1. 13 metres. You should see it.
Copy !req
2. Okay. Take her up
and over the bow rail.
Copy !req
3. Okay, Mir 2, we're going over the bow.
Stay with us.
Copy !req
4. Okay, quiet. We're rolling.
Copy !req
5. Seeing her coming out
of the darkness like a ghost ship...
Copy !req
6. still gets me every time.
Copy !req
7. To see the sad ruin
of the great ship sitting here...
Copy !req
8. where she landed at 2:30
in the morning of April 15, 1912,
Copy !req
9. after her long fall...
Copy !req
10. from the world above.
Copy !req
11. You are so full of shit, boss!
Copy !req
12. Dive six - here we are again
on the deck of Titanic.
Copy !req
13. 21/2 miles down, 3,821 meters.
Copy !req
14. The pressure outside
is 31/2 tons per square inch.
Copy !req
15. These windows are nine inches thick.
Copy !req
16. If they go,
it's sayonara in two microseconds.
Copy !req
17. All right. Enough of that bullshit.
Copy !req
18. Put her down on the roof
of the officers' quarters.
Copy !req
19. Sure.
Copy !req
20. Okay, Mir 2.
Copy !req
21. We've landed on the grand staircase.
You guys set to launch?
Copy !req
22. Yeah. Launching Dunkin now.
Go, Charlie.
Copy !req
23. - Tether out.
- Tether out.
Copy !req
24. Okay, Brock,
we're dropping down along the hull.
Copy !req
25. Roger that. Okay, drop down and go
into the first-class gangway door.
Copy !req
26. I want you guys working the "D" deck,
reception and the dining saloon.
Copy !req
27. Copy that.
Copy !req
28. - Tether out.
- Tether out.
Copy !req
29. - Now left.
- I'm coming left.
Copy !req
30. Snoop Dog is on the move.
Copy !req
31. We're headed down the stairwell.
Copy !req
32. Okay, Lewis. Drop down to "B" deck.
Copy !req
33. Okay. "A" deck.
Copy !req
34. Give me some rope, Captain.
Copy !req
35. "B" deck. Get in there.
Copy !req
36. Watch the doorframe.
Copy !req
37. I see it. I got it.
Copy !req
38. We're good... Just chill, boss.
Copy !req
39. Make your turn.
Copy !req
40. - Cable out, Captain.
- Make your turn.
Copy !req
41. Brock, we're at the piano.
You copy?
Copy !req
42. Okay, copy that.
Copy !req
43. Right there, that's it!
Copy !req
44. - That's the bedroom door!
- I see it... I see it.
Copy !req
45. We're in!
Copy !req
46. We're in, baby, we're there!
Copy !req
47. That's Hockley's bed.
Copy !req
48. That's where the son of a bitch slept.
Copy !req
49. Somebody left the water running.
Copy !req
50. Hold it. Go back to the right.
Copy !req
51. That wardrobe door... Get closer.
Copy !req
52. - You smelling something, boss?
- I wanna see what's under it.
Copy !req
53. Gimme my hands, man.
Copy !req
54. All right...!
Copy !req
55. - Take it easy. It might come apart.
- Okay.
Copy !req
56. Go! Go, go, go!
Copy !req
57. Flip it over, flip it over. Go.
Copy !req
58. Keep going. Go, go, go.
Copy !req
59. Okay. Drop it.
Copy !req
60. Oh, baby, baby...
Are you seeing this, boss?
Copy !req
61. It's payday, boys.
Copy !req
62. Ka-ching!
Copy !req
63. We did it, Bobby!
Copy !req
64. Oh, yeah! Who's the man!
Copy !req
65. Who's the best, baby?
Copy !req
66. Say it, say it.
Copy !req
67. You are, Lewis.
Copy !req
68. - Bobby, my cigar.
- Right here.
Copy !req
69. Okay, crack her open.
Copy !req
70. - let me get around. Hang on.
- You getting it?
Copy !req
71. Shit.
Copy !req
72. No diamond.
Copy !req
73. You know, boss,
Copy !req
74. the same thing happened to Geraldo,
and his career never recovered.
Copy !req
75. Turn the camera off.
Copy !req
76. Brock, the partners would
like to know how it's going.
Copy !req
77. Hey, Dave. Barry. Hi.
look, it wasn't in the safe, but hey...
Copy !req
78. don't worry about it.
There's plenty of places it could be.
Copy !req
79. The floor debris,
the mother's room...
Copy !req
80. - Purser's safe on "C" deck.
- Jimmy Hoffa's briefcase.
Copy !req
81. A dozen other places.
Copy !req
82. You've got to trust my instincts.
I know we're close.
Copy !req
83. We just got to go through
a process of elimination.
Copy !req
84. Hang on a second.
Copy !req
85. let me see that.
Copy !req
86. We might have something here, guys.
Copy !req
87. Where's the photo of the necklace?
Copy !req
88. - We'll call you right back.
- Holy...
Copy !req
89. I'll be goddamned.
Copy !req
90. Treasure hunter Brock Lovett
is best known for finding Spanish gold...
Copy !req
91. It's okay. I'll feed you in a minute.
Copy !req
92. He's chartered a Russian sub to reach
the most famous wreck of all: Titanic.
Copy !req
93. He's with us live via satellite from
the Keldysh in the North Atlantic.
Copy !req
94. - Hello, Brock.
- Hello, Tracy.
Copy !req
95. Everyone knows
the stories of Titanic,
Copy !req
96. the nobility,
the band playing and all that.
Copy !req
97. I'm interested in the untold stories,
the secrets deep inside the hull.
Copy !req
98. We're using robot technology
to go further into the wreck...
Copy !req
99. than anybody's ever done before.
Copy !req
100. You're at the centre of a controversy...
Copy !req
101. over salvage rights, and ethics.
Many are calling you a grave robber.
Copy !req
102. Nobody called the recovery
of King Tut "grave robbing".
Copy !req
103. - What is it?
- Turn that up, dear.
Copy !req
104. I have museum-trained experts here...
Copy !req
105. making sure these relics
are treated properly.
Copy !req
106. look at this drawing
we found just today.
Copy !req
107. A piece of paper that's been
underwater for 84 years...
Copy !req
108. and my team were able
to preserve it intact.
Copy !req
109. Should this have remained unseen
at the bottom of the ocean for eternity?
Copy !req
110. I'll be goddamned.
Copy !req
111. Brock!
There's a satellite call for you.
Copy !req
112. Bobby, we're launching.
You see these submersibles going in?
Copy !req
113. Trust me, buddy.
You wanna take this call.
Copy !req
114. This better be good.
Copy !req
115. You gotta speak up.
She's kinda old.
Copy !req
116. Great.
Copy !req
117. This is Brock Lovett.
How can I help you, Mrs...?
Copy !req
118. Calvert. Rose Calvert.
Copy !req
119. Mrs. Calvert?
Copy !req
120. I was just wondering if you'd found
the "Heart of the Ocean", Mr. Lovett.
Copy !req
121. I said you wanted to take the call.
Copy !req
122. All right.
You have my attention, Rose.
Copy !req
123. Can you tell us who the woman
in the picture is?
Copy !req
124. Oh, yes.
Copy !req
125. The woman in the picture is me.
Copy !req
126. She's a goddamned liar! Some nutcase
seeking money or publicity!
Copy !req
127. God only knows why!
like that Russian babe, Anaesthesia!
Copy !req
128. They're inbound!
Copy !req
129. Rose DeWitt Bukater died on Titanic
when she was 17.
Copy !req
130. Right.
Copy !req
131. If she'd lived, she'd be over 100 by now.
Copy !req
132. 101 next month.
Copy !req
133. So she's a very old goddamned liar!
Copy !req
134. I've done the background
on this woman...
Copy !req
135. back to the '20s
when she was working as an actress.
Copy !req
136. An actress!
Copy !req
137. There's your first clue, Sherlock!
Her name was Rose Dawson back then.
Copy !req
138. She marries a guy named Calvert.
They move to Cedar Rapids and have kids.
Copy !req
139. Now Calvert's dead,
and Cedar Rapids, too.
Copy !req
140. Everybody who knows
about the diamond...
Copy !req
141. is supposed to be dead
or on this boat, but she knows.
Copy !req
142. Doesn't exactly travel light,
does she?
Copy !req
143. Mrs. Calvert, I'm Brock Lovett.
Copy !req
144. Welcome to the Keldysh.
Copy !req
145. let's get her inside.
Copy !req
146. Hi, Ms. Calvert.
Copy !req
147. - Hi.
- Welcome to the Keldysh.
Copy !req
148. Hey.
Copy !req
149. Hey!
Copy !req
150. Yes?
Copy !req
151. - Are your staterooms all right?
- Very nice.
Copy !req
152. Have you met my granddaughter Lizzy?
Copy !req
153. She takes care of me.
Copy !req
154. We met just a few minutes ago.
Copy !req
155. Remember, Nana? Up on deck?
Copy !req
156. There, that's nice.
Copy !req
157. Have to have my pictures when I travel.
Copy !req
158. Is there anything you'd like?
Copy !req
159. Yes.
Copy !req
160. I would like to see my drawing.
Copy !req
161. Louis XVI wore a fabulous stone,
the Blue Diamond of the Crown,
Copy !req
162. which disappeared in 1792.
Copy !req
163. About that time old Louis
lost everything, from the neck up.
Copy !req
164. The theory goes that
the Crown Diamond was chopped, too.
Copy !req
165. Recut into a heart shape that became
known as "The Heart of the Ocean".
Copy !req
166. Today it'd be worth more
than the Hope Diamond.
Copy !req
167. It was a dreadful, heavy thing.
Copy !req
168. I only wore it this once.
Copy !req
169. You actually think this is you, Nana?
Copy !req
170. It is me, dear.
Copy !req
171. Wasn't I a dish?
Copy !req
172. I tracked it down
through insurance records.
Copy !req
173. An old claim that was settled
under terms of absolute secrecy.
Copy !req
174. Can you tell me
who the claimant was, Rose?
Copy !req
175. I imagine someone named Hockley.
Copy !req
176. Nathan Hockley, that's right.
Copy !req
177. Pittsburgh steel tycoon.
Copy !req
178. The claim was for a necklace his son
Caledon bought his fiancée - you -
Copy !req
179. a week before he sailed on Titanic.
Copy !req
180. It was filed right after the sinking,
Copy !req
181. so the diamond had to have
gone down with the ship.
Copy !req
182. You see the date?
Copy !req
183. "April 14, 1912."
Copy !req
184. If your grandmother
is who she says she is,
Copy !req
185. she was wearing the diamond
the day the Titanic sank.
Copy !req
186. And that makes you my new best friend.
Copy !req
187. These are some of the things
we recovered from your stateroom.
Copy !req
188. This was mine!
Copy !req
189. How extraordinary!
Copy !req
190. And it looks the same as it did
the last time I saw it.
Copy !req
191. The reflection has changed a bit.
Copy !req
192. Are you ready to go back to Titanic?
Copy !req
193. Okay, here we go. She hits the berg
on the starboard side, right?
Copy !req
194. She bumps along, punching holes
along the side, below the waterline.
Copy !req
195. Then the forward compartments
start to flood.
Copy !req
196. As the water rises, it spills over
the watertight bulkheads...
Copy !req
197. which don't go any higher
than "E" deck.
Copy !req
198. So now as the bow goes down,
the stern rises up,
Copy !req
199. slow at first,
then faster and faster,
Copy !req
200. until she's got her whole ass
up in the air. A big ass.
Copy !req
201. We're talking 20,000, 30,000 tons, okay?
Copy !req
202. The hull's not designed to deal
with that pressure, so what happens?
Copy !req
203. She splits, right down to the keel,
and the stern falls back level.
Copy !req
204. As the bow sinks
it pulls the stern vertical...
Copy !req
205. and then finally detaches.
Copy !req
206. The stern section bobs there
like a cork for a few minutes,
Copy !req
207. floods, and finally goes under
about 2.20am.
Copy !req
208. Two hours and 40 minutes
after the collision.
Copy !req
209. The bow section planes away,
landing about half a mile away,
Copy !req
210. going 20, 30 knots
when it hits the ocean floor.
Copy !req
211. Pretty cool, huh?
Copy !req
212. Thank you for that fine
forensic analysis, Mr. Bodine.
Copy !req
213. Of course, the experience of it was...
somewhat different.
Copy !req
214. Will you share it with us?
Copy !req
215. - I'm taking her to rest.
- No.
Copy !req
216. - Come on, Nana.
- No!
Copy !req
217. Tape recorder.
Copy !req
218. Tell us, Rose.
Copy !req
219. It's been 84 years.
Copy !req
220. Try to remember anything.
Copy !req
221. Anything at all.
Copy !req
222. Do you want to hear this or not,
Mr. Lovett?
Copy !req
223. It's been 84 years...
Copy !req
224. and I can still smell the fresh paint.
Copy !req
225. The china had never been used.
Copy !req
226. The sheets had never been slept in.
Copy !req
227. Titanic was called
"The Ship of Dreams".
Copy !req
228. And it was.
Copy !req
229. It really was.
Copy !req
230. All third-class passengers...
Copy !req
231. with a forward berth,
Copy !req
232. this way, please.
This queue. Right here.
Copy !req
233. Big boat, uh?
Copy !req
234. - Daddy, it's a ship.
- You're right.
Copy !req
235. Why all the fuss? It doesn't look
any bigger than the Mauretania.
Copy !req
236. You can be blasé about some things,
Rose, but not about Titanic.
Copy !req
237. It's 100 feet longer...
Copy !req
238. and far more luxurious.
Copy !req
239. Your daughter is difficult
to impress, Ruth.
Copy !req
240. So this is the ship
they say is unsinkable.
Copy !req
241. God himself could not sink this ship.
Copy !req
242. Sir, you have to check your baggage
through the main terminal.
Copy !req
243. I put my faith in you, good sir.
Now kindly see my man.
Copy !req
244. Yes, sir. My pleasure, sir.
Copy !req
245. Right.
Copy !req
246. All the trunks from that car there,
Copy !req
247. 12 from here, and the safe,
Copy !req
248. to the Parlour Suite, rooms B52, 54, 56.
Copy !req
249. Ladies...
Copy !req
250. Better hurry.
Copy !req
251. - My coat?
- I have it, miss.
Copy !req
252. All third-class passengers
queue here for health inspection.
Copy !req
253. Chin up.
Copy !req
254. Welcome aboard, ma'am.
Welcome to Titanic.
Copy !req
255. It was the ship of dreams
- to everyone else.
Copy !req
256. To me it was a slave ship...
Copy !req
257. taking me back to America in chains.
Copy !req
258. Outwardly I was everything
a well-brought-up girl should be.
Copy !req
259. Inside, I was screaming.
Copy !req
260. Jack, you are pazzo.
You bet everything we have.
Copy !req
261. When you got nothing,
you got nothing to lose.
Copy !req
262. You moron.
I can't believe you bet our tickets.
Copy !req
263. Sven?
Copy !req
264. All right... moment of truth.
Copy !req
265. Somebody's life's about to change.
Copy !req
266. Fabrizio?
Copy !req
267. Niente.
Copy !req
268. Niente.
Copy !req
269. Olaf?
Copy !req
270. Nothing.
Copy !req
271. Sven?
Copy !req
272. Uh-oh. Two pair.
Copy !req
273. I'm sorry, Fabrizio.
Copy !req
274. "Sorry"? You bet all the money!
Copy !req
275. I'm sorry. You're not gonna see
your mom for a long time.
Copy !req
276. Cos we're going to America!
Full house, boys!
Copy !req
277. Whoa!
Copy !req
278. Yeah!
Copy !req
279. Dio mio, grazie!
Copy !req
280. Come on!
Copy !req
281. Figlio di puttana!
Copy !req
282. I'm going home!
Copy !req
283. I'm going home!
Copy !req
284. I go to America!
Copy !req
285. No, mate.
Copy !req
286. Titanic go to America, in five minutes.
Copy !req
287. Come on! Come on, here!
Copy !req
288. Andiamo!
Copy !req
289. We're riding in high style now!
We're a couple of swells!
Copy !req
290. Practically goddamn royalty,
ragazzo mio!
Copy !req
291. You see, it's my destino!
Copy !req
292. I go to America to be millionario!
Copy !req
293. Whoa! Whoa!
Copy !req
294. Bastardo!
Copy !req
295. - You're pazzo!
- Maybe, but I've got the tickets!
Copy !req
296. Come on, I thought you were fast!
Copy !req
297. - Aspetta!
- Wait! Hey, wait!
Copy !req
298. We're passengers! Passengers!
Copy !req
299. - Have you been through the inspection?
- Of course!
Copy !req
300. Anyway, we don't have lice.
We're Americans.
Copy !req
301. Right. Come aboard.
Copy !req
302. We're the luckiest sons of bitches
in the world!
Copy !req
303. Goodbye!
Copy !req
304. - You know somebody?
- That's not the point.
Copy !req
305. - Goodbye! I'll miss you!
- Goodbye! I will never forget you!
Copy !req
306. Go left, darling.
Copy !req
307. G60, G60...
Copy !req
308. Excuse me, ma'am.
Copy !req
309. Oh, right here.
Copy !req
310. Hey, how you doing?
Jack. Nice to meet you.
Copy !req
311. I'm Jack Dawson. Nice to meet you.
How you doing?
Copy !req
312. Who says you get top bunk, huh?
Copy !req
313. Where's Sven?
Copy !req
314. This is your private deck, sir.
Would you be requiring anything?
Copy !req
315. - Mm-mm.
- Excuse me.
Copy !req
316. - This one?
- No... It had a lot of faces on it.
Copy !req
317. This is the one.
Copy !req
318. Would you like all of them out, miss?
Copy !req
319. Yes... We need a little colour
in this room.
Copy !req
320. Put it in there, in the wardrobe.
Copy !req
321. God, not those finger paintings again!
Copy !req
322. Waste of money!
Copy !req
323. The difference between Cal's taste
and mine...
Copy !req
324. is that I have some.
They're fascinating.
Copy !req
325. like being inside a dream
or something.
Copy !req
326. There's truth, but no logic.
Copy !req
327. - What's the artist's name?
- Something Picasso.
Copy !req
328. "Something Picasso".
He won't amount to a thing. Trust me.
Copy !req
329. - Put the Degas in the bedroom.
- At least they were cheap.
Copy !req
330. Put it in the wardrobe.
Copy !req
331. At Cherbourg, a woman
came aboard named Margaret Brown.
Copy !req
332. We all called her Molly.
Copy !req
333. History would call her
"The Unsinkable Molly Brown".
Copy !req
334. I wasn't about to wait all day, sonny.
Here, think you can manage?
Copy !req
335. Her husband had struck gold
someplace out west...
Copy !req
336. and she was what Mother called
"new money".
Copy !req
337. By next afternoon we were steaming
west from the coast of Ireland...
Copy !req
338. with nothing out ahead of us but ocean.
Copy !req
339. Take her to sea, Mr. Murdoch.
Copy !req
340. - let's stretch her legs.
- Yes, sir.
Copy !req
341. - All ahead full, Mr. Moody.
- Very good, sir.
Copy !req
342. All ahead full.
Copy !req
343. All ahead full!
Copy !req
344. Come on, lads. Step lively.
Copy !req
345. let's stoke them right up!
We're going full ahead!
Copy !req
346. 21 knots, sir.
Copy !req
347. Hey, look, look, look!
look, look!
Copy !req
348. See it?
Copy !req
349. There's another one! See him?
Copy !req
350. look at that one!
Copy !req
351. look at him jump!
Copy !req
352. Whoo-hoo!
Copy !req
353. Whoo!
Copy !req
354. I can see the Statue of liberty
already!
Copy !req
355. Very small, of course.
Copy !req
356. I'm the king of the world!
Copy !req
357. She is the largest moving object
ever made by the hand of man...
Copy !req
358. in all history.
Copy !req
359. Our master shipbuilder,
Mr. Andrews,
Copy !req
360. designed her.
Copy !req
361. I knocked her together...
Copy !req
362. but the idea was Mr. Ismay's.
Copy !req
363. He envisioned a steamer
so grand in scale...
Copy !req
364. that its supremacy
would never be challenged.
Copy !req
365. And here she is...
Copy !req
366. willed into solid reality.
Copy !req
367. Hear, hear.
Copy !req
368. Salmon.
Copy !req
369. You know I don't like that, Rose.
Copy !req
370. She knows.
Copy !req
371. We'll both have the Iamb, rare,
with very little mint sauce.
Copy !req
372. You like Iamb, right, sweet pea?
Copy !req
373. Are you gonna cut her meat
for her, too, Cal?
Copy !req
374. Hey, who thought of the name
"Titanic"? Was it you, Bruce?
Copy !req
375. Yes, actually.
Copy !req
376. I wanted to convey sheer size,
and the size means stability,
Copy !req
377. luxury, and, above all, strength.
Copy !req
378. Do you know of Dr. Freud, Mr. Ismay?
Copy !req
379. His ideas about male preoccupation
with size might interest you.
Copy !req
380. - What's gotten into you?
- Excuse me.
Copy !req
381. I do apologise.
Copy !req
382. She's a pistol, Cal.
Hope you can handle her.
Copy !req
383. Well, I may have to start minding
what she reads, Mrs. Brown.
Copy !req
384. Freud... who is he?
Is he a passenger?
Copy !req
385. turns the propeller,
Copy !req
386. makes these waves,
Copy !req
387. makes them spin.
Copy !req
388. The ship is nice, uh?
Copy !req
389. - Yeah, it's an Irish ship.
- Is English, no?
Copy !req
390. No, it was built in Ireland.
15,000 Irishmen built this ship.
Copy !req
391. That's typical.
Copy !req
392. First-class dogs come down here
to take a shite.
Copy !req
393. It lets us know where we rank.
Copy !req
394. like we could forget?
Copy !req
395. I'm Tommy Ryan.
Copy !req
396. - Jack Dawson.
- Fabrizio.
Copy !req
397. Hi. Do you make any money
with your drawings?
Copy !req
398. Oh, forget it, boyo. You'd as like
have angels fly out of your arse...
Copy !req
399. as get next to the likes of her.
Copy !req
400. I saw my whole life
as if I'd already lived it,
Copy !req
401. an endless parade of parties
and cotillions,
Copy !req
402. yachts and polo matches.
Copy !req
403. Always the same narrow people,
the same mindless chatter.
Copy !req
404. I felt like I was standing
at a great precipice...
Copy !req
405. with no-one to pull me back.
Copy !req
406. No-one who cared, or even noticed.
Copy !req
407. Don't do it.
Copy !req
408. Stay back.
Copy !req
409. Don't come any closer.
Copy !req
410. Come on.
Copy !req
411. - Gimme your hand. I'll pull you back.
- No!
Copy !req
412. Stay where you are. I mean it.
Copy !req
413. I'll let go.
Copy !req
414. No, you won't.
Copy !req
415. What do you mean, no, I won't?
Copy !req
416. Don't presume to tell me
what I will and will not do.
Copy !req
417. Well, you would've done it already.
Copy !req
418. You're distracting me. Go away.
Copy !req
419. I can't.
Copy !req
420. I'm involved now.
Copy !req
421. You let go and I'm gonna
have to jump in there after you.
Copy !req
422. Don't be absurd. You'll be killed.
Copy !req
423. - I'm a good swimmer.
- The fall alone would kill you.
Copy !req
424. It would hurt.
I'm not saying it wouldn't.
Copy !req
425. But I'm more concerned
about that water being so cold.
Copy !req
426. How cold?
Copy !req
427. Freezing.
Maybe a couple of degrees over.
Copy !req
428. You ever, uh...
Copy !req
429. ever been to Wisconsin?
Copy !req
430. What?
Copy !req
431. They have some of the coldest winters.
Copy !req
432. I grew up there, near Chippewa Falls.
Copy !req
433. When I was a kid,
me and my father went ice fishing...
Copy !req
434. out on lake Wissota.
Copy !req
435. Ice fishing is where you...
Copy !req
436. I know what ice fishing is!
Copy !req
437. Sorry.
Copy !req
438. You just seem like, you know,
kind of an indoor girl.
Copy !req
439. Anyway, I, uh...
Copy !req
440. I fell through some thin ice.
Copy !req
441. And I'm telling you...
Copy !req
442. water that cold,
like right down there,
Copy !req
443. it hits you like a thousand knives
stabbing you all over.
Copy !req
444. You can't breathe...
Copy !req
445. You can't think...
Copy !req
446. At least not about anything
but the pain.
Copy !req
447. Which is why I'm not looking forward
to jumping in there after you.
Copy !req
448. like I said,
Copy !req
449. I don't have a choice.
Copy !req
450. I'm hoping you'll come back
over the rail and get me off the hook here.
Copy !req
451. You're crazy.
Copy !req
452. That's what everybody says, but...
Copy !req
453. With all due respect, miss, I'm not the one
hanging off the back of a ship.
Copy !req
454. Come on.
Copy !req
455. Come on, gimme your hand.
Copy !req
456. You don't wanna do this.
Copy !req
457. Whew!
Copy !req
458. I'm Jack Dawson.
Copy !req
459. Rose DeWitt Bukater.
Copy !req
460. I'll have to get you
to write that down!
Copy !req
461. Come on.
Copy !req
462. I got you! Come on!
Copy !req
463. Come on!
Copy !req
464. Help! Please!
Copy !req
465. Help! Please!
Copy !req
466. - Please help me!
- Listen! Listen to me!
Copy !req
467. I've got you. I won't let go.
Copy !req
468. Now pull yourself up. Come on!
Copy !req
469. Come on.
Copy !req
470. That's right.
Copy !req
471. You can do it.
Copy !req
472. I got you.
Copy !req
473. What's all this?
Copy !req
474. You stand back!
And don't move an inch!
Copy !req
475. Fetch the master-at-arms!
Copy !req
476. Care for a brandy?
Copy !req
477. This is completely unacceptable!
Copy !req
478. How dare you put your hands
on my fiancée!
Copy !req
479. - look at me, you filth!
- Cal...
Copy !req
480. - What do you think you were doing?
- Cal, stop! It was an accident.
Copy !req
481. An accident?
Copy !req
482. It was.
Copy !req
483. Stupid, really.
Copy !req
484. I was leaning over and I slipped.
Copy !req
485. I was leaning far over to see the, uh...
Copy !req
486. uh...
Copy !req
487. the, uh...
Copy !req
488. - Propellers?
- Propellers. And I slipped.
Copy !req
489. I would have gone overboard,
but Mr. Dawson here saved me...
Copy !req
490. and almost went over himself.
Copy !req
491. - She wanted to see the propellers!
- Women and machinery do not mix.
Copy !req
492. Was that the way of it?
Copy !req
493. Yeah. Yeah, that was pretty much it.
Copy !req
494. The boy's a hero, then.
Good for you, son. Well done.
Copy !req
495. So it's all's well, and, uh...
Copy !req
496. back to our brandy, eh?
Copy !req
497. look at you. You must be freezing.
let's get you inside.
Copy !req
498. Perhaps a little something for the boy?
Copy !req
499. Of course.
Copy !req
500. Mr. Lovejoy, I think a 20 should do it.
Copy !req
501. Is that the going rate
for saving the woman you love?
Copy !req
502. Rose is displeased. What to do...
Copy !req
503. I know.
Copy !req
504. Perhaps you could join us
for dinner tomorrow evening...
Copy !req
505. to regale our group with...
your heroic tale.
Copy !req
506. Sure. Count me in.
Copy !req
507. Good. Settled, then.
Copy !req
508. - This should be interesting.
- Mmm.
Copy !req
509. Can I, uh... bum a smoke?
Copy !req
510. You'll want to tie those.
Copy !req
511. It's interesting.
Copy !req
512. The young lady slips so suddenly...
Copy !req
513. and you still had time to remove
your jacket and your shoes.
Copy !req
514. I know you've been melancholy.
Copy !req
515. I don't pretend to know why.
Copy !req
516. I intended to save this...
Copy !req
517. until the engagement gala...
Copy !req
518. next week.
Copy !req
519. But... I thought...
Copy !req
520. tonight.
Copy !req
521. Good gracious!
Copy !req
522. A reminder of my feelings for you.
Copy !req
523. Is it a...?
Copy !req
524. Diamond? Yes.
Copy !req
525. 56 carats to be exact.
Copy !req
526. It was worn by Louis XVI,
and they called it "le Coeur de la Mer".
Copy !req
527. The Heart of the Ocean.
Copy !req
528. It's overwhelming.
Copy !req
529. Well, it's for royalty.
Copy !req
530. We are royalty, Rose.
Copy !req
531. You know, there's nothing
I couldn't give you.
Copy !req
532. There's nothing I'd deny you...
Copy !req
533. if you would not deny me.
Copy !req
534. Oh, open your heart to me, Rose.
Copy !req
535. Well, I've been on my own
since I was 15, since my folks died.
Copy !req
536. I had no close kin
in that part of the country.
Copy !req
537. So I left and I haven't been back since.
Copy !req
538. You could just call me a tumbleweed
blowing in the wind.
Copy !req
539. Well, Rose, we've walked about a mile
around this boat deck...
Copy !req
540. and chewed over how great
the weather's been and how I grew up,
Copy !req
541. but I reckon that's not
why you came to talk to me, is it?
Copy !req
542. - Mr. Dawson, I...
- Jack.
Copy !req
543. Jack.
Copy !req
544. I want to thank you for what you did.
Copy !req
545. Not just for... for pulling me back,
but for your discretion.
Copy !req
546. You're welcome.
Copy !req
547. look, I know what
you must be thinking.
Copy !req
548. Poor little rich girl.
Copy !req
549. What does she know about misery?
Copy !req
550. No... No, that's not what I was thinking.
Copy !req
551. I was thinking
what could have happened to this girl...
Copy !req
552. to make her think she had no way out.
Copy !req
553. Well, I...
Copy !req
554. It was everything.
It was my whole world...
Copy !req
555. and all the people in it.
Copy !req
556. The inertia of my life... plunging
ahead, and me powerless to stop it.
Copy !req
557. God! look at that thing!
Copy !req
558. You would've gone
straight to the bottom.
Copy !req
559. 500 invitations have gone out.
Copy !req
560. All of Philadelphia society
will be there,
Copy !req
561. and all the while I feel
I'm standing in a crowded room...
Copy !req
562. screaming at the top of my lungs,
and no-one even looks up.
Copy !req
563. Do you love him?
Copy !req
564. Pardon me?
Copy !req
565. Do you love him?
Copy !req
566. You shouldn't be asking me this.
Copy !req
567. It's a simple question.
Do you love the guy or not?
Copy !req
568. - This is not a suitable conversation.
- Can't you just answer the question?
Copy !req
569. This is absurd. You don't know me
and I don't know you,
Copy !req
570. and we are not having this conversation.
Copy !req
571. You are rude and uncouth
and... I am leaving now.
Copy !req
572. Jack... Mr. Dawson,
it's been a pleasure.
Copy !req
573. I sought you out to thank you...
Copy !req
574. - And you insulted me.
- You deserved it.
Copy !req
575. - Right.
- Right.
Copy !req
576. - I thought you were leaving.
- I am.
Copy !req
577. You are so annoying!
Copy !req
578. Wait.
Copy !req
579. I don't have to leave.
This is my part of the ship.
Copy !req
580. You leave.
Copy !req
581. Well, well, well!
Now who's being rude?
Copy !req
582. What is this stupid thing
you're carrying around?
Copy !req
583. So what are you?
An artist or something?
Copy !req
584. Well... these are rather good.
Copy !req
585. They're, uh...
they're very good, actually.
Copy !req
586. Jack, this is exquisite work.
Copy !req
587. - They didn't like them in old Paris.
- Paris?
Copy !req
588. You do get around, for a poor...
Copy !req
589. Well, uh, uh,
a person of limited means.
Copy !req
590. A poor guy. You can say it.
Copy !req
591. Well, well, well!
Copy !req
592. And these were drawn from life?
Copy !req
593. That's the good thing about Paris.
Copy !req
594. lots of girls
willing to take their clothes off.
Copy !req
595. You liked this woman.
Copy !req
596. You used her several times.
Copy !req
597. Well, she had beautiful hands,
you see?
Copy !req
598. I think you must have had
a love affair with her.
Copy !req
599. No, no, no.
Copy !req
600. Just with her hands.
Copy !req
601. She was a one-legged prostitute.
Copy !req
602. See?
Copy !req
603. Oh!
Copy !req
604. She had a good sense of humour,
though.
Copy !req
605. And this lady...
Copy !req
606. She used to sit at this bar
every night...
Copy !req
607. wearing all her jewellery,
waiting for her long-lost love.
Copy !req
608. Called her Madame Bijoux.
Copy !req
609. See how her clothes
are all moth-eaten?
Copy !req
610. Well, you have a gift, Jack.
Copy !req
611. You do.
Copy !req
612. You see people.
Copy !req
613. I see you.
Copy !req
614. And?
Copy !req
615. You wouldn't have jumped.
Copy !req
616. But the purpose of university
is to find a suitable husband.
Copy !req
617. Rose has already done that.
Copy !req
618. Here comes that vulgar Brown woman.
Copy !req
619. Quickly, get up before she sits with us.
Copy !req
620. Hello, girls.
Copy !req
621. - I was hoping I'd catch you at tea.
- We're awfully sorry you missed it.
Copy !req
622. The Countess and I
were just off to the boat deck.
Copy !req
623. What a lovely idea.
I need to catch up on my gossip.
Copy !req
624. Countess.
Copy !req
625. So you've not yet lit
the last four boilers?
Copy !req
626. I don't see the need.
We are making excellent time.
Copy !req
627. The press knows the size of Titanic.
Copy !req
628. Now I want them to marvel at her speed.
Copy !req
629. We must give them
something new to print.
Copy !req
630. This maiden voyage of Titanic...
Copy !req
631. must make headlines.
Copy !req
632. Mr. Ismay, I would prefer
not to push the engines...
Copy !req
633. until they've been properly run in.
Copy !req
634. Of course, I'm just a passenger.
I leave it to you to decide what's best.
Copy !req
635. But a glorious end to your final trip
if we arrive on Tuesday night...
Copy !req
636. and surprise them all.
Make the morning papers.
Copy !req
637. Retire with a bang, eh, EJ?
Copy !req
638. Good man.
Copy !req
639. Well, after that I worked
on a squid boat in Monterey.
Copy !req
640. Then I went to the pier
in Santa Monica...
Copy !req
641. and started doing portraits there
for 10 cents apiece.
Copy !req
642. Why can't I be like you, Jack?
Just head out for the horizon...
Copy !req
643. whenever I feel like it.
Copy !req
644. Say we'll go there sometime to that pier...
Copy !req
645. even if we only just talk about it.
Copy !req
646. No, we'll do it.
Copy !req
647. We'll drink cheap beer.
Ride on the roller coaster.
Copy !req
648. Then we'll ride horses on the beach...
Copy !req
649. right in the surf. But like a real cowboy.
Not that sidesaddle stuff.
Copy !req
650. You mean, one leg on each side?
Copy !req
651. Yeah.
Copy !req
652. - Can you show me?
- Sure. If you like.
Copy !req
653. - Teach me to ride like a man.
- And chew tobacco like a man.
Copy !req
654. And spit like a man!
Copy !req
655. They didn't teach you that?
Copy !req
656. No!
Copy !req
657. Come on, I'll show you.
Copy !req
658. I'll show you how. Come on.
Copy !req
659. Jack! No! Jack! No!
Copy !req
660. Wait, Jack. No, Jack.
Copy !req
661. - I couldn't possibly, Jack.
- Watch closely.
Copy !req
662. - That's disgusting!
- Your turn.
Copy !req
663. Pitiful!
Copy !req
664. You really gotta hawk it back.
Use your arms. Arc your neck.
Copy !req
665. See the range on that thing?
Copy !req
666. Okay, go.
Copy !req
667. You gotta work on it. Really try
and hawk it up and get some body to it.
Copy !req
668. Mother.
Copy !req
669. May I introduce Jack Dawson?
Copy !req
670. Charmed, I'm sure.
Copy !req
671. The others were gracious
about the man who saved my life...
Copy !req
672. but my mother looked at him
like an insect,
Copy !req
673. a dangerous insect,
Copy !req
674. which must be squashed quickly.
Copy !req
675. Sounds like you're a good man
to have around in a sticky spot.
Copy !req
676. Why do they always announce dinner
like a damn cavalry charge?
Copy !req
677. Shall we go dress, Mother?
Copy !req
678. See you at dinner, Jack.
Copy !req
679. Uh, son?
Copy !req
680. Son!
Copy !req
681. Do you have any idea what you're doing?
Copy !req
682. Not really.
Copy !req
683. Well, you're about
to go into the snakepit.
Copy !req
684. What are you planning to wear?
Copy !req
685. I figured.
Copy !req
686. Come on.
Copy !req
687. I was right! You and my son
are just about the same size.
Copy !req
688. Pretty close.
Copy !req
689. You shine up like a new penny!
Copy !req
690. Good evening, sir.
Copy !req
691. Good evening.
Copy !req
692. Hello.
Copy !req
693. There are several thousand tons
of Hockley steel...
Copy !req
694. in this very ship.
Copy !req
695. Then we'll know who to hold
accountable if there's a problem.
Copy !req
696. There is the Countess.
Copy !req
697. - Hello, my dear.
- Good evening, Cal.
Copy !req
698. So good to see you.
Copy !req
699. I saw that in a nickelodeon once
and I always wanted to do it.
Copy !req
700. I'll see you at dinner.
Copy !req
701. Darling?
Copy !req
702. Surely you remember Mr. Dawson?
Copy !req
703. Dawson?
Copy !req
704. Well, it's amazing!
You could almost pass for a gentleman!
Copy !req
705. Almost.
Copy !req
706. Extraordinary!
Copy !req
707. My dear, it's delightful to see you.
Copy !req
708. What a remarkable voyage this is!
Mad, isn't it?
Copy !req
709. There's the Countess of Rothes.
Copy !req
710. And, um... that's John Jacob Astor,
the richest man on the ship.
Copy !req
711. His little wifey, Madeleine,
is my age and in a delicate condition.
Copy !req
712. See how she's trying to hide it?
Copy !req
713. - Quite the scandal.
- Hmm!
Copy !req
714. And that's Benjamin Guggenheim
and his mistress Madame Aubert.
Copy !req
715. Mrs. Guggenheim is at home
with the children.
Copy !req
716. And over here we have Sir Cosmo
and Lucille, Lady Duff-Gordon.
Copy !req
717. She designs naughty lingerie.
Copy !req
718. Very popular with the royals.
Copy !req
719. Congratulations, Hockley.
She's splendid.
Copy !req
720. Why, thank you.
Copy !req
721. Care to escort a lady to dinner?
Copy !req
722. Certainly.
Copy !req
723. Sweet pea?
Copy !req
724. Sweet pea!
Copy !req
725. Ain't nothin' to it, Jack.
They love money,
Copy !req
726. so just pretend like you own
a goldmine and you're in the club.
Copy !req
727. Hey, Astor!
Copy !req
728. Well, hello, Molly!
Nice to see you.
Copy !req
729. JJ, Madeleine,
I'd like you to meet Jack Dawson.
Copy !req
730. - How do you do?
- Pleasure.
Copy !req
731. Hello, Jack.
Copy !req
732. Are you of the Boston Dawsons?
Copy !req
733. No... the Chippewa Falls Dawsons,
actually.
Copy !req
734. Oh, yes...
Copy !req
735. He must have been nervous,
but he never faltered.
Copy !req
736. They assumed he was one of them.
Copy !req
737. Heir to a railroad fortune, perhaps.
Copy !req
738. New money, obviously,
but still a member of the club.
Copy !req
739. Mother, of course,
could always be counted upon.
Copy !req
740. Tell us of the accommodations
in steerage, Mr. Dawson.
Copy !req
741. I hear they're quite good.
Copy !req
742. The best I've seen, ma'am.
Copy !req
743. Hardly any rats.
Copy !req
744. Mr. Dawson is joining us
from the third class.
Copy !req
745. He was of some assistance
to my fiancée last night.
Copy !req
746. Mr. Dawson is quite a fine artist.
Copy !req
747. He was kind enough to show me
some of his work today.
Copy !req
748. Rose and I differ somewhat
in our definition of fine art.
Copy !req
749. Not to impugn your work, sir.
Copy !req
750. She may be mine on paper...
Copy !req
751. but in the eyes of God
she belongs to Thomas Andrews.
Copy !req
752. Are these all for me?
Copy !req
753. Start from the outside
and work your way in.
Copy !req
754. - He knows every rivet in her.
- Your ship is a wonder, Mr. Andrews.
Copy !req
755. Thank you, Rose.
Copy !req
756. - How do you take your caviar, sir?
- No caviar for me, thanks.
Copy !req
757. Never did like it much.
Copy !req
758. And where exactly do you live,
Mr. Dawson?
Copy !req
759. Well, right now my address
is the RMS Titanic.
Copy !req
760. After that I'm on God's good humour.
Copy !req
761. And how is it you have means to travel?
Copy !req
762. I work my way from place to place.
You know, tramp steamers and such.
Copy !req
763. But I won my ticket on Titanic here
at a lucky hand at poker.
Copy !req
764. A very lucky hand.
Copy !req
765. All life is a game of luck.
Copy !req
766. A real man makes his own luck, Archie.
Right, Dawson?
Copy !req
767. Mm.
Copy !req
768. And you find that sort of rootless
existence appealing, do you?
Copy !req
769. Well, yes, ma'am, I do.
Copy !req
770. I mean... Got everything I need
right here with me.
Copy !req
771. Got air in my lungs
and a few sheets of paper.
Copy !req
772. I love waking up in the morning
not knowing what's gonna happen...
Copy !req
773. or who I'm gonna meet,
where I'm gonna wind up.
Copy !req
774. The other night I slept under a bridge.
Copy !req
775. Now I'm on the grandest ship
in the world...
Copy !req
776. having champagne
with you fine people.
Copy !req
777. I figure life's a gift
and I don't intend on wasting it.
Copy !req
778. You never know what hand
you're gonna get dealt next.
Copy !req
779. You learn to take life
as it comes at you,
Copy !req
780. to make each day count.
Copy !req
781. Well said, Jack.
Copy !req
782. Hear, hear!
Copy !req
783. To making it count.
Copy !req
784. To making it count.
Copy !req
785. Bravo!
Copy !req
786. Mr. Brown had no idea
I'd hidden the money in the stove!
Copy !req
787. So he comes home drunk as a pig
and he lights a fire!
Copy !req
788. Next it'll be brandies
in the smoking room.
Copy !req
789. Join me in a brandy, gentlemen?
Copy !req
790. Now they retreat
into a cloud of smoke...
Copy !req
791. and congratulate each other
on being masters of the universe.
Copy !req
792. Ladies, thank you for your company.
Copy !req
793. - May I escort you to the cabin?
- No, I'll stay here.
Copy !req
794. Here you go, Molly.
Copy !req
795. Joining us, Dawson?
Copy !req
796. Don't want to stay with the women,
do you?
Copy !req
797. No, thanks.
I've gotta be heading back.
Copy !req
798. Probably best. It'll be all business
and politics. Wouldn't interest you.
Copy !req
799. But, Dawson... Good of you to come.
Copy !req
800. Jack, must you go?
Copy !req
801. Time for me to row
with the other slaves.
Copy !req
802. Good night, Rose.
Copy !req
803. So you wanna go to a real party?
Copy !req
804. Is okay I put my hand here?
Copy !req
805. Okay!
Copy !req
806. Talla frikken svenska?
Copy !req
807. What?
Copy !req
808. I can't understand you.
Copy !req
809. Hey...!
Copy !req
810. Bravo! Bravo!
Copy !req
811. Come on, guys, let's go! Ho!
Copy !req
812. I'm gonna dance with her now,
all right?
Copy !req
813. Come on.
Copy !req
814. Come on!
Copy !req
815. Come with me.
Copy !req
816. Jack... Jack, wait!
Copy !req
817. I can't do this.
Copy !req
818. We have to get a bit closer.
Copy !req
819. like this.
Copy !req
820. You're still my best girl, Cora.
Copy !req
821. - I don't know the steps.
- Neither do I. Just go with it.
Copy !req
822. Don't think.
Copy !req
823. Wait, Jack! Wait! Stop, Jack!
Copy !req
824. Wait!
Copy !req
825. Yeah!
Copy !req
826. Jack... No!
Copy !req
827. Whaaa...
Copy !req
828. jurisdiction of the Sherman Act,
so my lawyers will argue.
Copy !req
829. That's what Rockefeller said,
but the court is not swallowing it.
Copy !req
830. What?
Copy !req
831. You think a first-class girl can't drink?
Copy !req
832. Get outta here!
Copy !req
833. You all right?
Copy !req
834. Two out of three, two out of three.
Copy !req
835. So...
Copy !req
836. You think you're big, tough men?
Copy !req
837. let's see you do this.
Copy !req
838. Hold this for me, Jack.
Copy !req
839. Hold it up.
Copy !req
840. Ow!
Copy !req
841. Jesus, Mary and Joseph!
Copy !req
842. - You all right?
- I haven't done that in years!
Copy !req
843. Go see Maggie, lads. Let's go!
Copy !req
844. Coffee, sir?
Copy !req
845. I had hoped you would
come to me last night.
Copy !req
846. I was tired.
Copy !req
847. Your exertions below decks
were no doubt exhausting.
Copy !req
848. I see you had that undertaker
of a manservant follow me. How typical.
Copy !req
849. You will never behave like that again,
Rose. Do you understand?
Copy !req
850. I'm not a foreman in one of your mills
that you can command.
Copy !req
851. I'm your fiancée.
Copy !req
852. My fiancée? My fiancée?
Copy !req
853. Yes, you are, and my wife!
Copy !req
854. My wife in practice if not yet by law,
so you will honour me.
Copy !req
855. You will honour me
the way a wife is required to.
Copy !req
856. I will not be made a fool of.
Copy !req
857. Is this in any way unclear?
Copy !req
858. No.
Copy !req
859. Good.
Copy !req
860. Excuse me.
Copy !req
861. Miss Rose!
Copy !req
862. - We had a little... accident.
- That's all right, Miss Rose.
Copy !req
863. I'm sorry, Trudy. Let me help you.
Copy !req
864. It's all right, miss.
Copy !req
865. It's all right, miss.
Copy !req
866. Tea, Trudy.
Copy !req
867. Yes, ma'am.
Copy !req
868. You're not to see that boy again.
Do you understand me?
Copy !req
869. Rose, I forbid it.
Copy !req
870. Oh, stop it, Mother.
You'll give yourself a nosebleed.
Copy !req
871. This is not a game.
Copy !req
872. Our situation is precarious.
You know the money's gone.
Copy !req
873. Of course I know it's gone.
Copy !req
874. You remind me every day.
Copy !req
875. Your father left us nothing
but a legacy of bad debts...
Copy !req
876. hidden by a good name.
Copy !req
877. That name is the only card
we have to play.
Copy !req
878. I don't understand you.
Copy !req
879. It is a fine match with Hockley.
Copy !req
880. It will ensure our survival.
Copy !req
881. How can you put this on my shoulders?
Copy !req
882. Why are you being so selfish?
Copy !req
883. I'm being selfish?
Copy !req
884. Do you want to see me
working as a seamstress?
Copy !req
885. Is that what you want?
Copy !req
886. To see our fine things
sold at auction?
Copy !req
887. Our memories scattered to the winds!
Copy !req
888. It's so unfair.
Copy !req
889. Of course it's unfair.
Copy !req
890. We're women.
Copy !req
891. Our choices are never easy.
Copy !req
892. Hmm?
Copy !req
893. Hello, Mr. Andrews.
Copy !req
894. Hello, Jack.
Copy !req
895. - Sir...
- I just need to talk to somebody...
Copy !req
896. You're not supposed to be in here.
Copy !req
897. - You don't remember me?
- No, I don't.
Copy !req
898. - You'll have to turn around.
- He'll tell you.
Copy !req
899. I just...
Copy !req
900. Mr. Hockley and Mrs. DeWitt Bukater...
Copy !req
901. continue to be appreciative
of your assistance.
Copy !req
902. They asked me to give you this
in gratitude.
Copy !req
903. I don't want your money...
Copy !req
904. You hold a third-class ticket. Your
presence here is no longer appropriate.
Copy !req
905. Please, I just wanna speak to Rose...
Copy !req
906. Gentlemen, please see that Mr. Dawson
gets back to where he belongs...
Copy !req
907. and that he stays there.
Copy !req
908. Yes, sir.
Copy !req
909. Come along, you.
Copy !req
910. - Why two steering wheels?
- We only use this near shore.
Copy !req
911. Sir, another ice warning.
This one's from the Noordam.
Copy !req
912. Thank you, Sparks.
Copy !req
913. Oh, not to worry.
Quite normal for this time of year.
Copy !req
914. In fact, we're speeding up.
I've just ordered the last boilers lit.
Copy !req
915. Okay, son, wind it up tight
like I showed you.
Copy !req
916. Okay, let it go.
Copy !req
917. - Was good, wasn't it?
- Quite nice.
Copy !req
918. That's excellent, son.
Copy !req
919. Mr. Andrews, forgive me...
Copy !req
920. I did the sum in my head...
Copy !req
921. With the number of lifeboats
times the capacity you mentioned...
Copy !req
922. it seems there are not enough
for everyone.
Copy !req
923. About half, actually.
Copy !req
924. Rose, you miss nothing, do you?
Copy !req
925. In fact,
I put in these new type davits...
Copy !req
926. which can take an extra row of boats.
Copy !req
927. But it was thought by some
that the deck would look too cluttered...
Copy !req
928. so I was overruled.
Copy !req
929. Waste of deck space
on an unsinkable ship.
Copy !req
930. Sleep soundly, young Rose.
Copy !req
931. I have built you a good ship,
strong and true.
Copy !req
932. She is all the lifeboat you need.
Copy !req
933. Just keep heading aft.
Copy !req
934. Come on.
Copy !req
935. Jack, this is impossible.
Copy !req
936. I can't see you.
Copy !req
937. - I need to talk to you.
- No, Jack, no.
Copy !req
938. Jack, I'm engaged.
Copy !req
939. I'm marrying Cal.
Copy !req
940. I love Cal.
Copy !req
941. Rose... you're no picnic.
Copy !req
942. You're a spoiled little brat, even.
Copy !req
943. But you're the most amazingly
astounding, wonderful girl,
Copy !req
944. woman,
Copy !req
945. - ... that I've ever known, and...
- Jack...
Copy !req
946. let me try and get this out.
Copy !req
947. You're ama...
Copy !req
948. I'm not an idiot.
I know how the world works.
Copy !req
949. I've got ten bucks in my pocket
and I have nothing to offer you.
Copy !req
950. I understand.
Copy !req
951. But I'm too involved now.
Copy !req
952. You jump, I jump, remember?
Copy !req
953. I can't turn away without knowing
you'll be all right. That's all I want.
Copy !req
954. Well, I'm fine.
Copy !req
955. I'll be fine... Really.
Copy !req
956. Really?
Copy !req
957. I don't think so.
Copy !req
958. They've got you trapped, Rose,
and you'll die if you don't break free.
Copy !req
959. Maybe not right away
because you're strong, but...
Copy !req
960. that fire that I love about you, Rose,
Copy !req
961. that fire is gonna burn out.
Copy !req
962. It's not up to you to save me, Jack.
Copy !req
963. You're right.
Copy !req
964. Only you can do that.
Copy !req
965. I'm going back.
Copy !req
966. leave me alone.
Copy !req
967. Tell Lucille about the disaster
you had with the stationer's.
Copy !req
968. The invitations
had to be sent back twice.
Copy !req
969. Oh, my dear!
Copy !req
970. And the dreadful bridesmaids' gowns
- what an odyssey that has been!
Copy !req
971. Rose decided she wanted lavender.
Copy !req
972. She knows I detest the colour,
so she did it to spite me.
Copy !req
973. If only you'd come to me sooner.
Copy !req
974. Ruth saw some of my designs
in "la Mode Illustrée".
Copy !req
975. They were for the Duchess
of Marlborough's youngest.
Copy !req
976. They were quite charming.
But I think you'll agree, my dear,
Copy !req
977. together we've created something
of a phoenix from the ashes!
Copy !req
978. Hello, Jack.
Copy !req
979. I changed my mind.
Copy !req
980. - They said you might be...
- Shh...
Copy !req
981. Give me your hand.
Copy !req
982. Now close your eyes.
Copy !req
983. Go on.
Copy !req
984. Step up.
Copy !req
985. Now hold on to the railing.
Copy !req
986. - Keep your eyes closed. Don't peek.
- I'm not.
Copy !req
987. Step up onto the rail.
Copy !req
988. Hold on... Hold on.
Copy !req
989. Keep your eyes closed.
Copy !req
990. Do you trust me?
Copy !req
991. I trust you.
Copy !req
992. All right...
Copy !req
993. Open your eyes.
Copy !req
994. I'm flying!
Copy !req
995. Jack!
Copy !req
996. on my flying machine,
Copy !req
997. up, she goes...
Copy !req
998. That was the last time
Titanic ever saw daylight.
Copy !req
999. So we're up to dusk
the night of the sinking.
Copy !req
1000. Six hours to go.
Copy !req
1001. Smith's standing there, the iceberg
warning in his fucking hand,
Copy !req
1002. and he's ordering more speed.
Copy !req
1003. 26 years of experience
working against him.
Copy !req
1004. He figures anything big enough
to sink the ship they'll see in time to turn.
Copy !req
1005. But the ship's too big with too small
a rudder. Doesn't corner worth a damn.
Copy !req
1006. Everything he knows is wrong.
Copy !req
1007. It's quite proper, I assure you!
Copy !req
1008. This is the sitting room.
Copy !req
1009. - Will this light do?
- What?
Copy !req
1010. Don't artists need good light?
Copy !req
1011. I am not
used to working in such...
Copy !req
1012. horrible conditions.
Copy !req
1013. Monet!
Copy !req
1014. - Do you know his work?
- Of course!
Copy !req
1015. look at his use of colour here!
Copy !req
1016. I know, it's extraordinary.
Copy !req
1017. Cal insists on carting
this hideous thing everywhere.
Copy !req
1018. Should we be expecting him
any time soon?
Copy !req
1019. Not as long as the cigars
and brandy hold out.
Copy !req
1020. That's nice!
Copy !req
1021. What is it? A sapphire?
Copy !req
1022. A diamond.
Copy !req
1023. A very rare diamond.
Copy !req
1024. Jack, I want you to draw me
like one of your French girls...
Copy !req
1025. wearing this.
Copy !req
1026. All right.
Copy !req
1027. Wearing only this.
Copy !req
1028. The last thing I need...
Copy !req
1029. is another picture of me
looking like a porcelain doll.
Copy !req
1030. As a paying customer...
Copy !req
1031. I expect to get what I want.
Copy !req
1032. Over on the bed... the couch.
Copy !req
1033. Go... Lie down.
Copy !req
1034. Tell me when it looks right.
Copy !req
1035. Put your arm back the way it was.
Copy !req
1036. Right.
Copy !req
1037. Put that other arm up...
That hand right by your face.
Copy !req
1038. Right.
Copy !req
1039. Now, head down...
Copy !req
1040. Eyes to me. Keep them on me.
Copy !req
1041. And try to stay still.
Copy !req
1042. So serious!
Copy !req
1043. I believe you are blushing,
Mr. Big Artiste.
Copy !req
1044. I can't imagine
Monsieur Monet blushing.
Copy !req
1045. He does landscapes.
Copy !req
1046. - Just relax your face.
- Sorry.
Copy !req
1047. No laughing.
Copy !req
1048. My heart was pounding
the whole time.
Copy !req
1049. It was the most erotic moment
of my life.
Copy !req
1050. Up until then, at least.
Copy !req
1051. So what happened next?
Copy !req
1052. You mean... did we do it?
Copy !req
1053. Sorry to disappoint you, Mr. Bodine.
Copy !req
1054. Jack was very professional.
Copy !req
1055. Thank you.
Copy !req
1056. What are you doing?
Copy !req
1057. Will you put this back
in the safe for me?
Copy !req
1058. Would you excuse me?
Copy !req
1059. None of the stewards have seen her.
Copy !req
1060. This is absurd.
Copy !req
1061. It's a ship. There's only
so many places she could be.
Copy !req
1062. Lovejoy, find her.
Copy !req
1063. - Clear.
- Yes.
Copy !req
1064. I don't think I've ever seen
such a flat calm.
Copy !req
1065. like a millpond.
Copy !req
1066. Not a breath of wind.
Copy !req
1067. It will make the bergs harder to see...
Copy !req
1068. with no breaking water at the base.
Copy !req
1069. Well, I'm off.
Copy !req
1070. Maintain speed and heading,
Mr. Lightoller.
Copy !req
1071. Yes, sir.
Copy !req
1072. It's getting cold.
Copy !req
1073. You look nice.
Copy !req
1074. Miss Rose?
Copy !req
1075. My drawings!
Copy !req
1076. Wait!
Copy !req
1077. Wait, wait, wait!
Copy !req
1078. Go, go!
Copy !req
1079. Down, down!
Copy !req
1080. Bye!
Copy !req
1081. Sorry!
Copy !req
1082. Pretty tough for a valet, this fellow.
Copy !req
1083. - Seems more like a cop.
- I think he was.
Copy !req
1084. Oh, shit!
Copy !req
1085. No, over here!
Copy !req
1086. Quick!
Copy !req
1087. Now what!
Copy !req
1088. What!
Copy !req
1089. What are you two doing here?
Copy !req
1090. You shouldn't be here!
It's dangerous!
Copy !req
1091. Carry on!
Copy !req
1092. Don't mind us! You're doing a great job!
Keep up the good work!
Copy !req
1093. look what we have here, huh?
Copy !req
1094. Thank you.
Copy !req
1095. Where to, miss?
Copy !req
1096. To the stars.
Copy !req
1097. Are you nervous?
Copy !req
1098. No.
Copy !req
1099. Put your hands on me, Jack.
Copy !req
1100. God, it's bloody cold.
Copy !req
1101. You know, I can smell ice,
you know... when it's near.
Copy !req
1102. Bollocks.
Copy !req
1103. But I can, all right?
Copy !req
1104. Did you ever find those binoculars?
Copy !req
1105. Haven't seen them since Southampton.
Copy !req
1106. Well, I'll be on my rounds. Cheerio.
Copy !req
1107. You're trembling.
Copy !req
1108. Don't worry. I'll be all right.
Copy !req
1109. They ran down there.
Copy !req
1110. Right.
Copy !req
1111. Anything missing?
Copy !req
1112. I've got a better idea.
Copy !req
1113. Gotcha!
Copy !req
1114. Did you see those guys' faces?
Copy !req
1115. Did you see the...?
Copy !req
1116. When the ship docks...
Copy !req
1117. I'm getting off with you.
Copy !req
1118. This is crazy.
Copy !req
1119. I know! It doesn't make any sense.
Copy !req
1120. That's why I trust it.
Copy !req
1121. Oh, yes... Here, look at this.
Copy !req
1122. - look at that, would ya?
- They're a bit warmer than we are.
Copy !req
1123. Well, if that's what it takes for us
to get warm, I'd rather not!
Copy !req
1124. Bugger me!
Copy !req
1125. Pick up, you bastards!
Copy !req
1126. - Is there anyone there?
- Yes, what do you see?
Copy !req
1127. Iceberg! Right ahead!
Copy !req
1128. Thank you.
Copy !req
1129. Iceberg! Right ahead!
Copy !req
1130. Hard to starboard!
Copy !req
1131. Turn! Turn! Steady!
Copy !req
1132. Full astern!
Copy !req
1133. Hard over!
Copy !req
1134. Helm's hard over, sir!
Copy !req
1135. Go, lads! Go!
Copy !req
1136. Shut all the dampers!
Copy !req
1137. Shut them!
Copy !req
1138. Hold it!
Copy !req
1139. Hold it!
Copy !req
1140. Now! Engage the reversing engine!
Copy !req
1141. Why aren't they turning?
Copy !req
1142. Is it hard over?
Copy !req
1143. It is, yes, sir, hard over!
Copy !req
1144. Come on... come on... come on...
Copy !req
1145. Turn...
Copy !req
1146. Yes...
Copy !req
1147. It's going to hit!
Copy !req
1148. Jesus Christ!
Copy !req
1149. Jesus...
Copy !req
1150. Hard to port!
Copy !req
1151. Hard to port!
Copy !req
1152. Get back!
Copy !req
1153. Come on, let's go!
They're closing the doors!
Copy !req
1154. Get out!
Copy !req
1155. Get out! Get out!
Copy !req
1156. Get out the door!
Copy !req
1157. Go on!
Copy !req
1158. Come on, lads!
Copy !req
1159. Go, lads, go!
Copy !req
1160. Get out!
Copy !req
1161. Oh, my God...
Copy !req
1162. That was a close shave, weren't it?
Copy !req
1163. Smell ice, can ya? Bleedin' Christ!
Copy !req
1164. Note the time and enter it in the log.
Copy !req
1165. What was that, Mr. Murdoch?
Copy !req
1166. An iceberg, sir.
Copy !req
1167. I put her hard to starboard
and ran the engines full astern...
Copy !req
1168. but it was too close.
I tried to port round it, but she hit and...
Copy !req
1169. - Close the watertight doors.
- Doors are closed, sir.
Copy !req
1170. All stop.
Copy !req
1171. Find the carpenter.
Get him to sound the ship.
Copy !req
1172. Yes, sir!
Copy !req
1173. Porca puttana!
Copy !req
1174. Che cazzo e?
Copy !req
1175. Come on,
let's get the hell out of here!
Copy !req
1176. Come on, hurry up!
Copy !req
1177. Why have the engines stopped?
I felt a shudder.
Copy !req
1178. I shouldn't worry, madam.
We've likely thrown a propeller blade.
Copy !req
1179. - May I bring you anything?
- No, thank you.
Copy !req
1180. - Did you see anything?
- I don't see anything now, do you?
Copy !req
1181. If this is the direction the rats are going,
that's good enough for me.
Copy !req
1182. Please, sir, please...
everything's under control.
Copy !req
1183. - You there.
- Sir, there is no emergency.
Copy !req
1184. - I have been robbed.
- Get the master-at-arms.
Copy !req
1185. - Now, you moron!
- Yes, sir.
Copy !req
1186. Hey, you're gonna miss the fun.
Copy !req
1187. - Did you see what happened?
- No. Apparently, it hit over there.
Copy !req
1188. It's flooded eight feet
and the mall hold is worse.
Copy !req
1189. - Can you shore up?
- Not unless the pumps get ahead.
Copy !req
1190. - Have you seen the mall-hold damage?
- No, she's already underwater.
Copy !req
1191. This is bad.
Copy !req
1192. We should tell Mother and Cal.
Copy !req
1193. I think they're very good, sir.
Copy !req
1194. Don't touch anything.
I want the entire room photographed.
Copy !req
1195. Just keep holding my hand.
Copy !req
1196. We've been looking for you, miss.
Copy !req
1197. Well, here we go.
Copy !req
1198. Something serious has happened.
Copy !req
1199. Yes, it has.
Copy !req
1200. Indeed. Two things dear to me
have disappeared this evening.
Copy !req
1201. Now that one is back, I've an idea
where to find the other. Search him.
Copy !req
1202. - Take your coat off, sir.
- Now what?
Copy !req
1203. Cal, we're in the middle
of an emergency.
Copy !req
1204. What's going on?
Copy !req
1205. - Is this it?
- That's it.
Copy !req
1206. This is horseshit!
Copy !req
1207. Don't you believe it, Rose!
Copy !req
1208. - He couldn't have.
- Of course he could.
Copy !req
1209. But I was with him the whole time.
Copy !req
1210. Perhaps he did it while you were
putting your clothes back on, dear.
Copy !req
1211. Rose, they put it in my pocket.
Copy !req
1212. Shut up.
Copy !req
1213. It isn't even your pocket.
Copy !req
1214. Property of AI Ryerson.
Copy !req
1215. - That was reported stolen.
- I borrowed it. I was gonna return it.
Copy !req
1216. - We have an honest thief, do we?
- You know I didn't do this, Rose.
Copy !req
1217. Don't you believe them, Rose.
Copy !req
1218. You know I didn't do it.
You know I didn't do it, Rose!
Copy !req
1219. Come on, son. There's a good lad.
Copy !req
1220. Come on.
Copy !req
1221. You know I didn't do it!
You know me!
Copy !req
1222. Most unfortunate, Captain.
Copy !req
1223. Water... 14 feet above the keel
in 10 minutes...
Copy !req
1224. in the forepeak, in all three holds
and in boiler room six.
Copy !req
1225. That's right, sir.
Copy !req
1226. - When can we get under way, damn it!
- That's five compartments!
Copy !req
1227. She can stay afloat with the first four
compartments breached, but not five.
Copy !req
1228. Not five.
Copy !req
1229. As she goes down by the head...
Copy !req
1230. the water will spill over
the bulkheads, from one to the next.
Copy !req
1231. Back and back.
There's no stopping it.
Copy !req
1232. The pumps...
Copy !req
1233. The pumps buy you time,
but minutes only.
Copy !req
1234. From this moment,
no matter what we do,
Copy !req
1235. Titanic will founder.
Copy !req
1236. But this ship can't sink.
Copy !req
1237. She's made of iron, sir.
I assure you she can,
Copy !req
1238. and she will.
Copy !req
1239. It is a mathematical certainty.
Copy !req
1240. How much time?
Copy !req
1241. An hour...
Copy !req
1242. Two at most.
Copy !req
1243. And how many aboard, Mr. Murdoch?
Copy !req
1244. 2,200 souls on board, sir.
Copy !req
1245. Well, I believe you may get
your headlines, Mr. Ismay.
Copy !req
1246. Oh, it is a little slut, isn't it?
look at me when I'm talking to you!
Copy !req
1247. - Mr. Hockley?
- Not now! We're busy!
Copy !req
1248. Sir, please put on your lifebelt...
Copy !req
1249. I said not now.
Copy !req
1250. I'm sorry but it's Captain's orders.
Now, please, dress warmly.
Copy !req
1251. It's quite cold out tonight.
Copy !req
1252. May I suggest topcoats and hats?
Copy !req
1253. This is ridiculous.
Copy !req
1254. Not to worry, miss.
I am sure it's just a precaution.
Copy !req
1255. Everybody up! lifebelts on!
Copy !req
1256. What's he on about?
Copy !req
1257. - lifebelts on!
- What's the ruckus?
Copy !req
1258. Just put your lifebelts on!
Copy !req
1259. CQD?
Copy !req
1260. Sir?
Copy !req
1261. That's right. CQD. The distress call.
Copy !req
1262. That's our position.
Copy !req
1263. Tell whoever responds
that we're going down by the head...
Copy !req
1264. and need immediate assistance.
Copy !req
1265. Blimey!
Copy !req
1266. Keep lowering! Keep lowering!
Copy !req
1267. Mr. Wilde!
Copy !req
1268. Where are the passengers?
Copy !req
1269. We moved them back inside.
It's too damn cold and noisy for them.
Copy !req
1270. Help with these lines!
Copy !req
1271. Care for a drink, sir?
Copy !req
1272. Hey, sonny, what's doing?
You got us all trussed up here...
Copy !req
1273. - ... and now we're cooling our heels.
- Sorry, ma'am. Let me find out.
Copy !req
1274. I don't think anybody knows
what the hell's going on.
Copy !req
1275. It's the goddamned English
doing everything by the... book.
Copy !req
1276. There's no need for language, Mr. Hockley.
Copy !req
1277. Go and turn the heaters on in our rooms.
I'd like a cup of tea when I return.
Copy !req
1278. Yes, ma'am.
Copy !req
1279. This ship
has 15 watertight barricades.
Copy !req
1280. Would you
put your lifebelt on, please?
Copy !req
1281. Mr. Andrews...
Copy !req
1282. I saw the iceberg,
and I see it in your eyes.
Copy !req
1283. Please tell me the truth.
Copy !req
1284. The ship will sink.
Copy !req
1285. You're certain?
Copy !req
1286. Yes. In an hour or so...
Copy !req
1287. all this will be
at the bottom of the Atlantic.
Copy !req
1288. What?
Copy !req
1289. Tell only who you must. I don't want
to be responsible for a panic.
Copy !req
1290. And get to a boat quickly. Don't wait.
Copy !req
1291. You remember what I told you
about the boats?
Copy !req
1292. Yes...
Copy !req
1293. I understand.
Copy !req
1294. Over here, sir.
Copy !req
1295. Sir, they need you in the second-class
purser's office. There's a mob up there.
Copy !req
1296. - Go on. I'll keep an eye on him.
- Aye. Right.
Copy !req
1297. Sir! Carpathia says
they're making 17 knots.
Copy !req
1298. Full steam for them, sir.
Copy !req
1299. - She's the only one responding?
- The only one close, sir.
Copy !req
1300. They can be here in four hours.
Copy !req
1301. Four hours?
Copy !req
1302. Thank you, Bride.
Copy !req
1303. My God...!
Copy !req
1304. Sir!
Copy !req
1305. We are swung out and ready, sir.
Copy !req
1306. Hadn't we better get the women
and children into the boats, sir?
Copy !req
1307. Yes, we...
Copy !req
1308. Sir?
Copy !req
1309. Women and children first.
Copy !req
1310. Yes.
Copy !req
1311. Yes, sir.
Copy !req
1312. Ladies and gentlemen,
your attention, please!
Copy !req
1313. Step this way, please! That's right.
Copy !req
1314. Come towards me!
Copy !req
1315. Thank you.
Copy !req
1316. Good.
Copy !req
1317. For the time being I shall require
only women and children.
Copy !req
1318. Right here.
Copy !req
1319. like the Captain said,
Copy !req
1320. nice and cheery
so there's no panic.
Copy !req
1321. "Wedding Dance."
Copy !req
1322. Lifebelts on!
Put your Lifebelts on!
Copy !req
1323. Put your Lifebelts on!
Copy !req
1324. Here, put your lifebelt on.
Here, come on...
Copy !req
1325. It isn't time to go up
to the boats yet.
Copy !req
1326. Please stay calm.
Copy !req
1327. look, please make sure
you've got your Lifebelts on.
Copy !req
1328. Women and children to the front.
Copy !req
1329. What are we doing, Mummy?
Copy !req
1330. When the first-class people
are in the boats, they'll start with us...
Copy !req
1331. and we'll want to be ready.
Copy !req
1332. Go and get some help.
Copy !req
1333. Lower away! left and right together!
Copy !req
1334. Steady!
Copy !req
1335. Both sides together!
Copy !req
1336. Steady!
Copy !req
1337. Steady!
Copy !req
1338. Steady!
Copy !req
1339. Stop! Stop!
Copy !req
1340. Hold the left side!
Copy !req
1341. Right side only! Right side only!
Copy !req
1342. Right side only!
Copy !req
1343. Hold the left side!
Copy !req
1344. Right side down!
Lower away together!
Copy !req
1345. Steady, lads!
Copy !req
1346. You know, I do believe this ship may sink.
Copy !req
1347. I've been asked to give you this
small token of our appreciation.
Copy !req
1348. Compliments of Mr. Caledon Hockley.
Copy !req
1349. Come on, sister, you heard the man.
Into the boat.
Copy !req
1350. - Any room for a gentleman, gentlemen?
- Only women at this time, sir.
Copy !req
1351. Will the lifeboats be seated
according to class?
Copy !req
1352. I hope they're not too crowded.
Copy !req
1353. Oh, Mother... Shut up!
Don't you understand?
Copy !req
1354. The water is freezing and there aren't
enough boats! Not enough by half.
Copy !req
1355. Half the people on this ship
are going to die.
Copy !req
1356. Not the better half.
Copy !req
1357. Come on, Ruth, get in the boat.
Copy !req
1358. First-class seats are right up here.
Copy !req
1359. It's a pity I didn't keep that drawing.
It'll be worth more by morning.
Copy !req
1360. Women and children
towards the front.
Copy !req
1361. You unimaginable bastard.
Copy !req
1362. Come on, Rose, darling.
There's plenty of room for you.
Copy !req
1363. - Come on, Rose. You're next.
- Come into the boat, Rose.
Copy !req
1364. Come.
Copy !req
1365. Rose!
Copy !req
1366. Get into the boat!
Copy !req
1367. Rose...
Copy !req
1368. Goodbye, Mother.
Copy !req
1369. Rose?
Copy !req
1370. Where are you going?
Copy !req
1371. To him?
Copy !req
1372. To be a whore to a gutter rat?
Copy !req
1373. I'd rather be his whore
than your wife!
Copy !req
1374. No... No!
Copy !req
1375. I said no!
Copy !req
1376. Rose!
Copy !req
1377. Please stop!
Copy !req
1378. - And Lower away!
- Rose!
Copy !req
1379. - Man the tiller!
- No, wait!
Copy !req
1380. Rose!
Copy !req
1381. Hold the left side there!
Copy !req
1382. Help!
Copy !req
1383. Can anybody hear me!
Copy !req
1384. Hello, help me!
Copy !req
1385. Help me!
Copy !req
1386. Help me! Can anybody hear me!
Copy !req
1387. Somebody help me!
Copy !req
1388. Mr. Andrews!
Copy !req
1389. Check the starboard corridor.
Copy !req
1390. Madam, please, put on a lifebelt.
Copy !req
1391. Lucy, for God's sake, put on
your lifebelt. Set a good example.
Copy !req
1392. Anyone in here?
Copy !req
1393. Mr. Andrews, thank God! Where would
they take someone under arrest?
Copy !req
1394. You have to get to a boat right away.
Copy !req
1395. I'm doing this with or without your help,
but without will take longer.
Copy !req
1396. Take the elevator to the very bottom.
Go left down the crewmen's passage.
Copy !req
1397. Go right and left again at the stairs.
You'll come to a corridor.
Copy !req
1398. This could be bad.
Copy !req
1399. Oh, shit.
Copy !req
1400. Oh, shit!
Copy !req
1401. Excuse me!
Copy !req
1402. - The lifts are closed.
- I do not care...
Copy !req
1403. The lifts are...
Copy !req
1404. I'm sorry, miss,
but the lifts are closed.
Copy !req
1405. I'm through being polite,
goddamn it! Now take me down!
Copy !req
1406. "E" deck.
Copy !req
1407. Come on... Come on, come on...
Copy !req
1408. I'm going back up!
Copy !req
1409. No!
Copy !req
1410. No! No!
Copy !req
1411. Miss, wait!
Copy !req
1412. Come back! I'm going back up!
Copy !req
1413. I'm going back up!
Copy !req
1414. Crew passage...
Copy !req
1415. Crew passage.
Copy !req
1416. Jack!
Copy !req
1417. Jack!
Copy !req
1418. Jack!
Copy !req
1419. Rose!
Copy !req
1420. Jack!
Copy !req
1421. Rose, I'm in here!
Copy !req
1422. - I'm in here!
- Jack!
Copy !req
1423. I'm in here!
Copy !req
1424. - Jack!
- Rose!
Copy !req
1425. Jack! Jack!
Copy !req
1426. I'm sorry!
Copy !req
1427. I'm sorry! I'm so sorry!
Copy !req
1428. - Lovejoy put it in my pocket.
- I know! I know, I know, I know!
Copy !req
1429. Rose, you have to find
a spare key, all right?
Copy !req
1430. look in that cabinet.
Copy !req
1431. It's a little silver one, Rose.
Copy !req
1432. Silver...
Copy !req
1433. These are all brass!
Copy !req
1434. Check right here, Rose.
Copy !req
1435. Rose...
Copy !req
1436. How did you find out I didn't do it?
Copy !req
1437. I didn't.
Copy !req
1438. I just realised I already knew.
Copy !req
1439. Keep looking!
Copy !req
1440. No key.
Copy !req
1441. - There's no key!
- Rose, Listen.
Copy !req
1442. You have to go find help.
Copy !req
1443. It'll be all right.
Copy !req
1444. I'll be right back.
Copy !req
1445. I'll just wait here.
Copy !req
1446. Hello, is there anyone here?
Copy !req
1447. Hello?
Copy !req
1448. Is there anybody down here?
Copy !req
1449. We need help! Hello!
Copy !req
1450. Damn it!
Copy !req
1451. Can anybody hear me! Please!
Hello! Hello!
Copy !req
1452. Oh, thank God!
Copy !req
1453. I need your help. There's a man
back here and... Wait!
Copy !req
1454. Hello?
Copy !req
1455. Hello?
Copy !req
1456. - Miss, you shouldn't be here now.
- Please, I need your help.
Copy !req
1457. There is a man down here
and he is trapped!
Copy !req
1458. - No need to panic.
- I'm not panicking!
Copy !req
1459. You're going the wrong way!
let go of me! Listen!
Copy !req
1460. To hell with you.
Copy !req
1461. Lower away!
Copy !req
1462. Oh, God...
Copy !req
1463. Oh, my God...
Copy !req
1464. Jack!
Copy !req
1465. Rose!
Copy !req
1466. Will this work?
Copy !req
1467. I guess we'll find out. Come on.
Copy !req
1468. Wait, wait, wait, wait!
Copy !req
1469. Try some practice swings.
Copy !req
1470. Good. Try to hit the same mark
again, Rose. You can do it.
Copy !req
1471. Okay. That's enough practice.
Copy !req
1472. Come on, Rose. You can do it.
Copy !req
1473. Listen, just hit it really hard
and really fast.
Copy !req
1474. Wait! Open your hands up
a little more.
Copy !req
1475. - like that?
- Right.
Copy !req
1476. Listen, Rose... I trust you.
Copy !req
1477. Go!
Copy !req
1478. You did it!
Copy !req
1479. Come on, let's go!
Copy !req
1480. Oh, shit, this is cold! Oh, shit!
Copy !req
1481. Shit! Shit!
Copy !req
1482. This is the way out.
Copy !req
1483. We have to find another way. Come on.
Copy !req
1484. Pull!
Copy !req
1485. Pull!
Copy !req
1486. Put your backs into it! Pull!
Copy !req
1487. Pull!
Copy !req
1488. Now there's something
you don't see every day.
Copy !req
1489. What's this luggage doing here?
Get rid of it! We need the room!
Copy !req
1490. Keep calm!
Copy !req
1491. Move along there. Make more room.
That's right. Look sharp.
Copy !req
1492. - Lovejoy!
- She's not on the starboard side.
Copy !req
1493. We're running out of time and this
martinet isn't letting any men on.
Copy !req
1494. There's one on the other side
letting men on.
Copy !req
1495. Then that's our play. We'll need
some insurance first. Come on.
Copy !req
1496. This way. All the way down here.
Copy !req
1497. Here! What do you think you're doing?
Copy !req
1498. You'll have to pay for that!
That's White Star line property!
Copy !req
1499. Shut up!
Copy !req
1500. Will you hold the boat a moment?
I just have to run back to my room...
Copy !req
1501. Sit down!
Copy !req
1502. Mr. Lightoller, why are the boats
being launched half full?
Copy !req
1503. - Not now, Mr. Andrews.
- 20 or so in a boat built for 65...
Copy !req
1504. and I saw one boat with only 12! 12!
Copy !req
1505. We weren't sure of the weight,
Mr. Andrews. These boats may buckle.
Copy !req
1506. Rubbish!
Copy !req
1507. They were tested in Belfast
with 70 men!
Copy !req
1508. Now fill these boats, Mr. Lightoller,
for God's sake, man!
Copy !req
1509. I need more women and children, please!
Copy !req
1510. Get back in there.
This is not an exit.
Copy !req
1511. - Get back in there.
- This is not an exit!
Copy !req
1512. You can't keep us locked in here!
The ship's bloody sinking!
Copy !req
1513. Bring forward the women!
Copy !req
1514. Unlock the gates.
Copy !req
1515. Women only!
Copy !req
1516. No men!
Copy !req
1517. No men!
Copy !req
1518. Get back!
Copy !req
1519. Lock the gates!
Copy !req
1520. Get them back from those gates!
Copy !req
1521. Don't touch the gates!
Copy !req
1522. There are women and children
down here!
Copy !req
1523. let us up so we can have a chance!
Copy !req
1524. Get back!
Copy !req
1525. - Jack!
- Tommy!
Copy !req
1526. - Can we get out?
- It's hopeless that way!
Copy !req
1527. Whatever we do,
we've gotta do it fast.
Copy !req
1528. Jack!
Copy !req
1529. Fabrizio!
Copy !req
1530. The boats are all gone.
Copy !req
1531. - This whole place is flooding.
- There is niente this way.
Copy !req
1532. All right. Let's go this way. Come on.
Copy !req
1533. I make my own luck.
Copy !req
1534. So do I.
Copy !req
1535. Come on!
Copy !req
1536. No, come on. Let's go this way.
Copy !req
1537. This way!
Copy !req
1538. Go back to the main stairwell
and everything will be sorted out there.
Copy !req
1539. The hell it will!
Copy !req
1540. It will get sorted out back there.
Copy !req
1541. Go back to the main stairwell.
Copy !req
1542. - Open the gate.
- Go back...
Copy !req
1543. - Open the gate now!
- Go back down the main stairwell!
Copy !req
1544. Goddamn it! Son of a bitch!
Copy !req
1545. Open the damn gate!
Copy !req
1546. Go back!
Copy !req
1547. - Fabri, Tommy. Give me a hand here!
- Move aside! Move aside!
Copy !req
1548. Pull!
Copy !req
1549. - Move aside!
- Put that down!
Copy !req
1550. Move aside!
Copy !req
1551. - One! Two!
- Stop that!
Copy !req
1552. Three!
Copy !req
1553. Again!
Copy !req
1554. let's go!
Copy !req
1555. let's go, Rose.
Copy !req
1556. You can't go up there!
You can't do this!
Copy !req
1557. Keep order! Keep order here!
Copy !req
1558. Back! Back! Back!
Copy !req
1559. Hold on to her!
Copy !req
1560. Pull her in!
Copy !req
1561. Get back, I say!
Copy !req
1562. Or I'll shoot you all like dogs!
Copy !req
1563. Keep order here!
Copy !req
1564. Keep order, I say.
Copy !req
1565. Mr. Lowe, man this boat.
Copy !req
1566. Is everybody all right?
Copy !req
1567. Nobody panic.
Copy !req
1568. Stay back!
Copy !req
1569. - We're too late.
- There are more boats at the front.
Copy !req
1570. Stay with this one.
Murdoch seems to be quite practical.
Copy !req
1571. Sit down!
Copy !req
1572. Stay back, you lot.
Copy !req
1573. Stay back! Stay back,
the lot of you! Stay back!
Copy !req
1574. It's starting to fall apart.
We don't have much time.
Copy !req
1575. Mr. Murdoch?
Copy !req
1576. Mr. Hockley...
Copy !req
1577. You two, with me, now!
Copy !req
1578. I'm a businessman, as you know,
and I've a business proposition for you.
Copy !req
1579. Easy now! All together!
Copy !req
1580. Lower away! Lower away!
Copy !req
1581. Come on, Rose.
Copy !req
1582. The boats are gone!
Copy !req
1583. Colonel, are there any boats
on that side?
Copy !req
1584. No, miss, but there are a couple
of boats all the way forward.
Copy !req
1585. What's the use?
Nobody's listening to us, anyway.
Copy !req
1586. They don't Listen to us at dinner, either.
Copy !req
1587. Come on, let's play. Keep us warm.
Copy !req
1588. "Orpheus".
Copy !req
1589. Music to drown by.
Now I know I'm in first class!
Copy !req
1590. - Where is everyone?
- They're all still aft, sir.
Copy !req
1591. We have an understanding, then,
Mr. Murdoch?
Copy !req
1592. Women and children only!
Copy !req
1593. Get back! Step back, sir.
Copy !req
1594. Come through, madam.
This way. Step back, sir.
Copy !req
1595. You better check the other side.
Copy !req
1596. Go!
Copy !req
1597. Any more women
and children? Any children?
Copy !req
1598. I found her on the other side
waiting for a boat.
Copy !req
1599. With him.
Copy !req
1600. - Any more women and children?
- They're all aboard.
Copy !req
1601. Anyone else, then!
Copy !req
1602. - Anyone else!
- Hurry along.
Copy !req
1603. Stand by the falls.
Copy !req
1604. Oh, goddamn it all to hell!
Copy !req
1605. Shit!
Copy !req
1606. Fire!
Copy !req
1607. Sir! Sir, you can't go through here.
Copy !req
1608. Sir, you can't go through.
Copy !req
1609. Yes, yes, splendid. Right.
Copy !req
1610. Right.
Copy !req
1611. Prepare to Lower!
Copy !req
1612. Ready on the left.
Copy !req
1613. Take them down.
Copy !req
1614. Keep it steady.
Copy !req
1615. Both sides together. Steady...
Copy !req
1616. Keep it steady.
Copy !req
1617. Give her to me.
Copy !req
1618. Daddy...
Copy !req
1619. It'll be fine, darling.
Don't you worry.
Copy !req
1620. It's goodbye for a little while.
Only a little while.
Copy !req
1621. There's another boat for daddies.
This one's for mummies and children.
Copy !req
1622. Hold mummy's hand and be a good girl.
Copy !req
1623. - I'm not going without you.
- You have to... Now!
Copy !req
1624. No, Jack.
Copy !req
1625. - Get in the boat, Rose.
- No, Jack.
Copy !req
1626. Get on the boat!
Copy !req
1627. Yes, get on the boat, Rose.
Copy !req
1628. My God, look at you.
You look a fright!
Copy !req
1629. Here.
Copy !req
1630. Put this on.
Copy !req
1631. Come.
Copy !req
1632. - Go on. I'll get the next one.
- No! Not without you!
Copy !req
1633. I'll be fine. I'm a survivor, all right?
Don't worry about me.
Copy !req
1634. Now go on, get on.
Copy !req
1635. I have an arrangement
with an officer on the ship.
Copy !req
1636. Jack and I can get off safely.
Copy !req
1637. See?
Copy !req
1638. - Got my own boat to catch.
- Hurry!
Copy !req
1639. They're almost full.
Copy !req
1640. Step aboard, miss.
Copy !req
1641. Step aboard, please.
Copy !req
1642. Keep back. Keep back, I say!
Copy !req
1643. Clear the row, please.
Copy !req
1644. Lower away!
Copy !req
1645. Slowly...
Copy !req
1646. Keep going, keep going.
Copy !req
1647. And Lower away evenly, lads.
Copy !req
1648. Easy... Lower away.
Copy !req
1649. You're a good liar.
Copy !req
1650. Almost as good as you.
Copy !req
1651. Easy now... and Lower away.
Copy !req
1652. There's no, uh...
There's no arrangement, is there?
Copy !req
1653. No, there is.
Copy !req
1654. Not that you'll benefit much from it.
Copy !req
1655. I always win, Jack.
Copy !req
1656. One way or another.
Copy !req
1657. Easy...
Copy !req
1658. Even, lads.
Copy !req
1659. Keep going, keep going.
Copy !req
1660. Rose!
Copy !req
1661. - Stop her!
- What are you doing!
Copy !req
1662. Stop her!
Copy !req
1663. No!
Copy !req
1664. Rose!
Copy !req
1665. You're so stupid! Why'd you do that?
Copy !req
1666. You're so stupid, Rose!
Copy !req
1667. Why did you do that? Why?
Copy !req
1668. You jump, I jump, right?
Copy !req
1669. Right.
Copy !req
1670. Oh, God, I couldn't go.
Copy !req
1671. I couldn't go, Jack.
Copy !req
1672. It's all right.
We'll think of something.
Copy !req
1673. At least I'm with you.
Copy !req
1674. Come on!
Copy !req
1675. Come on!
Copy !req
1676. Come on! Move!
Copy !req
1677. Come on!
Copy !req
1678. Move!
Copy !req
1679. Come on, Rose. Come on.
Copy !req
1680. Rose, come on!
Copy !req
1681. Move, Rose!
Copy !req
1682. Go!
Copy !req
1683. I hope you enjoy your time together!
Copy !req
1684. What could possibly be funny?
Copy !req
1685. I put the diamond in the coat...
Copy !req
1686. and I put the coat on her!
Copy !req
1687. Come on!
Copy !req
1688. We can't leave him.
Copy !req
1689. All right, come on!
Copy !req
1690. Go back!
Copy !req
1691. It's the wrong way! Come back!
Copy !req
1692. Go!
Copy !req
1693. Jack!
Copy !req
1694. Rose!
Copy !req
1695. This way!
Copy !req
1696. Come on.
Copy !req
1697. Give me your hand.
Copy !req
1698. Oh, God!
Copy !req
1699. Help!
Copy !req
1700. Help!
Copy !req
1701. - Wait, sir! Open the gate, please!
- Help us, please!
Copy !req
1702. Help us!
Copy !req
1703. Please!
Copy !req
1704. Please!
Copy !req
1705. Bloody hell!
Copy !req
1706. Hurry!
Copy !req
1707. Come on! Come on!
Copy !req
1708. - Go!
- Jesus...
Copy !req
1709. - Please!
- Come on!
Copy !req
1710. Hurry!
Copy !req
1711. Come on!
Copy !req
1712. I'm sorry, I dropped the keys!
Copy !req
1713. Wait! Please!
Copy !req
1714. Don't leave! Please! Get more help!
Copy !req
1715. I got 'em! Which one is it, Rose?
Copy !req
1716. The sharp one, try the sharp one.
Copy !req
1717. Hurry, Jack.
Copy !req
1718. Oh, no!
Copy !req
1719. Hurry, Jack.
Copy !req
1720. It's stuck!
Copy !req
1721. Hurry, Jack!
Copy !req
1722. I got it! I got it! Go! Go, Rose!
Copy !req
1723. Go! Go!
Copy !req
1724. Jack!
Copy !req
1725. Jack! Come on!
Copy !req
1726. Move! Move!
Copy !req
1727. Keep on rocking!
Copy !req
1728. Oars in place! Get an oar under it!
Copy !req
1729. Women and children only, damn you!
Copy !req
1730. Hold it! Hold it!
Copy !req
1731. Get these davits cranked in!
Then get the falls hooked up!
Copy !req
1732. Stay back!
Copy !req
1733. Mommy...!
Copy !req
1734. Keep going up!
Copy !req
1735. Stop pushing!
Copy !req
1736. Stay back!
Copy !req
1737. Give us a chance to live,
you limey bastard!
Copy !req
1738. I'll shoot any man
who tries to get past me!
Copy !req
1739. Bastard!
Copy !req
1740. Get back!
Copy !req
1741. We had a deal, damn you.
Copy !req
1742. Your money can't save you
any more than it can save me.
Copy !req
1743. Get back!
Copy !req
1744. Women and children only!
Copy !req
1745. No! Tommy...
Copy !req
1746. Bastardo!
Copy !req
1747. Oh, no! Oh, no...!
Copy !req
1748. Oh, no...! Tommy...!
Copy !req
1749. No!
Copy !req
1750. Stand back, damn you!
Copy !req
1751. I have a child!
Copy !req
1752. - I have a child!
- Clear a path here!
Copy !req
1753. Please, I have a child!
Copy !req
1754. Please, I'm all she has in the world.
Copy !req
1755. Go on.
Copy !req
1756. Step back!
Copy !req
1757. Here, give her to me.
Copy !req
1758. Give her here.
Copy !req
1759. There, there.
Copy !req
1760. Wait, wait, wait.
Copy !req
1761. Mr. Andrews...
Copy !req
1762. Rose.
Copy !req
1763. Won't you even make a try for it?
Copy !req
1764. I'm sorry that I didn't build you
a stronger ship, young Rose.
Copy !req
1765. It's going fast.
Copy !req
1766. We have to move.
Copy !req
1767. Wait.
Copy !req
1768. Good luck to you, Rose.
Copy !req
1769. And to you.
Copy !req
1770. Mr. Guggenheim...
These are for you, Mr. Guggenheim.
Copy !req
1771. No, thank you.
Copy !req
1772. We are dressed in our best and
are prepared to go down as gentlemen.
Copy !req
1773. But we would like a brandy.
Copy !req
1774. Capitan.
Copy !req
1775. Capitan, where should I go?
Please...
Copy !req
1776. Captain!
Copy !req
1777. Captain... Sir.
Copy !req
1778. Right... That's it, then.
Copy !req
1779. Goodbye, Wally. Good luck.
Copy !req
1780. So long, old chap.
Copy !req
1781. And so they lived happily together
for 300 years...
Copy !req
1782. in the land of Tir Na Nog.
Copy !req
1783. land of eternal youth and beauty.
Copy !req
1784. There's no time!
Copy !req
1785. Cut those falls!
Cut 'em! Cut 'em if you have to!
Copy !req
1786. I need a knife! I need a knife!
Copy !req
1787. Cut her loose!
Copy !req
1788. Cut those bloody falls!
Copy !req
1789. Gentlemen, it has been a privilege
playing with you tonight.
Copy !req
1790. We have to stay on the ship
as long as possible! Come on!
Copy !req
1791. This way. Over the rail!
Copy !req
1792. Come on, Rose. Jump!
Copy !req
1793. Come on!
Copy !req
1794. I got you. Jump!
Copy !req
1795. I've got you, miss!
Copy !req
1796. Jack!
Copy !req
1797. Get back!
Copy !req
1798. No! You'll swamp us!
Copy !req
1799. Though I walk through
the valley of the shadow of death...
Copy !req
1800. You wanna walk a little faster
through that valley?
Copy !req
1801. Row!
Copy !req
1802. Pull together!
Copy !req
1803. Holy Mary, Mother of God,
Copy !req
1804. pray for us sinners now
and at the hour of our death. Amen.
Copy !req
1805. Hall Mary, full of grace...
Copy !req
1806. This way.
Copy !req
1807. Come on!
Copy !req
1808. Come on!
Copy !req
1809. I saw a new heaven and a new earth...
Copy !req
1810. when the first heaven and
the first earth had passed away...
Copy !req
1811. and there was no more sea.
Copy !req
1812. It'll be over soon.
It'll all be over soon.
Copy !req
1813. And he shall dwell with them
and they shall be his people...
Copy !req
1814. and God himself shall be with them.
Copy !req
1815. Jack,
Copy !req
1816. this is where we first met.
Copy !req
1817. And God shall wipe away
all the tears from their eyes.
Copy !req
1818. And there shall be no more death.
Copy !req
1819. Neither shall there be sorrow or crying.
Copy !req
1820. Neither shall there be
any more pain...
Copy !req
1821. for the former world has passed away.
Copy !req
1822. Bloody pull faster, and pull!
Copy !req
1823. Hang on, Miss Trudy!
Copy !req
1824. Help me! Please, save me!
Copy !req
1825. Help!
Copy !req
1826. Hold on real tight!
Copy !req
1827. God Almighty!
Copy !req
1828. Get those breakers in!
Keep 'em in!
Copy !req
1829. We have to move!
Copy !req
1830. Give me your hand.
I'll pull you over.
Copy !req
1831. Give me your hand!
Copy !req
1832. I've got you. I won't let go.
Copy !req
1833. Come on, I've got you!
Copy !req
1834. - What's happening, Jack?
- I don't know!
Copy !req
1835. - Hold on!
- Jack!
Copy !req
1836. Help me, please!
Copy !req
1837. Someone help me!
Copy !req
1838. Please help! Help!
Copy !req
1839. This is it!
Copy !req
1840. Oh, God! Oh, God!
Copy !req
1841. Hold on!
Copy !req
1842. Oh, God! Oh...
Copy !req
1843. The ship is gonna suck us down.
Copy !req
1844. Take a deep breath when I say.
Copy !req
1845. Kick for the surface
and keep kicking.
Copy !req
1846. Do not let go of my hand.
Copy !req
1847. We're gonna make it, Rose. Trust me.
Copy !req
1848. I trust you.
Copy !req
1849. Ready? Ready?
Copy !req
1850. Now!
Copy !req
1851. Jack! Jack!
Copy !req
1852. Jack!
Copy !req
1853. Jack!
Copy !req
1854. Jack!
Copy !req
1855. Jack!
Copy !req
1856. Jack! Jack!
Copy !req
1857. No!
Copy !req
1858. Jack!
Copy !req
1859. Rose!
Copy !req
1860. Get off her! Get off her!
Copy !req
1861. - Rose!
- Jack!
Copy !req
1862. Swim, Rose! I need you to swim!
Copy !req
1863. Keep swimming!
Copy !req
1864. - It's so cold!
- Swim, Rose!
Copy !req
1865. Come on... here...
Copy !req
1866. Keep swimming... come on.
Copy !req
1867. Here, get on it.
Copy !req
1868. Get on top.
Copy !req
1869. Come on, Rose.
Copy !req
1870. Stay on it, Rose.
Copy !req
1871. Jack...
Copy !req
1872. You'll be all right now.
Copy !req
1873. You'll be all right now.
Copy !req
1874. Return...
Copy !req
1875. the boats!
Copy !req
1876. The boats are coming back for us, Rose.
Hold on just a bit longer.
Copy !req
1877. They... had to row away
from the suction...
Copy !req
1878. but... now they'll be coming back.
Copy !req
1879. Come back!
Copy !req
1880. - For God's sake!
- Please! Help us!
Copy !req
1881. Come back! For God's sake!
Copy !req
1882. You don't understand. If we go back,
they'll swamp the boat!
Copy !req
1883. - They'll pull us right down!
- Knock it off. You're scaring me.
Copy !req
1884. Come on, girls, grab an oar.
Copy !req
1885. Are you mad? We're in the middle
of the North Atlantic!
Copy !req
1886. Do you people want to live
or do you want to die!
Copy !req
1887. I don't understand a one of you.
Copy !req
1888. What's the matter with you?
Copy !req
1889. It's your men out there!
Copy !req
1890. - There's plenty of room for more.
- There'll be one less on this boat...
Copy !req
1891. if you don't shut that hole
in your face!
Copy !req
1892. Come back!
Copy !req
1893. Take this one.
Copy !req
1894. Bring in your oars over there.
Tie these two boats together as well.
Copy !req
1895. Now make sure that's tied up
nice and tight.
Copy !req
1896. Listen to me, men,
we have to go back.
Copy !req
1897. I want to transfer all the women
from this boat into that boat.
Copy !req
1898. let's get some space there.
Copy !req
1899. It's getting quiet.
Copy !req
1900. It's just gonna take 'em
a couple of minutes to get...
Copy !req
1901. the boats organised.
Copy !req
1902. I don't know about you, but...
Copy !req
1903. I intend to write a strongly worded letter
to the White Star line...
Copy !req
1904. about all this.
Copy !req
1905. I love you, Jack.
Copy !req
1906. Don't you do that.
Copy !req
1907. Don't you say your goodbyes. Not yet.
Copy !req
1908. Do you understand me?
Copy !req
1909. I'm so cold.
Copy !req
1910. Listen, Rose...
Copy !req
1911. You're gonna get out of here.
Copy !req
1912. You're gonna go on, and you're
gonna make lots of babies,
Copy !req
1913. and you're gonna watch 'em grow.
Copy !req
1914. You're gonna die an old...
Copy !req
1915. an old lady warm in her bed.
Copy !req
1916. Not here.
Copy !req
1917. Not this night. Not like this.
Copy !req
1918. Do you understand me?
Copy !req
1919. I can't feel my body.
Copy !req
1920. Winning that ticket was the best thing
that ever happened to me.
Copy !req
1921. It brought me to you...
Copy !req
1922. and I'm thankful for that, Rose.
Copy !req
1923. I'm thankful.
Copy !req
1924. You must... You must...
Copy !req
1925. You must do me this honour...
Copy !req
1926. You must promise me
that you'll survive,
Copy !req
1927. that you won't give up,
Copy !req
1928. no matter what happens,
Copy !req
1929. no matter how hopeless.
Copy !req
1930. Promise me now, Rose,
Copy !req
1931. and never let go of that promise.
Copy !req
1932. I promise.
Copy !req
1933. Never let go.
Copy !req
1934. I will never let go, Jack.
Copy !req
1935. I'll never let go.
Copy !req
1936. Right ahead, sir.
Copy !req
1937. Oars!
Copy !req
1938. Do you see any moving?
Copy !req
1939. No, sir. None moving, sir.
Copy !req
1940. Check them.
Copy !req
1941. Bring that oar up here.
Copy !req
1942. Check them. Make sure.
Copy !req
1943. These are dead, sir.
Copy !req
1944. Now give way.
Copy !req
1945. Ahead easy.
Copy !req
1946. Careful with your oars.
Copy !req
1947. Don't hit them.
Copy !req
1948. Is there anyone alive out there!
Copy !req
1949. Can anyone hear me?
Copy !req
1950. Is there anyone alive out there!
Copy !req
1951. We waited too long.
Copy !req
1952. We'll, keep checking them!
Keep looking!
Copy !req
1953. Is there anyone alive out there!
Copy !req
1954. Can anyone hear me!
Copy !req
1955. Jack?
Copy !req
1956. Jack.
Copy !req
1957. Jack.
Copy !req
1958. Jack... there's a boat.
Copy !req
1959. Jack...
Copy !req
1960. Jack?
Copy !req
1961. Jack...
Copy !req
1962. Jack!
Copy !req
1963. Jack!
Copy !req
1964. There's a boat, Jack.
Copy !req
1965. Jack?
Copy !req
1966. Come back.
Copy !req
1967. Come back!
Copy !req
1968. Come back!
Copy !req
1969. Come back!
Copy !req
1970. Come back!
Copy !req
1971. Come back! Come back!
Copy !req
1972. Hello!
Copy !req
1973. Can anyone hear me!
Copy !req
1974. There's nothing here, sir.
Copy !req
1975. Come back!
Copy !req
1976. Come back...
Copy !req
1977. I'll never let go.
Copy !req
1978. I promise.
Copy !req
1979. Come about!
Copy !req
1980. 1,500 people went into the sea
when Titanic sank from under us.
Copy !req
1981. There were 20 boats
floating nearby...
Copy !req
1982. and only one came back.
Copy !req
1983. One.
Copy !req
1984. Six were saved from the water,
Copy !req
1985. myself included.
Copy !req
1986. Six... out of 1,500.
Copy !req
1987. Afterward,
Copy !req
1988. the 700 people in the boats
had nothing to do but wait.
Copy !req
1989. Wait to die, wait to live...
Copy !req
1990. Wait for an absolution...
Copy !req
1991. that would never come.
Copy !req
1992. Sir, I don't think you'll find
any of your people down here.
Copy !req
1993. It's all steerage.
Copy !req
1994. His hair is reddish brown.
Reddish brown and a white beard.
Copy !req
1995. - Is there another passenger list?
- There's no other list.
Copy !req
1996. - Perhaps he's on another ship.
- We're doing all we can, ma'am.
Copy !req
1997. That's the last time I ever saw him.
Copy !req
1998. He married, of course,
and inherited his millions.
Copy !req
1999. But the crash of '29
hit his interests hard...
Copy !req
2000. and he put a pistol
in his mouth that year.
Copy !req
2001. Or so I read.
Copy !req
2002. Can I take your name, please, love?
Copy !req
2003. Dawson.
Copy !req
2004. Rose Dawson.
Copy !req
2005. Thank you.
Copy !req
2006. We never found anything on Jack.
There's no record of him at all.
Copy !req
2007. No, there wouldn't be, would there?
Copy !req
2008. And I've never spoken of him until now.
Copy !req
2009. Not to anyone.
Copy !req
2010. Not even your grandfather.
Copy !req
2011. A woman's heart
is a deep ocean of secrets.
Copy !req
2012. But now you know there was
a man named Jack Dawson...
Copy !req
2013. and that he saved me.
Copy !req
2014. In every way that a person can be saved.
Copy !req
2015. I don't even have a picture of him.
Copy !req
2016. He exists now only in my memory.
Copy !req
2017. Keldysh, Keldysh,
Mir 2 on our way to the surface.
Copy !req
2018. I was saving this
for when I found the diamond.
Copy !req
2019. I'm sorry.
Copy !req
2020. Three years I've thought
of nothing except Titanic...
Copy !req
2021. but I never got it.
Copy !req
2022. I never let it in.
Copy !req
2023. Please rate this subtitle at www.osdb.link/4bwx7
Help other users to choose the best subtitles
Copy !req