1. Ven, Anna.
Copy !req
2. Venga, sube.
Copy !req
3. ¿Se siente con fuerzas
para hablar?
Copy !req
4. Durante el...
¿Estaba consciente?
Copy !req
5. Tengo la lamentable tarea de decirle...
Copy !req
6. ¿Lo sabe?
Copy !req
7. Su marido...
Copy !req
8. ha perdido
la vida en el accidente.
Copy !req
9. No, Ud. no estuvo consciente todo el tiempo.
Copy !req
10. ¿Anna?
Copy !req
11. Sí, su hija también.
Copy !req
12. ¿Hay alguien ahí?
¿Quién ha hecho esto?
Copy !req
13. ¿Sr. Leroy?
Copy !req
14. Por favor,
avisen al jefe de servicio.
Copy !req
15. Alguien ha roto un cristal
del pasillo del primer piso.
Copy !req
16. ¿Quiere venir inmediatamente después?
Copy !req
17. Yo miraré en el jardín.
Copy !req
18. No puedo. No soy capaz.
Copy !req
19. He roto el cristal
del pasillo.
Copy !req
20. No tiene importancia.
Copy !req
21. Perdón.
Copy !req
22. Pondremos otro.
Copy !req
23. Perdón.
Copy !req
24. No tiene importancia.
Copy !req
25. ¿Es hoy?
Copy !req
26. Esta tarde, a las 17 horas.
Copy !req
27. ¿Hay algo que pueda hacer por usted?
Copy !req
28. Nos vemos.
Copy !req
29. Estamos hoy aquí reunidos
para honrar...
Copy !req
30. la memoria de un hombre
Copy !req
31. y de un compositor
que el mundo entero
Copy !req
32. reconoce como uno de los mejores.
Copy !req
33. Nadie...
Copy !req
34. puede aceptar...
Copy !req
35. que ya no esté entre nosotros.
Copy !req
36. También recordamos
a esa niñita de 5 años...
Copy !req
37. que le ha acompañado
hasta la muerte.
Copy !req
38. Patrice,
Copy !req
39. millones de... hombres
Copy !req
40. y de mujeres
Copy !req
41. esperaban
la música que tú compusiste
Copy !req
42. para esta gran fiesta europea
Copy !req
43. que, esperemos,
Copy !req
44. pronto podamos celebrar.
Copy !req
45. Buenos días.
Copy !req
46. Buenos días.
Copy !req
47. - Sé que no le apetece verme.
- Sí.
Copy !req
48. - ¿Puedo entrar?
- No.
Copy !req
49. Julie, esto no es una entrevista.
Copy !req
50. Y entonces, ¿qué es?
Copy !req
51. Estoy escribiendo un artículo
sobre su marido.
Copy !req
52. - Pero ignoro una cosa.
- ¿El qué?
Copy !req
53. ¿ Y el concierto
para la unificación europea?
Copy !req
54. No existe.
Copy !req
55. Ud. ha cambiado.
Copy !req
56. - Antes no era tan arisca.
- ¿No se ha enterado?
Copy !req
57. Tuve un accidente.
Perdí a mi hija y a mi marido.
Copy !req
58. Julie, ¿es cierto que Ud. escribía
la música de su marido?
Copy !req
59. - Buenos días, señora.
- Buenos días.
Copy !req
60. ¡Buenos días!
Copy !req
61. ¿Bernard?
Copy !req
62. Buenos días, señora.
Copy !req
63. - ¿Hizo lo que le pedí?
- Sí.
Copy !req
64. - ¿Vació la habitación azul?
- Del todo.
Copy !req
65. Señora, estamos todos muy apenados.
Copy !req
66. ¿Marie?
Copy !req
67. ¿Marie?
Copy !req
68. ¿Por qué llora?
Copy !req
69. Porque Ud. no llora.
Copy !req
70. Pienso en ellos.
Dios mío.
Copy !req
71. Lo recuerdo todo.
Copy !req
72. ¿Cómo olvidarlo?
Copy !req
73. Buenos días, señor.
Pase por favor.
Copy !req
74. ¿Desea beber alguna cosa?
Copy !req
75. No, gracias.
Copy !req
76. Sentémonos, puede ser largo.
Copy !req
77. Ahora vuelvo.
Copy !req
78. Nadie debe saberlo.
Copy !req
79. Jamás.
Copy !req
80. Anteriormente, pagarían la estancia de mi madre en una residencia
Copy !req
81. hasta el fin de su vida.
Copy !req
82. Aseguraréis la vejez
de Marie y del jardinero.
Copy !req
83. Venderéis todos nuestros bienes...
Copy !req
84. y todo el dinero
se ingresará en esta cuenta.
Copy !req
85. La 27-06-41 -196?
Copy !req
86. Sí.
Copy !req
87. ¿Puedo preguntarle por qué?
Copy !req
88. No.
Copy !req
89. Discúlpeme.
Copy !req
90. - Y entonces, ¿qué le queda?
- Mi propia cuenta.
Copy !req
91. Aún no he empezado.
Copy !req
92. - Guardé el trabajo el día...
- ¿El día de mi partida?
Copy !req
93. Sí.
Copy !req
94. Aquí está.
Copy !req
95. - Creí mejor esperar una decisión.
- Has hecho bien.
Copy !req
96. Muchas correcciones.
Copy !req
97. No más que de costumbre.
Copy !req
98. Es muy bonito.
Copy !req
99. Me encantan los coros.
Copy !req
100. Sí.
Copy !req
101. - ¿Diga?
- Soy Julie.
Copy !req
102. ¿Usted me ama?
Copy !req
103. Sí.
Copy !req
104. ¿Desde cuándo?
Copy !req
105. Desde que trabajé con Patrice.
Copy !req
106. ¿Piensa en mí?
¿Me echa de menos?
Copy !req
107. Sí.
Copy !req
108. Venga, si lo desea.
Copy !req
109. ¿Ahora?
- Sí, ahora, enseguida.
Copy !req
110. ¿Está segura?
Copy !req
111. Sí.
Copy !req
112. ¿Olivier?
Copy !req
113. - Me he caído.
- Quítese eso.
Copy !req
114. Lo demás, también.
Copy !req
115. Se lo han llevado todo.
Copy !req
116. Sólo queda el colchón.
Copy !req
117. Le agradezco
lo que ha hecho por mí.
Copy !req
118. Pero soy una mujer
como las demás.
Copy !req
119. Sudo, toso, tengo caries...
Copy !req
120. No te extrañaré.
Estás de suerte.
Copy !req
121. Ya debes saberlo.
Copy !req
122. Cierra bien al salir.
Copy !req
123. ¿Julie?
Copy !req
124. ¡Julie!
Copy !req
125. No quiero niños
en el edificio.
Copy !req
126. Una pregunta
para aconsejarle mejor...
Copy !req
127. - ¿Cuál es su ocupación?
- Ninguna.
Copy !req
128. ¿En qué trabaja?
Copy !req
129. En nada.
Copy !req
130. - ¿Absolutamente nada?
- Absolutamente nada.
Copy !req
131. Tengo el apartamento que busca.
Copy !req
132. Le gustará, pero aún está en obras.
Y tardará un tiempo.
Copy !req
133. Pero, ¿se puede habitar?
Copy !req
134. Sí, solo queda pintar
y cambiar la moqueta.
Copy !req
135. Quisiera verlo enseguida.
¿Es posible?
Copy !req
136. Sí. ¿Cómo se llama?
Copy !req
137. Julie de Courcy, con "Y".
Copy !req
138. Perdón, Julie Vignon.
Copy !req
139. Volví a mi nombre de soltera.
Copy !req
140. - ¿Café y helado?
- Como siempre.
Copy !req
141. ¡Mierda!
Copy !req
142. ¡Se ha perdido! ¡Anda, ven!
Copy !req
143. ¡Debemos encontrarle! ¿Dónde está?
Copy !req
144. ¿Hay alguien?
Copy !req
145. ¿Hay alguien?
Copy !req
146. Disculpe el ruido.
Casi he acabado.
Copy !req
147. No he oído nada.
Copy !req
148. ¿Me permite?
Copy !req
149. ¿Se quedó atrapada afuera la semana pasada?
Copy !req
150. Sí, su marido me dejó una manta
Copy !req
151. y dormí en la escalera.
Copy !req
152. Quisiera que firmase aquí.
Copy !req
153. - ¿Qué es?
- Ya han firmado todos.
Copy !req
154. No queremos a esas mujeres
que reciben hombres aquí.
Copy !req
155. - La joven vecina de abajo...
- Lo siento, no me meto en eso.
Copy !req
156. Es una puta.
Copy !req
157. No es asunto mío.
Copy !req
158. Está en plena forma.
Copy !req
159. Físicamente, todo va bien.
Copy !req
160. La moral se mantiene.
Copy !req
161. - ¿Sí?
- Hola, soy Antoine.
Copy !req
162. Ah, sí. Es para usted.
Copy !req
163. ¿Diga?
Copy !req
164. No. ¿Disculpe?
Copy !req
165. ¿Quién es?
- Un chico
Copy !req
166. que la busca hace tiempo.
Acepté que la llamase hoy.
Copy !req
167. No importa. ¿Diga?
Copy !req
168. Quisiera que nos viéramos.
Copy !req
169. - Es importante.
- Nada es importante.
Copy !req
170. - Es por un objeto.
- ¿Qué objeto?
Copy !req
171. Una cadena.
Una cadena con una cruz.
Copy !req
172. La había olvidado.
Copy !req
173. Estaba a unos metros del coche.
Copy !req
174. Pero...
Copy !req
175. No podía quedármela.
Sería un robo.
Copy !req
176. Si quiere preguntarme algo,
llegué al coche enseguida tras el...
Copy !req
177. No.
Copy !req
178. Discúlpeme.
Copy !req
179. La he buscado
por lo de la cadenita...
Copy !req
180. y porque quiero
preguntarle algo.
Copy !req
181. ¿Sí?
Copy !req
182. Al abrir la puerta...
Copy !req
183. su marido aún vivía.
Copy !req
184. Y dijo...
Copy !req
185. Yo no lo comprendo.
Copy !req
186. "Ahora, intente toser".
Copy !req
187. Mi marido nos explicaba
una historia divertida.
Copy !req
188. Era una mujer que no paraba de toser
Copy !req
189. y que va a ver al médico.
Copy !req
190. El médico la ausculta.
Copy !req
191. Le da
una pastilla. Ella se la toma.
Copy !req
192. Y la mujer le pregunta:
"¿Qué es?"
Copy !req
193. El médico dice: "Es el laxante más potente
que conoce la medicina."
Copy !req
194. "¿Un laxante contra la tos?"
Copy !req
195. Y el médico le contesta:
"Pues sí, intente toser ahora."
Copy !req
196. Nos hizo gracia.
Copy !req
197. En ese momento,
el coche rebotó.
Copy !req
198. Mi marido fue siempre de los que cuentan
Copy !req
199. el final dos veces.
Copy !req
200. ¿Me la devuelve?
Copy !req
201. Es para usted.
Copy !req
202. ¿Está enfermo?
Copy !req
203. ¿Cómo se siente?
Copy !req
204. Siempre debemos
guardarnos algo.
Copy !req
205. ¿Cómo dice?
Copy !req
206. Gracias.
Copy !req
207. - ¿Por qué?
- Me quedo.
Copy !req
208. Para echarme necesitaban
todas las firmas.
Copy !req
209. Así que me quedo.
Copy !req
210. Qué bonito es aquí.
Copy !req
211. De pequeña, tenía una
lámpara igual a esa.
Copy !req
212. Desde debajo,
yo estiraba la mano.
Copy !req
213. Soñaba con saltar alto
y poder tocarla.
Copy !req
214. Al crecer, la olvidé.
Copy !req
215. ¿Dónde la encontraste?
Copy !req
216. Yo... yo la encontré.
Copy !req
217. ¿Es un recuerdo?
Copy !req
218. ¿Vives sola?
Copy !req
219. Sí.
Copy !req
220. Yo no paso una noche sola.
Copy !req
221. A ti te ha pasado algo.
No eres del tipo a la que se engaña.
Copy !req
222. O se le abandona.
Copy !req
223. Hmm, hmm...
Copy !req
224. Perdona, hablo demasiado.
Copy !req
225. Pobre tipo.
Copy !req
226. ¿Quién?
Copy !req
227. Anoche al volver, dormía.
Copy !req
228. Ya se ha ido,
pero ha olvidado la flauta.
Copy !req
229. ¿Julie?
Copy !req
230. Para mí, un café.
Copy !req
231. La he buscado.
Copy !req
232. - ¿Y?
- La he encontrado.
Copy !req
233. - Nadie sabe dónde vivo.
- Nadie.
Copy !req
234. Perdí varios meses.
Luego todo fue muy simple, una casualidad.
Copy !req
235. La hija de la chica de servicio
la vio en el barrio.
Copy !req
236. Hace 3 días que vengo.
Copy !req
237. - ¿Me espía?
- No.
Copy !req
238. La hecho de menos.
Copy !req
239. ¿Ha huido?
Copy !req
240. ¿Ha huido de mí?
Copy !req
241. ¿Entiende lo que toca?
Copy !req
242. - Parece...
- Sí.
Copy !req
243. Ya la he visto.
Copy !req
244. Me servirá durante un tiempo.
Copy !req
245. Lo intentaré.
Copy !req
246. ¿Cómo es que conoce esta música?
Copy !req
247. Yo invento muchas cosas.
Me gusta tocar.
Copy !req
248. Enseguida voy.
¿No le gusta el piso?
Copy !req
249. Al contrario, quiero otro igual.
Copy !req
250. Creo que lo encontraré.
Pero necesito tiempo.
Copy !req
251. ¿Cuánto?
Copy !req
252. 2 o 3 meses.
Copy !req
253. Se ha cortado al afeitarse.
Copy !req
254. Mi gato me arañó.
Copy !req
255. ¿Mamá?
Copy !req
256. ¡Marie-France!
Copy !req
257. Soy yo.
Copy !req
258. Julie.
Copy !req
259. Ah, Julie.
Copy !req
260. Ven, acércate.
Copy !req
261. Dijeron que habías muerto.
Tienes buen aspecto.
Copy !req
262. Joven, muy joven.
Copy !req
263. Eras la pequeña, pero ahora pareces que
tienes 30 años. Cuando éramos niñas...
Copy !req
264. No soy tu hermana, mamá, soy tu hija.
Copy !req
265. - Tengo 33 años.
- Ya lo sé, ya lo sé.
Copy !req
266. Bromeaba. Yo estoy muy bien.
Copy !req
267. No me falta nada,
tengo una televisión.
Copy !req
268. Se ve el mundo entero.
Copy !req
269. - ¿La miras tú también?
- No.
Copy !req
270. ¿Querías hablarme
de tu marido y de tu casa?
Copy !req
271. ¿O de tus hijos?
Copy !req
272. ¿O tal vez sobre ti?
Copy !req
273. Mamá...
Copy !req
274. mi marido y mi hija han muerto.
Copy !req
275. Y ya no tengo casa.
Copy !req
276. Sí, me lo has dicho.
Copy !req
277. Antes, lo sabes, yo era muy feliz.
Copy !req
278. Les quería y ellos me querían.
Copy !req
279. Mamá, ¿me escuchas?
- Je t'écoute, Marie-France.
Copy !req
280. Ahora sé que solo haré una cosa:
Copy !req
281. Nada.
Copy !req
282. No quiero posesiones, ni recuerdos,
Copy !req
283. ni amigos, ni ataduras.
Todo eso son trampas.
Copy !req
284. ¿Tienes dinero, mi niña?
Copy !req
285. - ¿Para vivir?
- Tengo lo necesario, mamá.
Copy !req
286. Es importante.
No podemos renunciar a todo.
Copy !req
287. - Mamá...
- ¿Sí?
Copy !req
288. ¿De pequeña me asustaban los ratones?
Copy !req
289. Tú no te asustabas.
Copy !req
290. Era Julie quien tenía miedo.
Copy !req
291. Ahora tengo miedo.
Copy !req
292. Gracias, señor.
Copy !req
293. Me alegro de verla. Pase.
Copy !req
294. Quiero pedirle un favor.
Copy !req
295. Mi mujer no está.
Pase, no hay problema.
Copy !req
296. ¿Puede prestarme el gato?
Copy !req
297. ¿Cómo dice?
Copy !req
298. Su gato. Necesito
un gato un día o dos.
Copy !req
299. No está castrado.
Puede ser agresivo.
Copy !req
300. Tome.
Quizá Ud. no le guste.
Copy !req
301. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
302. Te he visto desde el bus.
Corrías como si ocurriera algo.
Copy !req
303. ¿Lloras?
Copy !req
304. No, es agua.
Copy !req
305. - ¿No te pones bragas?
- Nunca.
Copy !req
306. Tengo el gato del vecino
para que mate el ratón.
Copy !req
307. Tuvo crías.
Copy !req
308. Es normal, Julie.
¿Te da miedo volver?
Copy !req
309. Dame tu llave.
Iré a limpiarlo.
Copy !req
310. Te espero en mi casa.
Copy !req
311. Soy Lucille.
Julie, quiero pedirte un favor.
Copy !req
312. Coge un taxi y ven.
Te lo pagaré.
Copy !req
313. ¿Ahora?
Pero si es de noche.
Copy !req
314. Son las 11:30. Tienes
25 minutos. Es importante.
Copy !req
315. No puedo.
Copy !req
316. Te lo suplico.
JNunca te he pedido nada.
Copy !req
317. Pero me veo obligada, ven.
Copy !req
318. ¿Dónde es?
Copy !req
319. Calle Midi, 3. Una pequeña
calle cerca de Pigalle.
Copy !req
320. La primera puerta a la izquierda.
Hay un interfono.
Copy !req
321. Llamas y dices que es para mí.
¿Vienes?
Copy !req
322. Vamos a tomar una copita a su casa.
Copy !req
323. ¿Oh, los chicos?
Copy !req
324. - ¿Sí?
- Vengo a ver a Lucille.
Copy !req
325. Ya voy.
Copy !req
326. ¿Has venido?
Copy !req
327. Sí.
Copy !req
328. Te pido perdón.
Copy !req
329. Perdón.
Copy !req
330. ¿Estás enfadada?
Copy !req
331. No.
Copy !req
332. Lucille, salimos en 5 minutos.
¿Te ocupas de mi un poco?
Copy !req
333. Después de cambiarme, vine aquí a tomar algo.
Copy !req
334. Miré hacia el público, completamente por casualidad.
Copy !req
335. Y en medio,
Copy !req
336. a primera fila,
estaba mi padre.
Copy !req
337. OK, está bien.
Copy !req
338. Parecía cansado.
Copy !req
339. Y daba cabezadas.
Copy !req
340. Pero no se perdía
el culo de la chica.
Copy !req
341. Le pedí al gran idiota que te
abrió la puerta que lo sacara,
Copy !req
342. pero a ese hijo de puta no
le importó una mierda.
Copy !req
343. Mientras alguien haya pagado,
tiene derecho a mirar, ¿entiendes?
Copy !req
344. He pensado, ¿con quién puedo contar?
Copy !req
345. Estaba desesperada.
No sabía con quién hablar.
Copy !req
346. - Y te he llamado
- ¿Y tu padre?
Copy !req
347. Hace 10 minutos,
Copy !req
348. ha mirado el reloj y se ha ido.
Copy !req
349. Me acordé: a las 23:45 tiene su
último tren hacia Montpellier.
Copy !req
350. Lucille, ¿por qué haces esto?
Copy !req
351. Porque me gusta.
Copy !req
352. De hecho, creo que a todo
el mundo le gusta hacer esto.
Copy !req
353. - Me has salvado la vida.
- No he hecho nada.
Copy !req
354. Sí, te he llamado y has venido.
Es lo mismo.
Copy !req
355. No.
Copy !req
356. ¿Julie?
Copy !req
357. ¿Ésa no eres tú?
Copy !req
358. Lucille, nos toca.
Copy !req
359. Soy yo.
Copy !req
360. Hay un secreto
encerrado en esa música.
Copy !req
361. La partitura iniciada por Patrice de Courcy.
Copy !req
362. Y he aceptado.
Copy !req
363. Trabajo sobre su partitura.
Copy !req
364. Trato de entender lo que
pasaba por su cabeza.
Copy !req
365. Es fácil...
No lo sé.
Copy !req
366. ¿Puedes decirnos algo sobre la partitura
que ahora vemos por primera vez?
Copy !req
367. Es la primera parte
Copy !req
368. de un gran concierto escrito por Patrice
Copy !req
369. que el Consejo de Europa le encargó.
Copy !req
370. Este concierto está concebido
para ser tocado una sola vez
Copy !req
371. por 12 orquestas sinfónicas,
Copy !req
372. de 12 ciudades unidas de Europa..
Copy !req
373. Patrice era un hombre
bastante hermético.
Copy !req
374. Creo que solo una persona
podía entenderle...
Copy !req
375. Julie, su mujer.
Copy !req
376. Intenté convencerla
Copy !req
377. de participar en esta emisión.
Copy !req
378. Debo admitir que se negó.
Copy !req
379. Por lo tanto, los documentos
que nos trae
Copy !req
380. pertenecen a su archivo.
Copy !req
381. No son unos archivos.
Era imprevisible.
Copy !req
382. Son fotos y documentos que encontré
Copy !req
383. en su despacho en el conservatorio.
Copy !req
384. Su mujer no los quería.
Copy !req
385. No sé si tengo el derecho
de mostrarlos
Copy !req
386. Un gran hombre.
Copy !req
387. Ciertamente, el compositor más
eminente de nuestros tiempos.
Copy !req
388. Es cierto.
Copy !req
389. Creo que las personas como él
Copy !req
390. nos pertenecen un poco a todos.
Copy !req
391. ¿Me espera cinco minutos?
Copy !req
392. ¿Dónde la puse?
Era una tarjeta de visita verde.
Copy !req
393. ¿Has visto la televisión hoy?
Copy !req
394. No, en absoluto.
Copy !req
395. Aquí está. Sus teléfonos de
casa y del trabajo.
Copy !req
396. ¿Para qué los quiere?
Copy !req
397. Hoy, en la televisión,
ha mostrado las partituras
Copy !req
398. que yo vine a buscar aquí.
Copy !req
399. Ah, sí.
Copy !req
400. Después del accidente, cuando
nada era seguro, hice una copia.
Copy !req
401. Cuando Ud. vino a buscarlas,
comprendí que las destruiría.
Copy !req
402. Me guardé la copia
y la envié a Estrasburgo.
Copy !req
403. ¿Por qué lo ha hecho?
Copy !req
404. Esta música es muy bella.
No debemos destruir cosas así.
Copy !req
405. ¡Olivier!
Copy !req
406. ¡Olivier!
Copy !req
407. ¡Olivier!
Copy !req
408. ¡Olivier!
Copy !req
409. ¡Olivier!
Copy !req
410. Lo siento.
Copy !req
411. No es nada.
Copy !req
412. Escuché que quiere terminar
el concierto de Patrice.
Copy !req
413. Pensé que podría intentarlo.
Copy !req
414. No puede hacer eso,
¡no tiene derecho!
Copy !req
415. Nunca será lo mismo,
¿lo entiende?
Copy !req
416. Sólo he aceptado intentarlo.
No sé si lo terminaré.
Copy !req
417. Y le diré por qué.
Copy !req
418. Era solo un medio.
Me dije a mí mismo:
Copy !req
419. "No importa el porqué. Es para hacerle
llorar, para hacerle correr."
Copy !req
420. Es la única forma.
Copy !req
421. La única forma en que Ud. diría
"quiero" o "no quiero".
Copy !req
422. Yo...
No puede...
Copy !req
423. No es justo.
Copy !req
424. No, pero no me dio otra opción.
Copy !req
425. No... no tiene derecho.
Copy !req
426. ¿Quiere ver lo que he hecho?
Copy !req
427. No estoy seguro
de haberlo entendido.
Copy !req
428. Si pudiese tocárselo...
Copy !req
429. ¿Ya sabe qué tiene que cantar
el coro en el concierto?
Copy !req
430. No.
Copy !req
431. Creí que Patrice se lo dijo.
Copy !req
432. No.
Copy !req
433. Claro que en griego es otro ritmo.
Copy !req
434. ¿Quién era esa chica?
Copy !req
435. ¿Qué chica?
Copy !req
436. La de las fotos, en la tele.
Copy !req
437. La que estaba con Patrice.
Copy !req
438. ¿No lo sabía?
Copy !req
439. Sólo dígamelo. ¿Era su amante?
Copy !req
440. Sí.
Copy !req
441. ¿Desde cuándo?
Copy !req
442. Desde hace varios años.
Copy !req
443. - ¿Dónde vive?
- En Montparnasse.
Copy !req
444. Pero se veían en el juzgado.
Ella es abogada.
Copy !req
445. De hecho, trabaja para un abogado.
Copy !req
446. ¿Qué va a hacer?
Copy !req
447. Encontrarme con ella.
Copy !req
448. Es la tercera vez que le pasa.
Copy !req
449. No es posible.
¡Es increíble!
Copy !req
450. No es gran cosa.
Lo importante es...
Copy !req
451. Disculpe.
Copy !req
452. Será nuestro. Vamos.
Copy !req
453. Dominique, ¿nos vamos?
Copy !req
454. "¿Dónde está la igualdad?"
Copy !req
455. "Es solamente porque
no hablo francés
Copy !req
456. que el tribunal no quiere
escuchar mis argumentos?"
Copy !req
457. - Disculpe...
- ¿Sí?
Copy !req
458. ¿Sí?
Copy !req
459. ¿Era Ud. la amante de mi marido?
Copy !req
460. Sí.
Copy !req
461. No lo sabía.
Acabo de enterarme.
Copy !req
462. Es una lástima.
Copy !req
463. Ahora le odiará
a él y también a mí.
Copy !req
464. No lo sé.
Copy !req
465. Seguro.
Copy !req
466. ¿El niño es de él?
Copy !req
467. Sí.
Copy !req
468. Pero él no lo sabía.
Lo supe...
Copy !req
469. Lo supe después del accidente.
Copy !req
470. Nunca quise tener niños,
pero ocurrió y quiero tenerlo.
Copy !req
471. ¿Tiene un cigarrillo?
Copy !req
472. No debería.
Copy !req
473. ¿Quiere saber cuándo
nos acostábamos?
Copy !req
474. - ¿Cuántas veces al mes?
- No.
Copy !req
475. ¿Quiere saber si me amaba?
Copy !req
476. Sí, eso era lo que quería preguntar.
Copy !req
477. Pero no vale la pena.
Copy !req
478. Ya veo que sí le amaba.
Copy !req
479. Sí.
Copy !req
480. Me amaba.
Copy !req
481. ¿Julie?
Copy !req
482. ¿Ud. Me va a odiar?
Copy !req
483. Entre, por favor.
Copy !req
484. ¿Ha pasado algo?
Copy !req
485. ¿La ha encontrado?
Copy !req
486. Ud. quería que cogiera
el dosier de Patrice.
Copy !req
487. - Pero Ud. no lo quiso.
- No, y si lo hubiese cogido...
Copy !req
488. ¿Las fotos estaban en el dosier?
Copy !req
489. Sí.
Copy !req
490. De haberlo cogido,
lo hubiese sabido.
Copy !req
491. De haberlo quemado,
Copy !req
492. - sin pensarlo, nunca me hubiera enterado.
- Seguramente.
Copy !req
493. Ya está bien así.
Copy !req
494. ¿Me enseña algo
de lo que ha compuesto?
Copy !req
495. - ¿Son los violones?
- Los altos.
Copy !req
496. Y ahora...
Copy !req
497. Espera, para. Quizá más
ligero, sin las percusiones.
Copy !req
498. Suprimimos las trompetas.
Copy !req
499. Piano. Piano sul. Sul tasto.
Copy !req
500. Hmm, hmm.
Copy !req
501. Y en vez del piano...
Copy !req
502. - ¿Una flauta?
- Una flauta.
Copy !req
503. Volvamos al "la".
Copy !req
504. Y esto es todo por ahora.
Copy !req
505. ¿Y el final?
Copy !req
506. No lo sé.
Copy !req
507. Había un papel...
Copy !req
508. Era el contrapunto
que se repetía al final.
Copy !req
509. Él me ha dicho: "Un recordatorio".
Copy !req
510. Intente ver si puede hacerlo entrar.
Copy !req
511. - ¿Van den Budenmayer?
- Sí.
Copy !req
512. Quiso evocarlo en el final.
Ya sabe cómo le gustaba.
Copy !req
513. ¿Ud. Sigue en contacto
con nuestro abogado?
Copy !req
514. A veces.
Copy !req
515. - ¿Sabe si vendió la casa?
- No lo sé.
Copy !req
516. No creo. Me hubiese llamado.
Copy !req
517. - Dígale que no lo haga.
- Vale.
Copy !req
518. Si consigue acabarlo,
¿me lo enseñará?
Copy !req
519. Se lo enseñaré.
Copy !req
520. Hop.
Copy !req
521. - Dentro había un colchón...
- ¿Sí?
Copy !req
522. Pero ya no está.
El Sr. Olivier lo compró.
Copy !req
523. - Pensé que no servía.
- Pensó bien.
Copy !req
524. Buenos días.
Copy !req
525. Buenos días.
Copy !req
526. ¿Ha venido aquí alguna vez?
Copy !req
527. No. Nunca.
Copy !req
528. Arriba están los cuartos
y el despacho.
Copy !req
529. Se lo enseñaré luego.
Copy !req
530. Y aquí, la cocina.
Copy !req
531. Siempre ha estado así.
Copy !req
532. - ¿Será un niño o una niña?
- Un niño.
Copy !req
533. ¿Sabe cómo lo llamará?
Copy !req
534. Sí.
Copy !req
535. Pensé...
Copy !req
536. que debería tener
su nombre y su casa.
Copy !req
537. Aquí.
Copy !req
538. - ¿Todavía me necesita?
- No, puede irse, gracias.
Copy !req
539. - Estaba segura.
- ¿De qué?
Copy !req
540. - Patrice me habló mucho de usted.
- ¿Ah sí?
Copy !req
541. ¿Por ejemplo?
Copy !req
542. Que Ud. es buena.
Copy !req
543. Que Ud. es buena y generosa.
Copy !req
544. Que así quiere ser.
Copy !req
545. Y que se puede contar con usted.
Copy !req
546. Incluso yo.
Copy !req
547. Perdón.
Copy !req
548. ¿Diga?
Copy !req
549. Soy yo. Ya he acabado.
Copy !req
550. Puede venir mañana.
O ahora, si tiene valor.
Copy !req
551. No me voy a dormir, pero no vendré
a buscar esa partitura.
Copy !req
552. ¿Cómo?
Copy !req
553. No vendré a buscarla.
Copy !req
554. Lo he pensado toda la semana.
Copy !req
555. Esta música puede ser mi música.
Algo torpe y pesada, pero...
Copy !req
556. mi música.
Copy !req
557. O la suya, pero habría
que decírselo a todos.
Copy !req
558. ¿Sigue ahí?
Copy !req
559. Estoy aquí, sí.
Copy !req
560. Tiene razón.
Copy !req
561. ¿Diga?
Copy !req
562. Soy yo otra vez.
Copy !req
563. Quiero preguntarle...
Copy !req
564. ¿es cierto que duerme
en el colchón en que...?
Copy !req
565. Sí.
Copy !req
566. No me lo había dicho.
Copy !req
567. No, no le dije nada.
Copy !req
568. ¿Aún me ama?
Copy !req
569. La amo.
Copy !req
570. - ¿Está solo?
- Sí, claro, estoy solo.
Copy !req
571. Ahora voy.
Copy !req
572. ♪ Aunque hable...
Copy !req
573. ♪ Aunque tenga el
don de la profecía
Copy !req