1. CUADRANTE GAMMA
Copy !req
2. SECTOR 4
Copy !req
3. Bitácora de misión de Buzz Lightyear.
Copy !req
4. Las señales indican que la fortaleza
de Zurg está en este planeta...
Copy !req
5. pero no parece haber señal
de vida inteligente por ningún lado.
Copy !req
6. VISION ZURG
Ven a mí, presa mía.
Copy !req
7. FUENTE DEL PODER DE ZURG
Copy !req
8. ¡Hasta el infinito y más allá!
Copy !req
9. Nos encontramos de nuevo,
Buzz Lightyear, por última vez.
Copy !req
10. Hoy no, Zurg.
Copy !req
11. JUEGO TERMINADO
Copy !req
12. - Ya casi lo tenías.
- Nunca voy a vencer a Zurg.
Copy !req
13. Claro que sí, Rex.
Tú eres un mejor Buzz que yo.
Copy !req
14. ¡Pero tengo brazos pequeños!
Copy !req
15. No puedo oprimir el botón de disparo
y saltar al mismo tiempo.
Copy !req
16. ¿Dónde está?
Copy !req
17. ¿Woody?
Copy !req
18. ¡Aguanta, vaquero!
Copy !req
19. Woody, ¿estás bien?
Copy !req
20. Sí, estoy bien, Buzz.
Muy bien.
Copy !req
21. Deben hacer esto en mi ausencia:
cambiar las baterías...
Copy !req
22. hacer rotación de los juguetes
del fondo del baúl...
Copy !req
23. y asegurarse de que todos asistan
al seminario del Sr. Deletreador...
Copy !req
24. sobre qué hacer
si alguien se los traga.
Copy !req
25. ¿Está bien? Está bien.
Bien. Muy bien.
Copy !req
26. Aún no has encontrado
tu sombrero, ¿verdad?
Copy !req
27. ¡No! Y Andy ya va a partir
el campamento vaquero. No lo encuentro.
Copy !req
28. No te preocupes, Woody.
En unas cuantas horas...
Copy !req
29. estarás sentado frente a una fogata
con Andy haciendo unos ricos "vaviscos".
Copy !req
30. - Se llaman malvaviscos, Buzz.
- Claro, por supuesto.
Copy !req
31. ¿Ya encontró alguien
el sombrero de Woody?
Copy !req
32. Sigan buscando. ¡Caven más profundo!
Copy !req
33. Negativo. Seguimos buscando.
Copy !req
34. El gnomo del césped vecino dice que no
está en el patio; seguirá buscando.
Copy !req
35. No está en el cuarto de Molly.
Ya buscamos en todos lados.
Copy !req
36. - Lo encontré.
- ¿Encontraste mi sombrero?
Copy !req
37. ¿Tu sombrero? ¡No! La señora perdió
su arete. Mi pequeña y tierna papita.
Copy !req
38. ¡Lo encontraste!
Copy !req
39. Qué bueno es tener una papa
grande y fuerte en la casa.
Copy !req
40. Fantástico.
Copy !req
41. ¡No iré al campamento vaquero
por mi estúpido sombrero!
Copy !req
42. - Revisa debajo de tu bota.
- No seas boba. No está bajo mi bota.
Copy !req
43. ¿Podrías revisar?
Copy !req
44. ¿Ves? No hay sombrero.
Sólo la palabra "Andy".
Copy !req
45. Y el niño que escribió eso te llevará
al campamento con o sin tu sombrero.
Copy !req
46. Lo siento, Bety. Lo que pasa es que
he estado esperando esto todo el año.
Copy !req
47. Es cuando Andy y yo
estamos solos.
Copy !req
48. Qué lindo eres cuando te preocupas.
Copy !req
49. Bety, no en frente de Buzz.
Copy !req
50. Déjalo que vea.
Copy !req
51. Señorita Bety, sus ovejas.
Copy !req
52. Soy Al, del Establo de juguetes de Al,
y estoy empollando buenas ofertas.
Copy !req
53. Creo que siento que una oferta
está empollando.
Copy !req
54. Cielos, veamos qué tengo.
Copy !req
55. Tenemos botes por un dólar.
Copy !req
56. - ¡Rex, apágalo! ¡Alguien la oirá!
- ¿Con cuál se apaga?
Copy !req
57. Un dólar, un dólar, y eso es barato,
barato, apresúrense—
Copy !req
58. Santo cielo, es este.
Copy !req
59. - Odio a esa gallina.
- ¡Muchachos!
Copy !req
60. ¡Muchachos! Tengo buenas noticias
y tengo malas noticias.
Copy !req
61. - ¿Qué?
- ¿Qué noticias?
Copy !req
62. Las buenas noticias son
que encontré tu sombrero, Woody.
Copy !req
63. ¡Mi sombrero! Gracias, Slink.
Gracias, gracias, gracias.
Copy !req
64. - ¿Dónde lo encontraste?
- Bueno, esas son las malas noticias.
Copy !req
65. ¡Es Buster!
Copy !req
66. ¡Alerta canina! ¡A sus estaciones
de batalla! ¡Rápido, rápido!
Copy !req
67. ¡Woody! ¡Escóndete! ¡Rápido!
Copy !req
68. Muy bien, muy bien, muy bien.
Me encontraste.
Copy !req
69. ¡Buster, ya basta!
¿Qué tiempo hizo, Jam?
Copy !req
70. Parece que es un récord nuevo.
Copy !req
71. Muy bien, muchacho, siéntate.
Copy !req
72. Llega al cielo.
Copy !req
73. ¡Te di!
Copy !req
74. Bien hecho, muchacho.
¿Quién me extrañará?
Copy !req
75. ¿Quién me extrañará?
¿Quién me extrañará?
Copy !req
76. Andy, ¿ya tienes todas tus cosas?
Copy !req
77. - Buen fin de semana. Hasta el domingo.
- Está en mi cuarto.
Copy !req
78. Arriba las manos.
Copy !req
79. Supongo que practicaremos eso
más tarde.
Copy !req
80. Oye, Woody,
¿listo para ir al campamento vaquero?
Copy !req
81. Cariño, anda.
Nos vamos en cinco minutos.
Copy !req
82. Cinco minutos.
Copy !req
83. ¡Auxilio, auxilio!
¡Que alguien me ayude!
Copy !req
84. ¡Suéltela, maligno Dr. Chuleta!
Copy !req
85. ¡Nunca! Debes elegir, alguacil Woody.
¿Cómo morirá?
Copy !req
86. ¿La matarán los tiburones
o los monos?
Copy !req
87. - Elige.
- Elijo a Buzz Lightyear.
Copy !req
88. COMANDO ESTELAR
Copy !req
89. ¿Qué? Ésa no es una opción.
Copy !req
90. ¡Al infinito y más allá!
Copy !req
91. - Yo la salvaré, señorita Bety.
- Mi héroe.
Copy !req
92. - Gracias, Buzz.
- No hay problema, amigo.
Copy !req
93. ¡Nunca se metan
con el dúo irrefrenable...
Copy !req
94. de Woody y Buzz Lightyear!
Copy !req
95. Andy, vámonos.
Molly ya está en el auto.
Copy !req
96. Pero, mamá,
el brazo de Woody se rajó.
Copy !req
97. - Quizá podemos repararlo en el camino.
- No, déjalo.
Copy !req
98. Lo siento, cariño...
Copy !req
99. pero tú sabes,
los juguetes no duran para siempre.
Copy !req
100. - ¿Qué sucedió?
- Pusieron en la repisa a Woody.
Copy !req
101. ¿Woody?
Cariño, ¿estás bien?
Copy !req
102. ¡Ajúa! ¡Monta, vaquero!
Copy !req
103. ¿Ya regresó? ¡Oigan! ¡Andy regresó!
¡Regresó antes del campamento vaquero!
Copy !req
104. Todos a sus lugares.
Aquí viene Andy.
Copy !req
105. ¡Hola, Woody!
¿Me extrañaste?
Copy !req
106. ¡Arre, arre, arre!
¡Monta, vaquero!
Copy !req
107. Lo olvidé, estás roto.
Copy !req
108. Ya no quiero jugar contigo.
Copy !req
109. Adiós, Woody.
Copy !req
110. - Wheezy, ¿eres tú?
- Hola, Woody.
Copy !req
111. ¿Qué haces aquí arriba?
Copy !req
112. Pensé que mamá te llevó a que
repararan tu chillador hace meses.
Copy !req
113. Andy estaba triste.
Copy !req
114. No, ella solo le dijo eso
para tranquilizarlo...
Copy !req
115. y luego me puso en una repisa.
Copy !req
116. ¿Y por que no pediste ayuda?
Copy !req
117. Traté de chillar, pero sigo
descompuesto. Nadie me oía.
Copy !req
118. Además, el polvo empeora mi condición.
Copy !req
119. ¿Qué caso tiene
prolongar lo inevitable?
Copy !req
120. Todos estamos a un paso
de aquí... allá.
Copy !req
121. ¿Venta de jardín?
Copy !req
122. ¡Venta de jardín! ¡Venta de jardín!
Copy !req
123. ¡Muchachos, despierten!
¡Hay una venta de jardín afuera!
Copy !req
124. - ¡Sargento, pase lista de emergencia!
- ¡Sí, señor!
Copy !req
125. ¡Alerta roja! ¡Todos los civiles
fórmense! ¡En una fila! ¡Muévanse!
Copy !req
126. - ¿Jam? ¿Sr. Y Sra. Cara de Papa?
- Presente.
Copy !req
127. ¿Troicas? Presente.
Presente, presente, presente.
Copy !req
128. Odio las ventas de jardín.
¡Alguien viene!
Copy !req
129. Muy bien, veamos qué hay aquí.
Copy !req
130. Adiós, Woody.
Copy !req
131. Piensa, piensa, Woody.
Piensa, piensa, piensa.
Copy !req
132. ¡Aquí, muchacho!
¡Ven, Buster! ¡Aquí arriba!
Copy !req
133. - ¡Bien, a la venta de jardín!
- ¿Qué pasa?
Copy !req
134. - Está loco.
- Su brazo no está tan mal.
Copy !req
135. ¡No lo hagas, Woody!
¡Te queremos!
Copy !req
136. Ten cuidado con las escaleras.
Copy !req
137. Muy bien, muchacho, vamos.
Y disimula.
Copy !req
138. No tanto.
Copy !req
139. - Aquí viene la alcancía.
- ¿Está allá afuera?
Copy !req
140. Ahí está.
Copy !req
141. - Se metió a la caja.
- Se está vendiendo a sí mismo...
Copy !req
142. por 25 centavos.
Copy !req
143. - Woody, tú vales más que eso.
- ¡Esperen!
Copy !req
144. Esperen, tiene algo.
Es Wheezy.
Copy !req
145. No es un suicidio.
Es un rescate.
Copy !req
146. Bien hecho, Buster. No te muevas.
Eso. Eso es, amigo.
Copy !req
147. Bendito seas, Woody.
Copy !req
148. Muy bien,
de regreso al cuarto de Andy.
Copy !req
149. Bien hecho, vaquero.
Copy !req
150. - ¡Ése es Woody!
- Válgame.
Copy !req
151. Woody, me resbalo.
Copy !req
152. Mami, mami, mira. Mira esto.
Es un muñeco vaquero.
Copy !req
153. Ése no es su juguete.
Copy !req
154. ¿Qué cree que hace esa niña?
Copy !req
155. Mami, ¿me lo compras, por favor?
Copy !req
156. Cariño, no quieres ese juguete.
Está roto.
Copy !req
157. Hay una serpiente en mi bota.
Copy !req
158. Rostro original pintado a mano.
Chaleco cosido y entintado.
Copy !req
159. Una rasgadura, reparable. Ojalá
tuvieras tu sombrero cosido a mano.
Copy !req
160. ¡Sombrero! ¡Lo encontré!
¡Lo encontré, lo encontré!
Copy !req
161. Buster, cálmate.
Disculpe, ¿puedo ayudarle?
Copy !req
162. Sí, que le quite sus garras
de encima a mi amigo.
Copy !req
163. Le daré 50 centavos
por toda esta basura.
Copy !req
164. - ¿Cómo llegó esto aquí?
- Entrégale el alguacil, con cuidado.
Copy !req
165. - Cinco dólares.
- Lo siento, es un juguete familiar.
Copy !req
166. - Ahora vete.
- Espere.
Copy !req
167. - Para el otro lado.
- Le doy 50 dólares por él.
Copy !req
168. - 50 dólares no está mal.
- No está a la venta.
Copy !req
169. Todo se vende o se cambia.
¿Le gusta mi reloj?
Copy !req
170. - Lo siento.
- Está a salvo.
Copy !req
171. - Bien hecho, mamá de Andy.
- Ella sí sabe.
Copy !req
172. - Molly, no toques eso, cariño.
- Señora, señora, señora.
Copy !req
173. Sí, vete a casa, Sr. Auto Elegante.
Copy !req
174. - Esperen.
- ¿Qué pasa?
Copy !req
175. ¿Qué pasa, Buzz?
Copy !req
176. Ven aquí, cariño.
¿Y ahora qué?
Copy !req
177. - ¿Qué pasa ahí abajo?
- ¿Qué está haciendo?
Copy !req
178. No puedo ver.
¿Pueden cubrirme los ojos?
Copy !req
179. - Se está robando a Woody.
- ¿Se lo roba?
Copy !req
180. No puede llevarse a Woody.
Es ilegal.
Copy !req
181. - ¿A dónde va?
- Hagan algo.
Copy !req
182. Ve tras él, Buzz.
Copy !req
183. ¿Dónde está la chaqueta roja?
Copy !req
184. GRNJGTL
Copy !req
185. ¿Por qué se robaría a Woody?
Copy !req
186. NO SE PERMITE LA ENTRADA A NIÑOS
Copy !req
187. Muy bien, revisemos esto una vez más.
Copy !req
188. A las 8:32 exactamente...
Copy !req
189. La prueba A: Woody,
fue secuestrado.
Copy !req
190. Prueba B: un bosquejo
del secuestrador.
Copy !req
191. - No tenía una barba como esa.
- Muy bien.
Copy !req
192. Pantalla, rasúralo.
Copy !req
193. - El secuestrador era más grande.
- Qué exigente eres.
Copy !req
194. Vayamos directamente a la prueba F:
el vehículo del secuestrador.
Copy !req
195. El vehículo huyó
en esta dirección.
Copy !req
196. Tienes los ojos al revés.
Se fue para el otro lado.
Copy !req
197. - Cállate.
- ¿Cómo se deletrea FBI?
Copy !req
198. ¡Mi escena del crimen!
Copy !req
199. ¿Por qué no ves
por dónde caminas, "Godz-tira"?
Copy !req
200. No sabía que había
una escena del crimen.
Copy !req
201. Discúlpenme, discúlpenme,
silencio, por favor. Gracias.
Copy !req
202. Grano juego tal.
Gran jugo tala.
Copy !req
203. ¿Qué haces?
Copy !req
204. Hay un mensaje codificado
en el rótulo de ese vehículo.
Copy !req
205. Gran jeagato él.
Copy !req
206. Sólo es una matrícula,
un montón de letras.
Copy !req
207. Y hay como 3.5 millones de autos
registrados en los Tres Condados.
Copy !req
208. Giro en juego tila.
Copy !req
209. Esto no sirve.
Dejemos a Buzz jugar con sus juguetes.
Copy !req
210. Juguete, juguete, juguete.
¡Esperen!
Copy !req
211. Granja de Juguetes de Al.
Copy !req
212. Pantalla, dibuja al hombre
disfrazado de gallina.
Copy !req
213. ¡Es el hombre gallina!
Copy !req
214. ¡Ése es nuestro hombre!
Copy !req
215. Sabía que había algo
que no me gustaba de esa gallina.
Copy !req
216. Sí, sí, sí, voy para allá.
Copy !req
217. ¡Haremos este comercial en una toma!
¿Me oyes?
Copy !req
218. Porque estoy en medio de algo
verdaderamente importante.
Copy !req
219. Tú, mi pequeño amiguito vaquero,
me harás ganar...
Copy !req
220. mucho dinero, dinero, dinero.
Copy !req
221. No puedo creer que deba ir
hasta mi oficina en sábado.
Copy !req
222. ¡Hasta mi oficina!
Copy !req
223. ¿Qué?
Copy !req
224. ¡Oye, alto! ¡Caballito, alto!
¡Siéntate, muchacho!
Copy !req
225. ¡Alto! ¡Dije que te sientes!
Copy !req
226. ¡Ajúa!
Copy !req
227. ¡Eres tú! ¡Eres tú!
Copy !req
228. - ¡De verdad eres tú!
- ¿Quién soy?
Copy !req
229. Hay una víbora en mi bota.
Copy !req
230. - ¡Eres tú!
- Por favor, deja de decir eso.
Copy !req
231. Minero dijo
que algún día vendrías.
Copy !req
232. ¡Dulce madre de Abraham Lincoln!
¡El Minero, él querrá conocerte!
Copy !req
233. Dile "hola" al Minero.
Copy !req
234. PETE EL APESTOSO - EL MINERO
Es una caja.
Copy !req
235. Es nuevo, está empacado.
Nunca la han abierto.
Copy !req
236. Dame la vuelta, Tiro al Blanco,
para que pueda ver.
Copy !req
237. Caray, el hijo pródigo ha regresado.
Copy !req
238. ¡Eres tú, eres tú!
¡Estás aquí! ¡Eres tú!
Copy !req
239. Muy bien,
ya estoy oficialmente asustado.
Copy !req
240. Hemos esperado este día
durante innumerables años.
Copy !req
241. Me da gusto verte, Woody.
Copy !req
242. Escucha, no sé por qué—
Oye, ¿cómo sabes mi nombre?
Copy !req
243. Todo el mundo sabe tu nombre, Woody.
Copy !req
244. ¿Tú no sabes quién eres?
Copy !req
245. Tiro al Blanco.
Copy !req
246. EL RODEO DE WOODY
Copy !req
247. Soy yo.
Copy !req
248. ¡Caray!
Copy !req
249. El Vaquero Favorito
de los Sábados: 'Woody'
Copy !req
250. Caramba.
Copy !req
251. Crujientes de vaquero, el único cereal
cubierto de azúcar y chocolate...
Copy !req
252. orgullosamente presenta:
El Rodeo de Woody
Copy !req
253. Vamos, es hora de jugar
Copy !req
254. Ahí está Jessie
la vaquera que canta a la tirolesa
Copy !req
255. ¡Mira, soy yo!
Copy !req
256. Tiro al Blanco
El caballo de Woody
Copy !req
257. Es listo
Copy !req
258. - Conozcan al viejo Minero
- ¿Alguien ha visto mi pico?
Copy !req
259. Y al hombre en persona, por supuesto
es hora del alguacil Woody
Copy !req
260. Él es el mejor
Copy !req
261. Es el vaquero más valiente
y osado
Copy !req
262. En el salvaje, salvaje oeste.
Copy !req
263. El Rodeo de Woody
Copy !req
264. ¡No puedo encontrarlo! No parece estar
en ninguno de estos canales.
Copy !req
265. - Sigue buscando.
- Eres demasiado lento. Yo me encargo.
Copy !req
266. Vas demasiado rápido.
Copy !req
267. - ¿Cómo puedes saber qué están pasando?
- Yo sé.
Copy !req
268. - ¡Alto!
- ¡Regrésate!
Copy !req
269. Demasiado tarde, estoy en los 40.
Le daré toda la vuelta. Es más rápido.
Copy !req
270. - ¡Y busquen a la gallina gigante!
- ¡Ahora, Pantalla!
Copy !req
271. Ahí es a donde necesito ir.
Copy !req
272. No puedes ir, Buzz.
Nunca llegarás.
Copy !req
273. Una vez Woody arriesgó su vida
para salvarme.
Copy !req
274. No sería su amigo si no estuviera
dispuesto a hacer lo mismo.
Copy !req
275. ¿Quién me acompañará?
Copy !req
276. Empacaré un par de zapatos extra
y tus ojos de enojo por si acaso.
Copy !req
277. Esto es para Woody
cuando lo encuentren.
Copy !req
278. Está bien, pero no creo que signifique
lo mismo si se lo doy yo.
Copy !req
279. Sr. Buzz Lightyear,
tiene que salvar a mi amigo Woody.
Copy !req
280. Haré mi mejor esfuerzo, hijo.
Copy !req
281. Muy bien, muchachos, andando.
Copy !req
282. ¡Jerónimo!
Copy !req
283. Con tanta experiencia en video juegos,
debería sentirme más preparado.
Copy !req
284. La idea es soltarse.
Copy !req
285. Volveremos antes de que Andy regrese.
Copy !req
286. ¡No hablen con ningún juguete
que no conozcan!
Copy !req
287. ¡A la Granja de Juguetes de Al
y más allá!
Copy !req
288. No llaman a esto la mina abandonada
por nada, Minero.
Copy !req
289. Creo que deberíamos irnos de aquí.
Copy !req
290. ¿Dónde está mi oro?
Esperen, encenderé una vela.
Copy !req
291. Esta mecha se quema muy rápido.
Copy !req
292. ¡Nos volveremos añicos!
¡Eso es dinamita!
Copy !req
293. - ¡Bendito problema!
- ¡Pediré ayuda!
Copy !req
294. Animales, vayan por el alguacil Woody.
Andando.
Copy !req
295. Bien hecho, Tiro al Blanco. Me parece
que la nueva escuela está terminada.
Copy !req
296. ¿Qué?¿Jessie y el Minero están
atrapados en la mina abandonada...
Copy !req
297. y Minero confundió la dinamita
con una vela...
Copy !req
298. y ahora están a punto
de convertirse en añicos?
Copy !req
299. Cabalga como el viento,
Tiro al Blanco.
Copy !req
300. Estás avivando la llama, Jessie.
Necesitamos ingenio para apagarla.
Copy !req
301. ¡Mis galletas se queman!
Copy !req
302. GRAN CAÑÓN
Copy !req
303. ¿Woody y Tiro al Blanco
caerán sin lastimarse?
Copy !req
304. ¿Llegarán con Jessie
y Pete el apestoso a tiempo?
Copy !req
305. Sintonicen la próxima semana para el
emocionante final: "Woody, el mejor".
Copy !req
306. ¡Muy bien, muy bien,
la siguiente cinta!
Copy !req
307. Esperen. ¿Qué sucedió?
¿Qué pasa a continuación?
Copy !req
308. - ¡Veamos el siguiente episodio!
- Eso es todo.
Copy !req
309. - ¿Qué?
- Sacaron el programa del aire.
Copy !req
310. Espera. ¿Y la mina de oro,
los animales lindos y la dinamita?
Copy !req
311. Era un gran programa.
¿Por qué sacarlo del aire?
Copy !req
312. Dos palabras: Sputnik.
Copy !req
313. Cuando hubo astronautas, los niños solo
querían jugar con juguetes espaciales.
Copy !req
314. Sé cómo se siente eso.
Pero aun así, mi propio programa.
Copy !req
315. - Miren todas estas cosas.
- ¿No lo sabías?
Copy !req
316. Caray, eres muy valioso.
Copy !req
317. Ojalá los muchachos pudieran ver esto.
Oye, oye. Estoy en un yoyo.
Copy !req
318. Qué lindos dientes...
Copy !req
319. y aun así soy bien parecido.
Copy !req
320. HUÉRFANOS
Copy !req
321. Es una alcancía. ¡Qué bien!
Copy !req
322. ¿Tú qué haces? Aprietas el sombrero y—
Salen burbujas.
Copy !req
323. Qué ingenioso.
Copy !req
324. ¡Caray!
Oye, ¿qué hace esta cosa?
Copy !req
325. Entiendo. "Hay una víbora en mi bota."
Oye, Tiro al Blanco.
Copy !req
326. ¡Pase largo, pase largo!
Copy !req
327. ¡Un toca discos!
No había visto uno de estos en años.
Copy !req
328. Muy bien, ahora, despacio.
Copy !req
329. Qué gracioso, Tiro al Blanco.
Copy !req
330. Súbete, vaquera.
Piensa rápido.
Copy !req
331. No está mal.
Copy !req
332. ¡Mírennos!
¡Somos la colección completa!
Copy !req
333. - ¡Ahora iremos al museo!
- ¿Al museo?
Copy !req
334. - ¿Qué museo?
- El museo.
Copy !req
335. Nos venderán al museo de juguetes
Konishi, en Tokio.
Copy !req
336. ¡Eso está en Japón!
Copy !req
337. ¿En Japón? No, no puedo ir a Japón.
Copy !req
338. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
339. Tengo que volver a casa con mi dueño,
Andy. Miren. ¿Ven?
Copy !req
340. - Él todavía tiene un dueño.
- Dios mío.
Copy !req
341. No puedo. No me volverán a almacenar.
Sencillamente no puedo.
Copy !req
342. - Jessie.
- ¡No regresaré a la oscuridad!
Copy !req
343. ¿Qué pasa?
¿Qué le pasa?
Copy !req
344. Bueno, hemos estado almacenados
durante mucho tiempo, esperándote.
Copy !req
345. ¿Por qué a mí?
Copy !req
346. El museo solo está interesado
en la colección si tú estás en ella.
Copy !req
347. Sin ti, volverán a almacenarnos.
Copy !req
348. Es así de sencillo.
Copy !req
349. ¡No es justo!
¿Cómo puedes hacernos esto?
Copy !req
350. Oye, mira, lo siento,
pero esto es un gran error.
Copy !req
351. Verás, estaba en una venta de jardín—
Copy !req
352. ¿Venta de jardín? ¿Por qué estabas
en una venta de jardín si tienes dueño?
Copy !req
353. Yo no debía estar ahí.
Trataba de salvar a otro juguete—
Copy !req
354. ¿Es porque estabas dañado?
¿Andy te rompió?
Copy !req
355. Sí, pero— ¡No!
Fue un— Fue un accidente.
Copy !req
356. - Quiero decir—
- Parece que en verdad te quiere.
Copy !req
357. No es eso, ¿está bien?
¡No iré a ningún museo!
Copy !req
358. ¡Pues no volverán a almacenarme!
Copy !req
359. Viene Al.
Copy !req
360. ¡Métete! ¡Anda, Jessie!
Jessie, mírame.
Copy !req
361. Te prometo que saldrás de la caja.
Ahora ve. ¡Vete!
Copy !req
362. ¡Es hora de la función!
Copy !req
363. Dinero, nene.
Dinero, dinero, dinero.
Copy !req
364. Y ahora, la atracción principal.
Copy !req
365. ¡No! ¡Su brazo!
¿Dónde está su brazo?
Copy !req
366. ¿Qué voy a hacer?
Copy !req
367. Ya sé, ya sé.
Copy !req
368. - Anda, contesta.
- ¿Hola?
Copy !req
369. - ¡Soy Al! Tengo una emergencia.
- Estoy ocupado.
Copy !req
370. Todos estamos ocupados.
Mira, debe ser esta noche.
Copy !req
371. Está bien, está bien,
pero mañana a primera hora.
Copy !req
372. ¡Lo perdí! ¡No puedo creerlo!
¡Perdí todo el brazo!
Copy !req
373. Ven acá, déjame ver eso.
Sólo es una costura, se repara fácil.
Copy !req
374. - Eres muy afortunado.
- ¿Afortunado?
Copy !req
375. ¿Estás loco?
¡Me falta un brazo!
Copy !req
376. ¿Y qué?
Copy !req
377. Que se vaya.
Estoy segura que su adorado Andy...
Copy !req
378. se muere por jugar
con un vaquero de un solo brazo.
Copy !req
379. Sabes que no sobreviviría ni una hora
en la calle en esa condición.
Copy !req
380. Es un mundo peligroso para un juguete
allá afuera.
Copy !req
381. Muy bien, nadie me vea
hasta que me vuelva a poner mi corcho.
Copy !req
382. Bien hecho, hombres.
Llevamos dos cuadras y solo faltan 19.
Copy !req
383. - ¿Qué?
- ¿19?
Copy !req
384. ¿Haremos esto toda la noche?
Mis partes me están matando.
Copy !req
385. Vamos. ¿Woody se dio por vencido
cuando Sid me ató a un cohete?
Copy !req
386. ¿Se dio por vencido cuando lo arrojaste
del aquel camión en movimiento?
Copy !req
387. - Tenías que mencionar eso.
- ¡No lo hizo!
Copy !req
388. Un amigo nos necesita. No descansaremos
hasta que esté a salvo con Andy.
Copy !req
389. ¡Ahora, vamos a apresurarnos!
Copy !req
390. Y con eso termina
nuestra transmisión de hoy.
Copy !req
391. ¡Tiro al Blanco! ¡Vete, vete, vete!
No querrás ayudarme.
Copy !req
392. Yo soy el malo. Volverán a almacenarte
por mi culpa, ¿recuerdas? Vete.
Copy !req
393. Está bien, está bien,
pero debes guardar silencio.
Copy !req
394. Vamos.
Copy !req
395. Por aquí. Eso es.
Copy !req
396. Muy bien, Tiro al Blanco, arriba.
Copy !req
397. ¡Ya basta, Tiro al Blanco!
Copy !req
398. ¡Basta!
¡Basta, Tiro al Blanco!
Copy !req
399. ¡No, oficial, lo juro!
Copy !req
400. ¿Qué?
Copy !req
401. Métete ahí.
Copy !req
402. Ahí vas. Contenedor barato.
¿Dónde está el control remoto?
Copy !req
403. ¿Por qué no lo pongo en el mismo lugar
siemp— Aquí está.
Copy !req
404. ¿Qué te pasa?
Mira, siento no poder ayudarlos.
Copy !req
405. De verdad,
pero no tenías que hacer algo así.
Copy !req
406. ¿Qué? ¿Crees que yo hice eso?
Copy !req
407. El televisor se encendió solo...
Copy !req
408. ¡y el control terminó mágicamente
frente a ti!
Copy !req
409. - ¿Me dices mentirosa?
- Bueno, si te queda el saco.
Copy !req
410. Repítelo.
Copy !req
411. Si te queda el saco.
Copy !req
412. Muy bien, vaquero.
Copy !req
413. ¿Te gustó eso?
¡Retráctate!
Copy !req
414. ¡Retráctate!
Copy !req
415. No creas que solo porque eres
una muchacha voy a tratarte bien.
Copy !req
416. Jessie, Woody, ya basta.
Copy !req
417. No sé cómo se encendió
el televisor...
Copy !req
418. pero si pelean por eso
no solucionarán nada.
Copy !req
419. - Si tuviera ambos brazos—
- Pero no los tienes, Woody...
Copy !req
420. así que sugiero que esperes
hasta mañana.
Copy !req
421. - El limpiador vendrá, te reparará—
- ¡Y luego me iré!
Copy !req
422. No, Tiro al Blanco, no lo tomes así.
Es que Andy—
Copy !req
423. Es de lo único que habla.
Copy !req
424. Oye, Buzz, ¿podemos ir más despacio?
Copy !req
425. Te recuerdo que algunos
llevamos más de 6 dólares en monedas.
Copy !req
426. Pierdo unidades de salud.
Debo descansar.
Copy !req
427. - ¿Todos están presentes?
- No todos.
Copy !req
428. - ¿Quién se quedó atrás?
- Yo.
Copy !req
429. ¡Oigan, muchachos! ¿Por qué
los juguetes cruzaron el camino?
Copy !req
430. - Ahora no, Jam.
- Adoro los acertijos. ¿Por qué?
Copy !req
431. ¡Para acabar con la gallina
del otro lado!
Copy !req
432. ¡La gallina!
Copy !req
433. - Bueno, lo intentamos.
- Tendremos que cruzar.
Copy !req
434. ¿Qué diab— No me convertiré
en puré de papa.
Copy !req
435. Quizá no sea un perro listo,
pero sé qué es morir atropellado.
Copy !req
436. Debe haber una forma segura de cruzar.
Copy !req
437. Muy bien, esta es nuestra oportunidad.
Prepárense, listos, vamos.
Copy !req
438. ¡Abajo!
Copy !req
439. ¡Adelante!
Copy !req
440. ¡Abajo! ¡Dije abajo!
Copy !req
441. ¡Adelante!
Copy !req
442. ¡Abajo!
Copy !req
443. ¡Adelante!
Copy !req
444. Eso estuvo bien.
Copy !req
445. Buen trabajo, tropa.
Estamos más cerca de Woody.
Copy !req
446. - Gracias a Dios que llegaste.
- ¿El espécimen está listo para limpiar?
Copy !req
447. - ¿Cuánto tiempo tardará esto?
- No se puede apresurar al arte.
Copy !req
448. LO SENTIMOS, ESTAMOS CERRADOS
Copy !req
449. No. Está cerrado.
Copy !req
450. No somos juguetes de preescolar,
Slinky. Sabemos leer.
Copy !req
451. Oye, Joe, llegas tarde. Debemos cargar
una tonelada de juguetes.
Copy !req
452. - Muy bien, ya voy.
- ¡Vamos!
Copy !req
453. - Muy bien, vamos.
- El letrero dice que está cerrado.
Copy !req
454. Todos juntos. ¡Ahora!
Copy !req
455. GUÍA DE ESTRATEGIA DEL VIDEO JUEGO
BUZZ LIGHTYEAR ATACA A ZURG
Copy !req
456. ¿QUIERES DERROTAR A ZURG?
¡SECRETOS REVELADOS!
Copy !req
457. Caray, ¿cómo encontraremos
a Woody en este lugar?
Copy !req
458. Buscaremos a Al. Si encontramos a Al,
encontramos a Woody. ¡Muévanse!
Copy !req
459. Listo.
Copy !req
460. Sólo es para exhibición.
Copy !req
461. Si lo manipulas demasiado, no durará.
Copy !req
462. Es sorprendente. Eres un genio.
Quedó como nuevo.
Copy !req
463. ¡NUEVO!
Copy !req
464. ¡Caray!
Copy !req
465. ¡NUEVO CINTURÓN DE ACCESORIOS!
Copy !req
466. Uno de esos me serviría.
Copy !req
467. Lo diseñaron para que no derrotes
a Zurg si no compras el libro.
Copy !req
468. Es extorsión. Eso es lo que es.
Copy !req
469. Siempre pensé que el sector dorado
era el único—
Copy !req
470. Pensé que podíamos buscar con estilo.
Copy !req
471. Bien hecho, Jam. ¿Te parece
que conduzca un juguete con dedos?
Copy !req
472. ¿En realidad soy tan gordo?
Copy !req
473. - ¿Qué haces?
- Estás violando el código 6404.5...
Copy !req
474. que establece que
todos los guardianes espaciales...
Copy !req
475. deben estar en hipersueño...
Copy !req
476. hasta que sean despertados
por personal autorizado.
Copy !req
477. Te estás sobrepasando, guardián.
Copy !req
478. Buzz Lightyear a Comando Estelar. Tengo
un guardián espacial sin licencia.
Copy !req
479. - Dime que yo no era tan iluso.
- ¡No me contestes!
Copy !req
480. Tengo un láser y lo usaré.
Copy !req
481. ¿Te refieres a ese láser
que es un foco?
Copy !req
482. ¿Te derritieron el cerebro?
Pudiste matarme, guardián espacial.
Copy !req
483. ¿O debería decir: "traidor"?
Copy !req
484. - No tengo tiempo para esto.
- ¡Alto! ¡Te ordeno que te detengas!
Copy !req
485. Escúchame. Escucha. Espera.
Copy !req
486. - Ya pasamos por este pasillo.
- No, aún no. ¡Es rosa!
Copy !req
487. - Acéptalo, estamos perdidos.
- Reversa.
Copy !req
488. ¡Es una fiesta fantástica!
Copy !req
489. Qué tanto puedes bajar
Qué tanto puedes bajar
Copy !req
490. Disculpen. ¿Saben dónde está Al
de la Granja de Juguetes de Al?
Copy !req
491. Yo puedo ayudar.
Copy !req
492. Soy la Barbie guía de turistas.
Copy !req
493. Por favor mantengan sus manos,
brazos y accesorios dentro del auto.
Copy !req
494. Y no tomen fotografías con flash.
Gracias.
Copy !req
495. Soy una papa casada.
Soy una papa casada.
Copy !req
496. Entonces haz lugar
para los solteros.
Copy !req
497. A la derecha está el pasillo
de Hot Wheels. Desarrollado en 1967...
Copy !req
498. la serie original tenía 16 autos,
incluyendo el Corvette.
Copy !req
499. Disculpe, pero
¿dónde está la oficina de Al?
Copy !req
500. Por favor esperen hasta el final
del viaje para preguntar. Gracias.
Copy !req
501. ¡Dice cómo vencer a Zurg!
¡Miren!
Copy !req
502. - Quita esto de aquí, "zonzo-saurio".
- Discúlpeme, señor.
Copy !req
503. PELOTAS SUPER REBOTADORAS
¡Cuidado!
Copy !req
504. - ¡Alto!
- ¡Ten cuidado!
Copy !req
505. ¡Enderézate, Barbie!
Copy !req
506. ¡Mi fuente de poder!
Copy !req
507. ¡No! ¡Regresa!
Copy !req
508. ¡Esperen! ¡Oigan!
¡Por favor! ¡Más despacio!
Copy !req
509. ¡Dinosaurio por la borda!
Copy !req
510. ¡Más despacio!
Copy !req
511. Permanezcan sentados, por favor.
Copy !req
512. Escúchame. En realidad no eres
un guardián espacial. Eres un juguete.
Copy !req
513. Todos somos juguetes.
¿Me oyes?
Copy !req
514. Bueno, eso te detendrá
hasta el juicio militar.
Copy !req
515. ¡Suéltame! No te das cuenta
de lo que haces.
Copy !req
516. Y este es el pasillo de Buzz Lightyear.
Copy !req
517. En 1995, algunos vendedores de poca
visión no ordenaban suficientes.
Copy !req
518. - ¡Oye, Buzz!
- ¡Alto! ¿Quién vive?
Copy !req
519. Deja de payasear
y súbete al auto.
Copy !req
520. Buzz, ¡sé cómo derrotar a Zurg!
Copy !req
521. - ¿Lo sabes?
- Vamos, te diré en el camino.
Copy !req
522. ¡No, no, muchachos!
¡Se equivocaron de Buzz!
Copy !req
523. Oye, ¿de dónde sacaste
ese increíble cinturón, Buzz?
Copy !req
524. Bueno, cerdo con ranura,
es parte del traje.
Copy !req
525. Es como imprimir mi propio dinero.
Copy !req
526. ¿Sí? ¿Qué?
Copy !req
527. Sr. Konishi.
Sí, aquí tengo las fotografías.
Copy !req
528. Estoy en mi auto de camino
a la oficina para enviárselas por fax.
Copy !req
529. ¡Estoy atravesando un túnel!
¡Se corta la comunicación!
Copy !req
530. ¡Caray! ¿Pueden verme?
Es como si acabara de salir de la caja.
Copy !req
531. Miren estas costuras.
Andy no podrá romperlas. ¡Hola!
Copy !req
532. - Hola. ¿Qué tal?
- Grandioso. Ahora puedes irte.
Copy !req
533. Pues qué buena idea.
Copy !req
534. Woody, no te enojes con Jessie.
Copy !req
535. Ella ha sufrido más que tú.
Copy !req
536. ¿Por qué no se reconcilian
antes de irte?
Copy !req
537. Es lo menos que puedes hacer.
Copy !req
538. Muy bien, pero no sé
de qué servirá.
Copy !req
539. Oye, ¿qué haces acá arriba?
Copy !req
540. Me gustaría ver el sol una vez más
antes de que me almacenen otra vez.
Copy !req
541. Mira, Jessie, sé que me odias
por irme, pero tengo que regresar.
Copy !req
542. Aún soy el juguete de Andy.
Copy !req
543. Bueno, si lo conocieras, entenderías.
Verás, Andy es un niño—
Copy !req
544. Déjame adivinar.
Andy es un niño muy especial.
Copy !req
545. Y para él, tú eres su compañero,
su mejor amigo.
Copy !req
546. Y cuando Andy juega contigo,
es como...
Copy !req
547. aunque no te estés moviendo...
Copy !req
548. sientes que estás vivo...
Copy !req
549. porque así es como él te ve.
Copy !req
550. - ¿Cómo sabes eso?
- Porque Emily era igual.
Copy !req
551. Ella era todo mi mundo.
Copy !req
552. Nunca olvidas a niños
como Emily o Andy.
Copy !req
553. Pero ellos te olvidan a ti.
Copy !req
554. - Jessie, no lo sabía.
- Sólo vete.
Copy !req
555. ¿Cuándo durará, Woody?
Copy !req
556. ¿De verdad crees que Andy te llevará
a la universidad o a su luna de miel?
Copy !req
557. Andy está creciendo,
y no hay nada que puedas hacer.
Copy !req
558. Es tu decisión, Woody.
Copy !req
559. Puedes regresar, o puedes quedarte
con nosotros y durar para siempre.
Copy !req
560. Serás adorado por niños
durante generaciones.
Copy !req
561. ¿Quién soy yo para separar
al grupo del Rodeo?
Copy !req
562. - Oye, Woody, ¿estás ahí?
- No, esta también está vacía.
Copy !req
563. Discúlpenme, ¿alguno de ustedes vio
a un vaquero con un brazo malo?
Copy !req
564. - No lo he visto.
- Me hablaba a mí.
Copy !req
565. - ¡No, me hablaba a mí!
- Eres—
Copy !req
566. Verás, pensamos que debíamos entrar
a la fortaleza de Zurg por la puerta...
Copy !req
567. pero, de hecho, hay una entrada
secreta a la izquierda...
Copy !req
568. escondida en sombras.
Copy !req
569. A la izquierda y en las sombras.
Entendido.
Copy !req
570. - Alguien viene.
- Cúbranse.
Copy !req
571. Fue un gran accidente,
pero no lo aburriré con los detalles.
Copy !req
572. Sí. Déjeme confirmar
su número de fax.
Copy !req
573. Espere. Son muchos números.
No, lo tengo.
Copy !req
574. - Es él.
- El hombre gallina.
Copy !req
575. Qué gracioso, no parece un ave.
Copy !req
576. Seguro que ese es el secuestrador.
Copy !req
577. Un secuestrador.
Así lucen los agentes de Zurg.
Copy !req
578. Y ahora, el plato fuerte.
Copy !req
579. Le prometo que la colección será
la joya de su museo.
Copy !req
580. - Es Woody.
- Ahora que tengo su atención...
Copy !req
581. imagine que le agregamos otro cero
al precio.
Copy !req
582. - ¿Qué?
- ¡Le pagaré lo que pida!
Copy !req
583. ¡Sí! ¡Sí! ¡Trato hecho!
¡Saldré en el siguiente vuelo a Japón!
Copy !req
584. Rápido, a la unidad de carga
del hombre gallina.
Copy !req
585. Él nos llevará a Zurg.
¡Rápido, rápido, rápido!
Copy !req
586. ¡No toques mi bigote!
Copy !req
587. ¡Rico, rico, rico!
Copy !req
588. EL MALVADO EMPERADOR ZURG
ARCHIENEMIGO DE BUZZ LIGHTYEAR
Copy !req
589. MIRA POR AQUI
Copy !req
590. VISIÓN ZURG
Copy !req
591. Destruir a Buzz Lightyear.
Copy !req
592. - No se llevó la bolsa.
- No perdamos el tiempo.
Copy !req
593. Está ascendiendo
en el transporte vertical.
Copy !req
594. ¡Bien, sujétense!
Saldremos disparados por el techo.
Copy !req
595. - ¿Buzz?
- ¡Al infinito y más allá!
Copy !req
596. ¿Qué te pasa, estás loco?
Desperdiciamos el tiempo.
Copy !req
597. No te muevas, Godzilla.
Copy !req
598. No entiendo. De alguna manera,
mis células de combustible se secaron.
Copy !req
599. - ¡Demonios! Está en el nivel 23.
- ¿Cómo llegaremos hasta allá?
Copy !req
600. Si encontramos unos globos,
podríamos flotar hasta arriba.
Copy !req
601. ¿Bromeas?
Podríamos formar una pirámide...
Copy !req
602. presionar el intercomunicador
y fingir estar entregando pizza.
Copy !req
603. ¿Y si decimos que somos un emparedado
de jamón con papas y un perro caliente?
Copy !req
604. ¿Y yo?
Copy !req
605. - Eres el juguete que incluye la comida.
- ¡Tropas, por aquí!
Copy !req
606. Como dijiste, hombre lagarto:
"En las sombras por la izquierda".
Copy !req
607. Muy bien, avancemos.
Copy !req
608. Bitácora. Infiltramos el territorio
enemigo sin ser vistos...
Copy !req
609. y atravesamos las entrañas
de la fortaleza de Zurg.
Copy !req
610. Ese pasillo con tantos Buzz
se le subió a la cabeza.
Copy !req
611. - ¿Hacia dónde vamos?
- ¡Por aquí!
Copy !req
612. - ¿Por qué estás tan seguro?
- Soy Buzz Lightyear. ¡Siempre lo estoy!
Copy !req
613. Nos descubrieron. ¡Los muros!
Se están cerrando.
Copy !req
614. ¡Rápido! Ayúdame a detenerlos,
hombre vegetal, o estamos acabados.
Copy !req
615. Bájame, idiota.
Copy !req
616. ¡Muchachos, miren! ¡No son los muros!
¡Es el elevador!
Copy !req
617. Vamos, no perdamos tiempo.
Sujétense.
Copy !req
618. ¿Qué?
Copy !req
619. Oye, Buzz,
¿por qué no tomamos el elevador?
Copy !req
620. Estarán esperando eso.
Copy !req
621. ¿Cuánto cuesta enviar seis paquetes
a Japón para mañana?
Copy !req
622. ¿Qué? Eso es en yenes, ¿verdad?
¿Dólares?
Copy !req
623. Se están aprovechando de una persona
con prisa, ¿lo sabía?
Copy !req
624. Muy bien.
Lo haré. Está bien, de acuerdo.
Copy !req
625. Dejaré todo en el vestíbulo
y más vale que vengan en 15 minutos.
Copy !req
626. Tengo que tomar un avión.
¿Me oye?
Copy !req
627. ¡Por fin nos vamos!
¿Pueden creerlo?
Copy !req
628. Viajarás en espuma de aislamiento
hecha a la medida, Tiro al Blanco.
Copy !req
629. ¡Viajaremos en primera clase!
Copy !req
630. ¿Saben algo?
Esto sí me tiene emocionado.
Copy !req
631. En serio. Lo digo en verdad.
Copy !req
632. ¿Y por qué no ibas a emocionarte?
Copy !req
633. Baila con tu pareja
¡Mírate bailar, vaquero!
Copy !req
634. ¡Miren! ¡Estoy bailando
el paso de la caja!
Copy !req
635. ¡Cuidado allá abajo!
Copy !req
636. ¡Caramba!
Las entrañas del cerdo se caen.
Copy !req
637. Oye, ¿cuánto falta, Buzz?
Copy !req
638. Vamos a la mitad del camino.
Copy !req
639. ¡Mis brazos no resistirán mucho más!
Copy !req
640. Son demasiado pesados.
Copy !req
641. ¿Qué estaba pensando?
¡Mis servos de antigravedad!
Copy !req
642. Sujétense con fuerza.
Voy a soltar el muro.
Copy !req
643. - ¿Qué?
- No lo hará.
Copy !req
644. - Una...
- Lo hará.
Copy !req
645. - ... dos...
- ¡No lo hagas!
Copy !req
646. ¡tres!
Copy !req
647. ¡Al infinito...
Copy !req
648. y más allá!
Copy !req
649. Nos acercamos a nuestro destino.
Reestableciendo gravedad.
Copy !req
650. Área fuera de peligro.
Todo está bien, tropas.
Copy !req
651. El mareo por la antigravedad
se les quitará en un momento.
Copy !req
652. ¡Ahora, continuemos!
Copy !req
653. Le pegaré el casco con goma
cuando regresemos.
Copy !req
654. ¿Qué tal si me presentas, Jessie?
Copy !req
655. Presentamos
al mejor vaquero de la región—
Copy !req
656. ¡Olvidaste
"el más valiente y osado"!
Copy !req
657. Es el mejor, más valiente y osado
vaquero de todos los tiempos...
Copy !req
658. ¡el alguacil Woody!
Copy !req
659. Oiga, señorita, ¿ha notado
algún problema por estos lugares?
Copy !req
660. Nunca, porque el alguacil Woody
está aquí.
Copy !req
661. ¡Esperen! ¡Ya sé!
¡Ya sé! ¡Fantástico!
Copy !req
662. Los bandidos ataron a los animales.
¡Y ahora, lo mejor!
Copy !req
663. ¡Ayúdennos!
¡La granja se quema!
Copy !req
664. Los salvaré, animales.
No se preocupen.
Copy !req
665. ¡Woody vuelve a ser el héroe!
Copy !req
666. - ¡Ajúa!
- ¿Y mi fiel corcel Tiro al Blanco?
Copy !req
667. Tengo que montar hacia el atardecer—
Copy !req
668. ¡Cabalga como el viento,
Tiro al Blanco!
Copy !req
669. Cuidado. Espera.
Me dan cosquillas, ¿sí?
Copy !req
670. - ¿Sí?
- No, no, no. Alto. Basta.
Copy !req
671. No, por favor. No, no.
¡Alto! ¡Alto!
Copy !req
672. Bitácora. Es el puente de mando.
No hay señal de él ni de su prisionero.
Copy !req
673. - ¡No, por favor!
- ¡Es Woody!
Copy !req
674. ¡Por aquí!
Copy !req
675. ¡No, por favor!
Copy !req
676. Buzz, ¿puedes ver?
¿Qué está pasando?
Copy !req
677. - ¡Toma eso!
- A la izquierda. No, a tu izquierda.
Copy !req
678. - Más arriba.
- ¿Qué está pasando?
Copy !req
679. Es horrible.
Lo están torturando.
Copy !req
680. - ¿Qué haremos, Buzz?
- Usa tu cabeza.
Copy !req
681. ¡Pero no quiero usar mi cabeza!
Copy !req
682. - ¿Qué pasa aquí?
- Buzz, muchachos. ¿Cómo me encontraron?
Copy !req
683. - ¡Cuidado!
- ¡Estamos aquí para rescatarte, Woody!
Copy !req
684. ¿Sabes qué es el kung fu?
Pues prepárate para la chuleta.
Copy !req
685. ¡Prepárense para conocer
al Sr. Ojos de Enojo!
Copy !req
686. ¡Alto ahí! ¡No entienden!
¡Ellos son mis amigos!
Copy !req
687. - ¡Sí, somos sus amigos!
- ¡No, Rex, ellos son mis amigos!
Copy !req
688. ¡Oye, alto!
¡Déjalo en paz, perro elástico!
Copy !req
689. - ¡Agarren a Woody y vámonos!
- ¡Esperen! ¡Buzz, suéltame!
Copy !req
690. - ¡Al conducto de ventilación!
- Se lo están robando.
Copy !req
691. - ¡Alto ahí!
- ¿Otra vez tú?
Copy !req
692. - Woody, estás bien.
- Buzz, ¿qué está pasando?
Copy !req
693. Espera. Yo soy Buzz Lightyear
y estoy a cargo de este destacamento.
Copy !req
694. - No, yo soy Buzz Lightyear.
- ¡Yo soy Buzz Lightyear!
Copy !req
695. ¿Quién es el verdadero Buzz?
Copy !req
696. - ¡Yo!
- ¡No dejen que el impostor los engañe!
Copy !req
697. El mismo Zurg lo entrenó
para imitar todos mis movimientos.
Copy !req
698. Supuse que eras tú, Buzz. Mi frente
tenía que alcanzar a mi trasero.
Copy !req
699. ¿Alguien puede explicarme
qué pasa, por favor?
Copy !req
700. Todo está en orden, guardián espacial.
Es un código 546.
Copy !req
701. - ¿Quieres decir que es—
- Sí.
Copy !req
702. - ¿Y él es un—
- Sí.
Copy !req
703. Su majestad.
Copy !req
704. Woody, estás en grave peligro.
Debemos irnos ahora.
Copy !req
705. ¡Al te venderá a un museo en Japón!
Copy !req
706. Lo sé. Descuida, Buzz.
En realidad quiero ir.
Copy !req
707. - ¿Qué?
- ¿Estás loco?
Copy !req
708. Lo que pasa es que soy un muñeco
de alguacil Woody excepcional...
Copy !req
709. y ellos son mi grupo del Rodeo.
Copy !req
710. - ¿De qué estás hablando?
- ¿De qué hablo? ¡El Rodeo de Woody!
Copy !req
711. Es un gran programa viejo de TV,
y yo era la estrella. Miren.
Copy !req
712. ¡Miren! ¡Mírenme!
¿Ven? ¡Soy yo!
Copy !req
713. - Esto me está confundiendo.
- Buzz, era un fenómeno nacional.
Copy !req
714. Había mucha mercancía nueva.
Debiste haberla visto.
Copy !req
715. Había un tocadiscos y un yoyo
¡Buzz, yo era un yoyo!
Copy !req
716. - ¿"Eras"?
- Woody, basta de tonterías. Vámonos.
Copy !req
717. No puedo irme.
No puedo abandonar a estos muchachos.
Copy !req
718. Me necesitan para ir al museo.
Copy !req
719. Sin mí, los volverán a almacenar,
¡quizá para siempre!
Copy !req
720. No eres un artículo de colección.
Eres el juguete de un niño.
Copy !req
721. ¡Eres un juguete!
Copy !req
722. ¿Por cuánto tiempo?
Otra rasgadura, y Andy ya no me querrá.
Copy !req
723. ¿Y luego qué haré, Buzz?
Tú dime.
Copy !req
724. En ese relleno acolchado
hay un juguete que me enseñó...
Copy !req
725. que solo vale la pena vivir
si un niño te quiere.
Copy !req
726. Y viajé un largo camino
para rescatar a ese juguete...
Copy !req
727. porque creí en él.
Copy !req
728. Pues desperdiciaste tu tiempo.
Copy !req
729. - Vámonos.
- ¿Y Woody?
Copy !req
730. No vendrá con nosotros.
Copy !req
731. Pero Andy llega esta noche.
Copy !req
732. Entonces asegurémonos
de estar ahí esperándolo.
Copy !req
733. No tengo elección, Buzz.
Ésta es mi única oportunidad.
Copy !req
734. ¿Para qué, Woody? ¿Para observar niños
desde un aparador y nunca ser querido?
Copy !req
735. Qué vida.
Copy !req
736. - ¿Todos están bien?
- ¡Alguacil Woody!
Copy !req
737. - ¡Sabía que lo lograrías!
- Ahora, recuerden, delegados...
Copy !req
738. los verdaderos tesoros
son sus amigos y su familia.
Copy !req
739. Antes de irme, quiero compartir
algo especial con ustedes...
Copy !req
740. para cuando yo esté ausente.
Copy !req
741. ¡Bien hecho, Woody!
Pensé que no se irían nunca.
Copy !req
742. - ¡Buzz! ¡Esperen! ¡Esperen!
- Woody, ¿adónde vas?
Copy !req
743. Tienes razón, Minero.
No puedo evitar que Andy crezca.
Copy !req
744. Pero no me lo perdería
por nada en el mundo.
Copy !req
745. - ¿Sí?
- ¡Yo iré con ustedes!
Copy !req
746. ¡Esperen! Esperen, esperen.
Volveré en un segundo.
Copy !req
747. ¡Bien hecho, vaquero!
Copy !req
748. Oigan, muchachos.
Copy !req
749. - Vengan conmigo.
- ¿Qué?
Copy !req
750. Andy jugará con todos nosotros.
¡Lo sé!
Copy !req
751. Woody, no sé. Yo—
Copy !req
752. ¿No darías cualquier cosa por pasar
un día más con Emily?
Copy !req
753. Vamos, Jessie. De esto se trata:
hacer feliz a un niño.
Copy !req
754. Y lo sabes.
Copy !req
755. Tiro al Blanco, ¿opinas igual que yo?
Copy !req
756. Muy bien, qué lindo.
Copy !req
757. Minero, ¿y tú?
Copy !req
758. - ¿Minero?
- ¡Te saliste de tu caja!
Copy !req
759. Traté de razonar contigo, Woody...
Copy !req
760. pero me obligas a tomar
medidas extremas.
Copy !req
761. Espera. Tú encendiste
el televisor anoche, no fue Jessie.
Copy !req
762. Mira, pasaremos juntos
una eternidad en el museo.
Copy !req
763. No empecemos con acusaciones,
¿te parece?
Copy !req
764. - De verdad eres Pete el apestoso, ¿no?
- Minero, esto no es justo.
Copy !req
765. ¿"Justo"? Les diré qué no es justo...
Copy !req
766. pasar toda la vida sobre la repisa
de una tienda...
Copy !req
767. observando cómo venden
a los demás juguetes.
Copy !req
768. Bueno, finalmente mi espera
ha dado frutos...
Copy !req
769. ¡y ningún muñeco vaquero de segunda
va a arruinármelo ahora!
Copy !req
770. Buzz. ¡Ayuda, Buzz!
¡Muchachos!
Copy !req
771. Es demasiado tarde, Woody. Ese tonto
Buzz Lightweight no puede ayudarte.
Copy !req
772. Se llama Buzz Lightyear.
Copy !req
773. Lo que sea. Siempre he odiado
a esos juguetes espaciales advenedizos.
Copy !req
774. ¡Está atorado! ¿Qué hacemos?
Copy !req
775. ¿Uso mi cabeza?
Copy !req
776. ¡Es Al!
Copy !req
777. Miren la hora.
¡Voy a llegar tarde!
Copy !req
778. ¡No puedo perder este vuelo!
Tengo que empacar.
Copy !req
779. Muy bien. Veamos.
Cartera, llaves, boletos...
Copy !req
780. pasaporte, cecina,
que es muy cara allá.
Copy !req
781. ¡Ducha!
Puedo saltearme la ducha.
Copy !req
782. ¡Ya tengo que irme!
Copy !req
783. ¡Rápido! ¡Al elevador!
Copy !req
784. Apresúrense. Lo oigo venir.
Copy !req
785. Nos volvemos a encontrar,
Buzz Lightyear...
Copy !req
786. por última vez.
Copy !req
787. ¡Es Zurg! ¡Cuidado!
¡Tiene una desintegrador de iones!
Copy !req
788. ¡Rápido! ¡Súbanse!
Copy !req
789. ¡La escotilla de emergencia!
¡Vamos!
Copy !req
790. ¡Vamos! ¡Apresúrense!
Copy !req
791. ¡Pero Buzz está en peligro!
Copy !req
792. ¡Buzz— Buzz— Buzz—
Lightyear al rescate!
Copy !req
793. Ríndete, Buzz Lightyear.
Ya gané.
Copy !req
794. Nunca me rendiré.
¡Tú mataste a mi padre!
Copy !req
795. No, Buzz.
Copy !req
796. Yo soy tu padre.
Copy !req
797. ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
Copy !req
798. Buzz, siempre has tenido la capacidad
de derrotar a Zurg.
Copy !req
799. ¡Sólo necesitas creer en ti mismo!
Copy !req
800. ¡Prepárate para morir!
Copy !req
801. ¡No puedo ver!
Copy !req
802. Lo hice.
¡Finalmente derroté a Zurg!
Copy !req
803. Padre.
Copy !req
804. ¡Por fin!
Copy !req
805. ¿Cómo lo salvaremos ahora?
Copy !req
806. ¿Alguien quiere pizza?
Copy !req
807. - ¡Corran! ¡Corran!
- ¡La tengo!
Copy !req
808. - ¿Vienes, Buzz?
- No.
Copy !req
809. Tengo mucho con que ponerme al día
con mi papá.
Copy !req
810. Buen tiro, hijo. Ese es mi muchacho.
¡Vamos, compañero!
Copy !req
811. - Eres un papá grandioso. ¡Viva!
- Adiós.
Copy !req
812. - ¿Alguien sabe conducir?
- Slink, los pedales.
Copy !req
813. Rex, dime por dónde. Jam y Papa,
las palancas y perillas.
Copy !req
814. Caramba.
Copy !req
815. - Son extranjeros.
- De fuera.
Copy !req
816. ¡Está detenido en un alto!
¡Podemos alcanzarlo!
Copy !req
817. ¡Máximo poder, Slink!
Copy !req
818. ¡Se puso el verde!
¡Rápido!
Copy !req
819. - ¿Por qué no se mueve?
- Usa la vara del poder.
Copy !req
820. - Rex, ¿hacia dónde?
- ¡A la izquierda! ¡No! ¡A la derecha!
Copy !req
821. ¡Correcto!
¡A la izquierda! ¡Ve a la izquierda!
Copy !req
822. ¡Buzz, esta virando a la izquierda!
¡A la izquierda!
Copy !req
823. ¡Caray!
Copy !req
824. ¡Caramba!
Copy !req
825. Dudo que rinda
esta clase de kilometraje.
Copy !req
826. ¡A la derecha! ¡A la derecha!
Copy !req
827. Nos salvaste la vida.
Estamos eternamente agradecidos.
Copy !req
828. Sí, sí, sí. Como sea.
Copy !req
829. AEROPUERTO INTERNACIONAL
DE LOS TRES CONDADOS
Copy !req
830. La zona blanca es para
carga y descarga inmediata.
Copy !req
831. LEJANO ORIENTE
No estacionarse.
Copy !req
832. Muchachos, no podemos estacionarnos
aquí. Es una zona blanca.
Copy !req
833. Nos salvaste la vida.
Estamos eternamente agradecidos.
Copy !req
834. - Última llamada de abordaje...
- ¡Ahí está!
Copy !req
835. para el vuelo 451 a Tokio
por Aerolíneas Lejano Oriente.
Copy !req
836. Todos los que tengan pase de abordar
deben abordar en este momento.
Copy !req
837. Pasajero Twitch, pasajero
Leon Twitch, por favor pase—
Copy !req
838. Nos salvaste la vida.
Estamos eternamente agradecidos.
Copy !req
839. - ¿Podrían dejarme en paz?
- ¡Alguien viene!
Copy !req
840. ¡Es un cachorro!
Copy !req
841. Escucha. El contenido de esta maleta
vale más de lo que ganas en un año.
Copy !req
842. - ¿Entendiste, campeón? ¡Ten cuidado!
- Entiendo, señor.
Copy !req
843. - ¿Tienes una etiqueta de "frágil"?
- No se preocupe.
Copy !req
844. Una vez envié galletas
y llegaron como migajas.
Copy !req
845. ¡El portal místico!
Copy !req
846. Una vez que atravesemos,
solo necesitamos encontrar esa maleta.
Copy !req
847. - ¡Ahí está la maleta!
- ¡No, ahí está la maleta!
Copy !req
848. ¡Ustedes vayan por esa!
¡Nosotros iremos por esta!
Copy !req
849. BOTE
Copy !req
850. ¡Buzz, mi parte trasera
se va a Baton Rouge!
Copy !req
851. ¡Slinky!
Copy !req
852. ¡Aquí venimos, Woody!
¡Woody, aquí venimos!
Copy !req
853. Qué lindo flash.
Copy !req
854. ¡Muy bien, Woody, vámonos!
Copy !req
855. Toma eso, juguete espacial.
Copy !req
856. ¡Oye! ¡Nadie le hace eso
a mi amigo!
Copy !req
857. Tú eliges, Woody. Puedes ir a Japón
en una pieza o en varias.
Copy !req
858. Si te reparó una vez, puede reparte
otra vez. ¡Métete a la caja!
Copy !req
859. - ¡Nunca!
- ¡Muy bien!
Copy !req
860. - ¡Te atrapé!
- ¡Los niños destruyen los juguetes!
Copy !req
861. ¡Todos quedarán arruinados,
olvidados...
Copy !req
862. pasarán la eternidad pudriéndose
en algún basurero!
Copy !req
863. Pete el apestoso, creo que es tiempo de
que entiendas qué es la hora de juego.
Copy !req
864. ¡Aquí, muchachos!
Copy !req
865. El vuelo ocho de Atlantic Air...
Copy !req
866. está llegando por la sala tres.
Copy !req
867. Mira, Barbie.
Un muñeco de señor feo y grande.
Copy !req
868. Necesita una transformación.
Copy !req
869. ¡Hola! Amy te agradará.
Copy !req
870. ¡Es una artista!
Copy !req
871. ¡Vamos, cariño!
Copy !req
872. Feliz viaje, Minero.
Copy !req
873. - ¡Buzz! ¡Woody!
- ¡Ayúdennos!
Copy !req
874. - ¡Rápido!
- ¡No, Jessie!
Copy !req
875. - ¡Woody!
- ¡Vamos!
Copy !req
876. Vamos, Buzz.
Copy !req
877. ¡Cabalga como el viento,
Tiro al Blanco!
Copy !req
878. LEJANO ORIENTE
Copy !req
879. ¡Arre! ¡Arre!
Copy !req
880. ¡Vamos, Tiro al Blanco!
Copy !req
881. ¡Buzz, ayúdame!
Copy !req
882. ¡Aquí está el resto!
Copy !req
883. FRÁGIL
Copy !req
884. Discúlpeme, señorita, pero creo
que está en el vuelo equivocado.
Copy !req
885. Vamos, Jess.
Es hora de llevarte a casa.
Copy !req
886. - ¿Y si no le gusto a Andy?
- ¡Tonterías! Andy te adorará.
Copy !req
887. Además, él tiene una hermanita.
Copy !req
888. ¿En serio?
¿Por qué no lo dijiste? ¡Vamos!
Copy !req
889. ¡Espera! ¡Faltan otras maletas
que vienen de la terminal!
Copy !req
890. Muy bien. A las tres.
Copy !req
891. - Una, dos—
- ¡Demasiado tarde!
Copy !req
892. ¡Ponlas en el siguiente vuelo!
Copy !req
893. - Esto está mal.
- ¿Cómo saldremos de aquí?
Copy !req
894. ¡Por allí! ¡Vamos!
Copy !req
895. - ¿Estás seguro de esto?
- ¡No! ¡Vamos!
Copy !req
896. ¡Sujétate, Woody!
Copy !req
897. ¿Qué es un vaquero sin su sombrero?
Copy !req
898. ¡Buzz!
¡Buzz, ponte detrás de los neumáticos!
Copy !req
899. - ¡Jessie, suéltate del avión!
- ¿Qué? ¿Estás loco?
Copy !req
900. Sólo finge que es el último
episodio de El Rodeo de Woody.
Copy !req
901. ¡Pero lo sacaron del aire!
¡Nunca vimos si lo lograste!
Copy !req
902. Bueno, entonces,
¡vamos a descubrirlo juntos!
Copy !req
903. ¡Lo logramos!
¡Lo logramos! ¡Lo logramos!
Copy !req
904. - Bien lazado, vaquero.
- ¡Eso fue lo mejor de Woody!
Copy !req
905. Tu sombrero, compañero.
Copy !req
906. Vámonos a casa.
Copy !req
907. ¡Ajúa!
Copy !req
908. ¡Fantástico! ¡Juguetes nuevos!
Copy !req
909. ¡Qué bien! ¡Gracias, mamá!
Copy !req
910. ¡Es Jane Bazuka
y su caballo con propulsión a chorro!
Copy !req
911. Woody, Buzz, esa mofeta de Zurg
se robó mis vacas espaciales...
Copy !req
912. ¡y se dirigen hacia el asteroide!
Copy !req
913. Andy, vamos, cariño.
Es hora de irnos.
Copy !req
914. - ¡Oye, reparaste a Woody!
- Sí.
Copy !req
915. Qué bien que no lo llevé al campamento.
Se le hubiera caído el brazo.
Copy !req
916. - Vaya, ¿qué les parece?
- ¡Ajúa!
Copy !req
917. Tiro al Blanco,
otra vez somos parte de una familia.
Copy !req
918. Señorita, yo—
Bueno, solo quería decir...
Copy !req
919. que es una jovencita brillante
con un hermoso hilo de mechón.
Copy !req
920. Mechón de hilo.
Es— Debo irme.
Copy !req
921. Vaya, eres el juguete espacial
más tierno que he conocido.
Copy !req
922. ¿Qué es eso?
Copy !req
923. Este muchacho dice que necesita salir
y estar en privado un momento.
Copy !req
924. ¡Ese animal necesita ayuda!
Copy !req
925. Oye, Rex, me podrías
ayudar un poco, amigo.
Copy !req
926. No necesito jugar.
¡Yo ya lo viví!
Copy !req
927. ¡No, no, no, no!
¡Qué locura!
Copy !req
928. Bienvenidos
a la Granja de Juguetes de Al.
Copy !req
929. Tenemos los precios
más bajos de la ciudad.
Copy !req
930. Todo por un dólar, dólar, dólar.
Copy !req
931. Bueno, supongo que el crimen no paga.
Copy !req
932. Andy hizo un gran trabajo, ¿no?
¡Miren qué fuerte!
Copy !req
933. Me gusta.
Te hace lucir rudo.
Copy !req
934. Nos salvaste la vida.
Estamos eternamente agradecidos.
Copy !req
935. ¿Les salvaste la vida?
¡Mi héroe!
Copy !req
936. ¡Y son muy adorables!
Copy !req
937. - ¡Vamos a adoptarlos!
- ¡Papi!
Copy !req
938. ¡Wheezy, te repararon!
Copy !req
939. Sí. El Sr. Tiburón encontró en la caja
de juguetes un chillador extra.
Copy !req
940. - ¿Y cómo te sientes?
- Me siento muy bien.
Copy !req
941. De hecho,
creo que muy pronto cantaré.
Copy !req
942. Ven para acá.
Eres una niña muy grande.
Copy !req
943. Andy, ¿crees que esté lista
para conducir el auto?
Copy !req
944. Sí, y yo puedo enseñarle.
Copy !req
945. - ¿Sigues preocupado?
- ¿Por Andy?
Copy !req
946. No. Será divertido mientras dure.
Copy !req
947. Estoy orgulloso de ti, vaquero.
Copy !req
948. Además, cuando todo termine...
Copy !req
949. tendré al viejo Buzz Lightyear
para hacerme compañía...
Copy !req
950. por el infinito y más allá.
Copy !req
951. ¡Sí!
Copy !req
952. - Rueden.
- Marcador.
Copy !req
953. Y... ¡acción!
Copy !req
954. Muy bien.
Copy !req
955. Ayúdenme, por favor.
Copy !req
956. - ¿Qué vamos a hacer, Buzz?
- Usa la cabeza.
Copy !req
957. ¡Pero no quiero usar la cabeza!
Copy !req
958. - Rueden.
- Marcador.
Copy !req
959. Bien. Y... de nuevo.
Copy !req
960. - ¡No recuerdo haberme comido eso!
- Corte.
Copy !req
961. - ¡No puedo creerlo!
- Es la quinta vez.
Copy !req
962. - ¿En qué fila está él?
- Lo siento.
Copy !req
963. Almorcé un burrito de frijoles.
Ya estoy bien. Lo siento.
Copy !req
964. Y... ¡acción!
Copy !req
965. Te empacaré un par extra
de zapatos y tus ojos de enojo...
Copy !req
966. solo por si acaso;
y si te da hambre...
Copy !req
967. aquí hay frituras de queso
y una llave.
Copy !req
968. No sé para qué es,
pero uno nunca sabe.
Copy !req
969. - Rueden.
- Marcador.
Copy !req
970. Y... ¡acción!
Copy !req
971. ¿Deberíamos—
Copy !req
972. ¿Eso debería ser parte
de la película?
Copy !req
973. Perdió— perdió su cuerda.
Copy !req
974. Y una pelota de golf,
por si tienes tiempo para jugar...
Copy !req
975. y un filete de plástico,
y un pato de hule...
Copy !req
976. ¡y un yoyo!
Copy !req
977. - ¿Quién se quedó atrás?
- Yo.
Copy !req
978. Bien. Corten. ¡Que se imprima!
Copy !req
979. Qué buena actuación, muy buena toma.
Copy !req
980. Eres un traserito muy lindo.
Copy !req
981. Mírate, mírate, mírate, mírate.
Copy !req
982. De hecho,
¡creo que muy pronto cantaré!
Copy !req
983. Sr. Micrófono, lo siento.
¿Dañé su equipo?
Copy !req
984. Tiene que apuntar
justo a mi aleta.
Copy !req
985. No soy bueno atrapando.
Copy !req
986. Muy bien.
Sí, estoy listo para otra toma.
Copy !req
987. Bien, ¡a grabar de nuevo!
Copy !req
988. ¡No!
¡Creo que me tragué mi chillador!
Copy !req
989. Y una bola rebotadora
extra rebotadora...
Copy !req
990. y unos dientes extra.
Copy !req
991. - Ten cuidado, mordisquean.
- ¡Epa!
Copy !req
992. Marcador.
Copy !req
993. Y... ¡acción!
Copy !req
994. Volveremos
antes de que Andy regrese.
Copy !req
995. ¿Qué? ¿De qué se están riendo?
Copy !req
996. Qué gracioso, Woody.
Copy !req
997. Bueno, estamos perdiendo la línea,
límpiate y hagámoslo de nuevo.
Copy !req
998. ¿Qué? ¿Qué es lo gracioso? ¡Woody!
Copy !req
999. SE RENTA ESTE ESPACIO
Copy !req
1000. ¡Caramba, Woody!
Copy !req
1001. Bien, vamos de nuevo.
Copy !req
1002. Y crayones,
por si te aburres...
Copy !req
1003. y plastilina azul.
Copy !req
1004. ¿No es emocionante, Heimlich?
Copy !req
1005. Nuestro primer día de filmación.
Copy !req
1006. - Es muy emocionante.
- No puedo creer...
Copy !req
1007. que los convenciste
de hacer Bichos 2.
Copy !req
1008. Sí, a mí también
me parece increíble.
Copy !req
1009. Pero hay una cosa pequeñita,
minúscula que olvidé decirte.
Copy !req
1010. - ¿Qué cosa, Heimlich?
- Bueno...
Copy !req
1011. tú sabes,
es una segunda parte...
Copy !req
1012. pero no es Bichos 2.
Copy !req
1013. Bueno, entonces, no entiendo.
Copy !req
1014. - ¿Entonces qué es?
- Y... ¡acción!
Copy !req
1015. - Marcador.
- Y... ¡acción!
Copy !req
1016. Tiro al Blanco,
¿opinas igual que yo?
Copy !req
1017. Muy bien. Minero, ¿y tú?
Copy !req
1018. ¿Y ustedes dos son
absolutamente idénticas?
Copy !req
1019. ¿Saben? Sé que puedo conseguirles
un papel en Toy Story 3.
Copy !req
1020. Lo siento.
¿Ya volvimos?
Copy !req
1021. Muy bien, muchachas.
Me encantó hablar con ustedes.
Copy !req
1022. Sí, si quieren consejos
de actuación...
Copy !req
1023. será un placer hablar con ustedes.
Copy !req
1024. Muy bien. Ya pueden irse.
Copy !req
1025. - ¡Rueden!
- Espera, espera, espera.
Copy !req
1026. Déjame verificar el foco.
Copy !req
1027. ¿Tú participaste
en la primera Toy Story?
Copy !req
1028. Si ves el diseño
de la portada...
Copy !req
1029. podrás ver mi brazo
sujetando el tobillo de Woody.
Copy !req
1030. - ¿Qué harás ahora?
- Un comercial de pasta de dientes.
Copy !req
1031. - Cielos. ¡Fantástico!
- ¿En serio?
Copy !req
1032. Y una moneda, llámame,
y comida para mono.
Copy !req
1033. ¿Comida para mono? ¿Para qué?
Copy !req
1034. ¡Pues para los monos, claro!
¡Vamos, monos!
Copy !req
1035. ¡Suficiente!
Copy !req
1036. ¡No aceptaré los monos!
¡Llámenle a mi agente!
Copy !req
1037. - Marcador.
- Y... ¡acción!
Copy !req
1038. Tú eliges, Woody.
Copy !req
1039. Puedes regresar
o puedes quedarte con nosotros...
Copy !req
1040. y durar para siempre.
Copy !req
1041. ¡Santo cielo!
¿Fui yo?
Copy !req
1042. ¡Caray!
Copy !req
1043. Lo siento mucho.
Copy !req
1044. Supongo que por eso
me llaman Pete el apestoso.
Copy !req
1045. Bien, basta ya.
Copy !req
1046. Nos da mucho gusto que vinieran.
Copy !req
1047. Adiós. Adiós. Adiós.
Copy !req
1048. Que le vaya bien. Adiós. Adiós.
Copy !req
1049. Recuerde, por favor tire
las envolturas de los dulces...
Copy !req
1050. y las bolsas de las rocetas
en el basurero más cercano.
Copy !req
1051. Gracias. Muy bien, adiós.
Copy !req
1052. Adiós. Adiós.
Copy !req
1053. Está bien.
Copy !req
1054. ¿Ya se fueron todos?
Copy !req
1055. ¿Ya se fueron todos?
Copy !req
1056. Qué bien. Dios mío...
Copy !req
1057. ¡mis mejillas me están matando!
Copy !req
1058. No puedo seguir sonriendo así.
Copy !req
1059. ¡Estoy exhausta!
Copy !req
1060. Creo que necesito descansar.
Copy !req
1061. ¿Un pequeño descanso? Muy bien.
Copy !req