1. Muy bien.
Copy !req
2. ¿Qué te parece si usas más colores?
Copy !req
3. Tony.
Copy !req
4. ¿Sí?
Copy !req
5. El verdadero nombre de
Tony Takitani era...
Copy !req
6. realmente era "Tony" Takitani.
Copy !req
7. El padre de Tony...
Copy !req
8. era Takitani Shozaburo,
un músico de Jazz.
Copy !req
9. Justo antes de comenzar
la guerra del Pacifico,
Copy !req
10. Shozaburo causo algunos
problemas...
Copy !req
11. y tuvo que partir
desde Tokio hacia China.
Copy !req
12. Takitani pasó los años violentos
de la guerra,
Copy !req
13. tocando despreocupadamente
el trombón...
Copy !req
14. en un Club Nocturno de Shangai.
Copy !req
15. Cuando la guerra terminó,
Copy !req
16. sus viejas relaciones sombrías
provocaron que lo capturen...
Copy !req
17. y lo encerraron en prisión
por un largo tiempo.
Copy !req
18. La mayoría de sus amigos
prisioneros...
Copy !req
19. fueron ejecutados, uno tras otro,
sin derecho a juicio.
Copy !req
20. Las ejecuciones, siempre se realizaban
a las dos de la tarde.
Copy !req
21. Un día, sin previo aviso,
Copy !req
22. también lo arrastrarían a él
hacia el patio...
Copy !req
23. y le dispararían en la cabeza
con un rifle automático.
Copy !req
24. En ese lugar,
el limite entre la vida y la muerte...
Copy !req
25. era tan delgado como un cabello.
Copy !req
26. Takitani Shozaburo...
Copy !req
27. regresó a Japón
siendo un manojo de huesos.
Copy !req
28. Era la primavera de 1946.
Copy !req
29. Encontró su casa
destruida por el bombardeo.
Copy !req
30. Sus padres y a su único hermano,
Copy !req
31. conducidos hacia el mismo destino.
Copy !req
32. En otras palabras,
en ese entonces, ‚ él estaba...
Copy !req
33. completamente solo en el mundo.
Copy !req
34. Eventualmente,
Copy !req
35. se casó con una pariente
de su familia materna.
Copy !req
36. Un año después de su casamiento,
tuvieron un hijo varón,
Copy !req
37. y tres días después de
su nacimiento,
Copy !req
38. ella murió.
Copy !req
39. Su muerte fue abrupta,
Copy !req
40. al igual que su cremación.
Copy !req
41. Un Mayor Estadounidense,
amigo de Takitani,
Copy !req
42. lo consoló por la perdida
de su esposa.
Copy !req
43. Y el Mayor, dijo;
Copy !req
44. "Debes llamar a tu hijo "Tony", por mí"
Copy !req
45. Con un control Americano sobre Japón
y con posibilidad de perdurar,
Copy !req
46. la idea de darle a su hijo
un nombre americano parecía...
Copy !req
47. no estar nada mal.
Copy !req
48. Eso fue lo que pensó Shozaburo.
Copy !req
49. "Tony" Takitani no está mal...
Copy !req
50. Nada mal...
Copy !req
51. Y a causa de su nombre americano,
Copy !req
52. cada vez que Tony se presentaba,
la gente lo miraba extrañada.
Copy !req
53. Algunos, hasta se enfadan.
Copy !req
54. Por esta y otras razones,
Tony Takitani...
Copy !req
55. era un muchacho
que se encerraba en sí mismo.
Copy !req
56. Según él lo recordaba...
Copy !req
57. su padre siempre estaba de gira
con su banda.
Copy !req
58. Pasar el tiempo solo, para Tony,
era la cosa más natural del mundo.
Copy !req
59. Cuando era niño,
lo cuidaba un ama de llaves.
Copy !req
60. Pero cuando comenzó preparatoria,
preparaba su propia comida.
Copy !req
61. Cerraba y se iba a dormir solo.
Copy !req
62. Mañana, me encargaré de mi cena.
Copy !req
63. Entiendo, adiós.
Copy !req
64. Buenas noches.
Copy !req
65. Buenas noches.
Copy !req
66. Nunca pensé que estaba
particularmente solo.
Copy !req
67. TONY TAKITANI.
Copy !req
68. Debes hacer auto crítica sobre eso.
Copy !req
69. Eso es lo que tú piensas, y nos estamos
quedando atrás, así que estamos bien,
Copy !req
70. pero, quien sabe, el próximo año...
Copy !req
71. Eres bueno,
pero no percibo ningún "Fuego"
Copy !req
72. Eso solo te convierte
en un lacayo capitalista.
Copy !req
73. Eso es un poco extremista, ¿No?
Copy !req
74. Es un defecto lógico.
Copy !req
75. ¿Cuál es el defecto?
Copy !req
76. Tony no alcanzaba
a comprender el valor...
Copy !req
77. de la clase de pinturas
por las cuales sus compañeros discutían,
Copy !req
78. pinturas saturadas con arte
e ideología.
Copy !req
79. Para él, semejantes pinturas,
eran inmaduras,
Copy !req
80. feas...
Copy !req
81. e incorrectas.
Copy !req
82. ¿Has salido alguna vez
con una mujer?
Copy !req
83. Si.
Copy !req
84. Pero nos separamos.
Copy !req
85. ¿Alguna vez consideraste
el matrimonio?
Copy !req
86. Nunca.
Copy !req
87. Bien.
Copy !req
88. ¿Hayashida ya se ha ido a su casa?
Copy !req
89. Hace media hora.
Copy !req
90. Pensé que almorzaría con él.
Copy !req
91. ¿Cómo va eso?
Copy !req
92. Oh, se ve bien.
Copy !req
93. Oye,
Copy !req
94. el eje de la elipse...
Copy !req
95. Tony, dibujando máquinas,
era el mejor.
Copy !req
96. Su interpretación detallada
de los autos, radios...
Copy !req
97. y motores, era más escrupulosa
que la de cualquiera.
Copy !req
98. Que se convirtiera en un dibujante...
Copy !req
99. fue algo natural.
Copy !req
100. Estamos en rojo
para el próximo período.
Copy !req
101. Si, bien, pero el precio
de las pinturas ha subido.
Copy !req
102. De las pinturas y del papel,
Copy !req
103. nuestros gastos se han incrementado,
junto con nuestro personal.
Copy !req
104. Desde tapas de revistas,
hasta ilustraciones publicitarias.
Copy !req
105. Tony aceptaba cualquier trabajo
relacionado con máquinas.
Copy !req
106. El trabajo era agradable
y el dinero era bueno.
Copy !req
107. Me voy.
Copy !req
108. Voy a casa.
Copy !req
109. Siento haberte hecho esperar.
Copy !req
110. Oh, no.
Copy !req
111. Entra.
Copy !req
112. Si, gracias.
Copy !req
113. Aquí tienes los diseños
que me enviaste.
Copy !req
114. Están el A, B y C...
Copy !req
115. Este es el A.
Copy !req
116. Este es el B...
Copy !req
117. y el C.
Copy !req
118. Si, gracias.
Copy !req
119. Y están el D y el E.
Copy !req
120. Sí, yo los tomaré.
Copy !req
121. Eres nueva, ¿Verdad?
Copy !req
122. Si, soy Konuma Eiko,
encantada de conocerte.
Copy !req
123. Igualmente.
Copy !req
124. Entonces, me ocupare de estos.
Copy !req
125. Ella era como un pájaro
tomando vuelo hacia una tierra lejana.
Copy !req
126. Se vestía con naturalidad...
Copy !req
127. como envuelta
por una brisa especial.
Copy !req
128. Ella volvió varias veces
a la oficina de Tony.
Copy !req
129. Y un día, Tony la invito a almorzar.
Copy !req
130. Nunca había visto a nadie
usar sus ropas...
Copy !req
131. con tanto gusto como tú.
Copy !req
132. Siento como que las ropas...
Copy !req
133. que ellas...
Copy !req
134. complementan...
Copy !req
135. lo que se pierde en mi interior.
Copy !req
136. Soy egocéntrica.
Copy !req
137. Y amo...
Copy !req
138. consentirme.
Copy !req
139. Así que, gasto todo mi salario...
Copy !req
140. en ropa.
Copy !req
141. Yo nunca gasto dinero en nada
excepto en pinturas y suministros.
Copy !req
142. Pienso que he entrado y
me he enamorado.
Copy !req
143. Por primera vez,
estoy pensando en casarme.
Copy !req
144. Y, ¿Qué es lo que te gusta de ella?
Copy !req
145. ¿Cómo lo explico?...
Copy !req
146. Es como si ella hubiera nacido para
hacer las cosas más interesantes.
Copy !req
147. Eso es genial.
Copy !req
148. Shozaburo y Tony...
Copy !req
149. solo se veían una vez cada
dos o tres años.
Copy !req
150. Una vez que arreglaban sus asuntos,
Copy !req
151. para ellos dos,
no quedaba más por discutir.
Copy !req
152. Takitani Shozaburo, no estaba
naturalmente hecho para ser padre...
Copy !req
153. ni Tony Takitani, estaba
naturalmente hecho para ser un hijo.
Copy !req
154. En la quinta cita...
Copy !req
155. Tony le propuso matrimonio.
Copy !req
156. pero ella, estaba saliendo con
un hombre desde hacia un tiempo...
Copy !req
157. y además,
Tony tenía 15 años...
Copy !req
158. mas que ella.
Copy !req
159. No fui yo, ¿Verdad?
Copy !req
160. "Por favor, déjame pensarlo"
Copy !req
161. Eso le dijo.
Copy !req
162. La soledad es como una prisión.
Copy !req
163. Así era como lo veía Tony.
Copy !req
164. Si ella dice que no quiere
casarse conmigo,
Copy !req
165. tal vez solo tenga que morir.
Copy !req
166. Tony quería explicarle...
Copy !req
167. Siento aparecer así de repente.
Copy !req
168. No se puede negar que entre nosotros
hay 15 años de diferencia...
Copy !req
169. Que solitaria ha sido su vida.
Copy !req
170. cuanto había perdido ya.
Copy !req
171. Y el hecho de haberla conocido,
Copy !req
172. finalmente, había logrado
que él lo reconociera.
Copy !req
173. Tú me enseñaste,
no solo que yo era un solitario,
Copy !req
174. sino, la importancia de haberte
encontrado...
Copy !req
175. y todo lo que había perdido
en la vida.
Copy !req
176. Los momentos solitarios habían
terminado para Tony Takitani...
Copy !req
177. En cuanto se despertaba,
la buscaba.
Copy !req
178. Cuando veía su a figura
durmiendo a su lado, se relajaba...
Copy !req
179. y ante su ausencia, se volvía ansioso.
Copy !req
180. Esta falta de soledad,
Copy !req
181. para Tony,
era ligeramente extraña.
Copy !req
182. Porque ahora que no estaba solo,
Copy !req
183. constantemente,
se sentía aterrado...
Copy !req
184. ante la posibilidad de volver
a estarlo.
Copy !req
185. A veces, cuando lo imaginaba...
Copy !req
186. Me aterra tanto
que siento escalofríos.
Copy !req
187. Su temor duró tres meses después
de su casamiento.
Copy !req
188. y mientras crecía
acostumbrado a su nueva vida,
Copy !req
189. su miedo disminuía.
Copy !req
190. Tiene verdadera personalidad,
¿Verdad?
Copy !req
191. Este es como...
Copy !req
192. Es como un niño, ¿Verdad? ¿Un bebé?
Copy !req
193. Si, y...
Copy !req
194. No había nada que ensombreciera...
Copy !req
195. su vida de casados.
Copy !req
196. Ella era una ama de casa dotada y
cuidaba vivamente de su casa.
Copy !req
197. Una sola cosa le molestaba a Tony.
Copy !req
198. Que era...
Copy !req
199. Ella compra una alarmante
cantidad de ropa.
Copy !req
200. Ante la presencia de ropa,
Copy !req
201. era casi completamente incapaz
de contenerse.
Copy !req
202. En un segundo, su expresión se alteraba
y hasta su voz cambiaba.
Copy !req
203. El problema se agravó luego
de que viajaran a Europa.
Copy !req
204. Durante sus viajes,
Copy !req
205. ella compró un volumen asombroso
de ropa de diseñadores.
Copy !req
206. Como si estuviera hechizada,
ella simplemente compró...
Copy !req
207. cada prenda de vestir que veía,
Copy !req
208. mientras Tony la acompañaba,
recogiendo las etiquetas.
Copy !req
209. Una vez que regresaron a Japón,
su fiebre no amainó.
Copy !req
210. Día tras día,
continuaba comprando ropa.
Copy !req
211. Tuvieron que encargar grandes
guardarropas,
Copy !req
212. con estantes diseñados
para acomodar sus zapatos.
Copy !req
213. Y cuando eso no fue suficiente,
Copy !req
214. tuvieron que convertir una habitación
entera en guardarropas.
Copy !req
215. ¿Este es el único color?
Copy !req
216. Si, solo viene en blanco.
Copy !req
217. ¿Hola? Hola, papá.
Copy !req
218. Si, tanto tiempo.
Copy !req
219. Oh... entiendo.
Copy !req
220. Por favor, esperen un momento
mientras preparamos la mesa.
Copy !req
221. Nos conseguirá una mesa.
Copy !req
222. Ese es mi papá.
Nunca lo habías visto en un escenario, ¿No?
Copy !req
223. Shozaburo tocaba exactamente la
misma música de siempre.
Copy !req
224. Pero su música, de alguna manera,
era distinta a como Tony recordaba...
Copy !req
225. que su padre tocaba.
Copy !req
226. La diferencia, puede que sea sutil,
Copy !req
227. pero no para Tony.
Copy !req
228. La diferencia era crucial.
Copy !req
229. Tony quiso aproximarse a su padre
en el escenario...
Copy !req
230. ¿Qué es tan diferente, papá?
Copy !req
231. Eso era lo que quería preguntarle.
Copy !req
232. ¿Y si...
Copy !req
233. "recortas" un poco las compras?
Copy !req
234. No solo me preocupa el dinero...
Copy !req
235. Soy feliz de que te cada vez
te veas más hermosa.
Copy !req
236. Pero...
Copy !req
237. ¿En verdad necesitas tanta ropa?
Copy !req
238. Se que debería...
Copy !req
239. Pero aunque lo sepa,
no puedo evitarlo.
Copy !req
240. Cuando veo cosas hermosas,
Copy !req
241. no puedo evitar comprarlas.
Copy !req
242. No puedo dejar...
Copy !req
243. de comprarlas.
Copy !req
244. Es como una adicción.
Copy !req
245. Pero...
Copy !req
246. ella prometió escapar...
Copy !req
247. de su obsesión.
Copy !req
248. Durante una semana,
Copy !req
249. se quedó en casa...
Copy !req
250. para no tentarse.
Copy !req
251. Pero durante ese tiempo,
Copy !req
252. comenzó a sentirse como
si estuviera vacía.
Copy !req
253. Pasaba sus días en el vestidor,
contemplando su ropa.
Copy !req
254. Ella nunca jamás
se cansaba de mirar su ropa...
Copy !req
255. Y cuanto más la contemplaba,
más deseaba tener ropa nueva.
Copy !req
256. Tan pronto ese deseo afloró,
perdió el control.
Copy !req
257. Simplemente, no pude controlarme.
Copy !req
258. Y aunque ella amaba
verdaderamente a su marido,
Copy !req
259. y aceptaba la sabiduría
de sus objeciones.
Copy !req
260. Ella solo tenía un cuerpo...
Copy !req
261. En verdad no necesito...
Copy !req
262. tanta ropa.
Copy !req
263. Y fue a su boutique favorita
y preguntó...
Copy !req
264. si podía devolver un tapado
y un vestido recientemente comprados.
Copy !req
265. Lo siento.
Copy !req
266. Por favor, vuelva.
Copy !req
267. Luego de devolver las prendas,
se sintió desahogada.
Copy !req
268. Pero mientras esperaba
que cambiara la luz del semáforo,
Copy !req
269. no podía pensar en nada más...
Copy !req
270. que en el tapado y el vestido
que acababa de devolver.
Copy !req
271. Sus colores, sus diseños...
Copy !req
272. y sus texturas.
Copy !req
273. ¿Cuánto cuesta un diente postizo?
Copy !req
274. 70 mil yenes.
Copy !req
275. ¿70 mil yenes?
Entonces, ¿280 mil por cuatro?
Copy !req
276. Oh, no...
Copy !req
277. Son muy caros,
el seguro social no los cubre.
Copy !req
278. Hisako.
Copy !req
279. Hisako, Me entere de que has
renunciado al trabajo.
Copy !req
280. No pude soportarlo.
Copy !req
281. ¿Cómo te va?
Copy !req
282. De camarera
en un restaurante italiano.
Copy !req
283. Después de esto,
tengo una entrevista de trabajo.
Copy !req
284. Mira esto.
Copy !req
285. Mujer, talle 7.
Copy !req
286. Aproximadamente 1.65 de altura...
Copy !req
287. y número 23 de calzado.
Copy !req
288. Los requisitos son algo extraños...
Copy !req
289. pero yo los cumplo perfectamente.
Copy !req
290. ¡Y mira el salario!
Copy !req
291. Tal vez debas tener cuidado.
Copy !req
292. Oh, mira.
Copy !req
293. ¡Que bonita!
Copy !req
294. Disculpe.
Copy !req
295. De las trece mujeres que se
presentaron,
Copy !req
296. Tony escogió a la que más
se aproximaba a su esposa.
Copy !req
297. Relájate.
Copy !req
298. Gracias.
Copy !req
299. El trabajo es muy simple.
Copy !req
300. Vendrás todos los días
de 9 a 5 para contestar el teléfono,
Copy !req
301. entregar mis tareas...
Copy !req
302. recoger materiales,
Copy !req
303. o realizar copias.
Copy !req
304. Si.
Copy !req
305. Pero, hay una condición.
Copy !req
306. Acabo de perder a mi esposa.
Copy !req
307. Todavía tengo toda la ropa
que ella dejó.
Copy !req
308. Todas son prácticamente nuevas.
Copy !req
309. Me gustaría que las usaras
de uniforme...
Copy !req
310. mientras trabajas.
Copy !req
311. ¿Usar todos los días...
Copy !req
312. La ropa de su esposa?
Copy !req
313. Así es.
Copy !req
314. Por eso los talles eran
un requisito para el trabajo.
Copy !req
315. Es un pedido extraño.
Copy !req
316. Lo sé,
pero no tengo motivos ocultos.
Copy !req
317. Solo necesito acostumbrarme al hecho
de que se ha ido.
Copy !req
318. Si estas por aquí, con sus ropas...
Copy !req
319. se que la realidad de su partida
se asimilará en mí.
Copy !req
320. Sinceramente,
Copy !req
321. ella no pudo comprender realmente
lo que Tony quería decir.
Copy !req
322. Pero igual, él no parecía ser
una mala persona.
Copy !req
323. Creo que esta un poco ido,
debido a la pérdida de su esposa...
Copy !req
324. Y además,
Copy !req
325. su desempleo
estaba por desaparecer.
Copy !req
326. Ella necesitaba un trabajo.
Copy !req
327. Entiendo.
Copy !req
328. Quiero decir, en verdad...
Copy !req
329. no entiendo de qué habla,
Copy !req
330. pero creo que puedo hacer
lo que me pide.
Copy !req
331. ¿En serio? Gracias.
Copy !req
332. Antes de que lo haga...
Copy !req
333. ¿Es posible?...
Copy !req
334. ¿Podría ver la ropa de su esposa?
Copy !req
335. Por supuesto.
Copy !req
336. Creo que debería probármela...
Copy !req
337. para asegurarme
de que me queda bien.
Copy !req
338. Por supuesto.
Copy !req
339. Esperaré afuera, por favor,
pruébatela.
Copy !req
340. Ella encontró pilas y pilas
de cientos...
Copy !req
341. de hermosas prendas.
Copy !req
342. No pudo evitar imaginar como
pudo haber muerto,
Copy !req
343. dejando tanta ropa fabulosa.
Copy !req
344. La ropa y los zapatos le calzaban
perfectos...
Copy !req
345. como si estuvieran hechos para ella.
Copy !req
346. ¿Te encuentras bien?
Copy !req
347. Luego de un rato,
Tony Takitani fue a ver como estaba.
Copy !req
348. ¿Por qué lloras?
Copy !req
349. Él le preguntó...
Copy !req
350. ¿Te encuentras bien?
Copy !req
351. Lo siento.
Copy !req
352. Lo siento.
Copy !req
353. Yo solo...
Copy !req
354. Realmente no entiendo.
Copy !req
355. Supongo...
Copy !req
356. Nunca he visto...
Copy !req
357. tanta ropa linda junta.
Copy !req
358. Lo siento.
Copy !req
359. Creo que eso me confunde.
Copy !req
360. Lo siento.
Copy !req
361. Adelante, elige ropa y zapatos
para una semana y llévatelos.
Copy !req
362. Y luego...
Copy !req
363. "Solo en caso de que refresque...
Copy !req
364. ¿Por qué no escoges también
un tapado?
Copy !req
365. Dijo Tony Takitani.
Copy !req
366. Ella escogió uno de lana de cachemir
que parecía abrigado.
Copy !req
367. Era liviano como una pluma.
Copy !req
368. Ella, nunca había usado un tapado así
en toda su vida.
Copy !req
369. Sus ropas, parecían las sombras
persistentes de su esposa.
Copy !req
370. Esas sombras,
Copy !req
371. que una vez fueron infundidas
por su calido aliento,
Copy !req
372. se habían marchado con ella...
Copy !req
373. eso aún lo confrontaba.
Copy !req
374. Sus raíces vitales disueltas,
Copy !req
375. parecían una multitud de sombras,
marchitándose con cada momento.
Copy !req
376. Mientras Tony...
Copy !req
377. observaba lo que sucede,
Copy !req
378. y gradualmente,
comencé a sofocarme.
Copy !req
379. Lo siento,
pero las cosas han cambiado.
Copy !req
380. Las cosas que te llevaste,
son tuyas.
Copy !req
381. Solo olvídate
de todo este episodio.
Copy !req
382. Por favor,
no le cuentes esto a nadie.
Copy !req
383. Buenos días.
Copy !req
384. Tienen una terrible reputación.
Copy !req
385. Las manchas nunca salen.
Copy !req
386. Estás usando
más cosas de diseñadores.
Copy !req
387. Es seda.
Copy !req
388. Parece muy costosa.
Copy !req
389. Debe haber costado más de
100 mil yenes.
Copy !req
390. ¿Por qué? ¿Cómo puedes
comprar ropas tan costosas?
Copy !req
391. No puedo decírtelo.
Copy !req
392. Y aunque pudiera...
Copy !req
393. ustedes dos,
nunca me lo creerían.
Copy !req
394. ¿Eso que significa?
Copy !req
395. Tony, decidió curar su herida
y contactó a una tienda de segunda mano...
Copy !req
396. y se llevaron todo.
Copy !req
397. Dejo al vació...
Copy !req
398. y antiguo vestidor,
Copy !req
399. vacante por un largo tiempo.
Copy !req
400. Y hasta las emociones que
una vez abrazo,
Copy !req
401. gradualmente,
se desvanecieron de su memoria.
Copy !req
402. Su memoria,
gradualmente alterada,
Copy !req
403. como la niebla en el viento,
Copy !req
404. se debilitaba con cada cambio.
Copy !req
405. Dos años después de la muerte
de su esposa,
Copy !req
406. su padre, Takitani Shozaburo,
murió por un cáncer en el hígado.
Copy !req
407. Tras él dejo solo su trombón...
Copy !req
408. y una montaña
de grabaciones de Jazz.
Copy !req
409. Los discos apestaban a moho...
Copy !req
410. y Tony a menudo,
tenia que abrir las ventanas del vestidor.
Copy !req
411. Así... pasó un año.
Copy !req
412. Sin embargo, la montaña de grabaciones
que había heredado,
Copy !req
413. gradualmente,
comenzó a ser una carga para él.
Copy !req
414. Tony, llamo a una tienda de discos
de segunda mano para una tasación.
Copy !req
415. Como muchos
de los discos eran raros,
Copy !req
416. la tasación resulto bastante alta,
Copy !req
417. pero no significo nada para él.
Copy !req
418. Una vez que la montaña de discos
desapareció,
Copy !req
419. Tony Takitani,
Copy !req
420. estaba verdadera, final...
Copy !req
421. y completamente solo.
Copy !req
422. Me voy a casa.
Copy !req
423. Quédate por aquí,
que quiero preguntarte algo.
Copy !req
424. Bien.
Copy !req
425. ¿Eres Tony Takitani?
Copy !req
426. Si.
Copy !req
427. ¡Buen público!
Copy !req
428. El tema es...
Copy !req
429. Puede que te sorprendas.
Copy !req
430. Yo soy el tipo...
al cual Eiko dejo en ese entonces.
Copy !req
431. Me entere de que la "Polluela"
se murió repentinamente.
Copy !req
432. ¿Esa "Polluela" no era insoportable?
Copy !req
433. Ella no era insoportable, y...
Copy !req
434. "Me había olvidado"
Copy !req
435. y deja de llamarla "Polluela"
Copy !req
436. Entonces, eres un aburrido
después de todo.
Copy !req
437. Al igual que tus pinturas.
Copy !req
438. De cuando en cuando,
Copy !req
439. él recordaría a la mujer
desconocida,
Copy !req
440. que había llorado,
Copy !req
441. en el antiguo vestidor,
al ver la ropa...
Copy !req
442. que su mujer había dejado.
Copy !req
443. En su memoria, resucitaría...
Copy !req
444. el sonido de sus sollozos.
Copy !req
445. Nunca había visto...
Copy !req
446. tanta ropa hermosa junta.
Copy !req
447. Él no deseaba recordarlo.
Copy !req
448. Y aún después de haber
olvidado casi todo lo demás,
Copy !req
449. extrañamente,
él nunca pudo liberarse...
Copy !req
450. del recuerdo de esa mujer.
Copy !req
451. Ey, guantes...
Copy !req
452. Tengo dos pares de guantes.
Copy !req
453. Oh, perfecto, te daré uno.
Copy !req
454. ¿Cual? ¿El violeta o el amarillo?
Copy !req
455. Cualquiera esta bien.
Copy !req
456. Pero, no...
Copy !req
457. Como usted quiera.
Copy !req
458. No puedes permitir que elija yo.
Copy !req
459. Pero, en serio, cualquiera esta bien,
ya sea el amarillo o el violeta.
Copy !req
460. ¿Estás segura? ¿Muy segura?
Copy !req
461. Si, en serio, está bien.
Copy !req
462. Oh, se que conoces los violetas.
Copy !req
463. Se ha perdido, hay solo un pulgar.
Copy !req
464. En verdad no importa.
Copy !req
465. Ni siquiera los quiero.
Copy !req
466. Ey, eso no fue nada amable.
Copy !req
467. Ey.
Copy !req
468. Xele Rushdie - AsiaTeam
NNxmchn
Copy !req