOYO EN LA ROCA 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
650.  Esto no es fácil. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
651.  No eres malo para todo, papá. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
652.  RECHAZADA
CUENTA BLOQUEADA 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
653.  Lo sabía. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
654.  Dijiste que era un don nadie. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
655.  Pues... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
656.  ese don nadie
tiene nuestra tecnología. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
657.  ¡TE VOY A ENCONTRAR! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
658.  Llamando a todos los autobots. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
659.  Llamando a todos los autobots. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
660.  ¡Dios mío! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
661.  ¡Eso fue una locura!
¡Fantástico, pero una locura! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
662.  ¡Sí! ¡Claro que sí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
663.  ¡Ha vuelto! ¡Está vivo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
664.  ¡Optimus está aquí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
665.  Por fin. Hay esperanza,
después de todo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
666.  El Sr. Líder
de la Galaxia Libre ha vuelto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
667.  Sabía que lo lograrías. Jamás lo dudé. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
668.  Recibimos tu aviso.
Te estábamos esperando. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
669.  Claro que sí. Es hora de pelear.
La pandilla se unió de nuevo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
670.  Los humanos nos pidieron
que siguiéramos sus reglas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
671.  Pues las reglas acaban de cambiar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
672.  Los humanos son
unos traidores malnacidos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
673.  Hound, escucha tu voz interna. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
674.  La lealtad es una flor
ante las ráfagas del miedo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
675.  - ¿De qué estás hablando?
- Es un haiku. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
676.  ¡Déjate de cuentos
o te echo una granada! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
677.  - ¡Trata y te mato!
- ¡Por favor, hazlo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
678.  Nos ahorrará mucho tiempo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
679.  Levanten la mano
si están totalmente desilusionados... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
680.  con nuestras vacaciones en la Tierra. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
681.  ¿Quiénes son los polizones? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
682.  ¿Y esa arma? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
683.  ¡Quietos! Arriesgaron su vida
para salvarme. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
684.  Les estamos endeudados. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
685.  ¿No hay rastro de los otros? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
686.  Solo quedamos nosotros. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
687.  Nos están eliminando, uno por uno. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
688.  Somos Los Patéticos 4 Fierros.
Contigo somos cinco. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
689.  ¿Es la mejor alternativa?
¿Escondernos con los autobots? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
690.  Oye, "Meteoro".
Te puedes ir cuando quieras. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
691.  Pues que conste, Superpapá... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
692.  que no me estoy escondiendo con Ud.
sino con el grandulón. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
693.  Sensei, al no conocer tu destino,
Bumblebee tomó el mando... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
694.  a pesar de su completa falta
de disciplina de guerrero. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
695.  Es como un niñito. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
696.  - Este niñito te va a partir en dos.
- Él nos deshonra. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
697.  ¡Pelea de jaula! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
698.  Sabelotodo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
699.  ¿Qué les pasa? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
700.  ¿Soy el único al que no engañan
sus ojos patéticos? Esto te denigra. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
701.  He estado esperando que se maten... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
702.  para tomar el mando sin problema.
Solo yo, reportándome a mí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
703.  Parece que te han extrañado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
704.  Autobots, Lockdown nos está cazando. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
705.  Y los humanos le están ayudando. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
706.  Necesitamos saber por qué. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
707.  No sé por qué,
pero tengo idea de quién. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
708.  Este drone que robé grabó
una redada de autobots. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
709.  Está fragmentado,
pero miren esto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
710.  Ese es Leadfoot. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
711.  Lo despedazan. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
712.  Salvajes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
713.  Un camión llega a remolcarlo.
KSI-Soluciones Quinéticas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
714.  Defensa, contratos con el gobierno.
Ellos diseñaron este drone. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
715.  ¿El gobierno los caza
y se los pasa a KSI? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
716.  Su central está en Chicago.
Quizá los llevaron ahí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
717.  No vamos a poder entrar sin pelear. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
718.  ¿Y si tuvieran ayuda humana? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
719.  ¿Ahora son socios? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
720.  Somos un blanco. Necesitamos
recuperar nuestras vidas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
721.  Autobots... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
722.  yo juré nunca matar humanos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
723.  Un grave error. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
724.  Cuando descubra
quién está detrás de esto... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
725.  va a morir. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
726.  Nos están cazando.
Necesitamos nuevas reglas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
727.  Los oficiales no son
nuestros amigos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
728.  Vamos a dividir y a vencer. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
729.  Uds. dos robarán solo comida
y cosas esenciales. Nada más. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
730.  KSI en Chicago es una fortaleza. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
731.  Hay que entrar
en su ala militar secreta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
732.  Encontraré algo para chantajearlos
y recobrar nuestra libertad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
733.  Buenos días, Sr. Joyce. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
734.  ¿Qué fue ese sonido? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
735.  Es "el sonido". 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
736.  El que pidió. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
737.  Pedí algo ilimitado, trascendente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
738.  Cuando entras,
debe parecer que entraste en el futuro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
739.  El presente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
740.  Díganlo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
741.  El futuro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
742.  El pasado es historia.
El presente es el pasado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
743.  El futuro es ahora. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
744.  ¿Por qué no te puedo contactar? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
745.  ¿No sabes
lo que significa este hallazgo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
746.  ¿Recuerdas lo que
nos contaron de niños... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
747.  sobre un asteroide que chocó con
la Tierra y acabó con los dinosaurios? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
748.  Vagamente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
749.  Estábamos equivocados.
Este metal causó la gran extinción. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
750.  Cómo y por qué, no sé.
Pero data de 65.000.000 A.C. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
751.  El mineral que nos pediste
extraer es muy peligroso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
752.  Darcy, creo que llevas
demasiado tiempo en el campo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
753.  ¿Hablamos de los dinosaurios
en la cena? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
754.  - ¿Costillas?
- Ni en sueños. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
755.  No sabes
lo que ha estado pasando. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
756.  Estamos a punto de dar el gran salto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
757.  Un metal terrestre raro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
758.  Molecularmente inestable. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
759.  ¿Uso industrial? Ninguno. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
760.  Llegaron los extraterrestres
y encontramos su uso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
761.  Es de lo que están hechos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
762.  Es el Santo Grial. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
763.  "Transformio". Así lo llamamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
764.  Puesto a prueba,
llamativo, registrado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
765.  Es el mayor avance de la física
desde la división del átomo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
766.  Es materia programable. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
767.  Ya mapeamos su genoma. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
768.  - Yo.
- Usted mapeó su genoma. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
769.  Ahora podremos empezar a darle... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
770.  instrucciones. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
771.  Es algo sumamente bueno. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
772.  Mire esto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
773.  Podemos convertir cualquier cosa
en cualquier otra cosa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
774.  Es casi sensual. ¿No crees? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
775.  ¿Te gusta la música? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
776.  La Cápsula. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
777.  ¿Quizá algo un poco más violento? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
778.  Dios mío. Lo lograste. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
779.  En el espacio, en la milicia...
Controlaremos la industria robótica. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
780.  De toda la exploración,
de los océanos, del espacio. Todo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
781.  Wembley. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
782.  ¿Qué es esto? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
783.  El comercial de medusas que quería.
Dijo que eran... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
784.  eróticas pero letales,
como las mujeres. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
785.  Nunca dije eso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
786.  - Sí lo dijo.
- No lo dije. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
787.  Hablaba de su exnovia,
que era muy sexy, pero una arpía. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
788.  No comas en el recorrido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
789.  ¿Es ella? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
790.  Encontré muchas cajas con ropa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
791.  Agarra unos pantalones largos
y deja los minishorts. ¿Qué trajeron? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
792.  Proteína. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
793.  Dije cosas esenciales. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
794.  No fue fácil. Casi nos atraparon. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
795.  ¿Robaste enjuague bucal? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
796.  Me gusta besarla
con la boca fresca. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
797.  Qué gracioso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
798.  Eso no va a pasar nunca. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
799.  ¿Jamás? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
800.  Este es
nuestro prototipo militar, Galvatron. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
801.  No entiendo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
802.  Esta es la quinta iteración.
¿Por qué sigue saliendo así? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
803.  Son pequeñas fallas en el programa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
804.  Quería que Galvatron
se pareciera a Optimus Prime. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
805.  ¿Por qué se parece a Megatron? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
806.  Secuencia casi terminada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
807.  Es código sencillo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
808.  ¡Algoritmos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
809.  ¡Matemáticas! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
810.  ¿Por qué no podemos hacer
lo que queremos, como lo queremos? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
811.  ¿Por qué? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
812.  ¿Les parece una cara
que agrade al consumidor? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
813.  ¿Y ese agujero en el pecho? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
814.  Parece de un tipo duro. Me gusta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
815.  - Me encanta.
- Pues yo lo detesto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
816.  Aquí está. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
817.  El Dr. Frankenstein calvo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
818.  Señora, esto no es legal.
Esto es experimentación ilegal. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
819.  ¡Los extraterrestres no harían esto!
Se la comerían y ya. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
820.  ¡No está bien!
¡Nadie mete a un bebé en una caja! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
821.  ¡Esto es una tortura! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
822.  Este señorito nos ha traducido
toda la información de estas cabezas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
823.  Su historia, su ciencia, todo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
824.  - ¿Es Megatron?
- Exactamente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
825.  ¿De dónde sacaste todo esto? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
826.  De un contrato de gobierno. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
827.  Sabemos todo de los transformers. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
828.  Al fin podremos construirlos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
829.  Y podemos mejorarlos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
830.  Muy bien, Bee.
Con esto entraremos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
831.  Un par de veces al día meten
vehículos para "escanearlos". 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
832.  Hay mucha seguridad.
Nuestra mejor posibilidad... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
833.  es la puerta de
investigación secreta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
834.  Iré mañana con Bee. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
835.  Perdón. Nada de ósculos
frente a mí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
836.  Qué anticuado.
¿Quién dice "ósculos"? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
837.  No me respeta.
A veces es imposible. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
838.  Sí. Me pasó lo mismo
con Bumblebee. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
839.  Cálmate. Cálmate. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
840.  Lo importante es verte calmado,
no cool. Quítate las gafas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
841.  Hace un mes... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
842.  a medianoche, oí ruidos en la casa.
¿Eras tú? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
843.  - ¿Qué? Imposible.
- No me mientas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
844.  ¿Ves a ese tipo armado? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
845.  Hay muchos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
846.  Le diré que quieres entrar.
No me importa. Yo ya viví bastante. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
847.  Escoge el peor momento
para tener estas charlas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
848.  ¿Quieres confesar o armo un lío? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
849.  - ¿Puedo hablarle...?
- Era yo, era yo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
850.  Perdóneme, perdóneme. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
851.  ¿Lo van a escanear? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
852.  Bien, pueden pasar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
853.  Te voy a matar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
854.  Escaneo en la plataforma 3. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
855.  Tomamos la tecnología extraterrestre... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
856.  y la mejoramos en todos los sentidos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
857.  Presentando a Stinger. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
858.  KSI. Creamos el mundo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
859.  Qué impresionante robot. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
860.  Se parece a ti, Bee. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
861.  Este es el pasado. Y ahora el futuro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
862.  Construyen sus propias versiones. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
863.  Al menos escogen mejores autos
que este. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
864.  ¿Me hablas así? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
865.  ¿Ves qué pasa
cuando eres insolente? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
866.  Ahora sal. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
867.  Stinger, inspirado en Bumblebee... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
868.  pero mejorado
en todos los sentidos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
869.  ¡Hijo de...! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
870.  ¡No! ¡Tienes que calmarte! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
871.  - ¡Está loco!
- ¡Detente! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
872.  ¡Bumblebee! ¡No hagas locuras! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
873.  NO TENEMOS BASTANTE 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
874.  TRANSFORMIO
PARA LA PRODUCCIÓN... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
875.  PORQUE NO CUMPLIÓ SU
PROMESA DE SURTIRLO. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
876.  Mi delicada flor,
no te entiendo enojada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
877.  Es más, no te entiendo
en lo absoluto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
878.  Nuestra fábrica está en marcha— 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
879.  Discúlpame. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
880.  ¡Ustedes dos! ¡Mecánicos grasientos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
881.  ¿Qué rayos sucede aquí?
¿Y esa porquería? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
882.  No escaneamos chatarra de colección. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
883.  ¿Qué creen que hacemos aquí? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
884.  Hacemos poesía. Somos poetas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
885.  ¿De acuerdo? Si trabajas para mí,
se te permite un error. Uno. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
886.  - No volverá a pasar.
- Claro que no. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
887.  Saquemos esta cosa patética de aquí,
y a ustedes también. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
888.  Perdón. Lo siento. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
889.  Sigamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
890.  Voy a ver qué descubro.
Sal calladamente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
891.  No aguanto que te enojes.
Sabes cuánto me trastorna. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
892.  - Te tienes que calmar.
- Estoy calmado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
893.  Tienes que respirar hondo
o lo que Uds. hagan. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
894.  Estoy calmado.
No lo estoy tocando. Apenas no. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
895.  ¡Vuélvete auto ahora mismo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
896.  Quítate. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
897.  Nuestro equipo de diseño
empezó con el Bumblebee. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
898.  Pero su diseño era decrépito
y, la verdad, anticuado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
899.  ¿Qué de...? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
900.  ¡No lo tomes a pecho! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
901.  - Viejo y destartalado.
- O sea, feo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
902.  ¡Demonios, no! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
903.  ¡No! ¡No! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
904.  ¡Te crees superior a mí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
905.  ¿Qué tocaste? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
906.  En mi oficina en 15 minutos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
907.  Este es el cuarto de disección 7.
Galvatron, imagen... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
908.  autopsia número 12. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
909.  Continúen desfiguración de la cabeza
en evento 32. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
910.  ¿El trato está hecho?
¿Conseguiste la Semilla? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
911.  Cuando el cazarrecompensas
agarre a Prime. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
912.  Mientras, ha habido
una complicación. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
913.  ¿Una qué? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
914.  En KSI no pronunciamos esa palabra. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
915.  Un civil que protege a los autobots
hackeó uno de tus minidrones. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
916.  Quizá sepan que estás involucrado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
917.  ¿Qué? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
918.  Eso fue un poco intenso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
919.  Necesito más transformio ahora
mismo, para hacer más prototipos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
920.  Dile a tu cazarrecompensas... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
921.  que me estoy jugando mi compañía
en este trato. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
922.  Yo solo me estoy jugando la vida. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
923.  Tú acudiste a mí, ¿te acuerdas? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
924.  Dejas la CIA, te doy una parte
multimillonaria de mi compañía... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
925.  y revolucionamos
la defensa nacional juntos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
926.  Pero, Attinger... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
927.  amigo, por el bien de los dos... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
928.  tú necesitas entregar... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
929.  la Semilla. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
930.  Ya entré. ¿Ven mi cámara? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
931.  Están derritiendo a Ratchet. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
932.  ¡Masacraron a Ratchet! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
933.  ¡Los voy a despedazar! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
934.  Metal. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
935.  Solo metal.
Eso pensaba que eran. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
936.  No. Son cosas vivas
con almas como las nuestras. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
937.  Una vez hablé con uno. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
938.  ¿Usted trabaja con transformio? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
939.  Sí, eso es lo que hago. Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
940.  Yo lo excavo,
pero queda muy poco. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
941.  Lo necesitan tanto que tienen
que derretir a todos los decépticons. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
942.  No. Ese es un autobot. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
943.  Pelearon por nosotros. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
944.  Yo me encargaré de esto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
945.  La misma placa fue escaneada
en dos puertas. Voy a cerrar esa área. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
946.  Vean quién es él. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
947.  ¡Deténgase ahí mismo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
948.  ¡Deténgase! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
949.  ¡Alto! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
950.  ¡Contra la pared! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
951.  Espionaje corporativo.
Es un crimen muy serio, Sr. Yeager. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
952.  Quiero un abogado. Del Depto.
de Justicia, alguien confiable. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
953.  Protejo a mi familia,
no de su compañía, del gobierno. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
954.  Sr. Yeager... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
955.  ¿para quién cree que trabajo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
956.  Quiere proteger a su familia.
Eso es admirable. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
957.  Yo trato de defender a la nación
de una guerra. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
958.  Ya la experimentamos
y no toleraremos otra. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
959.  Hay una versión de esta charla
en la que vuelve a su granero... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
960.  su hija se gradúa con honores,
y su vida normal continúa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
961.  Usted no sabe
en qué se ha metido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
962.  ¿En serio? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
963.  ¿Cuál es la otra versión
de esta charla? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
964.  ¿Manda a alguien
a asesinar a mi hija? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
965.  ¿O será muy macho
y la matará usted? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
966.  ¿Qué prefiere usted? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
967.  Se lo preguntaré una vez. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
968.  ¿Dónde está Optimus Prime? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
969.  ¡Larguémonos de aquí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
970.  Nos vamos. ¡Al sótano! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
971.  Ya llegaron. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
972.  ¡Lárguense todos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
973.  ¡Se acabó la feria, sacos de carne! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
974.  ¡Destruyan el laboratorio! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
975.  ¡Destruyan todo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
976.  ¡Peligro! ¡Brecha de seguridad! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
977.  ¡Soy yo! ¡Sáquenme
de esta caja de Frankenstein! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
978.  ¡Alto! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
979.  ¡Es propiedad de la compañía! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
980.  ¡Ellos no te pertenecen! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
981.  Eran mis amigos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
982.  ¡Ya no estás hablando tanto!
¡Tienes a Hound enfrente de ti! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
983.  Adelante. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
984.  Muestren su verdadera naturaleza. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
985.  Dame la orden y lo haré papilla. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
986.  Dile a Dedos Inquietos que son
despojos de guerra. Metal muerto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
987.  Innovación. Lo que
hacemos aquí es ciencia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
988.  Porque si no lo hacemos nosotros,
otro lo hará. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
989.  La tecnología no se puede detener. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
990.  ¡No somos tu tecnología! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
991.  Deja que lo vaporice. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
992.  Yo descifré el código.
Soy dueño de su genoma. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
993.  El mundo sabrá
lo que estás haciendo aquí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
994.  ¿El mundo?
Al mundo le parecerá bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
995.  Los podemos construir. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
996.  ¿No entiendes?
Ya no los necesitamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
997.  Eso fue cruel. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
998.  Autobots... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
999.  nos vamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1000.  ¿Nos vamos?
¿No vamos a darles una paliza? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1001.  Tengo ganas de matar a alguien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1002.  Es nuestra oportunidad de detenerlo.
Tú debes detenerlo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1003.  Nunca lo hemos probado en el campo,
no con civiles. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1004.  Un contratista del Depto. De Defensa
fue atacado por terroristas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1005.  Ahora es
una operación militar de la CIA. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1006.  Estás indemnificado. ¡Responde! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1007.  Vamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1008.  KSI Chicago. Conéctenos vía satélite.
Ha habido un ataque de autobots. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1009.  Activen a Galvatron. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1010.  Transformando a Galvatron. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1011.  Activando a Galvatron. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1012.  Activen a Stinger. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1013.  Activando a Stinger. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1014.  Que esos terroristas vean
lo que es un modelo mejorado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1015.  Galvatron y Stinger van
a interceptar los blancos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1016.  5 blancos al descubierto.
Buena imagen. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1017.  3,2 km para interceptar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1018.  200 metros. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1019.  Ataquen. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1020.  Transfórmense. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1021.  - Eso está programado, ¿no?
- Sí. En general. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1022.  Sistemas parecen haber fallado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1023.  Apuntando cinco misiles. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1024.  Activando cohetes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1025.  Disparando misiles. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1026.  ¡Más rápido, Bee! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1027.  Stinger en persecución. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1028.  ¡Falla, falla! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1029.  Fallo. Galvatron disparó 4 cohetes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1030.  ¡Nos están disparando! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1031.  ¿Qué fue eso? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1032.  Necesitamos médicos.
Posible bajas civiles. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1033.  Hay mucha gente
en el fuego cruzado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1034.  Hacemos historia.
Por el país, el mundo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1035.  La libertad está en juego.
Gente inocente muere todo el tiempo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1036.  ¡Rápido, Optimus! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1037.  ¡Tessa! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1038.  Que pelee. No dejes que lo maten.
¡Haz que pelee! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1039.  ¡Rápido! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1040.  ¡Tessa! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1041.  ¡Corre al campo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1042.  ¡No tienes alma! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1043.  ¡Por eso no tengo miedo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1044.  ¡Vas a morir! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1045.  ¡Ayúdenme! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1046.  ¿Qué es eso? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1047.  Es mi arma.
Retiren a Galvatron. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1048.  Hágalo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1049.  Tengo que rescatarla. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1050.  ¡Tessa! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1051.  ¡No vaya! ¡Lo matará! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1052.  - ¡Ella me necesita!
- ¡Se escondió! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1053.  ¡Optimus, levántate! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1054.  No puedo. Vete de aquí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1055.  Me das lástima, Prime.
Tu lealtad a estos humanos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1056.  El problema con la lealtad a una causa
es que la causa... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1057.  siempre te traicionará. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1058.  ¿Quién te envió aquí? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1059.  ¿De dónde crees que saliste?
¿Crees que naciste? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1060.  No. Te construyeron. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1061.  Y tus creadores te reclaman. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1062.  Todos trabajamos para alguien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1063.  - ¡La agarró! ¡Está en el auto!
- ¡Tessa! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1064.  ¡Papá! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1065.  ¡Tessa, sal de ahí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1066.  ¡Sal de ahí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1067.  ¡Tessa! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1068.  ¡Sal! ¡Tessa! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1069.  ¡Papá, ayúdame! ¡Ayúdame! ¡Papá! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1070.  ¡Papá! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1071.  ¡Tessa, rompe el cristal! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1072.  ¡Estoy tratando! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1073.  ¡No puedo más! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1074.  ¡Tessa! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1075.  ¡Tienes que romper el cristal! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1076.  ¡Cade, advierte a los autobots! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1077.  ¡Papá, ayúdame! ¡No me dejes! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1078.  Lleven a esa humana al basurero. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1079.  Mi equipo va en camino.
Esta es una operación de la CIA. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1080.  Esto me pertenece a mí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1081.  Dígale a los militares que se retiren.
Espere, es la Casa Blanca. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1082.  Agente, hola.
Hay mucho alboroto aquí... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1083.  en la Casa Blanca.
Todos están muy enojados conmigo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1084.  Repasé mis notas.
No sé si Ud. haya mencionado... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1085.  "una nave extraterrestre
sobre la Avda. Michigan". 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1086.  Dígale al presidente
que no es un ataque. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1087.  ¿Te acuerdas
de esta nave, Prime? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1088.  Hecha para que tus caballeros,
tus cruzados, exploraran el universo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1089.  Me apoderé de ella.
Ahora es mi prisión personal. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1090.  ¿Optimus? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1091.  Bienvenido de nuevo
al Témenos de los Caballeros, Prime. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1092.  Lo has deshonrado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1093.  Únete a tus rebeldes, escoria fugitiva. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1094.  Es para los especímenes más raros,
los peores de los peores. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1095.  Me llevó siglos... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1096.  pero junté a todos los caballeros,
menos a ti. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1097.  Los creadores quieren
que su tablero de ajedrez quede limpio. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1098.  No soy esclavo de nadie. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1099.  Toda esta mezcla
de especies con especies. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1100.  Altera el equilibrio cósmico. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1101.  A los creadores no les gusta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1102.  Te construyeron
para que siguieras sus órdenes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1103.  ¿Por qué no ha despegado? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1104.  ¡Está descendiendo!
¡Date prisa! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1105.  Misión cumplida. Lockdown tiene
a Prime. Cerraremos el trato ahora. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1106.  Voy a recoger la Semilla ahora. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1107.  La zona de aterrizaje está libre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1108.  Disfruté mucho de la cacería... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1109.  pero no extrañaré
su miserable planeta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1110.  El trato está cerrado,
un Prime por una Semilla. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1111.  Trátela con cuidado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1112.  Confío en que su especie esté lista. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1113.  No te preocupes por nuestra especie. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1114.  Hasta la vista, Tierra. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1115.  ¡Rápido! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1116.  ¡Bee, ven! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1117.  Es una mala idea,
pero me encantan las malas ideas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1118.  ¡Súbanse! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1119.  Bueno, que empiece la fiesta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1120.  Esto es una locura. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1121.  Si quieres retirarte, hazlo ahora.
Yo moriré tratando. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1122.  No vine a ayudarle con su hija.
Usted me ayudará con mi novia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1123.  Activen propulsores de materia oscura.
A toda potencia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1124.  Estamos tras líneas enemigas. La nave
tiene bombas trampa. ¡Estén alerta! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1125.  Cuidado con demolehuesos,
apagacerebros, tocacarnes... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1126.  fangos, agujeros negros,
trampas y radiación. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1127.  Hay que actuar rápido.
Tenemos el elemento sorpresa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1128.  Usemos la violencia
como último recurso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1129.  ¡Mátalo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1130.  ¡Te mataré! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1131.  Odio esas cosas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1132.  - Son espeluznantes.
- Está muerto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1133.  Ya buscamos.
No están aquí. Vámonos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1134.  No me iré sin Tessa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1135.  Tengo una duda: ¿Qué gano yo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1136.  ¿Qué ganas tú? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1137.  Calma. Usemos las palabras. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1138.  Lo que ganarás es que no te mataré. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1139.  Recuperaremos al jefe
y a la chica. ¿Entiendes? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1140.  Bueno, muy persuasivo.
Clásico machismo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1141.  Entonces hay que sabotear algo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1142.  Rápido. Los propulsores de materia
negra están preparando el despegue. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1143.  - Estupendo.
- Tenemos 10 minutos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1144.  ¿Ese ruido son los motores?
¿Está cosa va a...? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1145.  ¿Va a salir volando en 10 minutos? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1146.  O en 9. Si nos va mal, en 7. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1147.  Registren las celdas.
Nosotros hallaremos el centro de datos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1148.  Vamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1149.  Detendremos esta nave de pesadilla. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1150.  No la hallaremos en esta nave.
Es como una aguja en un pajar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1151.  ¡Tessa! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1152.  Genial. Genial. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1153.  Qué inteligente.
Avisaste a todos que estamos aquí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1154.  Nos van a estar buscando. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1155.  Date prisa, Crosshairs,
antes de que despeguemos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1156.  Aquí está el cubito. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1157.  ¡Hola, mamá! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1158.  ¿Quién disparó las anclas? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1159.  ¿Quién está en mi nave?
¡Se escapó un prisionero! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1160.  ¡Date prisa! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1161.  - Tenemos unos 6 minutos.
- La encontraremos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1162.  Un momento. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1163.  Retrocede. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1164.  Nos van a encontrar.
¡Escóndete! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1165.  ¡Armas! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1166.  ¡Ven, ayúdame! ¡Rápido! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1167.  ¡Ayúdame a subir! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1168.  Se oyen unos sonidos muy raros. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1169.  ¿Qué es eso? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1170.  No sé. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1171.  ¿Listo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1172.  ¡Corre! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1173.  No nos rendiremos sin pelear. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1174.  Cuando doblen la esquina,
los atacamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1175.  - ¿Te me vas a acobardar?
- No, lo cubriré. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1176.  - ¿Listo?
- ¡Claro que sí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1177.  No te me acobardes. ¿Listo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1178.  ¡Sí, sí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1179.  ¡Me rindo! ¡Me rindo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1180.  ¡Perdón! ¡Perdóneme! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1181.  - ¿Cómo lo hiciste?
- ¡No tengo idea! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1182.  ¡Eres un cobarde despreciable! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1183.  Mira. ¿Viste eso? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1184.  ¡Quédate aquí, duendecito! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1185.  Caramba. Voy a patentar esta cosa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1186.  ¡Tess! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1187.  ¿Papá? ¡Ayúdame! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1188.  ¡Tess! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1189.  ¡Anda, deprisa! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1190.  ¡Tessa! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1191.  ¡Te quiero, Shane! ¡Me salvaste! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1192.  Ya lo sé. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1193.  ¡Gracias! ¡Muchísimas gracias! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1194.  - ¡Me salvaste!
- Sí, él te salvó, sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1195.  Tú y Don Me Rindo tienen
mucho de qué hablar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1196.  También me salvó a mí. Lo hubieras
visto. Es un héroe. Vámonos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1197.  - Abran bien los ojos.
- Ya casi. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1198.  ¡Grandulón pasando!
¡Muévanse, muévanse! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1199.  Esto tiene que ser el Súpermax.
Cuidado con las esquinas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1200.  Hay muchas jaulas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1201.  Hay criaturas tétricas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1202.  No quiero saber qué hay
en la jaula grande. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1203.  - ¿Qué es esto?
- Hound, no lo hagas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1204.  No pareces muy peligroso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1205.  Eso es fealdad supurante. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1206.  ¡Estoy herido!
¡Se está derritiendo! ¡Arde! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1207.  ¡Creo que es ácido! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1208.  ¡Rayos! Es solo baba. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1209.  Ojalá no sea contagioso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1210.  Te tengo que lastimar.
Eres demasiado molesto para vivir. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1211.  ¡Toma esto, desgraciado! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1212.  Estás muerto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1213.  ¡Hound! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1214.  - ¡Está vivo!
- ¡Aguanta, jefe, ya vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1215.  - ¡Optimus, repórtate!
- ¡Aquí dentro! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1216.  ¡Vamos por ti! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1217.  ¡Los brazos se desprenden!
¡Podemos huir! ¡Es otra nave! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1218.  ¿Dónde está la cabina? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1219.  - ¡A la derecha!
- ¡Voy para allá! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1220.  - ¡Rápido! ¡Tenemos poco tiempo!
- Sensei. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1221.  ¡Vámonos! Siempre quise
pilotear una de estas cosas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1222.  ¡Ya llegué, jefe! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1223.  Oiga, Tecnologías Yeager... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1224.  ¿va a inventar cómo escaparnos? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1225.  ¡Dios mío! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1226.  No voy a hacer esto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1227.  - No lo voy a hacer.
- Lo vamos a hacer. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1228.  Está bien. Es estable. ¡Ven! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1229.  Por ningún motivo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1230.  - Yo vine a protegerte.
- Lo has hecho muy bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1231.  Confía en mí.
Vamos a bajar. ¡Anda! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1232.  ¡No mires para abajo!
¡Pisa! ¡Es fácil! ¡Anda! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1233.  ¡Cuidado, los cables
se hacen más delgados! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1234.  ¡Pisa, pisa! ¡Ahí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1235.  ¡Dios mío! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1236.  ¡No mires para abajo! ¡No mires!
¡Pronto llegaremos al edificio! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1237.  ¿Estás bien, Tess? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1238.  ¡Sigue caminando! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1239.  ¡Dios mío! ¡Papá! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1240.  Necesitas seguir caminando. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1241.  ¡Anda! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1242.  ¡Tengo mucho miedo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1243.  ¡Tienes que moverte! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1244.  ¡No! ¡Voy a regresar a la nave! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1245.  ¡Demonios! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1246.  ¡No puedes volver a la nave! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1247.  ¡Verás que sí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1248.  ¡Todavía no tienes 18 años
y harás lo que yo diga! ¡Vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1249.  Tenemos que ir para acá,
no para allá. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1250.  ¡Díselo, Romeo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1251.  Camina, por Dios. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1252.  No empieces. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1253.  ¡Dios mío! ¿Qué es eso? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1254.  ¿Tessa? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1255.  - No mires atrás.
- No digas eso. Ahora quiero mirar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1256.  No es nada importante. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1257.  ¡O sea que es muy importante! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1258.  Tengo que apuntar hacia allá,
pero no a ti. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1259.  - ¡Dese prisa!
- ¿Tratas de matarme? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1260.  ¡Me partí el lomo para
subirme en esta nave! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1261.  - ¡Dispare!
- ¡Agáchate! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1262.  ¡Tessa, espera!
¡Voy a ir por ti! ¡Tessa! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1263.  - ¡Dios mío!
- ¡Ya voy! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1264.  ¡Agárrate bien! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1265.  ¡Eres fabuloso, Bee! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1266.  Así es. ¡No se te olvide! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1267.  ¿Ves? ¡Mírame!
¡Salimos de la nave! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1268.  ¡Bumblebee! ¡Soy amigo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1269.  ¡Se acercan naves enemigas!
¡Súbanse! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1270.  ¡Sujétense bien, bípedos!
¡Voy a acelerar! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1271.  ¡Nos persiguen tres naves! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1272.  ¡Máxima velocidad! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1273.  ¡Bee, acaba con ellos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1274.  ¡Buena maniobra, Bee! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1275.  ¡Este es para ustedes, desgraciados! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1276.  ¡Si vas a hacer algo, hazlo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1277.  ¡Rápido! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1278.  ¡Ya me harté de estas tonterías!
¡Tú pilotea, yo dispararé! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1279.  ¡Ojalá me dejes disparar
este cañón para ir más rápido! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1280.  ¡Escuchen! Curso intensivo:
armas trazadoras. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1281.  ¡Al frente para disparar,
atrás para recargar! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1282.  ¿Qué? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1283.  ¡Al frente, atrás, recarga, repite! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1284.  - ¿Qué quieres decir?
- No entiendo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1285.  - ¡Buena suerte!
- ¿A dónde vas? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1286.  A descargar mi odio. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1287.  ¡Dilo! ¡Al frente,
atrás, recarga, repite! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1288.  ¡Al frente, atrás, recarga, repite! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1289.  ¡Dispara! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1290.  ¡Le di a uno! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1291.  ¡Estas armas son geniales! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1292.  ¡Se está acercando! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1293.  ¡Bee, movilízate! ¡Agáchate! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1294.  ¡Bee, dispara el arma! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1295.  ¡Eso fue una locura! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1296.  Tess, ¿estás bien? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1297.  Está bien. ¿Señor? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1298.  ¡Ojalá tenga seguro! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1299.  ¿Seguro? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1300.  Es una nave espacial. Ud. consiga
uno contra naves espaciales. Suerte. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1301.  ¿Es su auto? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1302.  Corazón, dame mi arma extraterrestre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1303.  Toma. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1304.  Confía en tu papá. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1305.  Prepárense para el
lanzamiento interestelar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1306.  Pronto podremos separarnos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1307.  - ¡Rápido, ya va a despegar!
- Entendido, jefe. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1308.  Lockdown estará en el espacio antes
de darse cuenta de que me escapé. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1309.  Soy muy mal piloto,
pero probemos. ¡Vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1310.  La CIA es muy sutil. Qué destreza.
Seguro nadie se dio cuenta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1311.  Los federales van a venir y no quiero
que hallen nuestro Santo Grial. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1312.  Mudaremos el departamento
de investigación y desarrollo a China. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1313.  Claro que quiero la Semilla,
pero llévamela allá. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1314.  Sr. Joshua, sus pruebas de producto
no están perfeccionadas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1315.  Habrá tiempo para mejoras en China. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1316.  Galvatron... Fue todo un— 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1317.  Un fiasco. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1318.  Un fárrago. Una vergüenza. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1319.  Y habló. ¿Cómo sucedió eso? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1320.  ¿Sabes qué es una falla? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1321.  Una falla es un fracaso total. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1322.  ¡Yo no controlaba a mi prototipo... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1323.  y quiero saber por qué! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1324.  Démosle a Bumblebee la buena noticia.
Tenemos una nave. Nos vamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1325.  Los humanos.
Después de tanto ayudarles... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1326.  no saben lo que han provocado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1327.  ¿De qué hablas? ¡Estoy haciendo
cosas muy fuera de mi alcance! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1328.  No ven quién controla a quién. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1329.  Cuando peleé
con ese prototipo hecho por el hombre... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1330.  sentí la presencia... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1331.  de Megatron. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1332.  ¿El decépticon
que empezó la guerra? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1333.  ¿Cómo crees que KSI
pudo construir esos robots? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1334.  ¡Tenían cabezas de decépticons
y bajaron sus mentes! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1335.  Yo estaba a cargo de las autopsias. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1336.  No había sindicato
ni prestaciones ni nada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1337.  Me conectaron con Megatron
y esa mente no estaba tan muerta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1338.  Les dio las especificaciones,
para que le hicieran otro cuerpo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1339.  Luego lo infectó con
sus cromosomas malvados. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1340.  Tenían ojitos rojos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1341.  Se metieron en mi pelo lindo.
Aún los puedo oler. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1342.  ¡Controló todo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1343.  Quizá KSI le puso
un buen nombre como Galvatron... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1344.  pero era
solo la reencarnación de Megatron. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1345.  ¿Por qué no se lo advertiste? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1346.  Niña, puedes caer muy bajo
cuando te sentencian a muerte. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1347.  Él ha estado manipulando a KSI... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1348.  para obligarlos
a conseguir la Semilla. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1349.  ¿La Semilla? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1350.  Los soldados que nos perseguían. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1351.  Los vi abordar la nave
y agarrar algo llamado la Semilla. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1352.  Hace 60 millones de años,
un eón más o menos... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1353.  miles de planetas fueron
ciberformados con las Semillas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1354.  Convirtieron su materia orgánica
en nuestros metales elementales. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1355.  Nuestros creadores destruyeron
su mundo para forjarnos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1356.  Es lo que Galvatron
quiere volver a hacer. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1357.  Quiere detonar la Semilla en la ciudad
más grande y matar a millones. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1358.  Le va a enseñar al mundo
que ha vuelto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1359.  La onda del estallido convertirá
esa ciudad en metal fundido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1360.  Podrá construir
un ejército masivo... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1361.  y aniquilará su especie para siempre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1362.  Su codicia les acarreará la extinción. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1363.  No es mi problema.
Yo ya soy libre. A mí me fue bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1364.  Hay que conseguir la Semilla
antes que Galvatron. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1365.  La Semilla será
la salvación de nuestra compañía. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1366.  Nos la entregarán esta noche. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1367.  En un mes la detonaremos
en el desierto de Mongolia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1368.  Crearemos suficiente transformio
para cien años. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1369.  Papá, ya me cansé de huir y robar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1370.  Bien, un lugar para dormir. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1371.  Sí, otra entrada ilegal. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1372.  Cuando tenía tu edad... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1373.  me gustaba la aventura.
Autos, chicas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1374.  Pero llegó Tessa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1375.  Cuando nació,
yo solo quería que fuera feliz y segura. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1376.  Pensé que yo solo
podría protegerla. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1377.  Pero no puedo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1378.  Nunca podré. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1379.  Ojalá alguien pueda. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1380.  Gracias por estar aquí, duendecito. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1381.  Gracias por no matarme
cuando tuvo la oportunidad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1382.  Ya tendré otras. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1383.  No lo dudo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1384.  Interceptamos
comunicaciones encriptadas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1385.  Joshua Joyce se dirige
a su fábrica en China. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1386.  Oiga, Sr. Mandamás. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1387.  Su compañía tiene graves problemas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1388.  Ojalá tengas un buen abogado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1389.  ¿En serio? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1390.  Ojalá lo tenga usted porque será
responsable de destruir una ciudad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1391.  Hackearon su tecnología.
Sus prototipos están infectados. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1392.  Galvatron busca esa Semilla. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1393.  Yo sé que tiene conciencia.
Es inventor, como yo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1394.  No deje que se acerque Galvatron
a esa Semilla. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1395.  Yo controlo a Galvatron.
Yo lo creé. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1396.  En lo profundo sé que lo sabe. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1397.  Sus prototipos lo han
estado controlando a Ud. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1398.  ¿Qué tan rápido
puede cruzar el mundo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1399.  Muy rápido. Es una nave espacial. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1400.  Si vamos a viajar, este es el momento. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1401.  Quiero recuperar nuestra vida.
Tú decide. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1402.  ¿Estamos más seguros solos
o con ellos? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1403.  Es una joya. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1404.  Debe de parecerse a su mamá. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1405.  De eso no hay duda, muchacho. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1406.  Muévanse. Recuperaremos la Semilla... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1407.  pero ya no defenderemos más
a los humanos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1408.  ¿Ya no?
¿Cómo que "ya no"? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1409.  Significa "se acabó",
"hasta luego", "adiós". 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1410.  ¿Secuestró parte de mi nave?
¿Cómo lo permitieron? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1411.  Apaguen los propulsores
y regresen a velocidad de la luz. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1412.  Prime se llevó mi vitrina de trofeos... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1413.  y sentirá mi ira. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1414.  K.S.I. OFICINAS EN CHINA 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1415.  Bienvenido a China. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1416.  Contengan a Galvatron.
Dígale a los técnicos que no lo activen. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1417.  Claro, señor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1418.  QUIERO MÁXIMA ALERTA
DE SEGURIDAD. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1419.  Joyce. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1420.  No sabes cuánto me entusiasma
poder entregarte esto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1421.  Número uno en tu lista de deseos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1422.  Es tuya. O más bien, nuestra. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1423.  Necesito ver mi adelanto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1424.  5 millones de acciones de la firma. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1425.  Pondremos fin a las guerras humanas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1426.  Vamos a crear
un ejército automatizado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1427.  Piensa en todas las vidas
que salvaremos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1428.  ESTOS SON LOS NUEVOS
PROTOTIPOS CIVILES DE KSI. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1429.  ¿Cuándo empezaremos
la producción en serie? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1430.  ¿Por qué no tomamos un respiro? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1431.  Descubrí algunos datos que— 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1432.  No te estarás retractando. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1433.  No, no me estoy retractando.
Quiero la Semilla. Sólo digo... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1434.  que no sé
si la quiero en este momento. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1435.  Hombres buenos murieron para
conseguírnosla. Para conseguírtela. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1436.  Sé lo que hiciste para conseguirla.
Muchas cosas ilegales. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1437.  Yo puedo destruirte.
No me amenaces. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1438.  Creé esta compañía cuando era joven
soñando con mejorar el mundo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1439.  Qué curioso, yo tenía el mismo sueño. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1440.  En algún punto tú ganaste
miles de millones de dólares. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1441.  Dime qué me falta.
¿Qué le falta al sueño de mi juventud? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1442.  He servido a mi país
durante décadas de gran prosperidad... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1443.  y tú eres el seguro de mi vejez. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1444.  Así que vas
a saltar del avión conmigo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1445.  ¡Soy Galvatron! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1446.  ¿Qué pasa? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1447.  Su Galvatron se activó. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1448.  ¿Qué ha estado ocultándome? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1449.  Busca a Darcy y trae un auto
por atrás. Discretamente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1450.  Hay una emergencia.
Necesito sacarte de aquí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1451.  - ¿Qué pasa?
- Llévalos afuera. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1452.  ¿Y el trato?
Obtuviste lo que querías. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1453.  Obtuve lo que esa cosa quería. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1454.  Hermanos, hoy les concedo la libertad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1455.  A partir de ahora... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1456.  me obedecerán a mí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1457.  ¡Levántense! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1458.  ¡Busquen mi Semilla! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1459.  Detonen la Semilla
en la ciudad más grande. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1460.  No digas "Te lo advertí",
pero es más peligroso de lo que creí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1461.  Súbase. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1462.  Galvatron hackeó a los otros. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1463.  ¡Necesitas controlar esto! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1464.  ¡Maneja! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1465.  ¡Hijo de...! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1466.  ¡Vamos, vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1467.  Sé cómo despistarlos en Hong Kong. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1468.  Hay una guarnición
que nos puede ayudar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1469.  ¿Amenazar a un asesino de la CIA? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1470.  No es mi mejor momento.
Me arrepiento. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1471.  ¿Asesino? ¡Creía que eran amigos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1472.  Socios de negocios.
Me dieron esta bomba. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1473.  ¿Bomba? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1474.  - ¿Hay una bomba en la bolsa?
- Sí, hay una bomba. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1475.  Demonios. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1476.  Dijiste que ya no pelearías por los
humanos. No fue en serio, ¿verdad? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1477.  ¿Cuántos más de mi especie
hay que sacrificar... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1478.  para expiar sus errores? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1479.  ¿Qué crees que significa ser humano?
Eso hacemos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1480.  Cometemos errores. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1481.  A veces de esos errores
salen cosas increíbles. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1482.  Cuando te arreglé,
fue por una recompensa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1483.  Fue por eso.
Esa fue la razón. Por dinero. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1484.  Cometí un error. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1485.  Sin él, no estarías aquí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1486.  Aunque no tengas fe en nosotros,
haz lo que yo hago... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1487.  ver un tesoro en la chatarra. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1488.  Tienes que tener fe, Prime,
en lo que podemos ser. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1489.  Estoy furioso
porque no nos van a pagar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1490.  Al menos podemos matarlo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1491.  No escaparán.
Lo veo vía satélite. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1492.  Vaya genio.
Cree que puede huir de la CIA. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1493.  - ¿Joshua?
- ¿Sí? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1494.  ¿Qué tan letal es esa bomba? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1495.  No sé. Déjame ver. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1496.  ¡Me encanta! ¡Es genial! Esperen. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1497.  "Il Duce" me está texteando
desde Hong Kong. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1498.  "Necesito saber
alcance de detonación de la Semilla". 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1499.  ¿En serio? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1500.  Yo los distraeré.
¡Lleva eso a un lugar seguro! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1501.  ¡Vienen asesinos! ¡Deprisa! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1502.  ¡Cállese! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1503.  ¡Está bien, sigue! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1504.  ¡No, no te vayas! ¡Espera! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1505.  Accedió. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1506.  Necesito un aumento. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1507.  ¡Sí, lo que tú quieras! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1508.  ¡Rápido! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1509.  ¡No! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1510.  ¡Nos acecha la muerte! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1511.  ¡Quítense todos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1512.  ¡Quítense! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1513.  ¡No quiero morir así! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1514.  ¡Acorrálenlos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1515.  ¡Rápido! ¡Venga! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1516.  Te seguiré adonde sea.
¡Eres increíble! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1517.  Lo llevaremos a la azotea. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1518.  ¡Entre! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1519.  "Como una ojiva nuclear. Jaja". 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1520.  "Jaja". Qué gracioso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1521.  Esto es increíble. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1522.  A un hombre, yo, que vale
más de 20.000 millones de dólares... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1523.  lo están persiguiendo asesinos
de la CIA. Es la verdad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1524.  ¡En medio de una rebelión de robots! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1525.  Y traigo lo que en esencia es
una bomba nuclear. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1526.  ¡Y lo mejor es
que apenas siento el jet lag! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1527.  - ¡Ya basta!
- ¿Qué? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1528.  Escóndase en la azotea
de este edificio. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1529.  Lo extraerán en un helicóptero. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1530.  Está bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1531.  Ella me gusta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1532.  Me parece muy atractiva. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1533.  ¡Tiene que estar por aquí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1534.  ¡Anda! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1535.  ¡Veo una moto! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1536.  ¡Revisa ahí dentro! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1537.  Son los asesinos de la CIA
de que te hablé. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1538.  - Muchachos.
- Vamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1539.  Hola. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1540.  - Levántala.
- Está bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1541.  Cielos, gracias.
¡Cielos! ¿Cómo le...? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1542.  Entrenamiento policíaco,
antes de mi maestría. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1543.  Te quiero. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1544.  Vaya a la azotea. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1545.  ¡Busquen mi Semilla! ¡Está aquí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1546.  Los prototipos quieren esa bomba. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1547.  ¿Quién está a bordo de eso? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1548.  Imposible. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1549.  Hermanos, son los autobots.
¡Derríbenlos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1550.  - ¡Joshua!
- ¡Hola, calvito! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1551.  ¡Soy yo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1552.  ¡Tráigala! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1553.  ¡Deprisa! ¡Corra! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1554.  - ¡Rápido, venga!
- ¡Vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1555.  ¡Démela ya! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1556.  Parece que tendremos compañía. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1557.  ¡Nos dieron! ¡Nos dieron! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1558.  Si salen vivos, si hablan,
será nuestro fin. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1559.  - Mátalos a todos.
- Con gusto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1560.  ¡Cuento diez allá abajo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1561.  Dijo que solo un prototipo
estaba infectado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1562.  Ahora controla
a los otros cincuenta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1563.  ¡Vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1564.  ¡Trepen, trepen! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1565.  ¡Rodéenlos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1566.  Quizá empecé el Apocalipsis, pero tú
trajiste a tu familia. Qué mal padre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1567.  Estoy a un segundo
de agarrar la bomba y dejarlo aquí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1568.  Por favor, hazme el favor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1569.  ¿Optimus, autobots, están vivos? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1570.  ¡Desgraciado! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1571.  ¡Evacuen! ¡Evacuen! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1572.  ¡Nos atacan por los flancos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1573.  ¡Tenemos compañía abajo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1574.  ¡Se atoró mi gordo trasero!
¡Bee, dispárales! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1575.  ¡Al ascensor! ¡Entren! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1576.  ¡Agáchense! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1577.  ¡Cierre la puerta! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1578.  ¡No cierra! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1579.  Demasiado peso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1580.  - ¡Vuelvan con Bumblebee!
- ¡Papá, no! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1581.  ¿Me quieres a mí? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1582.  Ascensor central. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1583.  Ascensor central. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1584.  Va a estar bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1585.  ¡Bomba extraterrestre pasando! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1586.  ¡Abran paso! Hola, niños. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1587.  ¡Pasando, señoras! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1588.  ¡Con permiso!
¡Con permiso, señoras! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1589.  ¿Cómo se dice "háganse
a un lado" en chino? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1590.  Es mucha distancia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1591.  ¡No puede ser! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1592.  ¡Te voy a atrapar! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1593.  No debiste ocultar ese camión. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1594.  No debiste
amenazar a mi familia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1595.  Mala suerte. Todos tenemos familia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1596.  Yo viviré para ver a la mía. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1597.  ¿Dónde está mi presa que se escapó? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1598.  Hay autobots aquí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1599.  Prime está cerca. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1600.  Haz lo que tengas que hacer. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1601.  Esa es mi intención. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1602.  - ¡Darcy!
- ¡Joshua! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1603.  - ¡Vienen tres más!
- ¿Dónde está Tessa? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1604.  ¡Papá! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1605.  Tenemos un dilema.
Creé unos robots increíbles diseñados... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1606.  para acabar con ese transformer
gordo. Es imposible ganar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1607.  Se acabó. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1608.  Eso fue cruel. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1609.  ¡Lamento que no aguantes la verdad! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1610.  ¿Qué debo hacer con estos humanos?
¿Puedo aplastar al calvo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1611.  Están en apuros. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1612.  ¡No es nuestra pelea! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1613.  ¡Me harté de que ser el patito feo!
¡Es terrible! Que les den su merecido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1614.  ¿Cuál es la estrategia, Prime? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1615.  Necesitamos refuerzos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1616.  Reconoce a uno de tus caballeros. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1617.  LA LEYENDA EXISTE. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1618.  ¡Rápido! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1619.  ¡Deprisa! ¡Vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1620.  ¡Bee, ve! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1621.  ¡Tenemos que darnos prisa!
¡Rápido! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1622.  ¡Tessa, ven acá! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1623.  ¡Ven acá! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1624.  ¡Quédense atrás! ¡Los cubriré! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1625.  Si dejo de cubrirlos significa
que estoy muerto. Pero no me moriré. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1626.  ¡Toma eso! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1627.  ¡Soy un robot guerrero de primera! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1628.  ¡Maldita sea! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1629.  ¡Tenemos que correr! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1630.  ¡Rápido! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1631.  ¡Vienen hostiles por la calle! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1632.  ¡Vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1633.  ¡Bee! ¡Enfrente!
¡Fuego de cobertura! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1634.  ¡Estamos rodeados!
¡Rápido, rápido! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1635.  ¡Cohete! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1636.  - ¡Corran!
- ¡Agáchense! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1637.  ¡Esto es perfecto para esconderse,
una caja de cristal! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1638.  ¡Nadie nos encontrará aquí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1639.  No puede ser. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1640.  Guerreros legendarios,
los poderes que nos crearon... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1641.  ahora quieren extinguirnos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1642.  Debemos unir nuestras fuerzas
o ser sus esclavos para siempre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1643.  Así que hoy están con nosotros... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1644.  o están en contra mía. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1645.  - Dejaremos que Prime lo resuelva.
- Muy prudente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1646.  Ni en sueños
me quedaré aquí con ellos. ¡Imposible! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1647.  ¡Solo juntos podemos sobrevivir! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1648.  ¡Déjenme dirigirlos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1649.  - No.
- Esperaba un auto gigante. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1650.  ¡Ven acá! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1651.  ¡Te estamos dando la libertad! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1652.  Defenderás a mi familia... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1653.  o morirás. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1654.  ¡Autobots... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1655.  demostraremos quiénes somos
y por qué estamos aquí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1656.  Uno quiere sacrificarse por él.
Eso es liderazgo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1657.  O un lavado de cerebro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1658.  No, es Optimus Prime. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1659.  ¡Autobots, a la carga juntos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1660.  ¡Ahora, vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1661.  ¡Estamos acorralados!
¡Nos rodearon! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1662.  ¡Ayúdame! ¡Dispara
a todo lo que se mueva! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1663.  ¡Vamos, Cade, dispara! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1664.  ¡Ven, desgraciado! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1665.  ¡Misil llegando! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1666.  ¿Pongo mi vida en tus manos? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1667.  Tome el arma. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1668.  - Vaya al frente.
- ¡No quiero el arma! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1669.  - Entonces cállese.
- Está bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1670.  Tú sabes manejarla. Quédatela. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1671.  ¡Se me acaban las
armas y las municiones! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1672.  ¡Anda, venga! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1673.  ¡Todos ustedes van a morir! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1674.  ¡Así se hace! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1675.  ¡Muy bien, Cade! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1676.  ¡Parezco una bailarina gorda... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1677.  que arranca cabelleras y degüella! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1678.  ¡Tengo tu galleta de la fortuna! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1679.  ¡Ven, patán de porquería! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1680.  ¡Quítale el seguro!
¡Me está yendo muy mal! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1681.  - ¡Tómala!
- ¡Un poco de ayuda! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1682.  ¡Va a explotar! ¡Tómala! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1683.  - ¿Qué hago con ella?
- ¡Lánzala! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1684.  ¡Dámela, dámela! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1685.  Tengo malas noticias, Cade. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1686.  No tengo más municiones ni ideas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1687.  ¡Más rápido! ¡Vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1688.  ¡Te mataré! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1689.  ¡A la carga! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1690.  ¡No! ¡Imposible! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1691.  ¡Están echando todo a perder! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1692.  ¡Toma eso! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1693.  ¡Quítateme! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1694.  - ¡Levántate, Hound!
- No puedo más. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1695.  ¡Tienes que seguir peleando! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1696.  Tengo el tanque vacío. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1697.  ¡Vienen más!
¡Si no peleas, nos moriremos todos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1698.  ¡Ataquen! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1699.  ¡Optimus está aquí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1700.  ¡Bee, salta! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1701.  Odio las imitaciones baratas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1702.  ¡Excelente trabajo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1703.  - Tú.
- ¿Quién? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1704.  - Usted.
- Ven acá. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1705.  Tu ciencia será responsable
de la extinción de tu especie. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1706.  Sé que eres sensible
acerca de este dilema bioético. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1707.  Diga que algunas cosas
no deberían inventarse. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1708.  Los sacaremos de la ciudad.
Lleva esa Semilla a los montes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1709.  Usen este auto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1710.  ¡Por poco me come! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1711.  ¡Sí arranca! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1712.  Quítese de ese asiento. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1713.  Es un suegro muy afortunado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1714.  Bueno, duendecito.
Tú maneja. Vámonos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1715.  - ¿Qué hizo?
- No sé, pero es un problema. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1716.  - ¿Apretó algo?
- ¿Va a estallar? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1717.  No sé. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1718.  ¡Está haciendo bip!
¡Debió apretar algo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1719.  - ¿Va a estallar?
- ¡No sé! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1720.  ¡Una bomba haciendo bip
puede ser malo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1721.  Es una luz intermitente.
Quizá sea un cronómetro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1722.  Quizá transmita nuestra ubicación. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1723.  ¿A quién? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1724.  ¡Hay que pedir ayuda al gobierno! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1725.  Optimus Prime... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1726.  ven aquí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1727.  MINISTRO DE DEFENSA. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1728.  HAY UNA CRISIS EN HONG KONG. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1729.  EL GOBIERNO CENTRAL
PROTEGERÁ 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1730.  HONG KONG A TODA COSTA. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1731.  LOS JETS ESTÁN DESPEGANDO. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1732.  ¡Ahí está el puente! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1733.  ¡Retrocede! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1734.  ¡Regresa! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1735.  - ¡Retrocede!
- ¡Quítense! ¡No veo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1736.  - ¡Shane, acelera!
- Bueno, cálmate. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1737.  ¡Cuidado! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1738.  - ¡Protéjanse!
- ¡Retrocede! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1739.  ¡Autobots, retírense! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1740.  - ¡Vamos, quítense!
- ¡Quítense! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1741.  ¡Atropéllalos y ya! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1742.  ¡Es un imán enorme! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1743.  ¡Atrae metal y lo deja caer! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1744.  - ¡Más rápido!
- ¡Muévete! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1745.  ¡Ahí viene! ¡Ahí viene! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1746.  ¡Se está acercando! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1747.  ¡Más rápido! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1748.  ¡Cuidado! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1749.  - ¡Cuidado!
- ¡Ojo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1750.  ¡Está dando vuelta hacia nosotros!
¡Dobla a la derecha! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1751.  ¡Dios mío! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1752.  ¡No! ¡El imán! ¡Salgan! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1753.  ¡El imán! ¡Salgan! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1754.  ¡Estamos subiendo!
¡Agarra la bomba! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1755.  - ¡No puedo quitarme el cinturón!
- ¡Jálame! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1756.  ¡Voy para arriba! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1757.  ¡Agárrame! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1758.  ¡Bájame! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1759.  ¡No puedo quitarme el cinturón! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1760.  ¡Estoy atorado! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1761.  ¡Detén la bomba! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1762.  ¡Jalen! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1763.  ¡Me está aplastando! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1764.  ¡Auto! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1765.  ¡Shane! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1766.  ¡Estoy bien! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1767.  Estoy bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1768.  ¡Bumblebee! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1769.  ¡Oigan, amigos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1770.  ¡Vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1771.  Busca un lugar seguro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1772.  Estoy orgullosa de ti. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1773.  ¡Protéjanse! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1774.  ¡Cade! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1775.  ¡Autobots, llévense la bomba
por el puente y sáquenla de la ciudad! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1776.  ¡Papá! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1777.  ¡Vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1778.  ¡La tengo!
¡Sacaré esta bomba de aquí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1779.  Dame el arma. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1780.  ¡Ahora somos tú y yo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1781.  - Optimus está allá solo.
- No le puedes ayudar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1782.  Sí. Él volvió por nosotros. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1783.  ¡No te vayas! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1784.  Te encontraré. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1785.  ¡No, te morirás! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1786.  Quédate con Shane. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1787.  ¡Prométeme mantenerla a salvo
el resto de su vida! ¡Prométeme! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1788.  Se lo prometo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1789.  Tú eres lo mejor que he hecho.
Nunca lo olvides. Te quiero. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1790.  ¡Por favor! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1791.  Súbete en el auto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1792.  ¡Papá! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1793.  ¡Prime! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1794.  ¡Detén el auto! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1795.  Escúchenme. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1796.  No, tú escúchame. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1797.  No dejaré a mi papá. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1798.  ¡Mantendremos nuestra posición
y bloquearemos el puente! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1799.  Hacerse hombre
requiere paciencia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1800.  La paciencia para observar y esperar,
para proteger a todos... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1801.  por Dios y la nación,
sin ningún reconocimiento. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1802.  ¡Cade! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1803.  ¡No hay extraterrestres
buenos ni malos, Yeager! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1804.  Solo nosotros y ellos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1805.  Y los escogiste a ellos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1806.  Siempre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1807.  ¿Salvaste al humano
en vez de salvarte a ti? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1808.  Nos avergüenzas a todos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1809.  Nunca me hace caso. Nunca. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1810.  ¡Te di una orden! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1811.  ¡Lárguense, ahora mismo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1812.  Súbete. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1813.  ¡Oye, tú! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1814.  ¡Cade, vete! ¡Esta es mi pelea! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1815.  ¡Es mi pelea... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1816.  y todos ustedes van a morir! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1817.  ¡Arranca! ¡Arranca! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1818.  ¡Vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1819.  ¡Qué robot asesino ni qué nada! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1820.  ¡Anda! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1821.  ¡Váyanse todos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1822.  ¡Vamos, Tess! ¡Vamos, Tess! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1823.  ¡Arranca! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1824.  ¡Cuando veas mi cara, morirás! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1825.  ¡Vamos, vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1826.  ¡Sí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1827.  Con honor hasta el final. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1828.  ¿Te alegras de haberme conocido? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1829.  Siempre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1830.  ¡Rápido! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1831.  ¡Pronto! ¡Detonaré la granada
de Lockdown! ¡Sujétense bien! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1832.  Nos veremos de nuevo, Prime... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1833.  porque he renacido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1834.  Me alegro de ser tu héroe,
para variar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1835.  Siempre lo has sido. Toda mi vida. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1836.  Te quiero. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1837.  Y yo a ti. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1838.  Vamos a la graduación. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1839.  Eres buen chico, muchacho. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1840.  Eres buen chico. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1841.  No tenemos casa, papá. Explotó. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1842.  Quizá pueda ayudarles con eso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1843.  Valientes guerreros... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1844.  ¡ya son libres! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1845.  ¡Te acompañaré cuando quieras, Púas! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1846.  ¿Me extrañaste? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1847.  Esta Semilla es de nuestros creadores,
quienesquiera que sean. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1848.  Mi cabeza sigue teniendo un precio. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1849.  Los pongo en peligro si me quedo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1850.  Me la llevaré
a donde nunca la puedan encontrar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1851.  ¿Te volveremos a ver? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1852.  Cade Yeager... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1853.  no lo sé. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1854.  Pero cuando mires las estrellas... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1855.  piensa que una de ellas... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1856.  es mi alma. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1857.  Defiendan a esta familia, autobots... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1858.  como los defendieron a ustedes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1859.  Defiendan... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1860.  todo lo que ellos pueden ser. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1861.  Hay misterios en el universo
que no nos corresponde resolver. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1862.  Pero quiénes somos
y por qué estamos aquí... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1863.  no figuran entre ellos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1864.  Esas respuestas... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1865.  las llevamos dentro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1866.  Yo soy Optimus Prime... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1867.  y les envío este mensaje
a mis creadores: 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1868.  Dejen al planeta Tierra en paz. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1869.  Porque yo iré... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1870.  tras de ustedes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1871.  TRANSFORMERS
LA ERA DE LA EXTINCIÓN 
			  
			Copy !req