1. Mi papá...
Copy !req
2. Mi papá es un oficial de policía.
Copy !req
3. Es fuerte y amable como un súper héroe.
Copy !req
4. Ayuda a los que se perdieron
o perdieron algo.
Copy !req
5. Trabaja muy duro para ayudar a todos.
Copy !req
6. Me gustaría convertirme en un
oficial de policía como mi papá.
Copy !req
7. Hey.
Copy !req
8. El criminal es Koji Tanaka, edad 29.
Copy !req
9. Arrestos previos por asalto y secuestro.
Copy !req
10. A secuestrado y mantiene
a una mujer cautiva...
Copy !req
11. se ha atrincherado
en un edificio abandonado.
Copy !req
12. ¡No hay tiempo para
considerar las consecuencias!
Copy !req
13. Ustedes en el equipo de anti-motines,
no tengan piedad y por favor. ¡Mátenlo!
Copy !req
14. ¡Castigo divino!
Copy !req
15. ¡Asegurado!
Copy !req
16. ¡Es un ingeniero!
Copy !req
17. ¡Ruka, es un ingeniero!
Copy !req
18. "Tokio Gore Police"
Copy !req
19. La fuerza policial de Tokio
ha sido privatizada.
Copy !req
20. Policía de Tokio, Escuadrón táctico
especial Osamu Mifune, Jefe de equipo.
Copy !req
21. Nosotros los protegeremos.
Copy !req
22. La ley del crimen extra-territorial
es nuestra aliada.
Copy !req
23. No tenemos piedad ante los criminales.
Copy !req
24. Yoshiki Takahashi, Asesino en serie
15 menores de jardín de niños.
Copy !req
25. Nosotros los protegeremos.
Copy !req
26. Corporación de Policía de Tokio.
Copy !req
27. Yoshiki Takahashi,
Asesino en serie. Muerto.
Copy !req
28. Privatizar la policía nos llevará a
una vida más llena y segura para todos.
Copy !req
29. Para una sociedad mejor
Corporación Policial de Tokio.
Copy !req
30. Ruka nunca muestra ningún tipo de piedad.
Copy !req
31. Definitivamente es una cazadora modelo.
Copy !req
32. No hay duda. Éste es
definitivamente un ingeniero.
Copy !req
33. En estos últimos años...
Copy !req
34. Estos llamados "Ingenieros".
Copy !req
35. Son criminales que han
remodelado sus cuerpos...
Copy !req
36. para convertirse en feroces, diabólicos
asesinos, han aumentado en números.
Copy !req
37. La característica principal de un
ingeniero es que cuando son heridos...
Copy !req
38. sus heridas se convierten
en peligrosas armas.
Copy !req
39. Igualmente...
Copy !req
40. un tumor en forma de llave siempre
es encontrado dentro de su cuerpo.
Copy !req
41. Para matar a un ingeniero, hay que destruir
o arrancar esa pieza de su cuerpo.
Copy !req
42. ¿De dónde provienen?
Copy !req
43. ¿Cuál es su objetivo?
Copy !req
44. Lo único que es claro es
que mi deber es el de cazarlos.
Copy !req
45. Porque soy una oficial de policía,
soy una "cazadora de ingenieros".
Copy !req
46. Privatizar la policía nos llevara a
una vida más llena y segura para todos.
Copy !req
47. Corporación Policial de Tokio.
Copy !req
48. Privatizar la policía nos llevará
a una vida más llena y segura para todos.
Copy !req
49. Corporación Policial de Tokio.
Copy !req
50. Privatizar la policía nos llevará
a una vida más llena y segura para todos.
Copy !req
51. Corporación Policial de Tokio.
Copy !req
52. Bar lndependant.
Copy !req
53. Bienvenidos.
Copy !req
54. ¿Qué le gustaría?
Copy !req
55. Jugo de naranja.
Copy !req
56. Estoy en servicio.
Copy !req
57. Muy trabajadora.
Copy !req
58. Eres siempre tan seria.
Copy !req
59. ¿Qué pasó?
Copy !req
60. Estás sangrando.
Copy !req
61. ¿Estás bien?
Copy !req
62. Vamos al hospital.
Copy !req
63. ¡Vamos!
Copy !req
64. ¡Vamos!
Copy !req
65. ¿Qué están haciendo?
Copy !req
66. ¡Dejen de deambular!
Copy !req
67. Y no vuelvan a venir por aquí de nuevo.
Copy !req
68. ¿Estás bien?
Copy !req
69. ¿Mamá, está abierto?
Copy !req
70. Regresaré en otra ocasión.
Copy !req
71. Lo siento. Me retiraré.
Copy !req
72. Está bien.
Copy !req
73. Tienes un trabajo importante, ¿verdad?
Copy !req
74. Entonces debes sentarte con orgullo.
Copy !req
75. ¡Ruka, hay problemas!
Copy !req
76. ¡Regresa a la estación de inmediato!
Copy !req
77. Me tengo que ir.
Copy !req
78. Privatizar la policía nos llevará
a una vida más llena y segura para todos.
Copy !req
79. Privatizar la policía nos llevará
a una vida más llena y segura para todos.
Copy !req
80. Para una sociedad mejor
Corporación Policial de Tokio.
Copy !req
81. Corporación Policial de Tokio.
Copy !req
82. Para una sociedad mejor
Corporación Policial de Tokio.
Copy !req
83. ¡Feliz cumpleaños Ruka!
Copy !req
84. ¡Feliz cumpleaños!
Copy !req
85. Además, felicitaciones en tu
logro de cazar 50 ingenieros.
Copy !req
86. Haz adquirido una medalla.
Copy !req
87. ¡Felicitaciones!
Copy !req
88. ¡Sí!
Copy !req
89. El balancín de Shouwa.
Copy !req
90. Es una triste conclusión.
Copy !req
91. Si cierras los ojos...
Copy !req
92. la flor cuelga y se balancea.
Copy !req
93. La mariposa nocturna.
Copy !req
94. Palma de la mano blanca...
Copy !req
95. en tu pecho.
Copy !req
96. Si suavemente la decoramos...
Copy !req
97. Cuando mi padre, un oficial
de policía, murió en su puesto.
Copy !req
98. El jefe de esta estación
me creció como su propia hija.
Copy !req
99. Para mí este lugar es igual a una
casa con una familia esperándome...
Copy !req
100. se suponía que sería igual...
Copy !req
101. pero...
Copy !req
102. Ya llegué.
Copy !req
103. - Ya llegué.
- Bienvenido.
Copy !req
104. Ten Ruka.
Copy !req
105. Feliz cumpleaños.
Copy !req
106. ¡Gracias papá!
Copy !req
107. Vamos, apúrate. Tú también.
Copy !req
108. ¿Qué dices que está mal?
Copy !req
109. ¿Qué haces?
Copy !req
110. ¿Qué dices que está mal en mí?
Copy !req
111. Está bien, está bien, entonces...
Copy !req
112. ¡Por favor! Por favor, solo dime, ¿lo harás?
Copy !req
113. ¡Déjame ir!
Copy !req
114. ¿Qué está mal en mí?
Copy !req
115. - ¿Qué está mal en mí?
- Está bien.
Copy !req
116. Está bien.
Copy !req
117. No te preocupes.
Copy !req
118. Todo está bien.
Copy !req
119. De acuerdo. Cálmate.
Copy !req
120. ¿Te dolió?
Copy !req
121. Estuvo bien.
Copy !req
122. ¿Quieres hacerlo de nuevo?
Copy !req
123. ¿Q... Qué pasa? Yo no...
Fue con consentimiento.
Copy !req
124. Tiene que pagar el tiempo extra.
Copy !req
125. Apúrate. El siguiente también
es aquí en el 307. Rápido.
Copy !req
126. Si se pasa aunque sea solo un
segundo, se considera tiempo extra.
Copy !req
127. Incluso hice la llamada
de "quedan 10 minutos ".
Copy !req
128. Estaba usando un vibrador, así que
no podía oír el teléfono vibrar.
Copy !req
129. ¡Apúrate y ve!
Copy !req
130. Lo siento.
Copy !req
131. Vamos.
Copy !req
132. De acuerdo. Tiene razón.
Copy !req
133. No importa. Rápido pague.
Copy !req
134. Gracias por esperar.
Copy !req
135. ¿Yuka verdad? Entiendo.
Copy !req
136. ¿Entonces me dice el hotel y la hora?
Copy !req
137. De acuerdo.
Copy !req
138. Está bien, en 30 minutos.
Copy !req
139. Lo entiendo. Haré que la muchacha se
dirija allá. Por favor trátela bien.
Copy !req
140. Yuka, en 30 minutos, trabajo de SM.
Copy !req
141. No me digas que no quieres
hacer cosas que causen dolor.
Copy !req
142. El trabajo de SM paga bien y lo sabes.
Copy !req
143. Sí, sí.
Copy !req
144. Lo tienes que hacer.
Copy !req
145. ¿Quieres hacer cosas traviesas?
Copy !req
146. Hay chicas más lindas y
más jóvenes para eso.
Copy !req
147. ¿Qué tal Yoko?
Copy !req
148. La puedo llamar inmediatamente.
Copy !req
149. También, de ahora en adelante, por favor
has reservaciones por el teléfono.
Copy !req
150. También hay un sitio web
y un número de móvil.
Copy !req
151. No estoy disponible.
Copy !req
152. Soy...
Copy !req
153. Yokocho Americana.
Copy !req
154. Que pasa con estos documentos.
Copy !req
155. ¡Cometer suicidio por seppuku, hara-kiri!
Copy !req
156. Sí, lo entiendo.
Copy !req
157. Cometeré hara-kiri.
Copy !req
158. Si fuera lo suficientemente valiente para
detener el hara-kiri, entonces...
Copy !req
159. si tuviera el coraje para
decir que no lo puedo hacer.
Copy !req
160. Si pudiera decir que mi persona
es más importante que mi trabajo.
Copy !req
161. ¡Ah, lo hizo!
Copy !req
162. El Hara-kiri también es suicidio.
Copy !req
163. Detén el Hara-kiri
Copy !req
164. Castigo divino
Copy !req
165. Aviso de un incidente.
Copy !req
166. La escena del crimen es la estación
del subterráneo de Tokio, Miyama.
Copy !req
167. De nuevo...
Copy !req
168. Una vez más, el cuerpo de una
prostituta ha sido descubierto.
Copy !req
169. Estaba destrozada, cortada en pedazos
y empaquetada en una pequeña caja.
Copy !req
170. No había ni una gota de sangre
en la escena del crimen...
Copy !req
171. pero hubo testimonios de que
se escuchó una alarma de seguridad.
Copy !req
172. Así que el lugar del descubrimiento y la
escena del crimen, debe ser el mismo.
Copy !req
173. ¿Será un Ingeniero?
Copy !req
174. Sí.
Copy !req
175. Con los casos hasta ahora...
Copy !req
176. podemos decir que los ingenieros son
simplemente animales sin conciencia...
Copy !req
177. y usualmente no piensan en la
evidencia o su seguridad personal.
Copy !req
178. Pero el criminal esta vez está
calmadamente encargándose de todo.
Copy !req
179. Definitivamente es el mismo criminal.
Copy !req
180. Aunque es un ingeniero, este tipo
definitivamente está buscando una pelea.
Copy !req
181. Si un novato como él ha aparecido...
Copy !req
182. significa que es un problema.
Copy !req
183. Ruka, contamos contigo.
Copy !req
184. Iremos con estilo, con el corta-venas.
Copy !req
185. ¡Es lindo!
Copy !req
186. El diseño es lindo.
Copy !req
187. Cuando te cortas, no duele tanto.
Copy !req
188. Y la sangre se vuelve deliciosa.
Copy !req
189. ¡Muere!
Copy !req
190. ¡No, no!
Copy !req
191. ¡Corta Venas G!
Copy !req
192. ¡Nuevo producto!
Copy !req
193. Es una navaja con un lindo diseño.
Copy !req
194. ¡Duele! ¡Duele!
Copy !req
195. E... Es una equivocación.
Copy !req
196. ¡Ouch!
Copy !req
197. Es una equivocación.
Copy !req
198. E... Es una equivocación.
Copy !req
199. ¡No fui yo!
Copy !req
200. ¡Tiene a la persona equivocada!
¡Creo que ya es suficiente!
Copy !req
201. ¡No fui yo... ouch!
Copy !req
202. ¡Por favor, es un error!
Copy !req
203. ¡Ouch!
Copy !req
204. ¡Realmente es un error!
Copy !req
205. ¡Por favor tenga piedad!
Copy !req
206. ¡Está equivocada! ¡No fui yo!
Copy !req
207. Un acto de corrupción
es claramente un crimen.
Copy !req
208. Recuerda...
Copy !req
209. Todo...
Copy !req
210. Corta muy bien. Corta muy bien.
Copy !req
211. La espada Japonesa de Kohka.
Copy !req
212. ¡Corta muy bien!
Copy !req
213. Corta excelente. Corta muy bien.
Copy !req
214. La espada Japonesa de Kohka.
Copy !req
215. ¡Corta excelente!
Copy !req
216. Corta bien, muy bien.
Copy !req
217. La espada Japonesa de Kohka.
Copy !req
218. ¡Corta excelente!
Copy !req
219. Pensé que se apuñalaron mutuamente.
Copy !req
220. No hay ninguna anormalidad en tu cuerpo.
Copy !req
221. Por ahora hay evidencia.
Copy !req
222. Una vez que te recuperes...
Copy !req
223. pasa por la sala de autopsias.
Copy !req
224. Vamos.
Copy !req
225. De esta parte de la cara,
no encontramos la llave.
Copy !req
226. Pero con tanta evidencia, deberíamos
ser capaces de identificarlo rápidamente.
Copy !req
227. Eso es si sigue vivo después
de perder la mitad de su cara.
Copy !req
228. Definitivamente es un ingeniero.
Copy !req
229. Ingenieros...
Copy !req
230. Los tenemos que matar
por cualquier medio posible.
Copy !req
231. Son...
Copy !req
232. el nuevo enemigo de la humanidad.
Copy !req
233. Sí, estoy de acuerdo.
Copy !req
234. La única respuesta es la exterminación.
Copy !req
235. ¿Qué pasa?
Copy !req
236. ¿Estás bien?
Copy !req
237. Deberías descansar hoy.
Copy !req
238. Bar lndependant
Copy !req
239. Akino Miyama.
Copy !req
240. Falleció a la edad de 24.
Copy !req
241. Se dice que cometió suicidio.
Copy !req
242. Oh.
Copy !req
243. Sus padres también fallecieron
antes y después de eso.
Copy !req
244. Esta universidad...
Copy !req
245. ¿Qué es el laboratorio de KGE?
Copy !req
246. Ese es laboratorio donde trabajaba,
pero ya no existe.
Copy !req
247. Necesito la dirección para
contactar con el laboratorio.
Copy !req
248. Hay innumerables números en todo el país.
Copy !req
249. Por favor imprímalo.
Copy !req
250. De acuerdo.
Copy !req
251. Gracias.
Copy !req
252. El número que usted marcó
ya no se encuentra disponible...
Copy !req
253. y ha sido cambiado
el nuevo número es...
Copy !req
254. Lo sentimos, por favor verifiqué
su número y vuelva a marcarlo...
Copy !req
255. Laboratorios KGE
Directorio de departamentos.
Copy !req
256. Gire a la derecha.
Copy !req
257. Gire a la izquierda.
Copy !req
258. Gire al sur.
Copy !req
259. Gire al norte.
Copy !req
260. Aléjate...
Copy !req
261. Aléjate...
Copy !req
262. Aléjate...
Copy !req
263. Soy un hábil negociador...
Copy !req
264. Sobre la desaparición de Megumi...
Copy !req
265. nadie sabe nada.
Copy !req
266. ¿Están tus hermanos,
familia y amigos a salvo?
Copy !req
267. ¿Están expuestos a
la amenaza de un lunático?
Copy !req
268. Esto no es ficción.
Copy !req
269. Para ustedes que lloran
hasta dormir, ya se pueden relajar.
Copy !req
270. Ejecución remota.
Copy !req
271. El gobierno es el
aliado de la víctima.
Copy !req
272. Información gubernamental.
Copy !req
273. El volcán hizo erupción, y
cayó lluvia de cenizas.
Copy !req
274. La nieve de la muerte cae y se acumula.
Copy !req
275. Todo está sepultado sobre escombros.
Copy !req
276. Akino Miyama.
Copy !req
277. Akino Miyama. Como ruinas...
Copy !req
278. En ruinas...
Copy !req
279. Justo como este pueblo de crueldad...
Copy !req
280. Como todo va a ser sepultado...
Copy !req
281. Ruka
Copy !req
282. ¿También seré sepultada?
Copy !req
283. ¿También quedaré sepultada?
Copy !req
284. Haruka Yoshioka.
Copy !req
285. Grabado por: Akino Miyama.
Haruka Yoshioka.
Copy !req
286. Hay algo que necesito que investigues.
Copy !req
287. Haruka Yoshioka.
Copy !req
288. Encuentra todas las direcciones a nombre
de Haruka Yoshioka en los últimos 10 años.
Copy !req
289. - Haruka Yoshioka-
Listado de direcciones.
Copy !req
290. Ah, estoy cansado.
Copy !req
291. Ya no puedo trabajar toda la noche.
Copy !req
292. ¡Hey!
Copy !req
293. ¿Hay alguien ahí?
Copy !req
294. En momentos así,
desearía tener drogas.
Copy !req
295. Esto se siente tan bien.
Copy !req
296. Se absorbe en mi cuerpo.
Copy !req
297. Desearía nunca haber nacido.
Copy !req
298. Hey muchachos...
Copy !req
299. ¡Si van a terminar como yo...
Copy !req
300. entonces mueran mientras puedan!
Copy !req
301. Por nuestro futuro. Reclutando
ahora oficiales de policía.
Copy !req
302. Corporación policial de Tokio.
Copy !req
303. En la casa del espectáculo.
Copy !req
304. Las luces se encienden.
Copy !req
305. Es lo que ese niño puso adentro.
Copy !req
306. Hanaichimonme.
Copy !req
307. No entiendo las palabras.
Copy !req
308. No te puedo oír.
Copy !req
309. Si te sientes solo...
Copy !req
310. debes venir a comer un poco de tsuruko.
Copy !req
311. Si te sientes solo...
Copy !req
312. debes venir a comer
un poco de sushiko.
Copy !req
313. Una luna con arrugas
atraviesa la noche.
Copy !req
314. Con el aparato que gotea
acerca a la luna roja.
Copy !req
315. El esconder y buscar
es lo que ese niño buscaba.
Copy !req
316. Hay una noche que desconoces.
Copy !req
317. Juntemos flores Hanaichimonme.
Copy !req
318. Yo cargo tu secreto.
Copy !req
319. ¿Ya olvidaste los ojos del pez dorado?
Copy !req
320. ¿Mis sentimientos, los conoces?
Copy !req
321. Vamos, luchemos con soldados.
Copy !req
322. Número 31.
Copy !req
323. ¡69!
Copy !req
324. Gracias.
Copy !req
325. En uso.
Copy !req
326. En uso.
Copy !req
327. Vamos a empezar la operación de
reconstrucción de cuerpo humano.
Copy !req
328. ¡Qué! ¡Hey, hey!
Copy !req
329. ¡Qué!
Copy !req
330. ¡No!
Copy !req
331. ¡Alto!
Copy !req
332. ¡Alto!
Copy !req
333. Te gusta que te mastiquen, ¿verdad?
Copy !req
334. Toma esto.
Copy !req
335. Te convertirás en uno de nosotros.
Copy !req
336. Bienvenido al mundo de los ingenieros.
Copy !req
337. Haruka Yoshioka.
Listado de dirección.
Copy !req
338. La vieja dama me mordió
la pierna y está satisfecha.
Copy !req
339. El hermano mayor me lamió,
entonces mi ojo tiene un orzuelo.
Copy !req
340. ¿Realmente harás?
Copy !req
341. Si, lo haré.
Copy !req
342. Ese tipo me hizo incompleta.
Copy !req
343. Por una sociedad mejor.
Corporación Policial de Tokio.
Copy !req
344. Ese tipo me convirtió en el demonio.
Copy !req
345. Antes de que la noche termine...
Copy !req
346. Antes de que caiga al infierno...
Copy !req
347. Con un foco rojo colgando.
Copy !req
348. Salgamos.
Copy !req
349. Salgamos a matar.
Copy !req
350. Las granadas saben a
sangre, saben a pecado.
Copy !req
351. Somos limones incompletos.
Copy !req
352. Nosotros dos hacemos
un limón completo.
Copy !req
353. Ayer, el ave que tenía como mascota...
Copy !req
354. falleció escupiendo sangre.
Copy !req
355. Su pequeño pico se pinto de rojo.
Copy !req
356. Sin conocer el cielo, falleció.
Copy !req
357. ¿A dónde fue mi pequeña ave?
Copy !req
358. ¿A dónde fue mi pureza?
Copy !req
359. Un canario que olvidó su canción.
Copy !req
360. Un canario que perdió su virginidad.
Copy !req
361. Tirémosle a la parte
posterior de la montaña
Copy !req
362. Lo sé.
Copy !req
363. Sobre Hirohito.
Copy !req
364. Que tú no eres una virgen.
Copy !req
365. Lo sé.
Copy !req
366. Te acostaste con Masako.
Copy !req
367. Te acostaste con la vieja señora Matsuki.
Copy !req
368. Te acostaste con Anesa.
Copy !req
369. Lo sé.
Copy !req
370. ¿Qué es la resistencia?
Copy !req
371. Tú y yo nunca estaremos atados juntos.
Copy !req
372. ¡Eres un inútil!
Copy !req
373. ¡De ahora en adelante...
Copy !req
374. tendremos una cacería de ingenieros!
Copy !req
375. ¡Con solo la mínima sospecha...
Copy !req
376. mátenlos a todos sin piedad!
Copy !req
377. ¡A todos ellos!
Copy !req
378. Te tomó mucho tiempo.
Copy !req
379. Felicitaciones.
Copy !req
380. - Vamos, vamos...
Copy !req
381. Aquí, siéntate.
Copy !req
382. El hombre con la licencia para matar.
Copy !req
383. Hace mucho tiempo...
Copy !req
384. había un hombre con
una licencia para matar
Copy !req
385. Era un francotirador para la policía, y
sus tiros nunca fallaban su blanco.
Copy !req
386. Una vez, apunto desde
la cúspide del monte Fuji.
Copy !req
387. Otra, desde la torre de Tokio.
Copy !req
388. Él era capaz de matar a
los criminales todas las veces.
Copy !req
389. En el momento que el ojo del
criminal se agitaba al caer...
Copy !req
390. el hombre sentía una sensación suprema.
Copy !req
391. Incluso para un hombre así,
existía una familia.
Copy !req
392. Tenía una esposa y un joven hijo.
Copy !req
393. Una vez, otra orden de matar llego a él.
Copy !req
394. El objetivo era un criminal que se
había escondido dentro de un edificio.
Copy !req
395. El hombre renunció.
Copy !req
396. Apenas y le pagaban por su separación.
Copy !req
397. Esí es como funciona una organización.
Copy !req
398. Su hijo continúo creciendo.
Copy !req
399. La madre trabajo duro hasta ya no poder.
Copy !req
400. La estructura de la mente del muchacho era
tan diferente que se le llamaba un "genio".
Copy !req
401. Dijo que quería estudiar específicamente
el rango de la ingeniería genética.
Copy !req
402. Pero no había dinero...
Copy !req
403. en esta familia para poder darle
a su hijo la educación que quería.
Copy !req
404. Así era hasta que el antiguo jefe
del hombre apareció enfrente de él.
Copy !req
405. Queremos que mates a
un sujeto en especial
Copy !req
406. Eso es lo que el jefe dijo.
Copy !req
407. Y el hombre tomó el trabajo.
Copy !req
408. El objetivo era el líder de la organización
en contra de privatizar la policía.
Copy !req
409. También era un oficial de policía.
Copy !req
410. Después de que el hombre
tuvo éxito, asesinando al líder.
Copy !req
411. Ese hombre también fue asesinado.
Copy !req
412. Y su sangre a chorros
fue vertida en su hijo.
Copy !req
413. En el momento que mi padre fue asesinado...
Copy !req
414. estaba en la universidad estudiando
la genética de los asesinos.
Copy !req
415. Coleccionamos genes de asesinos
de todas las partes del mundo...
Copy !req
416. para estudiar y bajar
el índice de crímenes.
Copy !req
417. Pero...
Copy !req
418. mi padre fue asesinado enfrente de mí.
Copy !req
419. Y mis motivos cambiaron.
Copy !req
420. Tomé todos los genes asesinos
que teníamos en el laboratorio...
Copy !req
421. y los inyecté en mi cuerpo.
Copy !req
422. No los podía perdonar.
Copy !req
423. Aquellos que mataron a mi padre.
Copy !req
424. Planeaba convertirme en un asesino
completo y tomar venganza.
Copy !req
425. Pero...
Copy !req
426. entré en un estado de confusión
y me dirigí al techo del laboratorio.
Copy !req
427. Entonces salté.
Copy !req
428. Cuando recobré la consciencia,
estaba ante una enorme puerta.
Copy !req
429. ¿Acaso fallecí?
Copy !req
430. Extrañamente, no tenía
ningún tipo de miedo.
Copy !req
431. Al siguiente momento...
Copy !req
432. desperté en el hospital.
Copy !req
433. El profesor dijo que
salió de mi cabeza
Copy !req
434. Lo investigué.
Copy !req
435. Entre más lo investigaba, más me
daba cuenta de lo increíble que era.
Copy !req
436. Sobrepasaba a todos los genes asesinos.
Copy !req
437. Así que lo reproduje y lo cultivé.
Copy !req
438. Fue entonces cuando tuve
una idea innovadora.
Copy !req
439. El hombre que mató a
mi padre está muerto.
Copy !req
440. Así que a estas alturas, la
venganza personal no tiene sentido.
Copy !req
441. El problema es el hombre que
ordenó el asesinato de tu padre...
Copy !req
442. y después mató a mi mío...
Copy !req
443. solo para proteger la
inversión llamada la policía...
Copy !req
444. Si lo primero es matar a ese hombre...
Copy !req
445. no es venganza.
Copy !req
446. Estamos preparando una revolución.
Copy !req
447. Recuerda...
Copy !req
448. el tiempo en el que...
Copy !req
449. ¡nos bañaron con la sangre
de nuestros padres!
Copy !req
450. ¡En contra de la privatización!
Copy !req
451. ¡Me convertiré en el rey de los asesinos!
Copy !req
452. Unificaré a este país.
Copy !req
453. Esto es, ¡el país de los Ingenieros!
Copy !req
454. No perderemos ante nadie.
Copy !req
455. Tú y yo somos aliados.
Copy !req
456. Somos compañeros.
Copy !req
457. ¡Peleemos juntos!
Copy !req
458. Sí.
Copy !req
459. Sí, sí.
Copy !req
460. Eso es correcto. Es lo mejor.
Copy !req
461. ¿Verdad?
Copy !req
462. Muchas gracias por decirme.
Copy !req
463. Maldito lunático...
Copy !req
464. Maten a cualquiera que se resista.
Copy !req
465. ¡Todos, a festejar!
Copy !req
466. - Monte Fuji -
Copy !req
467. - Torre de Tokio -
Copy !req
468. ¡En venta ahora!
La espada japonesa de Kohka.
Copy !req
469. ¡Corta muy bien!
Copy !req
470. En este momento, nosotros los policías de
Tokio somos los que tienen la ventaja.
Copy !req
471. ¡Continúen como están y sigan
matando, matando, matando!
Copy !req
472. ¡Por favor amo, deténgase!
Copy !req
473. Bienvenido amo.
Copy !req
474. Tú...
Copy !req
475. Eres muy impertinente
Copy !req
476. ¿Quién crees que soy?
Copy !req
477. ¡Eso dolió!
Copy !req
478. Me justa matar japoneses.
Copy !req
479. Ese es el lado derecho.
Copy !req
480. No lamas eso.
Copy !req
481. Derecho.
Copy !req
482. Derecho.
Copy !req
483. Derecho.
Copy !req
484. Derecho.
Copy !req
485. Trabajas muy lentamente.
Copy !req
486. Este es el izquierdo.
Copy !req
487. Izquierdo.
Copy !req
488. No menosprecies a los chinos.
Copy !req
489. Privatizar a la policía nos llevará
a una vida más llena para todos.
Copy !req
490. Para una mejor sociedad
Corporación policial de Tokio.
Copy !req
491. ¿Viniste a matarme, Ruka?
Copy !req
492. Ahora recuerdas.
Copy !req
493. No tenía opción con tu padre.
Copy !req
494. Él estaba en contra de
privatizar la policía.
Copy !req
495. Fue por la organización, no...
Copy !req
496. Era mi intención el proteger a gran
corporación que llamamos la policía.
Copy !req
497. Tu padre estaba en el camino.
Copy !req
498. Como disculpa, Ruka...
Copy !req
499. Te di un techo en una pensión...
Copy !req
500. y te crié para ser la cazadora
de ingenieros más fuerte que hay.
Copy !req
501. ¿No es así?
Copy !req
502. Pero tu vida está llena de ironía.
Copy !req
503. Caíste tan bajo como para
convertirte en un Ingeniero.
Copy !req
504. ¿Ruka, te convertiste en un ingeniero?
Copy !req
505. ¡Estoy medio decepcionado y medio feliz!
Copy !req
506. ¡Bingo!
Copy !req
507. Maldito bastardo pervertido.
Copy !req
508. ¡Ya terminé!
Copy !req
509. ¡Fácilmente, fácilmente!
Copy !req
510. El cazador de ingenieros.
Copy !req
511. ¿El cazador de ingenieros...
Copy !req
512. se convirtió en un Ingeniero?
Copy !req
513. Terminó el juego.
Copy !req
514. El fin.
Copy !req
515. ¿Ruka...
Copy !req
516. puedes...
Copy !req
517. puedes matarme?
Copy !req
518. Yo fui quien te crió con tanto cariño.
Copy !req
519. ¡Los ingenieros son nuestros enemigos!
Copy !req
520. ¡Definitivamente los destruiremos a todos!
Copy !req
521. ¡Una vez que los
destruyamos completamente...
Copy !req
522. nuestro poder se volverá
mucho más grande!
Copy !req
523. Está aquí... La crié con cuidado.
Copy !req
524. Una prisionera y...
ella es diferente a ti...
Copy !req
525. en el sentido que nunca me traicionará.
Copy !req
526. - Maniaco-depresiva -
Copy !req
527. Prisionero 639.
Copy !req
528. - Maniaco-depresiva -
Copy !req
529. ¿Estás bien?
Copy !req
530. ¿Vas a compensar la
amabilidad con maldad?
Copy !req
531. ¡No recuerdo el criarte para
ser una persona tan maleducada!
Copy !req
532. ¡Demonio!
Copy !req
533. Dejaste que un ingeniero te violara.
Copy !req
534. Y caíste al nivel de convertirte
en una esclava de ellos.
Copy !req
535. No tengo intenciones de mostrar
ninguna simpatía por una mujer así.
Copy !req
536. No necesito ninguna simpatía.
Copy !req
537. Aún si este cuerpo ha sido
poseído por un demonio...
Copy !req
538. mientras yo sea yo...
Copy !req
539. no me convertiré en un demonio.
Copy !req
540. Porque soy...
Copy !req
541. un oficial de policía que
protege a los ciudadanos.
Copy !req
542. ¡No perdonaré tus malas obras!
Copy !req
543. ¡Aquí voy!
Copy !req
544. Me pregunto quién de
nosotros es un demonio.
Copy !req
545. ¡Yo no perderé!
Copy !req
546. ¡Soy él que va cambiar a Japón!
Copy !req
547. ¡Aquí voy!
Copy !req
548. ¡Ruka, aún no hemos terminado!
Copy !req
549. ¡Ingeniero!
Copy !req
550. ¡Vete al infierno!
Copy !req
551. Jefe...
Copy !req
552. Por todo tu duro trabajo.
Copy !req
553. ¡Muchas gracias!
Copy !req
554. La fuerza de Auto-Defensa.
También ha sido privatizada.
Copy !req
555. La Corporación Policial de Tokio tomó
el control de "La fuerza de Auto-Defensa".
Copy !req
556. Nosotros los protegeremos.
Copy !req
557. La ley del crimen extra-territorial
es nuestra aliada.
Copy !req
558. No tenemos piedad ante los criminales.
Copy !req
559. Yoshiki Takahashi, Asesino en serie.
15 menores de jardín de niños
Copy !req
560. Nosotros los protegeremos.
Nosotros la Corporación Policial de Tokio.
Copy !req
561. Yoshiki Takahashi,
asesino en serie. Muerto
Copy !req
562. La nueva Policía de Tokio.
Copy !req
563. De ahora en adelante, haremos un gran
esfuerzo para convertirnos en su...
Copy !req
564. Meromex666.
Alexia-lld.
Copy !req
565. Sincronizados para esta versión por rediman
Copy !req