1. Mm. Sí.
Copy !req
2. Bien, aquí estamos,
en la cabaña donde escribo.
Copy !req
3. Llevo 30 años en esta cabaña.
Copy !req
4. LA MARAVILLOSA HISTORIA DE HENRY SUGAR
DE ROALD DAHL
Copy !req
5. Antes de empezar,
Copy !req
6. quiero asegurarme de que tengo
todo lo que voy a necesitar.
Copy !req
7. Cigarrillos, por supuesto, café, bombones.
Copy !req
8. Y no puede faltar un lápiz afilado
antes de empezar.
Copy !req
9. Tengo seis lápices
y un tablero de escritura limpio.
Copy !req
10. Mire cuántas virutas.
Copy !req
11. Listo.
Copy !req
12. Y, por fin, puedo empezar.
Copy !req
13. Por lo general,
necesito hacer algunas correcciones.
Copy !req
14. Sí.
Copy !req
15. Es...
Copy !req
16. Henry Sugar tenía 41 años,
era soltero y rico.
Copy !req
17. Era rico porque había tenido
un padre rico, ya muerto.
Copy !req
18. Era soltero porque era demasiado egoísta
para compartir su dinero.
Copy !req
19. Medía 1,85 de estatura,
Copy !req
20. y quizá no fuera tan guapo como él creía.
Copy !req
21. Prestaba mucha atención a su atuendo.
Copy !req
22. Encargaba sus trajes a un sastre caro,
Copy !req
23. sus camisas a un camisero
y sus zapatos a un zapatero.
Copy !req
24. Su peluquero le cortaba el pelo
cada diez días
Copy !req
25. y siempre se hacía la manicura
al mismo tiempo.
Copy !req
26. Conducía un Ferrari que le había costado
igual que una casa de campo.
Copy !req
27. Sus amigos eran ricos
Copy !req
28. y no había trabajado nunca en su vida.
Copy !req
29. Hombres como él los encuentras
a la deriva como algas por todo el mundo.
Copy !req
30. No son especialmente malos,
pero tampoco son hombres buenos.
Copy !req
31. Son solo parte del decorado.
Copy !req
32. Toda la gente rica como Henry
Copy !req
33. comparte una peculiaridad:
su gran deseo de hacerse más ricos.
Copy !req
34. Los diez millones no son suficientes.
Ni los 20.
Copy !req
35. Sienten un anhelo insaciable
de tener más dinero
Copy !req
36. y el terror de despertarse una mañana
sin nada en el banco.
Copy !req
37. Emplean varios métodos
para incrementar sus fortunas.
Copy !req
38. Unos compran acciones y valores.
Copy !req
39. Otros, tierras o arte o diamantes.
Algunos apuestan a casi todo.
Copy !req
40. Otros apuestan a lo que sea.
Copy !req
41. Henry Sugar era uno de ellos
y no le costaba nada hacer trampas.
Copy !req
42. Un fin de semana de verano,
Copy !req
43. bajó de Londres al campo
para visitar a sir William W.
Copy !req
44. La casa era magnifica. Como los jardines.
Copy !req
45. Pero al llegar aquel sábado,
caía un fuerte chaparrón.
Copy !req
46. El anfitrión y sus invitados
pasaron la tarde jugando,
Copy !req
47. mientras Henry contemplaba la lluvia
que salpicaba las ventanas.
Copy !req
48. Henry salió del salón al vestíbulo.
Copy !req
49. Deambuló por la casa, sin rumbo.
Finalmente, se refugió en la biblioteca.
Copy !req
50. El padre de sir William
coleccionaba libros
Copy !req
51. y aquellas paredes estaban cubiertas
con volúmenes con tapas de cuero.
Copy !req
52. Henry no mostró interés.
Copy !req
53. Él leía novelas policíacas y de misterio.
No había nada.
Copy !req
54. Se disponía a salir cuando le llamó
la atención un libro muy diferente.
Copy !req
55. Tan delgado que no se hubiese fijado
de no haber sobresalido entre los libros.
Copy !req
56. Lo sacó de la estantería.
Copy !req
57. No era más que una libreta,
como las de los escolares.
Copy !req
58. La tapa era azul oscuro, sin nada escrito.
Copy !req
59. En la primera página, escrito con tinta
y letra de imprenta, ponía...
Copy !req
60. INFORME SOBRE IMDAD KHAN,
Copy !req
61. EL HOMBRE QUE VE SIN LOS OJOS
DEL DR. Z. Z. CHATTERJEE
Copy !req
62. Qué extraño. Raro. ¿Qué es esto?
Copy !req
63. Se puso cómodo en un sillón
y leyó desde el principio.
Copy !req
64. He aquí lo que leyó Henry
en la pequeña libreta azul.
Copy !req
65. Me llamo Z. Z. Chatterjee.
Cirujano del Hospital General de Calcuta.
Copy !req
66. La mañana del 2 de diciembre de 1935,
tomaba un té en la sala de los médicos.
Copy !req
67. Me acompañaban tres doctores:
Marshall, Mitra y Macfarlane.
Copy !req
68. Alguien llamó a la puerta.
Copy !req
69. "Adelante", dije.
Copy !req
70. Disculpen.
¿Podría pedirles un favor, caballeros?
Copy !req
71. "Esta sala es privada", dije.
Copy !req
72. Lo sé. Lamento irrumpir así,
Copy !req
73. pero tengo algo muy interesante
que mostrarles.
Copy !req
74. Nos sentimos molestos y no dijimos nada.
Copy !req
75. Caballeros, soy un hombre
que puede ver sin utilizar los ojos.
Copy !req
76. Era bajito, de unos 60 años,
Copy !req
77. con bigote canoso y un mechón
de pelo negro sobre las orejas.
Copy !req
78. Pueden vendarme la cabeza con 50 vendas
y, aun así, podré leerles un libro.
Copy !req
79. Parecía hablar en serio.
Se me despertó la curiosidad.
Copy !req
80. Pase, por favor.
Copy !req
81. Bien. ¿Cuántos dedos
está levantando el Dr. Marshall?
Copy !req
82. - Siete.
- "Otra vez", dije.
Copy !req
83. - Nueve.
- "Otra vez", dije.
Copy !req
84. - Tres.
- Otra...
Copy !req
85. - Tres.
- Otra vez.
Copy !req
86. Ninguno.
Copy !req
87. ¿Cuál es el truco?
Copy !req
88. No hay truco.
Lo he logrado tras años de adiestramiento.
Copy !req
89. ¿De qué clase?
Copy !req
90. Le ruego me disculpe,
pero es algo privado.
Copy !req
91. ¿Qué desea?
Copy !req
92. Trabajo en un teatro ambulante.
Hemos llegado hoy.
Copy !req
93. Esta noche estrenamos función
en el Royal Palace Hall.
Copy !req
94. Se me presenta como Imdad Khan,
el hombre que ve sin los ojos.
Copy !req
95. Cuando la compañía llega a una ciudad,
voy al mayor hospital
Copy !req
96. y les pido a los médicos
que me venden los ojos.
Copy !req
97. Es importante que lo hagan médicos
o la gente creería que hago trampa.
Copy !req
98. Luego salgo a la calle
y hago una cosa peligrosa.
Copy !req
99. Miré a los otros doctores.
Mitra y Macfarlane tenían pacientes. Siga.
Copy !req
100. - El Dr. Marshall dijo...
- ¿Por qué no? Hagámoslo.
Copy !req
101. Asegurémonos de que no vea nada.
Copy !req
102. Son muy amables. Hagan lo que deseen.
Copy !req
103. "Antes de eso", dije, "llenaremos
los ojos con algo blando, sólido".
Copy !req
104. - ¿Masa de pan?
- Vaya a la panadería.
Copy !req
105. Yo le sellaré los párpados.
Copy !req
106. Llevé a Imdad hasta el quirófano.
Copy !req
107. "Túmbese aquí", dije.
Cogí un frasquito de colodión del armario.
Copy !req
108. Le pegaré los párpados con esto.
Copy !req
109. ¿Cómo se quita luego?
Copy !req
110. Con alcohol debajo de las pestañas.
Lo disolverá.
Copy !req
111. Cierre los ojos mientras se seque.
Han pasado dos minutos.
Copy !req
112. "Abra los ojos", dije. No podía.
Copy !req
113. Cogí la masa del Dr. Marshall
y la puse sobre un ojo de Imdad.
Copy !req
114. Llené toda la cuenca
y dejé que la masa quedase sobre la piel.
Copy !req
115. Repetí lo mismo en el otro ojo.
Apreté fuerte donde los bordes.
Copy !req
116. - "¿No es incómodo?", pregunté.
- No. Gracias.
Copy !req
117. "Véndelo", le dije a Marshall.
Copy !req
118. Tengo los dedos pegajosos.
Copy !req
119. Encantado. Pondremos estos aquí...
Copy !req
120. El Dr. Marshall puso algodón
sobre los ojos de Imdad.
Copy !req
121. Se quedó pegado.
Copy !req
122. Incorpórese.
Copy !req
123. El Dr. Marshall
le puso una de 7 cm en la cabeza.
Copy !req
124. Dejen la nariz libre para respirar.
Copy !req
125. Desde luego.
Copy !req
126. Lo siento, le va a apretar un poco.
Copy !req
127. ¿Qué tal?
Copy !req
128. "Espléndido", dije.
Parecía que le habían operado del cerebro.
Copy !req
129. - ¿Cómo se siente?
- Muy bien.
Copy !req
130. Debo felicitarlos, señores,
por el excelente trabajo.
Copy !req
131. Imdad Khan bajó de la cama
y se dirigió a la puerta.
Copy !req
132. ¡Santo cielo! ¿Ha visto?
¡Ha abierto del tirador!
Copy !req
133. Marshall dejó de sonreír.
Copy !req
134. Imdad caminaba con brío por el pasillo.
Copy !req
135. Le seguíamos a cinco metros.
Daba miedo ver a este hombre
Copy !req
136. con la cabeza vendada
caminando como si nada...
Copy !req
137. "Lo ha visto", exclamé.
"¡Ha visto el carrito! ¡Increíble!".
Copy !req
138. El Dr. Marshall no contestó.
Tenía la cara rígida a causa del asombro.
Copy !req
139. Imdad bajó las escaleras
sin contratiempos.
Copy !req
140. Sin agarrarse.
Copy !req
141. Subían varias personas.
Vean cómo reaccionaron.
Copy !req
142. Al final de las escaleras,
se giró y se dirigió a la salida.
Copy !req
143. El Dr. Marshall y yo
lo seguíamos de cerca.
Copy !req
144. Allí debajo, cien niños descalzos
vitorearon a nuestro visitante vendado.
Copy !req
145. Los saludó levantando ambas manos.
Copy !req
146. Se acercó a una bicicleta,
se montó y pedaleó.
Copy !req
147. Los niños lo persiguieron,
chillando y riendo.
Copy !req
148. Se abrió paso entre el tráfico
Copy !req
149. con los coches rozándole
en todas direcciones.
Copy !req
150. Conducía de maravilla.
Copy !req
151. Durante un minuto, pudimos verlo.
Luego dobló una esquina y desapareció.
Copy !req
152. - "No doy crédito", dijo el Dr. Marshall.
- No doy crédito.
Copy !req
153. "Yo tampoco", dije.
Copy !req
154. Hemos presenciado un milagro.
Copy !req
155. El resto del día, tuve pacientes.
Copy !req
156. A las 18:00, volví a casa para cambiarme.
Me di una ducha larga, fría.
Copy !req
157. Bebí un whisky con soda en la veranda,
con una toalla en la cintura.
Copy !req
158. A 18:50, llegué al Royal Palace Hall.
Copy !req
159. El espectáculo duró dos horas.
Copy !req
160. Lo disfruté. El malabarista,
el encantador de serpientes,
Copy !req
161. el tragasables, que se metió un estoque.
Copy !req
162. Al final, con una gran fanfarria,
nuestro amigo Imdad Khan hizo su número.
Copy !req
163. Gente del público le vendó los ojos
Copy !req
164. antes de que lanzara cuchillos a un niño
y disparara a una lata sobre su cabeza.
Copy !req
165. Por último, le pusieron un bidón
sobre su cabeza vendada.
Copy !req
166. El niño le puso una aguja en una mano
e hilo de algodón en la otra.
Copy !req
167. Colocaron una lupa grande delante,
Copy !req
168. y, sin movimientos en falso,
enhebró el hilo por el ojo de la aguja.
Copy !req
169. Me quedé boquiabierto.
Copy !req
170. Detrás del escenario, Imdad estaba
en un taburete desmaquillándose.
Copy !req
171. Siente curiosidad, ¿verdad?
Copy !req
172. "Mucha", dije.
Copy !req
173. Me llamaron de nuevo la atención
los mechones de pelo de las orejas.
Copy !req
174. No había visto nada parecido en nadie.
Copy !req
175. Le hago una propuesta: no soy escritor,
Copy !req
176. pero, si me cuenta cómo obtuvo este poder
Copy !req
177. para ver sin los ojos,
tomaré nota con fidelidad.
Copy !req
178. Intentaré que lo publiquen
en el British Medical Journal
Copy !req
179. u otra revista famosa.
¿Sería esto de ayuda?
Copy !req
180. - De gran ayuda.
- Espléndido.
Copy !req
181. Uso una taquigrafía
para anotar historias médicas.
Copy !req
182. Creo que he pescado
lo que me ha dicho Imdad.
Copy !req
183. Se lo muestro tal como me lo contó.
Copy !req
184. TODO LO QUE ME CONTÓ IMDAD KHAN
AQUELLA NOCHE
Copy !req
185. Nací en el estado de Cachemira en 1873.
Copy !req
186. Mi padre era revisor en el ferrocarril.
Copy !req
187. Un día un prestidigitador
dio una función en la escuela.
Copy !req
188. Me quedé fascinado.
Copy !req
189. A las dos semanas, cogí mis ahorros
y me escapé con un teatro ambulante.
Copy !req
190. Eso pasó en 1886. Tenía 13 años.
Copy !req
191. Durante tres años,
viajé con este grupo por todo el Punyab.
Copy !req
192. Acabé de cabeza de cartel.
Copy !req
193. Durante ese tiempo, ahorraba dinero,
Copy !req
194. y al final junté una suma
de más de 3000 rupias.
Copy !req
195. En ese momento,
me hablaron de un famoso yogui
Copy !req
196. con el raro poder de la levitación.
Copy !req
197. Decían que, cuando rezaba,
Copy !req
198. su cuerpo se elevaba
a 45 centímetros del suelo.
Copy !req
199. Cuando menos, un efecto tremendo.
Copy !req
200. ¿Bigote?
Copy !req
201. - Dejo la compañía teatral...
- Mm.
Copy !req
202. y me voy a un pueblito
a orillas del Ganges,
Copy !req
203. donde se rumoreaba que vivía el yogui.
Copy !req
204. Le oí a un viajero hablar de un ermitaño
Copy !req
205. que había conocido no muy lejos,
en la jungla, totalmente solo.
Copy !req
206. Con eso me bastó.
Copy !req
207. Alquilo un caballo y un carro.
Copy !req
208. Mientras negociaba,
Copy !req
209. un hombre dijo
que iba en la misma dirección
Copy !req
210. y sugirió que compartiéramos los gastos.
Copy !req
211. ¡Qué golpe de suerte tan fantástico!
Copy !req
212. Hablando con él,
Copy !req
213. descubro que era discípulo
del mismísimo yogui
Copy !req
214. y que se dirigía a visitar a su maestro.
Copy !req
215. Le suelto: "¡Este el hombre que busco!
¿Puedo conocerlo?".
Copy !req
216. Mi compañero
me miró fijamente un largo rato.
Copy !req
217. "Eso es imposible", dijo.
Copy !req
218. A partir de ese momento,
se negó a contestarme.
Copy !req
219. Sin embargo, me enteré de una cosita:
Copy !req
220. a qué hora del día
comenzaba el yogui a meditar.
Copy !req
221. Mi compañero paró el carro,
se apeó y desapareció.
Copy !req
222. Yo hice como que seguía.
Pero, allí al lado,
Copy !req
223. me bajé y regresé por el sendero.
Copy !req
224. El hombre ya había desaparecido
en la jungla.
Copy !req
225. Oí un crujido en la maleza.
Copy !req
226. "Si no es él", pensé, "es un tigre,
Copy !req
227. y se abalanzará sobre mí, me despedazará
Copy !req
228. y me comerá en trocitos
de carne sangrienta".
Copy !req
229. Era él.
Copy !req
230. No había rastro del sendero
por el que caminaba el hombre.
Copy !req
231. Se abría paso entre bambúes altos
y toda clase de vegetación espesa.
Copy !req
232. Le seguí sigilosamente,
manteniéndome a unos cien metros.
Copy !req
233. Cuando lo perdía de vista,
o sea, casi siempre,
Copy !req
234. podía seguirle por el ruido de sus pasos.
Copy !req
235. Durante media hora,
continuó este tenso juego.
Copy !req
236. De pronto,
ya no oía al hombre que iba delante.
Copy !req
237. Me detuve y escuché.
Copy !req
238. A través de la espesa maleza,
Copy !req
239. vi un pequeño claro y dos chozas.
Me dio un salto el corazón.
Copy !req
240. Había una charca
junto a la choza más cercana
Copy !req
241. con una esterilla al lado y, encima,
Copy !req
242. un baobab enorme
con ramas gruesas y frondosas.
Copy !req
243. Esperé durante el caluroso mediodía.
Copy !req
244. Esperé bajo el intenso
y húmedo calor de la tarde.
Copy !req
245. Al acercarse las 17:00,
Copy !req
246. me encaramé a mi árbol
y me escondí entre las hojas.
Copy !req
247. Finalmente, el yogui salió de su choza
y se sentó en la esterilla.
Copy !req
248. Sus movimientos eran serenos y delicados.
Copy !req
249. Apoyó las palmas en las rodillas
y respiró profundamente por la nariz,
Copy !req
250. y pude ver una especie de brillo sobre él.
Copy !req
251. Durante 14 minutos,
permaneció inmóvil en esta posición.
Copy !req
252. Y luego, mientras miraba,
vi, con toda seguridad,
Copy !req
253. cómo se elevaba su cuerpo del suelo.
Copy !req
254. Treinta centímetros. Treinta y siete.
Cuarenta y cinco. Cincuenta.
Copy !req
255. Sesenta centímetros sobre la esterilla.
En el árbol, me dije:
Copy !req
256. "Ante ti, hay un hombre
sentado en el aire".
Copy !req
257. Su cuerpo estuvo suspendido
46 minutos, según mi reloj.
Copy !req
258. Y luego descendió sobre la tierra
hasta reposar sus nalgas en la esterilla.
Copy !req
259. Bajé de mi árbol
y corrí directamente allí.
Copy !req
260. El yogui se lavaba las manos y los pies.
"¿Cuánto tiempo llevas aquí?", dijo.
Copy !req
261. Cogió un ladrillo y me lo tiró tan fuerte
Copy !req
262. que se partió
al darme debajo de la rodilla.
Copy !req
263. Aún tengo la cicatriz. Se la enseñaré.
Copy !req
264. Esto fue un golpe de suerte.
Copy !req
265. Un yogui no pierde los estribos
ni tira ladrillos.
Copy !req
266. El anciano estaba humillado, arrepentido
y muy decepcionado consigo mismo.
Copy !req
267. Me explicó que,
aunque no podía tomarme como discípulo,
Copy !req
268. me daría, sin embargo,
una instrucción informal
Copy !req
269. para compensar el ataque,
Copy !req
270. un ataque, por cierto, que me merecía.
Copy !req
271. Esto sucedió en 1890.
Copy !req
272. Yo tenía casi 17 años.
Copy !req
273. ¿Cuál fue la instrucción del yogui?
Copy !req
274. Aquí viene.
Copy !req
275. La mente se dispersa.
Copy !req
276. Se preocupa de miles de cosas
al mismo tiempo.
Copy !req
277. Cosas que ve alrededor, que oye y huele.
Copy !req
278. En las que piensa.
En las que intenta no pensar.
Copy !req
279. Uno debe aprender a concentrarse
Copy !req
280. para visualizar un objeto a voluntad,
solo uno, y nada más.
Copy !req
281. Si practica, podrá concentrar
su mente consciente
Copy !req
282. en cualquier objeto
durante tres minutos y medio.
Copy !req
283. Esto le llevará
unos 20 años de esfuerzo diario.
Copy !req
284. "¡Veinte años!", exclamé.
Copy !req
285. Veinte años. Quizá más.
Copy !req
286. Es lo habitual,
si es capaz de desarrollarlo.
Copy !req
287. ¡Para entonces seré viejo!
Copy !req
288. El tiempo varía.
Unos tardan diez años, otros, 30.
Copy !req
289. En alguna ocasión, una persona especial
Copy !req
290. puede desarrollar este poder
en uno o dos años,
Copy !req
291. pero es una en un millón. Tú no.
Copy !req
292. ¿Tan difícil es concentrar la mente...?
Copy !req
293. Casi imposible. Pruébalo y verás.
Cierra los ojos y piensa en algo.
Copy !req
294. Piensa en un solo objeto.
Imagínatelo. Velo ante ti.
Copy !req
295. En unos segundos, tu mente divagará.
Copy !req
296. Se colarán otros pensamientos.
Es muy difícil.
Copy !req
297. Así habló el anciano y sabio yogui.
Copy !req
298. Y así empezaron mis ejercicios.
Copy !req
299. Cada noche, me sentaba,
Copy !req
300. cerraba los ojos y visualizaba
a la persona que más quería,
Copy !req
301. mi hermano mayor, que murió con diez años.
Copy !req
302. Me concentraba en su rostro
y, cuando mi mente divagaba,
Copy !req
303. interrumpía el ejercicio,
descansaba varios minutos
Copy !req
304. y volvía a intentarlo.
Copy !req
305. Tras cinco años de práctica diaria,
Copy !req
306. podía concentrarme
en la cara de mi hermano
Copy !req
307. durante un minuto y medio.
Iba progresando.
Copy !req
308. Mientras, empecé a ganar dinero
con funciones de prestidigitación.
Copy !req
309. Se me dan bien los juegos de manos,
Copy !req
310. pero no dejé de seguir con mis ejercicios.
Copy !req
311. Cada noche, en cualquier lugar,
me instalaba en un rincón tranquilo
Copy !req
312. y me concentraba
en el rostro de mi hermano.
Copy !req
313. A veces encendía una vela
y miraba fijamente a la llama.
Copy !req
314. Una llama de vela tiene, como sabe,
tres partes separadas:
Copy !req
315. la amarilla arriba, la malva más abajo
y la negra en el interior.
Copy !req
316. Colocaba la vela
a 40 centímetros de mi cara,
Copy !req
317. a la altura de mis ojos,
Copy !req
318. para evitar hacer ajustes
en los músculos oculares
Copy !req
319. mirando arriba o abajo.
Copy !req
320. Miraba fijamente la parte negra
hasta que todo desaparecía.
Copy !req
321. Luego cerraba los ojos
Copy !req
322. y me concentraba
en el rostro de mi hermano.
Copy !req
323. En 1907, cuando tenía 34 años,
podía concentrarme durante tres minutos
Copy !req
324. sin que mi mente divagara.
Copy !req
325. Fue entonces también
cuando noté una leve capacidad,
Copy !req
326. una sensación rara,
Copy !req
327. de que, al cerrar los ojos
y mirar fijamente a algo,
Copy !req
328. con gran intensidad,
Copy !req
329. podía ver el contorno
del objeto que miraba.
Copy !req
330. Pensé en algo que había dicho el yogui:
Copy !req
331. "Ciertas personas santas
desarrollan tanto su concentración
Copy !req
332. que pueden ver sin usar los ojos".
Copy !req
333. Cada noche,
tras realizar mis ejercicios con la vela,
Copy !req
334. me tomaba un café, me vendaba los ojos
Copy !req
335. y me sentaba intentando ver sin los ojos.
Copy !req
336. Empecé con una baraja de cartas.
Memoricé los dorsos. Adiviné los valores.
Copy !req
337. De inmediato, tenía un 60 % de aciertos.
Copy !req
338. Compré mapas y cartas de navegación
y los clavé en las paredes.
Copy !req
339. Pasaba horas mirándolos, a ciegas,
intentando leer la letra pequeña.
Copy !req
340. Durante ocho años, cada noche,
realicé esta práctica.
Copy !req
341. En 1915, podía leer un libro,
de cabo a rabo, con los ojos vendados.
Copy !req
342. ¡Lo había conseguido!
Copy !req
343. Por fin, tenía este poder.
Copy !req
344. Pasó a ser mi función de prestidigitación.
Copy !req
345. Al público le encantaba,
pero nadie lo veía auténtico.
Copy !req
346. Incluso los médicos,
que me vendan expertamente,
Copy !req
347. se niegan a creer
que alguien vea sin los ojos.
Copy !req
348. Olvidan que hay otras formas
de enviar la imagen al cerebro.
Copy !req
349. Imdad Khan se calló.
Copy !req
350. Estaba cansado. "¿Qué formas?", pregunté.
Copy !req
351. Sinceramente, no lo sé.
Copy !req
352. Otra parte de mi cuerpo se encarga de ver.
Copy !req
353. ¿Qué parte?
Copy !req
354. Aquella noche no me acosté.
Copy !req
355. Los científicos darían vueltas en el aire.
Copy !req
356. Debía ser el hombre más valioso.
Copy !req
357. Debía averiguar cómo se puede,
biológica, química, mágicamente,
Copy !req
358. enviar una imagen al cerebro
sin usar los ojos.
Copy !req
359. Los ciegos podrían ver.
Los sordos, oír. A saber qué más.
Copy !req
360. "No se debe ignorar a este hombre", pensé.
Copy !req
361. Me puse a transcribir con cuidado
lo que me había dicho Imdad.
Copy !req
362. Estuve cinco horas escribiendo.
Copy !req
363. A las 8:00, acabé la parte más importante:
Copy !req
364. las páginas que ha leído.
Copy !req
365. No vi al Dr. Marshall
hasta el descanso del té.
Copy !req
366. Le conté lo que pude en ese rato.
Copy !req
367. "Iremos al teatro", dije.
No podemos perderlo.
Copy !req
368. Le acompañaré.
Copy !req
369. A las 18:45, fuimos al Royal Palace Hall.
Copy !req
370. Aparqué el coche
y caminamos hasta el teatro.
Copy !req
371. "Aquí pasa algo", dije.
Copy !req
372. No había gente y estaba cerrado.
Copy !req
373. El cartel del espectáculo seguía allí,
pero alguien había escrito...
Copy !req
374. "Suspendida la función".
Copy !req
375. Le pregunté al viejo portero:
"¿Qué ha pasado?".
Copy !req
376. Alguien ha muerto.
Copy !req
377. "¿Quién?".
Copy !req
378. Claro que sabía quién.
Copy !req
379. El hombre que ve sin los ojos.
Copy !req
380. "¿Cómo?", exclamé.
Copy !req
381. Se durmió y nunca más despertó.
Copy !req
382. Estas cosas pasan.
Copy !req
383. Volvimos al coche caminando.
Copy !req
384. Me sentía abrumado por el dolor y la ira.
No debería haberlo perdido de vista.
Copy !req
385. Debería haberle prestado mi cama.
Imdad Khan hacía milagros.
Copy !req
386. Se comunicaba con fuerzas misteriosas
fuera del alcance de la gente.
Copy !req
387. Ahora estaba muerto.
Copy !req
388. - "Se acabó", dijo el Dr. Marshall.
- Se acabó.
Copy !req
389. "Sí", dije.
Copy !req
390. "Se acabó".
Copy !req
391. Este es un relato fidedigno
de mis dos encuentros con Imdad Khan.
Copy !req
392. Bien, bien, bien.
Copy !req
393. Esto es sumamente interesante.
Copy !req
394. Es una información tremenda.
Copy !req
395. Podría cambiar mi vida.
Copy !req
396. La información a la que se refería Henry
Copy !req
397. era que Imdad Khan se había entrenado
para leer un naipe a través del dorso
Copy !req
398. y, siendo un jugador poco honrado,
Copy !req
399. Henry se percató al instante
Copy !req
400. de que podía ganar una fortuna.
Copy !req
401. Bajó a la alacena del mayordomo
Copy !req
402. y le pidió una vela,
una palmatoria y una regla.
Copy !req
403. Cerró la puerta de su cuarto,
corrió las cortinas y apagó la luz.
Copy !req
404. Puso la vela en el tocador.
Acercó una silla.
Copy !req
405. Notó que sus ojos
estaban al nivel del pábilo.
Copy !req
406. Con la regla, colocó la cara
a 40 centímetros de la vela,
Copy !req
407. como indicaba el libro.
Copy !req
408. Imdad Khan había visualizado
a la persona a la que más quería,
Copy !req
409. que, en su caso, era su hermano fallecido.
Copy !req
410. Henry no tenía ningún hermano.
Copy !req
411. En su lugar,
decidió visualizar su propio rostro.
Copy !req
412. Cuando fijó la mirada
en la parte negra de la llama,
Copy !req
413. sucedió algo extraordinario.
Copy !req
414. Su mente quedó en blanco
y su cerebro dejó de vagar.
Copy !req
415. De pronto, sintió como si su cuerpo
estuviera encerrado, acurrucado,
Copy !req
416. dentro de la pequeña zona negra
de la nada.
Copy !req
417. Esto duró solo 15 segundos.
Copy !req
418. Sin importar dónde estaba o qué hacía,
Copy !req
419. practicó con la vela cinco veces al día.
Copy !req
420. Por primera vez,
se aplicaba a algo con entusiasmo
Copy !req
421. y sus progresos eran notables.
Copy !req
422. Seis meses después, logró concentrarse
en su rostro durante tres minutos
Copy !req
423. sin que un solo pensamiento
entrara en su mente.
Copy !req
424. "Ese soy yo", pensó Henry.
Copy !req
425. "Soy de esas personas entre un millón
que adquiere poderes a gran velocidad".
Copy !req
426. Al final del primer año,
había superado los cinco minutos y medio.
Copy !req
427. Había llegado el momento.
Copy !req
428. 16 DE SEPTIEMBRE DE 1959
Copy !req
429. Su sala de estar en Londres. Medianoche.
Copy !req
430. Tiembla de excitación
Copy !req
431. al colocar una baraja al revés ante sí
y se concentra en el naipe de arriba.
Copy !req
432. Solo ve el dibujo del dorso
de líneas rojas y delgadas,
Copy !req
433. quizá uno de los más corrientes del mundo.
Copy !req
434. Ahora traslada su concentración
a la otra cara del naipe.
Copy !req
435. Se concentra con gran intensidad
en la parte invisible del naipe.
Copy !req
436. Transcurren 30 segundos.
Uno, dos, tres minutos.
Copy !req
437. Henry no se mueve.
Copy !req
438. Su concentración es absoluta.
Visualiza la otra cara del naipe.
Copy !req
439. Ningún otro pensamiento entra en su mente.
Durante el cuarto minuto, ocurre algo.
Copy !req
440. Lenta, mágicamente, pero con claridad,
Copy !req
441. un símbolo negro se convierte en pica,
y un garabato, en cinco.
Copy !req
442. El cinco de picas.
Copy !req
443. Con dedos temblorosos,
coge el naipe y le da la vuelta.
Copy !req
444. "Lo he conseguido", dice.
Copy !req
445. Se vuelve un fanático.
Copy !req
446. Solo sale de su piso
para comprar alimentos.
Copy !req
447. Todo el día y a menudo de noche,
Copy !req
448. permanece con los naipes y el cronómetro,
Copy !req
449. tratando de reducir los segundos.
Copy !req
450. En un mes, un minuto y medio.
En seis, 20 segundos.
Copy !req
451. En siete meses, diez segundos.
Copy !req
452. Aspira a cinco.
Copy !req
453. Si no puede ver un naipe
en cinco segundos,
Copy !req
454. no tendrá éxito en los casinos.
Copy !req
455. Sin embargo, cuanto más se acercaba,
más difícil era alcanzarlo.
Copy !req
456. Cuatro semanas para bajar a nueve.
Copy !req
457. Cinco más para bajar a ocho.
Copy !req
458. Le da igual trabajar duro.
Copy !req
459. Es capaz de hacerlo 12 horas seguidas.
Copy !req
460. Sabe con certeza que llegará.
Copy !req
461. Los últimos dos segundos
son los peores: 11 meses.
Copy !req
462. Pero un sábado ya de noche...
Copy !req
463. Cinco segundos.
Henry repasa la baraja y se cronometra.
Copy !req
464. Cinco segundos.
Copy !req
465. ¿Cuánto tiempo había tardado?
Copy !req
466. Tres años y tres meses
de esfuerzo ininterrumpido.
Copy !req
467. En Londres
había más de cien casinos legales.
Copy !req
468. Henry era socio de no menos de diez.
Lord's House era su favorito.
Copy !req
469. Era el más elegante,
en una mansión georgiana magnífica.
Copy !req
470. Buenas noches, señor Sugar.
Copy !req
471. dijo el hombre cuyo trabajo
era no olvidar una cara.
Copy !req
472. Henry subió por la escalinata
a la oficina del cajero.
Copy !req
473. Extendió un cheque de 10000 libras.
Copy !req
474. Mujeres rollizas rodeaban la ruleta
como gallinas alrededor de la tolva.
Copy !req
475. Hombres colorados y con cigarros
contaban sus fichas.
Copy !req
476. Sus ojos brillaban de codicia.
Copy !req
477. Extraño. Por primera vez en su vida,
Copy !req
478. Henry miraba con desagrado
a estos ricos horribles.
Copy !req
479. Buscó un asiento libre
a la izquierda del crupier
Copy !req
480. en una mesa de blackjack.
Copy !req
481. El crupier puso la placa de Henry
en una ranura.
Copy !req
482. Era un hombre bastante joven
de ojos negros y piel gris.
Copy !req
483. No sonreía y solo hablaba si era preciso.
Copy !req
484. Tenía manos delgadas.
Había aritmética en sus dedos.
Copy !req
485. Hizo un montoncito
con las fichas de 25 libras.
Copy !req
486. No las contó.
Esos dedos no se equivocaban.
Copy !req
487. Las empujó hacia Henry.
Copy !req
488. Mientras Henry apilaba sus fichas,
miró la primera carta en el zapato.
Copy !req
489. En cinco segundos leyó diez.
Empujó ocho fichas, 200 libras,
Copy !req
490. la apuesta máxima en Lord's House.
Copy !req
491. Recibió el diez.
Como segunda carta, un nueve.
Copy !req
492. Diecinueve en total. Te aferras al 19.
Copy !req
493. Uno confía en que el crupier
no obtendrá 20 o 21.
Copy !req
494. - El crupier volvió a Henry, y dijo...
- Diecinueve.
Copy !req
495. y pasó al siguiente.
"Espere", dijo Henry.
Copy !req
496. El crupier volvió a Henry.
Copy !req
497. Arqueó las cejas y le miró fríamente.
Copy !req
498. - ¿Robo sobre 19?
- ... preguntó tajante.
Copy !req
499. Había dos cartas que no romperían
un 19: el as y el dos.
Copy !req
500. Solo un idiota se arriesgaría
a ir al robo sobre 19, con 200 libras.
Copy !req
501. La siguiente carta era visible.
Estaba sin tocar.
Copy !req
502. "Sí", dijo Henry. "Otra carta".
El crupier extrajo el naipe.
Copy !req
503. El dos de tréboles aterrizó
junto al diez y el nueve.
Copy !req
504. - Veintiuno.
- ... dijo el crupier.
Copy !req
505. Alzó la mirada para mirar a Henry,
Copy !req
506. y se quedó silencioso,
vigilante, desconcertado.
Copy !req
507. Le había desconcertado.
Nunca había visto ir al robo sobre 19.
Copy !req
508. Este tipo lo había hecho con una calma
Copy !req
509. y una seguridad pasmosas, y había ganado.
Copy !req
510. Henry captó la mirada del crupier
y comprendió su error.
Copy !req
511. Había llamado la atención. "Lo siento".
No debía volver a hacerlo.
Copy !req
512. Debía tener cuidado,
incluso perder de vez en cuando.
Copy !req
513. El juego continuó.
Copy !req
514. La ventaja de Henry era tal
Copy !req
515. que le costaba mantener
ganancias razonables.
Copy !req
516. En una hora había ganado 30000 libras.
Se plantó.
Copy !req
517. Hubiese sido igual de fácil
ganar un millón.
Copy !req
518. Gracias.
Copy !req
519. Henry se veía capaz de ganar dinero
Copy !req
520. más rápidamente
que cualquier otra persona.
Copy !req
521. Interesante.
Copy !req
522. Si fuera una historia ficticia y no real,
sería necesario
Copy !req
523. inventar un final sorprendente
y emocionante.
Copy !req
524. Algo dramático e insólito.
Copy !req
525. Por ejemplo, Henry podría ir a casa
y contar su dinero.
Copy !req
526. Mientras lo contaría,
empezaría a sentirse mal.
Copy !req
527. Un dolor en el pecho.
Copy !req
528. Decide acostarse. Se quita la ropa.
Desnudo, saca el pijama del armario.
Copy !req
529. Pasa por delante del espejo
que hay en la pared. Se para.
Copy !req
530. Automáticamente, por costumbre,
se concentra.
Copy !req
531. De pronto, ve a través de su piel.
Copy !req
532. Como una radiografía, pero mejor.
Lo ve todo.
Copy !req
533. Arterias, venas, la sangre.
Hígado, riñones, intestinos.
Copy !req
534. Su corazón latiendo.
Copy !req
535. Mira de dónde viene el dolor
Copy !req
536. y ve un bulto en la vena grande
que va al corazón por el lado derecho.
Copy !req
537. Un coágulo de sangre. Parece estacionario.
Copy !req
538. Luego se mueve. Levemente.
Un milímetro o así.
Copy !req
539. La sangre que pasa por la vena
empuja el coágulo, y se mueve de nuevo.
Copy !req
540. Avanza un centímetro.
Henry lo observa con horror.
Copy !req
541. Sabe que un coágulo desprendido
y que viaja por la vena
Copy !req
542. llegará al corazón.
Copy !req
543. Está a punto de morir.
Copy !req
544. No está mal para una obra de ficción,
pero no lo es. Es real.
Copy !req
545. Lo único falso es su nombre,
no era Henry Sugar.
Copy !req
546. Debe estar protegido.
Todavía debe estarlo.
Copy !req
547. Aparte de eso, es verídica.
Copy !req
548. Y, como es verídica,
debe tener un final verídico.
Copy !req
549. He aquí lo que sucedió.
Copy !req
550. Henry paseó durante una hora.
Era una noche agradable.
Copy !req
551. La ciudad seguía despierta.
Copy !req
552. Sentía el fajo de billetes
en el bolsillo de la chaqueta.
Copy !req
553. Lo palpó suavemente.
Mucho dinero para una hora de trabajo.
Copy !req
554. Sin embargo, estaba desconcertado.
Copy !req
555. No comprendía por qué sentía
tan poca emoción por este éxito.
Copy !req
556. Si hubiera pasado tres años antes,
antes del yoga, se habría vuelto loco.
Copy !req
557. Lo habría celebrado en un club nocturno.
Copy !req
558. Pero Henry no estaba emocionado.
Copy !req
559. Se sentía triste.
Copy !req
560. Cada vez que apostaba, sabía que ganaría.
Copy !req
561. No había entusiasmo,
ni suspense, ni peligro.
Copy !req
562. Ahora podía viajar por el mundo
y ganar millones.
Copy !req
563. Pero ¿se divertiría?
Copy !req
564. Otra cosa.
Copy !req
565. ¿No era posible que el proceso
para adquirir poderes yóguicos
Copy !req
566. hubiese cambiado por completo
su visión de la vida?
Copy !req
567. Era posible. Al día siguiente,
Henry se despertó tarde, se levantó,
Copy !req
568. vio el enorme fajo de billetes
en la mesita y no lo quería.
Copy !req
569. ¡Eh!
Copy !req
570. Buenas días, señor.
¡Eso es para usted! Es un regalo.
Copy !req
571. Yo...
Copy !req
572. ¿Un qué?
Copy !req
573. Métaselo en el bolsillo.
Copy !req
574. De acuerdo.
Copy !req
575. ¿Qué es?
Copy !req
576. - Es dinero.
- ¡Quédeselo!
Copy !req
577. ¡Eh!
Copy !req
578. Vamos...
Copy !req
579. Sonó el timbre.
Copy !req
580. ¿Qué está haciendo?
Copy !req
581. Lamento el tumulto.
Estaba regalando dinero.
Copy !req
582. - ¡Incita un motín!
- Regalo dinero.
Copy !req
583. No volveré a hacerlo. Se irán pronto.
Copy !req
584. El policía apartó una mano
y mostró un billete de 50.
Copy !req
585. - Tiene uno.
- Esto es una prueba. ¿De dónde procede?
Copy !req
586. Lo gané al blackjack.
Tuve una noche de suerte.
Copy !req
587. El policía anotó el nombre del casino.
Copy !req
588. - Le dirán que es verdad.
- Bajó la libreta. Me da igual.
Copy !req
589. - ¿Sí?
- Absolutamente igual.
Copy !req
590. Me creo su historia,
Copy !req
591. pero eso no justifica lo que ha hecho.
Copy !req
592. No he hecho nada ilegal, ¿no?
Copy !req
593. ¿Ilegal?
Copy !req
594. ¡Es un idiota!
Copy !req
595. Si ha tenido la suerte
de ganar tanto dinero,
Copy !req
596. y quiere regalarlo,
no lo tire por la ventana.
Copy !req
597. Dónelo donde haga el bien.
Un hospital, por ejemplo, o un orfanato.
Copy !req
598. Hay muchos hospitales y orfanatos
Copy !req
599. sin dinero para comprar
regalos de Navidad a los niños.
Copy !req
600. Y sale un idiota consentido
Copy !req
601. que no sabe lo que es ser pobre,
Copy !req
602. ¡y tira el dinero a la calle!
Copy !req
603. El policía bajó por la escalera
y salió a la calle.
Copy !req
604. Henry no se movió.
Copy !req
605. Las palabras y la furia con que las dijo
le golpearon fuerte.
Copy !req
606. Se sentía avergonzado.
Copy !req
607. Era una sensación horrible.
Copy !req
608. De repente,
Copy !req
609. Henry sintió un potente hormigueo
por todo el cuerpo
Copy !req
610. y empezó a concebir una idea
que lo cambiaría todo.
Copy !req
611. Paseó arriba y abajo,
Copy !req
612. pensando en los detalles
que harían su idea realidad.
Copy !req
613. ganaré una gran suma de dinero
Copy !req
614. cada día de mi vida
a partir de este momento.
Copy !req
615. no debo ir al mismo
casino más de una vez cada seis meses.
Copy !req
616. no ganaré demasiado
en un mismo casino.
Copy !req
617. El límite será 50000 libras por noche.
Copy !req
618. 50000 libras
por noche durante 365 días al año.
Copy !req
619. Eso son 18,25 millones.
Copy !req
620. me moveré.
Copy !req
621. No más de dos o tres noches en una ciudad.
Copy !req
622. Londres, Montecarlo, Cannes, Biarritz,
Copy !req
623. Deauville, Las Vegas,
Ciudad de México, Buenos Aires, Nassau.
Copy !req
624. con el dinero montaré hospitales
y orfanatos por todo el mundo.
Copy !req
625. Como sueño,
suena manido y sentimental,
Copy !req
626. pero como realidad, si sale bien,
Copy !req
627. no será manido en absoluto.
Será estupendo.
Copy !req
628. necesito un socio
que organice todo y reciba el dinero
Copy !req
629. y lo envíe donde sea necesario.
Alguien en quien pueda confiar.
Copy !req
630. John Winston era el contable de Henry,
y de su padre.
Copy !req
631. Y el padre de John
había sido el contable del abuelo.
Copy !req
632. Podrías ser
el hombre más rico del planeta.
Copy !req
633. No quiero serlo.
Copy !req
634. No operaré en Inglaterra.
El fisco se lo queda todo.
Copy !req
635. Me mudaré a Suiza. Pero no mañana.
Copy !req
636. No estoy soltero como tú,
sin responsabilidades.
Copy !req
637. Hablaré con mi familia,
avisaré a mis socios.
Copy !req
638. Debo vender mi casa, buscar otra en Suiza,
cambiar de colegio. Requiere tiempo.
Copy !req
639. Un año después,
Henry había enviado más de 120 millones
Copy !req
640. a John Winston en Lausana.
Copy !req
641. El dinero se remitía cada día
a una empresa suiza, Winston Sugar, LLC.
Copy !req
642. Nadie salvo John y Henry
sabían de dónde procedía
Copy !req
643. o qué se haría con él.
Copy !req
644. La remesa del lunes era la mayor,
Copy !req
645. incluía las ganancias
del viernes, sábado y domingo.
Copy !req
646. Se movía rápidamente,
Copy !req
647. cambiando de identidad
varias veces a la semana.
Copy !req
648. El único indicio
que tenía John de su paradero
Copy !req
649. era la dirección del banco
que enviaba el dinero. Era estupendo.
Copy !req
650. Henry murió el año pasado, con 63 años,
por una embolia pulmonar.
Copy !req
651. Lo vio venir, literalmente,
pero se sentía en paz.
Copy !req
652. Había seguido su plan
durante más de 20 años.
Copy !req
653. Había ganado 644 millones de libras.
Copy !req
654. Había dejado 21 hospitales
Copy !req
655. y orfanatos bien gestionados
y por todo el mundo,
Copy !req
656. administrados y financiados
desde Lausana por John Winston.
Copy !req
657. Su obra estaba completada.
Copy !req
658. ¿Cómo sé yo todo esto?
Buena pregunta. Se lo contaré.
Copy !req
659. Tras morir Henry, John Winston
me telefoneó desde Suiza.
Copy !req
660. Se presentó como el director
de la empresa Winston Sugar, LLC.
Copy !req
661. y me invitó a Lausana a verlo
Copy !req
662. para escribir una breve historia
de la organización.
Copy !req
663. No sé cómo supo mi nombre.
Copy !req
664. Seguramente tendría
una lista de escritores.
Copy !req
665. Dijo que me pagaría bien, y añadió:
Copy !req
666. "Un hombre notable
ha muerto recientemente.
Copy !req
667. Se llamaba Henry Sugar.
Copy !req
668. La gente debería conocer algo de su obra".
Copy !req
669. En mi ignorancia,
Copy !req
670. le pregunté
si la historia era tan interesante
Copy !req
671. como para llevarla al papel.
Copy !req
672. Esto enfadó mucho a John Winston.
Quizá le ofendiera.
Copy !req
673. En cinco minutos al teléfono, me contó
la carrera secreta de Henry Sugar.
Copy !req
674. Ya no era un secreto.
Copy !req
675. Henry había muerto
y no volvería nunca a un casino.
Copy !req
676. "Iré", dije.
Copy !req
677. En Lausana, conocí a John Winston,
con más de 70 años,
Copy !req
678. y también a Max Engelman,
Copy !req
679. un famoso maquillador
que viajaba con Henry,
Copy !req
680. creando disfraces
para ocultar su identidad.
Copy !req
681. Estaban desolados por la muerte de Henry.
Max incluso más que John.
Copy !req
682. Yo lo adoraba. Era un gran hombre.
Copy !req
683. John Winston me enseñó
la libreta azul original,
Copy !req
684. escrita por Z. Z. Chatterjee
en Calcuta en 1935.
Copy !req
685. Y la copié palabra por palabra.
"Una última pregunta", dije.
Copy !req
686. "Le sigue llamando Henry Sugar,
pero no era su nombre.
Copy !req
687. ¿No quiere que diga
quién era cuando escriba la historia?".
Copy !req
688. - No.
- ... dijo John Winston.
Copy !req
689. Prometimos no revelar su identidad.
Copy !req
690. Supongo que se filtrará tarde o temprano.
Copy !req
691. Venía de una familia conocida,
Copy !req
692. pero le agradecería
que no intentase averiguarlo.
Copy !req
693. Llámele el señor Henry Sugar.
Copy !req
694. Y eso es lo que he hecho.
Copy !req
695. "La maravillosa historia de Henry Sugar"
fue escrita por Roald Dahl
Copy !req
696. en su cabaña de Gipsy House,
en Great Missenden, Buckinghamshire,
Copy !req
697. entre febrero y diciembre de 1976.
Copy !req
698. Carlos Ibero
,833 —> 00:37:54,500
pero agradeceré
que no intente averiguarlo.
Copy !req
699. Por favor,
solo llámelo el Sr. Henry Sugar.
Copy !req
700. Y eso hice.
Copy !req
701. "La maravillosa historia de Henry Sugar"
fue escrita por Roald Dahl
Copy !req
702. en su cabaña en la Casa Gipsy,
en Great Missenden, Buckinghamshire,
Copy !req
703. entre febrero y diciembre de 1976.
Copy !req
704. Bárbara Morelos-Zaragoza
Copy !req