1. Ven aquí.
Copy !req
2. Aquí el 320-04-86.
Copy !req
3. Deje un mensaje o su número
de teléfono. Le llamaré.
Copy !req
4. ¿Valentine?
Copy !req
5. ¿Valentine?
Copy !req
6. ¿Estás ahí?
¿Estás en casa?
Copy !req
7. - Te llamaré esta tarde.
- Michel...
Copy !req
8. Estaba desayunando.
Copy !req
9. Antes comunicaba,
ahora hay un contestador.
Copy !req
10. - ¿Estás sola?
- Sola.
Copy !req
11. - ¿Completamente?
- Completamente.
Copy !req
12. Comunicaba, porque la agencia de
fotos ha llamado para darme una cita.
Copy !req
13. - ¿Cuándo has llegado?
- Ayer.
Copy !req
14. Te llamé, pero no estabas.
Copy !req
15. Nos robaron el coche en Polonia
y todo su contenido.
Copy !req
16. Documentación, dinero,
maletas, todo.
Copy !req
17. No...
¿Qué pasó?
Copy !req
18. Dormimos en el
despacho de un tipo.
Copy !req
19. La embajada nos dio dinero
y documentación y hemos vuelto.
Copy !req
20. - Michel.
- ¿Sí?
Copy !req
21. Me sentí muy sola ayer.
Copy !req
22. ¿Qué hiciste?
Copy !req
23. Dormí toda la noche
con tu chaqueta.
Copy !req
24. Deseaba estar contigo.
Copy !req
25. Ahora no puedo, Valentine.
Copy !req
26. Ya lo sé.
¿Qué tiempo hace ahí?
Copy !req
27. Como siempre en Inglaterra.
Llueve.
Copy !req
28. Ayer también llovió aquí.
Copy !req
29. Ahora hace sol.
Es primavera.
Copy !req
30. ¿Dónde estabas cuando llamé?
Copy !req
31. En el cine. Fui a ver
"El club de los poetas muertos".
Copy !req
32. - Una buena película.
- Sí, me gustó mucho.
Copy !req
33. Te llamaré esta noche.
Copy !req
34. - Volveré a las 7 y ya no saldré.
- Hasta luego.
Copy !req
35. - Michel...
- ¿Qué?
Copy !req
36. - Pienso en ti.
- Yo también.
Copy !req
37. Un beso.
Copy !req
38. Servicio meteorológico
personal, dígame.
Copy !req
39. - Buenos días.
- Hola.
Copy !req
40. ¿Has perdido?
Copy !req
41. Tira el chicle.
Copy !req
42. Toma el suéter.
Copy !req
43. Póntelo por los hombros.
Copy !req
44. - La manga también.
- ¿Así?
Copy !req
45. Sí.
Ponte de perfil.
Copy !req
46. No, no sonrías.
Copy !req
47. Estás triste.
Copy !req
48. Más triste.
Piensa en algo terrible.
Copy !req
49. Eso es.
Copy !req
50. Muy bien. Así.
¡Sí, sí, sí! ¡Eso es!
Copy !req
51. Vuelta. Seis y siete,
en la barra.
Copy !req
52. Y uno y dos y tres
y cuatro, estiren.
Copy !req
53. Seis, siete y ocho,
doblen.
Copy !req
54. Y tres y cuatro,
cúrvense.
Copy !req
55. Y siete y ocho, estiren.
Y estiren, estiren.
Copy !req
56. Estiren la barbilla y el brazo
hasta la punta de los dedos.
Copy !req
57. Estiren con fuerza
la mano y el cuello...
Copy !req
58. la punta del pie debe estar
relajada. Vamos, estiren.
Copy !req
59. Adiós.
Copy !req
60. Casi me caigo.
Copy !req
61. Gracias.
Copy !req
62. Rita.
Copy !req
63. Disculpe.
La puerta estaba abierta.
Copy !req
64. Lo siento,
he atropellado a su perro.
Copy !req
65. - Rita, un perro pastor.
- Es posible.
Copy !req
66. Desapareció ayer.
Copy !req
67. Está en el coche, detrás.
Está viva.
Copy !req
68. No sé qué hacer.
Copy !req
69. ¿Quiere que la lleve
a un veterinario?
Copy !req
70. Como quiera.
Copy !req
71. Si hubiese atropellado a su hija,
¿reaccionaría así?
Copy !req
72. No tengo ninguna hija.
Copy !req
73. Váyase.
Copy !req
74. ¡No cierre la puerta!
Copy !req
75. Está bien.
Copy !req
76. Hemos suturado la herida
y tiene contusiones.
Copy !req
77. Necesitará descansar.
Copy !req
78. Va a tener cachorros.
Copy !req
79. ¿Se la lleva o la deja aquí?
Copy !req
80. - Me la llevo.
- Le ayudaremos a transportarla.
Copy !req
81. ¿Marc?
Copy !req
82. ¿Marc?
Copy !req
83. Disculpe.
Copy !req
84. - ¿Estás sola?
- No.
Copy !req
85. Anda, dile algo.
Copy !req
86. ¿Lo oyes?
Tengo un perro.
Copy !req
87. - ¿Un perro?
- Un perro.
Copy !req
88. Lo atropellé ayer.
Copy !req
89. - Michel, disculpa.
- No fue divertido.
Copy !req
90. No, no lo fue.
Copy !req
91. Enseguida supe que era broma.
Era como si te viese reír.
Copy !req
92. - ¿Recuerdas cómo nos conocimos?
- Lo recuerdo.
Copy !req
93. Si no hubiese salido en el
descanso, no nos conoceríamos.
Copy !req
94. Sí, es cierto.
Oye, devuelve al perro.
Copy !req
95. Ya lo intenté.
El dueño no lo quiere.
Copy !req
96. ¿Quién es?
Copy !req
97. Oigo una alarma.
Quizá sea mi coche.
Copy !req
98. Es mi coche.
Copy !req
99. ¿Me esperas?
La desconecto.
Copy !req
100. - Tengo prisa.
- Lo entiendo.
Copy !req
101. Aparta.
Aparta.
Copy !req
102. Podríamos usar estas.
Copy !req
103. "En cualquier situación,
frescor de vivir".
Copy !req
104. ¿Cuál prefieres?
Copy !req
105. - Me gusta esta.
- A mí también.
Copy !req
106. Ocho metros por veinte.
Copy !req
107. ¿Te reconocerán?
Copy !req
108. ¿Quién?
Copy !req
109. ¿En quién estás pensando?
Copy !req
110. En ti, no.
Copy !req
111. Bueno,
es mala señal.
Copy !req
112. Creo que sé
por qué he ganado. Adiós.
Copy !req
113. Adiós.
Copy !req
114. Hola. ¿Ya ha vuelto?
Copy !req
115. El cartero me dio
este dinero para usted.
Copy !req
116. - ¿Quién me lo habrá enviado?
- Ni idea.
Copy !req
117. Oiga, ¿este no es su hermano?
Copy !req
118. O alguien que se le parece.
Copy !req
119. Qué fastidio.
¿Su familia lee este periódico?
Copy !req
120. - No lo sé. Gracias.
- Adiós.
Copy !req
121. - ¿Dígame?
- ¿Puedo hablar con Marie, por favor?
Copy !req
122. - ¿Sí...?
- Soy Valentine.
Copy !req
123. - ¿Sueles ver a Marc?
- Sí, probablemente esta noche.
Copy !req
124. Dile que me llame.
A la hora que sea.
Copy !req
125. Te soltaré para que corras.
Copy !req
126. No te escapes.
Copy !req
127. ¿Prometido?
Copy !req
128. Listo.
Copy !req
129. Rita.
Copy !req
130. ¡Rita!
Copy !req
131. Disculpe.
Copy !req
132. Se me ha escapado el perro.
Copy !req
133. Llámela, es suya.
Copy !req
134. Rita.
Copy !req
135. - ¿Ha sido usted?
- Para el veterinario.
Copy !req
136. - ¿Cómo supo mi dirección?
- No fue difícil.
Copy !req
137. No conoce los precios.
Copy !req
138. Me costó 130 francos.
Copy !req
139. Me ha mandado 600.
Copy !req
140. Iré a por el resto.
Copy !req
141. - ¿Y Rita?
- Es muy inteligente. De verdad.
Copy !req
142. Llévesela.
Copy !req
143. - ¿No la quiere?
- No quiero nada.
Copy !req
144. ¿Por qué no deja de respirar?
Copy !req
145. Buena idea.
Copy !req
146. ¿Ha dejado de respirar?
Copy !req
147. ¿Señor?
Copy !req
148. No me verás nunca más.
Copy !req
149. Sí, y ayer era sábado
y estabas conmigo.
Copy !req
150. Discúlpeme, no puedo hablar.
Vamos a comer.
Copy !req
151. Te pido una cosa,
no me hables de usted.
Copy !req
152. Hazlo como ayer.
Llámame Pierre o Pierrot.
Copy !req
153. O amor mío.
Llámame amor mío.
Copy !req
154. Contestaré el teléfono
en la otra habitación.
Copy !req
155. ¿Pierre?
Copy !req
156. Pierre, estoy solo.
Copy !req
157. Yo también estoy solo.
Pero lejos de ti.
Copy !req
158. Y quiero que vengas.
No quiero estar solo.
Copy !req
159. Pierre, tenemos cita mañana.
Yo también te necesito.
Copy !req
160. - Debes comprender...
- No quiero comprender. Pienso en ti.
Copy !req
161. Desnudo ante el espejo. Pero lo haces
para otra persona, no para mí.
Copy !req
162. Me gustaría besarte.
Copy !req
163. Me inclino con los labios,
estoy rozando...
Copy !req
164. ¿Qué hace?
Copy !req
165. - Espío.
- ¿Qué?
Copy !req
166. Espío las conversaciones
telefónicas de los vecinos.
Copy !req
167. No debió cortar.
Era muy interesante.
Copy !req
168. No parece que le divierta.
Copy !req
169. - Es asqueroso.
- Sí.
Copy !req
170. Y además es ilegal.
Copy !req
171. Sus 30 francos.
Copy !req
172. Un momento, señorita.
Copy !req
173. Está convencida
de tener razón, ¿verdad?
Copy !req
174. Sí.
Copy !req
175. ¿Y por qué no hace algo?
Copy !req
176. ¿Qué?
Copy !req
177. ¿No quieres que te toque
la cicatriz, como ayer?
Copy !req
178. Vaya a ver a ese hombre...
Copy !req
179. y dígale que alguien
escucha sus llamadas.
Copy !req
180. Y, de paso,
dígale que soy yo.
Copy !req
181. Ahora voy.
Copy !req
182. Es esa casa de ahí.
Copy !req
183. - Buenos días.
- Buenos días.
Copy !req
184. - Quisiera ver al señor...
- ¿Mi marido?
Copy !req
185. Está al teléfono.
Disculpe, voy a apagar el gas.
Copy !req
186. Entre, se lo ruego.
Copy !req
187. Siéntese, enseguida viene.
Copy !req
188. Caroline, deja el teléfono.
Papá está hablando.
Copy !req
189. Debo haberme equivocado
de dirección.
Copy !req
190. - Éste es el número 22.
- Exacto. Discúlpeme.
Copy !req
191. No pasa nada.
Copy !req
192. Buenos días.
Copy !req
193. - Adiós.
- Te llamaré más tarde.
Copy !req
194. Se le cayó esto.
Copy !req
195. ¿Y bien?
Copy !req
196. - ¿Se lo ha dicho?
- No.
Copy !req
197. - ¿Quiere beber algo?
- No, no quiero.
Copy !req
198. He vuelto para...
Copy !req
199. He vuelto
porque le quiero pedir algo.
Copy !req
200. No lo vuelva a hacer.
Copy !req
201. Llevo toda la vida haciéndolo.
Copy !req
202. ¿Qué era usted?
Copy !req
203. ¿De la policía?
Copy !req
204. Peor, juez.
Copy !req
205. - ¿Juez?
- ¿Nunca había visto a ninguno?
Copy !req
206. ¿Quiere probarlo?
Copy !req
207. El sonido es agradable.
Copy !req
208. No sé si estaba del lado
bueno o del malo.
Copy !req
209. Al menos, aquí sé
dónde está la verdad.
Copy !req
210. - Se ve más claro que en el tribunal.
- No.
Copy !req
211. - Todos podemos tener secretos.
- Claro.
Copy !req
212. ¿Por qué no le dijo a ese
hombre que le espiaba?
Copy !req
213. ¿Por qué ha visto
que tiene una esposa?
Copy !req
214. ¿Abnegada?
Copy !req
215. ¿Y una preciosa hijita
que le quiere?
Copy !req
216. Y no ha podido.
Copy !req
217. ¿Ha sentido remordimientos
o simplemente temía hacer daño?
Copy !req
218. Quizá las dos cosas.
Copy !req
219. Yo se lo diré.
Copy !req
220. Puedo espiarle o no y
usted puede decírselo o no.
Copy !req
221. Pero, tarde o temprano,
se tirará por la ventana.
Copy !req
222. O será ella quién
lo descubra todo.
Copy !req
223. Y seguramente, alguien se lo dirá
a la niña y será un infierno.
Copy !req
224. ¿Qué podemos hacer?
Copy !req
225. ¿No dice nada?
Copy !req
226. ¿Le recuerda a algo?
Copy !req
227. - Sí.
- ¿Qué?
Copy !req
228. Dígalo.
Copy !req
229. - Un chico que conozco.
- Y ese chico que conoce...
Copy !req
230. ¿Qué? ¿Ha descubierto
que su madre es una puta?
Copy !req
231. Ha descubierto...
Copy !req
232. que no era hijo de su padre.
Copy !req
233. Tenía 15 años.
Copy !req
234. La hijita de ese hombre...
Copy !req
235. Ella también lo sabe.
Copy !req
236. Quédese un rato más.
Copy !req
237. ¿Por qué?
Copy !req
238. Hay una luz preciosa.
Copy !req
239. Servicio meteorológico
personal, dígame.
Copy !req
240. Viajo mañana
en coche a Turín.
Copy !req
241. Hasta Chamonix,
la carretera está despejada.
Copy !req
242. Entre Chamonix y el túnel,
nevará por la tarde.
Copy !req
243. Y pasado el túnel...
un momento.
Copy !req
244. Así sé el tiempo que hará
en toda Europa.
Copy !req
245. Hasta Turín, la carretera es buena.
Si sale pronto evitará la nieve.
Copy !req
246. - Gracias. Está muy bien el servicio.
- Gracias. Adiós.
Copy !req
247. Servicio meteorológico
personal, dígame.
Copy !req
248. Soy yo.
Copy !req
249. - ¿Has podido dormir un poco?
- Un poco.
Copy !req
250. No te lo había dicho. Quizá
por teléfono sea más fácil.
Copy !req
251. Fue muy bonito.
Copy !req
252. Nunca habíamos hecho
el amor tanto y tan largo.
Copy !req
253. Hemos aprendido algo,
tú de mí y yo de ti.
Copy !req
254. Te miraba mientras dormías.
Parecías una niña pequeña.
Copy !req
255. - Soy mayor que tú.
- Mira tú, un año.
Copy !req
256. - No, dos.
- Bueno, dos.
Copy !req
257. Pero esta mañana,
al mirarte tuve miedo.
Copy !req
258. ¿Adónde nos llevará todo esto?
Copy !req
259. - No estás muy animado.
- No.
Copy !req
260. - ¿Es por el examen?
- Es por lo que haré.
Copy !req
261. - Me pregunto si te bastará.
- ¿Vamos a la bolera?
Copy !req
262. Ya he abierto los libros.
Copy !req
263. - Tienes razón. ¿Tienes una moneda?
- Sí.
Copy !req
264. Tírala, a ver. Cara, la bolera
y cruz, derecho penal.
Copy !req
265. Cara. La bolera.
Copy !req
266. - Un par de horas más y te llamo.
- O llamo yo.
Copy !req
267. Bueno, esperaré. Si salgo
será para comprar cigarrillos.
Copy !req
268. - Adiós.
- Adiós.
Copy !req
269. ¿No lo ha oído?
Copy !req
270. Es una lástima.
Era romántico.
Copy !req
271. He oído el principio.
Copy !req
272. Se quieren.
Copy !req
273. Sí.
Copy !req
274. No ha encontrado a
la persona que necesita.
Copy !req
275. ¿Cómo lo sabe?
Copy !req
276. A veces, les observo
desde mi ventana.
Copy !req
277. - ¿Cree que soy un sinvergüenza?
- Sí.
Copy !req
278. Venga a ver esto.
Copy !req
279. Ese tipo ha traído un teléfono de
Japón con otra longitud de onda.
Copy !req
280. No lo capto con mi radio.
Es una pena.
Copy !req
281. Sospecho que controla el
tráfico de heroína de Ginebra.
Copy !req
282. No pueden atraparle.
Copy !req
283. Nunca se arriesga.
Copy !req
284. - ¿Le gusta?
- Mucho.
Copy !req
285. - Le avisaré.
- No.
Copy !req
286. ¿Tiene su teléfono?
Copy !req
287. - ¿Diga?
- Deberían matarle.
Copy !req
288. ¿Qué he hecho?
Copy !req
289. Le he anotado su teléfono.
Copy !req
290. Si quiere volver a decirle
algo feo, no se reprima.
Copy !req
291. A las 10 apagué la luz y me
acosté pero no pude dormir.
Copy !req
292. Esta emisión es
poco interesante.
Copy !req
293. Di vueltas y vueltas
pero seguía doliéndome.
Copy !req
294. Incluso ahora.
Copy !req
295. Y no he hecho la compra.
Copy !req
296. - Lo siento por ti, mamá.
- Ya no queda leche ni pan.
Copy !req
297. Sí que tienes. Lo compré
y lo puse en el congelador.
Copy !req
298. - Ya me lo he comido.
- Basta, mamá.
Copy !req
299. No puedes comer 7 barras
en 4 días. Ya estoy harta.
Copy !req
300. Debería hacerle la compra.
Copy !req
301. Se sentiría mejor.
Copy !req
302. Quizá sea ella
quien se sienta mejor.
Copy !req
303. ¿Por qué recogió a Rita
de la calle?
Copy !req
304. Porque la atropellé.
Copy !req
305. - Estaba herida, sangraba.
- De dejarla, tendría remordimientos.
Copy !req
306. En sus sueños, habría un perro
con la cabeza aplastada.
Copy !req
307. Sí.
Copy !req
308. Así pues,
¿por quién lo hizo?
Copy !req
309. Esa mujer no necesita que le hagan
la compra. Tiene de todo.
Copy !req
310. Sólo quiere ver a su hija.
Pero ella no quiere.
Copy !req
311. Ya ha venido al menos
cinco veces por falsos infartos.
Copy !req
312. Si la madre muere, avisaré yo
porque la hija no la creerá.
Copy !req
313. Ya no la cree.
Copy !req
314. - Se equivoca.
- ¿En qué?
Copy !req
315. En todo.
Copy !req
316. Se equivoca en todo.
Copy !req
317. La gente no es mala.
No es cierto.
Copy !req
318. Sí.
Copy !req
319. Quizá no son fuertes a veces...
Copy !req
320. El chico que descubrió
lo de su padre...
Copy !req
321. ¿era su novio o su hermano?
Copy !req
322. - Mi hermano.
- ¿Qué edad tiene?
Copy !req
323. - 16 años.
- ¿Hace mucho que se pincha?
Copy !req
324. ¿Cómo lo sabe?
Copy !req
325. Es fácil de adivinar.
Copy !req
326. Ud. No inspira más
que compasión.
Copy !req
327. No sé si sabe que la perra
va a tener cachorros.
Copy !req
328. - ¿Diga?
- Soy Valentine.
Copy !req
329. - Valentine, ¿cómo estás?
- ¿Cómo estás, mamá? ¿Marc ha llegado?
Copy !req
330. Anteayer, con su novia.
Es muy guapa, ¿la conoces?
Copy !req
331. Sí. Es Marie.
Copy !req
332. Estamos juntos, hablando.
Ellos miran la tele.
Copy !req
333. - Es una pena no estar ahí.
- Sí, todo es como antes.
Copy !req
334. Tu hermano es un buen chico.
Copy !req
335. - Sí. ¿Me lo pasas?
- Marc. Ya viene.
Copy !req
336. Llámame, mamá. Un beso.
Copy !req
337. - Hola, Valentine.
- Gracias por estar ahí.
Copy !req
338. No hay problema. Nos vamos
mañana, no puedo más.
Copy !req
339. - ¿Mamá ha visto el periódico?
- No lo creo.
Copy !req
340. Además, no sospecharía nada.
Copy !req
341. - Tienes razón, debes volver.
- Adiós.
Copy !req
342. Llámame, Michel.
Por favor, llámame.
Copy !req
343. - ¿Diga?
- ¿Has visto la foto?
Copy !req
344. ¿La foto?
Copy !req
345. - ¿Eres tú, Jacques?
- Sí. Es fantástica, ¿no la viste?
Copy !req
346. No, lo olvidé.
Ha sido un día duro.
Copy !req
347. - Ven. Te relajarás un poco.
- ¿Dónde están?
Copy !req
348. No está mal.
Copy !req
349. Valentine.
Copy !req
350. Buenas, disculpe las molestias...
Copy !req
351. pero me han gastado una broma
y no puedo entrar.
Copy !req
352. Los niños turcos, seguro.
Se meten en todo.
Copy !req
353. No lo sé, pero han puesto
un chicle en la cerradura.
Copy !req
354. Pinzas.
Copy !req
355. - ¿Diga?
- Soy yo, buenas noches.
Copy !req
356. Michel...
Copy !req
357. He llamado y no había nadie.
Copy !req
358. Había un chicle en la
cerradura. No podía entrar.
Copy !req
359. - Pero oía el teléfono.
- ¿Un chicle?
Copy !req
360. Sí. Hice un anuncio
para ellos, debe ser por eso.
Copy !req
361. Te lo dije, no deberías
hacerlo. Te utilizan.
Copy !req
362. Michel...
Copy !req
363. Ya me callo.
No pusiste el contestador.
Copy !req
364. No.
Copy !req
365. Yo solo busco paz.
Copy !req
366. Quiero una vida tranquila.
Copy !req
367. Conmigo no tendrás paz.
Has escogido mal.
Copy !req
368. - ¿Sales con alguien?
- No. Te espero a ti.
Copy !req
369. ¿Por qué antes
no has descolgado?
Copy !req
370. Te lo he dicho. Estaba en la
puerta pero no podía entrar.
Copy !req
371. Comprendo.
Copy !req
372. ¿Cómo estás?
Copy !req
373. Me voy a Hungría la semana
que viene. Y tú, ¿qué haces?
Copy !req
374. - Me voy a dormir.
- Pues vete.
Copy !req
375. ¡Vete!
Copy !req
376. ¿Estás ahí?
Copy !req
377. Michel, ¿estás ahí?
Copy !req
378. Otra vez lo mismo.
Copy !req
379. - ¿Diga?
- ¿Estás durmiendo?
Copy !req
380. - No, no duermo.
- Pues vete a la cama.
Copy !req
381. - ¿Ya está?
- Me ducharé y me estoy desnudando.
Copy !req
382. ¿Nadie te ayuda?
Copy !req
383. Valentine, ¿estás ahí?
Copy !req
384. No, buenas noches.
Copy !req
385. Sabía que pasarías.
Bravo.
Copy !req
386. ¿Te lo preguntaron?
Copy !req
387. La del libro que se cayó en la calle.
Lo que me contaste.
Copy !req
388. ¿No te gusta?
Copy !req
389. Sí, mucho, pero...
Copy !req
390. ¿Cuál será el primer proceso
que firmaré con él?
Copy !req
391. Proceso civil.
Copy !req
392. Los habitantes de Pinchat
contra el Sr. Joseph Kern.
Copy !req
393. Entren, por favor.
Copy !req
394. Quisiera el 432.
Van den Bundenmayer.
Copy !req
395. - ¿Se pronuncia así?
- Sí.
Copy !req
396. ¿Éste?
Copy !req
397. Sí.
Copy !req
398. Acabo de vender el último.
Copy !req
399. Pero lo tendré esta tarde.
Se lo puedo apartar.
Copy !req
400. - ¿De quién es el periódico?
- Tuyo.
Copy !req
401. Hola, he venido...
Copy !req
402. He leído el periódico. Debe saber
que yo no he dicho nada.
Copy !req
403. Lo sé.
Copy !req
404. A nadie.
Ni a la policía ni a nadie.
Copy !req
405. Lo sé.
Copy !req
406. Sé quién ha sido.
Copy !req
407. ¿Quién?
Copy !req
408. He sido yo.
Copy !req
409. Usted me lo pidió.
¿No quiere entrar?
Copy !req
410. Quiero enseñarle algo.
Copy !req
411. Un, dos, tres, cuatro,
cinco, seis...
Copy !req
412. - ¿Siete?
- Siete.
Copy !req
413. ¿Quiere un poco
de aguardiente de pera?
Copy !req
414. Hasta ahora,
no he tenido ocasión de abrirla.
Copy !req
415. A mi salud.
Copy !req
416. ¿Por qué lo ha hecho?
Copy !req
417. - ¿Por qué me denuncié?
- Sí.
Copy !req
418. Quería saber su reacción
al leer la noticia.
Copy !req
419. ¿Pensaba que iba a venir?
Copy !req
420. Eso imaginé después
de nuestra conversación.
Copy !req
421. ¿Por qué?
Copy !req
422. - ¿Espera algo de mí?
- Sí.
Copy !req
423. El otro día, al irse,
me habló de compasión.
Copy !req
424. Luego pensé
que se trataba de asco.
Copy !req
425. ¿No quiere sentarse?
Copy !req
426. ¿Me dedica una sonrisa?
Copy !req
427. El otro día,
lloró después de irse.
Copy !req
428. Lloré.
Copy !req
429. Y yo apagué la radio.
Copy !req
430. Me senté en la mesa.
Copy !req
431. No quedaba tinta en la pluma
con la que siempre escribo...
Copy !req
432. tomé un lápiz y un papel...
Copy !req
433. y escribí a los vecinos
y a la policía.
Copy !req
434. Esa misma noche las eché.
Copy !req
435. Mientras, Ud. Dormía
tranquilamente.
Copy !req
436. No dormía.
Copy !req
437. - Fui a la bolera.
- ¿A la bolera?
Copy !req
438. ¿Recuerda la conversación
de aquella pareja...
Copy !req
439. el muchacho y la chica?
Copy !req
440. La recuerdo.
Copy !req
441. Ellos también querían ir
aquella noche.
Copy !req
442. Quizá estuvieran al lado.
Copy !req
443. Quizá.
Copy !req
444. Ella no le gustaba.
Copy !req
445. Pronto se separarán,
yo tenía razón.
Copy !req
446. Parece que le haga ilusión.
Copy !req
447. ¿Tuvo algo que ver?
Copy !req
448. ¿Sí o no?
Copy !req
449. Por culpa de lo de las escuchas
telefónicas y mi delación...
Copy !req
450. esta chica conoció
a otro hombre.
Copy !req
451. Buenos días.
Copy !req
452. Desde ese día,
ella está completamente sola.
Copy !req
453. Le pedí a mi hermano
que la visitara.
Copy !req
454. Lo hizo y se quedó 3 días.
Copy !req
455. Dentro de una semana me voy
a Inglaterra indefinidamente.
Copy !req
456. Los abandono, a él y a mamá.
Copy !req
457. Cada día me cae más bajo.
No debería irme.
Copy !req
458. Váyase. Es su destino.
Copy !req
459. No puede vivir la vida
de su hermano.
Copy !req
460. Le quiero.
Copy !req
461. Si pudiera hacer algo...
Copy !req
462. Puede hacerlo.
Ser.
Copy !req
463. ¿Qué quiere decir?
Copy !req
464. Sólo eso: Ser.
Copy !req
465. - ¿Le gusta ir en avión?
- No.
Copy !req
466. Pues tome el Ferry.
Copy !req
467. Nunca lo he probado.
Copy !req
468. - Es más barato y mejor para la salud.
- Es buena idea.
Copy !req
469. - ¿Le gusta?
- Sí.
Copy !req
470. - Hoy es mi cumpleaños.
- No lo sabía.
Copy !req
471. Hace 35 años, a la misma
hora, las 5 de la tarde...
Copy !req
472. absolví a un marino.
Copy !req
473. Era uno de mis primeros casos
y yo estaba en un momento difícil.
Copy !req
474. Hace poco comprendí
que cometí un error.
Copy !req
475. Era culpable.
Copy !req
476. Creo que no tengo recambio.
Copy !req
477. ¿Qué ha sido de él?
Copy !req
478. Me informé de ello.
Se casó...
Copy !req
479. tuvo tres hijos y
hace poco, un nieto.
Copy !req
480. Vive en paz.
Copy !req
481. Entonces, hizo lo que debía.
Copy !req
482. Incluso muy bien.
Copy !req
483. ¿No lo comprende?
Copy !req
484. Le salvó.
Copy !req
485. Admitámoslo.
Copy !req
486. Pero ¿cuántos otros habría podido
absolver, aunque culpables?
Copy !req
487. El hecho de decidir lo que es verdad
y lo que no lo es, ahora me parece...
Copy !req
488. una falta de modestia.
Copy !req
489. ¿Vanidad?
Copy !req
490. Vanidad.
Copy !req
491. ¿Me pone un poco más?
Copy !req
492. A su salud.
Copy !req
493. Si la justicia me requiriese...
Copy !req
494. ¿cree que aún existen
jueces como usted?
Copy !req
495. La justicia no la requerirá.
Copy !req
496. No se ocupa de los inocentes.
Copy !req
497. ¿Ha visto eso?
Copy !req
498. Es la sexta ventana que rompen...
Copy !req
499. y eso que cambiaron la longitud
de onda y ya no puedo escuchar.
Copy !req
500. - ¿Y la escoba?
- En el armario de la cocina.
Copy !req
501. Ponga la piedra
sobre el piano.
Copy !req
502. ¿No tiene miedo?
Copy !req
503. Me pregunto lo que haría
si yo fuese ellos.
Copy !req
504. Lo mismo.
Copy !req
505. - ¿Lanzaría piedras?
- ¿Si fuese ellos?
Copy !req
506. Por supuesto.
Copy !req
507. También si fuese
los que he juzgado...
Copy !req
508. con sus vidas y situaciones,
robaría...
Copy !req
509. mataría, mentiría,
por supuesto.
Copy !req
510. Fue así porque no me puse
en su lugar, sino en el mío.
Copy !req
511. ¿Hay alguien a quién Ud. Ame?
Copy !req
512. No.
Copy !req
513. ¿Alguna vez ha amado?
Copy !req
514. Ayer soñé con...
Copy !req
515. Soñé con usted.
Copy !req
516. Usted tenía 40 o 50 años...
Copy !req
517. y era feliz.
Copy !req
518. ¿Sus sueños suelen cumplirse?
Copy !req
519. Hacía años que no soñaba
algo bonito.
Copy !req
520. ¡Tú te quedas aquí!
Copy !req
521. Tengo un pasaje para el ferry.
Copy !req
522. Llegaré a Inglaterra
el próximo miércoles...
Copy !req
523. a las 730 de la mañana.
Copy !req
524. ¿Por qué en el ferry?
Copy !req
525. Así iré a ver a mi madre
cerca de Calais.
Copy !req
526. Iré a buscarte a las 8
o máximo a las 830h.
Copy !req
527. Me hace mucha ilusión.
Copy !req
528. Dime, Michel...
Copy !req
529. - ... ¿tú me quieres?
- Creo que sí.
Copy !req
530. - ¿Me quieres o solo lo crees?
- Es lo mismo.
Copy !req
531. No.
Copy !req
532. La batería...
Copy !req
533. ¡Auguste!
Copy !req
534. ¡Auguste!
Copy !req
535. ¡Auguste!
Copy !req
536. ¡Auguste!
Copy !req
537. Servicio meteorológico
personal, dígame.
Copy !req
538. Hace días que
intento llamarla.
Copy !req
539. Estaba enferma, lo siento.
Copy !req
540. ¿Qué tiempo va a hacer
en el Canal de la Mancha?
Copy !req
541. Muy bueno: Sol, brisa
ligera, fresco por la mañana.
Copy !req
542. ¿De qué se ríe?
Copy !req
543. Es que pienso ir allí.
O incluso más lejos.
Copy !req
544. - ¿Por trabajo?
- Por placer. En un yate.
Copy !req
545. - Bonita travesía.
- Sí, preciosa.
Copy !req
546. - ¿Tendrá que cerrar?
- Qué remedio.
Copy !req
547. Lástima, era una
buena idea. Adiós.
Copy !req
548. ¡No sonrías!
¡Ya te lo hemos dicho!
Copy !req
549. ¡Seriedad!
Copy !req
550. ¿Me haría un favor? ¿Podría enviar
una invitación a esta dirección?
Copy !req
551. ¿Una sola persona?
Copy !req
552. En cualquier circunstancia,
el frescor de vivir.
Copy !req
553. ¿Todo va bien?
Copy !req
554. - Adiós.
- Que vaya bien la cita.
Copy !req
555. Adiós.
Copy !req
556. ¿Tienen desmaquillante?
Copy !req
557. - Toma.
- Gracias.
Copy !req
558. - Todas le hemos visto.
- Ya.
Copy !req
559. Me he pasado el desfile
provocándole.
Copy !req
560. - Adiós, Valentine.
- Adiós.
Copy !req
561. Ha venido.
Copy !req
562. - ¿Sabía que la invitación era mía?
- Lo deseaba.
Copy !req
563. ¿Me ha buscado?
Copy !req
564. Durante todo el desfile.
Copy !req
565. Me voy mañana y
quería despedirme.
Copy !req
566. Adiós.
Copy !req
567. Me gustaría que me contase
exactamente su sueño.
Copy !req
568. Usted tenía 50 años...
Copy !req
569. y era feliz.
Copy !req
570. Y en ese sueño...
Copy !req
571. ¿había alguien más?
Copy !req
572. Efectivamente.
Copy !req
573. ¿Quién?
Copy !req
574. Usted se despierta...
Copy !req
575. y le sonríe a alguien
al su lado.
Copy !req
576. No sé quien es.
Copy !req
577. Y eso ocurrirá...
Copy !req
578. dentro de 20 o 25 años.
Copy !req
579. Sí.
Copy !req
580. ¿Qué más sabe?
Copy !req
581. ¿Quién es usted?
Copy !req
582. Un juez jubilado.
Copy !req
583. Creo que a mi alrededor
ocurre algo importante.
Copy !req
584. Y me da miedo.
Copy !req
585. Así está mejor.
Copy !req
586. Antes venía a menudo
a este teatro.
Copy !req
587. ¿Cuál era su butaca?
Copy !req
588. La misma que hoy.
Copy !req
589. Por eso no podía verme.
Copy !req
590. Un día, en el entreacto...
Copy !req
591. se rompió la goma
que sujetaba mis libros...
Copy !req
592. y uno de los más pesados
se cayó abajo.
Copy !req
593. Más o menos por aquí.
Copy !req
594. Fue poco antes del examen.
Copy !req
595. Enseguida bajé...
Copy !req
596. el libro estaba
abierto por una página.
Copy !req
597. Leí algunas frases. Y fue
ese el tema del examen.
Copy !req
598. Qué bien que haya
salido de casa.
Copy !req
599. Incluso he recargado
la batería. Estaba seca.
Copy !req
600. La tormenta.
Copy !req
601. Qué café más malo.
Copy !req
602. Me pregunto por qué
me habló de ese marinero.
Copy !req
603. ¿Sabe por qué?
Copy !req
604. Sí.
Copy !req
605. Porque...
Copy !req
606. no quería contarme
otra cosa más importante.
Copy !req
607. De la mujer a la que amaba.
Copy !req
608. Ella le traicionó.
Copy !req
609. Ella le traicionó...
Copy !req
610. y usted nunca
entendió por qué.
Copy !req
611. Siguió amándola mucho tiempo.
Copy !req
612. ¿Cómo sabe todo eso?
Copy !req
613. Es fácil adivinarlo.
Copy !req
614. ¿Cómo era ella?
Copy !req
615. Era estudiante
dos cursos más que el mío.
Copy !req
616. Era rubia...
Copy !req
617. delicada...
Copy !req
618. luminosa, de largo cuello.
Copy !req
619. Llevaba vestidos claros.
Copy !req
620. Sus muebles eran claros.
Copy !req
621. En la entrada, tenía un
espejo enmarcado en blanco.
Copy !req
622. Fue en ese espejo
cuando una noche...
Copy !req
623. vi sus blancas
piernas abiertas...
Copy !req
624. con un hombre en medio.
Copy !req
625. ¿Por qué?
Copy !req
626. ¿Por qué ocurrió eso?
¿Lo sabe?
Copy !req
627. Ese hombre, que se
llamaba Hugo Holbling...
Copy !req
628. le daba lo que ella quería.
Copy !req
629. Se fugaron.
Copy !req
630. Yo les seguí.
Copy !req
631. Atravesé toda Francia,
el Canal de la Mancha...
Copy !req
632. Me sentí humillado.
Copy !req
633. Hasta el día que ella
murió en un accidente.
Copy !req
634. Desde entonces no he estado
con ninguna mujer.
Copy !req
635. Sí, he dejado de creer.
Copy !req
636. O quizá no he encontrado
a la mujer...
Copy !req
637. No la he encontrado
a usted.
Copy !req
638. - No es el final de la historia.
- No.
Copy !req
639. Hace un tiempo, me confiaron
un caso difícil.
Copy !req
640. En el sitio del nombre
del acusado ponía: Hugo Holbling.
Copy !req
641. - El mismo nombre.
- Sí.
Copy !req
642. Había vuelto.
Copy !req
643. Voy a cerrar el teatro.
Copy !req
644. ¿Vieron a una mujer
con cubos?
Copy !req
645. No.
Copy !req
646. Se ha inundado el ropero.
Si la ven...
Copy !req
647. le dicen que estoy arriba.
Copy !req
648. - Debió dejar el caso.
- No quise.
Copy !req
649. Antes quería matarle...
Copy !req
650. y lo habría hecho si
hubiera servido de algo.
Copy !req
651. Entonces...
Copy !req
652. él esperaba mi veredicto.
Copy !req
653. Un teatro construido
por él se derrumbó.
Copy !req
654. Murieron varias personas.
Copy !req
655. Le declaré culpable.
Copy !req
656. La sentencia era legal.
Copy !req
657. Después de eso, pedí
la jubilación anticipada.
Copy !req
658. - ¿No la han visto?
- No.
Copy !req
659. Siempre hay que ir detrás.
Copy !req
660. Milana.
Copy !req
661. ¡Milana!
Copy !req
662. Estás aquí. Dame los cubos,
que pesan mucho.
Copy !req
663. Creo que el aguardiente
de pera le gustó.
Copy !req
664. Gracias. Quiero
pedirle otra cosa.
Copy !req
665. - ¿Sí?
- Estaré fuera 2 o 3 semanas.
Copy !req
666. Luego vendré a verle.
Copy !req
667. Quiero que me regale
uno de los cachorros.
Copy !req
668. ¿El desfile se emitirá
por televisión?
Copy !req
669. - Sí, sin duda.
- Pues me compraré una televisión.
Copy !req
670. Tengo una que no utilizo.
Si quiere...
Copy !req
671. le diré a mi hermano que
se la traiga. Se llama Marc.
Copy !req
672. Me encantará conocerle.
Hasta la próxima.
Copy !req
673. Adiós.
Copy !req
674. ¿Tiene el billete?
Copy !req
675. ¿Me podría decir dónde está?
Copy !req
676. El segundo,
un poco más lejos.
Copy !req
677. Gracias.
Copy !req
678. Buenos días.
Copy !req
679. Buenos días.
Copy !req
680. Disculpa, me he perdido.
¿El F38?
Copy !req
681. - El puente. Arriba.
- Gracias.
Copy !req
682. Buenos días.
Copy !req
683. La malas condiciones atmosféricas
y la tempestad...
Copy !req
684. dificultan la acción
de los guardacostas.
Copy !req
685. Aquí seguimos sin noticias
de varios barcos y de un yate...
Copy !req
686. con dos personas a bordo.
Copy !req
687. Las causas de la catástrofe
son desconocidas.
Copy !req
688. Según la lista de los pasajeros
habían 1435 personas.
Copy !req
689. El rescate todavía
no ha terminado.
Copy !req
690. Centenas de cuerpos
han sido sacados del agua.
Copy !req
691. Y muchos pasajeros se dan
por desaparecidos.
Copy !req
692. El primer barco que acudió
a la llamada de socorro...
Copy !req
693. rescató a 7 personas
sanas y salvas.
Copy !req
694. La mujer de un compositor francés que
murió el año pasado: Julie Vignon.
Copy !req
695. Stephan Kilian, inglés.
Camarero del ferry.
Copy !req
696. Un hombre de negocios
Karol Karol.
Copy !req
697. Dominique Vidal,
ciudadana francesa.
Copy !req
698. Olivier Benoit, francés.
Copy !req
699. Entre los rescatados
hay dos ciudadanos suizos.
Copy !req
700. Auguste Bruner, jurista.
Copy !req
701. Y una modelo, estudiante
en la universidad de Ginebra...
Copy !req
702. Valentine Dussaut.
Copy !req