1. Octubre de 1962
Copy !req
2. Oye. ¿Qué...?
Copy !req
3. ¿Qué...? ¿Quién es?
Copy !req
4. ¡Estás muerto!
¿Quién me agarró?
Copy !req
5. - ¡Cuidado!
- ¿Quién me agarró?
Copy !req
6. ¿Quién me agarró?
Copy !req
7. - Vas a llegar tarde.
- ¿Quién me agarró?
Copy !req
8. Mamá, no encuentro mis zapatos.
Copy !req
9. Están bajo el sofá.
Copy !req
10. Siéntate. Sí.
Copy !req
11. Papá, fírmame
el permiso escolar.
Copy !req
12. - Dáselo a tu mamá.
- Las manos de mamá están ocupadas.
Copy !req
13. - ¿Hay tiempo para panqueques?
- No.
Copy !req
14. Pregúntanos algo, papá.
Copy !req
15. - ¿El secretario de Defensa?
- Dean Rusk.
Copy !req
16. Equivocado.
Tendrás que encerar el carro.
Copy !req
17. Rusk es secretario de Estado.
Es Robert MacNamara.
Copy !req
18. - ¿Procurador general?
- Muy fácil.
Copy !req
19. - Sí, es Bobby Kennedy.
- Bobby Kennedy.
Copy !req
20. Muy bien, sabihondos.
Copy !req
21. ¿El secretario de Estado
para América Latina?
Copy !req
22. Esa es difícil.
Copy !req
23. Un momento.
Copy !req
24. Esto no es un permiso.
Copy !req
25. Es tu boletín.
Copy !req
26. ¿Ya viste sus notas?
Copy !req
27. No.
Copy !req
28. Bueno, tengo que irme.
Pórtense bien.
Copy !req
29. Tú.
Copy !req
30. Hablaré contigo más tarde.
Copy !req
31. SUR
Copy !req
32. SOLO PERMlTlDO
PERSONAL AUTORlZADO
Copy !req
33. - Buenos días, Evelyn.
- Hola, Ken.
Copy !req
34. - Esos dulces son para los niños.
- ¿Está bien?
Copy !req
35. - Buenos días, Floyd.
- Buenos días, señor O'Donnell.
Copy !req
36. - Buenos días, Jackie.
- Hola, Kenny.
Copy !req
37. - ¿Quieres un calendario?
- No.
Copy !req
38. ¿Por qué eliminaste a toda
mi gente de la lista?
Copy !req
39. Porque no hay nadie
que sea de importancia.
Copy !req
40. - Si no hay votos, no hay dinero.
- Es una fiesta, Kenny.
Copy !req
41. Y de lo único que estamos seguros
es que no sabes cómo dar una fiesta.
Copy !req
42. Bueno, la fiesta para ti,
la política para mí.
Copy !req
43. ¿A quién quieres?
Honestamente.
Copy !req
44. A todos de mi lista.
Copy !req
45. No quiero pasarme la noche entera
fingiendo que tus votos...
Copy !req
46. y dinero son más interesantes
de lo que son.
Copy !req
47. Y quiero que mis hijos dejen
de comer dulces en la sala oval.
Copy !req
48. - No soy yo.
- ¿Entonces quién es?
Copy !req
49. No delato a mis amigos.
Copy !req
50. Bueno, voy a llevarle la lista
completa a tu amigo.
Copy !req
51. ¿Estás intentando saltarme?
Copy !req
52. Saltarte, rodearte, atravesarte.
Lo que sea necesario.
Copy !req
53. - Empiezas a incomodarme.
- Muy bien.
Copy !req
54. Ya me encargaré de ti.
Copy !req
55. Asesor especial del presidente
Copy !req
56. - Buenos días, señor Presidente.
- Buenos días, Kenny.
Copy !req
57. Acabo de encontrar a tu esposa.
Copy !req
58. - ¿Quieres hablar sobre la fiesta?
- No.
Copy !req
59. - ¿Viste el discurso de hoy de Homer Capehart?
- Sí.
Copy !req
60. No sé por qué hacer escándalo.
Ya tiene las elecciones amarradas.
Copy !req
61. Pero deberíamos apoyar a Bobby.
Copy !req
62. Nos hubiera hecho bien en el 64.
Copy !req
63. Ver lo de Vietnam.
Copy !req
64. - ¿Lo de los dos aviones que cayeron?
- Sí.
Copy !req
65. No llegó a tiempo para imprimirse.
No vi los diarios de la costa oeste aún...
Copy !req
66. pero dudo que veamos
algo antes de mañana.
Copy !req
67. Yo estaba comiendo eso.
Copy !req
68. - No es verdad.
- Sí.
Copy !req
69. Sí, maldito.
Copy !req
70. - ¿Qué tenemos para hoy?
- Hoy.
Copy !req
71. TlERRA A TIERRA
SS-4 Sandal
Copy !req
72. Es esto.
Esto es lo que buscábamos.
Copy !req
73. Necesito ver al presidente
Copy !req
74. Dos treinta a 2:45...
Copy !req
75. - ... o 4:30 a 5. Escoge.
- No, necesito verlo ahora, Ken.
Copy !req
76. Puedes subir.
Le diré que vas a verlo.
Copy !req
77. - ¿Café?
- Sí.
Copy !req
78. No es lo que dijiste.
Copy !req
79. - ¿Qué dije? Dime lo que dije.
- No es lo que...
Copy !req
80. Escúchame,
pedazo de basura.
Copy !req
81. Vas a poner al hombre de Daley
en el circuito, y lo harás hoy mismo.
Copy !req
82. Le debes tu maldito empleo
a este gobierno.
Copy !req
83. Sí, no soy desagradecido.
Copy !req
84. Sí, ya veo que estás
muy agradecido.
Copy !req
85. - Es la única palabra en política.
- ¿Qué?
Copy !req
86. - Se llama lealtad. ¡Lealtad!
- Espera un minuto...
Copy !req
87. ¿Hay algo que
no quedó claro?
Copy !req
88. Bien.
Copy !req
89. ¿Qué?
Copy !req
90. No es el santo convento
de Santa María Misericordiosa.
Copy !req
91. Mira, es mejor que vengas.
Copy !req
92. ¿Qué me decías el otro día
sobre Cuba? ¿No era importante?
Copy !req
93. - No a como van las elecciones.
- Mac, ¿puedo?
Copy !req
94. Muéstrame eso un momento,
por favor.
Copy !req
95. Ken, tú te dedicabas a buscar
bombas desde un avión.
Copy !req
96. Ignora las etiquetas.
¿A ti qué te parece?
Copy !req
97. No sé.
Copy !req
98. - ¿Qué es esto?
- La tomó uno de nuestros U-2.
Copy !req
99. Asesor de Seguridad Nacional
Copy !req
100. Los rusos están poniendo mísiles
balísticos de medio alcance en Cuba.
Copy !req
101. Parecen ser mísiles SS-4
de 1600 kilómetros de alcance...
Copy !req
102. con ojivas nucleares
de 3 megatones.
Copy !req
103. Aquí están en un desfile
en la Plaza Roja.
Copy !req
104. Santo cielo.
Copy !req
105. - Operadora de la Casa Blanca.
- Operadora de la Casa Blanca.
Copy !req
106. Sí, el señor O'Donnell, por favor...
Copy !req
107. - ... para el secretario McNamara.
- Espere.
Copy !req
108. - Adelante, por favor.
- Tiene una llamada.
Copy !req
109. - Operadora de la Casa Blanca.
- Operadora de la Casa Blanca...
Copy !req
110. El Presidente para el procurador
general. Adelante. ¿Qué pasa?
Copy !req
111. ¿Qué diablos pasa?
Copy !req
112. Muy bien. Muy bien.
Los jefes se reunirán en una hora.
Copy !req
113. Nos vemos.
Copy !req
114. ¿Dónde está Bobby?
Copy !req
115. - Llegará a cualquier momento.
- Bien.
Copy !req
116. Bien.
Copy !req
117. ¿Dónde diablos están?
Copy !req
118. Aquí.
Copy !req
119. Santo Cielo, chicos.
¿Qué se piensa ese Khrushchev?
Copy !req
120. ¿Tu amigo de la KGB, Bolshakov,
te dio algún indicio de esto?
Copy !req
121. - ¿Alguna advertencia, alguna motivación?
- Artimaña.
Copy !req
122. Luego salimos a anunciar al país
que ponemos mísiles en Cuba.
Copy !req
123. Cielos...
Copy !req
124. Es como si hubiéramos sorprendido un
portaaviones rumbo a Pearl Harbor.
Copy !req
125. - Buenos días, caballeros.
- Buenos días, señor Presidente.
Copy !req
126. - Señor Secretario.
- Señor Presidente.
Copy !req
127. Bob. Apuesto que te desvelaste.
Copy !req
128. - El sueño es cosa de débiles.
- Max.
Copy !req
129. Señor presidente, la ClA ya lo sabe.
Copy !req
130. McCone ya viene de regreso.
Fue al entierro de su hijastro.
Copy !req
131. El general Carter está aquí también.
Copy !req
132. - Ted.
- Kenny.
Copy !req
133. Consejero especial del presidente
Copy !req
134. Está bien.
Copy !req
135. - De acuerdo.
- ¿Arthur?
Copy !req
136. Como casi todos saben...
Copy !req
137. un U-2 sobre Cuba tomó algunas
fotos inquietantes el domingo pasado.
Copy !req
138. Nuestro análisis fotográfico indica...
Copy !req
139. que la Unión Soviética sigue enviando
armas convencionales a Cuba...
Copy !req
140. mandando misiles
balísticos tierra-tierra...
Copy !req
141. de medio alcance,
conocidos como MRBM.
Copy !req
142. Nuestra estimación oficial...
Copy !req
143. es que estos misiles
son del tipo SS-4 Sandal.
Copy !req
144. Creemos que estos misiles
no están en funcionamiento.
Copy !req
145. El Departamento de Inteligencia
informa que los SS-4...
Copy !req
146. pueden transportar ojivas a nucleares
de 3 megatones hasta 1600 kilómetros.
Copy !req
147. Hasta ahora hemos identificado 32 misiles
y unos 3,400 hombres...
Copy !req
148. sin duda, todos son rusos.
Copy !req
149. Nuestras ciudades e
instalaciones militares...
Copy !req
150. en el sureste hasta Washington DC...
Copy !req
151. están dentro de su campo de acción...
Copy !req
152. y en caso de ataque, tendríamos
solo 5 minutos para advertencia.
Copy !req
153. Cinco minutos, caballeros.
Copy !req
154. En esos 5 minutos podrían matar
80 millones de estadounidenses...
Copy !req
155. y destruir una parte importante
de nuestros bombarderos...
Copy !req
156. Jefe de Estado Mayor
Copy !req
157. disminuyendo nuestras
opciones de respuesta.
Copy !req
158. El consenso entre los líderes,
señor presidente...
Copy !req
159. es de que esto indica un cambio
en la doctrina soviética...
Copy !req
160. para una política de ataque.
Copy !req
161. Es una acción de
desestabilización masiva.
Copy !req
162. - ¿En cuánto tiempo estarán en operación?
- El general Taylor puede responderlo.
Copy !req
163. GMAC, el Comité de lnteligencia
de Misiles Guiados...
Copy !req
164. estima que de 10 a 14 días.
Copy !req
165. Un programa de emergencia
puede reducir ese tiempo.
Copy !req
166. Sin embargo, debo resaltar
que puede haber más misiles...
Copy !req
167. de los que vimos.
Copy !req
168. - Necesitamos realizar más vuelos.
- Quiero saber las primeras reacciones.
Copy !req
169. Suponiendo que hasta el momento
Khrushchev no ha perdido la razón...
Copy !req
170. y pretenda iniciar la Tercera Guerra
Mundial, ¿qué es lo que tenemos?
Copy !req
171. Señor Presidente,
creo que mi equipo está de acuerdo.
Copy !req
172. Secretario de Estado
Copy !req
173. Si permitimos que introduzcan
armas nucleares...
Copy !req
174. en una nación soviética
en nuestro hemisferio...
Copy !req
175. las consecuencias diplomáticas
serán catastróficas.
Copy !req
176. Los rusos intentan mostrar al mundo
que pueden hacer lo que quieran.
Copy !req
177. - Si lo logran...
- Será como en Munich.
Copy !req
178. Sí. El entreguismo hace
al agresor más agresivo.
Copy !req
179. Y los soviéticos se sentirían
alentados a presionarnos más.
Copy !req
180. Debemos retirar esos misiles
de cualquier manera.
Copy !req
181. Podemos optar por una combinación
de presión internacional...
Copy !req
182. y acciones de nuestra parte
hasta que cedan.
Copy !req
183. O...
Copy !req
184. los atacamos.
Copy !req
185. Un ataque aéreo.
Copy !req
186. ¿Bob?
Copy !req
187. Hemos analizado diferentes
escenarios militares.
Copy !req
188. Antes de que el general Taylor
explique las diferentes opciones...
Copy !req
189. me gustaría que
adoptáramos una regla.
Copy !req
190. Secretario de Defensa
Copy !req
191. Si decidimos atacar
debemos hacerlo...
Copy !req
192. antes de que los misiles
estén en operación.
Copy !req
193. Porque una vez que lo estén, no
podremos garantizar su destrucción...
Copy !req
194. antes de que al menos
uno de ellos sea lanzado.
Copy !req
195. Obviamente no podemos permitir
esos misiles nucleares en Cuba.
Copy !req
196. Tenemos que quitarlos de ahí.
Copy !req
197. No creo que importe cuáles son
las intenciones de Khrushchev.
Copy !req
198. Puedo decirles...
Copy !req
199. que por el momento no veo
otra opción que atacar.
Copy !req
200. Si atacamos, matando rusos,
ellos atacarán Berlín.
Copy !req
201. Si atacan Berlín, involucran
a la OTAN, y estaremos en guerra.
Copy !req
202. Maldición, si hay guerra,
pero si no...
Copy !req
203. dentro de seis meses estaremos
en guerra en cualquier otra parte.
Copy !req
204. Si hay alternativas,
y no digo que las haya...
Copy !req
205. - ... las necesitamos. Y cuanto antes.
- ¿Qué hay del Congreso?
Copy !req
206. Quizá debamos empezar
a informarles.
Copy !req
207. Están dispersos por la campaña.
Copy !req
208. - Podemos reunirlos.
- Preparen al equipo de la ONU.
Copy !req
209. - ¿Y qué hay con los aliados?
- No podemos preocuparnos ahora.
Copy !req
210. Primero tenemos que pensar qué hacer
antes de pensar en cómo hacerlo.
Copy !req
211. Tenemos mucha gente inteligente.
Hay que reunirlos...
Copy !req
212. y presionarlos para
que nos den una solución.
Copy !req
213. Yo me encargaré.
Copy !req
214. Si tú entras, será muy politizado.
Tienen que tener libertad para respirar.
Copy !req
215. Sí, serán los líderes,
uno o dos de cada departamento.
Copy !req
216. El comité ejecutivo del
Consejo de Seguridad Nacional.
Copy !req
217. Lo llamaremos EXCOM.
Copy !req
218. Está bien.
Copy !req
219. Solo me presentaré en
las reuniones que tú me llames.
Copy !req
220. Impresiónanos.
Copy !req
221. Y hazlo rápido.
Copy !req
222. Encárgate de mantener
la cosa en secreto.
Copy !req
223. Si se sabe antes de que sepamos
qué hacer, cundiría el pánico.
Copy !req
224. Y arruinaría cualquier ataque
sorpresa, si decidimos atacar.
Copy !req
225. Primero hay algunas cosas
que debemos hacer.
Copy !req
226. Sin Pierre.
Copy !req
227. Si él lo sabe, la prensa se entera.
Copy !req
228. Y tendrás que apegarte a tu agenda.
Tus pasos son vigilados de cerca.
Copy !req
229. George Ball tiene una sala
de reuniones en la universidad.
Copy !req
230. Bien, reúnete con él
allí esta tarde.
Copy !req
231. Veremos una forma
de meterlos esta noche.
Copy !req
232. Creo que deberíamos
incluir a Dean Acheson.
Copy !req
233. Él ya peleaba contra los rusos
cuando nosotros íbamos a la escuela.
Copy !req
234. Localízalo, Kenny.
Copy !req
235. Necesitaremos
toda la ayuda posible.
Copy !req
236. CUlDADO
Copy !req
237. Cuidado.
Copy !req
238. Al diablo la discreción.
Copy !req
239. Prueba viajar con él en las piernas
desde Foggy Bottom.
Copy !req
240. Estabas excitado. No digo más.
Copy !req
241. Todos concuerdan que la vía
diplomática no funcionará.
Copy !req
242. Es lenta. Terminarán los misiles
y nosotros aún estaremos hablando.
Copy !req
243. Me contaron que Warren Harding
metía chicas por aquí.
Copy !req
244. Tenemos 850 aviones...
Copy !req
245. con base en Homestead,
Eglin, Opa Locka...
Copy !req
246. MacDill, Patrick, Pensacola
y Key West.
Copy !req
247. Debido a la maleza tropical
el plan requiere altos explosivos...
Copy !req
248. y cargas de napalm
para abrir paso a las tropas.
Copy !req
249. Insisto que hay vías diplomáticas
que no hemos considerado.
Copy !req
250. Dios, Adlai, ¿paz a cualquier precio?
Copy !req
251. Tenemos un arma en la cabeza.
Copy !req
252. Tenemos mucha confianza...
Copy !req
253. en la opción del ataque aéreo,
señor presidente.
Copy !req
254. El problema señor, es que
es una solución a corto plazo.
Copy !req
255. Khrushchev puede mandar
más misiles de aquí a un mes.
Copy !req
256. Los jefes y yo creemos...
Copy !req
257. que debemos bombardear
con el plan de ataque completo.
Copy !req
258. - ¿Una invasión?
- Sí, señor.
Copy !req
259. Con seguridad podemos destruir todos
los misiles, y derrocar a Castro...
Copy !req
260. para que no suceda de nuevo.
Copy !req
261. ¿Es eso lo que recomiendan?
Copy !req
262. Sí, señor. Como Bob señaló
esta mañana, la mejor opción...
Copy !req
263. sería comenzar los ataques antes
de que los misiles estén funcionando.
Copy !req
264. La invasión ocurriría
ocho días después.
Copy !req
265. Dean, ¿qué opinas?
Copy !req
266. Caballeros, durante 15 años...
Copy !req
267. he librado una batalla en esta mesa
junto con sus antecesores...
Copy !req
268. en la lucha contra los soviéticos.
Copy !req
269. No quiero ser dramático,
pero quiero compartir con ustedes...
Copy !req
270. algo que aprendí con lágrimas
amargas y un gran sacrificio.
Copy !req
271. Los soviéticos comprenden
solamente un idioma: la acción.
Copy !req
272. Respetan solamente
una palabra: la fuerza.
Copy !req
273. Concuerdo con el general Taylor.
Copy !req
274. Yo recomiendo, señor, ataques
aéreos seguidos de una invasión.
Copy !req
275. Tal vez precedida de un ultimátum
para desmantelar los misiles...
Copy !req
276. si eso es militarmente viable.
Copy !req
277. Entonces parece que
tenemos tres opciones.
Copy !req
278. La primera, un ataque aéreo
contra los propios misiles.
Copy !req
279. La segunda, un ataque aéreo mayor...
Copy !req
280. contra sus defensas aéreas
y contra los misiles.
Copy !req
281. Y la tercera...
Copy !req
282. invasión.
Copy !req
283. Entonces, realicemos la primera.
Copy !req
284. Destruyamos esos misiles.
Parece que no podemos esperar más.
Copy !req
285. Debemos prepararnos para eso.
Copy !req
286. Estamos listos para cualquier opción.
Copy !req
287. Aunque debo resaltar, señor,
que hay riesgos en los ataques...
Copy !req
288. si no hay una invasión.
Copy !req
289. Es necesario aclarar que
ha descartado el ataque político.
Copy !req
290. Dean...
Copy !req
291. ¿Cómo se desarrollaría esto?
Copy !req
292. Primero, señor, tendrá que exigir
que los soviéticos retiren los misiles...
Copy !req
293. dentro de 12 o 24 horas.
Copy !req
294. Ellos se rehusarán.
Copy !req
295. Después, usted ordenará los ataques
seguidos por la invasión.
Copy !req
296. Se resistirán pero serán vencidos.
Copy !req
297. Ellos tomarán represalias...
Copy !req
298. en algún otro lugar del mundo
más probablemente Berlín.
Copy !req
299. Respetaremos nuestros tratados...
Copy !req
300. y resistiremos
venciéndolos según nuestros planes.
Copy !req
301. Eso implica el uso
de armas nucleares.
Copy !req
302. Entonces,
¿cuál es el próximo pasó?
Copy !req
303. Esperemos que mentes sensatas
prevalezcan antes del próximo paso.
Copy !req
304. Gracias, caballeros.
Copy !req
305. ¿Qué pasó ahí adentro?
Pensé que iba a decidirlo.
Copy !req
306. Mira, los conozco.
Copy !req
307. Quieren asegurarse de que
no haya otra salida.
Copy !req
308. Recuerden que el padre de Kennedy
creó el pacto de Munich.
Copy !req
309. Solo resta una opción responsable.
Copy !req
310. Esperemos que el entreguismo
no se herede.
Copy !req
311. La debilidad sí se hereda.
Copy !req
312. Santo cielo.
Copy !req
313. Digan lo que quieran, pero no creo
en mentes sensatas prevaleciendo.
Copy !req
314. Deben pensar que soy un cobarde.
Copy !req
315. No eres un cobarde.
Hiciste lo que tenías que hacer.
Copy !req
316. No dejaste que te acorralaran.
No lo decidiste.
Copy !req
317. El plan de Acheson...
Copy !req
318. es inaceptable.
Él tiene más experiencia...
Copy !req
319. No hay expertos en esto.
No hay sabios.
Copy !req
320. Somos...
Copy !req
321. Diablos.
Somos solo nosotros.
Copy !req
322. Lo peor es que Acheson tiene razón.
Solo hablar no resuelve nada.
Copy !req
323. Entonces bombardeemos.
Todos lo quieren.
Copy !req
324. Incluso tú.
Copy !req
325. Yo mismo lo quiero.
Copy !req
326. ¿No? Se sentiría muy bien.
Copy !req
327. Jack, puedo parecer embustero,
pero un ataque furtivo no es correcto.
Copy !req
328. Las cosas están yendo muy rápido.
Copy !req
329. Esto ya me huele
a otra Bahía de Cochinos.
Copy !req
330. Al escuchar
a Taylor y Acheson...
Copy !req
331. me pareció ver a Lemnitzer y Dulles
diciéndome que firmara...
Copy !req
332. y la invasión sería un éxito,
y Castro...
Copy !req
333. Y Castro sería derrocado.
Copy !req
334. Solo...
Copy !req
335. Así de fácil.
Copy !req
336. Hay algo...
Copy !req
337. inmoral cuando abandonas
tus propios criterios.
Copy !req
338. No dejemos que esto
se salga de control.
Copy !req
339. Y haremos todo lo que sea necesario
para que todo salga bien.
Copy !req
340. - Me quedaré aquí mañana.
- No, no puedes.
Copy !req
341. Recuerda, ya lo discutimos,
debes seguir tu agenda.
Copy !req
342. Lo mejor que puedes hacer
mañana es ir a Connecticut.
Copy !req
343. Tiene razón.
Copy !req
344. Sí.
Copy !req
345. Cielos.
Copy !req
346. - ¡Hola!
- ¡Hola!
Copy !req
347. Miércoles, 17 de octubre
Copy !req
348. ¡Vamos JFK!
Copy !req
349. ¡Bienvenido a Connecticut!
Copy !req
350. - Presidente...
- ¡Por aquí!
Copy !req
351. - ¡JFK!
- ¡Señor presidente!
Copy !req
352. ¿Nadie trabaja hoy
en Connecticut?
Copy !req
353. ¡Te amo, JFK!
Copy !req
354. ¡Vamos JFK!
Copy !req
355. Congreso
Copy !req
356. Lo menos que los jefes
de Estado aceptarán...
Copy !req
357. son los ataques aéreos.
Copy !req
358. No, no, no.
Copy !req
359. Existe más de una opción.
Copy !req
360. Si no se nos ocurre ninguna es que
no hemos pensado lo suficiente.
Copy !req
361. A veces no hay más que una opción.
Copy !req
362. Y hay que darle gracias a Dios
de que está muy clara.
Copy !req
363. Hablas de un ataque sorpresa.
Copy !req
364. ¿Qué impresión daría eso?
Copy !req
365. La de un gran país aplastando
a otro pequeño en su Edad de piedra.
Copy !req
366. - Seremos muy populares.
- Vamos, Bobby, no seas ingenuo.
Copy !req
367. Es el mundo real.
Lo sabes mejor que nadie.
Copy !req
368. No fuiste muy ético...
Copy !req
369. cuando hablamos de las opciones
para derrocar a Castro a través de la ClA.
Copy !req
370. Bob...
Copy !req
371. si realizamos los ataques...
Copy !req
372. tú sabes cómo acabará todo.
Copy !req
373. Debe haber otra solución.
Dímela.
Copy !req
374. No me importa que parezca,
absurda, estúpida o loca.
Copy !req
375. Dímela.
Copy !req
376. Hace seis meses
analizamos un esquema.
Copy !req
377. Es lento.
Y no elimina los misiles.
Copy !req
378. Y tiene muchos inconvenientes.
Copy !req
379. Consiste en un bloqueo a Cuba.
Copy !req
380. FUERZA AÉREA DE EE. UU.
Copy !req
381. Muy bien.
Copy !req
382. FUERZA AÉREA DE EE. UU.
FA-987
Copy !req
383. Jueves 18 de octubre
Copy !req
384. La situación es peor
de lo que pensamos.
Copy !req
385. Contamos 40 misiles.
Cuarenta misiles.
Copy !req
386. De mayor alcance, lRBM.
Copy !req
387. Pueden alcanzar cualquier ciudad
del país, excepto Seattle.
Copy !req
388. Señor Presidente,
si me da la orden...
Copy !req
389. Jefe de Estado de la Fuerza Aérea
Copy !req
390. mis aviones atacarán en 3 días.
Copy !req
391. Solo diga "adelante".
Copy !req
392. Mis muchachos acabarán con esos rojos.
Copy !req
393. ¿General, en cuánto tiempo
estaría listo el ejército?
Copy !req
394. Iniciamos la movilización diciendo
que era un ejercicio, señor.
Copy !req
395. Digamos que en una semana y media.
Copy !req
396. Pero puede ordenar los ataques ya.
Copy !req
397. Los planes consideran
bombardeos durante 8 días.
Copy !req
398. Esto motivaría al ejército
a apresurarse.
Copy !req
399. ¿General LeMay, sinceramente
considera que sea la mejor opción?
Copy !req
400. Señor Presidente,
creo que es la única opción.
Copy !req
401. El país está en peligro.
Los misiles amenazan...
Copy !req
402. nuestras bases y la seguridad
de nuestro potencial nuclear.
Copy !req
403. Sin disuadirlos...
Copy !req
404. nada impedirá al enemigo
iniciar una guerra nuclear.
Copy !req
405. Es nuestro deber, señor.
Copy !req
406. Nuestra responsabilidad con el pueblo
estadounidense eliminar esos misiles...
Copy !req
407. y restablecer
la estabilidad estratégica.
Copy !req
408. El perro del comunismo escarba en
nuestro patio y podemos dispararle.
Copy !req
409. Señor, se nos está escapando
la oportunidad...
Copy !req
410. de evitar que esos misiles
lleguen a entrar en operación.
Copy !req
411. Las otras opciones
no garantizan el resultado...
Copy !req
412. que estamos garantizando.
Copy !req
413. Sin embargo, cuanto
más tiempo pase...
Copy !req
414. más se reducirá
su efectividad.
Copy !req
415. Señor presidente...
Copy !req
416. El lema que elegí para el Comando
Aéreo es "Paz es nuestra profesión".
Copy !req
417. Dios permita que no haya
una guerra nuclear...
Copy !req
418. pero si son lanzados, esos misiles
matarían a muchos estadounidenses.
Copy !req
419. La presencia de esos misiles
le da ventaja a los soviéticos.
Copy !req
420. Hacen más tangible
la posibilidad de una guerra...
Copy !req
421. Odio ser molesto,
por eso insisto en que...
Copy !req
422. debemos destruirlos.
Y debe ser inmediatamente.
Copy !req
423. Hasta Mac está de acuerdo.
Copy !req
424. Y considerando sus propias
declaraciones sobre Cuba...
Copy !req
425. creo que un bloqueo
o diálogo político...
Copy !req
426. sería visto por nuestros amigos
y neutrales...
Copy !req
427. como una respuesta débil.
Copy !req
428. Pienso que muchos de nuestros
compatriotas pensarían lo mismo.
Copy !req
429. Está en una situación muy
incómoda, señor Presidente.
Copy !req
430. ¿Qué dijo?
Copy !req
431. Que está en una situación
muy incómoda.
Copy !req
432. ¿No se da cuenta que estamos
en la misma situación?
Copy !req
433. General, ¿qué harán los soviéticos
cuando ataquemos?
Copy !req
434. Nada.
Copy !req
435. ¿Nada?
Copy !req
436. Nada.
Copy !req
437. Porque la única alternativa
que les resta...
Copy !req
438. es una que no pueden escoger.
Copy !req
439. No son solo misiles lo que estamos
destruyendo, General.
Copy !req
440. Si matamos soldados soviéticos,
ellos van a responder.
Copy !req
441. ¿Cómo responderíamos
si mataran a nuestros soldados?
Copy !req
442. No, ellos van a hacer algo,
general, se lo aseguro.
Copy !req
443. Esos Kennedy van a destruir
este país...
Copy !req
444. si no hacemos algo.
Copy !req
445. Vamos al jardín a buscar
al gran perro del comunismo.
Copy !req
446. Gracias, Bob.
Copy !req
447. Estaba esperando que LeMay
te empujara porque estaba...
Copy !req
448. - ... listo para darle una tunda al cabrón.
- Sabíamos que esto pasaría.
Copy !req
449. Y déjame decirte algo,
esos militares tienen una ventaja.
Copy !req
450. Si hacemos lo que nos dicen...
Copy !req
451. no va a sobrar nadie para decirles
que estaban equivocados.
Copy !req
452. Señor presidente,
necesitamos repasar su discurso.
Copy !req
453. Gromyko debe estar en camino.
Copy !req
454. Al parecer, no saben que nosotros
ya sabemos de los misiles.
Copy !req
455. Bueno, mantengámoslo así.
Copy !req
456. ¡Muévanse! ¡Muévanse!
Copy !req
457. ¡Vamos, andando! ¡Vamos!
Copy !req
458. ¿Kenny?
Copy !req
459. Ahora te atiendo.
Copy !req
460. Secretario de prensa del presidente
Copy !req
461. Me están haciendo
preguntas peculiares.
Copy !req
462. ¿Sí?¿Qué tipo de preguntas?
Copy !req
463. Sobre ejercicios militares.
Copy !req
464. Si quieres que haga mi trabajo con la
prensa, debo saber qué está pasando.
Copy !req
465. - ¿Ejercicios militares?
- Sí, ejercicios militares.
Copy !req
466. No sé nada de eso.
Copy !req
467. - Pregúntale a Bundy.
- Él me dijo que te preguntara.
Copy !req
468. Señor Gromyko, por aquí.
Copy !req
469. Señor Dobrynin,
¿qué se espera de esta reunión?
Copy !req
470. Señor Gromyko, ¿podría dar
una declaración, por favor?
Copy !req
471. - Sí.
- Robert.
Copy !req
472. Hola.
Copy !req
473. - ¿Qué tal, Hugh?
- Bien.
Copy !req
474. Lo sé.
Copy !req
475. Disculpe, Joan.
Copy !req
476. Hábleme sobre los ejercicios
militares en Puerto Rico.
Copy !req
477. - ¿Qué?
- Creo que lo llaman ORTSAC.
Copy !req
478. Castro al contrario.
Copy !req
479. ¿ORTSAC? Yo...
Copy !req
480. - No sé de qué me hablas.
- Yo tampoco. ¿Por qué?
Copy !req
481. Bueno, tal vez porque el presidente
y Gromyko van a hablar de eso.
Copy !req
482. Si intentas hacer escándalo,
Johnny, olvídalo.
Copy !req
483. Esta reunión se
programó hace meses.
Copy !req
484. Se trata de una plática amistosa
sobre relaciones binacionales.
Copy !req
485. Señor presidente,
solo quería... ¡Señor! ¡Señor!
Copy !req
486. - Señor presidente. Señor presidente.
- Sí.
Copy !req
487. - Señor presidente.
- Señor presidente.
Copy !req
488. ¡Tranquilos, muchachos!
¡Calma!
Copy !req
489. Ya tomarán sus fotos.
Copy !req
490. - ... cuando todos terminen.
- ¿Sí?
Copy !req
491. Vaya.
Copy !req
492. Muy simple para ser del Pentágono.
Copy !req
493. Por aquí, señor.
Copy !req
494. - Por aquí, señor.
- ¿Embajador?
Copy !req
495. Señor embajador, por favor...
Copy !req
496. ¿Sobre qué tratará la reunión, señor?
Copy !req
497. ¿Algún comentario, señor?
Copy !req
498. ¿Pudo? ¡Señor!
Copy !req
499. Señor Gromyko,
gracias por venir.
Copy !req
500. - Esperen un minuto, muchachos.
- Sí.
Copy !req
501. Gracias.
Copy !req
502. Caballeros, ¿pueden darse
las manos, por favor?
Copy !req
503. Para que no haya malentendidos,
nuestra posición...
Copy !req
504. la posición de Estados Unidos,
que dejó en claro...
Copy !req
505. el procurador general
al embajador Dobrynin...
Copy !req
506. leeré una frase de mi declaración
a la prensa del 13 de septiembre.
Copy !req
507. "Si misiles o armas ofensivas
fuesen colocados en Cuba...
Copy !req
508. representarían la amenaza más grave
para la seguridad de los EE. UU".
Copy !req
509. Señor presidente...
Copy !req
510. como aseguró a declaración del premier
Khrushchev del 13 de septiembre...
Copy !req
511. nuestra asistencia militar
a Cuba es de naturaleza defensiva.
Copy !req
512. Por eso no lo malinterpreto.
Copy !req
513. ¿No hay armas ofensivas en Cuba?
Copy !req
514. La declaración del premier
Khrushchev del 13 de septiembre...
Copy !req
515. es la postura del gobierno soviético.
Copy !req
516. No tengo más que decir.
Copy !req
517. Bien, eso es suficiente para mí.
Copy !req
518. - Muchas gracias.
- Gracias a usted.
Copy !req
519. Caballeros, acompáñenme, por favor.
Copy !req
520. - Una reunión muy constructiva.
- Un placer.
Copy !req
521. - ¿Qué pasó?
- Maldito mentiroso.
Copy !req
522. Me mintió.
Copy !req
523. Estamos divididos.
Si votáramos...
Copy !req
524. - ... el ataque aéreo le ganaría al bloqueo.
- Quiero un consenso.
Copy !req
525. Sea ataque aéreo o bloqueo,
pero algo que todos apoyen...
Copy !req
526. aunque no les guste.
Copy !req
527. Lo quiero para el sábado.
Copy !req
528. Consíguelo.
Copy !req
529. ¿Y si no puedo?
Copy !req
530. Si no estamos de acuerdo,
los rusos lo sabrán.
Copy !req
531. Y lo usarán contra nosotros.
Copy !req
532. ¿Ya cancelaste lo de Chicago
y el resto del fin de semana?
Copy !req
533. Si no te presentas en Chicago
todos sabrán que pasa algo.
Copy !req
534. - No me importa. Cancélalo.
- ¡Olvídalo!
Copy !req
535. Yo no voy a llamarle
a Daley para cancelarlo.
Copy !req
536. Llámalo tú.
Copy !req
537. ¿Tienes miedo de cancelarlo?
Copy !req
538. Sí, tengo miedo.
Copy !req
539. Pues yo no.
Copy !req
540. Quiero verlo.
Copy !req
541. - Bienvenido a Chicago.
- No me lo perdería por nada.
Copy !req
542. Viernes 19 de octubre
Copy !req
543. - ¡Señor Presidente, aquí!
- ¡Alcalde Daley!
Copy !req
544. - Muy bien.
- Vamos.
Copy !req
545. Hoy conocerá el medio oeste real.
Copy !req
546. Kenny, ¿qué pasa?
Copy !req
547. ¿Me acosan con preguntas sobre
movimientos de tropa en Florida?
Copy !req
548. - ¿Qué les dijiste?
- La verdad: que no sé nada.
Copy !req
549. - ¿Me están ocultando algo?
- No.
Copy !req
550. Diles que investigaste,
y que es solo un ejercicio.
Copy !req
551. PRESlDENTE
Copy !req
552. Y, Pierre...
Copy !req
553. - Mañana el presidente va a tener gripe.
- ¿Qué?
Copy !req
554. - Gripe.
- ¿Señor McDonald?
Copy !req
555. El señor Robert Kennedy
lo espera
Copy !req
556. ¿No me vas a decir más?
Copy !req
557. Sí.
Copy !req
558. Tú decides qué tan grave es la gripe.
Copy !req
559. Los mayores disturbios
se están dando en el sur.
Copy !req
560. Dos divisiones aéreas
están en alerta.
Copy !req
561. Para mí que es una invasión.
Copy !req
562. Bueno, tú sabes que Bobby
odia Mississippi.
Copy !req
563. Estamos invadiendo Cuba.
Copy !req
564. Rayos, no estamos invadiendo Cuba.
Copy !req
565. ¿Estás loco?
Copy !req
566. A nadie le importa Cuba.
Copy !req
567. Ni ahora ni nunca.
Copy !req
568. Si publicas algo como eso,
solamente inflamarás la situación.
Copy !req
569. Y nadie habla con idiotas
alborotadores.
Copy !req
570. Idiotas como esos serán
excluidos del escenario.
Copy !req
571. Es la primera vez
que me amenazas.
Copy !req
572. Está bien. No voy a publicar
nada hasta que tenga otra fuente.
Copy !req
573. Y te aseguro que
la conseguiré.
Copy !req
574. - Bobby.
- Todos apoyan el bloqueo...
Copy !req
575. pero no durará mucho, Kenny.
Tienes que traerlo de vuelta.
Copy !req
576. Además, China
invadió a la India hoy.
Copy !req
577. Bromeas, ¿verdad?
Copy !req
578. Ojalá. Galbraith lo está
negociando en Nueva Delhi.
Copy !req
579. Me pregunto qué viene ahora.
Copy !req
580. ¿Por qué el mundo libre
le incomoda a los demás?
Copy !req
581. - No lo sé. ¿Por nuestras fiestas?
- Tal vez.
Copy !req
582. - Hasta mañana.
- Bien.
Copy !req
583. El presidente tiene gripe.
Canceló todos sus compromisos...
Copy !req
584. y regresará a Washington
por órdenes del médico.
Copy !req
585. ¡Señor!
Copy !req
586. ¡Presidente Kennedy!
Copy !req
587. Sábado 20 de octubre
Copy !req
588. - ¿Cómo se siente, señor presidente?
- Kenny.
Copy !req
589. - Señor presidente.
- ¡Señor presidente!
Copy !req
590. ¿Cuál será el próximo paso,
señor presidente?
Copy !req
591. Señor presidente...
Copy !req
592. Señor presidente, después
de deliberar concluimos...
Copy !req
593. que un bloqueo de armas ofensivas
a Cuba es la mejor opción.
Copy !req
594. Una fuerte demostración de apoyo...
Copy !req
595. por parte de la OEA
nos dará un fondo de legitimidad.
Copy !req
596. Un bloqueo es técnicamente
un acto de guerra.
Copy !req
597. Por eso recomendamos
llamarlo de cuarentena.
Copy !req
598. Esperemos que la traducción
al ruso diga lo que queremos.
Copy !req
599. Entre 20 y 30 navíos soviéticos
van rumbo a Cuba en este momento.
Copy !req
600. La Armada los detendrá
y abordará a unas 800 millas...
Copy !req
601. y las naves que lleven armas
serán regresados.
Copy !req
602. Una cuarentena evita que
más misiles lleguen a Cuba...
Copy !req
603. pero no eliminará los misiles
que ya están allí.
Copy !req
604. Eso les dará la oportunidad
de retirarse sin que haya guerra.
Copy !req
605. Si se rehúsan a eliminar los misiles,
podremos atacar e invadir.
Copy !req
606. Un ataque sorpresa sería contra
los principios de los Estados Unidos.
Copy !req
607. No nos deja espacio
de negociación...
Copy !req
608. y la respuesta inevitable de los rusos
nos llevaría a la guerra.
Copy !req
609. Hay quienes pensamos que
debemos proceder con los ataques.
Copy !req
610. Director, Agencia Central de lnteligencia
Copy !req
611. Señor, con el bloqueo,
perdemos la sorpresa estratégica.
Copy !req
612. Y corremos el riesgo de que
ellos nos ataquen primero...
Copy !req
613. si deciden entre EE. UU.
o perder sus misiles.
Copy !req
614. Entonces, cuarentena
o ataque aéreo.
Copy !req
615. Todavía hay una tercera opción.
Copy !req
616. Con las otras opciones...
Copy !req
617. Embajador de EE. UU. en la ONU
Copy !req
618. corremos el riesgo
de una guerra nuclear.
Copy !req
619. Me parece que alguien en esta
sala podría ser un cobarde.
Copy !req
620. Creo que seré yo.
Copy !req
621. La tercera medida
sería hacer un trato.
Copy !req
622. Les damos Guantánamo
y retiramos los misiles de Turquía...
Copy !req
623. a cambio ellos retiran sus misiles.
Copy !req
624. Buscamos un apoyo.
Le atribuimos la idea a U Thant.
Copy !req
625. Él la expone en la ONU.
Copy !req
626. No creo que sea posible, Adlai.
Copy !req
627. Aún no lo he decidido.
Copy !req
628. Les pediré tiempo
a las televisoras para el lunes.
Copy !req
629. Anunciaremos nuestro plan.
Copy !req
630. Ted, prepara los discursos para
la cuarentena y el ataque aéreo.
Copy !req
631. Gracias a todos por
sus consejos, caballeros.
Copy !req
632. ¿Escucharon a Adlai?
Copy !req
633. Dios, parece que nadie aprendió
nada de la Segunda Guerra Mundial.
Copy !req
634. Alguien tenía que decirlo.
Copy !req
635. Respeto a Adlai por tener el valor
de parecer un pacificador.
Copy !req
636. Tenemos que sacarlo.
Copy !req
637. No sabrá negociar con los soviéticos
en la ONU. Zorin se lo comerá vivo.
Copy !req
638. Ahora tenemos un problema mayor.
Copy !req
639. - ¿Señoras?
- No, gracias.
Copy !req
640. Querida, ya regreso.
Copy !req
641. - Me parece...
- Lo sé.
Copy !req
642. - Hola.
- Lo sé...
Copy !req
643. ¿Adlai?
Copy !req
644. Parece que no me puedo
librar de ustedes, amigo.
Copy !req
645. ¿Escapándote para divertirte?
Copy !req
646. Como el Don Juan más codiciado
de D.C...
Copy !req
647. el presidente pensó que mi presencia
sería muy notoria...
Copy !req
648. así que por interés de la
seguridad nacional, aquí estoy.
Copy !req
649. Sí, debes mantener las apariencias.
Copy !req
650. Claro que yo ya no.
Copy !req
651. Soy un hombre políticamente muerto.
Copy !req
652. ¿Habías visto a alguien
ahorcarse como lo hice hoy?
Copy !req
653. No, no.
Copy !req
654. No hay problema.
Copy !req
655. A propósito, Hablé con un amigo.
Copy !req
656. Reston y Franco tienen la historia.
Copy !req
657. The Times la publicará mañana.
Copy !req
658. - No sobreviviremos hasta el lunes.
- Maldición.
Copy !req
659. Podemos hacer que Sorensen presione
a Reston, pero habla con Dreyfuss.
Copy !req
660. Este tipo de decisiones
las toma el propio editor.
Copy !req
661. De acuerdo.
Gracias, Kenny.
Copy !req
662. Sí, señor, comprendo. Pero, ya lo
mantuvimos en Bahía de Cochinos...
Copy !req
663. y ha sido el peor error de mi vida.
¿Por qué ahora sería diferente?
Copy !req
664. Pido que esperes hasta que
yo presente el plan de acción...
Copy !req
665. el lunes en la noche.
Copy !req
666. Pero debo explicarle a
mis muchachos. Me van a linchar.
Copy !req
667. Escucha, Orville, diles esto...
Copy !req
668. Que eso va a salvar muchas vidas...
Copy !req
669. Incluyendo las de ellos.
Copy !req
670. Sí, señor presidente.
Copy !req
671. Domingo 21 de octubre
Copy !req
672. ¿Cuántos congresistas
no han llamado?
Copy !req
673. Catorce.
Copy !req
674. - ¿Boggs fue a pescar?
- Sí, señor.
Copy !req
675. Se supone que estaba en campaña.
Copy !req
676. - Bueno, no va a demorar.
- Dios.
Copy !req
677. Manda un avión para traerlo.
Copy !req
678. Él quiere hablar con LeMay. Sigue
considerando los ataques aéreos.
Copy !req
679. Nada de esto sirve.
Copy !req
680. - Encuentra una forma de cancelarlo.
- Sí, señor.
Copy !req
681. Vamos a hacer las llamadas.
Copy !req
682. ¿Me aseguras que
destruirás los misiles?
Copy !req
683. Le garantizo destruir
todos los que conocemos.
Copy !req
684. Señor, podemos destruir
el 90 por ciento de ellos.
Copy !req
685. Mañana a las 5:00 p.m. Le informaré
a la cúpula del congreso.
Copy !req
686. A las 7:00 p.m., todas las fuerzas de
Estados Unidos en todo el mundo...
Copy !req
687. pasarán a DEFCON 3.
Copy !req
688. Lunes, 22 de octubre
Copy !req
689. Voy a divulgar una nota. El presidente
dará un mensaje a la nación esta noche...
Copy !req
690. en radio y televisión sobre
un asunto de alta importancia nacional.
Copy !req
691. Ha solicitado espacio a todos
los canales para las 7:00 p.m.
Copy !req
692. Muchas gracias.
Copy !req
693. Solo apoyo acciones
que sean contundentes...
Copy !req
694. El Congreso no puede
darle el apoyo que necesita.
Copy !req
695. - Señor presidente...
- ¿Señor?
Copy !req
696. Si quieren mi empleo,
pueden quedárselo.
Copy !req
697. - No me da placer.
- Señor, aquí está el discurso.
Copy !req
698. - Hice los cambios que pidió.
- Necesito hablarte.
Copy !req
699. - Kenny, no.
- Un momento.
Copy !req
700. No quiero que me des un discurso.
Copy !req
701. Ya no eres el capitán
del equipo de Harvard.
Copy !req
702. Estamos acorralados.
Copy !req
703. Quieren empujarme a
la Tercera Guerra Mundial.
Copy !req
704. - Pero eso no va a pasar.
- ¿Qué esperabas del Congreso?
Copy !req
705. - Bueno, yo...
- ¿Apoyo incondicional?
Copy !req
706. ¿Qué te besaran el trasero católico?
Copy !req
707. Para ellos, ni merecemos
estar aquí.
Copy !req
708. - ¿Y tú qué piensas?
- No los hemos impresionado.
Copy !req
709. Tienen buenos motivos para
cuestionar nuestra opinión.
Copy !req
710. ¿Qué quieres, Kenny?
Copy !req
711. - Quiero que te sientes.
- ¡No me voy a sentar!
Copy !req
712. Siéntate, aflójate
la corbata y cálmate...
Copy !req
713. - ¡No tengo tiempo!
- Eres el presidente de EE. UU.
Copy !req
714. Que te esperen.
Copy !req
715. ¿Por qué no?
Copy !req
716. - Las cosas pueden empeorar.
- No sé.
Copy !req
717. Podríamos ir al rancho
de Lyndon otra vez...
Copy !req
718. y vestirnos como vaqueros.
Copy !req
719. Y cazar venados
en su convertible.
Copy !req
720. Aquel fue un mal día.
Copy !req
721. Sabes, pensé que
habría más días buenos.
Copy !req
722. ¿Te acuerdas de cuando
éramos practicantes...
Copy !req
723. y aquel día Bobby
nos presentó?
Copy !req
724. Al principio no te comprendí.
Copy !req
725. Pensé que eras afortunado.
Copy !req
726. Tu padre tenía mucho dinero.
Copy !req
727. Eras delgado.
Copy !req
728. Las chicas te adoraban.
Copy !req
729. Pensé que podría vencerlos
a ti y a Bobby.
Copy !req
730. Pero él no dejaba
de hablar de ti.
Copy !req
731. Pensé que era porque
era tu hermano.
Copy !req
732. Pero me equivoqué.
Copy !req
733. Me equivoqué.
Copy !req
734. ¿Tienes sueño?
Copy !req
735. No, no mucho.
Copy !req
736. Pero anoche dormí,
y, cielos...
Copy !req
737. Cielos, yo...
Copy !req
738. cuando desperté...
Copy !req
739. Había olvidado todo esto.
Copy !req
740. Después, claro,
lo recordé todo.
Copy !req
741. y por un momento deseé
que otro fuera el presidente.
Copy !req
742. ¿En serio?
Copy !req
743. Solo por un momento.
Copy !req
744. Hay mucho ruido afuera, Kenny.
Copy !req
745. Usted sabe lo que hace,
señor presidente.
Copy !req
746. Tomarás la mejor decisión y
sabes que serás cuestionado.
Copy !req
747. ¿Y qué?
Copy !req
748. Tendremos que aguantar
los golpes mientras andamos.
Copy !req
749. ¿Qué haremos ahora?
Copy !req
750. Me presentaré en televisión.
Copy !req
751. Tal vez el pueblo
estadounidense me apoye.
Copy !req
752. Aunque...
Copy !req
753. sus representantes no lo hagan.
Copy !req
754. Vístete bien.
Que Jackie escoja el traje.
Copy !req
755. Perdón.
Copy !req
756. Bueno, gracias. Gracias, Pierre.
Copy !req
757. - Gracias. Yo...
- Bueno. Creo que estamos listos.
Copy !req
758. No, estoy bien.
Copy !req
759. Señor presidente, en 5, 4, 3, 2...
Copy !req
760. Buenas noches,
conciudadanos.
Copy !req
761. Conforme a lo prometido...
Copy !req
762. este gobierno ha mantenido
una minuciosa vigilancia...
Copy !req
763. del poderío militar soviético
en la isla de Cuba.
Copy !req
764. La semana pasada...
Copy !req
765. evidencias irrefutables confirmaron
que se están instalando...
Copy !req
766. bases de misiles ofensivos...
Copy !req
767. esa isla aprisionada.
Copy !req
768. El propósito de esas bases
no puede ser otro que...
Copy !req
769. el de proporcionar capacidad nuclear
contra el hemisferio occidental.
Copy !req
770. Por lo tanto, actuando en defensa
de nuestra seguridad nacional...
Copy !req
771. y bajo la autoridad a mí
concedida por la Constitución...
Copy !req
772. he ordenado que se tomen
las siguientes medidas iniciales.
Copy !req
773. Primero, para detener esta ofensiva
se iniciará una cuarentena estricta...
Copy !req
774. para todo equipo
ofensivo enviado a Cuba.
Copy !req
775. Todos los barcos destinados a Cuba...
Copy !req
776. de cualquier nación o puerto
serán regresados...
Copy !req
777. si se encuentra
armamento ofensivo en ellos.
Copy !req
778. Segundo' he ordenado continuar...
Copy !req
779. y aumentar la vigilancia
hacia Cuba y su potencial militar...
Copy !req
780. Si esas acciones continúan...
Copy !req
781. tomaremos medidas justificadas.
Copy !req
782. He ordenado que las Fuerzas Armadas
se preparen para cualquier acción.
Copy !req
783. Y tercero: será la
política de esta nación...
Copy !req
784. considerar cualquier ataque
desde Cuba...
Copy !req
785. contra cualquier nación
en el hemisferio occidental...
Copy !req
786. como un ataque de
la Unión Soviética...
Copy !req
787. contra Estados Unidos...
Copy !req
788. ocasionando una respuesta
contra la Unión Soviética.
Copy !req
789. Martes 23 de octubre
Copy !req
790. Buen discurso, Teddy.
Copy !req
791. Sí. Bueno, creo que
aseguré mi empleo.
Copy !req
792. No.
Copy !req
793. En verdad fue
un buen discurso.
Copy !req
794. No imagino lo que escribiste
sobre los ataques aéreos.
Copy !req
795. No pude hacerlo, Kenny.
Copy !req
796. Es difícil escribir
sobre lo impensable.
Copy !req
797. Lo intenté.
Copy !req
798. Pero... No pude.
Copy !req
799. Los soviéticos están respondiendo.
Copy !req
800. Por el teletipo.
Copy !req
801. "La comunidad de naciones reconoce
el derecho de libertad de los mares..."
Copy !req
802. Esto es basura.
Copy !req
803. Es cierto.
Copy !req
804. Aún no saben cómo responder.
Copy !req
805. Si fueras Khrushchev...
Copy !req
806. ¿qué harías?
Copy !req
807. - Ignoraría el bloqueo.
- Ignorarían el bloqueo.
Copy !req
808. Parece que es lo que se disponen
a hacer, señor Presidente.
Copy !req
809. Estamos rastreando 26 barcos
que se dirigen a Cuba.
Copy !req
810. No parecen cambiar de curso.
Copy !req
811. Los más próximos,
el Gagarin y el Kimovsk...
Copy !req
812. llegarán mañana a
la línea de cuarentena.
Copy !req
813. Almirante Anderson,
si el barco no se detiene...
Copy !req
814. ¿cuál será exactamente
nuestra norma de ataque?
Copy !req
815. Todos nuestros barcos
cuentan con intérpretes.
Copy !req
816. Cuando comience la cuarentena mañana,
nuestros barcos intentarán...
Copy !req
817. comunicarse por radio con ellos.
Copy !req
818. Se les ordenará que reduzcan la
velocidad para que los revisen.
Copy !req
819. Después, un equipo de inspección
los abordará y revisará.
Copy !req
820. Si se encuentra armamento, se
les ordenará abandonar la zona.
Copy !req
821. Si se rehúsan, se les llevará
a algún puerto próximo.
Copy !req
822. ¿Y si no se detienen
o no se dejan remolcar?
Copy !req
823. Haremos un disparo de advertencia.
Copy !req
824. ¿Y si ignoran la advertencia?
Copy !req
825. Le disparamos al timón, lo
deshabilitamos y lo inspeccionamos.
Copy !req
826. No se hará ningún disparo
sin mis órdenes explícitas.
Copy !req
827. - ¿Entendido?
- Sí, señor.
Copy !req
828. Bien, almirante, al parecer
dependemos de la Armada.
Copy !req
829. - No le fallaremos, señor.
- Hay algo más, señor presidente.
Copy !req
830. Hoy iniciaremos vuelos a baja
altura para fotografía sobre Cuba.
Copy !req
831. Serán fotografías más
precisas que las del U-2.
Copy !req
832. Así podremos evaluar mejor
la situación de sus misiles...
Copy !req
833. y desarrollaremos planes de ataque,
en caso de que usted lo ordene.
Copy !req
834. Para proteger a los pilotos, estamos
preparados para repeler ataques antiaéreos...
Copy !req
835. o batería antiaérea
que pueda abrir fuego.
Copy !req
836. Tenemos una flota de F-105
que responderán en minutos...
Copy !req
837. a cualquier ataque
a nuestros aviones..
Copy !req
838. Tengo un mal presentimiento.
Copy !req
839. En la mañana me encargaré
del bloqueo desde la sala táctica...
Copy !req
840. y McNamara se instalará
en el Pentágono, cuidando todo.
Copy !req
841. Qué bien, porque estás
agrediendo barcos soviéticos...
Copy !req
842. disparando hacia sus proas.
Copy !req
843. ¿Y qué hay de esos vuelos
a baja altura?
Copy !req
844. - Son necesarios.
- ¿A qué hora comienzan? Una hora.
Copy !req
845. - ¿Sabes en qué te estás metiendo?
- Necesitamos esas fotos. En cuanto...
Copy !req
846. los misiles entren en operación
vamos y los destruimos.
Copy !req
847. Pero Castro está en alerta...
Copy !req
848. y estamos mandando aviones
de ataque sobre ellos.
Copy !req
849. No tienen cómo saber que llevan
cámaras y no bombas.
Copy !req
850. Van a disparar. Así de simple.
Copy !req
851. Soy tu asesor político.
Copy !req
852. Te estoy dando un análisis político.
Esto...
Copy !req
853. Esto es una trampa.
Copy !req
854. Los jefes quieren atacar.
Copy !req
855. Necesitan redimirse por
lo de Bahía de Cochinos.
Copy !req
856. Esta vez tienen que hacerlo bien.
Copy !req
857. Voy a proteger a los pilotos.
Copy !req
858. Nos están cercando
con sus normas de ataque.
Copy !req
859. Si aceptas y derriban alguno
de nuestros aviones...
Copy !req
860. o los barcos no se detienen,
nos tendrán en sus manos...
Copy !req
861. y nos forzarán a disparar.
Copy !req
862. Quieren la guerra, Jack, y están
haciendo lo posible por tenerla.
Copy !req
863. ¿Cómo pueden llegar a un cargo...
Copy !req
864. donde disponen de vidas
tan fácilmente?
Copy !req
865. Quizás es más difícil
decirlo de lo que admiten...
Copy !req
866. al menos creen que
es en nuestro mejor interés.
Copy !req
867. ¿Y sabes qué?
Copy !req
868. Al final tal vez ellos tengan razón.
Copy !req
869. Vamos a analizar cuidadosamente
lo que nos digan...
Copy !req
870. con la gente que tiene que hacerlo.
Copy !req
871. Y nadie debe saberlo,
excepto Bobby.
Copy !req
872. Quiero controlar cuidadosamente
todo lo que pasa.
Copy !req
873. Y si las cosas no ocurren como
prometieron, tú te asegurarás...
Copy !req
874. - ... de que se hagan como yo quiero...
- Que...
Copy !req
875. Comenzando con esos
vuelos a baja altura.
Copy !req
876. Será difícil. Tú sabes cómo son
con relación a las jerarquías.
Copy !req
877. Diles que esas jerarquías
terminan en mí.
Copy !req
878. - Adelante, señor.
- ¿Sí?
Copy !req
879. Hable más alto. No lo escucho.
Copy !req
880. Tengo que tomar el tren,
para pasar la Navidad en casa.
Copy !req
881. - Es ella.
- Señor O'Donnel.
Copy !req
882. - ¿Cómo se llama?
- Margaret.
Copy !req
883. - Margaret.
- Un momento, lo hago lo mejor que puedo.
Copy !req
884. Sí. Entiendo extactamente
de qué habla.
Copy !req
885. - También hablo inglés. ¿Cómo?
- Margaret...
Copy !req
886. ¿podría ayudarme con algo?
Copy !req
887. ¿Qué necesitas?
Copy !req
888. Exactamente ese tono de voz.
Copy !req
889. ¿Qué tono de voz?
¿De qué diablos habla?
Copy !req
890. Ya le dije, señor.
Lo siento, su llamada acabó.
Copy !req
891. Sala de guerra.
Copy !req
892. ¿Qué hace, capitán?
Copy !req
893. - Mirando.
- Ya lo comunico.
Copy !req
894. - ¿Qué ve?
- Cuba.
Copy !req
895. Capitán.
Copy !req
896. Teléfono.
Copy !req
897. - Comandante Ecker.
- ¿Comandante Ecker?
Copy !req
898. Operadora de la Casa Blanca.
Copy !req
899. - Espere...
- Cielos.
Copy !req
900. No sabes lo que eso significa.
Copy !req
901. ¿Comandante? Soy Ken O'Donnell,
asesor especial del presidente.
Copy !req
902. Sí, señor.
Copy !req
903. El presidente me pidió
que le comunicara una orden.
Copy !req
904. No deben ser derribados.
Copy !req
905. Haremos lo que podemos, señor.
Copy !req
906. Creo que no me entendió.
Copy !req
907. No pueden dejarse derribar
bajo ninguna circunstancia.
Copy !req
908. Pase lo que pase,
no se dejen disparar.
Copy !req
909. Las fallas mecánicas son viables.
Copy !req
910. Chocar contra
una montaña es válido.
Copy !req
911. Pero no pueden disparar,
ni permitir...
Copy !req
912. que les disparen
o los ataquen.
Copy !req
913. Disculpe, señor.
Copy !req
914. ¿Qué pasa?
Copy !req
915. Si les disparan, el presidente se verá
forzado a atacar a quien les disparó.
Copy !req
916. Él no quiere que eso suceda.
Es muy importante...
Copy !req
917. que él no lo haga o las cosas
se saldrán de control.
Copy !req
918. ¿Y mis hombres?
Copy !req
919. Si no hay nadie que nos proteja, tendré
que escribirles cartas a sus padres.
Copy !req
920. Si el presidente va a protegerlos,
tal vez tenga que usar la bomba.
Copy !req
921. Lo conozco desde hace 15 años.
El problema es que va a protegerlos.
Copy !req
922. Por eso le pido, no deje
que llegue a ese punto.
Copy !req
923. No provoquen ataques.
Copy !req
924. De acuerdo, señor O'Donnell.
Haremos lo posible.
Copy !req
925. Sé que lo harán.
Copy !req
926. - Buena suerte, muchachos.
- Regresen salvos.
Copy !req
927. Adiós, chicos.
Copy !req
928. No te alejes.
Copy !req
929. Hola, Joey.
Copy !req
930. - Nos vemos, Joey.
- Gracias, Joey.
Copy !req
931. ¿Listo, Jeremy?
Copy !req
932. - Oye, Bruce.
- ¿Capitán?
Copy !req
933. Olvídalo, haz lo que hago.
Señales con la mano.
Copy !req
934. Entendido.
Copy !req
935. Teniente WILHEMY
RESCATE 906
Copy !req
936. ¡Listo para despegar, señor!
Copy !req
937. ¡Buena suerte, capitán!
Copy !req
938. PELlGRO DE CHORRO
Copy !req
939. 910 RESCATE
Copy !req
940. 906
Copy !req
941. 910 RESCATE
Copy !req
942. 906 RESCATE
Copy !req
943. GA 6886 ARMADA
GA 6871 ARMADA
Copy !req
944. ¡SoNRíe!
¡Estás En CÁMARA ESCONDlDA!
Copy !req
945. ¡Vamos!
Copy !req
946. ¡Caramba! ¿Viste eso?
Copy !req
947. Muy bien, caballeros,
hagámoslo.
Copy !req
948. - Prepárense para despegar.
- Vaya, tuvo suerte, Capitán.
Copy !req
949. - Deben ser gorriones emigrando.
- ¿Gorriones?
Copy !req
950. Atropellé cientos de ellos.
¿Con cuántos te topaste, Bruce?
Copy !req
951. ¿Gorriones?
Copy !req
952. Algunos, creo.
Copy !req
953. ¿Eran gorriones de calibre
20 o 40 milímetros, señor?
Copy !req
954. Son impactos de aves.
Copy !req
955. - Gorriones, para ser preciso.
- Todos atrás. Sáquenlos.
Copy !req
956. Así son las cosas, muchachos.
Copy !req
957. Empaquen el filme.
Copy !req
958. Bien.
Copy !req
959. - Comandante Ecker.
- ¿Hola?
Copy !req
960. - Señor.
- Comandante.
Copy !req
961. Me ordenaron entregar la película
personalmente al Pentágono.
Copy !req
962. - ¿Qué pasa?
- Quieren hablar con usted.
Copy !req
963. Preguntarán si les dispararon.
¿Lo hicieron?
Copy !req
964. Podría decirse que sí, señor.
Copy !req
965. Escúcheme, comandante.
Copy !req
966. Sé que esto va en contra de
los principios de su servicio...
Copy !req
967. pero le pido que lo vea
desde otro punto de vista.
Copy !req
968. Comandante William B. Ecker
reportándose.
Copy !req
969. - Comandante.
- Señor.
Copy !req
970. Puede quitarse su equipo.
Copy !req
971. - ¿Quiere un vaso de agua, o algo?
- No, gracias, señor.
Copy !req
972. - Señor.
- Comandante.
Copy !req
973. - Señor.
- Siéntese.
Copy !req
974. Comandante, supongo
que sabe por qué está aquí.
Copy !req
975. Hijo, quiero saber
solo una cosa.
Copy !req
976. ¿Esos desgraciados
les dispararon?
Copy !req
977. Fue tarea fácil, señor.
Copy !req
978. Señor presidente, la reunión de la OEA
comienza en una hora.
Copy !req
979. Bien. Creo que la necesitamos, Dean.
Copy !req
980. No podemos esperar milagros.
Copy !req
981. La cuarentena es legal
si hay un mandato.
Copy !req
982. Si no, es un acto de guerra
ante los ojos del mundo.
Copy !req
983. Consígueme el voto.
Y tiene que ser unánime.
Copy !req
984. Señor presidente, la OEA
nunca ha dado un voto unánime...
Copy !req
985. Unánime, Dean.
Copy !req
986. Conforme a la votación de esta tarde
en la Organización de Estados Americanos...
Copy !req
987. la cuarentena entrará en efecto
a las 10:00 de mañana.
Copy !req
988. 23 de octubre de 1962
Copy !req
989. A las 8:00 de esta mañana...
Copy !req
990. Estados Unidos detonó
una bomba de hidrógeno...
Copy !req
991. sobre la Isla Johnston
en el Pacífico Sur.
Copy !req
992. La explosión fue criticada
por la Unión Soviética...
Copy !req
993. que llamó a todos los países a
denunciar a los Estados Unidos...
Copy !req
994. - ... por llevar al mundo al borde...
- ¿Quién rayos autorizó esa prueba?
Copy !req
995. - ¿Cómo lo tomarán los rusos?
- ¿Acaso ellos quieren guerrear?
Copy !req
996. Estamos detonando armas nucleares
como si fuese el 4 de julio.
Copy !req
997. Deberíamos habre traído a tipos
de la Comisión de Energía Atómica...
Copy !req
998. y discutirlo detenidamente.
Copy !req
999. Analizar detenidamente
estos ensayos...
Copy !req
1000. antes de autorizarlos.
Copy !req
1001. El verano pasado leí un libro.
The Guns of August.
Copy !req
1002. Sí.
Copy !req
1003. Ojalá todos esos de la línea
de bloqueo lo hubieran leído.
Copy !req
1004. Es sobre la Primera Guerra Mundial.
Trece millones de muertos.
Copy !req
1005. Todo porque los militares
de ambos bandos...
Copy !req
1006. creían bastante listos como para saber
los movimientos y acciones...
Copy !req
1007. para poder predecir sus intenciones, pero
sus teorías se basaban en la guerra anterior.
Copy !req
1008. El mundo y la tecnología cambiaron
y esas lecciones ya no eran válidas...
Copy !req
1009. pero era lo único que sabían,
y dieron las órdenes...
Copy !req
1010. que no pudieron ser anuladas.
Copy !req
1011. Ni el soldado, sus familias...
Copy !req
1012. supieron decir
por qué destruyeron sus vidas.
Copy !req
1013. ¿Por qué no pudieron detenerlo?
Copy !req
1014. ¿Qué podían hacer?
Copy !req
1015. Y aquí estamos, 50 años después.
Copy !req
1016. Si algún barco se resiste
a la inspección...
Copy !req
1017. y le disparamos al timón
y abordamos...
Copy !req
1018. les disparan a nuestros aviones.
Copy !req
1019. Les bombardeamos sus bases antiaéreas.
Ellos atacan Berlín.
Copy !req
1020. Entonces invadimos Cuba.
Copy !req
1021. Y ellos disparan sus misiles.
Copy !req
1022. Y nosotros los nuestros.
Copy !req
1023. Helen, quiero que te quedes
con los niños mañana.
Copy !req
1024. Deja la televisión encendida.
Copy !req
1025. Duérmete en la recámara
y no la apagues...
Copy !req
1026. hasta que yo te diga.
Copy !req
1027. ¿Qué pasa?
Copy !req
1028. Nada. Nada que
no sepas ya. Pero...
Copy !req
1029. ten el coche listo para
salir si te llamo...
Copy !req
1030. o hay un alerta civil.
Copy !req
1031. ¿Qué pasará contigo?
Copy !req
1032. No me iré sin ti.
Copy !req
1033. Seré evacuado con el presidente.
Copy !req
1034. Estupendo.
Copy !req
1035. Y mientras te escondes bajo
una roca con el presidente...
Copy !req
1036. ¿qué se supone que hago yo
con nuestros 5 hijos, Kenny?
Copy !req
1037. Cariño, no dejaremos que
llegue a ese punto. Te lo prometo.
Copy !req
1038. Jack y Bobby
son muy listos.
Copy !req
1039. Tú eres listo también.
Copy !req
1040. No como ellos.
Copy !req
1041. Hola, Ken.
Copy !req
1042. Helen me preguntó qué medidas
se tomaron para las familias.
Copy !req
1043. Sí, ya pregunté también.
Copy !req
1044. Les darán identificaciones.
Copy !req
1045. Si dan la alerta,
irán a buscarlos...
Copy !req
1046. a puntos de encuentro
predeterminados.
Copy !req
1047. Los llevarán en helicóptero a
Mount Weather. Allá nos encontraremos.
Copy !req
1048. Claro que por moralizarnos.
Copy !req
1049. Los misiles demoran cinco
minutos para llegar aquí.
Copy !req
1050. El presidente le pidió a Jackie que
regrese con los niños del campo...
Copy !req
1051. y se queden con él.
Copy !req
1052. ¿Has visto los cuadros...
Copy !req
1053. de Lincoln allá arriba?
Copy !req
1054. Se veía tan viejo al final.
Copy !req
1055. Cuando llegamos aquí, me dije:
"Esto no nos sucederá a nosotros".
Copy !req
1056. Éramos tan jóvenes.
Copy !req
1057. ¿Por qué no vas a casa?
Copy !req
1058. Ve a casa.
Copy !req
1059. No. Es tan difícil
conseguir un auto.
Copy !req
1060. Ken, podemos conseguir tu auto
en 15 minutos.
Copy !req
1061. - No.
- Ve.
Copy !req
1062. No. La dejaré dormir.
Copy !req
1063. Los dejaré dormir.
Copy !req
1064. Parece que el tiempo
se detuvo hoy.
Copy !req
1065. Los ataques no han comenzado...
Copy !req
1066. pero no hay señales alentadoras
de que vayan a evitarse.
Copy !req
1067. Sin embargo, preocupado,
alarmado y hasta temeroso...
Copy !req
1068. el pueblo estadounidense
parece determinado y resuelto.
Copy !req
1069. Les habló Walter Cronkite.
Buenas noches.
Copy !req
1070. ¿El diario?
Copy !req
1071. Sí, gracias.
Copy !req
1072. Aquí tiene, señor.
Copy !req
1073. ENFRENTAMlENTOS MARlNOS
ALERTA DE BLOQUE SOVlÉTICO
Copy !req
1074. CONFESIONES LAS 24 HORAS
Copy !req
1075. Miércoles 24 de octubre
Copy !req
1076. PEKÍN WASHlNGTON MOSCÚ
Copy !req
1077. ¿Me escuchan?
Copy !req
1078. - Sí.
- Sí, lo escuchamos.
Copy !req
1079. Falta un minuto para las 10.
Copy !req
1080. La cuarentena comienza
en un minuto.
Copy !req
1081. Y no parecen querer parar.
Copy !req
1082. La cuarentena ya entró en vigor.
Copy !req
1083. Parece que los primeros clientes
son el Gagarin y el Kimovsk.
Copy !req
1084. Zona de entrada a 30, 35...
Copy !req
1085. Jefe, hay algo en 30.
Copy !req
1086. Oficial, vea esto.
Copy !req
1087. Nuevo contacto, Capitán.
Copy !req
1088. - ¿Qué tenemos?
- Un submarino ruso.
Copy !req
1089. ¡Cuarteles generales! ¡Cuarteles
generales! ¡Todos a sus puestos!
Copy !req
1090. Submarino a 8.200 metros.
Copy !req
1091. Está protegiendo a los cargueros.
Copy !req
1092. ¿Hay alguna forma de
detener primero al submarino?
Copy !req
1093. Me temo que no, señor presidente.
Copy !req
1094. Se ha colocado entre
el Pierce y los barcos rusos.
Copy !req
1095. El almirante Anderson dice que
es peligroso parar a los cargueros.
Copy !req
1096. El Pierce sería blanco fácil
del submarino.
Copy !req
1097. - Comunícame con el Pierce.
- Sí, señor.
Copy !req
1098. Almirante Anderson...
Copy !req
1099. el presidente desea hablar
con el capitán del Pierce.
Copy !req
1100. - ¿Hay algún problema?
- No, señor.
Copy !req
1101. Ya lo están comunicando, señor.
Copy !req
1102. Lo estoy comunicando al puente.
Copy !req
1103. - Habla el capitán del Pierce.
- Capitán, soy el presidente.
Copy !req
1104. - Señor presidente.
- ¿Hay algún modo...
Copy !req
1105. de obligar al submarino a emerger
sin que nadie salga dañado?
Copy !req
1106. Puedo hacerlo.
Copy !req
1107. Pero lo de salir dañado o no,
depende de ellos.
Copy !req
1108. Aunque emergiera...
Copy !req
1109. lo revisarán sobre
los cadáveres de la tripulación.
Copy !req
1110. Cuando regresen a casa,
serán ejecutados por permitirlo.
Copy !req
1111. - Capitán, oblíguelo a emerger.
- Sí, señor presidente.
Copy !req
1112. - Preparen los torpedos.
- Preparar los torpedos. Sí, señor.
Copy !req
1113. - Preparar arma antisubmarino.
- Preparar arma antisubmarino. Sí.
Copy !req
1114. - ¡Muévanse!
- Prepárense.
Copy !req
1115. - ¡Más rápido!
- ¡Sí!
Copy !req
1116. - ¡Sí!
- ¡Giren cuando estén listos!
Copy !req
1117. ¡Cuidado con los dedos!
Copy !req
1118. - ¡Cuidado con los dedos!
- Lánzalo.
Copy !req
1119. ¿Qué traman?
Copy !req
1120. Reducen la velocidad.
Copy !req
1121. Uno cinco, uno cinco.
Copy !req
1122. Señor secretario, recibimos informes...
Copy !req
1123. - ... de que que los barcos rusos se detienen.
- Señor presidente...
Copy !req
1124. me informan del Pentágono que parece
que los barcos se están deteniendo.
Copy !req
1125. - ¡Capitán, cancele el ataque!
- ¡Alto al fuego!
Copy !req
1126. - ¿De dónde viene eso?
- Un segundo.
Copy !req
1127. Que alguien descubra
qué está pasando.
Copy !req
1128. Los barcos se detuvieron.
Copy !req
1129. Algunos están regresando.
Copy !req
1130. - ¿Se están deteniendo?
- No sé qué están haciendo.
Copy !req
1131. Almirante.
Copy !req
1132. Almirante, ¿qué pasa?
Copy !req
1133. Sí, señor, se están deteniendo.
Copy !req
1134. Señor presidente,
de todos lados me informan...
Copy !req
1135. que los barcos
se están deteniendo.
Copy !req
1136. Algunos están regresando.
Copy !req
1137. Nos miramos a los ojos
y parece que el otro parpadeó.
Copy !req
1138. Sí, señor. Sí, señor,
tenemos esa información.
Copy !req
1139. Señor presidente.
Copy !req
1140. Señor presidente, señor.
Copy !req
1141. Tenemos el informe
de Seguridad Nacional.
Copy !req
1142. Veinte barcos se detienen
o están regresando.
Copy !req
1143. Sin embargo, seis parecen
continuar avanzando.
Copy !req
1144. Es un error.
Copy !req
1145. No han recibido sus órdenes.
Déjenlas pasar.
Copy !req
1146. Eso es improbable, Bobby.
Copy !req
1147. Hemos oído las transmisiones de radio
del Gagarin y el Kimovsk.
Copy !req
1148. Sus radios funcionan muy bien,
señor presidente.
Copy !req
1149. Un barco, puede ser un accidente.
Copy !req
1150. Pero seis, señor, es intencional.
Copy !req
1151. - Señor presidente, déjelos pasar.
- ¿Sigues ahí, Bob?
Copy !req
1152. Cuatro de los seis barcos
están a un día de la línea.
Copy !req
1153. Pararon a los que sospechábamos
que llevaban armas a bordo.
Copy !req
1154. Nos veríamos muy mal atacando
un barco cargado de alimentos.
Copy !req
1155. Vaya que sí.
Copy !req
1156. Capitán, quiero que mantenga
contacto con esos barcos...
Copy !req
1157. y no haga nada hasta que
yo lo ordene. ¿Está claro?
Copy !req
1158. Sí, señor presidente.
Solamente contacto.
Copy !req
1159. Al principio, parecía que este día
sería de conflictos armados...
Copy !req
1160. entre naves de guerra
soviéticas y estadounidenses...
Copy !req
1161. en las vías marítimas
hacia Cuba.
Copy !req
1162. Averigua qué tan cerca de sus misiles
anti-barco estamos haciendo pruebas.
Copy !req
1163. ¡Maldición!
¿Cómo diablos ocurrió esto?
Copy !req
1164. Powers me las pagará...
Copy !req
1165. seguido de LeMay.
Copy !req
1166. ¿Kenny, tú me oíste
ordenar Defcon 2?
Copy !req
1167. Recuerdo que ordené Defcon 3...
Copy !req
1168. pero debo tener amnesia.
Copy !req
1169. Me acaban de informar que
nuestras fuerzas están en Defcon 2.
Copy !req
1170. Las órdenes se limitaron
a nuestras fuerzas estratégicas...
Copy !req
1171. - Max.
- ... en la parte continental.
Copy !req
1172. El General LeMay tiene razón.
El SAC tiene autoridad técnicamente...
Copy !req
1173. ¡Yo soy la autoridad!
Copy !req
1174. ¡Soy el comandante en jefe del país,
y yo decido cuando ir a la guerra!
Copy !req
1175. No estamos en guerra, señor,
eso sería Defcon 1.
Copy !req
1176. General, la intención de
los jefes de estado es...
Copy !req
1177. aumentar las hostilidades
con soviéticos.
Copy !req
1178. Quieren aumentar las hostilidades,
que yo no quiero ni tampoco apruebo.
Copy !req
1179. Fuera de aquí, Max.
Copy !req
1180. Sí, señor.
Copy !req
1181. Rescinde la orden. Despide a todos los jefes.
Pon a Nitze y Gilpatrick al mando.
Copy !req
1182. - No se puede, Bobby.
- ¡Sí se puede!
Copy !req
1183. No podemos cesarlos. Nuestra
amenaza de invasión parecería falsa.
Copy !req
1184. Peor aún si hubo tentativa
de golpe de estado.
Copy !req
1185. Cielos.
Copy !req
1186. ¿Kenny, me dejas a solas unos
minutos con Bobby, por favor?
Copy !req
1187. A ver qué opinas de esto.
Copy !req
1188. Localizamos a Walter Lippmann.
Copy !req
1189. Y le decimos que queremos
retirar los misiles Jupiter de Turquía.
Copy !req
1190. Apoyamos las declaraciones
de JFK
Copy !req
1191. Rusos saquen los misiles de Cuba.
Copy !req
1192. LlBEREN
Copy !req
1193. - ¡Actúen a través de la ONU!
- ¡K y K deben hablar!
Copy !req
1194. ¡Fin al armamentismo, no a la raza humana!
Copy !req
1195. - Kenny.
- Mac.
Copy !req
1196. Jueves 25 de octubre
Copy !req
1197. - ¿Qué opinas de la columna de Lippmann?
- Creo que es mala idea.
Copy !req
1198. Todo el mundo está furioso.
Copy !req
1199. Si negociamos los misiles en Turquía,
estamos políticamente muertos.
Copy !req
1200. Es idea de Jack y Bobby.
Ellos le informaron a Lippmann.
Copy !req
1201. - Los militares están furiosos...
- Entonces tienen que hablar.
Copy !req
1202. - Cielos. Ken, no es tan fácil.
- Lo es.
Copy !req
1203. No confían en los que piensan así.
Copy !req
1204. Ellos tienen razón,
los Kennedy no.
Copy !req
1205. Queremos que hables con ellos.
Te escucharán.
Copy !req
1206. Jack y Bobby son buenos hombres,
pero se necesita...
Copy !req
1207. ¿Hablas del presidente de Estados
Unidos y el procurador general?
Copy !req
1208. Son buenos, pero se necesita más carácter,
firmeza moral para detener a los soviéticos.
Copy !req
1209. Escúchame.
Copy !req
1210. En este momento estás en la
Casa Blanca gracias a los Kennedy.
Copy !req
1211. Pueden estar equivocados,
pueden cometer errores.
Copy !req
1212. Pero no son débiles. Los débiles son
aquellos que no dicen lo que piensan.
Copy !req
1213. - No quise decir que son débiles.
- ¡No, solo les falta dureza moral!
Copy !req
1214. ¡Santo cielo, Mac!
Copy !req
1215. ¿Piensas que seré tu Judas?
Nunca nos entendiste.
Copy !req
1216. Nos hemos peleado toda la vida.
Copy !req
1217. Pero nadie hará que
nos enfrentemos. ¡Y nadie...
Copy !req
1218. se interpondrá entre nosotros!
Copy !req
1219. ¡Es una prueba de opinión, Kenny!
Copy !req
1220. ¡Entonces desmiéntanla en público...
Copy !req
1221. porque todo el mundo lo entenderá
de la misma forma!
Copy !req
1222. Vendemos a uno de nuestros
amigos por nuestra seguridad.
Copy !req
1223. Exactamente.
Copy !req
1224. Santo Cielo, nos están matando.
Copy !req
1225. Y entrar en negociaciones...
Copy !req
1226. a fin de normalizar
este enfrentamiento...
Copy !req
1227. y disipar la amenaza
de una guerra mundial.
Copy !req
1228. ¿Qué dijo Sun Tzu?
Copy !req
1229. "La guerra es una lucha moral que se
gana en los templos antes de pelear".
Copy !req
1230. este enorme peligro
para la humanidad.
Copy !req
1231. en este momento existe...
Copy !req
1232. Es ahora, es ahora. Es aquí
donde le damos un giro al asunto.
Copy !req
1233. Llama a Adlai. ¡Dile que le dé
una lección a este desgraciado!
Copy !req
1234. solución diplomática.
Copy !req
1235. EE. UU. cree que
con el boicot económico...
Copy !req
1236. presionando a otros países para
que no negocien con Cuba...
Copy !req
1237. nos rendiremos por el hambre.
Copy !req
1238. ¿Cómo se siente, señor presidente...
Copy !req
1239. ser tan heroico...
Copy !req
1240. y forzar a un país a rendirse...
Copy !req
1241. - ¿Sigo esperando?
- Lo están localizando.
Copy !req
1242. Ken, Adlai es muy débil.
Copy !req
1243. - Hyy que convencer a Jack de que lo saque.
- Ahora es demasiado tarde.
Copy !req
1244. - Zorin se lo va a comer vivo.
- Entonces habla con tu hermano.
Copy !req
1245. No necesitan mi consejo
para meterse en líos.
Copy !req
1246. ¿Qué te pasa?
Copy !req
1247. - ¿Sigues enfadado por lo de Lippmann?
- Es algo que tu padre habría hecho.
Copy !req
1248. ¿Mi padre?
Copy !req
1249. Solo quiero dejar clara una cosa.
Copy !req
1250. Esa idea es muy mala.
Copy !req
1251. Adlai puede con Zorin.
Copy !req
1252. - Sabe cómo llevar las cosas.
- Ojalá.
Copy !req
1253. Porque nadie cree que
lo esté haciendo. Nadie.
Copy !req
1254. - ¿Sí?
- ¿Adlai?
Copy !req
1255. - Sí.
- Ken. ¿Cómo estás?
Copy !req
1256. Estoy ocupado, Ken.
¿Qué quieres?
Copy !req
1257. El presidente me dijo que
te dijera algo: dales duro.
Copy !req
1258. Cuba junto...
Copy !req
1259. Te escucho. Me alegro
de que llamaras tú.
Copy !req
1260. Pensé que sería Bobby.
Copy !req
1261. Adlai, el mundo tiene que saber que
tenemos razón. Si queremos...
Copy !req
1262. una solución política,
necesitamos presión internacional.
Copy !req
1263. Tienes que ser duro, Adlai.
Copy !req
1264. Busca fuerzas, amigo.
Copy !req
1265. Si insisten en su estrategia
de obstaculización...
Copy !req
1266. lo lograré.
Copy !req
1267. Soy un viejo gato de la política, Kenny...
Copy !req
1268. pero todavía me queda una vida.
Copy !req
1269. Lo sé.
Copy !req
1270. Nos vemos, Ken.
Copy !req
1271. poderemos encontrarjuntos...
Copy !req
1272. Bobby.
Copy !req
1273. Exhortamos al mundo...
Copy !req
1274. a condenar esta provocación
estadounidense.
Copy !req
1275. Nosotros, el pueblo de Rumania,
apoyamos solidariamente...
Copy !req
1276. al pueblo de
la República de Cuba...
Copy !req
1277. y su revolución ante la amenaza
estadounidense a la paz mundial.
Copy !req
1278. - Gracias, señor presidente.
- Gracias.
Copy !req
1279. SECRETARlO GENERAL
Copy !req
1280. Nos alegra que nos acompañe,
señor Stevenson.
Copy !req
1281. Durante las dos últimas horas...
Copy !req
1282. el mundo entero
ha estado preguntando.
Copy !req
1283. Estados Unidos
está llevando al mundo...
Copy !req
1284. al borde de la catástrofe.
Copy !req
1285. La gente del mundo entero
quiere saber por qué.
Copy !req
1286. Nos hablan insistentemente...
Copy !req
1287. de evidencias irrefutables...
Copy !req
1288. de armas ofensivas en Cuba.
Copy !req
1289. Pero no nos muestran...
Copy !req
1290. ninguna evidencia.
Copy !req
1291. SUB SECRETARlO
Copy !req
1292. T al vez porque sus aviones
espía son tan secretos...
Copy !req
1293. que son simplemente incapaces
de presentar tales evidencias..
Copy !req
1294. Vaya aviones.
Copy !req
1295. Yo hago el llamado, Adlai está fuera.
McCloy entra.
Copy !req
1296. - Esperemos no llegar a eso.
- ... simplemente no hay evidencias.
Copy !req
1297. Tal vez los Estados Unidos
de América están equivocados.
Copy !req
1298. Sí, los Estados Unidos de América...
Copy !req
1299. no tienen hechos en mano,
solo falsificaciones.
Copy !req
1300. John, prepárate a enviar
un asistente. Adlai está fuera.
Copy !req
1301. La asamblea reconoce
al representante de EE. UU.
Copy !req
1302. Bien, permítame decirle algo,
señor embajador.
Copy !req
1303. Tenemos evidencias.
Copy !req
1304. Las tenemos,
y son claras e irrefutables.
Copy !req
1305. Y permítame decir algo más.
Copy !req
1306. Esas armas deben ser
retiradas de Cuba.
Copy !req
1307. Ustedes de la Unión Soviética,
crearon este nuevo peligro...
Copy !req
1308. Vamos, Adlai.
Copy !req
1309. no Estados Unidos.
Copy !req
1310. Señor Zorin, le recuerdo
que el otro día...
Copy !req
1311. usted no negó
la existencia de esas armas...
Copy !req
1312. pero hoy, nuevamente,
si escuché correctamente...
Copy !req
1313. negó su existencia.
Copy !req
1314. De acuerdo, señor. Permítame
hacerle una sola pregunta.
Copy !req
1315. Vamos, Adlai, no lo dejes.
Copy !req
1316. ¿Usted, embajador Zorin, niega...
Copy !req
1317. que la U.R.S.S.
instaló y está instalando...
Copy !req
1318. misiles de mediano e intermedio
alcance en bases de Cuba?
Copy !req
1319. ¿Sí o no?
Copy !req
1320. - No espere la traducción. ¿Sí o no?
- Sí.
Copy !req
1321. No estoy en un tribunal
estadounidense...
Copy !req
1322. y no deseo responder preguntas...
Copy !req
1323. preguntas que un fiscal
le haría a un acusado.
Copy !req
1324. Usted tendrá todas las respuestas
a sus preguntas...
Copy !req
1325. en esta sesión.
Copy !req
1326. Usted está en un tribunal
de opinión mundial ahora...
Copy !req
1327. y puede responder sí o no.
Copy !req
1328. Negó su existencia...
Copy !req
1329. quiero saber si le entendí.
Copy !req
1330. Continúe su comunicado.
Copy !req
1331. Tendrá sus respuestas en su momento.
Copy !req
1332. No se preocupe.
No se preocupe.
Copy !req
1333. Estoy dispuesto a esperar hasta que
el infierno se congele...
Copy !req
1334. si es necesario.
Copy !req
1335. - John, te llamo luego.
- ... la evidencia en esta sala...
Copy !req
1336. probando que la Unión Soviética
le ha mentido al mundo.
Copy !req
1337. Si usted ha decidido no
continuar su declaración...
Copy !req
1338. la asamblea reconoce
al representante de Chile.
Copy !req
1339. Le cedo mi tiempo y espacio al
representante de Estados Unidos.
Copy !req
1340. Bueno, damas y caballeros...
Copy !req
1341. ya que al parecer vamos
a estar aquí un buen tiempo...
Copy !req
1342. podemos ver lo que los rusos
están haciendo en Cuba?
Copy !req
1343. ¿Pueden poner la presentación,
por favor?
Copy !req
1344. Damas y caballeros,
si observan fotografía A...
Copy !req
1345. Sí. Sí.
Copy !req
1346. tomada aproximadamente
el 25 de agosto...
Copy !req
1347. Finalmente Adlai lo logró.
Copy !req
1348. Zorin no recibió instrucciones.
Alguien metió la pata.
Copy !req
1349. La fotografía B,
del 14 de octubre...
Copy !req
1350. - ... la fotografía tomada entonces...
- Señor presidente.
Copy !req
1351. hay bases en construcción.
Hay búnkeres...
Copy !req
1352. El barco se llama Grozny.
Copy !req
1353. Le perdimos el rastro
ayer al anochecer.
Copy !req
1354. Creímos que le habíamos dado espacio
cuando retiramos la cuarentena.
Copy !req
1355. Acabamos de recuperarlo.
Cruzó la línea hace unas horas.
Copy !req
1356. ¿Cómo diablos perdieron
un maldito carguero?
Copy !req
1357. ¿Qué diablos está pasando?
Copy !req
1358. Viernes 26 de octubre
Copy !req
1359. Inténtelo de nuevo.
Copy !req
1360. Quiero que vuelva a intentarlo.
Copy !req
1361. - Nos estamos haciendo los tontos.
- Las coordenadas del Pierce.
Copy !req
1362. Coordenadas del Pierce. 25 grados,
30 minutos norte. 78 grados...
Copy !req
1363. 10 minutos oeste.
Copy !req
1364. No responden, jefe.
Copy !req
1365. - Dígaselo al capitán.
- No responden, señor.
Copy !req
1366. ¡Cuarteles generales, cuarteles generales,
todos a sus puestos!
Copy !req
1367. - ¡Todos a sus puestos!
- Vamos.
Copy !req
1368. - ¡Cierra la exclusa!
- Carguen.
Copy !req
1369. Lancen.
Copy !req
1370. - Lancen.
- Ya.
Copy !req
1371. - Bueno. Carguen los cañones.
- Cañones cargados, señor.
Copy !req
1372. ¿Qué pasa, almirante?
Copy !req
1373. Intentamos contactar con el Grozny
desde hace una hora, señor secretario.
Copy !req
1374. - El Grozny se rehúsa a detenerse.
- ¿Qué hace?
Copy !req
1375. Cumpliendo nuestra misión. Si no
le importa, estamos muy ocupados.
Copy !req
1376. - Necesitamos hacer nuestro trabajo.
- Almirante, le hice una pregunta.
Copy !req
1377. Seguimos las normas de ataque.
Copy !req
1378. Las normas de ataque...
Copy !req
1379. que el presidente aprobó y firmó
en la orden del 23 de octubre.
Copy !req
1380. Sí.
Copy !req
1381. Sí, puede proceder, capitán.
Copy !req
1382. - Descargue sus cañones.
- ¿Qué?
Copy !req
1383. ¡Maldición! ¡Detenga el ataque!
Copy !req
1384. - ¿Qué?
- ¡Detenga el ataque!
Copy !req
1385. - ¡Alto el fuego, alto el fuego!
- Que Dios nos ampare.
Copy !req
1386. - El barco disparaba bengalas.
- ¿Qué?
Copy !req
1387. ¡Bengalas! ¡Luces, señor Secretario!
Copy !req
1388. ¡Maldición, tengo cosas que hacer!
Copy !req
1389. Usted ha estado aquí desde
el lunes en la noche.
Copy !req
1390. Está cansado, exhausto,
está cometiendo errores.
Copy !req
1391. Interfiere conmigo poniendo
en riesgo a mis hombres...
Copy !req
1392. y no voy a permitirlo.
Copy !req
1393. Bengalas.
Copy !req
1394. Déjenos en paz,
señor Secretario.
Copy !req
1395. ¡La Armada ha realizado bloqueos
desde el siglo XVlll!
Copy !req
1396. El presidente dejó claro que no
se le dispararía a los barcos...
Copy !req
1397. sin su expresa autorización.
Copy !req
1398. - Con todo respeto, secretario...
Copy !req
1399. no le estamos disparando al barco.
Copy !req
1400. ¿Y qué fue eso?
Copy !req
1401. Dispararle a un barco
significa atacar.
Copy !req
1402. No lo estamos atacando.
Copy !req
1403. Estamos disparando por sobre él.
Copy !req
1404. Esa no era la intención del
presidente cuando dio la orden.
Copy !req
1405. ¿Y si los soviéticos
no ven la diferencia?
Copy !req
1406. ¿Y si cometen el mismo error que yo?
Copy !req
1407. No le dispare a nada
que parezca un barco soviético...
Copy !req
1408. sin mi autorización.
Copy !req
1409. ¿Le quedó claro ahora, almirante?
Copy !req
1410. ¿Quedó claro?
Copy !req
1411. Sí, señor.
Copy !req
1412. Yo daré las instrucciones
cuando el presidente lo ordene.
Copy !req
1413. ¡Siglo XVIll!
Copy !req
1414. Usted no entiende
nada de nada, almirante.
Copy !req
1415. Esto no es un bloqueo.
Copy !req
1416. Es un lenguaje.
Copy !req
1417. Un nuevo vocabulario nunca
antes visto en el mundo.
Copy !req
1418. Es el presidente Kennedy...
Copy !req
1419. comunicándose con
el secretario Khrushchev.
Copy !req
1420. LANZAMlENTO DE MISlL TlPO ATLAS
Copy !req
1421. ¿Quién autorizó probar misiles?
Copy !req
1422. ¿Quién crees? Dios sabe
qué le dirá esto a los soviéticos.
Copy !req
1423. ¿Qué le dirá a los soviéticos?
Copy !req
1424. Ni nos comunicamos
con el Pentágono.
Copy !req
1425. Que queda al otro lado del río.
Copy !req
1426. LeMay debe pensar que le temes.
Copy !req
1427. No voy a caer en la trampa.
Copy !req
1428. Lo correcto es seguir adelante.
Copy !req
1429. Es el acorazado de Estados Unidos,
Joseph P. Kennedy...
Copy !req
1430. Este es el punto donde
nos preocupa...
Copy !req
1431. que haya intercambio
de fuego entre los barcos.
Copy !req
1432. Tal vez tenga que efectuar
una invasión...
Copy !req
1433. para asegurar que esas
bases sean eliminadas.
Copy !req
1434. Si se efectúa la invasión,
los rusos afirmaron...
Copy !req
1435. que responderán
con fuego.
Copy !req
1436. Respondimos que si nos atacan
desde Cuba, tomaremos represalias...
Copy !req
1437. y así seguiría la situación.
Copy !req
1438. - ¿Kenny?
- ¿Qué pasa?
Copy !req
1439. - ¿Acaso pueden entrar a toda hora?
- Calma, no voy a entrevistarte.
Copy !req
1440. Si necesitas una taza de azúcar,
te equivocaste de puerta.
Copy !req
1441. Necesitamos ver al presidente.
Ha ocurrido algo.
Copy !req
1442. el punto de la crisis.
Es el punto en el cual...
Copy !req
1443. Almuerzo con él una vez al mes.
Copy !req
1444. Al parecer, conoce
a Khrushchev personalmente...
Copy !req
1445. pero no ha dado más detalles.
Copy !req
1446. Lo he usado como fuente
en algunos reportajes.
Copy !req
1447. El FBl ha identificado a Alexander
Fomin como "residente" soviético...
Copy !req
1448. el equivalente de la KGB
a uno de nuestros jefes.
Copy !req
1449. Es el espía de más alto
rango en nuestro país.
Copy !req
1450. Y sabe que John es mi amigo.
Copy !req
1451. Indicios de una negociación secreta.
Copy !req
1452. Sí, ya lo creo.
Copy !req
1453. Un presentador de ABC News,
mi vecino de al lado.
Copy !req
1454. Entonces retirarán los misiles,
y prometemos no invadir Cuba...
Copy !req
1455. ni desestabilizar a Castro...
Copy !req
1456. ni ayudar a nadie
que planee hacerlo.
Copy !req
1457. Este podría ser el primer
mensaje real de Khrushchev.
Copy !req
1458. Por otro lado, señor presidente...
Copy !req
1459. es que podría ser una trampa.
Copy !req
1460. - ¿Cómo?
- Proponen un arreglo.
Copy !req
1461. Nos comprometen en negociaciones,
no nos ponemos de acuerdo.
Copy !req
1462. ¿Por qué hacerlo de esa manera?
Es rechazable.
Copy !req
1463. Los soviéticos nos han mentido.
Esto podría ser más de lo mismo.
Copy !req
1464. Tal vez por eso Khrushchev
introdujo a este espía.
Copy !req
1465. Sus diplomáticos oficiales
han mentido en canales formales...
Copy !req
1466. - ... por eso mete un negociador honesto.
- Quizá sea eso lo que quieren que pensemos.
Copy !req
1467. La verdad, señor presidente, es que
no sabemos a quién representa Fomin.
Copy !req
1468. Podría ser Khrushchev. Podría
ser alguna facción del Politburó...
Copy !req
1469. o de la propia KGB.
Copy !req
1470. No lo sabemos.
Copy !req
1471. Por cierto, Scali, tus actividades...
Copy !req
1472. se limitan a las enmiendas secretas...
de la Ley de Seguridad Nacional.
Copy !req
1473. Lo siento, no ganarás el Pulitzer.
Copy !req
1474. Señor presidente,
no tenemos mucho tiempo.
Copy !req
1475. Tengo una cita con él
dentro de tres horas y media.
Copy !req
1476. Así que la pregunta del día...
Copy !req
1477. es si la oferta es legítima.
Copy !req
1478. Y si lo es, ¿podemos
permitirnos ignorarlo?
Copy !req
1479. Entonces, John,
te daremos instrucciones...
Copy !req
1480. en un par de horas.
Copy !req
1481. Gracias.
Copy !req
1482. Gracias, John.
Copy !req
1483. No tenemos tiempo para ensayar
negociaciones bajo la mesa.
Copy !req
1484. Kenny.
Copy !req
1485. Vuelve a tus viejos tiempos...
Copy !req
1486. e investiga todo lo que el FBl
tiene sobre Fomin.
Copy !req
1487. Y quiero tu veredicto. ¿Es legítimo?
¿Y está hablando por Krhushchev?
Copy !req
1488. Bueno. Esto es lo que tenemos
sobre Alexander Feklisov...
Copy !req
1489. alias Alexander Fomin, supuesto
cónsul de la embajada soviética...
Copy !req
1490. pero verdad, el Papa
de los espías de la KGB.
Copy !req
1491. Una ilustre carrera durante
la Segunda Guerra...
Copy !req
1492. le facilita un rápido ascenso.
Copy !req
1493. Varios servicios para la KGB.
Copy !req
1494. Es experto en servicios en EE. UU.
Copy !req
1495. y es todo lo que tenemos sobre él.
Copy !req
1496. ¿Cómo te conviertes en espía
de la KGB en Estados Unidos?
Copy !req
1497. Tienes que tener conocidos.
Copy !req
1498. Entonces la política es la política.
Copy !req
1499. - Walter, tráeme los archivos de Khrushchev.
- Pásamelo.
Copy !req
1500. Quiero la cronología de ambos
lado a lado.
Copy !req
1501. - No son parientes, ¿verdad?
- No.
Copy !req
1502. No son de la misma ciudad,
fueron a diferentes escuelas.
Copy !req
1503. Correcto.
Copy !req
1504. Así que si se conocían,
debían haberse conocido aquí.
Copy !req
1505. - Imagino que se conocían.
- No es posible.
Copy !req
1506. Era ingeniero en las afueras
de Moscú a finales de 1941.
Copy !req
1507. Eso es.
Copy !req
1508. Se conocen.
Fueron compañeros en la guerra.
Copy !req
1509. - Eso es muy vago, Kenny.
- La vida real lo es, Walter.
Copy !req
1510. Se conocen, Jack.
Copy !req
1511. Khrushchev y Fomin fueron colegas.
Copy !req
1512. - ¿Estás seguro?
- No puedo jurarlo pero tenemos...
Copy !req
1513. buenas evidencias
circunstanciales.
Copy !req
1514. ¿Qué piensas? Lo que yo haga
depende de lo que me digas.
Copy !req
1515. Creo que Khrushchev recurren a
un viejo amigo para llevar su mensaje.
Copy !req
1516. Bien. Lo haremos.
Copy !req
1517. Me pidieron que le informara
que el gobierno estadounidense...
Copy !req
1518. respondería favorablemente a
una oferta como la que me comentó.
Copy !req
1519. Si el embajador Zorin presenta
la solución ante la ONU...
Copy !req
1520. encontraría una respuesta
favorable del embajador Stevenson.
Copy !req
1521. Si le entendí correctamente.
Copy !req
1522. Si los misiles en Cuba fuesen desmantelados
y devueltos a la Unión Soviética...
Copy !req
1523. y se garantiza
no reintroducirlos...
Copy !req
1524. ¿Estados Unidos garantizarían...
Copy !req
1525. que nunca invadirán Cuba?
Copy !req
1526. Correcto.
Copy !req
1527. - ¿Viene de la más alta autoridad?
- Sí, de la más alta autoridad.
Copy !req
1528. Hay dos condiciones.
Copy !req
1529. La ONU supervisará
el retiro de los misiles.
Copy !req
1530. Y la ONU también
debe observar...
Copy !req
1531. el retiro de fuerzas
del sudeste de EE. UU.
Copy !req
1532. Eso no puedo asegurarlo.
Copy !req
1533. ¿Cuál es la segunda condición, John?
Copy !req
1534. El tiempo es esencial.
Copy !req
1535. - ¿Cuánto tiempo?
- Cuarenta y ocho horas.
Copy !req
1536. En 48 horas no puede
haber tratos.
Copy !req
1537. Veré qué puedo hacer.
Copy !req
1538. Sábado 27 de octubre
Copy !req
1539. Creo que es muy difícil tomar una
decisión a partir de este documento.
Copy !req
1540. Me parece que la insinuación
de Fomin era auténtica.
Copy !req
1541. Es una gran duda, Bobby.
Copy !req
1542. Son 10 páginas de basura sentimental,
pero lo dice aquí.
Copy !req
1543. Retirarán los misiles a cambio
de un compromiso de no invasión.
Copy !req
1544. Señor presidente, un primer análisis...
Copy !req
1545. dice que esto probablemente
lo escribió Khrushchev.
Copy !req
1546. Es un borrador, parece que no fue
pulido por el ministro del exterior.
Copy !req
1547. De hecho, probablemente
no fue aprobado por el Politburó...
Copy !req
1548. ya que no permitirían
tanto sentimentalismo.
Copy !req
1549. Los analistas dicen que lo escribió
alguien bajo mucha presión.
Copy !req
1550. Es bueno saber que
no somos los únicos.
Copy !req
1551. De todas formas mi intención
no era invadir Cuba...
Copy !req
1552. hasta que pusieron
los misiles allí.
Copy !req
1553. Caballero, creo que deberíamos
tomarlo en consideración.
Copy !req
1554. Así es.
Copy !req
1555. - Hola.
- Hola.
Copy !req
1556. - Te ves viejo, O'Donnell.
Copy !req
1557. Tú no.
Copy !req
1558. Son las 2:30 de la madrugada.
Copy !req
1559. ¿Me estás coqueteando?
Copy !req
1560. Hoy recibimos un comunicado
extraoficial de Khrushchev...
Copy !req
1561. proponiéndonos un trato.
Copy !req
1562. Él lo confirmó hace poco
en una carta.
Copy !req
1563. Gracias a Dios.
Copy !req
1564. Jack nos expulsó
de su casa por esta noche.
Copy !req
1565. - Caramba.
- Pensé que te había despedido.
Copy !req
1566. No tuve tanta suerte.
Copy !req
1567. Sabes, cuando venía a casa...
Copy !req
1568. quería decirte algo.
Copy !req
1569. Termina tu pensamiento.
Copy !req
1570. - ¿Sí?
- Kenny, es Bob.
Copy !req
1571. Recibimos otra carta
de Khrushchev.
Copy !req
1572. - Me da mala espina.
- Bien. Ahora voy.
Copy !req
1573. Eres hermosa.
Copy !req
1574. Parece que Fomin fue un truco
para ganar tiempo.
Copy !req
1575. Se pone peor.
Copy !req
1576. Caballeros, mis especialistas
están de acuerdo.
Copy !req
1577. La carta de esta mañana no es de
Khrushchev. La de anoche sí lo era.
Copy !req
1578. La evidencia lleva
a una sola conclusión.
Copy !req
1579. Hubo un golpe de estado
y Khrushchev fue depuesto anoche.
Copy !req
1580. - ¿Dean?
- Al menos, sugiere...
Copy !req
1581. que fue expulsado por
elementos radicales.
Copy !req
1582. lo que a fin de cuentas es lo mismo.
Copy !req
1583. Khrushchev es un títere. Y un gobierno
radical soviético manejándolo.
Copy !req
1584. No hay trato.
Y los misiles casi están en operación.
Copy !req
1585. ¿Y si tienen la intención
de respetar el segundo acuerdo?
Copy !req
1586. Entonces mañana
pondrán otra condición.
Copy !req
1587. Mientras tanto,
la cuarentena está parada...
Copy !req
1588. y ellos terminan el trabajo
de las bases de misiles.
Copy !req
1589. Señor, debemos dar órdenes de
pre-invasión de nuestras fuerzas.
Copy !req
1590. Señor presidente,
las fotografías de esta mañana.
Copy !req
1591. Los rusos iniciaron un programa de
emergencia para preparar los misiles.
Copy !req
1592. Los primeros quedaron
listos anoche.
Copy !req
1593. Se espera que los demás
estén funcionando en 36 horas.
Copy !req
1594. Entonces estamos atrasados.
Copy !req
1595. - Hay que invadir.
- No será tan fácil como pensamos.
Copy !req
1596. Nos han confirmado que los rusos
también desplegaron armas nucleares a Cuba.
Copy !req
1597. Conocidas como Frogs.
Armas nucleares de corto alcance.
Copy !req
1598. No sabemos si
han autorizado...
Copy !req
1599. al comando local para usarlas...
Copy !req
1600. contra nuestras tropas de invasión.
La buena nueva es que...
Copy !req
1601. hasta este momento sabemos dónde
están y podemos atacarlas también.
Copy !req
1602. Entre más tardemos,
más difícil será lograrlo.
Copy !req
1603. No tenemos opción.
Copy !req
1604. General, ordene a nuestras fuerzas...
Copy !req
1605. que se preparen para ejecutar los
ataques aéreos el lunes en la mañana.
Copy !req
1606. Seguidos de la invasión,
de acuerdo con lo programado.
Copy !req
1607. Quiero las órdenes oficiales
en mi mesa el domingo en la noche.
Copy !req
1608. Comprendido, señor.
Copy !req
1609. Necesitamos aumentar los sobrevuelos...
Copy !req
1610. determinar los blancos
de nuestros pilotos...
Copy !req
1611. para efectuar los ataques.
Copy !req
1612. Permiso concedido.
Copy !req
1613. Sí, señor.
Copy !req
1614. Bien, caballeros...
Copy !req
1615. si tienen alguna gran idea,
díganla ahora.
Copy !req
1616. - Mayor Anderson, tiene una llamada.
- Muy bien, gracias.
Copy !req
1617. Un minuto, por favor.
Copy !req
1618. Habla el mayor Anderson. ¿Hola?
Copy !req
1619. ¿Hay alguien ahí?
Copy !req
1620. - Mayor.
- Sí, señor.
Copy !req
1621. Soy Kenneth O'Donnell.
Asesor especial del presidente.
Copy !req
1622. Hace unos días el presidente
me ordenó...
Copy !req
1623. ayudarlo a controlar lo que
está pasando ahí.
Copy !req
1624. He estado atosigando a pilotos
y oficiales de la Armada...
Copy !req
1625. para asegurarme que no meterán
a Washington en problemas.
Copy !req
1626. ¿Pero sabe qué?
Copy !req
1627. Somos muy buenos
para meternos en líos...
Copy !req
1628. así que en vez de atosigarlo,
le diré cómo está la cosa aquí...
Copy !req
1629. y dejaré que usted vea...
Copy !req
1630. - ... cómo puede ayudarnos.
- Adelante, señor.
Copy !req
1631. Anoche parecía que habíamos
llegado a un acuerdo...
Copy !req
1632. para evitar todo esto.
Copy !req
1633. Hoy, los soviéticos
no lo están cumpliendo.
Copy !req
1634. Intentaremos salvar
la situación...
Copy !req
1635. pero muchas cosas
salieron mal hoy.
Copy !req
1636. Es nos puso muy nerviosos.
Copy !req
1637. Y cuando las cosas salen mal,
la gente se pone más nerviosa...
Copy !req
1638. y así será muy difícil
evitar la guerra.
Copy !req
1639. No estoy seguro
de entenderlo, señor.
Copy !req
1640. Le repetiré...
Copy !req
1641. lo que le he dicho
a los otros pilotos.
Copy !req
1642. No se deje derribar.
Copy !req
1643. Después de eso, cualquier cosa que
haga por ayudarnos, será apreciada.
Copy !req
1644. Señor...
Copy !req
1645. cuando se está a 22.000 metros...
Copy !req
1646. hay un millón de cosas
que pueden fallar.
Copy !req
1647. ¿El oxígeno está correcto?
¿Las cámaras se están congelando?
Copy !req
1648. ¿Estoy dejando rastro de humo?
Copy !req
1649. Esas cosas casi siempre están
bajo control, pero...
Copy !req
1650. cuando uno se percata de ello,
se siente una especie de paz.
Copy !req
1651. Si se es un hombre bueno,
y el equipo en tierra es bueno...
Copy !req
1652. es todo lo que se puede pedir.
Y con la gracia de Dios, lo lograremos.
Copy !req
1653. ¿Es usted creyente?
Copy !req
1654. Sí, señor, lo soy.
Copy !req
1655. Bien.
Copy !req
1656. DE MISlL
Copy !req
1657. El avión desapareció, Kenny.
Copy !req
1658. Creemos que el piloto murió.
Copy !req
1659. No puedo creer que dada la estructura
de comando centralizada soviética...
Copy !req
1660. esto haya sido un ataque accidental.
Copy !req
1661. La pregunta es: ¿este ataque...
Copy !req
1662. representa una escalada definitiva
de parte de los soviéticos?
Copy !req
1663. Señor presidente, considerando
lo ocurrido en las últimas horas...
Copy !req
1664. esto confirma nuestros temores.
Copy !req
1665. Nos estamos enfrentando con
un gobierno radical soviético.
Copy !req
1666. tal vez con Khrushchev
como títere, tal vez no.
Copy !req
1667. - No sabemos.
- ¿Estás bien?
Copy !req
1668. - Sí. Estoy bien.
Copy !req
1669. Señor presidente.
Copy !req
1670. - ¿Qué pasa?
- Un U-2...
Copy !req
1671. en misión de rutina perdió el rumbo
y penetró en espacio aéreo de Siberia.
Copy !req
1672. ¡Maldición!
Copy !req
1673. Los rusos enviaron cohetes MIG creyendo
que era un bombardero. Todo salió bien.
Copy !req
1674. Alguien olvidó de cancelar la misión.
Copy !req
1675. Siempre hay un desgraciado
que no recibe las órdenes.
Copy !req
1676. Es justo lo que necesitábamos.
Copy !req
1677. Que los rusos creyeran que
los estamos bombardeando.
Copy !req
1678. ¿Alguien más?
Copy !req
1679. Señor presidente...
Copy !req
1680. nuestros pilotos
están en peligro.
Copy !req
1681. Debemos ordenar ataques aéreos
contra las bases que derribaron...
Copy !req
1682. al mayor Anderson,
según nuestra regla de ataque.
Copy !req
1683. No.
Copy !req
1684. Primero quiero una confirmación
de que no fue un accidente.
Copy !req
1685. - Señor presidente,
- Me parece buena idea.
Copy !req
1686. Puedo esperar un día y medio.
Copy !req
1687. Será más seguro atacar el lunes...
Copy !req
1688. cuando realicemos los ataques.
Copy !req
1689. Hay mucho en los periódicos ahora.
Copy !req
1690. ¡Ya! ¡Ya!
Copy !req
1691. Sepárense.
Copy !req
1692. ¡Vamos, vamos!
Copy !req
1693. ¡Vamos!
Copy !req
1694. Es el cuarto.
Copy !req
1695. - Hola, papá.
- Hola, muchacho.
Copy !req
1696. - ¿Van ganado?
- Sí.
Copy !req
1697. ¿Todo va a salir bien, papá?
Copy !req
1698. Todo va a salir bien, Kenny.
Copy !req
1699. Supongo que no vendrás
a casa esta noche.
Copy !req
1700. Yo...
Copy !req
1701. - Yo...
- ¡Vamos!
Copy !req
1702. ¡Segundo cuarto!
Copy !req
1703. Está bien, regresa al juego.
Copy !req
1704. - De acuerdo. Nos vemos, papá.
- Sí.
Copy !req
1705. ¡Primer down!
Copy !req
1706. Bien. Júntense. Vamos.
Copy !req
1707. - ¡Vamos!
- ¡Noventa y ocho!
Copy !req
1708. ¡Dispérsense!
Copy !req
1709. NO PUDE ENCONTRARTE, JACK
Copy !req
1710. Maldición.
Copy !req
1711. - Jesús, María y José.
- Si te pierdes 2 horas, te lo pierdes.
Copy !req
1712. Te dije que era estúpido
publicar el artículo.
Copy !req
1713. - ¿Quieres que sea realidad?
- Los Jupiter son obsoletos.
Copy !req
1714. - Se supone que debían desmantelarlos...
- Lo sé.
Copy !req
1715. No es el punto.
Copy !req
1716. Si negociamos nuestros misiles
en Turquía por los de Cuba...
Copy !req
1717. van a forzarnos a otra negociación,
hasta que finalmente en unos meses...
Copy !req
1718. van a exigir algo que no podamos
negociar, como Berlín.
Copy !req
1719. Y acabaremos en guerra.
Copy !req
1720. Además de eso, esta administración
estará políticamente muerta.
Copy !req
1721. ¡No me importa si esta administración
acaba en la basura!
Copy !req
1722. Si no llegamos hacemos un trato
hoy, no habrá administración.
Copy !req
1723. Es una decisión equivocada, Bobby,
y no soy el único que piensa así.
Copy !req
1724. Todos en este comité ejecutivo
están diciendo lo mismo!
Copy !req
1725. ¿De qué lado estás ahora, Ken?
Copy !req
1726. Maldición.
Copy !req
1727. ¿Y qué pasa si no ha habido
ningún golpe de estado?
Copy !req
1728. ¿Y si fueron ustedes dos?
Copy !req
1729. - ¿Qué quieres decir?
- Si no fueron ustedes dos...
Copy !req
1730. que motivaron la segunda carta al
sugerir la posibilidad de trueque?
Copy !req
1731. Señor presidente,
nos quedan solamente 30 horas.
Copy !req
1732. Y la respuesta que vayamos
a enviar llevará varias horas...
Copy !req
1733. para ser recibida por nuestra
embajada y entregada al Kremlin.
Copy !req
1734. Como mucho, esperamos Khrushchev
responder mañana bien temprano.
Copy !req
1735. ¿Quién de ustedes va a decirme cómo
explicar que no aceptamos el trato?
Copy !req
1736. ¿Qué vamos a decirle a los
soviéticos sobre la oferta?
Copy !req
1737. Bueno, depende. O sea... ¿De verdad
creemos que hubo golpe de estado?
Copy !req
1738. ¿Y si Fomin fue una estratagema?
Copy !req
1739. ¿Qué tal si este mensaje fue real?
Copy !req
1740. ¿Qué tal si lo que pasó
fue una serie de accidentes?
Copy !req
1741. ¿Accidentes como el de
derribar nuestro U-2?
Copy !req
1742. Sí, accidentes como ese.
Copy !req
1743. Y este accidente hace que
la segunda carta sea más agresiva.
Copy !req
1744. Y que toda la situación parezca
peor de lo que realmente es.
Copy !req
1745. The Guns of August.
Copy !req
1746. Exacto.
Copy !req
1747. ¿Entonces rechazamos
la segunda carta?
Copy !req
1748. No. No, no.
Copy !req
1749. No la rechacemos.
Copy !req
1750. Aceptemos la primera carta y
finjamos que la segunda no existe.
Copy !req
1751. ¡No va a funcionar
porque es una ilusión!
Copy !req
1752. - Él hizo una propuesta, así...
- Es la misma ilusión, Bobby...
Copy !req
1753. que nos cegó cuando...
Copy !req
1754. ellos metieron misiles
en nuestras narices.
Copy !req
1755. Ignoren la segunda carta, acepten
las condiciones de la primera.
Copy !req
1756. No hay cómo creer que
los soviéticos lo aceptarán.
Copy !req
1757. Max tiene razón.
¿Por qué van a aceptarlo?
Copy !req
1758. Puede funcionar. Si ellos creen que
vamos a atacarlos. Y a darles duro.
Copy !req
1759. Tenemos tiempo para otra ronda
diplomática y listo.
Copy !req
1760. Los ataques aéreos
comenzarán en 28 horas.
Copy !req
1761. - Tenemos que hacerlos que acepten.
- Tienes razón.
Copy !req
1762. - ¿Pero cómo?
- Les daremos algo.
Copy !req
1763. Les diremos que retiraremos
los misiles de Turquía... Espera.
Copy !req
1764. ¡Calma! Pero lo haremos dentro de seis
meses, así no parecerá relacionado.
Copy !req
1765. También les diremos que
si lo divulgan, lo negaremos.
Copy !req
1766. Si lo negamos, no habrá trato.
Copy !req
1767. Lo hacemos en secreto
para negar su conocimiento.
Copy !req
1768. Es transparente, Kenny.
La prensa estará en alerta.
Copy !req
1769. Dentro de seis meses ya no importará, ¿no?
Entonces nos ocuparemos.
Copy !req
1770. Al menos quedará claro
si Khrushchev fue derrocado.
Copy !req
1771. - Así sabremos contra quién estamos.
- He estado pensando en Khrushchev.
Copy !req
1772. Y si es un ardid para calmar
a los radicales de su gobierno...
Copy !req
1773. quizá le ayude a recuperar
el control de su propia casa.
Copy !req
1774. Quien sea que lleve el mensaje,
deberá ser preciso.
Copy !req
1775. Si da muestras de flaqueza,
lo presionarán.
Copy !req
1776. Si es muy duro, se preocuparán
y serán más peligrosos.
Copy !req
1777. Todos ustedes...
Copy !req
1778. comprenden que existe un enorme
riesgo al ofrecer este acuerdo.
Copy !req
1779. Porque si nos doblegamos, y les decimos
que atacaremos el lunes temprano...
Copy !req
1780. - Ellos atacarán primero.
- Sí.
Copy !req
1781. - Bobby, tú conoces mejor a Dobrynin.
- Sí.
Copy !req
1782. Así que tú irás.
Copy !req
1783. Ted, comienza a elaborar
el discurso.
Copy !req
1784. Bobby, ve y hazlos entender
que queremos la respuesta mañana...
Copy !req
1785. porque el lunes estamos en guerra.
Copy !req
1786. ¿Qué quieres?
¿Un beso de despedida?
Copy !req
1787. Joe, yo lo llevaré.
Copy !req
1788. Volveremos rápido.
Copy !req
1789. Claro.
Copy !req
1790. - ¿Estás seguro?
- Sí.
Copy !req
1791. ¿Qué te pasa?
Copy !req
1792. ¿Ya olvidaste cómo se abre
la puerta de un auto?
Copy !req
1793. Dios.
Copy !req
1794. Los ricos.
Copy !req
1795. Les prometí a las niñas que
las llevaría a cabalgar mañana.
Copy !req
1796. Asegúrate de cumplir
esa promesa.
Copy !req
1797. Hemos sacrificado mucho
por estar aquí.
Copy !req
1798. No sé. A veces me pregunto
por qué diablos lo hicimos.
Copy !req
1799. Bueno, no sé tú,
pero yo lo hago por el dinero.
Copy !req
1800. Sabíamos que podíamos
hacerlo mejor que nadie. ¿Recuerdas?
Copy !req
1801. Sabes, yo...
Copy !req
1802. Odio que me digan
que soy brillante.
Copy !req
1803. Que soy implacable...
Copy !req
1804. el tipo al que todos le temen.
Copy !req
1805. Odio eso.
Copy !req
1806. No soy tan listo, lo sabes.
Copy !req
1807. No soy tan implacable.
Copy !req
1808. Tienes razón en cuanto a lo listo.
Copy !req
1809. No sé si puedo hacer esto.
Copy !req
1810. Nadie lo haría mejor que tú.
Copy !req
1811. Solo a ti te confiaría la vida
de Helen y los niños.
Copy !req
1812. Gira a la izquierda.
Copy !req
1813. C.C.C.P. U.R.S.S.
Copy !req
1814. EMBAJADA DE LA UNlÓN DE
REPÚBLICAS SOClALlSTAS SOVlÉTICAS
Copy !req
1815. Muy bien.
Copy !req
1816. ¿Sientes ese olor?
Copy !req
1817. Están quemando
sus documentos.
Copy !req
1818. Piensan que declararemos la guerra.
Copy !req
1819. Que Dios nos ayude, Ken.
Copy !req
1820. DEPARTMENTO DE JUSTlClA
Copy !req
1821. Señor, el embajador Dobrynin
ya está aquí.
Copy !req
1822. Espera en su oficina.
Copy !req
1823. Démelo.
Copy !req
1824. Silbaré para que tengas suerte.
Copy !req
1825. Señor embajador.
Copy !req
1826. Gracias.
Copy !req
1827. ¿Quién es usted?
Copy !req
1828. Un amigo.
Copy !req
1829. Ni mi hermano, mis amigos,
mis conciudadanos...
Copy !req
1830. ni yo podemos y no permitiremos
que esos misiles entren en operación.
Copy !req
1831. Se lo prometo.
Copy !req
1832. Entonces iremos a la guerra.
Copy !req
1833. Y tengo miedo de adónde
esto pueda llevarnos.
Copy !req
1834. Si los misiles no entran
en operación...
Copy !req
1835. si retiran los misiles,
entonces no habrá guerra.
Copy !req
1836. En este momento, el presidente
acepta las condiciones...
Copy !req
1837. de la carta del viernes en la noche
del secretario Khrushchev.
Copy !req
1838. Si la URSS suspende
la construcción de inmediato...
Copy !req
1839. retira los misiles y se somete
a la inspección de la ONU...
Copy !req
1840. EE. UU. se compromete...
Copy !req
1841. a no invadir nunca a Cuba,
ni a permitir que otros lo intenten.
Copy !req
1842. Si retiraran también sus misiles
Jupiter en Turquía...
Copy !req
1843. podríamos llegar a un acuerdo.
Copy !req
1844. Eso no es posible.
Copy !req
1845. Estados Unidos no puede
aceptar condiciones bajo amenaza.
Copy !req
1846. Cualquier conjetura
contraria sería un error.
Copy !req
1847. ¿Quieren la guerra?
Copy !req
1848. Sin embargo, aunque este punto
no sea negociable...
Copy !req
1849. Estados Unidos pueden
ofrecer una garantía privada.
Copy !req
1850. Nuestros misiles Jupiter
en Turquía ya están obsoletos...
Copy !req
1851. y están programados para
retirarlos dentro de un tiempo.
Copy !req
1852. Este retiro se efectuará
dentro de unos seis meses.
Copy !req
1853. Claro que si se revela al público la
garantía, se anulará el acuerdo...
Copy !req
1854. y será negada rigurosamente
por nuestro gobierno.
Copy !req
1855. ¿Está garantía privada representa
la palabra de la más alta autoridad?
Copy !req
1856. Sí.
Copy !req
1857. ¿Y puede comunicarse al
camarada Khrushchev...
Copy !req
1858. y hasta los altos círculos
de mi gobierno?
Copy !req
1859. Nuestra promesa puede comunicarse...
Copy !req
1860. a cualquier oficial del gobierno que el
secretario Khrushchev considere pertinente.
Copy !req
1861. Con la advertencia de que
no se divulgará...
Copy !req
1862. de ninguna manera.
Copy !req
1863. Y debemos recibir una respuesta
cuando mucho hasta mañana.
Copy !req
1864. Y soy muy enfático en este punto.
Copy !req
1865. ¿Mañana?
Copy !req
1866. Mañana.
Copy !req
1867. Entonces discúlpeme y permítame
comunicar la esencia de nuestra...
Copy !req
1868. - ... conversación a mis superiores.
- Por supuesto.
Copy !req
1869. Hay rumores de que algunos
militares quieren la guerra.
Copy !req
1870. Usted es un hombre bueno.
Copy !req
1871. Su hermano es un hombre bueno.
Copy !req
1872. Le aseguro que hay otros hombres buenos.
Esperemos esa voluntad...
Copy !req
1873. pueda enfrentar la fuerza terrible
de esto que hemos comenzado.
Copy !req
1874. ¿Qué va a suceder?
Copy !req
1875. Si mañana sale el sol...
Copy !req
1876. será gracias a los hombres
de buena voluntad.
Copy !req
1877. Y eso es...
Copy !req
1878. todo lo que hay entre
nosotros y el diablo.
Copy !req
1879. Esta es Radio Moscú.
Copy !req
1880. El premier Khruschev le envió hoy
un mensaje al presidente Kennedy.
Copy !req
1881. El primer ministro soviético enfatiza
la necesidad de tomar medidas...
Copy !req
1882. para evitar un giro fatal en los eventos
y para preservar la paz mundial.
Copy !req
1883. Además de las instrucciones
giradas más temprano...
Copy !req
1884. de detener la construcción
de instalaciones en Cuba...
Copy !req
1885. el gobierno soviético ha ordenado el
desmantelamiento de armas en Cuba...
Copy !req
1886. así como su embalaje
y regreso a la Unión Soviética.
Copy !req
1887. ¿Todos listos para ir a la iglesia?
Copy !req
1888. Má, dale un beso al bebé...
Copy !req
1889. Es una hermosa mañana.
Copy !req
1890. Hermosa...
Copy !req
1891. Pásale la mantequilla a papá.
Copy !req
1892. Bebé... Arriba.
Copy !req
1893. Papá, ¿quieres el periódico?
Copy !req
1894. Bien, terminé.
Copy !req
1895. ¿Qué sucede, papá?
Copy !req
1896. El sol salió.
Copy !req
1897. Cada día que el sol sale,
nos dice algo sobre nosotros.
Copy !req
1898. ¿Qué es lo que dice, papá?
Copy !req
1899. ¿Qué le pasa a papá?
Copy !req
1900. - No lo relacionas, ¿no?
- Es bueno.
Copy !req
1901. Este es el trofeo de política
exterior que estábamos esperando.
Copy !req
1902. Gracias, señor President.
Bien hecho.
Copy !req
1903. Señor presidente, excelente trabajo.
Copy !req
1904. Esperen, esperen.
Copy !req
1905. Bueno, señor presidente...
Copy !req
1906. creo que hablo
en nombre de todos...
Copy !req
1907. cuando digo: "Que vengan las
elecciones. Nadie puede detenernos".
Copy !req
1908. - Sí.
- Muy bien.
Copy !req
1909. - Cuatro años más.
- ¡Sí!
Copy !req
1910. Han sido dos semanas
muy largas, y bueno...
Copy !req
1911. me gustaría agradecerles a todos.
Copy !req
1912. Creo que todos hicieron un buen trabajo.
Copy !req
1913. Y creo que debamos
sentirnos tan orgullosos.
Copy !req
1914. Ha sido tanto una victoria para ellos,
como para nosotros.
Copy !req
1915. Bravo, eso es.
Copy !req
1916. - Disfruten la mañana.
- Gracias, señor presidente.
Copy !req
1917. Descanse, señor presidente.
Copy !req
1918. Obtuvimos mucha influencia...
Copy !req
1919. podemos ejercerla sobre Khrushchev,
Medio Oriente y el Sudeste Asiático.
Copy !req
1920. Tienes razón.
Copy !req
1921. Queridos señor y señora Anderson...
Copy !req
1922. me conmoví profundamente al
saber que su hijo desapareció...
Copy !req
1923. durante una misión el sábado...
Copy !req
1924. 27 de octubre de 1962.
Copy !req
1925. Su hijo prestó
un servicio distinguido...
Copy !req
1926. y dedicado a su país
durante su carrera.
Copy !req
1927. Fue admirado y respetado
por su valor...
Copy !req
1928. y destreza por todos
con quienes sirvió.
Copy !req
1929. Su trágica pérdida
será muy sentida...
Copy !req
1930. y una nación agradecida estará
por siempre en deuda con él.
Copy !req
1931. "DlOS, TU MAR ES TAN INMENSO,
Y Ml BARCA TAN PEQUEÑA".
Copy !req
1932. Solo digo...
Copy !req
1933. Ken, aquí estamos.
Copy !req
1934. "DlOS, TU MAR ES TAN INMENSO,
Y Ml BARCA TAN PEQUEÑA".
Copy !req
1935. Hola.
Copy !req
1936. ¿Qué tipo de paz buscamos?
Copy !req
1937. Hablo de paz genuina.
Copy !req
1938. Del tipo de paz que hace que valga
la pena vivir en esta tierra.
Copy !req
1939. No solamente la paz en nuestros
tiempos, sino la paz para siempre.
Copy !req
1940. Nuestros problemas los crea el hombre,
y pueden ser resueltos por el hombre.
Copy !req
1941. Porque al final, nuestro
vínculo común más básico...
Copy !req
1942. es que todos habitamos
en este pequeño planeta.
Copy !req
1943. Respiramos el mismo aire...
Copy !req
1944. todos queremos
el futuro de nuestros hijos...
Copy !req
1945. y todos somos mortales.
Copy !req