1. El 3 de marzo de 1969
la Marina de EE. UU...
Copy !req
2. forma una escuela élite
para el 1% de los mejores pilotos.
Copy !req
3. Su objetivo era
enseñar combate aéreo...
Copy !req
4. y asegurarse
de que los que se graduaran...
Copy !req
5. fueran los mejores
pilotos de combate del mundo.
Copy !req
6. Lo lograron.
Copy !req
7. La Marina la llama
Escuela de Armas de Guerra.
Copy !req
8. Los pilotos la llaman...
Copy !req
9. Océano Indico. El presente.
Copy !req
10. - Buenas, Scott.
- Buenas, Vince.
Copy !req
11. - Buenas, Wells.
- Buenas, señor.
Copy !req
12. Ghost Rider, habla Strike.
Copy !req
13. Hay un avión desconocido.
Copy !req
14. Vuelo entrante, Mustang.
Copy !req
15. Su vector,
090 para avión no identificado.
Copy !req
16. ¿Quién está allá?
Copy !req
17. Cougar, Merlin, Maverick y Goose.
Copy !req
18. Genial.
Copy !req
19. Maverick y Goose.
Copy !req
20. Háblame, Goose.
Copy !req
21. Copiado, lo tengo.
Contacto, 20 izquierda a 48 Km.
Copy !req
22. Cierre a 900 nudos.
Copy !req
23. - Cougar, ¿oíste?
- Copiado.
Copy !req
24. - Merlin, ¿lo tienes?
- Copiado, tengo contacto de radar.
Copy !req
25. Lo identificaré Cougar, engánchalo.
Copy !req
26. Copiado, lo limpiaré y lo freiré.
Copy !req
27. Mustang. Mustang,
habla Ghost Rider, 203.
Copy !req
28. Lo tengo entrando,
avión desconocido yendo a 270.
Copy !req
29. Estamos a 16 km, cierre a 900 nudos.
Copy !req
30. Ghost Rider, sigue a ángeles diez,
izquierda, 30.
Copy !req
31. ¿Tendremos visitantes hoy?
Copy !req
32. Negativo, señor.
Copy !req
33. - Merlin, mira si está solo.
- Copiado.
Copy !req
34. - Goose, ¿ves a otro?
- Negativo, Merlin.
Copy !req
35. Parece estar solo.
Copy !req
36. Cougar, lo enfrentaré.
Copy !req
37. Calma, Maverick. Esto no me gusta.
Copy !req
38. lré arriba y a la derecha,
veré si está solo.
Copy !req
39. Cerramos a 1.000 nudos, Mav.
Copy !req
40. Viene hacia nosotros.
Copy !req
41. Bien, amigo. ¿Qué tienes en mente?
Copy !req
42. Mierda, son dos.
Copy !req
43. MiG-28s. Nadie ha estado tan cerca.
Copy !req
44. ¿Qué hacen allá? ¿Cuál es la posición?
Copy !req
45. 402 km afuera, señor.
Copy !req
46. ¿402 kilómetros? Sáquenlos.
Copy !req
47. Cougar, tienes al MiG uno.
Yo iré tras el MiG dos.
Copy !req
48. Lo perdí con el sol.
Copy !req
49. Mierda. ¿Qué está haciendo?
Copy !req
50. ¿Lo tienes, Merlin?
Copy !req
51. Está girando. Viene tras nosotros.
Copy !req
52. Maldición. Me tiene acorralado.
Copy !req
53. ¿Cuál es su posición?
Copy !req
54. 320 Kilómetros, señor.
Copy !req
55. Si llegan a 240 km...
Copy !req
56. - ... lancen el Alerta Cinco.
- Sí señor.
Copy !req
57. Velocidad del aire, 300. Ve por él, Mav.
Copy !req
58. Engancharé el misil.
Copy !req
59. Veamos si podemos
asustarlo y alojarlo.
Copy !req
60. Vamos, engánchate, nene.
Copy !req
61. Engánchate, nene. Engánchate.
Copy !req
62. Lo tengo enganchado. Bingo.
Copy !req
63. Lo tenemos, Mav.
Se está alejando y va a casa.
Copy !req
64. Mustang, habla Maverick.
MiG dos regresa a casa.
Copy !req
65. ¿Cuál es su posición?
Copy !req
66. 290 Kilómetros
con marcación 010, señor.
Copy !req
67. Cougar, nos tiene en la mira.
Aléjense de él.
Copy !req
68. ¿Qué es esta mierda?
Me está enganchando.
Copy !req
69. Maldición, Mustang. Habla Ghost Rider,
Copy !req
70. 117. Me tiene acorralado.
Copy !req
71. Me tiene en la mira.
¿Permiso para disparar?
Copy !req
72. No dispares si no te disparan.
Copy !req
73. Goose, ahí están, debajo de nosotros.
Copy !req
74. El MiG está en posición de ataque.
En la cola de Cougar.
Copy !req
75. No, Goose. Ya habrían disparado.
Sólo trata de enojarnos.
Copy !req
76. Maverick, ven y aleja
a este idiota de mí.
Copy !req
77. Calma, Cougar.
Copy !req
78. Vuelve, a la derecha.
Ayúdame a enganchar. Voy para allá.
Copy !req
79. No puedo dispararle.
Copy !req
80. Veamos si podemos divertirnos con él.
Copy !req
81. ¿Esto es diversión para ti, Mav?
Copy !req
82. Saludos.
Copy !req
83. Mira al pajarito.
Copy !req
84. Vaya, soy graciosísimo.
Copy !req
85. Es un excelente tiro, Mav.
Debería ser fotógrafo.
Copy !req
86. Cougar...
Copy !req
87. tu cola está libre. El MiG uno se fue.
Copy !req
88. Cougar, habla Maverick.
Copy !req
89. Ya tuvimos suficiente diversión ¿no?
Copy !req
90. Tengo poco combustible...
Copy !req
91. así que iremos a casa.
Copy !req
92. Nos vemos en la plataforma.
Copy !req
93. Cougar, tenemos poco combustible,
debemos irnos de aquí.
Copy !req
94. Cougar.
Copy !req
95. Estamos con vapor, Cougar.
Copy !req
96. Hagámoslo.
Copy !req
97. Cougar, vamos, Cougar.
Copy !req
98. Volvamos al barco, hermano.
Copy !req
99. Vamos, Cougar.
Copy !req
100. Llévalo a plataforma pronto.
Hay poco combustible.
Copy !req
101. Cougar, hay que aterrizar esto.
Tenemos poco combustible.
Copy !req
102. ¿Me entiendes?
Copy !req
103. ¿Estás bien?
Copy !req
104. Maverick, estás a un kilómetro,
pide tu turno.
Copy !req
105. Copiado. Maverick tiene el turno.
Copy !req
106. - Cougar, es hora de aterrizar.
- Vamos. Cougar tiene problemas.
Copy !req
107. Vamos, Mav, se acaba el combustible.
Copy !req
108. Aterricemos esta cosa.
Copy !req
109. Cougar.
Copy !req
110. Maldición, Maverick.
Copy !req
111. ¿Qué haces, Mav? No hay combustible.
Copy !req
112. Vamos tras Cougar.
Copy !req
113. Dile que aterrice ese avión.
Es una orden.
Copy !req
114. Ghost Rider, se le ordena que aterrice.
Copy !req
115. Aterrice inmediatamente.
Copy !req
116. ¿Alguno ha visto
un portaaviones por aquí?
Copy !req
117. Mav, tenemos un problemita.
Copy !req
118. Ese MiG lo dañó mucho.
No creo que pueda regresar.
Copy !req
119. Está bien, Cougar. Sólo sigue mi ala...
Copy !req
120. y te llevaré hasta allá .
Copy !req
121. Quédate conmigo.
Copy !req
122. Calma, Cougar.
Es solo una caminata, amigo.
Copy !req
123. Vas un poco bajo.
Vas un poco bajo, Coug.
Copy !req
124. Vamos, amigo, sube.
Copy !req
125. Sube, Cougar.
Copy !req
126. Eso es. Ya casi llegamos.
Copy !req
127. Estás debajo del área de planeo,
a un kilómetro. Pide el turno.
Copy !req
128. Copiado, turno.
Copy !req
129. Vamos muy bajo, Cougar.
Copy !req
130. Aumenta la energía. ¡Más energía!
Copy !req
131. Adelante.
Copy !req
132. Señor.
Copy !req
133. Cougar, deberías estar
en la enformería. ¿Qué pasa?
Copy !req
134. Mi esposa y mi hijo, señor.
Copy !req
135. Casi lo dejo huérfano hoy
y nunca lo he visto.
Copy !req
136. No sé qué pasó arriba,
pero me asusté mucho.
Copy !req
137. - Vamos, lo hemos visto antes.
- No, señor.
Copy !req
138. Resistí demasiado.
Copy !req
139. Perdí la emoción.
Copy !req
140. Lo siento, señor.
Copy !req
141. Lo siento.
Copy !req
142. Cougar.
Copy !req
143. Gracias, Maverick.
Copy !req
144. Maverick, Goose, vengan.
Copy !req
145. - ¿Qué diablos está pasando?
- No lo sé.
Copy !req
146. Mierda.
Copy !req
147. Maverick, acabas de hacer
algo muy valiente.
Copy !req
148. Lo que debiste hacer
fue aterrizar el avión.
Copy !req
149. Ese avión no es tuyo.
Es de los contribuyentes.
Copy !req
150. Hijo, tu ego está haciendo cheques
que tu cuerpo no puede cobrar.
Copy !req
151. Has sido arrestado.
Copy !req
152. Perdiste tus calificaciones
como líder de sección tres veces.
Copy !req
153. Yo te he suspendido dos veces.
Copy !req
154. Con una historia de pases
de alta velocidad...
Copy !req
155. sobre 5 torres de control...
Copy !req
156. y la hija de un almirante.
Copy !req
157. ¿Penny Benjamin?
Copy !req
158. Y tú, idiota.
Copy !req
159. Tienes suerte de estar aquí.
Copy !req
160. Gracias, señor.
Copy !req
161. Seamos serios, Maverick.
Copy !req
162. Tu apellido no es el mejor de la marina.
Copy !req
163. Debes hacerlo mejor
y más limpio que el otro.
Copy !req
164. ¿Qué pasa contigo?
Copy !req
165. Sólo quiero servir a mi país
y ser el mojor piloto, señor.
Copy !req
166. No jodas conmigo, Maverick.
Copy !req
167. Eres un piloto muy instintivo.
Copy !req
168. Tal vez demasiado bueno.
Copy !req
169. Me gustaría patearte el trasero,
pero no puedo.
Copy !req
170. Tengo otro problema.
Copy !req
171. Debo enviar a alguien
de este escuadrón a Miramar.
Copy !req
172. Debo hacer algo aquí.
Copy !req
173. Aún no puedo creerlo.
Copy !req
174. Debo darte la oportunidad.
Copy !req
175. Te enviaré a enfrentarte a los mejores.
Copy !req
176. Ustedes dos...
Copy !req
177. irán a Top Gun.
Copy !req
178. Durante 5 semanas, volarán
contra los mejores pilotos del mundo.
Copy !req
179. Tú fuiste el segundo,
Cougar fue el primero.
Copy !req
180. Cougar enloqueció y entregó sus alas.
Copy !req
181. Ustedes son los primeros.
Copy !req
182. Pero recuerden una cosa...
Copy !req
183. Si arruinan esto...
Copy !req
184. volarán un avión de carga lleno
de mierda de perro de Hong Kong.
Copy !req
185. Sí señor.
Copy !req
186. Eso es todo.
Copy !req
187. Me pueden hablar del MiG otro día.
Copy !req
188. Señores.
Copy !req
189. Buena suerte.
Copy !req
190. - Gracias, señor.
- Gracias.
Copy !req
191. Miramar, California
Fightertown, EE. UU.
Copy !req
192. Durante Corea, la razón de muertes
de la Marina era 12 a 1.
Copy !req
193. Tumbamos 12 de sus aviones
por cada 1 nuestro.
Copy !req
194. Durante Vietnam,
esa razón cayó 3 a 1.
Copy !req
195. Nuestros pilotos dependían
más de los misiles.
Copy !req
196. Habían perdido
parte de sus habilidades de combate.
Copy !req
197. Top Gun se creó para enseñar MAC.
Copy !req
198. Maniobras Aéreas de Combate.
Copy !req
199. A pelear como perros.
Copy !req
200. Esto me excita.
Copy !req
201. Al final de Vietnam,
esa razón subió de nuevo a 12 a 1.
Copy !req
202. No me provoques.
Copy !req
203. Cortinas, por favor.
Copy !req
204. Quiero aprovechar...
Copy !req
205. para presentarles al jefe en Top Gun.
Copy !req
206. El primero en ganarse
el trofeo Top Gun.
Copy !req
207. No encontrarán un mejor piloto
de combate en el mundo.
Copy !req
208. El comandante Mike Metcalf.
Apodado Viper.
Copy !req
209. Señores.
Copy !req
210. Uds. Son el mejor uno por ciento
de los pilotos navales.
Copy !req
211. La élite.
Copy !req
212. Lo mejor de lo mejor.
Copy !req
213. Nosotros los haremos mejores.
Copy !req
214. Volarán al menos 2 misiones por día...
Copy !req
215. irán a clases en medio...
Copy !req
216. y su rendimiento será evaluado.
Copy !req
217. En cada secuencia de combate...
Copy !req
218. encontrarán un reto diferente.
Copy !req
219. Cada encuentro será mucho más difícil.
Copy !req
220. Aprenderán a volar el F-14...
Copy !req
221. al borde del sobre...
Copy !req
222. más rápido
que lo que han volado jamás...
Copy !req
223. y más peligroso.
Copy !req
224. Aquí no hacemos políticas, señores.
Copy !req
225. Eso lo hacen los políticos y los civiles.
Copy !req
226. Nosotros somos
los instrumentos de esa política.
Copy !req
227. Y aunque no estamos en guerra,
debemos actuar como en una.
Copy !req
228. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
229. - La punta de la lanza...
- Me pregunto...
Copy !req
230. debe estar afilada.
Copy !req
231. quién es mejor.
Copy !req
232. Si se preguntan quién es el mejor...
Copy !req
233. está aquí en esta placa en la pared.
Copy !req
234. El mejor conductor y su oficial de radar
de cada clase aparecen ahí.
Copy !req
235. Y tienen la opción de regresar aquí
a ser instructores de Top Gun.
Copy !req
236. ¿Cree que su nombre estará
en esa placa?
Copy !req
237. Sí, señor.
Copy !req
238. Es muy arrogante,
si considera su compañía.
Copy !req
239. Sí, señor.
Copy !req
240. Eso me gusta en un piloto.
Copy !req
241. Recuerden, al acabarse allá
somos del mismo equipo.
Copy !req
242. Señores, esta escuela
se trata del combate.
Copy !req
243. No hay lugar para un segundo lugar.
Copy !req
244. Pueden irse.
Copy !req
245. Muy bien.
Copy !req
246. La placa para los sustitutos está
junto al baño de mujeres.
Copy !req
247. Ay, Dios. Me matas. En serio.
Copy !req
248. No, no, no.
Hay dos O en "Goose" , chicos.
Copy !req
249. Hola.
Copy !req
250. Esto es lo que llamo
un ambiente lleno de objetivos.
Copy !req
251. Tú vives tu vida entre tus piernas, Mav.
Copy !req
252. Goose, hasta tú podrías acostarte
en un sitio así.
Copy !req
253. Me conformaría con encontrar
una chica que me hable sucio.
Copy !req
254. Mav...
Copy !req
255. ¿quieres saber quién es el mejor?
Copy !req
256. Es él, lceman.
Copy !req
257. Así vuela, frío como el hielo,
sin errores.
Copy !req
258. Te agota. Te aburres, te frustras...
Copy !req
259. haces algo estúpido y te tiene.
Copy !req
260. Oye, oye, Slider.
Copy !req
261. Creí que querías ser piloto.
¿Qué pasó?
Copy !req
262. Goose, eres un imbécil.
Copy !req
263. ¿Qué trasero besaste para venir?
Copy !req
264. La lista es larga, pero distinguida.
Copy !req
265. También lo es mi pito.
Copy !req
266. - Volarás con lceman, ¿eh?
- El Sr. Lceman para ti.
Copy !req
267. - San Goose. ¿Cómo estás?
- Bien, Tom.
Copy !req
268. este es Pete Mitchell. Tom Kazansky.
Copy !req
269. - Felicitaciones por Top Gun.
- Gracias.
Copy !req
270. Siento lo de Cougar.
Copy !req
271. éramos como hermanos en la escuela.
Copy !req
272. - Era un buen hombre.
- Aún lo es.
Copy !req
273. Sí, eso quise decir.
Copy !req
274. - Eso pensé.
- ¿Necesitas ayuda?
Copy !req
275. ¿Con qué?
Copy !req
276. ¿Ya lo averiguaste?
Copy !req
277. ¿Qué?
Copy !req
278. Quién es el mejor piloto.
Copy !req
279. No, creo que yo solo puedo averiguarlo.
Copy !req
280. Oí eso sobre ti.
Copy !req
281. Te gusta trabajar solo.
Copy !req
282. Mav, debiste tener suerte
al hacer tu solo.
Copy !req
283. Primero el MiG
y luego toman el lugar de Cougar.
Copy !req
284. No tomamos el lugar de Cougar.
Era nuestro, ¿sí?
Copy !req
285. Algunos esperan toda la vida
para ver un MiG de cerca.
Copy !req
286. Ustedes son afortunados
y famosos, ¿eh?
Copy !req
287. No, querrás decir notorios.
Copy !req
288. Nos vemos.
Copy !req
289. Cuenta con ello.
Copy !req
290. De niños abusaron de ellos.
Copy !req
291. - Nos divertiremos.
- Siempre.
Copy !req
292. Bien, creo que es mi turno, ¿no?
Copy !req
293. Bien, apuesto 20 dólares.
Copy !req
294. - Veinte dólares.
- Bien.
Copy !req
295. Debes tener conocimiento carnal...
Copy !req
296. de una mujer...
Copy !req
297. - ... aquí mismo.
- Aquí mismo.
Copy !req
298. Vamos, Mav.
Una apuesta es una apuesta.
Copy !req
299. No sé, es que no me parece justo.
Copy !req
300. Para ti, quiero decir.
Copy !req
301. Pero...
Copy !req
302. ella perdió el sentimiento de amor.
Copy !req
303. ¿Ella perdió...?
Copy !req
304. - No es cierto.
- Sí lo es.
Copy !req
305. - Ella no ha...
- Goose, lo perdió.
Copy !req
306. Mav... Vamos.
Copy !req
307. Odio que ella haga eso. Mierda.
Copy !req
308. - Perdón, señorita.
- Oye, oye, oye.
Copy !req
309. Tranquila, yo me ocupo.
Copy !req
310. Ya no cierras los ojos
Copy !req
311. Cuando te beso en los labios
Copy !req
312. No hay ternura como antes
Copy !req
313. En tus dedos
Copy !req
314. Tratas de no demostrarlo
Copy !req
315. Nena
Copy !req
316. Pero nena
Copy !req
317. Créeme, yo lo sé
Copy !req
318. Perdiste ese sentimiento de amor
Copy !req
319. Ese sentimiento de amor
Copy !req
320. Perdiste ese sentimiento de amor
Copy !req
321. Ya no está, no está, no está
Copy !req
322. Siéntate.
Copy !req
323. Gracias.
Copy !req
324. Nena, nena
Copy !req
325. Me pongo de rodillas para ti
Copy !req
326. Me encanta esa canción.
Copy !req
327. Nunca la había oído de esa forma.
Copy !req
328. ¿Cuánto llevan haciendo ese acto?
Copy !req
329. Ay, no sé, desde...
Copy !req
330. - ¿La pubertad?
- Sí, la pubertad.
Copy !req
331. - Soy Charlotte Blackwood.
- Yo soy Maverick.
Copy !req
332. ¿Maverick?
Copy !req
333. ¿Tu mamá no te quería o algo así?
Copy !req
334. No, es mi apodo.
Copy !req
335. - Eres piloto.
- Sí, aviador naval.
Copy !req
336. No, en realidad,
sí lo lo hemos hecho dos veces.
Copy !req
337. ¿Y cómo te fue?
Copy !req
338. Choqué y me quemé a la primera.
No fue nada agradable.
Copy !req
339. - ¿Y la segunda?
- No sé. Te lo diré mañana.
Copy !req
340. Pero hasta ahora va bien.
Copy !req
341. Bueno, Maverick...
Copy !req
342. mi amigo acaba de llegar,
así que fue un placer hablar contigo.
Copy !req
343. - Perry.
- Hola.
Copy !req
344. Hola, aquí tienes.
Copy !req
345. Voy en un segundo, ¿sí?
Copy !req
346. Oye, ¿puedo hacerte
una pregunta personal?
Copy !req
347. Eso depende.
Copy !req
348. ¿Eres buen piloto?
Copy !req
349. Me defiendo.
Copy !req
350. Genial.
Copy !req
351. Entonces no tendré que preocuparme
por que vivas del canto.
Copy !req
352. Necesitaré una cerveza
para apagar este fuego. ¡Oye!
Copy !req
353. Genial, Mav. Muy astuto.
Copy !req
354. - Fue un largo crucero, ¿no, marinero?
- Fue demasiado largo.
Copy !req
355. ¿Qué querías hacer,
hacerlo en el piso?
Copy !req
356. No, en realidad...
Copy !req
357. Había pensado en esta barra.
Copy !req
358. Genial, eso sería muy, muy cómodo.
Copy !req
359. Podría serlo.
Copy !req
360. En realidad, vine a salvarte de...
Copy !req
361. cometer un grave error con ese viejo.
Copy !req
362. ¿En serio?
Copy !req
363. ¿Para qué pudiera cometer uno mayor
con un joven como tú?
Copy !req
364. Tal vez.
Copy !req
365. ¿No?
Copy !req
366. Debo trabajar muy temprano mañana.
Copy !req
367. ¿Y qué haces aquí?
Copy !req
368. Tu amigo estuvo estupendo.
Copy !req
369. No.
Copy !req
370. También serán entrenados y evaluados
por especialistas civiles.
Copy !req
371. Los civiles son nuestra mojor fuente...
Copy !req
372. de información sobre el enemigo.
Copy !req
373. Una de las más calificadas
es nuestra TAGREP...
Copy !req
374. apodada Charlie.
Copy !req
375. Ella tiene un doctorado en astrofísica...
Copy !req
376. y es contratista civil...
Copy !req
377. así que no la saluden.
Copy !req
378. Pero mejor escúchenla...
Copy !req
379. pues el Pentágono lo hace
sobre su rendimiento.
Copy !req
380. - Todos tuyos, Charlie.
- Gracias.
Copy !req
381. Hola.
Copy !req
382. Manejaremos F-5 y A-4...
Copy !req
383. como simuladores de MiG.
Copy !req
384. Como la mayoría de Uds. Saben...
Copy !req
385. el F-5 no tiene
la razón empuje-peso...
Copy !req
386. que el MiG-28 tiene.
Copy !req
387. Y no drena energía
por debajo de 300 nudos...
Copy !req
388. como el MiG-28.
Copy !req
389. Sin embargo...
Copy !req
390. el MiG-28 tiene un problema
con sus tanques de vuelo invertidos.
Copy !req
391. No gira con gravedades negativas.
Copy !req
392. La última inteligencia...
Copy !req
393. nos dice que lo máximo que hace...
Copy !req
394. es una gravedad negativa...
Copy !req
395. Disculpe, teniente.
Copy !req
396. ¿Pasa algo malo?
Copy !req
397. Sí, señora, la información del MiG
no es correcta.
Copy !req
398. ¿Por qué, teniente?
Copy !req
399. Acabo de ver a un MiG-28 hacer...
Copy !req
400. Nosotros, nosotros.
Copy !req
401. Lo siento, Goose.
Copy !req
402. Acabamos de ver a un MiG-28 hacer
un clavado de 4 gravedades negativas.
Copy !req
403. ¿Dónde vio eso?
Copy !req
404. Eso es confidencial.
Copy !req
405. ¿Es qué?
Copy !req
406. Es confidencial.
Copy !req
407. Tendría que matarla si se lo digo.
Copy !req
408. Teniente, tengo acceso
a información confidencial.
Copy !req
409. Según el Pentágono,
yo se más que usted.
Copy !req
410. Pues señora, eso no parece ser
cierto en este caso, ¿verdad?
Copy !req
411. Teniente...
Copy !req
412. ¿dónde estaba exactamente?
Copy !req
413. - Bueno, nosotros...
- Gracias.
Copy !req
414. comenzamos a sus 6
cuando salió de las nubes...
Copy !req
415. y fuimos sobre él.
Copy !req
416. ¿Cómo pudo verlo...
Copy !req
417. si estaban directamente sobre él?
Copy !req
418. Porque estaba invertido.
Copy !req
419. Mentira.
Copy !req
420. No, en serio. Fue una gran movida.
Copy !req
421. lba invertido.
Copy !req
422. ¿Ud. Iba en un clavado invertido...
Copy !req
423. a 4 gravedades con un MiG-28?
Copy !req
424. - Sí, señora.
- ¿A qué rango?
Copy !req
425. Unos dos metros.
Copy !req
426. Creo que fue como uno y medio.
Copy !req
427. Uno y medio.
Tengo una estupenda foto.
Copy !req
428. Está ahí. Debe ser uno y medio.
Copy !req
429. Fue una bonita foto.
Copy !req
430. Teniente.
Copy !req
431. ¿Qué estaba haciendo allá?
Copy !req
432. - Comunicándome.
- Comunicándome.
Copy !req
433. Manteniendo las relaciones exteriores.
Yo estaba...
Copy !req
434. mostrándole el pajarito.
Copy !req
435. - Ya sabe, el dedo.
- Sí, conozco el dedo, Goose.
Copy !req
436. Lo siento, odio cuando hace eso.
Lo siento.
Copy !req
437. Perdón.
Copy !req
438. Así que usted fue.
Copy !req
439. Sí, señora.
Copy !req
440. Bien, señores, debemos tomar un salto.
Copy !req
441. La cubierta en este salto
será de 10.000 pies.
Copy !req
442. No habrá enlace por debajo de eso.
Copy !req
443. Andando.
Copy !req
444. Teniente.
Copy !req
445. No llegues tarde.
Copy !req
446. - Te ves estupendo, querido.
- Gracias, querido.
Copy !req
447. Nos vemos en prevuelo.
Copy !req
448. Teniente, ¿por qué no me dijo...
Copy !req
449. que ud. Era el que insultó al MiG?
Copy !req
450. - ¿Habría hecho alguna diferencia?
- No en el baño de mujeres, no.
Copy !req
451. ¿Cuál habría sido?
Copy !req
452. Soy instructora aquí.
Copy !req
453. Veo a 20 nuevos creídos
cada ocho semanas.
Copy !req
454. Estoy segura
de que puede entender eso.
Copy !req
455. Mire, teniente...
Copy !req
456. realmente me gustaría oír
sobre el MiG.
Copy !req
457. Usted tiene acceso a seguridad.
Copy !req
458. Puede leer sobre eso.
Copy !req
459. Maverick...
Copy !req
460. tengo curiosidad.
Copy !req
461. ¿Quién cubría a Cougar...
Copy !req
462. cuando estabas insultando al MiG?
Copy !req
463. Cougar estaba bien.
Copy !req
464. Señores, este es su primer salto.
Copy !req
465. Los aviones enemigos...
Copy !req
466. son más pequeños,
rápidos y maniobrables...
Copy !req
467. como los MiGs enemigos.
Copy !req
468. El reloj está corriendo
y a partir de ahora anotamos el puntaje.
Copy !req
469. Lo perdí, Goose.
Copy !req
470. Muéstrame lo que tienes.
Copy !req
471. - Lo perdí.
- Estoy buscando. Estoy buscando.
Copy !req
472. Lo tengo, lo tengo. Viene por detrás.
Copy !req
473. Lo tengo. Lo tengo. Aquí vamos.
Copy !req
474. - Bien, háblame, Goose.
- Sigue atrás.
Copy !req
475. Se está cerrando.
Se está cerrando rápidamente.
Copy !req
476. Puedes correr,
pero no esconderte, chico.
Copy !req
477. Vamos, Jester. Veamos
si puedes aprovechar tu dinero.
Copy !req
478. Cuidado con las montañas.
Copy !req
479. Aún lo tengo. Sigue ahí atrás.
Copy !req
480. Vamos, Mav. Haz algo como piloto.
Copy !req
481. Sí, lo tengo.
Copy !req
482. Vamos, a la derecha.
Copy !req
483. Goose, ya me harté de esta mierda.
Copy !req
484. Frenaré y él pasará por el lado.
Copy !req
485. Bien, eres mío.
Copy !req
486. Dios mío.
Copy !req
487. Veamos qué tienes ahora, Jester.
Copy !req
488. Bien, Mav, giremos y quememos.
Copy !req
489. Él va vertical, yo también.
Copy !req
490. Vamos rapidísimo, Mav. Ve por él.
Copy !req
491. Va para la cubierta.
Copy !req
492. Bajemos antes allá y démosle, Mav.
Copy !req
493. Ni lo pienses, Jester, eres mío.
Copy !req
494. Ya te tengo.
Copy !req
495. Jester está muerto.
Copy !req
496. Muevan sus traseros sobre cubierta
y regresen a la base de inmediato.
Copy !req
497. Sí, señor.
Copy !req
498. Torre, habla Ghost Rider
pidiendo un sobrevuelo.
Copy !req
499. Negativo, Ghost Rider,
el patrón está lleno.
Copy !req
500. No. No, Mav. No es buena idea.
Copy !req
501. Lo siento, Goose,
pero es hora de sacudir la torre.
Copy !req
502. Maldito hijo de perra.
Copy !req
503. ¡Grandes bolas de fuego!
Copy !req
504. Jester está muerto.
Copy !req
505. ¿Tú ganaste? Mentira.
Copy !req
506. - ¿No ganaron todos?
- No, hombre, nos patearon el trasero.
Copy !req
507. Treinta segundos.
Nosotros fuimos así y él así.
Copy !req
508. Le dije a Hollywood, "¿Dónde fue?"
Copy !req
509. Y Hollywood dijo, "¿Quién?"
Copy !req
510. Sí, y se rió de nosotros en la radio.
Se rió.
Copy !req
511. No, era yo riéndome, idiota.
Copy !req
512. Nosotros ganamos.
Copy !req
513. Muy bien.
Copy !req
514. Ellos también, hombre.
Copy !req
515. No es lo que oí.
Copy !req
516. - Sí, le dimos a Jester.
- No, no.
Copy !req
517. No cuenta
si es por debajo de la cubierta.
Copy !req
518. La cubierta, mi trasero.
Copy !req
519. Le dimos a ese hijo de perra.
Copy !req
520. Uds. Sí que son vaqueros.
Copy !req
521. ¿Cuál es tu problema, Kazansky?
Copy !req
522. Uds. Son el problema de todo el mundo.
Copy !req
523. Porque cada vez que vuelas
estás inseguro.
Copy !req
524. No me gustas porque eres peligroso.
Copy !req
525. Así es...
Copy !req
526. lceman.
Copy !req
527. Soy peligroso.
Copy !req
528. Maverick...
Copy !req
529. tú y Goose saquen
sus traseros de esos trajes...
Copy !req
530. y vayan ya a la oficina de Viper.
Copy !req
531. Recuerden, chicos...
Copy !req
532. no hay puntos para el segundo lugar.
Copy !req
533. - Eres inteligente. No lo pareces.
- Cállate.
Copy !req
534. - Tranquilo, Goose, tranquilo.
- Bien.
Copy !req
535. ¡Par de arrogantes,
hicieron un sobrevuelo en mi torre...
Copy !req
536. a más de 400 nudos!
Copy !req
537. Quiero el trasero de alguien.
Lo quiero ahora. Estoy harto.
Copy !req
538. ¡Maldita sea!
Copy !req
539. Ya van dos.
Copy !req
540. ¡Quiero traseros!
Copy !req
541. Bueno, eso cubrirá los sobrevuelos.
Copy !req
542. Síganme.
Copy !req
543. Señores.
Copy !req
544. Tuvieron un gran primer día.
Copy !req
545. La cubierta para este salto
era de 10.000 pies.
Copy !req
546. Lo sabían y la violaron.
Copy !req
547. Siguieron al comandante
Heatherly abajo...
Copy !req
548. después de que los perdió
y no se comunicaron.
Copy !req
549. - ¿Por qué?
- Señor.
Copy !req
550. Yo tenía al comandante Heatherly
a la vista.
Copy !req
551. Me vio ir a disparar.
Copy !req
552. Luego él procedió a ir
por debajo de la cubierta.
Copy !req
553. Estuvimos por debajo de 10.000
no más de unos segundos.
Copy !req
554. Yo lo tenía en la mira...
Copy !req
555. no había peligro,
así que me arriesgué.
Copy !req
556. Se arriesgó.
Copy !req
557. Y rompió
una importante regla de combate.
Copy !req
558. Luego rompió otra...
Copy !req
559. con ese sobrevuelo
de acrobacia de circo.
Copy !req
560. Teniente Mitchell...
Copy !req
561. las reglas de combate de Top Gun
existen por su seguridad...
Copy !req
562. y la de su equipo.
Copy !req
563. No son flexibles, y yo tampoco lo soy.
Copy !req
564. O las obedece, o es historia.
¿Está claro?
Copy !req
565. Sí, señor.
Copy !req
566. Pueden irse.
Copy !req
567. Disfruté mucho eso, Mav,
muchas gracias.
Copy !req
568. Mierda.
Copy !req
569. Tal vez puedo aprender
a ser camionero.
Copy !req
570. ¿Tienes el No. De la escuela
de camioneros que vimos en TV?
Copy !req
571. Maestro Camionero.
Copy !req
572. Tal vez lo necesite.
Copy !req
573. Su reporte de idoneidad lo dice todo.
Copy !req
574. Es un comodín.
Copy !req
575. Vuela según se sienta.
Copy !req
576. Es completamente impredecible.
Copy !req
577. Te dio, ¿no?
Copy !req
578. Sí.
Copy !req
579. Maverick.
Copy !req
580. Yo volé con su padre.
Copy !req
581. Dime algo.
Copy !req
582. ¿Lo querrías contigo en batalla?
Copy !req
583. No lo sé.
Copy !req
584. Simplemente no lo sé.
Copy !req
585. - ¿Sigues despierto?
- Sí.
Copy !req
586. ¿Qué pasa?
Copy !req
587. No puedo dormir.
Copy !req
588. En lo único que pensaba
cuando supe que iríamos...
Copy !req
589. a Top Gun, era en obtener ese trofeo.
Copy !req
590. Debo ser honesto contigo, Mav.
Copy !req
591. Ya solo espero
que podamos graduarnos.
Copy !req
592. Debo pensar en mi familia.
Copy !req
593. No puedo arruinar esto.
Copy !req
594. Sí, creo que ese sobrevuelo
no fue tan exitoso.
Copy !req
595. Mira, sé que es difícil para ti.
Copy !req
596. No te admitieron...
Copy !req
597. por ser hijo de Duke Mitchell.
Copy !req
598. Debes vivir con esa reputación.
Copy !req
599. Pero cada vez que subimos...
Copy !req
600. es como si volaras
contra un fantasma.
Copy !req
601. Me pone nervioso.
Copy !req
602. Tú eres la única familia que tengo.
Copy !req
603. Te prometo que no te defraudaré.
Copy !req
604. Sal de aquí.
Copy !req
605. Un giro en reversa
funcionaría bien en esa situación.
Copy !req
606. Si giro en un cruce fuerte,
puedo dispararle de inmediato.
Copy !req
607. Sí, pero a esa velocidad,
es demasiado rápido.
Copy !req
608. Es demasiado agresivo.
Copy !req
609. Demasiado agresivo.
Copy !req
610. Sí, creo que cuando veo algo...
Copy !req
611. lo sigo de inmediato.
Copy !req
612. No me dijiste quién eras la otra noche.
Copy !req
613. No me diste la oportunidad, ¿verdad?
Copy !req
614. Te lo merecías.
Copy !req
615. Lo sé.
Copy !req
616. Pero...
Copy !req
617. tuviste la tentación...
Copy !req
618. de invitarme a cenar.
Copy !req
619. - No.
- ¿No?
Copy !req
620. No.
Copy !req
621. No salgo con estudiantes.
Copy !req
622. Veo que es peligroso para ti.
Copy !req
623. Pero si el gobierno confía en mí...
Copy !req
624. tal vez tú podrías hacerlo.
Copy !req
625. Se necesita mucho más
que volar elegantemente.
Copy !req
626. ¡Cena esta noche 5:30 EN PUNTO!
100 Laurel Beach - Confidencial
Copy !req
627. Choque e incendio, ¿eh, Mav?
Copy !req
628. Slider...
Copy !req
629. apestas.
Copy !req
630. Vamos.
Copy !req
631. Bien, lce, dale.
Copy !req
632. Listos.
Copy !req
633. Sí, sí.
Copy !req
634. Muy bien.
Copy !req
635. Vamos.
Copy !req
636. Vamos, ahora.
Copy !req
637. Vamos, Mav, 4 a 7.
Acabemos con ellos.
Copy !req
638. Son animales.
Copy !req
639. Vamos.
Copy !req
640. Buen servicio, buen servicio.
Copy !req
641. Bien.
Copy !req
642. Atrás. Los acabaremos.
Copy !req
643. Vamos, ¿adónde van? ¿Están huyendo?
Copy !req
644. Ganamos, ganamos.
Copy !req
645. Mav. Mav. Vamos, hombre.
Copy !req
646. Un partido más. Para empatar.
Copy !req
647. Vamos, podemos ganarles.
Copy !req
648. Podemos hacerlo.
Copy !req
649. Tengo cosas que hacer.
Copy !req
650. ¿Qué hacer? Sólo un partido más.
Copy !req
651. ¿Por favor? ¿Por mí?
Copy !req
652. - Lo siento.
- Lo sientes.
Copy !req
653. Vamos.
Copy !req
654. - ¡San Goose, gallina!
- ¿Por mí?
Copy !req
655. Maldición.
Copy !req
656. ¿Teniente?
Copy !req
657. ¿Qué, no cantas?
Copy !req
658. - Mira, yo... yo...
- Sin disculpas.
Copy !req
659. Si no te importa, voy...
Copy !req
660. Voy a tomar una ducha rápida...
Copy !req
661. mientras terminas.
Copy !req
662. Sí, me importa.
Copy !req
663. Tengo hambre.
Copy !req
664. Y luego...
Copy !req
665. lo pensé.
Copy !req
666. Pensé...
Copy !req
667. "Sabes, Charlie,
él es un tipo inteligente.
Copy !req
668. ¿Por qué no le dices
por qué lo tienes aquí?"
Copy !req
669. ¿Y bien?
Copy !req
670. Es el MiG.
Copy !req
671. El MiG.
Copy !req
672. Eres el único piloto
que ha enfrentado un MiG-28.
Copy !req
673. Solicité un ascenso.
Copy !req
674. Si lo obtengo,
no me queda mucho aquí.
Copy !req
675. Parece que lo tienes todo planeado.
Copy !req
676. Sí.
Copy !req
677. Aunque olvidaste el vino.
Copy !req
678. Lo siento.
Copy !req
679. ¿Siempre tienes lo que quieres?
Copy !req
680. No, no siempre.
Copy !req
681. Sí, tal vez.
Copy !req
682. Entones relájate con el MiG.
Copy !req
683. Esta música.
Copy !req
684. ¿Un viejo amigo?
Copy !req
685. A mis padres les encantaba.
Copy !req
686. No la había oído en años.
Copy !req
687. Mi mamá solía gritar
desde su habitación...
Copy !req
688. y me hacía ponerla una y otra vez.
Copy !req
689. Me hartaba tanto de eso.
Copy !req
690. Pero ella no, ella...
Copy !req
691. se sentaba ahí sola,
y escuchaba durante horas.
Copy !req
692. Simplemente escuchaba.
Copy !req
693. Ella murió poco después que él.
Copy !req
694. ¿Qué le pasó a tu padre?
Copy !req
695. Pensé que con tu acceso
a la información confidencial...
Copy !req
696. sabrías más sobre él que yo.
Copy !req
697. Pues no llegué tan lejos.
Copy !req
698. Pues es un gran misterio.
Copy !req
699. Él desapareció en un F-4,
el 5 de noviembre de 1965.
Copy !req
700. Dicen que...
Copy !req
701. él se equivocó.
Copy !req
702. No es posible.
Copy !req
703. Mi viejo era
un estupendo piloto de combate.
Copy !req
704. ¿Pero quién diablos sabe?
Todo es confidencial.
Copy !req
705. Alguien debe saberlo.
Copy !req
706. Sí, alguien lo sabe todo.
Copy !req
707. ¿Es por eso
que siempre eres el segundo mejor?
Copy !req
708. Tú eres directa, ¿no?
Copy !req
709. Siento haber llegado tarde.
Copy !req
710. Siento ser directa.
Copy !req
711. Nada de disculpas.
Copy !req
712. Esto será complicado.
Copy !req
713. ¿A dónde vas?
Copy !req
714. Tomaré una ducha.
Copy !req
715. Gracias.
Copy !req
716. Disfruté estar aquí.
Copy !req
717. Parece que necesitas otra ducha.
Copy !req
718. Claro.
Copy !req
719. Seré honesta contigo.
Copy !req
720. Tu encuentro con el MiG es
muy importante para mi trabajo, pero...
Copy !req
721. normalmente no invito
estudiantes a mi casa.
Copy !req
722. Tú eres...
Copy !req
723. Pero por favor comprende
que tengo un trabajo que hacer.
Copy !req
724. - Buenos días.
- Señor.
Copy !req
725. Me alegra que aclaráramos eso.
Copy !req
726. Le dije lo difícil que es esto aquí.
Copy !req
727. Ya sabes, que me arrastro
como un perro viejo y cansado.
Copy !req
728. Le dije que ni tú tienes una mujer aquí.
Copy !req
729. ¿En serio?
Copy !req
730. ¿Sabes qué dijo?
Copy !req
731. Dijo, "Pues tal vez no tiene una...
Copy !req
732. tiene ocho" .
Copy !req
733. Papi.
Copy !req
734. Maverick...
Copy !req
735. Goose me dijo que estás enamorado
de una de tus instructoras.
Copy !req
736. - ¿Ah, sí?
- Yo... Yo no le dije eso.
Copy !req
737. Sí, me lo dijiste.
Copy !req
738. - Sí.
- No puedo creer que dijeras eso.
Copy !req
739. - Era un secreto.
- No.
Copy !req
740. El enemigo tiene
una buena posición.
Copy !req
741. Bien, congela el cuadro.
Copy !req
742. Un momento para decidir.
Copy !req
743. El F-14 está a la defensiva.
Copy !req
744. Puede alojarse justo ahí.
Copy !req
745. Es mejor retirarse y salvar su avión...
Copy !req
746. que ir hacia una mala posición.
Copy !req
747. Charlie, habla cuando quieras.
Copy !req
748. Si se quedan en ese diamante
tres segundos más...
Copy !req
749. el enemigo los hará volar.
Copy !req
750. Toman una derecha cerrada,
seleccionan la zona cinco...
Copy !req
751. pueden extenderse y escapar.
Copy !req
752. Tomaron una mala decisión.
Copy !req
753. Charlie.
Copy !req
754. ¿El avión uno hace una S dividida?
Copy !req
755. Eso es lo último que deberían hacer.
Copy !req
756. El MiG está en su cola.
Copy !req
757. Congélalo ahí, por favor.
Copy !req
758. El MiG los tiene en la mira,
¿qué pensaban en ese punto?
Copy !req
759. No hay tiempo de pensar ahí.
Copy !req
760. Si uno piensa...
Copy !req
761. se muere.
Copy !req
762. Es una gran apuesta...
Copy !req
763. con un avión
de $30 millones, teniente.
Copy !req
764. Desafortunadamente,
la apuesta funcionó.
Copy !req
765. El MiG no tuvo una buena oportunidad.
Copy !req
766. Maverick hace
un movimiento vertical agresivo aquí...
Copy !req
767. sube y vence al bandido
con un tiro de misil.
Copy !req
768. El encuentro fue victorioso...
Copy !req
769. pero creo que lo mostramos
como un ejemplo de qué no hacer.
Copy !req
770. Siguiente.
Copy !req
771. Es el movimiento más valiente
que he visto.
Copy !req
772. Ahora, este es el ejemplo perfecto
de una maniobra de libro de texto.
Copy !req
773. Teniente.
Copy !req
774. Maverick.
Copy !req
775. Teniente.
Copy !req
776. Mi evaluación de tu rendimiento
en el TACTS...
Copy !req
777. estuvo bien,
en mi opinión profosional.
Copy !req
778. No te oigo.
Copy !req
779. ¡ Por Dios!
Copy !req
780. Y yo soy el imprudente.
Copy !req
781. ¡Cuando vuelo, te informo...
Copy !req
782. que mi equipo y mi avión van primero!
Copy !req
783. Pues terminaré mi frase, teniente.
Copy !req
784. Mi evaluación de tu rendimiento
de vuelo estuvo bien.
Copy !req
785. - ¿Ah, sí?
- Sí.
Copy !req
786. Pero no dije algo.
Copy !req
787. Eres un genio
cuando vuelas, Maverick...
Copy !req
788. pero no puedo decir eso allá.
Copy !req
789. Temía que todos allá...
Copy !req
790. vieran lo que pensaba.
Copy !req
791. Y no quiero que nadie sepa
que me enamoré de ti.
Copy !req
792. Oye, Maverick.
Copy !req
793. ¿Supiste lo de lce?
Copy !req
794. - ¿Qué?
- Ganó otro.
Copy !req
795. - ¿En serio?
- Sí.
Copy !req
796. Siento la necesidad...
Copy !req
797. - ... la necesidad de velocidad.
- La necesidad de velocidad.
Copy !req
798. Señores, este es el salto 19.
Copy !req
799. Múltiples aviones,
múltiples enemigos
Copy !req
800. La mitad de su entrenamiento terminó.
Copy !req
801. La competencia por el trofeo
de Top Gun sigue cerrada.
Copy !req
802. Primer lugar, lceman.
Copy !req
803. Segundo lugar, Maverick,
a solo dos puntos.
Copy !req
804. Ahí están.
Cinco Km, izquierda, a las 10.
Copy !req
805. No nos han visto.
Copy !req
806. Bien, los veo.
Copy !req
807. Dos A-4, izquierda a las 10,
sigue giro a la izquierda.
Copy !req
808. Buenos días, señores.
La temperatura es de 43 grados.
Copy !req
809. Mierda, es Viper.
Copy !req
810. Viper está aquí, genial.
Copy !req
811. Ay, mierda.
Copy !req
812. Genial. Tal vez está diciendo,
"Mierda, son Maverick y Goose".
Copy !req
813. Sí, seguro está diciendo eso.
Copy !req
814. Tengo al desconocido del norte.
Copy !req
815. Copiado, yo al del sur.
Copy !req
816. Hollywood, tienes el liderazgo,
yo te cubro.
Copy !req
817. Rompe ahora, Jester.
Copy !req
818. Hollywood, perdemos a Viper.
Sigamos a Jester.
Copy !req
819. Copiado, voy tras él.
Copy !req
820. Goose, busca a Viper.
Está en algún lado.
Copy !req
821. Sigue con Hollywood, Mav,
cubrimos su ala.
Copy !req
822. Goose, ahí está Viper. A las 3, bajo.
Copy !req
823. Sigue con Hollywood, Mav.
Lo cubrimos.
Copy !req
824. No me dejes, Maverick.
Copy !req
825. Hollywood, te ves bien.
Copy !req
826. Seguiré a Viper.
Copy !req
827. Maldito seas, Maverick.
Copy !req
828. Mav, no lo dejes.
Copy !req
829. Goose, Hollywood está bien.
Quiero a Viper.
Copy !req
830. Esperen. Viper va para abajo.
Copy !req
831. Mierda, vamos de frente. No puedo
creer que estemos haciendo esto.
Copy !req
832. Rock 'n roll.
Copy !req
833. Es nuestra oportunidad.
Es grande, Goose.
Copy !req
834. Vamos, maldición.
Copy !req
835. Vamos, Mav, ven.
Copy !req
836. Bien. Misil lateral seleccionado.
Copy !req
837. Vamos, nene. Vamos, nene.
Copy !req
838. Gira, gira. Eso es. Eso es.
Copy !req
839. Dios, este es bueno.
Copy !req
840. Goose, ¿a dónde va?
Copy !req
841. Vamos, vamos, vamos, ven.
Copy !req
842. Sigue viniendo.
Copy !req
843. Vamos, nene.
Copy !req
844. Diablos, ese chico es bueno.
Copy !req
845. Está demasiado cerca para misiles.
Goose, cambiaré a metralla.
Copy !req
846. Vamos, vamos, vamos.
Copy !req
847. Sigue conmigo, sigue conmigo.
Copy !req
848. ¿Qué...? Espera.
Goose, mira nuestra cola.
Copy !req
849. Mierda. Ahí está Jester.
Copy !req
850. Bingo, Maverick está muerto.
Estás fuera, chico.
Copy !req
851. Mierda.
Copy !req
852. El Depto. De Defensa
lamenta informarle...
Copy !req
853. que sus hijos murieron por estúpidos.
Copy !req
854. Grandes bolas de fuego.
Copy !req
855. Bien, terminen, señores.
Copy !req
856. Vamos a casa. Viper tiene el liderazgo.
Copy !req
857. Treinta segundos, Wolfman, y entro.
Copy !req
858. ¡Cállate!
Copy !req
859. Dios, idiota.
Copy !req
860. Fue uno de los mejores vuelos
que he visto...
Copy !req
861. hasta la parte en que te mataron.
Copy !req
862. Uno nunca,
nunca deja a su compañero de ala.
Copy !req
863. Maverick...
Copy !req
864. no es tu vuelo...
Copy !req
865. es tu actitud.
Copy !req
866. El enemigo es peligroso...
Copy !req
867. pero ahora tú eres peor que él.
Copy !req
868. Eres peligroso y tonto.
Copy !req
869. Puede que no te gusten
tus compañeros, ni tú a ellos...
Copy !req
870. ¿pero de qué lado estás?
Copy !req
871. Bueno, al menos Viper le dio a lceman
antes de que él nos diera.
Copy !req
872. Aún tenemos una oportunidad.
Copy !req
873. Eso fue estúpido.
Yo puedo hacerlo mejor.
Copy !req
874. No sucederá de nuevo.
Copy !req
875. Lo sé.
Copy !req
876. Tú me sacudes los nervios
Y revuelves mi cerebro
Copy !req
877. Pensar en tu amor
Enloquece a un hombre
Copy !req
878. Quiebras mi voluntad
Copy !req
879. Ay, que emoción
Copy !req
880. Por Dios, grandes bolas de fuego
Copy !req
881. ¡Maverick, ve por él!
Copy !req
882. - ¿No te averguenza?
- ¿Goose? Diablos, no.
Copy !req
883. - Bueno, una vez...
- Hija de almirante.
Copy !req
884. - ¿Qué?
- Vamos.
Copy !req
885. Me contó todo sobre la vez en que
enloqueciste con Penny Benjamin.
Copy !req
886. ¿Sí? Bueno, eso es genial.
Copy !req
887. Él me cuenta
sobre todas ellas, Maverick.
Copy !req
888. Cómo mi angelito Goose va temprano
a casa para ir a la iglesia...
Copy !req
889. y tú, tú siempre vas a casa
con las mujeres lindas.
Copy !req
890. Bien, gracias, Carole.
Copy !req
891. lré a hacer el ridículo
un rato con Goose.
Copy !req
892. Me encantaría
advertirte sobre Maverick...
Copy !req
893. pero lo adoro.
Copy !req
894. Sabes, hace años que conozco a Pete...
Copy !req
895. y te digo que hay algo seguro.
Copy !req
896. Hoy hay corazones rotos...
Copy !req
897. por todo el mundo.
Copy !req
898. ¿Por qué?
Copy !req
899. Porque a menos que seas tonta...
Copy !req
900. ese chico está fuera del mercado.
Copy !req
901. Está 100 por ciento...
Copy !req
902. totalmente enamorado de ti.
Copy !req
903. ¡Oye, Goose, gran semental!
Copy !req
904. Ese soy yo, cariño.
Copy !req
905. Llévame a la cama o piérdeme.
Copy !req
906. Muéstrame el camino a casa, cariño.
Copy !req
907. Vamos, hermano, canta con la familia.
Copy !req
908. Tú me sacudes los nervios
Y revuelves mi cerebro
Copy !req
909. Pensar en tu amor
Enloquece a un hombre
Copy !req
910. Quiebras mi voluntad, ay, qué emoción
Copy !req
911. Por Dios, grandes bolas de fuego
Copy !req
912. Maverick...
Copy !req
913. gran semental...
Copy !req
914. llévame a la cama
o piérdeme para siempre.
Copy !req
915. Bien, señores, Éste es el salto 31.
Copy !req
916. Dos semanas para la graduación.
Copy !req
917. El trofeo de Top Gun aún está
disponible. Cada punto cuenta.
Copy !req
918. Es el fondo del noveno,
estamos empatados.
Copy !req
919. Hora del grande.
Copy !req
920. ¿Listo, Maverick?
Copy !req
921. Es solo una caminata, Kazansky.
Copy !req
922. Contacto. Múltiples enemigos, 165.
Copy !req
923. Tres Km.
Parece que se alojan de nosotros.
Copy !req
924. Los veo a las dos. Ahí voy.
Copy !req
925. Ahí voy.
Copy !req
926. Ese hijo de perra se me cerró.
Copy !req
927. Vamos, vamos. Dios.
Copy !req
928. lce, dale.
Copy !req
929. Vamos, lce, sal de ahí.
Copy !req
930. No tengo Ángulo.
Estoy muy cerca para misiles.
Copy !req
931. Cambiaré a metralla.
Copy !req
932. lce, dispara o vete.
Copy !req
933. ¡Miren eso! ¡Dios, puedo disparar ahí!
Copy !req
934. Necesito 20 segundos, y lo tengo.
Copy !req
935. Voy a entrar. Tengo el tiro.
Copy !req
936. ¡Vamos, Mav, entremos! ¡Vamos, Mav!
Copy !req
937. Maverick se impacienta.
Vamos, dispara.
Copy !req
938. Diez segundos más y lo tengo.
Copy !req
939. ¡Vamos, lce, sal de ahí!
Hagámoslo, Mav.
Copy !req
940. lce, sal por la derecha. Voy a ir.
Copy !req
941. - Cinco segundos más.
- Sal por la derecha, lce. Voy yo.
Copy !req
942. Ya salí. ¡Mierda!
Copy !req
943. ¡Estamos en su estela!
Copy !req
944. ¡Mierda!
Copy !req
945. Esto no está bien.
Mierda, perdimos un motor, Mav.
Copy !req
946. El motor uno se apagó.
Copy !req
947. ¡El motor dos se apagó!
Copy !req
948. Goose, pierdo control. Pierdo control.
Copy !req
949. No puedo controlarlo.
No se recuperará. Mierda.
Copy !req
950. ¡Se está uniendo, Mav! No hay control.
Copy !req
951. ¡Esto no está bien! ¡Esto no está bien!
Copy !req
952. Socorro. Mav está en problemas.
Copy !req
953. Entró en barrena. Va hacia el mar.
Copy !req
954. Altitud 8.000, 7.000.
Copy !req
955. Seis. Estamos a 6.000
Copy !req
956. Estoy atrapado, Goose.
No alcanzo la palanca de eyección.
Copy !req
957. Goose, tendrás que eyectarnos.
Copy !req
958. No alcanzo la palanca de eyección.
Copy !req
959. - Eyecta.
- ¡Estoy tratando!
Copy !req
960. ¡Eyecta! ¡Eyecta! ¡Eyecta!
Copy !req
961. ¡Cuidado con el dosel!
Copy !req
962. ¡Goose! ¡Goose! ¡Ay, no!
Copy !req
963. ¡Ay, Dios! ¡Ay, Dios! Ay, Dios.
Copy !req
964. Señor, suéltelo.
Copy !req
965. Debe soltarlo, señor.
Copy !req
966. ¿Cómo estás?
Copy !req
967. Bien.
Copy !req
968. - Goose está muerto.
- Lo sé.
Copy !req
969. Si piloteas aviones por mucho tiempo,
algo como esto sucederá.
Copy !req
970. Él era mi oficial de radar,
era mi responsabilidad.
Copy !req
971. En mi escuadrón en Vietnam perdimos
8 aviones de 18.
Copy !req
972. Diez hombres.
Copy !req
973. Si el primero muere,
uno muere también.
Copy !req
974. Pero habrá otros.
Copy !req
975. Puedes contar con eso.
Copy !req
976. Debes dejarlo ir.
Copy !req
977. Creo que tal vez fue mi culpa.
Copy !req
978. No sé qué diablos salió mal.
Copy !req
979. Quisiera ayudar.
Copy !req
980. Sé que es difícil.
Copy !req
981. Dios, lo quiero de vuelta.
Copy !req
982. Estaré aquí si me necesitas, ¿sí?
Copy !req
983. Dios, le encantaba
volar contigo, Maverick.
Copy !req
984. Pero habría volado de todas formas...
Copy !req
985. sin ti.
Copy !req
986. Lo habría odiado, pero lo habría hecho.
Copy !req
987. La barrena del F-14 fue inducida por
la interrupción de la corriente de aire...
Copy !req
988. en el motor de estribor.
Copy !req
989. Esa interrupción detuvo el motor...
Copy !req
990. lo cual produjo suficiente viraje...
Copy !req
991. para inducir un giro
que no se podía recuperar.
Copy !req
992. El teniente Mitchell no podía ver
o evitar la estela...
Copy !req
993. que produjo la detención del motor.
Copy !req
994. El comité concluye...
Copy !req
995. que el teniente Pete Mitchell
no fue culpable...
Copy !req
996. del accidente del 29 de julio.
Copy !req
997. El incidente no aparecerá
en su expediente.
Copy !req
998. Al teniente Mitchell se le da
estatus de vuelo sin más demoras.
Copy !req
999. Este caso se cierra.
Copy !req
1000. Ponlo a volar, pronto.
Copy !req
1001. Vamos, chico, vamos. Entra. Engancha.
Copy !req
1002. Tienes un enemigo
a las 2, Maverick.
Copy !req
1003. Tienes el ángulo. Fácil, amigo.
Copy !req
1004. Dispara, chico. Dispara.
Copy !req
1005. Engancha cuando quieras, Maverick.
Copy !req
1006. - ¿Oye, adónde diablos vas?
- No está bien.
Copy !req
1007. No se ve bien.
Copy !req
1008. ¿Cómo que no se ve bien?
Copy !req
1009. No se verá mejor que eso.
Copy !req
1010. Oye, pudimos haberle dado.
Copy !req
1011. ¡Oye, pudimos haberle dado!
Copy !req
1012. ¡Dispararé cuando esté bien y listo!
Copy !req
1013. ¿Entendiste?
Copy !req
1014. No puede volver atrás. No engancharé.
Copy !req
1015. Sólo han pasado unos días.
Copy !req
1016. Tal vez no pueda regresar.
Copy !req
1017. Sigue enviándolo a volar.
Copy !req
1018. Mitchell...
Copy !req
1019. siento lo de Goose.
Copy !req
1020. Todos lo querían.
Copy !req
1021. Lo siento.
Copy !req
1022. Hola, habla Wolfman.
Copy !req
1023. Sí, Maverick acaba de renunciar.
Copy !req
1024. Disculpa.
Copy !req
1025. ¿Puedo?
Copy !req
1026. Por favor.
Copy !req
1027. Tomaré lo mismo que él.
Copy !req
1028. Hemlock, ¿no?
Copy !req
1029. Agua con hielo.
Copy !req
1030. ¿No te ibas a despedir?
Copy !req
1031. Oí que te dieron
el empleo en Washington.
Copy !req
1032. - Felicitaciones.
- Gracias.
Copy !req
1033. Pero yo no iba a irme sin despedirme.
Copy !req
1034. Es bueno verte.
Copy !req
1035. Gracias.
Copy !req
1036. ¿Adónde vas?
Copy !req
1037. Ni siquiera tienes un boleto, ¿verdad?
Copy !req
1038. Oye, vi toda la evidencia
y no es tu responsabilidad.
Copy !req
1039. No es tu culpa.
Copy !req
1040. Eres uno de los mojores pilotos
de la Marina.
Copy !req
1041. Lo que haces allá arriba es peligroso.
Copy !req
1042. Pero debes continuar.
Copy !req
1043. No entiendes.
Copy !req
1044. Cuando te conocí...
Copy !req
1045. eras muy fuerte.
Copy !req
1046. Mírate.
Copy !req
1047. No serás feliz si no vas de segundo...
Copy !req
1048. con fuego en el pelo, lo sabes.
Copy !req
1049. No, se acabó.
Copy !req
1050. - Sólo se acabó.
- Ser el mejor de los mejores...
Copy !req
1051. significa cometer errores
y seguir adelante.
Copy !req
1052. Como todos nosotros.
Copy !req
1053. ¿Crees que no sé eso?
Copy !req
1054. Estoy aquí para ayudarte.
Copy !req
1055. Mira, gracias.
Copy !req
1056. Pero si quisiera ayuda,
la habría pedido.
Copy !req
1057. Entonces llegué demasiado tarde.
Copy !req
1058. Ya te fuiste.
Copy !req
1059. No aprendiste nada, ¿verdad?
Copy !req
1060. Excepto a renunciar.
Copy !req
1061. Aprendiste muy bien esa maniobra.
Copy !req
1062. Adiós, Pete Mitchell.
Copy !req
1063. Vaya, hola, Maverick, entra.
Copy !req
1064. - ¿Cómo estás?
- Bien.
Copy !req
1065. ¿En serio? ¿Seguro...
Copy !req
1066. - ... que estás bien?
- Estupendo.
Copy !req
1067. Jamie, vamos. ¿Quieres algo...
Copy !req
1068. - ... de beber?
- No, gracias.
Copy !req
1069. Bien, ¿por qué no...
Copy !req
1070. te pones cómodo?
Copy !req
1071. - Mike ya baja.
- Genial, gracias.
Copy !req
1072. Yo volé con tu viejo.
Copy !req
1073. VF-51, el Oriskany.
Copy !req
1074. Eres muy parecido a él.
Copy !req
1075. Aunque mejor...
Copy !req
1076. y peor.
Copy !req
1077. Él era un maldito héroe natural.
Copy !req
1078. Entonces él sí lo hizo bien.
Copy !req
1079. Sí, lo hizo bien.
Copy !req
1080. ¿Por eso vuelas como vuelas?
Copy !req
1081. ¿Tratas de probar algo?
Copy !req
1082. Sí, tu viejo lo hizo bien.
Copy !req
1083. Lo que te voy a decir es confidencial.
Copy !req
1084. Podría acabar con mi carrera.
Copy !req
1085. Estuvimos en la peor pelea
que jamás había soñado.
Copy !req
1086. Había aviones enemigos
como luciérnagas en el cielo.
Copy !req
1087. Le dieron a su F-4, estaba herido,
pero pudo haber regresado.
Copy !req
1088. Él se quedó
y salvó tres aviones antes de salir.
Copy !req
1089. ¿Por qué no me dijeron eso?
Copy !req
1090. No es algo que el gobierno
les dice a los hijos...
Copy !req
1091. cuando la batalla ocurre
sobre el lugar equivocado...
Copy !req
1092. en un mapa.
Copy !req
1093. ¿Entonces Ud. Estuvo allá?
Copy !req
1094. Yo estuve allí.
Copy !req
1095. ¿Qué piensas?
Copy !req
1096. Mis opciones, señor.
Copy !req
1097. Muy sencillo.
Copy !req
1098. Primero, tienes suficientes puntos
para ir mañana...
Copy !req
1099. y graduarte con tu clase de Top Gun.
Copy !req
1100. O puedes renunciar.
Copy !req
1101. No habría vergüenza.
Copy !req
1102. Esa barrena fue horrible.
Me habría afectado a mí.
Copy !req
1103. ¿Entonces cree que debo renunciar?
Copy !req
1104. No dije eso.
Copy !req
1105. El hecho es
que te sientes responsable por Goose...
Copy !req
1106. y tienes un problema de confianza.
Copy !req
1107. No me sentaré aquí a meterte
el sol por el trasero, teniente.
Copy !req
1108. Un buen piloto está obligado
a siempre evaluar lo que ha sucedido.
Copy !req
1109. Para que pueda aplicar lo que aprendió.
Copy !req
1110. Allá arriba debemos exigirnos.
Copy !req
1111. Ése es nuestro trabajo.
Copy !req
1112. Es tu opción, teniente, solo tuya.
Copy !req
1113. Siento molestarlo en domingo, señor...
Copy !req
1114. pero muchas gracias por su tiempo.
Copy !req
1115. No hay problema. Buena suerte.
Copy !req
1116. SE ALQUlLA - Propiedades Ocean
Copy !req
1117. Señores...
Copy !req
1118. - ¿Dónde está Maverick?
- ... aquí en Top Gun...
Copy !req
1119. los retamos a volar
contra los mejores.
Copy !req
1120. No sé donde está.
Copy !req
1121. Les pedimos que tomaran eso...
Copy !req
1122. ¿Sabes qué planea hacer?
Copy !req
1123. y mantuvieran viva la tradición.
Copy !req
1124. Pero debe ser difícil para él.
Copy !req
1125. Buena suerte.
Copy !req
1126. TOP GUN
Copy !req
1127. - Felicitaciones.
- Gracias.
Copy !req
1128. - Felicitaciones.
- Gracias, Mav.
Copy !req
1129. Señor.
Copy !req
1130. Señores.
Copy !req
1131. Odio terminar la fiesta
antes de que se salga de control...
Copy !req
1132. pero hay que trabajar.
Copy !req
1133. Algunos de Uds. Deben salir
de inmediato.
Copy !req
1134. Tenemos una situación de crisis.
Copy !req
1135. lce, Slider.
Copy !req
1136. Sí.
Copy !req
1137. - Hollywood, Wolfman.
- Sí, señor.
Copy !req
1138. Maverick.
Copy !req
1139. Señor.
Copy !req
1140. Maverick, tendrás tu oficial de radar
en el avión.
Copy !req
1141. Y si no lo tienes...
Copy !req
1142. llámame.
Copy !req
1143. Volaré contigo.
Copy !req
1144. Señor.
Copy !req
1145. 24 horas más tarde. El Océano Índico.
Copy !req
1146. Señores, este es el blanco.
Copy !req
1147. El barco de comunicaciones SS Layton
está inhabilitado...
Copy !req
1148. y está vagando
en territorio extranjero.
Copy !req
1149. En una hora comenzará
la operación de rescate.
Copy !req
1150. Su misión es darle
apoyo aéreo a ese rescate.
Copy !req
1151. Hay MiGs en el área
y hay mucha tensión.
Copy !req
1152. Si ven un acto hostil, dispararán.
Copy !req
1153. Esos MiGs llevan
misiles anti-barcos Exocet.
Copy !req
1154. Pueden dispararlos
desde 160 Kilómetros.
Copy !req
1155. Señores, esto es de verdad.
Copy !req
1156. Para esto han sido entrenados.
Copy !req
1157. Son los mojores de Estados Unidos.
Hágannos sentir orgullosos.
Copy !req
1158. - lce.
- Sí, señor.
Copy !req
1159. - Hollywood.
- Sí, señor.
Copy !req
1160. Sector 2.
Copy !req
1161. Y Maverick,
respáldalos con Merlin en Listo Cinco.
Copy !req
1162. Sí, señor.
Copy !req
1163. - Disculpe, señor.
- Sí.
Copy !req
1164. Esto no es personal,
pero con relación a Maverick...
Copy !req
1165. ¿es buen respaldo?
Copy !req
1166. Sé lo que piensas,
Kazansky, solo hazlo.
Copy !req
1167. Mustang, ¿me das
un chequeo de modo cuatro?
Copy !req
1168. Voodoo uno, tienes un par
de enemigos, a las 12, 24 Km.
Copy !req
1169. Voodoo uno, Voodoo uno, 090,
contacto de radar 24 Km.
Copy !req
1170. Van a 500 nudos.
Copy !req
1171. Copiado, es el nuestro.
Copy !req
1172. Los tengo adelante, 24 Km,
velocidad 600 nudos.
Copy !req
1173. Su velocidad, 650. Estamos cerca.
Copy !req
1174. Separémonos más.
Copy !req
1175. Ahora están a 15000 pies,
adelante, 16 Km.
Copy !req
1176. La velocidad sigue aumentando.
Copy !req
1177. Ochocientos nudos.
Cerca adelante ahora, 13 Km.
Copy !req
1178. - Adelante, 13 Km.
- Wood, ¿los tienes?
Copy !req
1179. Aún no, no puedo verlos.
Copy !req
1180. Deben estar cerca, me estoy excitando.
Copy !req
1181. Bien, Wood, yo lideraré. Identifíquenlos.
Copy !req
1182. Copiado, lce, tienes el liderazgo.
Copy !req
1183. Voy bajo a tu izquierda.
Copy !req
1184. - Maverick está listo en Alerta 5.
- Bien, bien.
Copy !req
1185. Hollywood, el mío sigue enganchado.
Copy !req
1186. Se mueve a la izquierda.
Copy !req
1187. Sigue maniobrando en curso 090.
Copy !req
1188. Bien, Wood, vamos a la derecha
y tendremos un mejor ángulo.
Copy !req
1189. lce, hay un problema.
Copy !req
1190. Ahora veo cuatro aviones en el radar.
Copy !req
1191. No un par, dos pares.
Repito, cuatro aviones.
Copy !req
1192. Wood, tenemos 4 aviones.
Copy !req
1193. ¡ No! ¡Son cinco!
Copy !req
1194. Hay cinco, señor.
Copy !req
1195. - ¿Son cinco?
- Sí, señor.
Copy !req
1196. ¡Mierda!
Copy !req
1197. ¡Nos tiene en el radar!
Copy !req
1198. ¡Sal de ahí, Hollywood!
¡Sal de ahí, maldita sea!
Copy !req
1199. ¡A la izquierda!
Copy !req
1200. ¡Me dieron! ¡Me dieron!
¡Nos deshacemos!
Copy !req
1201. ¡No puedo controlarlo! ¡Agárrate!
Copy !req
1202. ¡Vamos cayendo!
Copy !req
1203. ¡Le dieron a Wood! ¡Le dieron!
Copy !req
1204. ¡Mierda! ¡Le dieron a Wood!
Copy !req
1205. ¡Voodoo uno! ¡Le dieron a Wood!
Copy !req
1206. ¡Perdimos a Hollywood!
¡Perdimos a Hollywood!
Copy !req
1207. - Perdimos a nuestro compañero.
- Maverick en Alerta 5.
Copy !req
1208. Ubiquen a Hollywood y a Wolfman...
Copy !req
1209. y lancen el helicóptero
de rescate de inmediato.
Copy !req
1210. - Maverick en vuelo.
- lceman, ¿tú posición?
Copy !req
1211. 090 a 290 Kilómetros.
Copy !req
1212. ¡Vamos a la izquierda!
Copy !req
1213. Tres MiGs, adelante,
bajando por la izquierda.
Copy !req
1214. Voy tras ellos. Giraré por la izquierda.
Copy !req
1215. ¡Tenemos cuatro detrás! ¡Ya son seis!
Copy !req
1216. ¿Quié crees
que está en el rango de tiro?
Copy !req
1217. ¡Está disparando! ¡Derecha!
Copy !req
1218. Mustang, Voodoo uno,
estamos a la defensiva.
Copy !req
1219. Lancen pilotos de alerta.
Copy !req
1220. ¿Dónde están?
Copy !req
1221. 257 Kilómetros y acercándose, señor.
Copy !req
1222. Alisten a Willard y Simkin
en catapultas 3 y 4.
Copy !req
1223. Maverick supersónico.
Llego en 30 segundos.
Copy !req
1224. ¡Muévete! ¡Sube! Tengo a cinco.
Copy !req
1225. Repito, cinco.
¡Estoy en serios problemas!
Copy !req
1226. ¿Qué hay con Willard y Simkin?
Copy !req
1227. Las catapultas no funcionan.
No podemos lanzarlos, señor.
Copy !req
1228. - ¿Cuánto?
- Tomará 10 minutos.
Copy !req
1229. ¿Diez minutos? Esto terminará en dos.
Copy !req
1230. ¡Muévanse!
Copy !req
1231. ¡Un MiG, a las 12! ¡Un MiG, a las 12!
Copy !req
1232. ¡Cuidado atrás! ¡Cuidado atrás!
Copy !req
1233. ¡Rompe a la derecha!
Copy !req
1234. ¡Mierda, eso estuvo cerca!
Copy !req
1235. Maverick, ¿nos ayudas?
Copy !req
1236. - ¿Dónde estás?
- Vamos, chico, aguanta.
Copy !req
1237. Dios.
Copy !req
1238. Maverick, ¿nos ayudas?
¡Entra, maldición!
Copy !req
1239. Maverick, tenemos un MiG en la cola.
Copy !req
1240. ¡Cuidado! ¡Cuidado!
Copy !req
1241. Mierda, volamos a través de su estela.
Copy !req
1242. ¡Toma control, Mav! ¡Toma control!
Copy !req
1243. Buena recuperada, Mav.
Copy !req
1244. Bien, entremos ahí.
Copy !req
1245. Vamos, hay que ayudar a lce.
Copy !req
1246. ¡Vamos, volvamos al juego, Maverick!
Copy !req
1247. - ¡Vamos! ¡Entra, Maverick!
- No está bien.
Copy !req
1248. No está bien.
Copy !req
1249. ¡Maldición! ¡Maverick se está yendo!
Copy !req
1250. ¡Lo sabía! ¡Mierda!
Copy !req
1251. ¡Maldita sea, Maverick!
Copy !req
1252. ¡Entra, Maverick! ¡No puedes dejarlo!
Copy !req
1253. ¡Vamos! ¿Qué haces?
Copy !req
1254. Háblame, Goose.
Copy !req
1255. ¡Entra ahí, por Dios!
Copy !req
1256. - ¡Ayuda a lce!
- Háblame, Goose.
Copy !req
1257. ¡Entra, Maverick! ¡Morirá allá solo!
Copy !req
1258. ¡Entra en la pelea!
Copy !req
1259. ¡Maverick! ¡Maverick!
Copy !req
1260. Maverick está regresando, señor.
Copy !req
1261. - ¡No se va de mi cola!
- lce, tengo a tu MiG adelante.
Copy !req
1262. Lo tengo adelante.
Copy !req
1263. Buen tono. Tengo buen tono.
Copy !req
1264. ¡Lo tengo! ¡Lo tengo! ¡Disparando!
Copy !req
1265. - ¿Dónde? ¿Dónde están?
- Doscientos cincuenta Km.
Copy !req
1266. Dos MiGs adelante.
Vienen a 1287 Km por hora.
Copy !req
1267. Los veo. Los veo.
Les daré por el lado izquierdo.
Copy !req
1268. Ay, Dios mío.
Copy !req
1269. lce está debajo de nosotros.
Tiene un MiG en la cola.
Copy !req
1270. ¡Está disparando! ¡Izquierda!
Copy !req
1271. ¡No me dio! ¡No me dio!
Copy !req
1272. Voy a entrar, lce. Voy a entrar.
Copy !req
1273. Tengo dos MiGs adelante.
Copy !req
1274. Lo tengo, Mav.
Un MiG pasando entre nosotros.
Copy !req
1275. Tienes un MiG a la izquierda. ¡A las 3!
Copy !req
1276. ¡Va a disparar!
Copy !req
1277. ¡Maverick, mira a los del norte!
Copy !req
1278. ¡Mira a los del norte!
Copy !req
1279. Virando a la izquierda.
Virando a la izquierda.
Copy !req
1280. Ahí está. Dale, lce. ¡Dale!
Copy !req
1281. ¡Bien, voy a entrar!
Copy !req
1282. ¡Maverick, un MiG gira hacia nosotros!
Copy !req
1283. - ¡Debemos irnos de aquí!
- No podemos dejar a lce.
Copy !req
1284. ¡Sigue girando!
¡Se hará detrás de nosotros!
Copy !req
1285. No dejaré a mi compañero de ala.
Copy !req
1286. Estoy en su cola. Estoy en su cola.
Le daré.
Copy !req
1287. Le daré. Le dispararé ya mismo.
Copy !req
1288. Copiado. Enganchado.
Copy !req
1289. Lo tengo en el radar.
Copy !req
1290. Buen tono. Dispararé.
Copy !req
1291. ¡Fuego!
Copy !req
1292. ¡Bingo! Acaba con ese idiota, así!
Copy !req
1293. lce, cuidado. Hay un MiG a tu derecha.
Copy !req
1294. ¡Está disparando!
Copy !req
1295. ¡Me dieron! ¡Me dieron!
Copy !req
1296. ¡En el motor derecho!
Copy !req
1297. Lo voy a apagar. Lo voy a apagar.
Copy !req
1298. Voy a entrar, lce. Voy a entrar.
Copy !req
1299. lce, el avión sigue tras de ti.
Maniobro para darle.
Copy !req
1300. ¡Sigue con él, Mav, sigue con él!
Copy !req
1301. ¡Dispara! ¡Dale! ¡Dale!
Copy !req
1302. Mierda. Lce, no tengo tono.
Copy !req
1303. ¡Dale, Maverick! ¡No puedo quitármelo!
Copy !req
1304. ¡Nos dieron de nuevo!
Copy !req
1305. Está bien.
Ambos propulsores funcionan.
Copy !req
1306. ¡lce, a la cuenta de tres,
rompe a la derecha!
Copy !req
1307. Tres...
Copy !req
1308. dos...
Copy !req
1309. uno. ¡Rompe a la derecha!
Copy !req
1310. ¡Disparando!
Copy !req
1311. ¡Maldición, fallé!
Copy !req
1312. No lo dejes ir. Sigue con él, Mav.
Sigue con él.
Copy !req
1313. Lo tengo. Lo tengo.
Copy !req
1314. Ahí va un disparo.
Copy !req
1315. ¡Van tres!
Copy !req
1316. ¡Maverick, muévete!
¡Hay un MiG en tu cola!
Copy !req
1317. Hay un problema. Sólo queda un misil.
Copy !req
1318. Acercándose a 177 km, señor.
Copy !req
1319. Maldita sea.
Copy !req
1320. ¡Lo tengo! ¡Está sobre nosotros!
Copy !req
1321. ¡Entre nuestras colas!
Copy !req
1322. Mierda.
Copy !req
1323. No lo has perdido. ¡Sigue aquí!
Copy !req
1324. ¿Qué haces?
¡Estás bajando la velocidad!
Copy !req
1325. Lo acercaré, Merlin.
Copy !req
1326. ¿Harás qué?
Copy !req
1327. ¡Es suficiente, Maverick!
Copy !req
1328. Frenaré y él volará por encima.
Copy !req
1329. ¡Mierda! ¡Nos enganchará!
Copy !req
1330. ¡Ahora!
Copy !req
1331. Lo tengo en el blanco. Disparando.
Copy !req
1332. ¡Van cuatro!
Copy !req
1333. Mustang, habla Voodoo tres.
Copy !req
1334. Los MiGs restantes se están retirando.
Copy !req
1335. Mustang, habla Maverick
solicitando sobrevuelo.
Copy !req
1336. Negativo, Ghost Rider.
El patrón está lleno.
Copy !req
1337. Disculpe. ¿Hay algo
que yo deba saber?
Copy !req
1338. Gracias.
Copy !req
1339. Maldito sea.
Copy !req
1340. ¡Tú!
Copy !req
1341. Sigues siendo peligroso.
Copy !req
1342. Puedes ser mi compañero de ala
cuando quieras.
Copy !req
1343. Mentiras.
Copy !req
1344. Tú puedes ser el mío.
Copy !req
1345. - Maverick.
- Señor.
Copy !req
1346. ¿Cómo es estar
en la primera plana de la prensa...
Copy !req
1347. del mundo de habla inglesa?
Copy !req
1348. Aunque ellos niegan el incidente...
Copy !req
1349. - ... felicitaciones.
- Gracias, señor.
Copy !req
1350. Te dieron a escoger, hijo.
Copy !req
1351. Lo que quieras, donde quieras.
¿Lo crees?
Copy !req
1352. ¿Dónde crees que quieres ir?
Copy !req
1353. Pensaba ser instructor, señor.
Copy !req
1354. ¿En Top Gun?
Copy !req
1355. Sí, señor.
Copy !req
1356. Que Dios nos ayude.
Copy !req
1357. Fightertown, EE. UU.
Copy !req
1358. DE 25 CENTAVOS
Copy !req
1359. Hola, Pete Mitchell.
Copy !req
1360. Oí que los mejores de los mejores
estarían aquí...
Copy !req
1361. así que...
Copy !req
1362. Esto podría ser complicado.
Copy !req
1363. Sabes, la primera vez me choqué
y me incendié.
Copy !req
1364. ¿Y la segunda?
Copy !req
1365. No lo sé, pero...
Copy !req
1366. hasta ahora va bien.
Copy !req