1. My name is Alithea.
Copy !req
2. My story is true.
Copy !req
3. You're more likely
to believe me, however,
Copy !req
4. if I tell it
as a fairy tale.
Copy !req
5. So, once upon a time,
Copy !req
6. when humans
hurtled across the sky
on metal wings,
Copy !req
7. when they wore
webbed feet
Copy !req
8. and walked
on the bottom of the sea,
Copy !req
9. when they held
in their hands glass tiles
Copy !req
10. that could coax
love songs from the air...
Copy !req
11. there was a woman,
adequately happy and alone.
Copy !req
12. Alone by choice.
Copy !req
13. Happy because
she was independent,
Copy !req
14. living off the exercise
of her scholarly mind.
Copy !req
15. Her business was story.
Copy !req
16. She was
a narratologist
Copy !req
17. who sought
to find the truths
Copy !req
18. common to all the stories
of humankind.
Copy !req
19. To this end,
once or twice a year,
Copy !req
20. she ventured
to strange lands.
Copy !req
21. To China,
the South Seas,
Copy !req
22. and the timeless cities
of the Levant...
Copy !req
23. where her kind gathered
to tell stories about stories.
Copy !req
24. This way.
Copy !req
25. - Excuse me.
- This way, lady.
Copy !req
26. What are you doing?
Can you let go, please?
Copy !req
27. The mysteries of Istanbul.
Copy !req
28. - Alithea!
Copy !req
29. Alithea!
Copy !req
30. Welcome!
Copy !req
31. - Welcome at last! Aw.
- Gunhan!
Copy !req
32. - My dear friend.
Copy !req
33. - Oh, how wonderful!
- I'm sorry.
Copy !req
34. - This is Amina.
- Amina.
Copy !req
35. From the British Council.
Copy !req
36. That fellow at the airport
manhandling my luggage,
Copy !req
37. did you see him?
Copy !req
38. What fellow?
Copy !req
39. He scuttled off
when you arrived.
Copy !req
40. Small, sheepskin jacket,
pink collar.
Copy !req
41. Interesting.
Copy !req
42. He was hot to touch.
Copy !req
43. Musky.
Copy !req
44. Perhaps he was a djinn.
Copy !req
45. An illegal taxi driver,
more likely.
Copy !req
46. Wearing too much cologne.
Copy !req
47. So, Professor,
Copy !req
48. you saying
you believe in djinn?
Copy !req
49. I believe there are those
who need to believe in them.
Copy !req
50. Including me?
Copy !req
51. Djinn, ghosts,
Copy !req
52. aliens, whatever helps.
Copy !req
53. The hotel's arranged
a lovely surprise for you.
Copy !req
54. It's the Agatha Christie room.
Copy !req
55. In this room,
Copy !req
56. she wrote
Murder on the Orient Express.
Copy !req
57. So,
how would you explain
Copy !req
58. the power
of a thunderstorm
Copy !req
59. if you don't have the means
Copy !req
60. to measure and model
meteorological data?
Copy !req
61. How can you
explain the seasons?
Copy !req
62. Autumn through winter
to spring and summer,
Copy !req
63. if you don't know
that the Earth
Copy !req
64. orbits the Sun
while tilted on an axis?
Copy !req
65. Everything was mystery.
Copy !req
66. The seasons, tsunamis,
microbial disease...
Copy !req
67. What else could we do
but resort to stories?
Copy !req
68. As Dr. Binnie
has encouraged
us to understand,
Copy !req
69. stories were once
the only way
Copy !req
70. to make our bewildering
existence coherent.
Copy !req
71. That's exactly right.
Copy !req
72. We gave name
to the unknown forces
Copy !req
73. behind all wonder
and catastrophe,
Copy !req
74. by telling each other...
Copy !req
75. By telling
each other stories.
Copy !req
76. - let me show you.
Copy !req
77. We told tales of specific,
powerful, relatable gods
Copy !req
78. ever present in all cultures,
in all mythologies,
Copy !req
79. from the Greeks,
to the Romans, to the Norse,
Copy !req
80. and so on,
and so on.
Copy !req
81. The familiar descendant
of Zeus, Poseidon, Athena,
Copy !req
82. Thor, the whole gang,
Copy !req
83. find expression
even today.
Copy !req
84. These are
their vestiges.
Copy !req
85. The question remains,
what is their purpose?
Copy !req
86. What do we require
of them now?
Copy !req
87. There is mythos,
and there is science.
Copy !req
88. Oh. Sorry.
Copy !req
89. Mythology is what
we knew back then.
Copy !req
90. Science is what
we know so far.
Copy !req
91. Sooner or later,
Copy !req
92. our creation stories
are replaced
Copy !req
93. by the narratives of science.
Copy !req
94. Painstaking science.
Copy !req
95. And all gods and monsters
Copy !req
96. outlive their original purpose
Copy !req
97. and are reduced
to metaphor.
Copy !req
98. Rubbish!
Copy !req
99. Alithea!
Copy !req
100. Alithea.
Copy !req
101. What happened?
Copy !req
102. I don't know.
She just fell.
Copy !req
103. - She just fell.
Copy !req
104. Are you okay?
Copy !req
105. Shouldn't
you see a doctor?
Copy !req
106. Why?
When I feel so well?
Copy !req
107. Forgive me, Alithea.
Are you sure?
Copy !req
108. Apart from
the usual aches and pains,
Copy !req
109. there is nothing untoward.
Copy !req
110. There's no reason
to make a fuss.
Copy !req
111. So, what happened
back there?
Copy !req
112. Lately, my imagination's
been getting the better of me.
Copy !req
113. Ambushing me.
Copy !req
114. I think it's a warning.
Copy !req
115. About what?
Copy !req
116. Not to be complacent.
Copy !req
117. To keep on my toes.
Copy !req
118. It manifests rudely
from time to time.
Copy !req
119. I try not to fight it off.
Copy !req
120. It takes charge for a moment,
and then it steps back.
Copy !req
121. What steps back?
Copy !req
122. Oh, Gunhan,
it's irrational.
Pay it no mind.
Copy !req
123. You are behaving like
a child. Do you know that?
Copy !req
124. You know,
I am actually a child.
Copy !req
125. If there is fate,
can we escape it?
Copy !req
126. Who can say?
Copy !req
127. But I tell you this,
Copy !req
128. in the Grand Bazaar
of Istanbul,
Copy !req
129. there are 62 streets
and 4,000 shops.
Copy !req
130. And in one of those shops,
there are three rooms.
Copy !req
131. In the smallest
of those rooms,
Copy !req
132. there was a pile
of things unsorted,
Copy !req
133. old and new.
Copy !req
134. From the bottom of that pile,
Copy !req
135. I chose a memento.
Copy !req
136. Do you know what this is?
Copy !req
137. I'm not sure,
but it could be Cesm-I Bulbul,
Copy !req
138. a "Nightingale's Eye."
Copy !req
139. Around 1845, there were
these glassmakers in Incirkoy.
Copy !req
140. They were famous for this
spiral blue-white pattern.
Copy !req
141. Oh, please.
It's a gift from me.
Copy !req
142. Choose something less forlorn.
Copy !req
143. And, uh, if this
is Cesm-I Bulbul,
Copy !req
144. uh, is there a way
of authenticating it?
Copy !req
145. Well, they say
that if it is genuine,
Copy !req
146. sometimes you can see
specks of blood
Copy !req
147. from the lungs
of the glassblowers.
Copy !req
148. But this is more likely
a recent imitation.
Copy !req
149. It's been damaged by fire.
Pick something else.
Copy !req
150. No, thank you, Gunhan.
Copy !req
151. I like it.
Copy !req
152. Whatever it is, I'm sure
it has an interesting story.
Copy !req
153. Hello?
Copy !req
154. Good morning, Dr. Binnie.
Copy !req
155. - Good morning.
- This is room service.
Copy !req
156. - Yes.
- How do you like your eggs?
Copy !req
157. Er, runny, please.
Copy !req
158. - And with toast?
- Yes, but no crusts.
Copy !req
159. - Two eggs?
- Just one.
Copy !req
160. - Okay, thank you.
- Thank you.
Copy !req
161. I'm going to close my eyes
and count to three,
Copy !req
162. after which
I would be grateful
Copy !req
163. if you would be gone.
Copy !req
164. One,
Copy !req
165. two,
Copy !req
166. three.
Copy !req
167. Four,
Copy !req
168. five,
Copy !req
169. six,
Copy !req
170. seven, eight,
Copy !req
171. nine, ten.
Copy !req
172. I don't suppose
you speak English?
Copy !req
173. Deutsch?
Copy !req
174. Espanol?
Copy !req
175. Ellinika?
Copy !req
176. Einstein.
Copy !req
177. Einstein.
Copy !req
178. Television.
Copy !req
179. Transmitters.
Copy !req
180. I am a djinn
of modest power,
Copy !req
181. but I begin to understand
these transmissions.
Copy !req
182. Oh!
Copy !req
183. You've learned
to speak my language.
Copy !req
184. This English
is straightforward.
Copy !req
185. Its rules quickly learn,
I find.
Copy !req
186. Nein, nein, nein.
Copy !req
187. Would you like this
little Albert for yourself?
Copy !req
188. No, no, no.
Copy !req
189. That can't be good for him.
Put him back.
Copy !req
190. - I could expand him.
- How?
Copy !req
191. We could speak with him.
Copy !req
192. - How is this possible?
- No, put him back.
Copy !req
193. - Is that your wish?
- This is not possible.
Copy !req
194. No. It's your obligation.
Copy !req
195. So, what will you wish for?
Copy !req
196. What is your heart's desire?
Copy !req
197. Now, let's, uh,
not get ahead of ourselves.
Copy !req
198. I need to take this slow.
Copy !req
199. I have all the time
in the world.
Copy !req
200. Tell me about yourself.
Copy !req
201. My name is Alithea Binnie.
Copy !req
202. I am in Turkey
for a conference.
Copy !req
203. And I return to my homeland
in a day's time.
Copy !req
204. Also?
Copy !req
205. Also, I have
a confession to make.
Copy !req
206. Something
I've never told anybody.
Copy !req
207. Excellent.
Copy !req
208. When I was young,
there was a boy.
Copy !req
209. Your first lover?
Copy !req
210. No, no, no.
He was not of flesh and blood.
Copy !req
211. A djinn?
Copy !req
212. No.
Copy !req
213. At that time, I found myself
in a school for girls.
Copy !req
214. Gaggles of girls.
Copy !req
215. I was... Well, I am
a solitary creature by nature.
Copy !req
216. And this boy, Enzo,
Copy !req
217. he came to me,
out of an emptiness.
Copy !req
218. Out of a need to imagine.
Copy !req
219. He told me stories
in a language
Copy !req
220. that only we two spoke.
Copy !req
221. And he always disappeared
when I had a headache,
Copy !req
222. but he was never far away
Copy !req
223. when I couldn't move
for asthma.
Copy !req
224. He was like
this little Albert
Copy !req
225. you would not let me give you?
Copy !req
226. An emanation?
Copy !req
227. Only an emanation
of an absence.
Copy !req
228. I feared he would leave,
and so I wrote him down.
Copy !req
229. And I filled this journal,
bulging with facts.
Copy !req
230. But the more realism
I tried to insert,
Copy !req
231. the more I began to doubt,
Copy !req
232. and, uh, it all began
to feel silly.
Copy !req
233. I felt silly.
Copy !req
234. So, after a time,
Copy !req
235. I burned it all
in the school furnace.
Copy !req
236. And after that,
he disappeared altogether.
Copy !req
237. And yet, I am here.
Copy !req
238. Contrary to reason, yes.
Copy !req
239. I am here,
and we have work to do.
Copy !req
240. Can you come back
later, please?
Copy !req
241. It's room service,
Dr. Binnie.
Copy !req
242. I have your breakfast.
Copy !req
243. Just a minute!
Copy !req
244. Must close door.
Copy !req
245. Good morning.
Copy !req
246. Where would you like it,
Dr. Binnie?
Copy !req
247. Thank you. Oh, I can take it.
Copy !req
248. - Please, allow me.
- No. No, I can manage it.
Copy !req
249. Jolly good, Dr. Binnie.
I hope you are well rested.
Copy !req
250. Oh, that looks delicious.
Yes, I am.
Copy !req
251. What do you plan to do
on this fine day?
Copy !req
252. Uh, I'm not sure.
I'm improvising.
Copy !req
253. Well, I'd like to show you
a beautiful art gallery...
Copy !req
254. That's so kind. Thank you.
Copy !req
255. this afternoon,
when you get a chance.
Copy !req
256. - Maybe another time.
- It will be great.
Copy !req
257. Thank you.
Have a beautiful day.
Copy !req
258. Okay. Jolly good. Enjoy.
Copy !req
259. Thank you!
Copy !req
260. A more convenient size, I see.
Copy !req
261. I do what I can to fit in.
Copy !req
262. Please.
Copy !req
263. I needn't have
ordered breakfast.
Copy !req
264. It's nan-e nokhodchi.
Chickpeas, cloves, pistachio.
Copy !req
265. It will melt in your mouth.
Copy !req
266. May I ask you something?
Copy !req
267. Anything.
Copy !req
268. How come you found your way
into my bottle?
Copy !req
269. Ah, it's quite a story.
Copy !req
270. That was
my third incarceration.
Copy !req
271. You've been trapped
in a bottle three times?
Copy !req
272. I may be a djinn,
but I'm also a fool
Copy !req
273. with too great a fondness
for the conversation of women.
Copy !req
274. I need to be more careful
in the future.
Copy !req
275. How were you caught
in the first place?
Copy !req
276. By desire.
Copy !req
277. How else?
Copy !req
278. Who was she?
Copy !req
279. Sheba.
Copy !req
280. The Queen of Sheba?
Copy !req
281. She was my kin.
Copy !req
282. She was a djinn?
Copy !req
283. Her mother was a djinn.
Copy !req
284. Is that possible?
Copy !req
285. There are laws that allow
Copy !req
286. the union
of djinn and mortals,
Copy !req
287. but they cannot produce
an immortal scion
Copy !req
288. the way a donkey and a horse
Copy !req
289. can only produce
a seedless mule.
Copy !req
290. So, what did she look like?
Copy !req
291. Other than a thick glade
of black hair on her legs,
Copy !req
292. she looked like
any other human being,
Copy !req
293. except, of course,
she was Sheba.
Copy !req
294. By all accounts,
she was very beautiful.
Copy !req
295. She was not beautiful.
She was beauty itself.
Copy !req
296. I was in every way free.
Copy !req
297. I would come in and out
of her sleeping chamber.
Copy !req
298. Sheba...
Copy !req
299. I knew as well as any
of her female slaves
Copy !req
300. the touches that made
her shiver with bliss.
Copy !req
301. Never have I wanted
a creature so.
Copy !req
302. And she desired you in return?
Copy !req
303. I was her plaything.
Her confidante.
Copy !req
304. I might have become more,
but for Solomon.
Copy !req
305. King Solomon?
Copy !req
306. Blessed be his memory.
Copy !req
307. He came from across
the deserts to woo her.
Copy !req
308. Didn't she go to him?
Copy !req
309. No. Never.
Copy !req
310. But it's in
all the holy books.
Copy !req
311. All the stories
and the paintings.
Copy !req
312. And Handel wrote music
about it.
Copy !req
313. Madam, I was there.
Copy !req
314. Solomon came to her.
Copy !req
315. he began with music.
Copy !req
316. I did all that I could
to dissuade her.
Copy !req
317. But when she used
Copy !req
318. the scented wax
of the Jabassa Bee
Copy !req
319. to remove the hair
from her legs,
Copy !req
320. I knew that I was lost.
Copy !req
321. But I, like a fool,
went on telling her
Copy !req
322. that her body
was rich and lovely,
Copy !req
323. but her mind
was richer and lovelier,
Copy !req
324. and more durable.
Copy !req
325. And she agreed
with all that I said,
Copy !req
326. and dropped a hot tear.
Copy !req
327. She began to set him tasks,
which seemed impossible,
Copy !req
328. to find a particular thread
of red silk
Copy !req
329. in the palace
of a thousand rooms,
Copy !req
330. to guess the secret name
of her mother djinn,
Copy !req
331. to tell her
what women most desire.
Copy !req
332. That does seem impossible.
Copy !req
333. Not for him.
Copy !req
334. He could speak
to the beasts of the earth,
Copy !req
335. and to the djinn
made of subtle fire.
Copy !req
336. He found ants to discover
the thread of silk,
Copy !req
337. and an ifrit to whisper
the mother's name.
Copy !req
338. Then he looked
into her eyes
Copy !req
339. and told her
what women most desire.
Copy !req
340. She was astonished,
Copy !req
341. and told him he was right.
Copy !req
342. And so she granted him
what he most desired,
Copy !req
343. which was to wed her
and be taken to her bed.
Copy !req
344. He was a great magician...
Copy !req
345. - ... and imprisoned me
Copy !req
346. with a word of power
into a brass bottle.
Copy !req
347. She made no plea for me.
Copy !req
348. I was nothing to her.
Copy !req
349. A breath in a bottle.
Copy !req
350. And so, I was cast
into the Red Sea
Copy !req
351. and languished
for 2,500 years.
Copy !req
352. Apart from sleep,
Copy !req
353. what does one do in a bottle
for 2,500 years?
Copy !req
354. Djinn don't sleep.
Copy !req
355. So, how do you manage then?
Copy !req
356. Well, for the first 100 years,
I rage against my fate.
Copy !req
357. I pray to Boschkolo
for my release,
Copy !req
358. and when that does not work,
Copy !req
359. I pray to any god I know,
Copy !req
360. and then to any god
I may not know.
Copy !req
361. And when, still,
I find no answers,
Copy !req
362. I spend my time
in waking dreams
Copy !req
363. revisiting all the stories
of my life.
Copy !req
364. And when I have exhausted this
many, many times,
Copy !req
365. I return to my prayer
and my rage.
Copy !req
366. And then, finally,
Copy !req
367. I play a trick on myself.
Copy !req
368. I pray to remain
in the bottle.
Copy !req
369. I beseech Boschkolo to keep me
always in the bottle.
Copy !req
370. And does that work?
Copy !req
371. To yearn for nothing?
Copy !req
372. To pretend to want
nothing more
Copy !req
373. than to be contained
in a bottle?
Copy !req
374. No.
Copy !req
375. For a djinn, it is the closest
we ever come to death.
Copy !req
376. Do you know the answer
to her question?
Copy !req
377. What women most desire?
Copy !req
378. Yeah.
Copy !req
379. Do you not know?
Copy !req
380. If you do not know,
I cannot tell you.
Copy !req
381. Well, surely, we don't
all want the same thing.
Copy !req
382. Madam, your yearnings
are not at all clear to me.
Copy !req
383. I... I'm at a point in my life
where I have all I need.
Copy !req
384. I daresay I'm content,
and gratefully so.
Copy !req
385. Tell me.
Copy !req
386. Are you a wife? A widow?
Copy !req
387. - Um...
- A mother, perhaps?
Copy !req
388. I have no children,
no siblings, no parents.
Copy !req
389. I did once have a husband.
Copy !req
390. Ah.
Copy !req
391. And what was the complexion
of this husband?
Copy !req
392. His complexion?
Copy !req
393. In the beginning,
it was glowing.
Copy !req
394. And in the ending?
Copy !req
395. It's not much of a story.
Copy !req
396. But it is a story.
It is your story,
Copy !req
397. and it is always wise
Copy !req
398. to understand those
who have a hold on you.
Copy !req
399. Please.
Copy !req
400. Well, okay, um...
Copy !req
401. We'd known each other
since our youth.
Copy !req
402. We, uh, married early.
Copy !req
403. In the beginning,
we took pleasure
Copy !req
404. in each other's minds
and bodies.
Copy !req
405. Um...
Copy !req
406. We passed
the years comfortably,
Copy !req
407. and then as it happens,
Copy !req
408. it all evaporated,
Copy !req
409. and, uh... and we became
Copy !req
410. less.
Copy !req
411. And where is he?
Copy !req
412. He's in Hackney,
with Emmeline Porter.
Copy !req
413. Mmm.
Copy !req
414. He told me I...
Copy !req
415. I was incapable
of reading feelings.
Copy !req
416. I was incapable
of reading his feelings.
Copy !req
417. gonna have
a resolution.
Copy !req
418. This is exciting!
Copy !req
419. - It is exciting!
- No, it's not.
Copy !req
420. Let me guess.
No one dies in it.
Copy !req
421. No!
Copy !req
422. The way my brain
is wired is... is the...
Copy !req
423. the source both of my power
Copy !req
424. and, uh, and my solitude.
Copy !req
425. I suspect that's why
I like stories.
Copy !req
426. I find feelings
through stories.
Copy !req
427. Perhaps you could
wish for him back.
Copy !req
428. Oh, no, no, no. No, no, no.
Copy !req
429. No.
Copy !req
430. I... I thought, um,
Copy !req
431. I might grieve
a loss and betrayal, but, uh,
Copy !req
432. no, in fact, I was free.
Copy !req
433. I was like a prisoner
Copy !req
434. emerging from a dungeon
into the sunlight.
Copy !req
435. I expanded into the space
of my own life.
Copy !req
436. No, I could not wish for more.
Copy !req
437. You are a wise
and cautious woman, Alithea.
Copy !req
438. But we all have desires,
Copy !req
439. even if they remain
hidden from us.
Copy !req
440. That's as maybe.
Copy !req
441. But I am also
a narratologist,
Copy !req
442. and that is going
to be a problem.
Copy !req
443. It's going to be
a very big problem.
Copy !req
444. See, I know
all the stories there are
Copy !req
445. about trickster djinn,
Copy !req
446. and the ways in which
they manipulate wishing
Copy !req
447. to their own ends.
Copy !req
448. I am not one of them.
Copy !req
449. I am god-fearing
and honorable,
Copy !req
450. and only here
to grant your heart's desire.
Copy !req
451. Well, even if that's true,
Copy !req
452. how can you rely on those
called upon to wish?
Copy !req
453. How do you know
you can rely on me?
Copy !req
454. Well, I hope so.
Copy !req
455. With you,
I certainly hope so.
Copy !req
456. There's a...
Copy !req
457. funny little story.
I mean, you probably know it.
Copy !req
458. Three friends lost at sea
in a tiny boat.
Copy !req
459. They pull up a magic fish,
Copy !req
460. who grants each of them
one wish.
Copy !req
461. The first one,
Copy !req
462. "I wish I were at home
with my wife."
Copy !req
463. He vanishes.
Copy !req
464. The second one,
"I wish I were playing
Copy !req
465. "in the fields
with my children."
Copy !req
466. Off he goes.
Copy !req
467. And the third one,
"I miss my friends..."
Copy !req
468. "I wish they were here."
Copy !req
469. You've got it.
Copy !req
470. There's no story about wishing
that is not a cautionary tale.
Copy !req
471. None end happily.
Copy !req
472. Not even the ones
that are supposed to be jokes.
Copy !req
473. But you and I
are the authors of this story,
Copy !req
474. and we can avoid all traps.
Copy !req
475. Well, what if
I made no wish at all?
Copy !req
476. Pardon?
Copy !req
477. What if I made no wish?
Copy !req
478. That would be an...
Copy !req
479. That would be
Copy !req
480. catastrophic!
Copy !req
481. All right.
Copy !req
482. I need to tell you
about my next incarceration.
Copy !req
483. I'm all ears.
Copy !req
484. I will never know
Copy !req
485. how my bottle came from the
bottom of the Red Sea...
Copy !req
486. to a palace
in Constantinople.
Copy !req
487. But I fancy
somehow it involved
Copy !req
488. the killing of
an Ottoman warrior.
Copy !req
489. The fall of an empire.
Copy !req
490. And a girl in love.
Copy !req
491. Merhaba.
Copy !req
492. Gulten lived as a slave
Copy !req
493. in the courtyard
of the concubines
Copy !req
494. in the seraglio.
Copy !req
495. When I appeared to her...
Copy !req
496. she fainted.
Copy !req
497. And I had great trouble
rousing her.
Copy !req
498. I made it clear
that I meant her no harm,
Copy !req
499. for I was condemned
to the bottle.
Copy !req
500. Until you got
your three wishes.
Copy !req
501. - Until she got hers.
Copy !req
502. - Please.
- Okay.
Copy !req
503. Now, the poor girl told me
Copy !req
504. she was distractedly in love
with a beautiful man...
Copy !req
505. and she wished immediately
Copy !req
506. to find favor in his eyes.
Copy !req
507. As it happens,
Copy !req
508. the one she most desired
was the splendid Mustafa.
Copy !req
509. Prince Mustafa.
Copy !req
510. Eldest son of
Suleiman the Magnificent,
Copy !req
511. and likely heir
to his mighty throne.
Copy !req
512. Had I known what was to come,
Copy !req
513. I would've risked
the furies of Iblis
Copy !req
514. to vehemently distract her
from her wish.
Copy !req
515. But without thinking,
Copy !req
516. I took my bottle
and conjured oils
Copy !req
517. to prepare her.
Copy !req
518. Oils of enchantment
Copy !req
519. once used only by Sheba.
Copy !req
520. I cautioned her
to hide the bottle
Copy !req
521. lest its powers
fall into other hands.
Copy !req
522. I went to Mustafa.
Copy !req
523. Gulten.
Copy !req
524. I whispered her name.
Copy !req
525. He sent for her.
Copy !req
526. It was so easy.
Copy !req
527. As a djinn,
I am endlessly curious
Copy !req
528. about the ways of humans.
Copy !req
529. So, in my spare time,
Copy !req
530. I took to wandering the palace
in search of its intrigues.
Copy !req
531. And there, among the eunuchs,
Copy !req
532. the consorts,
and the concubines,
Copy !req
533. I first saw Hurrem.
Copy !req
534. The Laughing One.
Copy !req
535. She, too, was a slave
Copy !req
536. who had risen
through the center of them all
Copy !req
537. to become
the Sultan's favorite.
Copy !req
538. Suleiman the Wise
saw none but her.
Copy !req
539. And she sought
to protect his throne
Copy !req
540. in favor of her own sons
over his beloved Mustafa.
Copy !req
541. And to this end,
she had the prince watched
Copy !req
542. by many probing eyes.
Copy !req
543. When I saw how Hurrem
Copy !req
544. made a masterpiece
of her manipulations,
Copy !req
545. I worried that my Gulten
might be caught in this web.
Copy !req
546. I tried to warn her
to be careful.
Copy !req
547. But she had already
decided on her second wish.
Copy !req
548. Such a mistake.
Copy !req
549. Because at this moment,
Copy !req
550. Suleiman, blessed be his name,
Copy !req
551. is being undermined.
Copy !req
552. His warriors believe
he is going soft,
Copy !req
553. more interested in his poetry
Copy !req
554. than ruling
with a strong hand.
Copy !req
555. Hurrem
fuels the rumors
Copy !req
556. that the military
want to take his throne
Copy !req
557. and replace him with Mustafa.
Copy !req
558. The prince has become a pawn
Copy !req
559. in the ceaseless game
of power.
Copy !req
560. Suleiman the Magnificent,
Copy !req
561. Suleiman the Conqueror,
Copy !req
562. patron and protector
of empires,
Copy !req
563. Suleiman the Father,
Copy !req
564. was left with a choice
Copy !req
565. that he knows
will break his heart.
Copy !req
566. Gulten, meantime,
saw no reason
Copy !req
567. why she should remain unseen.
Copy !req
568. Given she was carrying the son
of the next Sultan.
Copy !req
569. Despite all my warnings,
Copy !req
570. she parades her newly swollen
breasts and belly.
Copy !req
571. And the whispers soon spread
throughout the seraglio.
Copy !req
572. The terrible plottings
move all too quickly.
Copy !req
573. Prince Mustafa
comes innocently
Copy !req
574. into the presence
of his father,
Copy !req
575. to reassure him
of his loyalty.
Copy !req
576. And the mutes are
waiting for him.
Copy !req
577. He cried out
to his Janissaries,
Copy !req
578. who loved him,
Copy !req
579. but his voice was crushed
and his breath stopped
Copy !req
580. by the string
of his father's bow.
Copy !req
581. - Gulten!
Copy !req
582. "Make a wish!
Copy !req
583. "Save yourself, Gulten!"
Copy !req
584. Just a few words
and she could have been free
Copy !req
585. to bear her child in safety,
Copy !req
586. and I to spirit away at last
to the Realm of Djinn.
Copy !req
587. But she ran into the hands
of the assassins.
Copy !req
588. I was about
to take them by force,
Copy !req
589. when I was blocked
by a follower of Iblis.
Copy !req
590. Gulten!
Copy !req
591. She made
no wish to save herself.
Copy !req
592. No wish was made
to save us both.
Copy !req
593. So, there I was,
Copy !req
594. or there I was not,
might you say,
Copy !req
595. almost emancipated
and tethered to this world
Copy !req
596. by a third wish unperformed.
Copy !req
597. But you realize, don't you,
Copy !req
598. that you've just told me
the story of a woman
who was doomed
Copy !req
599. as a consequence
of the wishes she made?
Copy !req
600. Yes, but her failure
to complete the wishes
Copy !req
601. also doomed me.
Copy !req
602. Could nobody else
complete the wish?
Copy !req
603. That was my hope.
Copy !req
604. And that would
finally liberate you?
Copy !req
605. That was my only hope.
Copy !req
606. But you were
rendered invisible.
Copy !req
607. Like a ghost.
Copy !req
608. Wandering unseen.
Copy !req
609. And your bottle,
Copy !req
610. hidden under
the loosened stone
Copy !req
611. known only to the dead Gulten.
Copy !req
612. Yes,
it was a predicament.
Copy !req
613. I tried to attract
the attention of someone,
Copy !req
614. anyone that could help me.
Copy !req
615. My stars, how I tried.
Copy !req
616. I followed their scent,
their every step.
Copy !req
617. Willing, pleading, screaming.
Copy !req
618. Anything to draw them to me.
Copy !req
619. And I do this piteously
for 100 years,
Copy !req
620. and with every failure,
my will begins to fade.
Copy !req
621. And then in 1620,
Copy !req
622. hope comes in the form
of a boy with a sword.
Copy !req
623. Murad! Murad!
Copy !req
624. Murad!
Copy !req
625. By some means,
this boy senses me.
Copy !req
626. I'm able to draw him
to the stone.
Copy !req
627. Ibrahim!
Copy !req
628. Gel.
Copy !req
629. Murad!
Copy !req
630. Ibrahim!
Copy !req
631. And just as
I am about to be delivered
Copy !req
632. into their hands,
Copy !req
633. their mother finds them.
Copy !req
634. She is Kosem,
Copy !req
635. a widow of the Sultan,
Ahmed the First.
Copy !req
636. And the boys are next in line
for the throne.
Copy !req
637. When I see
the hair on his legs,
Copy !req
638. I know that somewhere
in Murad's bloodline
Copy !req
639. pulses the power of a djinn.
Copy !req
640. I follow him everywhere,
Copy !req
641. determined to draw him back
to the stone.
Copy !req
642. But at the age of 11,
he ascends the throne
Copy !req
643. and becomes
Sultan Murad the Fourth.
Copy !req
644. And caught up
by the usual intrigues,
Copy !req
645. he is even more lost to me.
Copy !req
646. At 20, he leads
his armies to war.
Copy !req
647. He battles alongside his men
Copy !req
648. in the Caucasus
and Mesopotamia.
Copy !req
649. Stories are told
of his recklessness,
Copy !req
650. even with his own life.
Copy !req
651. I despair of
ever seeing him again.
Copy !req
652. Hope is a monster, Alithea,
and I am its plaything.
Copy !req
653. So he died?
Copy !req
654. Not in battle.
Copy !req
655. Back in Istanbul,
Copy !req
656. Kosem needs
to protect the throne.
Copy !req
657. She needs to protect Ibrahim.
Copy !req
658. - The little brother?
- Yes.
Copy !req
659. He is last
of the Ottoman line.
Copy !req
660. He has to produce
male children.
Copy !req
661. So, Kosem locks him in a cage
lined entirely with sable.
Copy !req
662. Quite the prison.
Copy !req
663. And one
he will never want to leave.
Copy !req
664. It debauches him royally.
Copy !req
665. He believes the greater
the expanse of flesh,
Copy !req
666. the more intense the pleasure.
Copy !req
667. So, Kosem seeks out beauties
voluptuous and immense,
Copy !req
668. and brings them to his couch.
Copy !req
669. My fate turns specifically
on this fetish.
Copy !req
670. How's that?
Copy !req
671. You'll see.
Copy !req
672. Murad is back.
Copy !req
673. And though
he returns a conqueror,
Copy !req
674. he cannot shed
his robes of blood.
Copy !req
675. War had truly rotted his soul.
Copy !req
676. I wait until he is alone.
Copy !req
677. I am determined to draw him
back to the stone.
Copy !req
678. I don't want to interrupt,
but I do have a question.
Copy !req
679. Did it matter to you
what kind of wish
Copy !req
680. such a man might make?
Copy !req
681. One so insatiable.
Copy !req
682. No.
Copy !req
683. Not even if
it were profoundly evil?
Copy !req
684. Not if it meant my freedom.
Copy !req
685. The truth is he has
other things on his mind.
Copy !req
686. He believes he is invincible,
Copy !req
687. and to rule indefinitely,
he must be rid of all rivals.
Copy !req
688. Ibrahim.
Copy !req
689. Ibrahim.
Copy !req
690. Kosem needs to stop him.
Copy !req
691. Somehow, she needed
to distract him
Copy !req
692. from his bloodlust
with other gratifications.
Copy !req
693. First, she arranges for him
to be perpetually drunk.
Copy !req
694. And then she tries
something very shrewd.
Copy !req
695. Something that
you might enjoy.
Copy !req
696. She sends to find,
Copy !req
697. from all corners
of the empire,
Copy !req
698. the best storytellers.
Copy !req
699. Those who are not persuasive
Copy !req
700. flee in fear
or fall to his impatience.
Copy !req
701. There is only one
Copy !req
702. who has the ability
to enchant him.
Copy !req
703. To soothe with stories,
Copy !req
704. to hold him hostage
to their unfolding.
Copy !req
705. This is his only friend.
Copy !req
706. And that friendship
turns to love.
Copy !req
707. Since there is nothing else
for me to do,
Copy !req
708. I listen gratefully,
Copy !req
709. for I, too, love being lost
in his stories.
Copy !req
710. When the old man dies,
Copy !req
711. all in the palace
flee to the streets,
Copy !req
712. for they fear Murad's grief
will incur fresh murder.
Copy !req
713. But he just sits, and howls,
and drinks until he is empty.
Copy !req
714. And my patience is rewarded.
Copy !req
715. For in this state,
Copy !req
716. I am finally able
to get his attention
Copy !req
717. and draw him
back to the secret bathroom.
Copy !req
718. Oh, I know
where this is going.
Copy !req
719. He's going to be too weak
to lift the stone.
Copy !req
720. Too weak even
to turn the latch.
Copy !req
721. So, he leaves and drinks
himself to permanent sleep.
Copy !req
722. Oh!
Copy !req
723. And there I am,
Copy !req
724. left to my own oblivion,
Copy !req
725. with no one
to hear my voice,
Copy !req
726. no one to know me,
nor feel me, nor sense me.
Copy !req
727. You can't imagine.
Copy !req
728. Well, actually, I can.
Copy !req
729. Can you imagine
the loneliness?
Copy !req
730. How it might overwhelm?
Copy !req
731. I can.
Copy !req
732. We exist only
if we are real to others.
Copy !req
733. Do you agree?
Copy !req
734. I do.
Copy !req
735. This, then,
is our fate, Alithea.
Copy !req
736. If you make no wish at all,
Copy !req
737. I will be caught
between worlds,
Copy !req
738. invisible and alone,
for all of time.
Copy !req
739. Make a wish, Alithea.
Copy !req
740. Make it your heart's desire.
Copy !req
741. I'd be more careful
if I were you.
Copy !req
742. Obviously, you managed
to find your way out.
Copy !req
743. More or less.
Copy !req
744. I'm beginning to think
I'm in the presence
Copy !req
745. of a trickster.
Copy !req
746. That would be so much better.
Copy !req
747. My work would be
so much easier.
Copy !req
748. But the truth is,
I am just an idiot
Copy !req
749. who has been
extravagantly unlucky.
Copy !req
750. Well, I have to take
your word for that.
Copy !req
751. So?
Copy !req
752. Ibrahim, I suppose,
becomes Sultan?
Copy !req
753. Ibrahim has
to be dragged to the throne.
Copy !req
754. He appoints one of
his concubines
Copy !req
755. Governor of Damascus.
Copy !req
756. Her name is Sugar Lump.
Copy !req
757. By every measure,
his favorite.
Copy !req
758. Had she not been free to roam,
Copy !req
759. she would not have found
the secret bathroom.
Copy !req
760. Had she not decided
to take a bath,
Copy !req
761. it would not have overfilled.
Copy !req
762. Had she not been clumsy
Copy !req
763. as she walked
across the floor,
Copy !req
764. she would not have slipped,
smashed the stone,
Copy !req
765. - and found my bottle.
- Ah, yeah.
Copy !req
766. To be honest, I should
have been more dignified.
Copy !req
767. But I began to beg,
shamelessly.
Copy !req
768. "I wish you were back
Copy !req
769. " in your bottle at the bottom
of the Bosphorus."
Copy !req
770. So here I am,
Copy !req
771. fallen into
your careful hands.
Copy !req
772. Seems we cannot
escape each other.
Copy !req
773. You have me at your mercy.
Copy !req
774. This wishing...
Copy !req
775. It's a hazardous art.
Copy !req
776. "I wish" brings
infinite unravelings.
Copy !req
777. Not necessarily.
Copy !req
778. Well, it's there
in all your own stories.
Copy !req
779. I know, but...
Copy !req
780. You say
you're not a trickster,
Copy !req
781. and you say that you and I
are the authors of this story.
Copy !req
782. But I'm not able
to write myself out of it.
Copy !req
783. Correct.
Copy !req
784. Why don't you just hop back
into your bottle
Copy !req
785. and I'll give it
to someone more gullible?
Copy !req
786. Someone more desperate.
Someone more greedy.
Copy !req
787. I'm not getting back
in the bottle.
Copy !req
788. Why not?
Copy !req
789. I'm not getting back
in the bottle.
Copy !req
790. Well, I am not
making three wishes.
Copy !req
791. Then you are sending me
to my oblivion.
Copy !req
792. Oh, you're impossible.
Copy !req
793. And you are giving me
a headache.
Copy !req
794. All right. All right.
Copy !req
795. Here's what I'll do.
I will make three wishes.
Copy !req
796. - I will.
- Before you die?
Copy !req
797. Right now.
One after the other.
Copy !req
798. - Ready?
- Mmm-hmm.
Copy !req
799. Number one. I wish
your headache were gone.
Copy !req
800. Number two.
Copy !req
801. I wish for a sip of this tea.
Copy !req
802. And finally, I wish
for another one of those.
Copy !req
803. You mock me.
Copy !req
804. Three wishes,
perfectly simple,
Copy !req
805. and theoretically safe.
Copy !req
806. I was imprisoned
by Solomon precisely
Copy !req
807. because I cried out
my heart's desire.
Copy !req
808. Only by granting you yours
may I earn my release.
Copy !req
809. Yes, well,
I appreciate the symmetry,
Copy !req
810. but the thing is this,
Copy !req
811. I cannot for the life of me
summon up one eligible wish.
Copy !req
812. And you're asking me
for three.
Copy !req
813. Is there any life in you?
Are you even alive?
Copy !req
814. You know, in some cultures,
Copy !req
815. absence of desire
means enlightenment.
Copy !req
816. Then you are a pious fool.
Copy !req
817. If I'm content,
why tempt fate?
Copy !req
818. And you're a coward.
Copy !req
819. Don't goad me.
Copy !req
820. There is no human,
no angel, nor djinn
Copy !req
821. that wouldn't grasp
at the chance
Copy !req
822. to fulfill
their deepest longings,
Copy !req
823. and I am saddled with the one
Copy !req
824. who claims to want
nothing at all.
Copy !req
825. Alithea Binnie,
you are a liar!
Copy !req
826. You know, I am beginning
to wish we never met.
Copy !req
827. No! Nyet!
Copy !req
828. Don't say that!
Copy !req
829. So...
Copy !req
830. that's happened to you before.
Copy !req
831. And it was bad.
Copy !req
832. 'Twas bad.
Copy !req
833. 'Twas bitter.
Copy !req
834. 'Twas the cruelest wish
of all.
Copy !req
835. You were undone
by silliness yet again.
Copy !req
836. I'm here because of a genius.
Copy !req
837. Who was it this time?
Copy !req
838. She was Zefir.
Copy !req
839. Rarely among humankind
has there been such a wonder.
Copy !req
840. But you're here
because of her folly.
Copy !req
841. I ended up in this
as a consequence of Zefir.
Copy !req
842. And this is the story
Copy !req
843. you've been avoiding
telling me all along.
Copy !req
844. This is the story I've avoided
telling even myself.
Copy !req
845. Zefir was a foundling,
Copy !req
846. married at 12
to a wealthy merchant.
Copy !req
847. He was much older than her,
and kind,
Copy !req
848. if you think keeping someone
like a bird in a cage is kind.
Copy !req
849. There were two older wives,
who did not like her
Copy !req
850. and did not
talk to her at all.
Copy !req
851. Everyone,
including the servants,
Copy !req
852. seemed to be mocking her.
Copy !req
853. She had neither
etiquette nor learning.
Copy !req
854. She grew to no great beauty
Copy !req
855. and was angry
without knowing why.
Copy !req
856. As the fates would have it,
my bottle came to her
Copy !req
857. as a love token
from her husband.
Copy !req
858. And when she had finished
satisfying him
Copy !req
859. and was finally alone,
Copy !req
860. she managed to prise it open.
Copy !req
861. It was as if
she was waiting for me.
Copy !req
862. I saw at once
that she was sharp,
Copy !req
863. and she saw
that I was desperate
Copy !req
864. for freedom and conversation.
Copy !req
865. I told her my story,
as I have told you,
Copy !req
866. and she revealed herself to me
by the things she had made.
Copy !req
867. Gel. Gel.
Copy !req
868. Gel.
Copy !req
869. She could have been remembered
Copy !req
870. like the genius da Vinci,
Copy !req
871. whose theories on flight
Copy !req
872. were the talk
of sultans and kings.
Copy !req
873. She was a skilled artist,
but no one saw her art.
Copy !req
874. She told me
she was eaten up
Copy !req
875. with unused power.
Copy !req
876. She thought
she might be a witch.
Copy !req
877. Except, she said,
if she were a man,
Copy !req
878. her intellect would have been
ordinarily accepted.
Copy !req
879. She was a woman
ardent for learning,
Copy !req
880. and I knew
what her first wish would be.
Copy !req
881. And it delighted me
Copy !req
882. to fulfill this wish.
Copy !req
883. So, I taught her
histories, philosophies,
Copy !req
884. languages, poetry.
Copy !req
885. I taught her
astronomy, mathematic,
Copy !req
886. which was bliss to her.
Copy !req
887. I brought her
books and writings,
Copy !req
888. which we hid
in her collection of bottles.
Copy !req
889. Sabah...
Copy !req
890. Sabah...
Copy !req
891. She could always
call on Aristotle
Copy !req
892. from a red glass jar,
Copy !req
893. or Euclid from a green,
Copy !req
894. Pythagoras, Spinoza,
Copy !req
895. without needing me
to re-embody them.
Copy !req
896. We had the whole world
in her room,
Copy !req
897. and I lost my heart to her.
Copy !req
898. 'Twas my bliss
to make her happy.
Copy !req
899. To see her flourish.
Copy !req
900. And she flourished
in every way.
Copy !req
901. Totalmente.
Copy !req
902. She began to rebel
Copy !req
903. even against
the gestures of submission
Copy !req
904. that her husband required,
Copy !req
905. for she had acquired
a mastery of love-craft,
Copy !req
906. out of reach of any human
Copy !req
907. that had not
made love to a djinn.
Copy !req
908. His cravings
for her became an obsession.
Copy !req
909. And when he would come to her,
Copy !req
910. I would leave her room
and journey the skies.
Copy !req
911. I saw the mountains,
the oceans...
Copy !req
912. I saw the beasts
of the forest,
Copy !req
913. where no man treads.
Copy !req
914. And when I would return,
she would be waiting for me.
Copy !req
915. I would tell her of my day,
and she would faint with joy
Copy !req
916. and disappointment.
Copy !req
917. Why did she not
make a wish to be free?
Copy !req
918. There was something
more important to her.
Copy !req
919. She had devised
a "mathematica,"
Copy !req
920. a language
to explain the forces
Copy !req
921. which bring space, and time,
and matter into being.
Copy !req
922. She was Promethean, brave.
Copy !req
923. But she could not solve
this puzzle.
Copy !req
924. She needed a key,
Copy !req
925. a key to open the doors
of her perception.
Copy !req
926. So, she used her second wish.
Copy !req
927. I taught her to dream
as djinn do, awake.
Copy !req
928. And this way,
the solutions came to her.
Copy !req
929. She was able
to explain powers invisible,
Copy !req
930. electromagnetic fields
and forces...
Copy !req
931. The very stuff
of which djinn are made.
Copy !req
932. You're electromagnetic?
Copy !req
933. As you are dust,
I am made of subtle fire.
Copy !req
934. And when she was
to bear a child,
Copy !req
935. I was plagued with happiness,
Copy !req
936. for I knew
it would strengthen us.
Copy !req
937. She was carrying your child?
Copy !req
938. A child, of fire and dust.
Copy !req
939. So, where did it go wrong?
Copy !req
940. Alithea, I loved her.
Copy !req
941. I loved the fervor
of her mind.
Copy !req
942. I loved her anger.
Copy !req
943. I loved my power
Copy !req
944. to turn her frowns
into smiles.
Copy !req
945. I loved her more than Sheba.
Copy !req
946. More than your own freedom?
Copy !req
947. Yes.
Copy !req
948. It became my greatest desire
to... to keep her,
Copy !req
949. to remain her prisoner.
Copy !req
950. The thought of being set free
sickened my heart.
Copy !req
951. I caught myself stopping her
lest she make her third wish.
Copy !req
952. Oh, gosh.
Copy !req
953. I made a mess of it.
Copy !req
954. She began to accuse me
of trapping her,
Copy !req
955. - like her husband.
Copy !req
956. I tried
to make amends.
Copy !req
957. To atone, I would
put myself in the bottle.
Copy !req
958. To be sealed.
Copy !req
959. That way, she could have
more power over me.
Copy !req
960. To be nothing in a bottle.
Copy !req
961. I could do that for her.
Copy !req
962. And every time,
it would appease.
Copy !req
963. Every time,
except for the last.
Copy !req
964. When, like a sudden squall,
all thunder and lightning,
Copy !req
965. she began to weep and wail,
and said,
Copy !req
966. "I wish I could forget
I ever met you."
Copy !req
967. And she did, on the instant.
Copy !req
968. She was out. I was in.
Copy !req
969. She'd forgotten me.
Copy !req
970. Alithea, how can it be...
Copy !req
971. a mistake to love
someone entirely?
Copy !req
972. I have a wish.
Copy !req
973. However, I'm afraid it may be
too much to ask.
Copy !req
974. Is it within my power?
Copy !req
975. I hope so. I do hope so.
Copy !req
976. Is it your heart's desire?
Copy !req
977. Yeah, I'm certain of it.
Copy !req
978. See, erm,
Copy !req
979. I'm here to love you.
Copy !req
980. And, uh,
Copy !req
981. I wish for you
to love me in return.
Copy !req
982. You want us
to make love-craft?
Copy !req
983. Yeah, that too.
Copy !req
984. All of it.
Copy !req
985. And you would
abandon yourself to this?
Copy !req
986. Yes.
Copy !req
987. Yes.
Copy !req
988. I want our solitudes
to be together.
Copy !req
989. I want that love
professed in ageless tales.
Copy !req
990. I want that longing you felt
for the Queen of Sheba,
Copy !req
991. and that love you gave
to your genius, Zefir.
Copy !req
992. I want it.
Copy !req
993. Me?
Copy !req
994. You.
Copy !req
995. You?
Copy !req
996. Me.
Copy !req
997. Is it too much?
Copy !req
998. Is it all too much to ask?
Copy !req
999. Come.
Copy !req
1000. What are we to do
with longings awoken?
Copy !req
1001. How can I persuade you
Copy !req
1002. that I once found love
with a djinn?
Copy !req
1003. In any case,
few would believe me.
Copy !req
1004. Love is not something
we come to by reason.
Copy !req
1005. It's more like a vapor,
Copy !req
1006. a dream, perhaps,
Copy !req
1007. to lure us
into the enchantment
Copy !req
1008. of our own stories.
Copy !req
1009. If that's so,
Copy !req
1010. how are we to know
if it's ever real?
Copy !req
1011. Is it a truth,
or simply a madness?
Copy !req
1012. I leave
for London today.
Copy !req
1013. Will you come home with me?
Copy !req
1014. It's not such
an easy place nowadays.
Copy !req
1015. But it'll be better
if you're there.
Copy !req
1016. - Over here, please.
Copy !req
1017. Hands up.
Copy !req
1018. - Please step out.
Copy !req
1019. What is in your pockets?
Copy !req
1020. Oh.
Copy !req
1021. Uh, it's an empty bottle
and a top.
Copy !req
1022. Please put it through X-ray.
Copy !req
1023. It is very delicate,
Copy !req
1024. and I don't want it
to get damaged.
Copy !req
1025. It will not be damaged.
Please put through X-ray.
Copy !req
1026. I would prefer that
it didn't go in the...
Copy !req
1027. Passport. Boarding pass.
Copy !req
1028. Thank you.
Copy !req
1029. It's quite fragile.
Copy !req
1030. Madam.
Copy !req
1031. It's a saltshaker.
Copy !req
1032. Oh.
Copy !req
1033. No! No X-ray! Please!
Copy !req
1034. Stop, madam, stop.
Copy !req
1035. Madam.
Copy !req
1036. Oh.
Copy !req
1037. In your own time.
Copy !req
1038. The air is thick here.
Copy !req
1039. Full of insistent voices
and rushing faces.
Copy !req
1040. Oh?
Copy !req
1041. Like Tiny Einstein?
Copy !req
1042. Television, and phone towers,
and such?
Copy !req
1043. Yes.
Copy !req
1044. Yes. All your
ingenious devices
Copy !req
1045. all murmuring at once.
Copy !req
1046. Bend your head.
Copy !req
1047. You hear all that?
Copy !req
1048. I also see it and feel it.
Copy !req
1049. I am a transmitter.
Copy !req
1050. Isn't it all too much?
Copy !req
1051. I am a djinn.
Copy !req
1052. I can adapt.
Copy !req
1053. I'll soon get used to it.
Copy !req
1054. She's back.
Copy !req
1055. I believe she's back.
Copy !req
1056. Is she with someone?
Copy !req
1057. No, I think she's
talking to herself again.
Copy !req
1058. Hello, Clementine.
Copy !req
1059. Fanny. Are you well?
Copy !req
1060. Did you have any trouble?
Copy !req
1061. Trouble? What kind of trouble?
Copy !req
1062. With your foreign friends.
Copy !req
1063. Because we often
ask ourselves,
Copy !req
1064. "Why would Dr. Binnie waste
her time and intelligence
Copy !req
1065. "studying the ways of others
instead of upholding our own?"
Copy !req
1066. Embarrassed by
our British culture, are we?
Copy !req
1067. No. No.
Copy !req
1068. I am rather more likely
to be embarrassed by anybody
Copy !req
1069. reflexly frightened
of anybody different.
Copy !req
1070. What exactly are you saying?
Copy !req
1071. She's calling us bigots.
Copy !req
1072. Your word, not mine.
Copy !req
1073. You misunderstand.
Copy !req
1074. - Oh?
- It's not how they look, dear.
Copy !req
1075. It's how they live.
What they believe.
Copy !req
1076. - What they eat.
- What are you on about?
Copy !req
1077. Everywhere one goes, ethnics.
Copy !req
1078. We are being overwhelmed,
and we're inviting our doom.
Copy !req
1079. It's not natural.
Copy !req
1080. Birds belong in the air.
Fish belong in the sea.
Copy !req
1081. And that is how the good Lord
meant us to be.
Copy !req
1082. You're just spouting rubbish
from start to finish.
Copy !req
1083. It's science.
It's a scientific fact.
Copy !req
1084. - It's a false analogy.
Copy !req
1085. I mean, animals do have
a natural habitat.
Copy !req
1086. It's true,
but human beings are capable
Copy !req
1087. of living in any environment
they bloody well choose.
Copy !req
1088. - That's not a fact.
Copy !req
1089. - What are you saying?
- It's an opinion.
Copy !req
1090. And you're wrong.
Copy !req
1091. I'm not putting up
with any more of this.
Copy !req
1092. Come away, Clem.
Let the crazy lady be.
Copy !req
1093. We're never gonna get
any sense out of her.
Copy !req
1094. You know, I've never
said this to you before.
Copy !req
1095. But you're both pitiful.
Copy !req
1096. Shut your cakehole!
Copy !req
1097. Pea-brained and pitiful.
Copy !req
1098. You, fuckface!
Copy !req
1099. Stop your ivy growing
on our side of the wall!
Copy !req
1100. Why do I let them get to me?
Copy !req
1101. I should feel sorry for them.
Copy !req
1102. But this is my home.
It's my sanctuary.
Copy !req
1103. - I could wish them...
Copy !req
1104. That's not a wish, by the way.
Copy !req
1105. - I know.
Copy !req
1106. My djinn.
Copy !req
1107. How was your day?
Copy !req
1108. Every listening ear
was yours.
Copy !req
1109. Every voice, every scent,
and touch.
Copy !req
1110. You were everywhere.
Copy !req
1111. Back in a minute.
Copy !req
1112. Whoever could that be
at this hour?
Copy !req
1113. It could be her.
Copy !req
1114. Clem. Fanny.
Copy !req
1115. Chickpeas, cloves, pistachio.
Copy !req
1116. They melt in your mouth.
Copy !req
1117. This is my friend.
Copy !req
1118. He'll be staying for a while.
Copy !req
1119. Hello.
Copy !req
1120. - Hello.
- Hello.
Copy !req
1121. My Djinn told me,
Copy !req
1122. when they come together
in the Realm of Djinn,
Copy !req
1123. they tell each other stories.
Copy !req
1124. Stories are like
breath to them.
Copy !req
1125. They make meaning.
Copy !req
1126. "Yes," I said.
Copy !req
1127. "That's just how
it is with us."
Copy !req
1128. Each story we tell
is a fragment
Copy !req
1129. in an endless
shape-shifting mosaic.
Copy !req
1130. And this small pebble,
like all stories, must end.
Copy !req
1131. If it's about wishing,
it's a cautionary tale.
Copy !req
1132. So, how will it go wrong?
Copy !req
1133. Perhaps, it already has.
Copy !req
1134. Even though Truth
stood before them naked,
Copy !req
1135. they turned their backs.
Copy !req
1136. So, Truth moved to the side
and waited in the shadows.
Copy !req
1137. In the days that followed,
Copy !req
1138. the Djinn would accompany
the narratologist to her work.
Copy !req
1139. And when he wasn't with her,
Copy !req
1140. he would go in eager
exploration of the world.
Copy !req
1141. Today I had
such a marvelous day.
Copy !req
1142. I saw many things.
Copy !req
1143. I watched a human look into
the living brain of another
Copy !req
1144. and arrest a fatal bleeding.
Copy !req
1145. I visited the Collider.
Copy !req
1146. A vast gizmo which probed
the essence of matter.
Copy !req
1147. And then I saw a dish,
a great dish
Copy !req
1148. that listens to the whispers
of stars long dead.
Copy !req
1149. Humankind is...
Copy !req
1150. is a wonder, Alithea.
Copy !req
1151. I'm happy you think so.
Copy !req
1152. All of this since I was
trapped in Zefir's bottle.
Copy !req
1153. All these astonishments,
in less than 200 years.
Copy !req
1154. Yes, but, I mean,
Copy !req
1155. that's just engineering
and technology.
Copy !req
1156. Despite all the whiz-bang,
Copy !req
1157. we remain bewildered.
Copy !req
1158. When we can't
contain the chaos,
Copy !req
1159. we are filled
with dread and panic,
Copy !req
1160. and we turn on each other.
Copy !req
1161. But of course, you are human.
Copy !req
1162. That is your nature.
Copy !req
1163. Yeah. So, the story
never changes.
Copy !req
1164. Hate prevails.
Copy !req
1165. It metastasizes
and outlives love.
Copy !req
1166. I just want
to talk about love.
Copy !req
1167. Such a mess
of contradictions,
all of you.
Copy !req
1168. Thank you very much.
Copy !req
1169. Humankind,
what a conundrum.
Copy !req
1170. You fumble around in the dark,
Copy !req
1171. and yet, you herd your
intelligence to great effect.
Copy !req
1172. It is quite a story.
Copy !req
1173. Cannot wait to see
where it goes.
Copy !req
1174. Or how it might end.
Copy !req
1175. That too.
Copy !req
1176. A mortal will never know,
but a djinn might.
Copy !req
1177. A djinn has all the time
in the world.
Copy !req
1178. Aren't you the lucky one?
Copy !req
1179. Maybe.
Copy !req
1180. But you creatures
of dust have...
Copy !req
1181. have managed to eclipse
Copy !req
1182. the power and purpose
of djinn and angel.
Copy !req
1183. You have no use for us.
Copy !req
1184. Perhaps, we will wither and...
Copy !req
1185. - And fade away?
- Yes.
Copy !req
1186. Yeah. Well, that used
to be the subject
Copy !req
1187. of all my lectures and papers.
Copy !req
1188. I know.
Copy !req
1189. And yet, here you are.
Copy !req
1190. My impossible.
Copy !req
1191. Yes.
Copy !req
1192. Hello?
Copy !req
1193. I'm home!
Copy !req
1194. Hello?
Copy !req
1195. Djinn?
Copy !req
1196. My love?
Copy !req
1197. Djinn.
Copy !req
1198. What's this?
Copy !req
1199. Can you hear me?
Copy !req
1200. Djinn, speak to me.
Copy !req
1201. Try to speak to me.
Copy !req
1202. I wish you to speak to me.
Copy !req
1203. Oh...
Copy !req
1204. I was sleeping.
Copy !req
1205. Sleeping.
Copy !req
1206. Djinn don't sleep.
Copy !req
1207. Let's go
for a walk.
Copy !req
1208. A long, bracing walk.
Copy !req
1209. I have prepared
something for us.
Copy !req
1210. I have it all planned.
Copy !req
1211. A wonderous night for us.
Copy !req
1212. It will be amazing.
Copy !req
1213. - The best time of our lives.
- Stop!
Copy !req
1214. These electromagnetic fields,
I can push them from my head.
Copy !req
1215. I can push them away.
Copy !req
1216. We'll go for a picnic.
Copy !req
1217. Ah, we'll play the ukulele.
Copy !req
1218. Alithea, there is a place
for me here.
Copy !req
1219. These forces,
Copy !req
1220. they will never go away,
not from this world.
Copy !req
1221. I will overcome them.
I can do that for you.
Copy !req
1222. You are my Alithea,
and I love you.
Copy !req
1223. Thank you. Thank you.
Thank you for trying.
Copy !req
1224. You don't think
that I love you?
Copy !req
1225. Love is a gift.
Copy !req
1226. It's a gift of oneself
given freely.
Copy !req
1227. It's not something
one can ever ask for.
Copy !req
1228. I tricked us both.
Copy !req
1229. The moment I spoke that wish,
Copy !req
1230. I took away
your power to grant it.
Copy !req
1231. I, more than anybody,
I should've known that.
Copy !req
1232. I'm not going
to screw this up again.
Copy !req
1233. My Djinn, if this world
is not for you,
Copy !req
1234. I wish that you return
to where you belong.
Copy !req
1235. Wherever that may be.
Copy !req
1236. Mommy!
Copy !req
1237. Come here, little monkey.
Copy !req
1238. That's not Mommy.
Copy !req
1239. Hey, hey, hey!
Ah, no!
Copy !req
1240. Watch it.
Top striker in the league.
Copy !req
1241. Did you see that?
Copy !req
1242. He would visit
from time to time,
Copy !req
1243. and they would grasp
each vivid moment.
Copy !req
1244. Despite the pain
of the raucous skies,
Copy !req
1245. he always stayed
longer than he should,
Copy !req
1246. long after
she begged him to leave.
Copy !req
1247. He promised to return
in her lifetime,
Copy !req
1248. and for her,
that was more than enough.
Copy !req