1. BILBAO, ESPAСA
Copy !req
2. Quй amable de su parte
venir a verme, Sr. Bond.
Copy !req
3. Sobre todo con tan corto aviso.
Copy !req
4. Si no se puede confiar en un banquero
suizo, їadуnde hemos llegado?
Copy !req
5. Bien. Ahora que todos
estamos cуmodos...
Copy !req
6. їpor quй no se sienta?
Copy !req
7. No fue fбcil,
pero recuperй el dinero.
Copy !req
8. Sin duda Sir Robert
estarб feliz de verlo de nuevo.
Copy !req
9. Al tipo de cambio actual,
menos las cuotas...
Copy !req
10. y ciertos gastos imprevisibles.
Copy !req
11. - Aquн estб el recibo.
- їQuiere revisar mis operaciones?
Copy !req
12. Seguro que estбn bien hechas.
Copy !req
13. - Todo estб ahн.
- No vine por el dinero.
Copy !req
14. El reporte que comprу Sir Robert fue
robado de un agente de la MI6 asesinado.
Copy !req
15. - Quiero saber quiйn lo matу.
- Quй terrible tragedia.
Copy !req
16. - Quiero el nombre.
- Sуlo soy un intermediario.
Copy !req
17. Trato de hacer lo correcto,
devolviйndole el dinero a su dueсo.
Copy !req
18. Eso es muy difнcil
para un banquero suizo.
Copy !req
19. Le ofrezco la oportunidad
de llevarse el dinero, Sr. Bond.
Copy !req
20. Yo le ofrezco
la de permanecer con vida.
Copy !req
21. Considerando la situaciуn actual...
Copy !req
22. debo decirle, como banquero,
que los nъmeros estбn en su contra.
Copy !req
23. Tal vez olvidу tomar en consideraciуn...
Copy !req
24. mis bienes ocultos.
Copy !req
25. Levбntese.
Parece que su suerte ha cambiado.
Copy !req
26. - Dнgame el nombre.
- No puedo.
Copy !req
27. Contemos hasta tres.
Copy !req
28. Sabe hacer eso, їverdad?
Copy !req
29. Uno...
Copy !req
30. - dos...
- Estб bien.
Copy !req
31. Pero tendrб que protegerme.
Copy !req
32. OFICINA CENTRAL DE LA MI6
Copy !req
33. James. їMe trajiste
algъn recuerdo de tu viaje?
Copy !req
34. їChocolates?
їUn anillo de compromiso?
Copy !req
35. Pensй que te gustarнa uno de йstos.
Copy !req
36. Quй romбntico.
Copy !req
37. Sй exactamente dуnde ponerlo.
Copy !req
38. Ay, Moneypenny.
Es la historia de nuestra relaciуn.
Copy !req
39. Casi casi, pero no.
Copy !req
40. Odio distraerte de asuntos de estado,
007. їQuieres venir, por favor?
Copy !req
41. Enseguida, "M".
Copy !req
42. Sir Robert King, James Bond.
Copy !req
43. El hombre que recuperу mi dinero.
Muchнsimas gracias. Excelente trabajo.
Copy !req
44. Cuidado, podrнa tratar de robбrmelo.
Copy !req
45. La construcciуn no es
exactamente mi especialidad.
Copy !req
46. - Todo lo contrario, de hecho.
- Saludos a la familia.
Copy !req
47. їSon viejos amigos?
Copy !req
48. Estudiamos derecho juntos en Oxford.
Copy !req
49. Siempre supe
que conquistarнa el mundo.
Copy !req
50. - їQuieres tomar algo?
- Sн, gracias.
Copy !req
51. Es un hombre muy нntegro.
Copy !req
52. Roba reportes por 3 millones
de libras esterlinas.
Copy !req
53. - Gracias.
- їAlguna pista del francotirador?
Copy !req
54. Ni una.
Fue muy profesional.
Copy !req
55. Ella debe trabajar para alguien.
Copy !req
56. - їEs el reporte robado?
- Sн. Informaciуn secreta.
Copy !req
57. Del Departamento
de Energнa Atуmica Ruso.
Copy !req
58. їPara quй lo querrнa King?
Copy !req
59. Creyу que era un reporte secreto
que identificaba...
Copy !req
60. a los que atacaron un nuevo oleoducto
que estб construyendo en la regiуn.
Copy !req
61. Interesante.
Copy !req
62. Pero no explica por quй alguien querнa
que saliera vivo de su oficina.
Copy !req
63. ЎKing! El dinero.
Copy !req
64. Moneypenny, detйn a King.
Copy !req
65. ЎQuнtense! ЎMuйvanse!
Copy !req
66. ЎAlto!
Copy !req
67. - ЎApбrtense!
- ЎDejen pasar a los mйdicos!
Copy !req
68. ЎEspera!
Copy !req
69. ЎNo estб terminado!
Copy !req
70. "Peligro - Explosiуn"
Copy !req
71. "Zambullir"
Copy !req
72. їQuй fue eso?
Copy !req
73. Suйltenlo.
Copy !req
74. ЎSuйltenlo!
Copy !req
75. ЎEscъchame!
Copy !req
76. ЎNo te puedes escapar!
Copy !req
77. Podemos hacer un trato. Sуlo dime
quiйn es. їPara quiйn trabajas?
Copy !req
78. ЎNo lo hagas!
ЎNo nos hagas explotar!
Copy !req
79. ЎPuedo protegerte!
їMe entiendes?
Copy !req
80. - ЎPuedo protegerte!
- ЎNo de йl!
Copy !req
81. 007- EL MUNDO NO BASTA
Sй cуmo lastimar
Copy !req
82. Sй cуmo curar
Copy !req
83. Sй quй mostrar
Copy !req
84. Y quй esconder
Copy !req
85. Sй cuбndo hablar
Copy !req
86. Y sй cuбndo tocar
Copy !req
87. Nadie nunca muriу
Copy !req
88. Por querer demasiado
Copy !req
89. El mundo no basta
Copy !req
90. Pero es un lugar perfecto
donde empezar
Copy !req
91. Mi amor
Copy !req
92. Y si eres fuerte
Copy !req
93. Juntos podemos el mundo destruir
Copy !req
94. Mi amor
Copy !req
95. Sabemos cuбndo besar
Copy !req
96. Y sabemos cuбndo matar
Copy !req
97. Si no podemos tenerlo todo
Copy !req
98. Entonces nadie lo tendrб
Copy !req
99. Me siento segura
Copy !req
100. Y me siento asustada
Copy !req
101. Me siento lista
Copy !req
102. Y sin embargo no preparada
Copy !req
103. No, el mundo no basta
Copy !req
104. Es cierto.
Copy !req
105. Hola, querida.
Copy !req
106. їQuiйn es esa mujer?
Copy !req
107. La hija de King, Elektra.
Copy !req
108. Gracias.
Copy !req
109. El dinero estaba empapado en urea.
"Centro de Operaciones de la MI6"
Copy !req
110. Era una bomba fertilizadora
muy condensada.
Copy !req
111. Como 007 lo tocу, el agua creу
una reacciуn quнmica en sus manos.
Copy !req
112. En un billete,
la tira de antifalsificaciуn...
Copy !req
113. se reemplazу con magnesio
que actuу como detonador.
Copy !req
114. Y cambiaron el alfiler de solapa
de King por una copia...
Copy !req
115. con un radiotransmisor
para provocar la explosiуn.
Copy !req
116. En otras palabras,
йl activу la bomba que lo matу.
Copy !req
117. Sabemos que fue alguien
cercano a King...
Copy !req
118. y nuestra ъnica pista
se suicidу en el globo.
Copy !req
119. Dada la magnitud
de la organizaciуn de King...
Copy !req
120. podrнa ser cualquiera,
en cualquier parte.
Copy !req
121. "M".
Copy !req
122. Esto es inaceptable.
Copy !req
123. No nos van a aterrorizar asesinos
cobardes que nos usan como el arma.
Copy !req
124. Encontraremos a los culpables.
Copy !req
125. Los seguiremos hasta
el fin del mundo si es necesario.
Copy !req
126. Y se harб justicia.
Copy !req
127. Tanner.
Copy !req
128. Lo siento. "M" dice que no trabajarбs
hasta que lo digan los mйdicos.
Copy !req
129. Tienes la clavнcula dislocada.
Copy !req
130. Si se separan mбs tendones, vas a estar
fuera de acciуn durante semanas.
Copy !req
131. Molly, necesito
un informe de buena salud.
Copy !req
132. Apruйbame para volver a servicio.
Copy !req
133. - Eso no serнa...
- їЙtico?
Copy !req
134. Prбctico. Inteligente.
Copy !req
135. Dйmosle una vueltas al asunto, їsн?
Copy !req
136. Promйteme que esta vez...
Copy !req
137. me llamarбs.
Copy !req
138. Lo que ordene la doctora.
Copy !req
139. Bueno, si permanecieras
en contacto constante...
Copy !req
140. Por supuesto.
Copy !req
141. Si mostraras suficiente vigor.
Y evitaras toda clase de...
Copy !req
142. їActividades agitadas?
Copy !req
143. Supongo que habrб
que pagarle al gaitero.
Copy !req
144. їVerdad, "Q"?
Copy !req
145. - Cбllate,007.
- їTe molestу algo que dije?
Copy !req
146. Algo que destruiste.
Mi bote de pesca.
Copy !req
147. Era para cuando me retirara.
De ti.
Copy !req
148. Quiero presentarte al caballero
a quien estoy preparando...
Copy !req
149. para tomar mi lugar.
Copy !req
150. Ayuda el abrir la puerta.
Copy !req
151. їY quiйn es usted?
Copy !req
152. ЎEs el agente 007!
Copy !req
153. Si tъ eres "Q",
їentonces йl es "R"?
Copy !req
154. Ah, sн.
El legendario ingenio de 007.
Copy !req
155. O al menos la mitad.
Copy !req
156. Me atrevo a decir
que este automуvil...
Copy !req
157. estб a su nivel.
Copy !req
158. їAh, sн? їEs un modelo nuevo?
їCon mejor visibilidad?
Copy !req
159. Creн que estaba inactivo.
їAlguna lesiуn?
Copy !req
160. Sн. Bueno, vamos a ver.
Copy !req
161. Tiene lo ъltimo en medidas
que previenen la interceptaciуn.
Copy !req
162. Blindaje de titanio, proyecciуn
de tareas mъltiples en el parabrisas.
Copy !req
163. Y lugar para colocar seis bebidas.
Copy !req
164. Yo dirнa que estб bien cargado.
Copy !req
165. Creo que se dice "bien equipado".
Copy !req
166. - Yo pienso...
- No estбs aquн para pensar.
Copy !req
167. Sino para hacer lo que yo te diga.
Ve a ponerte el saco...
Copy !req
168. y demuйstraselo al 007.
Copy !req
169. Por supuesto.
Copy !req
170. Por favor observe con atenciуn,007.
Copy !req
171. El brazo derecho va
en la manga derecha...
Copy !req
172. y el brazo izquierdo
en la manga izquierda, asн.
Copy !req
173. Bolsillos,
broches de presiуn y cremallera.
Copy !req
174. Se inserta la parte de abajo...
Copy !req
175. - del cierre en...
- Jala esto.
Copy !req
176. Dijiste...
Copy !req
177. Ў"Q"!
Copy !req
178. Le queda bien este empleo.
Copy !req
179. No te vas a retirar pronto...
Copy !req
180. їverdad?
Copy !req
181. Presta atenciуn,007.
Copy !req
182. Siempre he tratado
de enseсarte dos cosas.
Copy !req
183. La primera,
nunca dejes que te vean sangrar.
Copy !req
184. їY la segunda?
Copy !req
185. Siempre ten un plan de escape.
Copy !req
186. "Sir Robert King Toma el Mando de Isumi"
Copy !req
187. "Elektra King
Hija de Sir Robert King"
Copy !req
188. Terminу el penoso
secuestro de Elektra King.
Copy !req
189. Las autoridades de Chipre
dicen que escapу...
Copy !req
190. habiendo matado
a dos de sus secuestradores...
Copy !req
191. y es...
Copy !req
192. Gritу.
Copy !req
193. Gritу todo el tiempo.
Copy !req
194. "Convertir Libras Esterlinas
En Dуlares Estadounidenses"
Copy !req
195. "3,030, 303.03 Libras Esterlinas"
Copy !req
196. "5,000,000 Dуlares Estadounidenses"
Copy !req
197. - "ACCESO DENEGADO"
- Se requiere autorizaciуn.
Copy !req
198. Sн,007.
Copy !req
199. Hбblame del secuestro de Elektra King.
Copy !req
200. No sabнa que
se te habнa asignado ese caso.
Copy !req
201. Yo llevй el dinero que matу a King.
Copy !req
202. - No lo hagas asunto personal.
- Para mн no lo es. їY para ti?
Copy !req
203. Eres la ъnica
que pudo sellar su fichero.
Copy !req
204. Discъlpennos.
Copy !req
205. No tolerarй insubordinaciуn,007.
Copy !req
206. їQuй pasу?
Copy !req
207. Cuando Elektra King fue secuestrada...
Copy !req
208. su padre tratу de rescatarla йl solo...
Copy !req
209. y fracasу.
Copy !req
210. Asн que vino a verme.
Copy !req
211. Como tъ sabes,
no negociamos con terroristas.
Copy !req
212. Y contra todos los instintos
de mi corazуn...
Copy !req
213. y todo...
Copy !req
214. sentimiento de madre...
Copy !req
215. le dije que no pagara el rescate.
Copy !req
216. Creн que el tiempo estaba
de nuestro lado.
Copy !req
217. Usaste a la chica como seсuelo.
Copy !req
218. Sн.
Copy !req
219. La cantidad que habнa
en el portafolios de King era...
Copy !req
220. exactamente la del rescate
que pedнan por su hija.
Copy !req
221. Es un mensaje.
Copy !req
222. Tu terrorista ha vuelto.
Copy !req
223. - Vнctor Zokas, alias...
- Renard...
Copy !req
224. el anarquista.
Copy !req
225. Estaba operando en Moscъ en 1996.
En Pyongyang, Corea, antes de eso.
Copy !req
226. Y se le ha visto en Afganistбn...
Copy !req
227. Bosnia, Iraq, Irбn, Beirut...
Copy !req
228. y Camboya.
Copy !req
229. Todos los lugares romбnticos
para ir de vacaciones.
Copy !req
230. Su ъnica meta es el caos.
Copy !req
231. Despuйs de que Robert vino a verme,
enviй a 009 a matar a Renard.
Copy !req
232. Antes de que completara su misiуn,
Elektra escapу.
Copy !req
233. Una semana despuйs,
nuestro hombre lo hallу...
Copy !req
234. le pegу un tiro en la cabeza.
Copy !req
235. La bala aъn estб ahн.
Copy !req
236. їCуmo sobreviviу?
Copy !req
237. El doctor que salvу a Renard
no pudo sacar la bala...
Copy !req
238. asн que Renard lo matу.
Copy !req
239. Estб pasando por la mйdula oblongata,
acabando con sus sentidos.
Copy !req
240. El tacto, el olfato.
No siente dolor.
Copy !req
241. Puede excederse mбs y durante
mбs tiempo que cualquier hombre normal.
Copy !req
242. La bala lo matarб...
Copy !req
243. pero se harб mбs fuerte
cada dнa hasta que muera.
Copy !req
244. Robert estб muerto.
Copy !req
245. La MI6 estб humillada.
Copy !req
246. Ya obtuvo su venganza.
Copy !req
247. Aъn no.
Copy !req
248. Renard tenнa tres enemigos
en ese secuestro.
Copy !req
249. Y todavнa hay uno al que no ha tocado.
Copy !req
250. Elektra.
Copy !req
251. La doctora dice que te recuperaste.
Copy !req
252. Que tienes un vigor excepcional.
Copy !req
253. Seguramente le impresionу
su dedicaciуn...
Copy !req
254. a lo que tiene entre manos.
Copy !req
255. 007, quiero que vayas a Elektra.
Copy !req
256. Se hizo cargo de la construcciуn
del oleoducto en el Mar Caspio.
Copy !req
257. Averigua quiйn cambiу ese alfiler.
Copy !req
258. Si tus instintos son acertados,
Renard volverб...
Copy !req
259. y Elektra serб el siguiente blanco.
Copy !req
260. La lombriz en el anzuelo otra vez.
Copy !req
261. No necesita saber que
el mismo hombre puede andar tras ella.
Copy !req
262. No la asustes.
Copy !req
263. - Serй como su sombra.
- Recuerda que...
Copy !req
264. las sombras estбn enfrente o detrбs.
Copy !req
265. Nunca encima.
Copy !req
266. Ud, vбyase.
Esta бrea estб cerrada.
Copy !req
267. Vengo a ver a Elektra King.
Copy !req
268. James Bond de Exportaciones Universales.
Copy !req
269. Yo soy Davidov.
Jefe de Seguridad.
Copy !req
270. Estamos teniendo dificultades
con los lugareсos.
Copy !req
271. Le dije a la Srta. King
que se quedara en la oficina de Bakъ.
Copy !req
272. ЎDiablos!
Copy !req
273. "Industrias King
Investigaciуn En Progreso"
Copy !req
274. - ЎLe dije que no viniera!
- Sй lo que me dijo.
Copy !req
275. Comprйndanos y ayъdenos,
por el amor de Dios.
Copy !req
276. El hecho es que es
nuestra herencia mutua.
Copy !req
277. Esta es nuestra fe.
No debe permitir esto.
Copy !req
278. No. Mi familia estб muy ligada
a este lugar.
Copy !req
279. No lo permitirй.
Copy !req
280. Benditas noticias.
La iglesia estб salvada.
Copy !req
281. Que la tuberнa rodee la iglesia.
Copy !req
282. ЎTomarб semanas y costarб millones!
Copy !req
283. - Su padre aprobу esta ruta.
- Entonces estaba equivocado. Hбganlo.
Copy !req
284. - Davidov...
- Hablarй con ella.
Copy !req
285. Lo vi en el funeral de mi padre.
Copy !req
286. Sн. Mi mбs sentido pйsame.
Copy !req
287. "M" me dijo que enviarнa
a alguien. Seсor...
Copy !req
288. Bond. James Bond.
Copy !req
289. їConocнa a mi padre?
Copy !req
290. Lo vi una vez. Brevemente.
Copy !req
291. Parece haber heredado su diplomacia.
Copy !req
292. - їPor salvar la iglesia?
- Y evitar la matanza.
Copy !req
293. Hace 100 aсos la familia de mi madre
descubriу petrуleo aquн.
Copy !req
294. Cuando se formу la Uniуn Soviйtica...
Copy !req
295. los comunistas pasaron 70 aсos
saqueando la campiсa por йl.
Copy !req
296. Al venir vi los destrozos
que causaron.
Copy !req
297. El nuevo oleoducto
garantizarб nuestro futuro.
Copy !req
298. Serнa un crimen destruir
lo poco que queda de nuestro pasado.
Copy !req
299. Pero no vino
a hablar de petrуleo, їo sн?
Copy !req
300. Dнgame...
Copy !req
301. їha perdido
a algъn ser querido, Sr. Bond?
Copy !req
302. "M" me enviу porque teme
que su vida estй en peligro.
Copy !req
303. Venga, por favor.
Quiero mostrarle algo.
Copy !req
304. Trato de construir un oleoducto
de 1300 km a travйs de Turquнa...
Copy !req
305. pasando los terroristas
en Iraq, Irбn y Siria.
Copy !req
306. Los rusos tienen 3 oleoductos aquн.
Harбn lo que sea para detenerme.
Copy !req
307. Asesinaron a mi padre.
Los lugareсos estбn amotinбndose.
Copy !req
308. їY usted, vino hasta acб
a decirme que "podrнa" estar en peligro?
Copy !req
309. Sospechamos que es alguien cercano.
Copy !req
310. - El alfiler de mi padre.
- No. Un duplicado.
Copy !req
311. Con un transmisor adentro
que activу la bomba.
Copy !req
312. Mi familia ha confiado
en la MI6 dos veces, Sr. Bond.
Copy !req
313. No cometerй ese error
una tercera vez.
Copy !req
314. Terminarй de construir el oleoducto
y no necesito su ayuda.
Copy !req
315. Con su permiso,
tengo que revisar la agrimensura.
Copy !req
316. Siempre he querido
revisar la agrimensura.
Copy !req
317. No acepta "no" como respuesta, їverdad?
Copy !req
318. Entonces espero que sepa esquiar.
Copy !req
319. Vine preparado
para una recepciуn frнa.
Copy !req
320. No podemos aterrizar.
Copy !req
321. El viento es demasiado fuerte.
Copy !req
322. Mantenlo fijo.
Copy !req
323. Esquнa muy bien, Sr. Bond.
Copy !req
324. Parece gustarle que la persigan.
Probablemente ocurre todo el tiempo.
Copy !req
325. Menos de lo que piensa.
Copy !req
326. їAsн que aquн se encuentran...
Copy !req
327. los dos extremos del oleoducto?
Copy !req
328. - їEl patrimonio de su padre?
- El patrimonio de mi familia.
Copy !req
329. Para el mundo.
Copy !req
330. їEspera visitas?
Copy !req
331. Esta no es una visita social.
Copy !req
332. Dirнjase a la hondonada.
Los desviarй a los бrboles. ЎVamos!
Copy !req
333. Nos vemos en la posada.
Copy !req
334. - ЎDios mнo! ЎEstamos enterrados vivos!
- Tranquila.
Copy !req
335. - ЎNo puedo quedarme aquн!
- ЎNo se quedarб!
Copy !req
336. ЎNo puedo respirar!
Copy !req
337. ЎMнreme, Elektra!
ЎMнreme a los ojos!
Copy !req
338. Mнreme a los ojos.
Copy !req
339. ЎMнreme a los ojos!
Copy !req
340. Estб bien.
Copy !req
341. Todo estб bien.
Confнe en mн.
Copy !req
342. їDe acuerdo? Confнe en mн.
Copy !req
343. Tiene algunos golpes
y magulladuras, pero estб bien.
Copy !req
344. Quiere verlo.
No a usted, Davidov. A йl.
Copy !req
345. їSe encuentra bien?
Copy !req
346. Necesito preguntarle algo.
Copy !req
347. Y quiero que me diga la verdad.
Copy !req
348. їQuiйn es?
їQuiйn estб tratando de matarme?
Copy !req
349. Ya le dije que no lo sй.
Copy !req
350. Pero voy a encontrarlo.
Copy !req
351. Eso no es suficiente.
Copy !req
352. Despuйs del secuestro, tenнa miedo.
Copy !req
353. Miedo de salir, de estar sola...
Copy !req
354. de estar en una multitud.
Copy !req
355. Todo me causaba temor.
Copy !req
356. Hasta que me di cuenta de que
no puedo ocultarme en las sombras.
Copy !req
357. No dejarй que el miedo
controle mi vida.
Copy !req
358. No lo permitirй.
Copy !req
359. Cuando lo encuentre...
Copy !req
360. ya no tendrб que hacerlo.
Copy !req
361. No se vaya.
Copy !req
362. Quйdese conmigo.
Copy !req
363. Por favor.
Copy !req
364. No puedo hacer eso.
Copy !req
365. Creн que era su deber protegerme.
Copy !req
366. Estarб a salvo aquн.
Copy !req
367. No quiero estar a salvo.
Copy !req
368. Volverй pronto.
Copy !req
369. їY ahora quiйn tiene miedo, Sr. Bond?
Copy !req
370. Quisiera ver a Valentнn Zukovsky.
Copy !req
371. Imposible.
Copy !req
372. Un vodka martini.
Copy !req
373. Agitado, no revuelto.
Copy !req
374. Dнgale que James Bond estб aquн.
Copy !req
375. Ahora.
Copy !req
376. No creo que me haya escuchado.
Copy !req
377. El Sr. Zukovsky
estarб encantado de verlo.
Copy !req
378. - Despuйs de usted.
- No.
Copy !req
379. Despuйs de usted.
Copy !req
380. Insisto.
Copy !req
381. Y un poquito para ti.
Copy !req
382. ЎBond! ЎJames Bond!
Copy !req
383. Te presento a Nina...
Copy !req
384. y a Verushka.
Copy !req
385. Que se vayan las chicas, Valentнn.
Tenemos que hablar.
Copy !req
386. їPor quй de pronto me preocupa
no tener suficiente seguro de vida?
Copy !req
387. Tranquilo, James.
Copy !req
388. Estб bien.
Chicas, vбyanse, fuera.
Copy !req
389. Bull, pбgales.
Copy !req
390. Y asegъrate de que pierdan el dinero
en este casino.
Copy !req
391. Hasta luego, Sr. Bond.
Copy !req
392. Ya veo dуnde pone su dinero.
Copy !req
393. El Sr. Bullion no cree en los bancos.
Copy !req
394. Asн que, їsobre quй quieres hablar?
Copy !req
395. No sй si pueda ayudarte. Ahora soy
un hombre de negocios legнtimo.
Copy !req
396. їQuieres caviar?
Copy !req
397. Es de mi propia marca.
El mejor.
Copy !req
398. Mira esto.
Copy !req
399. Servicios Especiales Rusos.
Copy !req
400. Unidad Atуmica Antiterrorista.
Copy !req
401. їDуnde encontraste esto?
Copy !req
402. Se lo quitй a un paracaidista
que tratу de matar a Elektra King.
Copy !req
403. Renard estб detrбs de esto.
Copy !req
404. Creo que serб mejor
que tomemos un trago.
Copy !req
405. Despuйs de Afganistбn,
la KGB decidiу que...
Copy !req
406. Renard era un riesgo
y lo soltaron.
Copy !req
407. Ahora trabaja por su cuenta.
Copy !req
408. їPero para quiйn?
Copy !req
409. Hay 4 oleoductos compitiendo.
Copy !req
410. Te apuesto a que
la mitad de mis clientes...
Copy !req
411. querrнan ver el de King desaparecer.
Copy !req
412. - їQuй te causa gracia?
- Ah, nada.
Copy !req
413. La Srta. King no parece
compartir tu preocupaciуn.
Copy !req
414. їQuй hace aquн?
Copy !req
415. Lo mismo que Ud.
Copy !req
416. Busco a la gente
que tratу de matarme.
Copy !req
417. Deje que la lleve a su casa.
Ahora.
Copy !req
418. No. Quiero que vean
que no tengo miedo.
Copy !req
419. ЎSrta. King! Es un placer verla.
Copy !req
420. Mantuvimos disponible
la silla de su padre.
Copy !req
421. Seguramente no fue
una acciуn desinteresada.
Copy !req
422. Su papб tenнa un lнmite de crйdito
con nosotros. Un millуn de dуlares.
Copy !req
423. Con gusto le concederй esa cortesнa.
Copy !req
424. їQuй quiere jugar?
Copy !req
425. їVeintiuno?
їEl favorito de su padre?
Copy !req
426. Mantengбmoslo sencillo.
Copy !req
427. El que saque la carta...
Copy !req
428. mбs alta.
Copy !req
429. Un millуn de dуlares.
Copy !req
430. Espere.
Copy !req
431. Quite las 3 cartas de encima.
Copy !req
432. Quiere protegerme, їverdad?
Copy !req
433. Tal vez de Ud. Misma.
No tiene que hacer esto.
Copy !req
434. No tiene caso vivir
si una no puede sentirse viva.
Copy !req
435. Reina de corazones.
Copy !req
436. Parece que le ganу...
Copy !req
437. el as de trйboles.
Copy !req
438. No me guarde rencor, querida.
Copy !req
439. Vuelva pronto.
Copy !req
440. їNos vamos?
Copy !req
441. No puedo permitirme este lujo.
Copy !req
442. Lo sй.
Copy !req
443. - їQuй le pasу a Davidov?
- Le di la noche libre.
Copy !req
444. Bienvenidos al "Aliento del Diablo".
Copy !req
445. Durante miles de aсos, los peregrinos
hindъes han venido aquн...
Copy !req
446. a presenciar el milagro de las llamas
naturales que nunca mueren.
Copy !req
447. Y a poner a prueba su devociуn...
Copy !req
448. a Dios...
Copy !req
449. sosteniendo las rocas ardientes
en sus manos...
Copy !req
450. al rezar sus oraciones diarias.
Copy !req
451. Dime, Davidov...
Copy !req
452. їquй sucediу esta tarde?
Copy !req
453. Me prometiste tus mejores hombres.
Arkov suministrу las armas.
Copy !req
454. - Sн, pero Bond...
- Bond no estaba armado.
Copy !req
455. їY tъ, Arkov?
їEstб todo listo para maсana?
Copy !req
456. Tengo la autorizaciуn
y los pases en el auto.
Copy !req
457. Conseguн un aviуn
para esta noche, pero...
Copy !req
458. їPero quй?
Copy !req
459. Debemos olvidar
el resto de la misiуn.
Copy !req
460. Tenнamos que haber devuelto
a los paracaidistas.
Copy !req
461. La gente harб preguntas,
incluso a mн.
Copy !req
462. Todo por su incompetencia.
Copy !req
463. Tienes razуn.
Debe ser castigado.
Copy !req
464. Detenme esto, Davidov.
Copy !req
465. No debo esperar tanto por ti.
Copy !req
466. - Por favor, Dios...
- Mбtalo.
Copy !req
467. Fallу su prueba de devociуn.
Copy !req
468. Tъ puedes tomar su lugar.
Toma su identificaciуn.
Copy !req
469. Y llega a tiempo.
Copy !req
470. ЎPobre de tu hombro!
Copy !req
471. Se ve que te duele mucho.
Copy !req
472. Necesita atenciуn constante.
Copy !req
473. Lo supe...
Copy !req
474. desde el primer momento en que te vi.
Copy !req
475. Supe que serнa asн.
Copy !req
476. Suficiente hielo para un dнa.
Copy !req
477. їCуmo sobreviviste?
Copy !req
478. Seduje a los guardias.
Usй mi cuerpo.
Copy !req
479. Me dio control.
Copy !req
480. Los demбs, conseguн un arma
y empecй a dispararles.
Copy !req
481. їY tъ? їQuй haces para sobrevivir?
Copy !req
482. Me deleito...
Copy !req
483. en la belleza.
Copy !req
484. Vбmonos. Se hace tarde.
Copy !req
485. їQuй le pasу a Davidov?
Copy !req
486. Me dijeron que iba a venir йl.
Copy !req
487. Los negocios lo traen frito.
Copy !req
488. Vбmonos.
Trae tus cosas.
Copy !req
489. Apъrense, vбmonos de aquн.
Copy !req
490. Llegas tarde. їLa trajiste?
Copy !req
491. їLa "mordida"?
Copy !req
492. Por supuesto.
Copy !req
493. Excelente.
Copy !req
494. Prepбrate.
Llegaremos en 10 minutos.
Copy !req
495. No olvides la identificaciуn.
Copy !req
496. Voy a tomar un poco de aire.
Copy !req
497. Bienvenido a Kazakstбn, Dr. Arkov.
Admiro mucho su investigaciуn.
Copy !req
498. Aquн no vemos a menudo
a alguien de su estatura.
Copy !req
499. Voy adonde me lleva el trabajo.
Copy !req
500. Por cierto,
їtiene los documentos del transporte?
Copy !req
501. Le saquй el plutonio a la de adentro.
Copy !req
502. - Puede detonar los disparadores.
- De acuerdo.
Copy !req
503. Nuestra fнsica de la AID.
Copy !req
504. No se moleste.
No le interesan los hombres.
Copy !req
505. Crйame.
Copy !req
506. Este aсo desactivamos 4 sitios
de pruebas, y ni un destello.
Copy !req
507. їVino con un propуsito?
їO espera algъn "destello"?
Copy !req
508. їQuiйn es?
Copy !req
509. Mikhail Arkov.
Departamento de Energнa Atуmica Ruso.
Copy !req
510. - їSeсorita?
- Doctora Jones.
Copy !req
511. Navidad Jones.
Copy !req
512. Y no haga ninguna broma.
Las he oнdo todas.
Copy !req
513. No sй ninguna broma sobre doctores.
Copy !req
514. Esto estб bien.
Tome el ascensor para bajar.
Copy !req
515. Sus amigos ya estбn allб abajo.
Copy !req
516. їNo necesito algъn tipo de protecciуn?
Copy !req
517. No, doctor Arkov.
Copy !req
518. Allб hay plutonio de baja graduaciуn.
Bastante seguro.
Copy !req
519. Aquн hay bombas de hidrуgeno
hechas por su laboratorio...
Copy !req
520. que derraman tritio.
Llevo 6 meses tratando de limpiarlo.
Copy !req
521. Asн que si necesita protecciуn,
es de mн.
Copy !req
522. Lo estбn esperando sus amigos.
Copy !req
523. Doctor...
Copy !req
524. їno olvida algo?
Copy !req
525. "Devuelva las Etiquetas
de Radiaciуn al Irse"
Copy !req
526. Sн, claro. Gracias.
Copy !req
527. Por cierto...
Copy !req
528. habla inglйs muy bien para ser ruso.
Copy !req
529. Estudiй en Oxford.
Copy !req
530. ЎDйjenlo!
Copy !req
531. Vбmonos. De prisa.
Copy !req
532. їEspera a Davidov?
Copy !req
533. Lo alcanzу una bala.
Y se perdiу el aviуn. Bбjese.
Copy !req
534. Cierre la boca.
Copy !req
535. No puede matarme.
Ya estoy muerto.
Copy !req
536. No lo suficientemente para mн.
Copy !req
537. Deberнa estar agradecido. Le perdonй
la vida en la oficina del banquero.
Copy !req
538. Asн es.
Copy !req
539. No podнa matarlo.
Trabajaba para mн.
Copy !req
540. Entregу el dinero, matу a King.
Copy !req
541. Y ahora me trajo el aviуn.
Copy !req
542. їCuбl es su plan para la bomba?
Copy !req
543. Dнgame el suyo.
їO no tiene un plan?
Copy !req
544. Esa bomba nunca saldrб de aquн.
Copy !req
545. Ni usted tampoco.
Copy !req
546. Quй triste es ser amenazado
por un hombre...
Copy !req
547. que no sabe en quй estб involucrado.
Copy !req
548. La venganza es fбcil
para alguien que no cree en nada.
Copy !req
549. їY usted en quй cree?
Copy !req
550. їEn la preservaciуn de capital?
ЎAdelante, dispбreme!
Copy !req
551. Estoy ansioso por que dispare.
Copy !req
552. Mis hombres oirбn el disparo
y lo matarбn.
Copy !req
553. Y los disparos atraerбn
a la mitad del ejйrcito.
Copy !req
554. Pero cuando no se haga
una llamada en 20 minutos...
Copy !req
555. Elektra morirб.
Copy !req
556. Estб mintiendo.
Copy !req
557. Es hermosa, їverdad?
Copy !req
558. Debiу haberla tenido antes...
Copy !req
559. cuando era inocente.
Copy !req
560. їQuй se siente al saber
que yo me la tirй primero?
Copy !req
561. Por lo general odio matar
a un hombre desarmado.
Copy !req
562. El asesinato a sangre frнa
es asqueroso.
Copy !req
563. Uno se cansa de ser ejecutado.
Copy !req
564. Pero en su caso, no siento nada.
Igual que usted.
Copy !req
565. No tiene sentido vivir
si uno no puede sentirse vivo.
Copy !req
566. - ЎSuelte el arma!
- ЎNo se acerque, coronel!
Copy !req
567. ЎEs un impostor!
El Dr. Arkov tiene 63 aсos.
Copy !req
568. El es el impostor.
Junto con los que estбn en el aviуn...
Copy !req
569. robбndose la bomba.
Copy !req
570. ЎDije que la suelte!
Copy !req
571. ЎDe rodillas!
Copy !req
572. Bien hecho.
Copy !req
573. Nos hubiera matado a todos.
їHablaste con йl?
Copy !req
574. Sн, pero no es un cientнfico atуmico.
Copy !req
575. Supongo que tъ lo dejaste bajar.
Copy !req
576. Me tenнa en su poder...
Copy !req
577. pero hubiera sido demasiado
sobre sus hombros.
Copy !req
578. Ahora, sin mбs interrupciones,
procedamos.
Copy !req
579. No. Hay demasiadas caras nuevas aquн.
Incluyendo la suya.
Copy !req
580. La bomba no se mueve
hasta que yo estй satisfecho.
Copy !req
581. ЎTodos a la superficie! ЎAhora!
Copy !req
582. ЎVamos!
Copy !req
583. ЎCorra!
Copy !req
584. ЎVamos!
Copy !req
585. ЎNos estбn encerrando!
Copy !req
586. їQuiйn es usted?
Copy !req
587. Trabajo para el gobierno britбnico.
Copy !req
588. Mantenga la calma.
Copy !req
589. No me guarde rencor, Sr. Bond,
pero estamos a par.
Copy !req
590. Pronto no sentirб absolutamente nada.
Copy !req
591. ЎCierre la puerta!
Copy !req
592. ЎVamos!
Copy !req
593. ЎSiga subiendo! ЎRбpido!
Copy !req
594. Asн que es un espнa inglйs.
їCуmo se llama?
Copy !req
595. Bond.
Copy !req
596. James Bond.
Copy !req
597. ЎNo se detenga! ЎSalte!
Copy !req
598. No llegarбn muy lejos.
Copy !req
599. Todos los proyectiles tienen un
localizador. Podemos rastrear la seсal.
Copy !req
600. їSe refiere a uno de йstos?
Copy !req
601. їTenemos el radio de acciуn
del aviуn de Renard?
Copy !req
602. Abarca todos estos lugares.
Copy !req
603. Rusia, Armenia, Irбn, Kazakstбn...
Copy !req
604. Lamento interrumpir. Elektra King
llama de Bakъ en la lнnea de video.
Copy !req
605. Ponla en la pantalla de la pared.
Copy !req
606. Lo siento.
Normalmente no la llamarнa, pero...
Copy !req
607. James ha desaparecido.
Copy !req
608. Saliу de mi villa a medianoche y...
Copy !req
609. encontraron a mi jefe de seguridad
muerto en una pista de aterrizaje.
Copy !req
610. Enviarй a alguien.
Copy !req
611. їPodrнa venir usted, "M"?
Copy !req
612. No puedo evitar pensar...
Copy !req
613. que serй la siguiente.
Copy !req
614. Llйvame allн.
Nada mбs llйvame allн.
Copy !req
615. їGabor?
Copy !req
616. їJames?
Copy !req
617. їSorprendida?
Copy !req
618. їQuй haces? їEstбs loco?
Copy !req
619. Quizбs. O tal vez debiera
preguntбrtelo a ti.
Copy !req
620. "No tiene sentido vivir
si uno no puede sentirse vivo".
Copy !req
621. їNo es asн, Elektra?
їNo ese йse tu lema?
Copy !req
622. - їDe quй hablas?
- їO se lo robaste a tu amigo Renard?
Copy !req
623. - їQuй?
- Charlamos esta maсana.
Copy !req
624. Sabнa lo de nosotros, lo de mi hombro.
Sabнa dуnde lastimarme.
Copy !req
625. їEntonces Renard
es quien trata de matarme?
Copy !req
626. Deja de actuar.
Copy !req
627. Se acabу.
Copy !req
628. - No sй de quй estбs hablando.
- Yo creo que sн.
Copy !req
629. Se llama Sнndrome de Estocolmo.
Copy !req
630. Es comъn en los secuestros.
Copy !req
631. Una vнctima joven, impresionable.
Copy !req
632. Protegida.
Copy !req
633. Sin mucha experiencia sexual.
Copy !req
634. Un secuestrador poderoso,
diestro en la tortura y la manipulaciуn.
Copy !req
635. Algo sucede en la mente de la vнctima.
Copy !req
636. La cautiva se enamora de su aprehensor.
Copy !req
637. ЎCуmo te atreves!
Copy !req
638. ЎCуmo te atreves!
їEse animal? їEse monstruo?
Copy !req
639. Me da asco.
Copy !req
640. Tъ me das asco.
Copy !req
641. Asн que sabнa dуnde lastimarte, їeh?
Copy !req
642. Llevabas un cabestrillo
en el brazo en el funeral.
Copy !req
643. No tuve que acostarme contigo
para averiguarlo.
Copy !req
644. Usу tus palabras exactas.
Copy !req
645. Asн que lo sabнas.
Copy !req
646. Sabнas que йl vendrнa por mн
y mentiste.
Copy !req
647. Me usaste.
Me usaste como carnada.
Copy !req
648. Me hiciste el amor.
Copy !req
649. їPor quй?
Copy !req
650. їPara pasar el tiempo
mientras esperabas que йl atacara?
Copy !req
651. їHola?
Copy !req
652. Dio otro golpe. Hay diez hombres muertos
en el oleoducto.
Copy !req
653. Irй contigo.
Copy !req
654. Haz lo que quieras.
Pero llamй a "M".
Copy !req
655. Viene a hacerse cargo.
Copy !req
656. Ponme al corriente.
їQuй ha sucedido?
Copy !req
657. Renard le sacу el localizador
a la bomba.
Copy !req
658. - No podemos rastrearla, y...
- їY quй?
Copy !req
659. Con todo respeto...
Copy !req
660. no creo que debas estar aquн.
Copy !req
661. Permнteme recordarte que tъ eres
la razуn por la que vine,007.
Copy !req
662. Desobedeciste una orden directa
y dejaste a esa chica sola.
Copy !req
663. Esa chica no es tan inocente
como crees.
Copy !req
664. - їQuй dices?
- Supуn que el hombre...
Copy !req
665. que cambiу el alfiler de King...
Copy !req
666. fuera una mujer cercana a йl.
Copy !req
667. їMatar a su padre
y atacar su propio oleoducto?
Copy !req
668. - їPara quй?
- Todavнa no lo sй.
Copy !req
669. "Estaciуn de Observaciуn 11"
Copy !req
670. Miren.
Eso no estб bien.
Copy !req
671. - їQuй es?
- Un mecanismo de observaciуn...
Copy !req
672. que viaja en la tuberнa
buscando grietas.
Copy !req
673. Apбguenlo.
Copy !req
674. No entiendo.
No responde.
Copy !req
675. "Acceso Remoto Denegado"
Copy !req
676. - No hay seсales de la bomba.
- Estб en el oleoducto.
Copy !req
677. - ЎDios mнo!
- Deben haberla traнdo por aquн.
Copy !req
678. - Eso explicarнa el ataque.
- Va hacia la terminal de petrуleo.
Copy !req
679. Donde causarб mбs daсo.
Que salgan tus hombres de la terminal.
Copy !req
680. їAhora me crees?
Copy !req
681. Esta es una emergencia.
Salgan de aquн, por favor.
Copy !req
682. - Se dirige al petrуleo.
- Claro.
Copy !req
683. El Occidente cuenta con йl para
nuestras reservas del prуximo siglo.
Copy !req
684. - їSe te ocurre algo?
- Tal vez.
Copy !req
685. їQuй tan lejos estб de la terminal?
їY a quй velocidad va?
Copy !req
686. Estб a 170 km de la terminal
y va a 112 km por hora.
Copy !req
687. Tenemos 78 minutos.
їHay otro mecanismo?
Copy !req
688. Hay uno estacionado delante de йl.
Copy !req
689. - їPuedes llevarme allб?
- Claro.
Copy !req
690. Un momento.
їVa a hacer lo que creo que va a hacer?
Copy !req
691. їQuй necesito para desactivar
una bomba nuclear?
Copy !req
692. A mн.
Copy !req
693. Ahн estб.
Copy !req
694. La compuerta al pasadizo.
Copy !req
695. Tome los controles. Mantenga
la velocidad para que nos alcance.
Copy !req
696. Estarй esperando.
Copy !req
697. їSabe conducir estas cosas?
Copy !req
698. No se necesita ser fнsico nuclear.
Copy !req
699. Estбn en el oleoducto.
Copy !req
700. Van en movimiento.
Copy !req
701. ЎMбs rбpido!
Copy !req
702. Si hay alguna posibilidad,
Bond lo lograrб.
Copy !req
703. Es el mejor que tenemos...
Copy !req
704. aunque nunca se lo dirнa.
Copy !req
705. Espero que tenga razуn.
Copy !req
706. ЎAquн viene!
Copy !req
707. ЎSe estб acercando! ЎMбs rбpido!
Copy !req
708. Agбrrese fuerte.
Copy !req
709. ЎNo frena!
ЎLos controles estбn atorados!
Copy !req
710. Es un artefacto tбctico de fisiуn...
Copy !req
711. de bajo rendimiento.
Sostйngame.
Copy !req
712. Ha desactivado muchas de йstas, їverdad?
Copy !req
713. Sн, pero por lo general estбn inmуviles.
Copy !req
714. Bueno, la vida estб llena
de pequeсos retos.
Copy !req
715. Mire esto. Alguien les quitу
las tuercas a los tornillos.
Copy !req
716. Alteraron la bomba.
Copy !req
717. Mire.
ЎFalta la mitad del plutonio!
Copy !req
718. їEntonces no causarб
una explosiуn nuclear?
Copy !req
719. Hay suficiente para matarnos...
Copy !req
720. - si se activa el disparador.
- Dйjela explotar.
Copy !req
721. - Pero puedo detenerla.
- ЎDйjela explotar!
Copy !req
722. Confнe en mн. ЎDйjela!
Copy !req
723. ЎAbajo!
Copy !req
724. ЎAbajo! ЎSalte!
Copy !req
725. Quй raro.
No parece ser una explosiуn nuclear.
Copy !req
726. Robinson reportando.
Copy !req
727. No hubo explosiуn nuclear...
Copy !req
728. pero la carga del disparador destruyу
una secciуn del tubo de casi 50 metros.
Copy !req
729. їY Bond?
Copy !req
730. Nada.
Copy !req
731. Lo siento mucho.
Copy !req
732. Pero tengo un obsequio para usted.
Copy !req
733. Algo que era de mi padre.
Copy !req
734. El querrнa que lo tuviera.
Copy !req
735. - Quizбs no sea el momento...
- Por favor.
Copy !req
736. A menudo hablaba de lo compasiva
que fue al aconsejarle...
Copy !req
737. sobre quй hacer durante mi secuestro.
Copy !req
738. Es muy valioso.
Copy !req
739. No pude dejarlo explotar con йl.
Copy !req
740. Me sentн muy mal cuando
el dinero no los matу a los dos.
Copy !req
741. No pensй que tendrнa otra oportunidad.
Copy !req
742. Pero usted me puso
la respuesta enfrente. Bond.
Copy !req
743. Y como usted dice,
es el mejor que tiene.
Copy !req
744. їO deberнa decir "tuvo"?
Copy !req
745. Llйvala al helicуptero.
Copy !req
746. Vamos, deme la mano.
Salte.
Copy !req
747. їPor quй hizo eso?
Copy !req
748. ЎPude haber detenido esa bomba!
ЎCasi nos mata!
Copy !req
749. Nos matй.
Copy !req
750. Ella cree que estamos muertos
y que se saliу con la suya.
Copy !req
751. Tradъzcalo para quienes no hablamos
el lenguaje de los espнas.
Copy !req
752. - їDe quiйn habla?
- De Elektra King.
Copy !req
753. їPor quй harнa explotar su oleoducto?
Copy !req
754. Para parecer inocente.
Copy !req
755. La explosiуn encubre
el robo del plutonio.
Copy !req
756. Y parece un ataque terrorista.
Copy !req
757. їPero por quй dejar esta mitad?
Copy !req
758. Para que haya suficiente
para encubrir lo que tomaron.
Copy !req
759. їY quй van a hacer con la otra mitad?
Copy !req
760. No es suficiente
para una bomba atуmica.
Copy !req
761. - Dнgamelo usted.
- No lo sй.
Copy !req
762. Pero no es bueno que un terrorista...
Copy !req
763. tenga 6 kg de plutonio para armas.
Copy !req
764. Tengo que recuperarlo,
o me van a despedir.
Copy !req
765. Lo mбs importante primero.
Copy !req
766. Bond a Robinson. їMe escuchas?
Copy !req
767. Por cierto, antes de seguir adelante...
Copy !req
768. quiero saber
quй hay entre usted y Elektra.
Copy !req
769. El algo estrictamente plutуnico.
Ahora...
Copy !req
770. Bond a Robinson. їMe oyes?
Copy !req
771. їY usted quй hace aquн en Kazakstбn?
Copy !req
772. Evitando esa clase de preguntas,
igual que Ud.
Copy !req
773. Te escucho,007. Estado de alarma.
"M" desapareciу con Elektra.
Copy !req
774. Tres hombres muertos.
Espera instrucciones. Fuera.
Copy !req
775. їQuй hacemos ahora?
Copy !req
776. Hay un elemento crнtico
que pasй por alto.
Copy !req
777. - їQuй? їMбs plutonio?
- No.
Copy !req
778. Caviar...
Copy !req
779. de beluga.
Copy !req
780. ESTAMBUL, TURQUIA
Copy !req
781. їMe trajiste algo?
Copy !req
782. El poder para rehacer el mundo.
Copy !req
783. Anda.
Copy !req
784. No hay peligro.
Copy !req
785. Toca tu destino.
Copy !req
786. Yo tambiйn te traje algo.
Copy !req
787. Este es tu regalo.
Copy !req
788. Cortesнa del difunto Sr. Bond.
Copy !req
789. Mi verdugo.
Copy !req
790. Temo que es demasiado halago.
Copy !req
791. - Mi gente acabarб la misiуn.
- їSu gente?
Copy !req
792. Su gente dejarб que se pudra aquн...
Copy !req
793. como me dejaron Uds...
Copy !req
794. - usted y mi padre.
- Tu padre...
Copy !req
795. Mi padre no era nada. El reino
que tenнa se lo robу a mi madre.
Copy !req
796. Y ese reino me corresponde a mн.
Copy !req
797. Espero que estй orgulloso
de lo que le hizo.
Copy !req
798. Temo que usted es
quien merece el crйdito.
Copy !req
799. Cuando me la llevй,
era una joven muy prometedora.
Copy !req
800. Y Ud. La dejу
a merced de un hombre como yo.
Copy !req
801. Ud. La arruinу. їPor quй?
Copy !req
802. Para llegar a mн.
Ella vale 50 veces mбs.
Copy !req
803. En eso estoy de acuerdo.
Copy !req
804. Sн.
Copy !req
805. Y ahora tambiйn
tenemos un destino comъn.
Copy !req
806. Morirб, junto con todos
los demбs en esta ciudad...
Copy !req
807. y el brillante futuro impulsado
por petrуleo del Occidente.
Copy !req
808. Desde que enviу a su agente
a matarme...
Copy !req
809. he estado viendo pasar el tiempo...
Copy !req
810. hacia mi propia muerte.
Copy !req
811. Ahora puede experimentar Ud.
El mismo placer.
Copy !req
812. Observe estas manecillas, "M".
Copy !req
813. Maсana al mediodнa...
Copy !req
814. se acabarб su tiempo.
Copy !req
815. Y le garantizo...
Copy !req
816. que no voy a errar.
Copy !req
817. Eres tan hermosa...
Copy !req
818. tan suave...
Copy !req
819. tan tibia.
Copy !req
820. їTъ cуmo lo sabrнas?
Copy !req
821. їPor quй estбs asн?
Copy !req
822. їPorque Bond estб muerto?
Copy !req
823. Eso era lo que querнas.
Copy !req
824. Claro que era lo que querнa.
Copy !req
825. їEra un buen amante?
Copy !req
826. їQuй creнste?
їQue yo no sentirнa nada?
Copy !req
827. Yo no siento nada.
Copy !req
828. їNi esto?
Copy !req
829. Pero seguramente sientes...
Copy !req
830. esto.
Copy !req
831. їRecuerdas...
Copy !req
832. el placer?
Copy !req
833. Espйrame aquн.
Copy !req
834. Siempre es algo.
Copy !req
835. Primero el casino,
ahora la fбbrica de caviar.
Copy !req
836. Soy esclavo
de la economнa del mercado libre.
Copy !req
837. Bond estб vivo.
Copy !req
838. їNo hay nada derecho en este lugar?
Copy !req
839. їQuiйn eres?
Copy !req
840. їY cуmo entraste?
Copy !req
841. Llamarй a seguridad...
Copy !req
842. para felicitarlos.
Copy !req
843. їUna copa?
Copy !req
844. їNo puedes saludar
como una persona normal?
Copy !req
845. Vete.
Copy !req
846. No. Sal por atrбs.
Copy !req
847. їQuй haces con Elektra King?
Copy !req
848. Creнa que tъ eras
el que hacнa cosas con ella.
Copy !req
849. Perdiу un millуn de dуlares
en tu casino y no parpadeaste.
Copy !req
850. їPor quй te estб sobornando?
Copy !req
851. En tu lugar no me fiarнa
de una relaciуn...
Copy !req
852. con un hombre como йse.
Copy !req
853. ЎCinco mil dуlares de caviar arruinados!
Copy !req
854. ЎEso no es nada comparado con lo que
puede causar una bomba nuclear!
Copy !req
855. - їDe quй hablas?
- Nos robaron una bomba nuclear.
Copy !req
856. Renard y Elektra King trabajan juntos.
Copy !req
857. - ЎNo lo sabнa!
- їQuй es lo que sabes?
Copy !req
858. A "Q" no le va a gustar esto.
Copy !req
859. ЎSalgan!
Copy !req
860. - ЎAuxilio!
- їEn quй нbamos?
Copy !req
861. - ЎUna cuerda, por favor!
- ЎNo! La verdad. Tiene a "M".
Copy !req
862. - ЎNo sй nada de eso!
- Esas cuchillas eran para ti.
Copy !req
863. - їPor quй te quiere muerto Elektra?
- ЎTъ destruiste mi fбbrica!
Copy !req
864. ЎLuego hundiste mi Rolls Royce...
Copy !req
865. y ahora quieres hundirme a mн,
en mi propio caviar!
Copy !req
866. ЎSбcame de aquн!
Copy !req
867. - Quй lбstima que no tengamos champaсa.
- Ni queso crema.
Copy !req
868. Estб bien.
Copy !req
869. A veces...
Copy !req
870. le consigo equipo.
Copy !req
871. Maquinaria, cosas rusas.
Copy !req
872. їY el soborno en el casino?
Copy !req
873. Fue un trabajo especial.
Copy !req
874. Tengo un sobrino en la Marina.
Copy !req
875. Le estб pasando
maquinaria de contrabando.
Copy !req
876. - їDуnde?
- ЎNo lo dirй!
Copy !req
877. їDуnde?
Copy !req
878. - їDуnde?
- ЎEn Estambul!
Copy !req
879. ЎTъ! їDуnde estabas,
bufуn incrustado de oro?
Copy !req
880. Lo siente, jefe.
Debo haberme golpeado la cabeza.
Copy !req
881. їAh, sн? Sбcame y te mostrarй
lo que es un golpe en la cabeza.
Copy !req
882. Mira...
Copy !req
883. no tenemos techo,
pero al menos tenemos 4 paredes.
Copy !req
884. La compaснa de seguros
nunca va a creer esto.
Copy !req
885. Este era un lugar seguro para la KGB
en Estambul. Ahora es el "DFS".
Copy !req
886. Depto. Federal de Seguridad.
Copy !req
887. Nuevo nombre,
mismo servicio amistoso.
Copy !req
888. - їTe comunicaste con Nikoli?
- Nyet. Nada.
Copy !req
889. Busca en las frecuencias de emergencia.
Copy !req
890. Es una tragedia.
Copy !req
891. Antes habнa cientos de lugares
donde un submarino...
Copy !req
892. podнa salir sin ser detectado.
Copy !req
893. їUn submarino?
їQuй clase de submarino opera?
Copy !req
894. Un Shuka.
Ustedes lo llaman Vнctor III.
Copy !req
895. Nuclear. No lleva carga.
Quieren el submarino.
Copy !req
896. - Quieren usar el reactor.
- ЎEso es!
Copy !req
897. Si se pone plutonio
en el reactor de ese submarino...
Copy !req
898. causarнa una fusiуn nuclear
catastrуfica.
Copy !req
899. Harнa que todo pareciera un accidente.
Copy !req
900. їPero por quй?
Copy !req
901. Porque las tuberнas existentes
en el Mar Caspio...
Copy !req
902. van hacia el norte. Aquн.
Copy !req
903. Cargan los buques de petrуleo
y los mandan por el Mar Negro...
Copy !req
904. a Estambul.
Copy !req
905. La explosiуn destruirнa Estambul...
Copy !req
906. y contaminarнa el Bуsforo por dйcadas.
Copy !req
907. Habrнa sуlo una forma
de sacar el petrуleo.
Copy !req
908. Sн. Al sur por el Mediterrбneo.
Copy !req
909. Por el oleoducto de King.
Copy !req
910. - El de Elektra.
- Debemos encontrar a Nikoli.
Copy !req
911. ЎCapitбn Nikoli!
Copy !req
912. ЎSeсor!
Copy !req
913. Listo para el cargamento. Tenemos
sуlo unas horas antes de que lo noten.
Copy !req
914. - їVino con tripulaciуn mнnima?
- Sуlo eso podemos pagar.
Copy !req
915. Claro.
Copy !req
916. Coсac y tentempiйs para sus hombres.
Copy !req
917. Gracias.
Copy !req
918. Buenos dнas.
Copy !req
919. їQuй hora es?
Copy !req
920. Es hora de que muera.
Copy !req
921. Capto algo...
Copy !req
922. en la frecuencia de emergencia.
Copy !req
923. Dos nъmeros de dos dнgitos
cada 15 segundos.
Copy !req
924. Indica coordenadas de posiciуn.
Copy !req
925. El localizador. "M".
Copy !req
926. - Es aquн.
- La Torre de la Doncella.
Copy !req
927. - їHa estado ahн?
- No. Sr. Bullion...
Copy !req
928. ЎBomba!
Copy !req
929. ЎVen!
Copy !req
930. Despuйs de usted.
Copy !req
931. Insisto.
Copy !req
932. їDisfrutaron de su comida, muchachos?
Copy !req
933. Sъbanlos y tнrenlos al mar.
Copy !req
934. Aquн estб el extrusor.
Copy !req
935. Me tomarб media hora prepararlo
para hacer la varilla de plutonio.
Copy !req
936. Trбelos aquн.
Copy !req
937. El reactor estб seguro. Todo
estб completo, tal como lo planeamos.
Copy !req
938. - їEstб listo tu helicуptero?
- Me recogerб en media hora.
Copy !req
939. - Entonces йste es el fin.
- No.
Copy !req
940. Este es el principio.
Copy !req
941. El mundo nunca serб el mismo.
Copy !req
942. El futuro es tuyo.
Copy !req
943. Diviйrtete con йl.
Copy !req
944. Si te hubieras mantenido lejos...
Copy !req
945. tal vez nos habrнamos vuelto amantes
otra vez en unos aсos.
Copy !req
946. Llйvasela a Renard.
Copy !req
947. Muy bonita.
Copy !req
948. їTambiйn la tuviste a ella?
Copy !req
949. Pude haberte dado el mundo.
Copy !req
950. El mundo no basta.
Copy !req
951. - Quй actitud tan tonta.
- Es un lema familiar.
Copy !req
952. Estaban excavando cerca de aquн
y encontraron vasijas muy hermosas.
Copy !req
953. Tambiйn encontraron esta silla.
Copy !req
954. No debemos ignorar
los procedimientos antiguos, їverdad?
Copy !req
955. їDуnde estб "M"?
Copy !req
956. Pronto estarб en todas partes.
Copy !req
957. їTodo esto...
Copy !req
958. porque te enamoraste de Renard?
Copy !req
959. Cinco vueltas mбs
y te romperб el cuello.
Copy !req
960. Siempre he tenido poder
sobre los hombres.
Copy !req
961. Al ver que mi padre no me iba
a rescatar de los secuestradores...
Copy !req
962. tuve que conseguir otro aliado.
Copy !req
963. Tъ...
Copy !req
964. lo hiciste con Renard.
Copy !req
965. Igual que contigo.
Copy !req
966. Sуlo que tъ fuiste mбs fбcil.
Copy !req
967. Le dije que tenнa que lastimarme.
Copy !req
968. Tenнa que hacerlo parecer real.
Copy !req
969. Cuando se rehusу...
Copy !req
970. le dije que lo harнa yo misma.
Copy !req
971. Asн que tъ mataste a tu padre.
Copy !req
972. El me matу a mн...
Copy !req
973. cuando se negу a pagar mi rescate.
Copy !req
974. їTodo esto fue por el petrуleo?
Copy !req
975. Es mi petrуleo.
Copy !req
976. Mнo y de mi familia.
Copy !req
977. Corre por mis venas,
mбs espeso que la sangre.
Copy !req
978. Voy a cambiar el mapa.
Copy !req
979. Y cuando acabe,
el mundo entero sabrб mi nombre...
Copy !req
980. el de mi abuelo,
Ўla gloria de mi gente!
Copy !req
981. Nadie creerб que esa fusiуn nuclear
fue accidental.
Copy !req
982. Sн, todos lo creerбn.
Copy !req
983. їComprendes?
Nadie puede resistirse a mн.
Copy !req
984. їSabes quй pasa
cuando un hombre es estrangulado?
Copy !req
985. Elektra, aъn no es demasiado tarde.
Copy !req
986. No deben morir
ocho millones de personas.
Copy !req
987. Debiste matarme
cuando tuviste la oportunidad.
Copy !req
988. Pero no pudiste matar
a una mujer a quien habнas amado.
Copy !req
989. No significaste nada para mн.
Copy !req
990. Un...
Copy !req
991. apretujуn...
Copy !req
992. mбs.
Copy !req
993. Ay, James.
Copy !req
994. ЎJefe! Estб vivo.
Copy !req
995. Quй gusto de verlo.
Copy !req
996. Para mн tambiйn.
Copy !req
997. Busco un submarino grande y negro.
Copy !req
998. El conductor es un buen amigo mнo.
Copy !req
999. Trбemelo.
Copy !req
1000. Quй lбstima.
Acaba de irse.
Copy !req
1001. Zukovsky te odiaba.
Copy !req
1002. Todo estб bajo control.
їEstбs listo?
Copy !req
1003. Sн. Au revoir.
Copy !req
1004. Es hora de decir buenas noches.
Copy !req
1005. ЎJames! ЎNo puedes matarme!
ЎNo a sangre frнa!
Copy !req
1006. ЎBond!
Copy !req
1007. Detenlo.
Copy !req
1008. No te lo voy a pedir otra vez.
Copy !req
1009. Detenlo.
Copy !req
1010. ЎDetenlo!
Copy !req
1011. Renard.
Copy !req
1012. No podrнas matarme.
Me extraсarнas.
Copy !req
1013. їSн?
Copy !req
1014. ЎHazlo! Bond...
Copy !req
1015. Nunca extraсo.
Copy !req
1016. їDуnde estб?
Copy !req
1017. Creнste que te habнa olvidado, їeh?
Copy !req
1018. Nivйlalo a 30 metros.
Mantenlo estable.
Copy !req
1019. Nivelado a 30 metros.
Copy !req
1020. Si pudiйramos forzarlos a la superficie,
aparecerнan en el satйlite...
Copy !req
1021. y atraerнan a la Marina.
Copy !req
1022. ЎLevбntate!
Pбrate allб. ЎMuйvanse!
Copy !req
1023. ЎPбrense allб! ЎQuietos!
Copy !req
1024. ЎQuietos! ЎLevбntate!
Copy !req
1025. ЎNivйlanos! ЎHazlo!
Copy !req
1026. ЎEstб destrozado!
Copy !req
1027. ЎNavidad!
Copy !req
1028. - Entonces vamos subiendo.
- Un pequeсo error de cбlculo.
Copy !req
1029. ЎAgбrrate!
Copy !req
1030. ЎAgбrrate fuerte!
Copy !req
1031. ЎSostente bien!
Copy !req
1032. ЎSe estб inundando!
Copy !req
1033. ЎSube a la escotilla!
Copy !req
1034. ЎVamos!
Copy !req
1035. ЎSal! ЎRбpido!
Copy !req
1036. ЎAbriу el reactor!
ЎY se encerrу!
Copy !req
1037. Tengo que llegar a йl.
Tenemos una sola posibilidad.
Copy !req
1038. Saldrй del submarino...
Copy !req
1039. y entrarй de nuevo
por la escotilla de escape.
Copy !req
1040. Cuando veas la luz roja,
oprime este botуn para que pueda entrar.
Copy !req
1041. - Es demasiado arriesgado.
- Si no lo logro...
Copy !req
1042. sal por esta cбmara.
Cierra la escotilla.
Copy !req
1043. Acuйrdate de exhalar al subir.
Copy !req
1044. ЎJames!
Copy !req
1045. ЎAyъdame!
Copy !req
1046. ЎSube!
Copy !req
1047. Estamos a salvo de la radiaciуn...
Copy !req
1048. mientras no explote el reactor.
Copy !req
1049. Si hubiera metido
la varilla en el reactor...
Copy !req
1050. habrнa destruido la ciudad.
Copy !req
1051. Bienvenida a mi familia nuclear.
Copy !req
1052. їDe veras te vas a suicidar por ella?
Copy !req
1053. Olvidas que ya estoy muerto.
Copy !req
1054. їNo te enteraste?
Copy !req
1055. Ella tambiйn.
Copy !req
1056. Mientes.
Copy !req
1057. ЎNo!
Copy !req
1058. ЎMentiroso!
Copy !req
1059. Ella te estб esperando.
Copy !req
1060. El nivel de hidrуgeno
es demasiado alto.
Copy !req
1061. Una chispa y explotarб el reactor.
Copy !req
1062. Tengo que detenerlo.
Copy !req
1063. Sube. Nos vemos
en el compartimiento de los torpedos.
Copy !req
1064. El reactor estб inundado.
Copy !req
1065. Asн que es seguro,
incluso si esto explota.
Copy !req
1066. Sencillamente no.
Copy !req
1067. Antes de eso.
Copy !req
1068. - їHas sabido algo?
- No.
Copy !req
1069. Aъn no hay contacto.
Copy !req
1070. Siempre he deseado
una Navidad en Turquнa.
Copy !req
1071. - їFue una broma de Navidad?
- їViniendo de mн? No. Nunca.
Copy !req
1072. їNo es hora de que abras tu regalo?
Copy !req
1073. Creo que sн.
Copy !req
1074. - Mira. їQuй es eso?
- El localizador.
Copy !req
1075. - Entonces debe estar cerca.
- їDуnde?
Copy !req
1076. їDуnde?
Copy !req
1077. Registra el calor.
La gente se ve naranja.
Copy !req
1078. Ahн.
Copy !req
1079. їNo dijiste que estaba
con la Dra. Jones?
Copy !req
1080. Se estб poniendo rojo.
Copy !req
1081. Ў007!
Copy !req
1082. La computadora
debe tener un desperfecto.
Copy !req
1083. Estaba equivocado respecto a ti.
Copy !req
1084. їSн? їCуmo es eso?
Copy !req
1085. Pensй que la Navidad
sуlo venнa una vez al aсo.
Copy !req