1. Billy, miért csináljuk ezt?
Copy !req
2. Csak feltennék pár
kérdést az utókor kedvéért.
Copy !req
3. De tudod, mennyi dolgom van.
Copy !req
4. - Menj bele, Christina! Na?
- Jó. Csináljuk!
Copy !req
5. Örülsz, hogy New Yorkba jöttél?
Copy !req
6. - Igen.
- Hiányzik Louisiana?
Copy !req
7. - Pár része.
- Melyik részei?
Copy !req
8. A jó részei.
Copy !req
9. 1989. MÁJUS 1., 17:14
Copy !req
10. - Mit szeretsz New Yorkban?
- Szeretem a munkámat.
Copy !req
11. Szeretek anya lenni.
Copy !req
12. Mire gondolsz?
Copy !req
13. Hogy bárcsak olyan jó lennék
a szerelemben, mint a munkában.
Copy !req
14. Bár ne hagynám
hátra ilyen gyakran az embereket!
Copy !req
15. POINTE-A-LA-HACHE, CSÓNAKKIKÖTŐ
Copy !req
16. - Hahó?
- Szia!
Copy !req
17. - Isaac?
- Te vagy az újságíró?
Copy !req
18. Igen, Michael Block a Republictól.
Copy !req
19. - Gyere hátra a konyhába!
- Rendben.
Copy !req
20. Hé! Még egyszer köszönöm.
Copy !req
21. - Ülj csak le!
- Rendben.
Copy !req
22. Ez lehet a legjobb főtt rák,
amit valaha ettél.
Copy !req
23. Jaj, nem! Köszönöm. Ettem a gépen.
Copy !req
24. Az előbb rákkal kínáltalak.
Nem ez a helyes válasz.
Copy !req
25. - Nem baj, ha felveszem?
- A BP-ről szól a sztorija?
Copy !req
26. Pointe a la Hache-ról.
Copy !req
27. A Katrina hurrikán, az olajfolt,
hogy milyen hatással volt a dolgokra.
Copy !req
28. Mindig horgászott?
Copy !req
29. Harmadik generációs vagyok.
De a hadseregben is szolgáltam.
Copy !req
30. Előtte a Gulf Oil egyik
olajfinomítóján dolgoztam.
Copy !req
31. Milyen volt nekik dolgozni?
Copy !req
32. - Kirúgtak.
- Miért?
Copy !req
33. Nem ürítettem a koszos vizet a folyóba.
Copy !req
34. Nemzedékek alatt jutottunk el
a földbérléstől a függetlenségig.
Copy !req
35. Az olajfolttal tönkretettek minket.
Copy !req
36. Ő a feleségem volt.
Copy !req
37. - Te nős vagy?
- Nem, most lett vége a kapcsolatomnak.
Copy !req
38. Repülés közben hívott, ember.
Copy !req
39. Azt mondta: „Többet ne gyere fel hozzám”.
Copy !req
40. - Biztos nem úgy értette.
- De, igaza van. Ő kicsoda?
Copy !req
41. Christina Eames.
Ezeket a fotókat ő készítette.
Copy !req
42. Ez én vagyok '84-ben.
Copy !req
43. - Ügyes lány.
- Igen.
Copy !req
44. - Idevalósi?
- Igen.
Copy !req
45. New Yorkba költözött. Fotós.
Copy !req
46. Ez… Több ilyen is van neki?
Copy !req
47. Biztosan.
Copy !req
48. Megszakadt a kapcsolat, miután elment.
Vagy hagytam, hogy elmenjen.
Copy !req
49. Harminc év telt el,
és még mindig nem jöttem rá.
Copy !req
50. - Miért nem keresi meg?
- Túl sok idő telt el.
Copy !req
51. Nem ajánlom az öregedést.
Copy !req
52. Kevesebb emberrel lehet beszélni.
Több idő jut sajnálkozásra.
Copy !req
53. „Kedves Mae! Két levél van.
Copy !req
54. Előbb olvasd el előbb a tiédet, a másikat
pedig apáddal együtt. Szeretettel, anya.”
Copy !req
55. „Kedves Mae! A rák egy lény,
ami végigrohan a testemen.
Copy !req
56. Túl sokáig vártam,
hogy szembenézzek vele.
Copy !req
57. Ki kell húznom magam a zűrből,
amit okoztam.
Copy !req
58. Remélem, nem ítélsz el túlságosan.
Copy !req
59. Néha a szív annyi szeretettel van tele,
Copy !req
60. hogy a súlya miatt lehetetlen
bármerre is elmozdulni.”
Copy !req
61. - Megkaptad a képeket?
- Igen, megvannak.
Copy !req
62. - Milyen volt Louisiana?
- Jó.
Copy !req
63. És hogy van a lány?
Copy !req
64. - Nem jött össze.
- Ne kezdd!
Copy !req
65. Ó, kávét hoztál. Mióta nyalsz így?
Copy !req
66. Észrevetted már, milyen ronda ez a hely?
Copy !req
67. Sivár és bezárt. Klausztrofób hatású.
Copy !req
68. - Nekem nem tűnik olyan rossznak.
- Hát, igazából jó.
Copy !req
69. Nagyon szép az épület.
De nem írhatok semmit.
Copy !req
70. Akkor tegyél egy szívességet,
Copy !req
71. és nézz utána ennek a
Christina Eames nevű fotósnak, oké?
Copy !req
72. - Jól van.
- Kösz.
Copy !req
73. Mae?
Copy !req
74. - Igen.
- Üdv! Michael Block a Republictól.
Copy !req
75. Miután felhívtál, elkértem anyám
összes fotóját Pointe a la Hache-ról.
Copy !req
76. - Kösz.
- Mióta meghalt,
Copy !req
77. átnéztem a holmiját.
Copy !req
78. Erre nem számítottunk.
Senkinek sem mondta el, hogy beteg.
Copy !req
79. Sajnálom.
Copy !req
80. Láttam Christina munkáit New Orleansban.
Copy !req
81. A fickó, akit profiloztam,
mutatott egy képet róla.
Copy !req
82. - Utálta, ha lefotózták.
- Értem.
Copy !req
83. Azt mondta, a kapcsolat véget ért,
amikor elköltözött Louisianából.
Copy !req
84. Sehol sem tudott meglenni.
Vagy bárkivel. Kérdezd apámat!
Copy !req
85. Lehet, hogy nem kellene
egy helyen meglennünk.
Copy !req
86. Hú, nagyon mobilisnak hangzik.
Copy !req
87. Lehet.
Copy !req
88. Ezek szerint a közeljövőben
nem fogsz megállapodni?
Copy !req
89. - Nem. És te?
- Én?
Copy !req
90. Szakítottam a legutóbbi barátommal,
miután megkérte a kezem.
Copy !req
91. - Félsz elköteleződni?
- Hűha!
Copy !req
92. Tapintat.
Copy !req
93. - A városból jöttél?
- Igen.
Copy !req
94. Oké. És mióta vagy a Queens Múzeumban?
Copy !req
95. Két éve vagyok kurátorhelyettes.
Copy !req
96. És te? Mióta vagy a Republicnál?
Copy !req
97. Valószínűleg túl régóta. Négy éve.
Copy !req
98. Várjunk csak! Ő Isaac. Ismered?
Copy !req
99. Nem tudom. Gyerekként voltam
egyszer Louisianában, de…
Copy !req
100. Hát jó.
Copy !req
101. Többet kéne beszélgetnünk.
Tudod, talán mesélhetnél még.
Copy !req
102. Mesélj még Christináról
és Pointe a la Hache-ról!
Copy !req
103. Felhívhatlak.
Copy !req
104. Az egyetlen szabadnapodon
miért jöttél vissza ide?
Copy !req
105. Ez egy randi lett volna.
Copy !req
106. New Orleansba kéne mennünk a hétvégén.
Copy !req
107. - Miért?
- Megkérdőjelezel mindent, ami jó.
Copy !req
108. - Mi olyan jó New Orleansban?
- Mások az emberek.
Copy !req
109. És táncolhatnánk.
Copy !req
110. Itt is táncolhatnánk.
Copy !req
111. Ha nem jössz,
Denise-szel és Peterrel megyek.
Copy !req
112. Te meg itt maradhatsz
Ashley Prentisszel.
Copy !req
113. - Miért hozod fel Ashley-t?
- Mert mindig ott lóg
Copy !req
114. a kikötőben ok nélkül,
hogy felhívja a figyelmedet.
Copy !req
115. - Ez nem igaz.
- Biztos szívesen marad otthon.
Copy !req
116. Mikor akarsz New Orleansba menni?
Copy !req
117. - Christina! Miért csapod be az ajtómat?
- Bocs! Nem akartam.
Copy !req
118. Csinos vagy.
Copy !req
119. - Köszönöm.
- Hordhatnál több ruhát.
Copy !req
120. Hol voltál?
Copy !req
121. - A kikötőben, Isaackel.
- Hát nem izgalmas?
Copy !req
122. Mondtam neki, hogy jobbnak kell lennie.
Copy !req
123. Olyan, mint az apja.
Copy !req
124. - Mi a baj az apjával?
- Nincs semmije.
Copy !req
125. Sosem lesz semmije.
Hányszor mondjam még?
Copy !req
126. - Csak barátok vagyunk.
- „Csak barátok”?
Copy !req
127. „Csak barátok.” Meddig akarod még
ezt a szomorú sztorit mesélni?
Copy !req
128. - Mi olyan szomorú a barátságban?
- Goromba vagy anyáddal?
Copy !req
129. Nem, asszonyom.
Copy !req
130. Violet, nem fogok itt ülni
egyedül egész este.
Copy !req
131. A lányommal beszélek.
Tanítani próbálok neki valamit.
Copy !req
132. Jó éjt, kicsim!
Copy !req
133. Tudod, nagyon nehéz
most nála lenni, apa.
Copy !req
134. Emlékszem, hogy ott voltam, és alig
vártam, hogy észrevegyen, de nem tette.
Copy !req
135. Hála az égnek,
hogy te csináltad az ebédemet,
Copy !req
136. mert észre sem vette,
mikor füvezni kezdtem.
Copy !req
137. - Én igen.
- Tényleg?
Copy !req
138. - Igen.
- Nem mondtál semmit.
Copy !req
139. Hogy mondhattam volna? Anyádtól loptad.
Copy !req
140. - Mi van, ha olyan vagyok, mint ő?
- Nem vagy olyan.
Copy !req
141. - Elolvastad a levelet?
- Először nem tudtam.
Copy !req
142. Csak nem értem,
miért nem beszélhetett az életéről,
Copy !req
143. amikor még élt.
Copy !req
144. Talán azért, hogy másképpen nézhess rá.
Copy !req
145. - Hogyan másképpen?
- Nem csak az anyád volt.
Copy !req
146. Egyszer meg kell bocsátanod neki,
és rá kell jönnöd,
Copy !req
147. hogy ő is csak egy nő volt, hibákkal.
Copy !req
148. - Sok hibával.
- Igen.
Copy !req
149. - Michael bácsi!
- Michael bácsi!
Copy !req
150. Nézd, mi elleszünk.
Copy !req
151. Igen, Harlem nem kap akkorát
a földcsuszamlásból a hurrikán miatt.
Copy !req
152. Voltam állásinterjún. Úgy érzem,
jól ment. Lehet, hogy megkapom.
Copy !req
153. Milyen munkát?
Copy !req
154. Figyelsz egyáltalán,
amikor hozzád beszélek?
Copy !req
155. Haver, próbálkozok, de két,
tíz év alatti gyerekem van. Ne már!
Copy !req
156. - Associated Press, Londonban.
- Ó!
Copy !req
157. Tudjátok, hogy megy ez a városban.
El vagyok havazva.
Copy !req
158. Néha már az is nagy teljesítmény,
ha eljutok a metróhoz.
Copy !req
159. És Tessa szerint
képtelen vagyok a változásra.
Copy !req
160. Várj, bocs!
Tessa miatt akarsz elköltözni?
Copy !req
161. - Nem ezt mondtam.
- Pedig úgy hangzott.
Copy !req
162. - Éhes vagy?
- Miért kérdezel ilyet?
Copy !req
163. Ne adj neki enni! Nem kell etetnünk.
Copy !req
164. - Miért nem?
- Hogyhogy miért nem?
Copy !req
165. Először is, felnőtt férfi,
oké? És az élelmiszer drága.
Copy !req
166. Mike, hadd kérdezzek valamit!
Komolyan mondom.
Copy !req
167. Tényleg végeztél Tessával? Befejeztétek?
Copy !req
168. Ó, végeztünk. Igen, befejeztük.
Copy !req
169. Helyes.
Copy !req
170. - Kyle!
- Mi van? Csak vesztegette a lány idejét.
Copy !req
171. - Nem vesztegettem az idejét. Vagy igen?
- Bizony.
Copy !req
172. Nagyon is vesztegetted.
Copy !req
173. - Anya, elvitte a könyvemet!
- Sandrine és Sophia.
Copy !req
174. - Oké, hogy halad a sztori?
- Beszéltem egy Isaac nevű férfival.
Copy !req
175. Apára emlékeztet.
Copy !req
176. Mondhatni bemutatott egy nőnek.
Copy !req
177. - Mondhatni?
- Ja.
Copy !req
178. Egy ismerőse lánya.
Copy !req
179. A Queens Múzeum kurátora.
Copy !req
180. - Na ne, máris?
- Mi az, hogy „máris”?
Copy !req
181. Tudod, miről beszélek, haver. Máris?
Copy !req
182. Máris tetszik?
Megint próbálsz járni valakivel?
Copy !req
183. Nem tehetek róla,
emberekkel foglalkozok.
Copy !req
184. És tudod, ő érdekes.
Copy !req
185. - Szóval érdekes.
- Igen. Sokat cipel a vállán.
Copy !req
186. Most halt meg az anyja.
Copy !req
187. Az anyja halála miatt vonzódsz hozzá?
Copy !req
188. Nem ez a lényeg. Fordulj meg!
Hadd beszéljek veled!
Copy !req
189. Megtennél nekem egy szívességet?
Szánj magadra egy kis időt, jó?
Copy !req
190. Találd ki, mit akarsz, ahelyett,
hogy megint fejest ugranál valamibe.
Copy !req
191. - Nem, szeretném újra látni.
- A lányok az őrületbe fognak kergetni.
Copy !req
192. Nem tudtam sokat a fényképezésről,
amikor fotózni kezdett.
Copy !req
193. De tetszett, ahogy engem látott.
Jobbnak, mint amilyen voltam.
Copy !req
194. - Szia!
- Szia, kicsim!
Copy !req
195. Az egóm tartott vissza leginkább.
Copy !req
196. Ezért nem jött össze Christinával.
Copy !req
197. Nem tudtam mit kezdeni egy
olyan nővel, akivel lépést kell tartani.
Copy !req
198. - Te mit tettél volna másképp?
- Én utána mentem volna.
Copy !req
199. - Csá!
- Mizu, haver?
Copy !req
200. - Akarsz moziba menni?
- Ja.
Copy !req
201. - Igen, te.
- Jól van.
Copy !req
202. Csináljuk!
Copy !req
203. Értem, miért jöttél.
Copy !req
204. Dehogy érted. Miről beszélsz?
Copy !req
205. - Ő mit keres itt?
- Ki?
Copy !req
206. Várj csak! Mindjárt jövök.
Copy !req
207. Beszélek vele. Fent találkozunk.
Copy !req
208. - Nem hiszem, hogy ez hiba volt…
- Ça va?
Copy !req
209. Ça peut aller. Toi, t'es déja de retour?
Copy !req
210. Ben, ouais, j'en avais marre du boulot,
j'avais envie de me reposer un peu.
Copy !req
211. Alors, je te présente
Sarah, c'est une copine de mon pere.
Copy !req
212. Oui, on se connaît déja.
Copy !req
213. Vous avez nettoyé la piscine, aujourd'hui?
Copy !req
214. Ben, oui, c'est ce que tu voulais
Julie, non?
Copy !req
215. Ouais, Sarah voudrait se baigner
mais elle la trouve trop…
Copy !req
216. - Le voltam nyűgözve.
- Feltenne még pár kérdést.
Copy !req
217. Segítesz nekem?
Copy !req
218. Ha nem kell beszélnem a barátoddal.
Copy !req
219. - Akkor nem segítesz?
- Na jó.
Copy !req
220. Aranyos a maga ártatlan módján.
Olyan kis puha. Frissítő.
Copy !req
221. Neked meg mi bajod?
Copy !req
222. Kell egy ital, jössz?
Copy !req
223. Nem tudtam, hogy jössz.
Copy !req
224. Úgy volt, hogy meghívsz, nem?
Copy !req
225. Sajnálom. Majd legközelebb.
Copy !req
226. Hogy halad a cikked?
Copy !req
227. Egész jól. Lassan mozog.
Copy !req
228. Mert, tudod, a jó dolgok
kialakulásához idő kell.
Copy !req
229. Honnan ismered Michaelt?
Copy !req
230. - Együtt dolgozunk.
- Író vagy?
Copy !req
231. - Fogjuk rá.
- Fogjuk rá?
Copy !req
232. - Gyakornok vagyok.
- Gyakornok?
Copy !req
233. - Igen, egyelőre.
- Hány éves vagy?
Copy !req
234. - Mit számít?
- Jogilag nagyon is számít.
Copy !req
235. Pár hónap múlva 25 leszek.
Copy !req
236. - Te hány éves vagy?
- Semmi közöd hozzá.
Copy !req
237. - Hogy tetszett a film?
- Őszintén szólva nem figyeltem.
Copy !req
238. Folyton az járt a fejemben,
hogy mit válaszolnál,
Copy !req
239. ha utána meghívlak egy italra.
Copy !req
240. És így hívtál meg? Ezt jól kigondoltad.
Copy !req
241. A fejemben nem tűnt rámenősnek.
Copy !req
242. Érted, mire gondolok? Ennél simább volt.
Copy !req
243. - Hívnom kellett volna, nem?
- Igen, úgy volt, de nem tetted.
Copy !req
244. Hát. Nem hagyhatom hátra
Rachel barátnőmet.
Copy !req
245. - Úgy tűnik, Rachel már elment.
- Hűha!
Copy !req
246. Remek barát.
Copy !req
247. Ja. Egyszerűen eltűnik,
amikor szükség van rá.
Copy !req
248. - Igen.
- Bírom Kanyét.
Copy !req
249. Csak aggódom,
hogy nem érdekli többé a zene.
Copy !req
250. - Nem érdekeljük.
- Nem. Mondasz valamit…
Copy !req
251. Már nem érdekeljük.
Csak a belsőépítészet érdekli.
Copy !req
252. Mikor indult be annyira arra?
Copy !req
253. Nem akarok Kanye párnákat venni, tudod?
Copy !req
254. - Az nem is lenne rossz.
- Igaz. Engem sem zavarna.
Copy !req
255. Oké, és Drake?
Copy !req
256. Drake. Oké. Drake olyan, mint egy haver.
Copy !req
257. Olyan, mint egy barát a suliban,
akit ismersz.
Copy !req
258. - És aki ismer minket.
- Aki ismer minket.
Copy !req
259. Ezt szeretem benne. Összhangban van.
Összhangban van az érzéseivel,
Copy !req
260. és az én érzéseimmel,
meg a te érzéseiddel…
Copy !req
261. Ez most komoly?
Copy !req
262. - Bocs.
- Nem mondod.
Copy !req
263. Csak untat az érzelgősség, meg ilyenek.
Copy !req
264. - Oké, kit szeretsz?
- Kendricket.
Copy !req
265. Jaj, ne!
Copy !req
266. Kendrick a legjobb, az tuti. Mármint ő…
Copy !req
267. - Nagyon sajnálom.
- Mi?
Copy !req
268. - Nem bírod Kendricket?
- Nem, imádom. Szerintem remek srác.
Copy !req
269. Egyszerűen. Nem, hallgass végig!
Bűntudatom van miatta.
Copy !req
270. - Igen, miért?
- Mert nem tudom…
Copy !req
271. Úgy érzem,
nem mindenki lehet világváltó.
Copy !req
272. Nem mindenki képes rá.
Túl nagyratörő. Érted?
Copy !req
273. Tudod, mit? Most, hogy belegondolok,
tényleg nagyratörő.
Copy !req
274. Nem? Igazságtalan.
Mi van, ha én nem akarok jól lenni?
Copy !req
275. Ja. Ki tudja, hogy jól leszünk-e?
Copy !req
276. - Ki tudja?
- Igen.
Copy !req
277. Próbálom kitalálni, hogyan…
hogyan mondjak el valamit, tudod.
Copy !req
278. - Csak próbálok őszinte lenni, és…
- Nehéz őszintének lenni?
Copy !req
279. Nem akarok olyat mondani,
amit egy másik nőnek mondtam.
Copy !req
280. Tudod?
Copy !req
281. - Sok más nő van?
- Nem, csak sok az első randi.
Copy !req
282. - Szörnyű vagyok az első randikon.
- Miért?
Copy !req
283. Csak nem tudom, hogy sebezhető,
zárkózott, vicces legyek-e.
Copy !req
284. - Miért nem adod önmagad?
- Nem tudom, ki az.
Copy !req
285. Lehet, hogy ruhadarabok és Kehinde
Wiley-képek gyűjteménye vagyok.
Copy !req
286. - Nem hinném.
- Mi van, ha csak azok vagyunk…
Copy !req
287. Azok vagyunk,
akik mások társaságában vagyunk?
Copy !req
288. Akkor gondolom, fontos odafigyelni,
Copy !req
289. hogy milyen társaságot választunk.
Copy !req
290. Igaz.
Copy !req
291. - Igen.
- Mi az?
Copy !req
292. Nincs még túl korán,
hogy megcsókoljalak?
Copy !req
293. - Nem volt túl korán.
- Nem. Értem.
Copy !req
294. - Milyen volt?
- Mintha már csókolóztunk volna.
Copy !req
295. Igen, és utána rögtön felhívott.
Copy !req
296. - Mit akart mondani?
- Hogy szerinte én…
Copy !req
297. Szerinte te mi?
Copy !req
298. Különleges vagyok. Látod?
Ezért nem mondhatok el neked semmit.
Copy !req
299. Tudtam, hogy nem kéne.
Copy !req
300. - Miért csinálod ezt?
- Mit?
Copy !req
301. Tudod. Úgy viselkedsz,
mintha mindent beleadnál.
Copy !req
302. Aztán nem bírod tovább tizenkét hétnél.
Copy !req
303. - Jó, és mi van Tessával?
- Mi az, hogy „Mi van Tessával”?
Copy !req
304. Ne már, haver, csak azért bírtad vele,
mert minden nap találkoztatok.
Copy !req
305. Kösz.
Copy !req
306. És amúgy köszönöm,
hogy otthagytál a film után.
Copy !req
307. Andyvel csak bábuk voltunk tegnap este.
Cserbenhagytunk téged, aztán én is őt.
Copy !req
308. Oké.
Copy !req
309. Hová mész?
Copy !req
310. - New Orleansba.
- Kivel?
Copy !req
311. - Denise-szel és Peterrel.
- És még?
Copy !req
312. - Ki megy még?
- Isaac. Ott maradok éjszakára.
Copy !req
313. - Mit tervezel csinálni?
- New Orleansban?
Copy !req
314. Nem, Christina, azt kérdezem,
mihez akarsz kezdeni az életeddel?
Copy !req
315. Nem elég, ha sétálgasz a városban
és fotózol.
Copy !req
316. Hogy akarsz pénzt keresni?
Copy !req
317. - Isaac nem tud gondoskodni rólad.
- Nem is akarom.
Copy !req
318. - Azt várod, hogy én csináljam?
- Nem.
Copy !req
319. Túl öreg vagy ahhoz, hogy velem élj.
Copy !req
320. Azt mondod, el kell mennem?
Copy !req
321. Azt mondom,
talán jobban éreznéd magad egyedül.
Copy !req
322. Keresned kéne egy helyet, ami a tiéd.
Copy !req
323. - Gyere már, Christina!
- Miért kiabálsz velem, Denise?
Copy !req
324. - Mert elkéstél.
- Én is örülök, hogy látlak, Peter.
Copy !req
325. Jól vagy?
Copy !req
326. Gyere ide!
Copy !req
327. - Légy a feleségem!
- Már megbeszéltük.
Copy !req
328. Újra megbeszéljük.
Copy !req
329. - Itt?
- Igen. Itt az idő.
Copy !req
330. Mondtam, hogy még nem állok készen.
Copy !req
331. Tehát nem jössz hozzám.
Akkor vannak más igényeim.
Copy !req
332. És mik lennének azok?
Copy !req
333. - Túl sokat ittál.
- Csak most kezdtem.
Copy !req
334. A viharrendszer hurrikánná alakul át.
Copy !req
335. Trópusi vihar,
majd nyomáscsökkenés következik.
Copy !req
336. - Mi az?
- Semmi.
Copy !req
337. Akkor miért vigyorogsz, mint a tejbetök?
Copy !req
338. Hova mész?
Copy !req
339. - A belvárosba.
- De a hurrikán mindjárt partot ér.
Copy !req
340. Nem hiszem, hogy olyan rossz,
mint mondják.
Copy !req
341. Szerintem inkább
az Irene hurrikánra hasonlít.
Copy !req
342. Mi van?
Copy !req
343. - Rachel szeretné, ha átmennék.
- Aha.
Copy !req
344. Van valami ezekben a hurrikánokban,
Copy !req
345. ami miatt az ember elhamarkodottan dönt.
Copy !req
346. - Remélem.
- Kiéhezett. Nagyon kiéhezett vagy.
Copy !req
347. Valaki hozzon neki enni!
Copy !req
348. - Jól vagyok.
- Egész nap itt voltam.
Copy !req
349. Bezárták a múzeumot, és azt mondták,
maradjunk otthon, amíg elül a vihar.
Copy !req
350. Al Green. I'm Still in Love With You.
Copy !req
351. - Imádom azt az albumot.
- Ja.
Copy !req
352. Jól van, mozogjunk,
úgy nem ragadunk itt.
Copy !req
353. - Leállhat a vonatközlekedés.
- Azt hittem, bátor vagy.
Copy !req
354. - Evakuációs zónában vagyunk, szóval…
- Igen? Akkor miért jöttél?
Copy !req
355. Mert evakuációs zónában voltál.
Copy !req
356. - Hozok pár dolgot.
- Menjünk!
Copy !req
357. Kell…
Copy !req
358. Ne segítsek? Elvihetnénk hozzád.
Copy !req
359. Szóval tényleg segíteni akarsz?
Copy !req
360. Tudod, talán segíthetek valamiben.
Copy !req
361. - Oké, csináld ezt!
- Jó, az könnyű lesz.
Copy !req
362. Nem feledkezhetünk meg a lényegről.
Copy !req
363. - Tetszik az észjárásod.
- Most már tudod.
Copy !req
364. Hűha! Szép lakás.
Copy !req
365. - Ezt elveszem.
- Köszönöm.
Copy !req
366. Tudod, Andy és Rachel összejöttek.
Copy !req
367. - Nem.
- De igen.
Copy !req
368. Hazudik.
Copy !req
369. Kérsz valamit inni?
Copy !req
370. - Igen. Whiskey-t.
- Kérsz jeget?
Copy !req
371. - Mehet bele! Köszönöm.
- Nincs mit.
Copy !req
372. - Hű, de klassz!
- Én sosem használom.
Copy !req
373. - Akkor miért van ilyened?
- Apámtól kaptam.
Copy !req
374. - Működik?
- Elvileg.
Copy !req
375. Oké. Lássuk, mit tehetek!
Copy !req
376. Al Green, haver.
Copy !req
377. Igazi rosszfiú.
Copy !req
378. Igen. Jó ötlet.
Copy !req
379. - Te is kérsz?
- Igen, adj egy kicsit! Köszi.
Copy !req
380. - Igen.
- Csaltál már meg valakit?
Copy !req
381. Nem, de randiztam egy nővel,
akinek volt már kapcsolata.
Copy !req
382. - Nem veled.
- Nem.
Copy !req
383. Nem olyan rossz,
mint a csalás, de becstelen.
Copy !req
384. Igen, sokkal idősebb volt.
Copy !req
385. - Mennyivel?
- Hát, 42 éves volt.
Copy !req
386. - Hány éves voltál?
- Huszonhárom.
Copy !req
387. Ne csináld. Mert ő hajtott rám.
Copy !req
388. - Szóval ez az egyetlen oka?
- Főzni is tudott.
Copy !req
389. Főzni? Mit? Mit főzött?
Copy !req
390. Bármit, amit akartam.
És a szex is jó volt.
Copy !req
391. Mindig azt akarta,
bárhol voltunk, bármikor.
Copy !req
392. Bárhol, bármikor.
Copy !req
393. Egyszer le kellett ráznom
egy sikátorban.
Copy !req
394. - Mert a szabadban nem csinálom.
- Mindegy.
Copy !req
395. Ja, odavolt a fiatalságomtól.
Copy !req
396. - Fogd be!
- Komolyan mondom.
Copy !req
397. Oké. Igen.
Copy !req
398. - Gyere, táncoljunk!
- Nem.
Copy !req
399. - Tényleg?
- Nem, te gyere vissza!
Copy !req
400. Kérlek, gyere vissza!
Copy !req
401. Te most imádkozol?
Copy !req
402. Lehet, hogy szükség lesz rá.
Copy !req
403. Miért imádkoznál?
Copy !req
404. Akaraterőért.
Copy !req
405. Fogjuk inkább a viharra!
Copy !req
406. - Irány a belváros! Jó?
- Szállj be!
Copy !req
407. - Mizu, haver?
- Szia!
Copy !req
408. - Szia!
- Ő Mae.
Copy !req
409. - Szia, Mae!
- Szia, bébi!
Copy !req
410. - Adjátok a kabátokat!
- Jól van. Igen.
Copy !req
411. Gyerünk! Ide a kabátokat!
Maradjatok a lépcsőn!
Copy !req
412. - Hozz egy törölközőt!
- Nagyon nedves.
Copy !req
413. - Hozz egy törölközőt!
- Oké. Itt van.
Copy !req
414. - Köszönöm.
- Szívesen.
Copy !req
415. - Kérsz egy kis bort?
- Igen, kérek.
Copy !req
416. - Miss Mae-vel beszélek, köszönöm.
- Igen, jól esne, köszönöm.
Copy !req
417. - Oké.
- Mi az?
Copy !req
418. - Repülő malac.
- Nézd, mi történt!
Copy !req
419. Öregem, korábban meg kellett volna jönnöd.
Copy !req
420. - Igen, de nála ragadtam.
- Biztos.
Copy !req
421. - Nagyon kedves. Miért nézel ki így?
- Hogy?
Copy !req
422. Mintha agyrázkódásod lenne.
Vagy mintha jorubai lenne, és vuduzna.
Copy !req
423. - Oké.
- Nézd, milyen szerelmes!
Copy !req
424. - Ezt sosem mondtam, jó?
- Nem is kell mondanod.
Copy !req
425. Látom az arcodon
az érzelgős tekintetedet.
Copy !req
426. Ciki!
Copy !req
427. - Hagyd békén!
- Igen, hagyj békén!
Copy !req
428. Mi? Bébi, te mondtad,
hogy jurubai vagy jorobai vagy…
Copy !req
429. - Jorubai.
- Jorubai.
Copy !req
430. Először is, nem jorubai.
Copy !req
431. És annak mi köze ehhez?
Csak azt mondtam, nagyon kedves.
Copy !req
432. - Ja.
- Te meg belezúgtál.
Copy !req
433. - Oké.
- Nézd meg a gyerekekkel!
Copy !req
434. Ne told ennyire, úgyis el fogja baszni.
Copy !req
435. - Talán nem fogom. Nem tudhatod.
- Biztos vagyok benne.
Copy !req
436. Olyan szépek vagytok!
Hogy is hívnak titeket?
Copy !req
437. - Sandrine!
- Sophia!
Copy !req
438. - Én Mae vagyok. Örvendek.
- Azt hittem, Tessa a neved.
Copy !req
439. Tényleg? Ki az a Tessa?
Copy !req
440. Michael bácsi barátnője.
New Orleansban lakik.
Copy !req
441. Már nem a barátnője, Sophia.
Copy !req
442. Elfelejtettem. Azt hittem,
hogy összeházasodnak.
Copy !req
443. - Miből gondoltad?
- Mert Michael bácsi ezt mondta.
Copy !req
444. - Azért hasonlítasz rá.
- Szóval van zsánere?
Copy !req
445. - Ez mit jelent?
- Mikor láttad utoljára Tessát?
Copy !req
446. Sandrine, olvass fel a húgodnak,
amíg el nem alszik!
Copy !req
447. - Oké.
- De én is tudok olvasni.
Copy !req
448. Oké, olvassatok fel egymásnak!
Copy !req
449. - Gyerünk!
- Köszönöm.
Copy !req
450. Csak olvasást akarok hallani,
semmi mást.
Copy !req
451. - Oké. Szerinte a zombik…
- Mély sóhaj, kislány!
Copy !req
452. A fogadáson voltunk,
és mindenki Michaelt kereste.
Copy !req
453. Hol lehet? Tósztot kellett volna mondania…
Copy !req
454. - Szóval, ki… Tósztot mondott?
- Nem, nem beszélt.
Copy !req
455. Larry, a kuzinunk mondta,
de elég dadogós.
Copy !req
456. Ideges volt, mert nem tudta,
Copy !req
457. hogy beszélni fog,
ezért még jobban dadogott.
Copy !req
458. - Lámpalázas lettem. Nem tudtam…
- Aztán felküldted Larryt?
Copy !req
459. Ki kellett vágnunk az esküvői videóból.
Copy !req
460. - Megtalálhatott volna.
- Borzalmas volt!
Copy !req
461. - Hol voltál?
- Cilinder volt rajtam…
Copy !req
462. - Cilinder?
- Igen. Nem is tudom, hogy…
Copy !req
463. - Cilindert viselt.
- Mi volt a témája a…
Copy !req
464. Nem volt téma, Mae. Nem volt téma.
Copy !req
465. Cilindert viselt.
Az esküvői fotókon is látszott.
Copy !req
466. Mindenkinek jólfésült volt,
ő meg Monopoly sapit viselt.
Copy !req
467. - Kedves akartam lenni.
- Azt hittem, menő. Jól nézett ki.
Copy !req
468. Nem, nem volt menő. A gyerekek nyaggattak,
hogy vegyél ki belőle egy nyulat.
Copy !req
469. Érted, mire gondolok? Hülyén néztél ki.
Copy !req
470. - Oké.
- Istenem!
Copy !req
471. Elkezdték játszani:
„Hi-de, hi-de, hi-de, ho.”
Copy !req
472. Úgy nézett ki, mint aki ezt énekelné.
Copy !req
473. Te jó ég! Jóságos ég!
Copy !req
474. Most már tudok nevetni,
de aznap nem volt túl vicces.
Copy !req
475. Nagyon feldúlt volt. Nevettem aznap,
Copy !req
476. mert ismerlek, és ez a dinamikánk.
Copy !req
477. Igen, szokott ilyeneket csinálni.
Nagyon okos, de hülyeségeket csinál.
Copy !req
478. Akkor mesélj kicsit, hogy ti mit
szoktatok csinálni,
Copy !req
479. - mivel foglalkoztok.
- Beszélgetünk másokról.
Copy !req
480. - Ez boldoggá tesz minket.
- Nyilván.
Copy !req
481. - Embereket nézegetünk.
- Mindig megnevettet.
Copy !req
482. És ha nem lenne streaming,
nemsokára itt lenne a válás.
Copy !req
483. Várj, elhagynál,
ha nem streamelhetnénk filmeket?
Copy !req
484. - Bébi, csak viccelek.
- Jól van, mondom, basszus.
Copy !req
485. Érdekes fickó vagyok, érted?
Copy !req
486. Bébi, érdekes vagy. Csak vicceltem.
Copy !req
487. - Nem úgy értettem Tudod, ne aggódj!
- Hűha!
Copy !req
488. - Ebben a viharban jöttetek?
- Durva ez a vihar.
Copy !req
489. Mit csináltatok, amikor elment az áram?
Copy !req
490. - Következő téma.
- Mi ez a sok hang?
Copy !req
491. Igen, úgy értem, egyszer…
Copy !req
492. Szürcsölt egyet,
aztán mosolygott, mint a…
Copy !req
493. Hagyd békén! Ne már!
Copy !req
494. De hát mind felnőttek vagyunk.
Ha csináltátok,
Copy !req
495. nem nagy ügy. Mindenki csinálja.
Copy !req
496. - Mae…
- Ez a legjobb idő rá.
Copy !req
497. - Anyu?
- Igen?
Copy !req
498. - Alhatunk az ágyadban?
- Apu?
Copy !req
499. Igen, mindjárt mi is megyünk,
hogy betakarjunk titeket.
Copy !req
500. Ne hallgatózzatok többet!
Copy !req
501. - Ne kapcsoljátok be a tévét!
- Ne kapcsoljátok be a tévét!
Copy !req
502. - Ó!
- Ez is a házasság része.
Copy !req
503. Megismétlem, amit mondott.
Sokszor én sem tudom, mit mondjak.
Copy !req
504. - Jól van, megyünk.
- Hát, nem akarunk feltartani.
Copy !req
505. - Jó éjt, srácok! Ha kell valami.
- Jó éjt.
Copy !req
506. Nem szeretném, ha…
Ne légy dühös! Csak mondom.
Copy !req
507. - Már csinálták. Itt ne csinálják.
- Gyere. Menjünk!
Copy !req
508. - Sandrine!
- Gyerekek is vannak.
Copy !req
509. - Rendben. Viszlát holnap, oké?
- Reggel találkozunk.
Copy !req
510. Nyitva van.
Copy !req
511. - Jó illat van itt bent. Mit főzöl?
- Vörösbabot rizzsel.
Copy !req
512. Tedd azt le!
Copy !req
513. Mindig engem fotózol,
én is akarok egyet rólad.
Copy !req
514. - Nem akarsz ennél többet?
- Hogy érted?
Copy !req
515. Többet. Mint amink van.
Copy !req
516. Téged akarlak.
Copy !req
517. - Hozzád akarok menni…
- Nem állok készen.
Copy !req
518. Neked mi kell még?
Copy !req
519. Azt akarom, hogy tudják,
ki vagyok. Hogy csodálják a fotóimat!
Copy !req
520. Szeretlek, de nem lehet az a legnagyobb
teljesítményem, hogy vacsorával várlak.
Copy !req
521. Sosem értettem,
hogyan tehetnélek boldoggá.
Copy !req
522. Mi lenne, ha elköltöznénk?
Copy !req
523. - Hova?
- New Yorkba!
Copy !req
524. - Nem tudom ott elképzelni magam.
- Nem maradhatok itt tovább.
Copy !req
525. És velünk mi lesz?
Copy !req
526. Szia!
Copy !req
527. - Szia! Azt hiszem, elállt az eső.
- Igen?
Copy !req
528. Ki akarsz menni?
Copy !req
529. - Te ki akarsz menni?
- Igen.
Copy !req
530. - Túléltük.
- Igen.
Copy !req
531. Most már miénk az egész utca.
Copy !req
532. Ki az a Tessa?
Az unokahúgaid sokat meséltek.
Copy !req
533. - Igen, egy lány, akivel jártam.
- Mikor?
Copy !req
534. - Pár hónapja.
- Pár hónapja?
Copy !req
535. - Igazából pár hete.
- Akkor most melyik?
Copy !req
536. - Most úgy hangzik, mintha hazudnék.
- És hazudsz?
Copy !req
537. - Nem.
- Akkor?
Copy !req
538. Még nem is ismertelek,
amikor szakítottunk. Másik városban lakik.
Copy !req
539. - Miért nem mondtad el?
- Mert nem vagyunk együtt.
Copy !req
540. És mert most itt vagyok veled.
Copy !req
541. És veled mi van?
Copy !req
542. - Mi van velem?
- Kivel beszéltél?
Copy !req
543. - Igazából senkivel.
- „Igazából senkivel.” Ez mit jelent?
Copy !req
544. Többé senkivel.
Copy !req
545. Figyelj!
Copy !req
546. - Talán nem is számít, de…
- Mi? Mi az?
Copy !req
547. Jelentkeztem egy londoni állásra.
Copy !req
548. - Ó!
- És tudod,
Copy !req
549. talán nem jelent semmit,
mert csak most találkoztunk.
Copy !req
550. - Igen.
- De szerintem számít.
Copy !req
551. - Miért London?
- Kellett a változás.
Copy !req
552. - És pont most akarsz változtatni?
- Nem ma este, de…
Copy !req
553. A bátyám miatt félek
bármi jelentőset mondani neked.
Copy !req
554. De…
Copy !req
555. - Szeretnélek jobban megismerni.
- Én is meg akarlak ismerni.
Copy !req
556. - Sandrine.
- Szia, Michael bácsi!
Copy !req
557. Szia, szeretlek!
Copy !req
558. Két darabban viszem vissza neked, oké?
Copy !req
559. Hogy érted, hogy „két darabban”?
Ne csináld ezt, jó?
Copy !req
560. Tankolj meg, ha már…
Copy !req
561. - Várj, mi? Mit akarsz?
- Palacsintát!
Copy !req
562. Miért kiabáltok nekem?
A konyhában vagytok anyuval.
Copy !req
563. Három hónapja vagyok New Yorkban.
Copy !req
564. Miért vennék fel egy lányt asszisztensnek,
aki most szállt le a buszról?
Copy !req
565. Mert tehetséges vagyok.
Copy !req
566. - Mondtam ilyet?
- Nem, uram.
Copy !req
567. Keményebben fogok dolgozni,
bármelyik gazdag
Copy !req
568. fiatalnál az Upper East Side-ról.
Copy !req
569. Akiket az apjuk küldött idem
Copy !req
570. és felmondanak, amint találnak férjet.
Copy !req
571. Pakoljatok össze!
Copy !req
572. - Halló?
- Denise!
Copy !req
573. Christina! Miért nem hívtál?
Copy !req
574. Csak otthon van telefonom.
Bár itt lennél.
Copy !req
575. - Christina, haza kell jönnöd.
- Tudom. Biztos dühös rám.
Copy !req
576. De időre volt szükségem.
Copy !req
577. Beszélek vele, és meg fogja érteni.
Copy !req
578. Talán ide is költözik.
Copy !req
579. Hogy van?
Copy !req
580. - Az anyukád.
- Mi van vele?
Copy !req
581. Denise, jól van?
Copy !req
582. Meghalt.
Copy !req
583. Azt hiszem, azért küldött el,
mert tudta, hogy beteg.
Copy !req
584. Nem akarta, hogy gyengének lássam.
Copy !req
585. Sajnálom, Christina.
Copy !req
586. Azt hittem, itt lesz.
Copy !req
587. Dühösebb, mint hittem. Elmegyek hozzá.
Copy !req
588. - Valamit tudnod kell.
- Mit?
Copy !req
589. Megnősült.
Copy !req
590. Kihez ment hozzá?
Copy !req
591. - Ashley Prentisshez.
- Ez nem vicces.
Copy !req
592. Lehetetlen. Három hónapig voltam távol.
Copy !req
593. Szólhattál volna, mielőtt elmentél.
Copy !req
594. A második hónap után folyton azt
mondogatta, úgy se jössz vissza.
Copy !req
595. Rendben. Szép munka, erre!
Igen, innen is lefotózlak.
Copy !req
596. Nézz ki az ablakon! Igen, arra.
Copy !req
597. Gyere, Mae!
Copy !req
598. - Peter mondta, hogy itt vagy.
- Eladtam Violet házát.
Copy !req
599. - Csak négy évbe telt, hogy visszajöjj.
- Szia, Isaac!
Copy !req
600. - Milyen New York?
- Tetszik.
Copy !req
601. Ő kicsoda?
Copy !req
602. - A nevem Mae.
- Pont úgy nézel ki, mint anyukád.
Copy !req
603. - Gyönyörű.
- Köszönöm.
Copy !req
604. Hallom, megnősültél. Gratulálok!
Copy !req
605. Köszönöm.
Copy !req
606. - Miért…
- Mi az?
Copy !req
607. Gyere át vacsorára!
Ashley szívesen főzne.
Copy !req
608. - Nem. Kedves tőled.
- Nem, tényleg.
Copy !req
609. El kell érnünk a buszt.
Copy !req
610. Kivihetlek az állomásra?
Copy !req
611. Legutóbb nem tudtalak kivinni.
Copy !req
612. Oké.
Copy !req
613. Kérlek, ne szállj ki.
Copy !req
614. Segíthetek valamiben?
Copy !req
615. Üdv. Mae Morton vagyok.
Copy !req
616. Christina Eames lánya.
Copy !req
617. - Itt van?
- Elhunyt.
Copy !req
618. Sajnálattal hallom.
Copy !req
619. - Mikor?
- Úgy egy hónapja.
Copy !req
620. Ezt neked hagyta.
Megkért, hogy adjam oda.
Copy !req
621. - Tudod, mi áll benne?
- Nem olvastam el.
Copy !req
622. - Nem tudtam, emlékszik-e rám.
- Emlékezett.
Copy !req
623. Nekem is hagyott egy levelet.
Copy !req
624. - Tényleg?
- Igen.
Copy !req
625. Az állt benne, hogy a lányod vagyok.
Copy !req
626. - Túlságosan féltem megkérdezni.
- Mit?
Copy !req
627. Amikor hazahozott,
meg akartam kérdezni, az enyém vagy-e.
Copy !req
628. Miért nem tetted?
Copy !req
629. Házas voltam.
Saját élete volt New Yorkban.
Copy !req
630. Nem tudom, azt kellett hinnem,
hogy ha az én lányom lennél,
Copy !req
631. elmondta volna.
Copy !req
632. Úgy gondolta, könnyebb lenne neked,
ha nem tudnád.
Copy !req
633. Könnyebb lett volna, ha megkérdezem.
Copy !req
634. Maradsz egy kis főtt rákra?
Copy !req
635. Igen.
Copy !req
636. Hé! Beszélnünk kell.
Copy !req
637. - Ez rossz jel.
- Csak nem izgulsz?
Copy !req
638. De, ha valaki annyit mond,
„beszélnünk kell”.
Copy !req
639. Mi az?
Copy !req
640. - Most tudtam meg, hogy felvettek.
- Nem hiszem el.
Copy !req
641. Azt hiszem, azt akarod mondani,
hogy „Gratulálok! Szép munka.”
Copy !req
642. - Gratulálok.
- Tessék. Köszönöm.
Copy !req
643. Remélem, nem fog menni. Mikor kezdesz?
Copy !req
644. - Pár hét múlva.
- Mielőtt elmész, tartozol egy sztorival.
Copy !req
645. Biztos ne találjak neked valami mást?
Copy !req
646. Tudod, mit tehetnél?
Előléptethetnéd Andyt.
Copy !req
647. - Nem teszem. Nem teszem meg.
- Nem?
Copy !req
648. - Talán. Nem valószínű.
- Igen.
Copy !req
649. Talán azért léptem tovább, mert féltem,
hogy Christina nem lesz boldog.
Copy !req
650. Mi történt?
Copy !req
651. Féltem, hogy cserben hagyom,
hogy majd neheztelni fog rám.
Copy !req
652. Figyelj, haver, biztos, hogy ezt akarod?
Copy !req
653. Igen.
Copy !req
654. London, Michael? Mi?
Komolyan Londonba akarsz költözni?
Copy !req
655. Tudod, hogy öt óra
az időeltolódás, ugye?
Copy !req
656. Persze, hogy tudom. Igen, tudom.
Copy !req
657. Hát, ha tudod,
akkor tisztelj egy kicsit, jó?
Copy !req
658. Változtassam meg a napirendemet miattad?
Copy !req
659. Felkeljek az éjszaka közepén,
ha fel akarsz hívni?
Copy !req
660. - Nem akarom ezt csinálni.
- Mi ez a nézés?
Copy !req
661. - Hiányozni fogok, mi?
- Nem.
Copy !req
662. Nem fogsz hiányozni.
Nem fogsz hiányozni.
Copy !req
663. Ne szórakozz velem! Oké. Igen.
Talán egy kicsit. Rendben?
Copy !req
664. Nem tudom. Meg kell tennem.
Szükségem van erre.
Copy !req
665. Nem beszélsz a lánnyal, mielőtt elmész?
Copy !req
666. Szerintem tedd meg. Nem fogod felhívni?
Copy !req
667. Felhívott, de nem hívtam vissza.
Copy !req
668. Várj, nem hívtad vissza?
Ez nem vall rád, Michael.
Copy !req
669. Nem tudtam, mit mondjak.
Copy !req
670. Ennyi a terved, mi?
Hogy furán viselkedsz?
Copy !req
671. Miért csinálod ezt?
Copy !req
672. Te mondtad,
hogy ne keveredjek bele, emlékszel?
Copy !req
673. „Ne keveredj bele”.
Copy !req
674. Először is, nem úgy beszélek,
mint egy őrült tudós, oké?
Copy !req
675. Én nem így beszélek.
Copy !req
676. Tudom, mit mondtam. Mondtam,
hogy ne keveredj bele túl gyorsan.
Copy !req
677. - Jól van. Szemantika.
- Mert általában azt csinálod.
Copy !req
678. Nem, mindig gyorsan mész bele.
Csak megmondtam neked őszintén.
Copy !req
679. - Oké.
- Írj neki, vagy valami!
Copy !req
680. Írj rá Instán, vagy valami.
Copy !req
681. - Rendben. Jó.
- Figyelj!
Copy !req
682. Azt kell tenned, ami neked a legjobb.
Copy !req
683. - Igen.
- Mikor indulsz?
Copy !req
684. Pár napra visszamegyek Louisianába,
befejezem a munkát.
Copy !req
685. Aztán csomagolok.
Copy !req
686. De ne drámázzuk túl a dolgot.
Csak koccintsunk egyet.
Copy !req
687. Gyere, itt a poharam. Gyere, na!
Copy !req
688. Szia!
Copy !req
689. - Szia! Mit keresel itt?
- Még egy interjú.
Copy !req
690. - Végeztél már?
- Majdnem.
Copy !req
691. Erre egyáltalán nem számítottam.
Copy !req
692. Azért hívtalak, hogy elmondjam.
Nem hívtál vissza.
Copy !req
693. Igaz.
Copy !req
694. Szia, Mae! Michael vagyok.
Majd visszahívlak.
Copy !req
695. Ezt kellett volna.
Copy !req
696. Kínos volt a vihar utáni reggel,
Copy !req
697. de ez nem változtat azon, ami történt.
Copy !req
698. - Jó vagy. Ez tetszik.
- Köszönöm.
Copy !req
699. Jó volt megismerni egymást.
Copy !req
700. Igen, hát, jó volt megismerni egymást.
Copy !req
701. Igen. Akkor mi lesz?
Copy !req
702. Otthagyod New Yorkot, és becseréled a
Kerry James Marshall festményeket erre?
Copy !req
703. - Szerinted tudnék itt lakni?
- Nem tudom. Tetszik ez a laza stílus.
Copy !req
704. Szóval New Yorkban nem voltam laza?
Copy !req
705. Nem, csak nyugodtnak tűnsz.
Copy !req
706. Kicsit később elmegyek Christina
házába Pointe a la Hache-ba.
Copy !req
707. Eljössz velem?
Copy !req
708. Igen, szívesen. Mit hallgatsz?
Copy !req
709. Drake-et.
Copy !req
710. Ki nem állhatom Drake-et. Tudod,
hogy nem akarok Drake-et hallgatni.
Copy !req
711. Berakom Kendricket, csajszi.
Copy !req
712. Hát, az én kocsimban biztos nem.
Copy !req
713. Ne már! Nem rakom be Kendricket.
Ez tény. Lehangoló lenne az út.
Copy !req
714. Megállítanak a rendőrök,
ha Kendricket hallgatsz.
Copy !req
715. Azt mondtad,
a volt barátnőd New Orleansban élt?
Copy !req
716. - Sose mondtam ilyet.
- Nem?
Copy !req
717. Nem.
Copy !req
718. Oké, tudod, mit? Igazad van.
Nem te voltál, hanem Sandrine.
Copy !req
719. - Vagy Sophia.
- Istenem! Már megint Sandrine és Sophia.
Copy !req
720. Elmondanál mindent, amit mondtak?
Copy !req
721. - Mondd el szóról szóra!
- Miért szegném meg a testvéri kódexet?
Copy !req
722. Nem. Miért nem válaszolsz a kérdésre?
Copy !req
723. Találkoztál vele, amíg itt voltál?
Copy !req
724. - Kivel?
- A volt csajoddal.
Copy !req
725. Nem találkoztam vele.
Copy !req
726. Nem kell rögtön védekezned.
Copy !req
727. - Csak kérdeztem valamit.
- Nem védekeztem. Jól vagyok.
Copy !req
728. Úgy nézek én ki? Semmi védekezés.
Copy !req
729. Azt hiszem, nincs itthon senki.
Copy !req
730. Nem azt mondtad,
hogy Christinának van sötétkamrája?
Copy !req
731. De, hátul. De most már biztos nincs ott.
Copy !req
732. Meg akarod nézni?
Copy !req
733. Két pezsgőt kérünk.
Copy !req
734. Mi…
Copy !req
735. Költözzünk ide, vagy jöjjünk vissza!
Copy !req
736. Mikor mész vissza New Yorkba?
Kedden lesz egy előadás.
Copy !req
737. - Már el akartam mondani.
- Mit?
Copy !req
738. - Londonba költözöm.
- Mi?
Copy !req
739. - Megkaptam az állást.
- Mikor?
Copy !req
740. Lehetne, hogy…
Copy !req
741. Most tudtam meg.
Copy !req
742. Igen, de egész nap együtt voltunk.
Miért nem szóltál?
Copy !req
743. Tudom. Csak…
Copy !req
744. Jól éreztük magunkat,
nem akartam elszúrni.
Copy !req
745. Most mi lesz?
Copy !req
746. - Nem tudom. Oldjuk meg!
- Hogyan?
Copy !req
747. Hát, elmehetek New Yorkba,
te eljöhetsz Londonba.
Copy !req
748. Ingázhatnánk, és közben megoldhatnánk.
Copy !req
749. - Nem praktikus.
- Tudom.
Copy !req
750. Nem akarok praktikus lenni.
Veled akarok lenni.
Copy !req
751. - A távkapcsolat sosem működik.
- Mi?
Copy !req
752. - Sosem működik.
- Légy optimista! Gyerünk!
Copy !req
753. Nem akarok csak azért összejönni,
hogy szakítsunk. Őszintén.
Copy !req
754. - Őszintén?
- Igen.
Copy !req
755. - Elfelejtettem, nehezen vagy őszinte.
- Ezzel meg mit akarsz mondani?
Copy !req
756. Mindig őszinte dolgok után
kutatsz a fejedben, amit mondhatsz, nem?
Copy !req
757. Hát, most azt csinálom. Oké?
Copy !req
758. Őszinte vagyok, szeretnék veled lenni.
Copy !req
759. Élvezzük ki, hogy itt vagyunk.
Copy !req
760. - Michael még itt van?
- Nem, tegnap este elment.
Copy !req
761. - Miért nem mentél el vele?
- Mert maradni akartam.
Copy !req
762. - Úgy érzem, nem ez a teljes történet.
- De majdnem.
Copy !req
763. Jobban hasonlítasz anyádra, mint rám.
Copy !req
764. Igen. Valószínűleg jobban,
mint amennyire szeretném.
Copy !req
765. Az nem rossz dolog.
Copy !req
766. Mindig tudta, hogy pontosan mit akar.
Copy !req
767. Hogy mondhatsz ilyet? Mindezek után.
Copy !req
768. Nem hibáztatom, hogy elment.
Copy !req
769. Mit mondott? Mi állt a levélben?
Copy !req
770. Bocsánatot kért.
Copy !req
771. Olyan sokáig titkolt téged előlem,
nem tudta, hogyan térjen vissza.
Copy !req
772. Hogyan mondja el.
Copy !req
773. Megkért, hogy vigyázzak rád.
Copy !req
774. Folyton újraolvasom a levelét.
Copy !req
775. Újra és újra azt írta: „Kedves Mae”.
Copy !req
776. Úgy olvasom ezeket a szavakat,
mintha bizonyítanák, hogy szeretett.
Copy !req
777. Szeretett. Nagyon is.
Copy !req
778. „Kedves Mae, nem tudtam,
hogyan szeresselek,
Copy !req
779. kivéve, hogy megmutatom,
hogyan lehetsz nő és jó gondoskodó.
Copy !req
780. Beleadom a szeretetem
a munkába, a fotóimba.
Copy !req
781. Az emberek helyett
képek élnek a szívemben.
Copy !req
782. Csak így tudtam szeretni.
Copy !req
783. A saját életemet átbotladoztam,
és próbáltam nem szétesni.
Copy !req
784. Bárcsak annyi bátorságot gyűjtöttem
volna, hogy az anyád legyek,
Copy !req
785. mint amennyit a munkába tettem.”
Copy !req
786. - Kértem, hogy meséljen Isaacről.
- Mit mondott?
Copy !req
787. Megígértette velem, hogy nem mondom el.
Copy !req
788. Félt, hogy csak összezavarna, és
megnehezítené az életét, ezért belementem.
Copy !req
789. Talán ez hiba volt. És ha az, sajnálom.
Copy !req
790. Amikor megismertem,
három hónapos terhes volt.
Copy !req
791. - És nem zavart?
- Nem. Nem tudtam levenni róla a szemem.
Copy !req
792. De ő… Először kikosarazott.
Copy !req
793. - Miért?
- Azt hitte, sajnálom.
Copy !req
794. És azt mondta, nem akar házas nő lenni.
Copy !req
795. - De tudom, hogy csak nem dolgozta fel.
- És most miért mondaná el?
Copy !req
796. - Talán így akarta megmagyarázni…
- Mit?
Copy !req
797. Hogy miért volt olyan, amilyen.
És hogy miért nem volt…
Copy !req
798. olyan jó anya.
Copy !req
799. Emlékszel, amikor
Chicagóba mentél tanulni?
Copy !req
800. Igen. Anya nem jött ki a reptérre,
mert találkozója volt.
Copy !req
801. Mintha nem költöznék épp az ország másik
felére. Mintha nem lennék fontosabb.
Copy !req
802. Nem kellett találkoznia senkivel.
Copy !req
803. Amikor hazaértem, hátul sírt.
Copy !req
804. Anyád nem tudott jól búcsúzkodni.
Copy !req
805. Nem vagyok szentimentális,
ahogy azt sokan tudjátok.
Copy !req
806. Nem szeretek kötődni senkihez,
nehezebb kirúgni őket.
Copy !req
807. És még idegesítőbb, amikor elhagynak.
Copy !req
808. Nem hagylak el.
Copy !req
809. Elmegy. Azt hiszi, jobb nálunk.
Copy !req
810. Tegyünk úgy, mintha szerencsét
kívánnánk neki! Sok szerencsét, Michael!
Copy !req
811. Köszönöm.
Copy !req
812. Újabb negatívok Billy Wasko
archívumából Christina retrospektívéhez.
Copy !req
813. - Kösz. Elmész?
- Igen. Andyvel vacsorázom.
Copy !req
814. - Zavar, hogy ilyen boldog vagy.
- Szerinted én mit érzek?
Copy !req
815. Boldogtalannak és fásultnak
lenni kényelmes, de…
Copy !req
816. - De?
- Kedvelem.
Copy !req
817. Talán nem az vagyok, akinek hittem magam.
Talán vele más vagyok.
Copy !req
818. Szóval úgy döntöttél,
hogy más ember leszel?
Copy !req
819. Nem tudom. Csak úgy döntöttem,
vele leszek.
Copy !req
820. - És te?
- Azt hiszem, ezt elszúrtam.
Copy !req
821. Az ellenkezőjét mondtam annak,
amit mondani akartam.
Copy !req
822. - Mit akartál mondani?
- Hogy azt akarom, maradjon.
Copy !req
823. De még el tudod mondani neki, nem?
Copy !req
824. Nem tudom. Csalódottan nézett rám.
Copy !req
825. Nem akartam megkérni,
hogy rendezze át az életét.
Copy !req
826. Túl késő. Már…
Copy !req
827. - Kiválasztottad az utolsó képeket?
- Majdnem.
Copy !req
828. Átnézem az archívuma többi részét,
Copy !req
829. hátha van még valami,
amit megmutathatok.
Copy !req
830. - Oké.
- Szia!
Copy !req
831. - Hali!
- Szia!
Copy !req
832. - Mizu?
- Sarah elmondta?
Copy !req
833. Mit?
Copy !req
834. Már nem vagyok gyakornok.
Fizetett alkalmazott vagyok.
Copy !req
835. - Bumm!
- Bumm!
Copy !req
836. - Gratulálok! Hűha!
- Te kérted meg, hogy léptessen elő?
Copy !req
837. - Nem.
- Köszönöm.
Copy !req
838. - Mindegy, haver.
- Hiányozni fogsz.
Copy !req
839. Ne hiányozzak.
Copy !req
840. Jól van. Jól van.
Copy !req
841. Olvastam a cikkedet.
Pointe a la Hache-ról.
Copy !req
842. - Mit gondolsz?
- Személyes volt.
Copy !req
843. Tudom. Talán túl személyes.
Csak rólam és a dolgaimról szólt.
Copy !req
844. Ritkán találkozni ilyen emberrel.
Copy !req
845. Igen, tudom. Christina és Isaac,
az egy anomália.
Copy !req
846. Mae-ről beszélek.
Copy !req
847. De az iroda sötét lesz nélküled, haver.
Copy !req
848. - Pár része.
- Melyik részei?
Copy !req
849. - A jó részei.
- Mit szeretsz New Yorkban?
Copy !req
850. - Szeretem a munkámat.
- Mire gondolsz?
Copy !req
851. Hogy bár olyan jó lennék a szerelemben,
mint a munkában!
Copy !req
852. Bár ne hagynám hátra
olyan gyakran az embereket!
Copy !req
853. - Michael Block?
- Igen.
Copy !req
854. MÉG MINDIG BŰNTUDATOM VAN, HA ŐT HALLGATOM
Copy !req
855. - Szia!
- Szia!
Copy !req
856. - Szerettem volna látni Kendricket.
- Dehogy.
Copy !req
857. Szerencsés vagyok,
hogy itt lépett fel ma este.
Copy !req
858. - Látni akartalak.
- Én is látni akartalak.
Copy !req
859. Sajnálom, hogy nem tudtam,
mit mondjak, mielőtt elmentél.
Copy !req
860. Egyszerűen nem tudtam,
hogy mondjam el, mit érzek.
Copy !req
861. És azt hiszem, nem szoktam hozzá,
hogy szükségem van valakire.
Copy !req
862. - Igen. Megértem.
- De szükségem van rád.
Copy !req
863. Nem érdekel, hol laksz,
Copy !req
864. csak a közeledben
akarok lenni, amennyire csak lehet.
Copy !req
865. Nem akarok praktikus lenni.
Meg akarom oldani.
Copy !req
866. És nem akarom, hogy annyi idő
teljen el, hogy ne tudjunk visszajönni.
Copy !req
867. Nem akarok…
Copy !req
868. Tudod, mindig visszajövünk.
Copy !req
869. - Tényleg?
- Te is tudod.
Copy !req
870. Milyen London?
Copy !req
871. Csak szánalmaskodtam,
és végig rád gondoltam.
Copy !req
872. Az jó.
Copy !req
873. Nos, mehetünk? Gyerünk!
Copy !req
874. Vár minket az előadás!
Copy !req
875. A feliratot fordította: Bencze Ádám Imre
Copy !req