1. Mm. Sí.
Copy !req
2. Bien, aquí estamos,
en la cabaña donde escribo.
Copy !req
3. Llevo 30 años en esta cabaña.
Copy !req
4. Antes de empezar,
Copy !req
5. quiero asegurarme de que tengo
todo lo que voy a necesitar.
Copy !req
6. Cigarrillos, por supuesto, café, bombones.
Copy !req
7. Y no puede faltar un lápiz afilado
antes de empezar.
Copy !req
8. Tengo seis lápices
y un tablero de escritura limpio.
Copy !req
9. Mire cuántas virutas.
Copy !req
10. Listo.
Copy !req
11. Y, por fin, puedo empezar.
Copy !req
12. Por lo general,
necesito hacer algunas correcciones.
Copy !req
13. Sí.
Copy !req
14. Es...
Copy !req
15. Henry Sugar tenía 41 años,
era soltero y rico.
Copy !req
16. Era rico porque había tenido
un padre rico, ya muerto.
Copy !req
17. Era soltero porque era demasiado egoísta
para compartir su dinero.
Copy !req
18. Medía 1,85 de estatura,
Copy !req
19. y quizá no fuera tan guapo como él creía.
Copy !req
20. Prestaba mucha atención a su atuendo.
Copy !req
21. Encargaba sus trajes a un sastre caro,
Copy !req
22. sus camisas a un camisero
y sus zapatos a un zapatero.
Copy !req
23. Su peluquero le cortaba el pelo
cada diez días
Copy !req
24. y siempre se hacía la manicura
al mismo tiempo.
Copy !req
25. Conducía un Ferrari que le había costado
igual que una casa de campo.
Copy !req
26. Sus amigos eran ricos
Copy !req
27. y no había trabajado nunca en su vida.
Copy !req
28. Hombres como él los encuentras
a la deriva como algas por todo el mundo.
Copy !req
29. No son especialmente malos,
pero tampoco son hombres buenos.
Copy !req
30. Son solo parte del decorado.
Copy !req
31. Toda la gente rica como Henry
Copy !req
32. comparte una peculiaridad:
su gran deseo de hacerse más ricos.
Copy !req
33. Los diez millones no son suficientes.
Ni los 20.
Copy !req
34. Sienten un anhelo insaciable
de tener más dinero
Copy !req
35. y el terror de despertarse una mañana
sin nada en el banco.
Copy !req
36. Emplean varios métodos
para incrementar sus fortunas.
Copy !req
37. Unos compran acciones y valores.
Copy !req
38. Otros, tierras o arte o diamantes.
Algunos apuestan a casi todo.
Copy !req
39. Otros apuestan a lo que sea.
Copy !req
40. Henry Sugar era uno de ellos
y no le costaba nada hacer trampas.
Copy !req
41. Un fin de semana de verano,
Copy !req
42. bajó de Londres al campo
para visitar a sir William W.
Copy !req
43. La casa era magnifica. Como los jardines.
Copy !req
44. Pero al llegar aquel sábado,
caía un fuerte chaparrón.
Copy !req
45. El anfitrión y sus invitados
pasaron la tarde jugando,
Copy !req
46. mientras Henry contemplaba la lluvia
que salpicaba las ventanas.
Copy !req
47. Henry salió del salón al vestíbulo.
Copy !req
48. Deambuló por la casa, sin rumbo.
Finalmente, se refugió en la biblioteca.
Copy !req
49. El padre de sir William
coleccionaba libros
Copy !req
50. y aquellas paredes estaban cubiertas
con volúmenes con tapas de cuero.
Copy !req
51. Henry no mostró interés.
Copy !req
52. Él leía novelas policíacas y de misterio.
No había nada.
Copy !req
53. Se disponía a salir cuando le llamó
la atención un libro muy diferente.
Copy !req
54. Tan delgado que no se hubiese fijado
de no haber sobresalido entre los libros.
Copy !req
55. Lo sacó de la estantería.
Copy !req
56. No era más que una libreta,
como las de los escolares.
Copy !req
57. La tapa era azul oscuro, sin nada escrito.
Copy !req
58. En la primera página, escrito con tinta
y letra de imprenta, ponía...
Copy !req
59. INFORME SOBRE IMDAD KHAN,
Copy !req
60. DEL DR. Z. Z. CHATTERJEE
Copy !req
61. Qué extraño. Raro. ¿Qué es esto?
Copy !req
62. Se puso cómodo en un sillón
y leyó desde el principio.
Copy !req
63. He aquí lo que leyó Henry
en la pequeña libreta azul.
Copy !req
64. Me llamo Z. Z. Chatterjee.
Cirujano del Hospital General de Calcuta.
Copy !req
65. La mañana del 2 de diciembre de 1935,
tomaba un té en la sala de los médicos.
Copy !req
66. Me acompañaban tres doctores:
Marshall, Mitra y Macfarlane.
Copy !req
67. Alguien llamó a la puerta.
Copy !req
68. "Adelante", dije.
Copy !req
69. Disculpen.
¿Podría pedirles un favor, caballeros?
Copy !req
70. "Esta sala es privada", dije.
Copy !req
71. Lo sé. Lamento irrumpir así,
Copy !req
72. pero tengo algo muy interesante
que mostrarles.
Copy !req
73. Nos sentimos molestos y no dijimos nada.
Copy !req
74. Caballeros, soy un hombre
que puede ver sin utilizar los ojos.
Copy !req
75. Era bajito, de unos 60 años,
Copy !req
76. con bigote canoso y un mechón
de pelo negro sobre las orejas.
Copy !req
77. Pueden vendarme la cabeza con 50 vendas
y, aun así, podré leerles un libro.
Copy !req
78. Parecía hablar en serio.
Se me despertó la curiosidad.
Copy !req
79. Pase, por favor.
Copy !req
80. Bien. ¿Cuántos dedos
está levantando el Dr. Marshall?
Copy !req
81. - Siete.
- "Otra vez", dije.
Copy !req
82. - Nueve.
- "Otra vez", dije.
Copy !req
83. - Tres.
- Otra...
Copy !req
84. - Tres.
- Otra vez.
Copy !req
85. Ninguno.
Copy !req
86. ¿Cuál es el truco?
Copy !req
87. No hay truco.
Lo he logrado tras años de adiestramiento.
Copy !req
88. ¿De qué clase?
Copy !req
89. Le ruego me disculpe,
pero es algo privado.
Copy !req
90. ¿Qué desea?
Copy !req
91. Trabajo en un teatro ambulante.
Hemos llegado hoy.
Copy !req
92. Esta noche estrenamos función
en el Royal Palace Hall.
Copy !req
93. Se me presenta como Imdad Khan,
el hombre que ve sin los ojos.
Copy !req
94. Cuando la compañía llega a una ciudad,
voy al mayor hospital
Copy !req
95. y les pido a los médicos
que me venden los ojos.
Copy !req
96. Es importante que lo hagan médicos
o la gente creería que hago trampa.
Copy !req
97. Luego salgo a la calle
y hago una cosa peligrosa.
Copy !req
98. Miré a los otros doctores.
Mitra y Macfarlane tenían pacientes. Siga.
Copy !req
99. - El Dr. Marshall dijo...
- ¿Por qué no? Hagámoslo.
Copy !req
100. Asegurémonos de que no vea nada.
Copy !req
101. Son muy amables. Hagan lo que deseen.
Copy !req
102. "Antes de eso", dije, "llenaremos
los ojos con algo blando, sólido".
Copy !req
103. - ¿Masa de pan?
- Vaya a la panadería.
Copy !req
104. Yo le sellaré los párpados.
Copy !req
105. Llevé a Imdad hasta el quirófano.
Copy !req
106. "Túmbese aquí", dije.
Cogí un frasquito de colodión del armario.
Copy !req
107. Le pegaré los párpados con esto.
Copy !req
108. ¿Cómo se quita luego?
Copy !req
109. Con alcohol debajo de las pestañas.
Lo disolverá.
Copy !req
110. Cierre los ojos mientras se seque.
Han pasado dos minutos.
Copy !req
111. "Abra los ojos", dije. No podía.
Copy !req
112. Cogí la masa del Dr. Marshall
y la puse sobre un ojo de Imdad.
Copy !req
113. Llené toda la cuenca
y dejé que la masa quedase sobre la piel.
Copy !req
114. Repetí lo mismo en el otro ojo.
Apreté fuerte donde los bordes.
Copy !req
115. - "¿No es incómodo?", pregunté.
- No. Gracias.
Copy !req
116. "Véndelo", le dije a Marshall.
Copy !req
117. Tengo los dedos pegajosos.
Copy !req
118. Encantado. Pondremos estos aquí...
Copy !req
119. El Dr. Marshall puso algodón
sobre los ojos de Imdad.
Copy !req
120. Se quedó pegado.
Copy !req
121. Incorpórese.
Copy !req
122. El Dr. Marshall
le puso una de 7 cm en la cabeza.
Copy !req
123. Dejen la nariz libre para respirar.
Copy !req
124. Desde luego.
Copy !req
125. Lo siento, le va a apretar un poco.
Copy !req
126. ¿Qué tal?
Copy !req
127. "Espléndido", dije.
Parecía que le habían operado del cerebro.
Copy !req
128. - ¿Cómo se siente?
- Muy bien.
Copy !req
129. Debo felicitarlos, señores,
por el excelente trabajo.
Copy !req
130. Imdad Khan bajó de la cama
y se dirigió a la puerta.
Copy !req
131. ¡Santo cielo! ¿Ha visto?
¡Ha abierto del tirador!
Copy !req
132. Marshall dejó de sonreír.
Copy !req
133. Imdad caminaba con brío por el pasillo.
Copy !req
134. Le seguíamos a cinco metros.
Daba miedo ver a este hombre
Copy !req
135. con la cabeza vendada
caminando como si nada...
Copy !req
136. "Lo ha visto", exclamé.
"¡Ha visto el carrito! ¡Increíble!".
Copy !req
137. El Dr. Marshall no contestó.
Tenía la cara rígida a causa del asombro.
Copy !req
138. Imdad bajó las escaleras
sin contratiempos.
Copy !req
139. Sin agarrarse.
Copy !req
140. Subían varias personas.
Vean cómo reaccionaron.
Copy !req
141. Al final de las escaleras,
se giró y se dirigió a la salida.
Copy !req
142. El Dr. Marshall y yo
lo seguíamos de cerca.
Copy !req
143. Allí debajo, cien niños descalzos
vitorearon a nuestro visitante vendado.
Copy !req
144. Los saludó levantando ambas manos.
Copy !req
145. Se acercó a una bicicleta,
se montó y pedaleó.
Copy !req
146. Los niños lo persiguieron,
chillando y riendo.
Copy !req
147. Se abrió paso entre el tráfico
Copy !req
148. con los coches rozándole
en todas direcciones.
Copy !req
149. Conducía de maravilla.
Copy !req
150. Durante un minuto, pudimos verlo.
Luego dobló una esquina y desapareció.
Copy !req
151. - "No doy crédito", dijo el Dr. Marshall.
- No doy crédito.
Copy !req
152. "Yo tampoco", dije.
Copy !req
153. Hemos presenciado un milagro.
Copy !req
154. El resto del día, tuve pacientes.
Copy !req
155. A las 18:00, volví a casa para cambiarme.
Me di una ducha larga, fría.
Copy !req
156. Bebí un whisky con soda en la veranda,
con una toalla en la cintura.
Copy !req
157. A 18:50, llegué al Royal Palace Hall.
Copy !req
158. El espectáculo duró dos horas.
Copy !req
159. Lo disfruté. El malabarista,
el encantador de serpientes,
Copy !req
160. el tragasables, que se metió un estoque.
Copy !req
161. Al final, con una gran fanfarria,
nuestro amigo Imdad Khan hizo su número.
Copy !req
162. Gente del público le vendó los ojos
Copy !req
163. antes de que lanzara cuchillos a un niño
y disparara a una lata sobre su cabeza.
Copy !req
164. Por último, le pusieron un bidón
sobre su cabeza vendada.
Copy !req
165. El niño le puso una aguja en una mano
e hilo de algodón en la otra.
Copy !req
166. Colocaron una lupa grande delante,
Copy !req
167. y, sin movimientos en falso,
enhebró el hilo por el ojo de la aguja.
Copy !req
168. Me quedé boquiabierto.
Copy !req
169. Detrás del escenario, Imdad estaba
en un taburete desmaquillándose.
Copy !req
170. Siente curiosidad, ¿verdad?
Copy !req
171. "Mucha", dije.
Copy !req
172. Me llamaron de nuevo la atención
los mechones de pelo de las orejas.
Copy !req
173. No había visto nada parecido en nadie.
Copy !req
174. Le hago una propuesta: no soy escritor,
Copy !req
175. pero, si me cuenta cómo obtuvo este poder
Copy !req
176. para ver sin los ojos,
tomaré nota con fidelidad.
Copy !req
177. Intentaré que lo publiquen
en el British Medical Journal
Copy !req
178. u otra revista famosa.
¿Sería esto de ayuda?
Copy !req
179. - De gran ayuda.
- Espléndido.
Copy !req
180. Uso una taquigrafía
para anotar historias médicas.
Copy !req
181. Creo que he pescado
lo que me ha dicho Imdad.
Copy !req
182. Se lo muestro tal como me lo contó.
Copy !req
183. Nací en el estado de Cachemira en 1873.
Copy !req
184. Mi padre era revisor en el ferrocarril.
Copy !req
185. Un día un prestidigitador
dio una función en la escuela.
Copy !req
186. Me quedé fascinado.
Copy !req
187. A las dos semanas, cogí mis ahorros
y me escapé con un teatro ambulante.
Copy !req
188. Eso pasó en 1886. Tenía 13 años.
Copy !req
189. Durante tres años,
viajé con este grupo por todo el Punyab.
Copy !req
190. Acabé de cabeza de cartel.
Copy !req
191. Durante ese tiempo, ahorraba dinero,
Copy !req
192. y al final junté una suma
de más de 3000 rupias.
Copy !req
193. En ese momento,
me hablaron de un famoso yogui
Copy !req
194. con el raro poder de la levitación.
Copy !req
195. Decían que, cuando rezaba,
Copy !req
196. su cuerpo se elevaba
a 45 centímetros del suelo.
Copy !req
197. Cuando menos, un efecto tremendo.
Copy !req
198. ¿Bigote?
Copy !req
199. - Dejo la compañía teatral...
- Mm.
Copy !req
200. y me voy a un pueblito
a orillas del Ganges,
Copy !req
201. donde se rumoreaba que vivía el yogui.
Copy !req
202. Le oí a un viajero hablar de un ermitaño
Copy !req
203. que había conocido no muy lejos,
en la jungla, totalmente solo.
Copy !req
204. Con eso me bastó.
Copy !req
205. Alquilo un caballo y un carro.
Copy !req
206. Mientras negociaba,
Copy !req
207. un hombre dijo
que iba en la misma dirección
Copy !req
208. y sugirió que compartiéramos los gastos.
Copy !req
209. ¡Qué golpe de suerte tan fantástico!
Copy !req
210. Hablando con él,
Copy !req
211. descubro que era discípulo
del mismísimo yogui
Copy !req
212. y que se dirigía a visitar a su maestro.
Copy !req
213. Le suelto: "¡Este el hombre que busco!
¿Puedo conocerlo?".
Copy !req
214. Mi compañero
me miró fijamente un largo rato.
Copy !req
215. "Eso es imposible", dijo.
Copy !req
216. A partir de ese momento,
se negó a contestarme.
Copy !req
217. Sin embargo, me enteré de una cosita:
Copy !req
218. a qué hora del día
comenzaba el yogui a meditar.
Copy !req
219. Mi compañero paró el carro,
se apeó y desapareció.
Copy !req
220. Yo hice como que seguía.
Pero, allí al lado,
Copy !req
221. me bajé y regresé por el sendero.
Copy !req
222. El hombre ya había desaparecido
en la jungla.
Copy !req
223. Oí un crujido en la maleza.
Copy !req
224. "Si no es él", pensé, "es un tigre,
Copy !req
225. y se abalanzará sobre mí, me despedazará
Copy !req
226. y me comerá en trocitos
de carne sangrienta".
Copy !req
227. Era él.
Copy !req
228. No había rastro del sendero
por el que caminaba el hombre.
Copy !req
229. Se abría paso entre bambúes altos
y toda clase de vegetación espesa.
Copy !req
230. Le seguí sigilosamente,
manteniéndome a unos cien metros.
Copy !req
231. Cuando lo perdía de vista,
o sea, casi siempre,
Copy !req
232. podía seguirle por el ruido de sus pasos.
Copy !req
233. Durante media hora,
continuó este tenso juego.
Copy !req
234. De pronto,
ya no oía al hombre que iba delante.
Copy !req
235. Me detuve y escuché.
Copy !req
236. A través de la espesa maleza,
Copy !req
237. vi un pequeño claro y dos chozas.
Me dio un salto el corazón.
Copy !req
238. Había una charca
junto a la choza más cercana
Copy !req
239. con una esterilla al lado y, encima,
Copy !req
240. un baobab enorme
con ramas gruesas y frondosas.
Copy !req
241. Esperé durante el caluroso mediodía.
Copy !req
242. Esperé bajo el intenso
y húmedo calor de la tarde.
Copy !req
243. Al acercarse las 17:00,
Copy !req
244. me encaramé a mi árbol
y me escondí entre las hojas.
Copy !req
245. Finalmente, el yogui salió de su choza
y se sentó en la esterilla.
Copy !req
246. Sus movimientos eran serenos y delicados.
Copy !req
247. Apoyó las palmas en las rodillas
y respiró profundamente por la nariz,
Copy !req
248. y pude ver una especie de brillo sobre él.
Copy !req
249. Durante 14 minutos,
permaneció inmóvil en esta posición.
Copy !req
250. Y luego, mientras miraba,
vi, con toda seguridad,
Copy !req
251. cómo se elevaba su cuerpo del suelo.
Copy !req
252. Treinta centímetros. Treinta y siete.
Cuarenta y cinco. Cincuenta.
Copy !req
253. Sesenta centímetros sobre la esterilla.
En el árbol, me dije:
Copy !req
254. "Ante ti, hay un hombre
sentado en el aire".
Copy !req
255. Su cuerpo estuvo suspendido
46 minutos, según mi reloj.
Copy !req
256. Y luego descendió sobre la tierra
hasta reposar sus nalgas en la esterilla.
Copy !req
257. Bajé de mi árbol
y corrí directamente allí.
Copy !req
258. El yogui se lavaba las manos y los pies.
"¿Cuánto tiempo llevas aquí?", dijo.
Copy !req
259. Cogió un ladrillo y me lo tiró tan fuerte
Copy !req
260. que se partió
al darme debajo de la rodilla.
Copy !req
261. Aún tengo la cicatriz. Se la enseñaré.
Copy !req
262. Esto fue un golpe de suerte.
Copy !req
263. Un yogui no pierde los estribos
ni tira ladrillos.
Copy !req
264. El anciano estaba humillado, arrepentido
y muy decepcionado consigo mismo.
Copy !req
265. Me explicó que,
aunque no podía tomarme como discípulo,
Copy !req
266. me daría, sin embargo,
una instrucción informal
Copy !req
267. para compensar el ataque,
Copy !req
268. un ataque, por cierto, que me merecía.
Copy !req
269. Esto sucedió en 1890.
Copy !req
270. Yo tenía casi 17 años.
Copy !req
271. ¿Cuál fue la instrucción del yogui?
Copy !req
272. Aquí viene.
Copy !req
273. La mente se dispersa.
Copy !req
274. Se preocupa de miles de cosas
al mismo tiempo.
Copy !req
275. Cosas que ve alrededor, que oye y huele.
Copy !req
276. En las que piensa.
En las que intenta no pensar.
Copy !req
277. Uno debe aprender a concentrarse
Copy !req
278. para visualizar un objeto a voluntad,
solo uno, y nada más.
Copy !req
279. Si practica, podrá concentrar
su mente consciente
Copy !req
280. en cualquier objeto
durante tres minutos y medio.
Copy !req
281. Esto le llevará
unos 20 años de esfuerzo diario.
Copy !req
282. "¡Veinte años!", exclamé.
Copy !req
283. Veinte años. Quizá más.
Copy !req
284. Es lo habitual,
si es capaz de desarrollarlo.
Copy !req
285. ¡Para entonces seré viejo!
Copy !req
286. El tiempo varía.
Unos tardan diez años, otros, 30.
Copy !req
287. En alguna ocasión, una persona especial
Copy !req
288. puede desarrollar este poder
en uno o dos años,
Copy !req
289. pero es una en un millón. Tú no.
Copy !req
290. ¿Tan difícil es concentrar la mente...?
Copy !req
291. Casi imposible. Pruébalo y verás.
Cierra los ojos y piensa en algo.
Copy !req
292. Piensa en un solo objeto.
Imagínatelo. Velo ante ti.
Copy !req
293. En unos segundos, tu mente divagará.
Copy !req
294. Se colarán otros pensamientos.
Es muy difícil.
Copy !req
295. Así habló el anciano y sabio yogui.
Copy !req
296. Y así empezaron mis ejercicios.
Copy !req
297. Cada noche, me sentaba,
Copy !req
298. cerraba los ojos y visualizaba
a la persona que más quería,
Copy !req
299. mi hermano mayor, que murió con diez años.
Copy !req
300. Me concentraba en su rostro
y, cuando mi mente divagaba,
Copy !req
301. interrumpía el ejercicio,
descansaba varios minutos
Copy !req
302. y volvía a intentarlo.
Copy !req
303. Tras cinco años de práctica diaria,
Copy !req
304. podía concentrarme
en la cara de mi hermano
Copy !req
305. durante un minuto y medio.
Iba progresando.
Copy !req
306. Mientras, empecé a ganar dinero
con funciones de prestidigitación.
Copy !req
307. Se me dan bien los juegos de manos,
Copy !req
308. pero no dejé de seguir con mis ejercicios.
Copy !req
309. Cada noche, en cualquier lugar,
me instalaba en un rincón tranquilo
Copy !req
310. y me concentraba
en el rostro de mi hermano.
Copy !req
311. A veces encendía una vela
y miraba fijamente a la llama.
Copy !req
312. Una llama de vela tiene, como sabe,
tres partes separadas:
Copy !req
313. la amarilla arriba, la malva más abajo
y la negra en el interior.
Copy !req
314. Colocaba la vela
a 40 centímetros de mi cara,
Copy !req
315. a la altura de mis ojos,
Copy !req
316. para evitar hacer ajustes
en los músculos oculares
Copy !req
317. mirando arriba o abajo.
Copy !req
318. Miraba fijamente la parte negra
hasta que todo desaparecía.
Copy !req
319. Luego cerraba los ojos
Copy !req
320. y me concentraba
en el rostro de mi hermano.
Copy !req
321. En 1907, cuando tenía 34 años,
podía concentrarme durante tres minutos
Copy !req
322. sin que mi mente divagara.
Copy !req
323. Fue entonces también
cuando noté una leve capacidad,
Copy !req
324. una sensación rara,
Copy !req
325. de que, al cerrar los ojos
y mirar fijamente a algo,
Copy !req
326. con gran intensidad,
Copy !req
327. podía ver el contorno
del objeto que miraba.
Copy !req
328. Pensé en algo que había dicho el yogui:
Copy !req
329. "Ciertas personas santas
desarrollan tanto su concentración
Copy !req
330. que pueden ver sin usar los ojos".
Copy !req
331. Cada noche,
tras realizar mis ejercicios con la vela,
Copy !req
332. me tomaba un café, me vendaba los ojos
Copy !req
333. y me sentaba intentando ver sin los ojos.
Copy !req
334. Empecé con una baraja de cartas.
Memoricé los dorsos. Adiviné los valores.
Copy !req
335. De inmediato, tenía un 60 % de aciertos.
Copy !req
336. Compré mapas y cartas de navegación
y los clavé en las paredes.
Copy !req
337. Pasaba horas mirándolos, a ciegas,
intentando leer la letra pequeña.
Copy !req
338. Durante ocho años, cada noche,
realicé esta práctica.
Copy !req
339. En 1915, podía leer un libro,
de cabo a rabo, con los ojos vendados.
Copy !req
340. ¡Lo había conseguido!
Copy !req
341. Por fin, tenía este poder.
Copy !req
342. Pasó a ser mi función de prestidigitación.
Copy !req
343. Al público le encantaba,
pero nadie lo veía auténtico.
Copy !req
344. Incluso los médicos,
que me vendan expertamente,
Copy !req
345. se niegan a creer
que alguien vea sin los ojos.
Copy !req
346. Olvidan que hay otras formas
de enviar la imagen al cerebro.
Copy !req
347. Imdad Khan se calló.
Copy !req
348. Estaba cansado. "¿Qué formas?", pregunté.
Copy !req
349. Sinceramente, no lo sé.
Copy !req
350. Otra parte de mi cuerpo se encarga de ver.
Copy !req
351. ¿Qué parte?
Copy !req
352. Aquella noche no me acosté.
Copy !req
353. Los científicos darían vueltas en el aire.
Copy !req
354. Debía ser el hombre más valioso.
Copy !req
355. Debía averiguar cómo se puede,
biológica, química, mágicamente,
Copy !req
356. enviar una imagen al cerebro
sin usar los ojos.
Copy !req
357. Los ciegos podrían ver.
Los sordos, oír. A saber qué más.
Copy !req
358. "No se debe ignorar a este hombre", pensé.
Copy !req
359. Me puse a transcribir con cuidado
lo que me había dicho Imdad.
Copy !req
360. Estuve cinco horas escribiendo.
Copy !req
361. A las 8:00, acabé la parte más importante:
Copy !req
362. las páginas que ha leído.
Copy !req
363. No vi al Dr. Marshall
hasta el descanso del té.
Copy !req
364. Le conté lo que pude en ese rato.
Copy !req
365. "Iremos al teatro", dije.
No podemos perderlo.
Copy !req
366. Le acompañaré.
Copy !req
367. A las 18:45, fuimos al Royal Palace Hall.
Copy !req
368. Aparqué el coche
y caminamos hasta el teatro.
Copy !req
369. "Aquí pasa algo", dije.
Copy !req
370. No había gente y estaba cerrado.
Copy !req
371. El cartel del espectáculo seguía allí,
pero alguien había escrito...
Copy !req
372. "Suspendida la función".
Copy !req
373. Le pregunté al viejo portero:
"¿Qué ha pasado?".
Copy !req
374. Alguien ha muerto.
Copy !req
375. "¿Quién?".
Copy !req
376. Claro que sabía quién.
Copy !req
377. El hombre que ve sin los ojos.
Copy !req
378. "¿Cómo?", exclamé.
Copy !req
379. Se durmió y nunca más despertó.
Copy !req
380. Estas cosas pasan.
Copy !req
381. Volvimos al coche caminando.
Copy !req
382. Me sentía abrumado por el dolor y la ira.
No debería haberlo perdido de vista.
Copy !req
383. Debería haberle prestado mi cama.
Imdad Khan hacía milagros.
Copy !req
384. Se comunicaba con fuerzas misteriosas
fuera del alcance de la gente.
Copy !req
385. Ahora estaba muerto.
Copy !req
386. - "Se acabó", dijo el Dr. Marshall.
- Se acabó.
Copy !req
387. "Sí", dije.
Copy !req
388. "Se acabó".
Copy !req
389. Este es un relato fidedigno
de mis dos encuentros con Imdad Khan.
Copy !req
390. Bien, bien, bien.
Copy !req
391. Esto es sumamente interesante.
Copy !req
392. Es una información tremenda.
Copy !req
393. Podría cambiar mi vida.
Copy !req
394. La información a la que se refería Henry
Copy !req
395. era que Imdad Khan se había entrenado
para leer un naipe a través del dorso
Copy !req
396. y, siendo un jugador poco honrado,
Copy !req
397. Henry se percató al instante
Copy !req
398. de que podía ganar una fortuna.
Copy !req
399. Bajó a la alacena del mayordomo
Copy !req
400. y le pidió una vela,
una palmatoria y una regla.
Copy !req
401. Cerró la puerta de su cuarto,
corrió las cortinas y apagó la luz.
Copy !req
402. Puso la vela en el tocador.
Acercó una silla.
Copy !req
403. Notó que sus ojos
estaban al nivel del pábilo.
Copy !req
404. Con la regla, colocó la cara
a 40 centímetros de la vela,
Copy !req
405. como indicaba el libro.
Copy !req
406. Imdad Khan había visualizado
a la persona a la que más quería,
Copy !req
407. que, en su caso, era su hermano fallecido.
Copy !req
408. Henry no tenía ningún hermano.
Copy !req
409. En su lugar,
decidió visualizar su propio rostro.
Copy !req
410. Cuando fijó la mirada
en la parte negra de la llama,
Copy !req
411. sucedió algo extraordinario.
Copy !req
412. Su mente quedó en blanco
y su cerebro dejó de vagar.
Copy !req
413. De pronto, sintió como si su cuerpo
estuviera encerrado, acurrucado,
Copy !req
414. dentro de la pequeña zona negra
de la nada.
Copy !req
415. Esto duró solo 15 segundos.
Copy !req
416. Sin importar dónde estaba o qué hacía,
Copy !req
417. practicó con la vela cinco veces al día.
Copy !req
418. Por primera vez,
se aplicaba a algo con entusiasmo
Copy !req
419. y sus progresos eran notables.
Copy !req
420. Seis meses después, logró concentrarse
en su rostro durante tres minutos
Copy !req
421. sin que un solo pensamiento
entrara en su mente.
Copy !req
422. "Ese soy yo", pensó Henry.
Copy !req
423. "Soy de esas personas entre un millón
que adquiere poderes a gran velocidad".
Copy !req
424. Al final del primer año,
había superado los cinco minutos y medio.
Copy !req
425. Había llegado el momento.
Copy !req
426. 16 DE SEPTIEMBRE DE 1959
Copy !req
427. Su sala de estar en Londres. Medianoche.
Copy !req
428. Tiembla de excitación
Copy !req
429. al colocar una baraja al revés ante sí
y se concentra en el naipe de arriba.
Copy !req
430. Solo ve el dibujo del dorso
de líneas rojas y delgadas,
Copy !req
431. quizá uno de los más corrientes del mundo.
Copy !req
432. Ahora traslada su concentración
a la otra cara del naipe.
Copy !req
433. Se concentra con gran intensidad
en la parte invisible del naipe.
Copy !req
434. Transcurren 30 segundos.
Uno, dos, tres minutos.
Copy !req
435. Henry no se mueve.
Copy !req
436. Su concentración es absoluta.
Visualiza la otra cara del naipe.
Copy !req
437. Ningún otro pensamiento entra en su mente.
Durante el cuarto minuto, ocurre algo.
Copy !req
438. Lenta, mágicamente, pero con claridad,
Copy !req
439. un símbolo negro se convierte en pica,
y un garabato, en cinco.
Copy !req
440. El cinco de picas.
Copy !req
441. Con dedos temblorosos,
coge el naipe y le da la vuelta.
Copy !req
442. "Lo he conseguido", dice.
Copy !req
443. Se vuelve un fanático.
Copy !req
444. Solo sale de su piso
para comprar alimentos.
Copy !req
445. Todo el día y a menudo de noche,
Copy !req
446. permanece con los naipes y el cronómetro,
Copy !req
447. tratando de reducir los segundos.
Copy !req
448. En un mes, un minuto y medio.
En seis, 20 segundos.
Copy !req
449. En siete meses, diez segundos.
Copy !req
450. Aspira a cinco.
Copy !req
451. Si no puede ver un naipe
en cinco segundos,
Copy !req
452. no tendrá éxito en los casinos.
Copy !req
453. Sin embargo, cuanto más se acercaba,
más difícil era alcanzarlo.
Copy !req
454. Cuatro semanas para bajar a nueve.
Copy !req
455. Cinco más para bajar a ocho.
Copy !req
456. Le da igual trabajar duro.
Copy !req
457. Es capaz de hacerlo 12 horas seguidas.
Copy !req
458. Sabe con certeza que llegará.
Copy !req
459. Los últimos dos segundos
son los peores: 11 meses.
Copy !req
460. Pero un sábado ya de noche...
Copy !req
461. Cinco segundos.
Henry repasa la baraja y se cronometra.
Copy !req
462. Cinco segundos.
Copy !req
463. ¿Cuánto tiempo había tardado?
Copy !req
464. Tres años y tres meses
de esfuerzo ininterrumpido.
Copy !req
465. En Londres
había más de cien casinos legales.
Copy !req
466. Henry era socio de no menos de diez.
Lord's House era su favorito.
Copy !req
467. Era el más elegante,
en una mansión georgiana magnífica.
Copy !req
468. Buenas noches, señor Sugar.
Copy !req
469. dijo el hombre cuyo trabajo
era no olvidar una cara.
Copy !req
470. Henry subió por la escalinata
a la oficina del cajero.
Copy !req
471. Extendió un cheque de 10000 libras.
Copy !req
472. Mujeres rollizas rodeaban la ruleta
como gallinas alrededor de la tolva.
Copy !req
473. Hombres colorados y con cigarros
contaban sus fichas.
Copy !req
474. Sus ojos brillaban de codicia.
Copy !req
475. Extraño. Por primera vez en su vida,
Copy !req
476. Henry miraba con desagrado
a estos ricos horribles.
Copy !req
477. Buscó un asiento libre
a la izquierda del crupier
Copy !req
478. en una mesa de blackjack.
Copy !req
479. El crupier puso la placa de Henry
en una ranura.
Copy !req
480. Era un hombre bastante joven
de ojos negros y piel gris.
Copy !req
481. No sonreía y solo hablaba si era preciso.
Copy !req
482. Tenía manos delgadas.
Había aritmética en sus dedos.
Copy !req
483. Hizo un montoncito
con las fichas de 25 libras.
Copy !req
484. No las contó.
Esos dedos no se equivocaban.
Copy !req
485. Las empujó hacia Henry.
Copy !req
486. Mientras Henry apilaba sus fichas,
miró la primera carta en el zapato.
Copy !req
487. En cinco segundos leyó diez.
Empujó ocho fichas, 200 libras,
Copy !req
488. la apuesta máxima en Lord's House.
Copy !req
489. Recibió el diez.
Como segunda carta, un nueve.
Copy !req
490. Diecinueve en total. Te aferras al 19.
Copy !req
491. Uno confía en que el crupier
no obtendrá 20 o 21.
Copy !req
492. - El crupier volvió a Henry, y dijo...
- Diecinueve.
Copy !req
493. y pasó al siguiente.
"Espere", dijo Henry.
Copy !req
494. El crupier volvió a Henry.
Copy !req
495. Arqueó las cejas y le miró fríamente.
Copy !req
496. - ¿Robo sobre 19?
- ... preguntó tajante.
Copy !req
497. Había dos cartas que no romperían
un 19: el as y el dos.
Copy !req
498. Solo un idiota se arriesgaría
a ir al robo sobre 19, con 200 libras.
Copy !req
499. La siguiente carta era visible.
Estaba sin tocar.
Copy !req
500. "Sí", dijo Henry. "Otra carta".
El crupier extrajo el naipe.
Copy !req
501. El dos de tréboles aterrizó
junto al diez y el nueve.
Copy !req
502. - Veintiuno.
- ... dijo el crupier.
Copy !req
503. Alzó la mirada para mirar a Henry,
Copy !req
504. y se quedó silencioso,
vigilante, desconcertado.
Copy !req
505. Le había desconcertado.
Nunca había visto ir al robo sobre 19.
Copy !req
506. Este tipo lo había hecho con una calma
Copy !req
507. y una seguridad pasmosas, y había ganado.
Copy !req
508. Henry captó la mirada del crupier
y comprendió su error.
Copy !req
509. Había llamado la atención. "Lo siento".
No debía volver a hacerlo.
Copy !req
510. Debía tener cuidado,
incluso perder de vez en cuando.
Copy !req
511. El juego continuó.
Copy !req
512. La ventaja de Henry era tal
Copy !req
513. que le costaba mantener
ganancias razonables.
Copy !req
514. En una hora había ganado 30000 libras.
Se plantó.
Copy !req
515. Hubiese sido igual de fácil
ganar un millón.
Copy !req
516. Gracias.
Copy !req
517. Henry se veía capaz de ganar dinero
Copy !req
518. más rápidamente
que cualquier otra persona.
Copy !req
519. Interesante.
Copy !req
520. Si fuera una historia ficticia y no real,
sería necesario
Copy !req
521. inventar un final sorprendente
y emocionante.
Copy !req
522. Algo dramático e insólito.
Copy !req
523. Por ejemplo, Henry podría ir a casa
y contar su dinero.
Copy !req
524. Mientras lo contaría,
empezaría a sentirse mal.
Copy !req
525. Un dolor en el pecho.
Copy !req
526. Decide acostarse. Se quita la ropa.
Desnudo, saca el pijama del armario.
Copy !req
527. Pasa por delante del espejo
que hay en la pared. Se para.
Copy !req
528. Automáticamente, por costumbre,
se concentra.
Copy !req
529. De pronto, ve a través de su piel.
Copy !req
530. Como una radiografía, pero mejor.
Lo ve todo.
Copy !req
531. Arterias, venas, la sangre.
Hígado, riñones, intestinos.
Copy !req
532. Su corazón latiendo.
Copy !req
533. Mira de dónde viene el dolor
Copy !req
534. y ve un bulto en la vena grande
que va al corazón por el lado derecho.
Copy !req
535. Un coágulo de sangre. Parece estacionario.
Copy !req
536. Luego se mueve. Levemente.
Un milímetro o así.
Copy !req
537. La sangre que pasa por la vena
empuja el coágulo, y se mueve de nuevo.
Copy !req
538. Avanza un centímetro.
Henry lo observa con horror.
Copy !req
539. Sabe que un coágulo desprendido
y que viaja por la vena
Copy !req
540. llegará al corazón.
Copy !req
541. Está a punto de morir.
Copy !req
542. No está mal para una obra de ficción,
pero no lo es. Es real.
Copy !req
543. Lo único falso es su nombre,
no era Henry Sugar.
Copy !req
544. Debe estar protegido.
Todavía debe estarlo.
Copy !req
545. Aparte de eso, es verídica.
Copy !req
546. Y, como es verídica,
debe tener un final verídico.
Copy !req
547. He aquí lo que sucedió.
Copy !req
548. Henry paseó durante una hora.
Era una noche agradable.
Copy !req
549. La ciudad seguía despierta.
Copy !req
550. Sentía el fajo de billetes
en el bolsillo de la chaqueta.
Copy !req
551. Lo palpó suavemente.
Mucho dinero para una hora de trabajo.
Copy !req
552. Sin embargo, estaba desconcertado.
Copy !req
553. No comprendía por qué sentía
tan poca emoción por este éxito.
Copy !req
554. Si hubiera pasado tres años antes,
antes del yoga, se habría vuelto loco.
Copy !req
555. Lo habría celebrado en un club nocturno.
Copy !req
556. Pero Henry no estaba emocionado.
Copy !req
557. Se sentía triste.
Copy !req
558. Cada vez que apostaba, sabía que ganaría.
Copy !req
559. No había entusiasmo,
ni suspense, ni peligro.
Copy !req
560. Ahora podía viajar por el mundo
y ganar millones.
Copy !req
561. Pero ¿se divertiría?
Copy !req
562. Otra cosa.
Copy !req
563. ¿No era posible que el proceso
para adquirir poderes yóguicos
Copy !req
564. hubiese cambiado por completo
su visión de la vida?
Copy !req
565. Era posible. Al día siguiente,
Henry se despertó tarde, se levantó,
Copy !req
566. vio el enorme fajo de billetes
en la mesita y no lo quería.
Copy !req
567. ¡Eh!
Copy !req
568. Buenas días, señor.
¡Eso es para usted! Es un regalo.
Copy !req
569. Yo...
Copy !req
570. ¿Un qué?
Copy !req
571. Métaselo en el bolsillo.
Copy !req
572. De acuerdo.
Copy !req
573. ¿Qué es?
Copy !req
574. - Es dinero.
- ¡Quédeselo!
Copy !req
575. ¡Eh!
Copy !req
576. Vamos...
Copy !req
577. Sonó el timbre.
Copy !req
578. ¿Qué está haciendo?
Copy !req
579. Lamento el tumulto.
Estaba regalando dinero.
Copy !req
580. - ¡Incita un motín!
- Regalo dinero.
Copy !req
581. No volveré a hacerlo. Se irán pronto.
Copy !req
582. El policía apartó una mano
y mostró un billete de 50.
Copy !req
583. - Tiene uno.
- Esto es una prueba. ¿De dónde procede?
Copy !req
584. Lo gané al blackjack.
Tuve una noche de suerte.
Copy !req
585. El policía anotó el nombre del casino.
Copy !req
586. - Le dirán que es verdad.
- Bajó la libreta. Me da igual.
Copy !req
587. - ¿Sí?
- Absolutamente igual.
Copy !req
588. Me creo su historia,
Copy !req
589. pero eso no justifica lo que ha hecho.
Copy !req
590. No he hecho nada ilegal, ¿no?
Copy !req
591. ¿Ilegal?
Copy !req
592. ¡Es un idiota!
Copy !req
593. Si ha tenido la suerte
de ganar tanto dinero,
Copy !req
594. y quiere regalarlo,
no lo tire por la ventana.
Copy !req
595. Dónelo donde haga el bien.
Un hospital, por ejemplo, o un orfanato.
Copy !req
596. Hay muchos hospitales y orfanatos
Copy !req
597. sin dinero para comprar
regalos de Navidad a los niños.
Copy !req
598. Y sale un idiota consentido
Copy !req
599. que no sabe lo que es ser pobre,
Copy !req
600. ¡y tira el dinero a la calle!
Copy !req
601. El policía bajó por la escalera
y salió a la calle.
Copy !req
602. Henry no se movió.
Copy !req
603. Las palabras y la furia con que las dijo
le golpearon fuerte.
Copy !req
604. Se sentía avergonzado.
Copy !req
605. Era una sensación horrible.
Copy !req
606. De repente,
Copy !req
607. Henry sintió un potente hormigueo
por todo el cuerpo
Copy !req
608. y empezó a concebir una idea
que lo cambiaría todo.
Copy !req
609. Paseó arriba y abajo,
Copy !req
610. pensando en los detalles
que harían su idea realidad.
Copy !req
611. ganaré una gran suma de dinero
Copy !req
612. cada día de mi vida
a partir de este momento.
Copy !req
613. no debo ir al mismo
casino más de una vez cada seis meses.
Copy !req
614. no ganaré demasiado
en un mismo casino.
Copy !req
615. El límite será 50000 libras por noche.
Copy !req
616. 50000 libras
por noche durante 365 días al año.
Copy !req
617. Eso son 18,25 millones.
Copy !req
618. me moveré.
Copy !req
619. No más de dos o tres noches en una ciudad.
Copy !req
620. Londres, Montecarlo, Cannes, Biarritz,
Copy !req
621. Deauville, Las Vegas,
Ciudad de México, Buenos Aires, Nassau.
Copy !req
622. con el dinero montaré hospitales
y orfanatos por todo el mundo.
Copy !req
623. Como sueño,
suena manido y sentimental,
Copy !req
624. pero como realidad, si sale bien,
Copy !req
625. no será manido en absoluto.
Será estupendo.
Copy !req
626. necesito un socio
que organice todo y reciba el dinero
Copy !req
627. y lo envíe donde sea necesario.
Alguien en quien pueda confiar.
Copy !req
628. John Winston era el contable de Henry,
y de su padre.
Copy !req
629. Y el padre de John
había sido el contable del abuelo.
Copy !req
630. Podrías ser
el hombre más rico del planeta.
Copy !req
631. No quiero serlo.
Copy !req
632. No operaré en Inglaterra.
El fisco se lo queda todo.
Copy !req
633. Me mudaré a Suiza. Pero no mañana.
Copy !req
634. No estoy soltero como tú,
sin responsabilidades.
Copy !req
635. Hablaré con mi familia,
avisaré a mis socios.
Copy !req
636. Debo vender mi casa, buscar otra en Suiza,
cambiar de colegio. Requiere tiempo.
Copy !req
637. Un año después,
Henry había enviado más de 120 millones
Copy !req
638. a John Winston en Lausana.
Copy !req
639. El dinero se remitía cada día
a una empresa suiza, Winston Sugar, LLC.
Copy !req
640. Nadie salvo John y Henry
sabían de dónde procedía
Copy !req
641. o qué se haría con él.
Copy !req
642. La remesa del lunes era la mayor,
Copy !req
643. incluía las ganancias
del viernes, sábado y domingo.
Copy !req
644. Se movía rápidamente,
Copy !req
645. cambiando de identidad
varias veces a la semana.
Copy !req
646. El único indicio
que tenía John de su paradero
Copy !req
647. era la dirección del banco
que enviaba el dinero. Era estupendo.
Copy !req
648. Henry murió el año pasado, con 63 años,
por una embolia pulmonar.
Copy !req
649. Lo vio venir, literalmente,
pero se sentía en paz.
Copy !req
650. Había seguido su plan
durante más de 20 años.
Copy !req
651. Había ganado 644 millones de libras.
Copy !req
652. Había dejado 21 hospitales
Copy !req
653. y orfanatos bien gestionados
y por todo el mundo,
Copy !req
654. administrados y financiados
desde Lausana por John Winston.
Copy !req
655. Su obra estaba completada.
Copy !req
656. ¿Cómo sé yo todo esto?
Buena pregunta. Se lo contaré.
Copy !req
657. Tras morir Henry, John Winston
me telefoneó desde Suiza.
Copy !req
658. Se presentó como el director
de la empresa Winston Sugar, LLC.
Copy !req
659. y me invitó a Lausana a verlo
Copy !req
660. para escribir una breve historia
de la organización.
Copy !req
661. No sé cómo supo mi nombre.
Copy !req
662. Seguramente tendría
una lista de escritores.
Copy !req
663. Dijo que me pagaría bien, y añadió:
Copy !req
664. "Un hombre notable
ha muerto recientemente.
Copy !req
665. Se llamaba Henry Sugar.
Copy !req
666. La gente debería conocer algo de su obra".
Copy !req
667. En mi ignorancia,
Copy !req
668. le pregunté
si la historia era tan interesante
Copy !req
669. como para llevarla al papel.
Copy !req
670. Esto enfadó mucho a John Winston.
Quizá le ofendiera.
Copy !req
671. En cinco minutos al teléfono, me contó
la carrera secreta de Henry Sugar.
Copy !req
672. Ya no era un secreto.
Copy !req
673. Henry había muerto
y no volvería nunca a un casino.
Copy !req
674. "Iré", dije.
Copy !req
675. En Lausana, conocí a John Winston,
con más de 70 años,
Copy !req
676. y también a Max Engelman,
Copy !req
677. un famoso maquillador
que viajaba con Henry,
Copy !req
678. creando disfraces
para ocultar su identidad.
Copy !req
679. Estaban desolados por la muerte de Henry.
Max incluso más que John.
Copy !req
680. Yo lo adoraba. Era un gran hombre.
Copy !req
681. John Winston me enseñó
la libreta azul original,
Copy !req
682. escrita por Z. Z. Chatterjee
en Calcuta en 1935.
Copy !req
683. Y la copié palabra por palabra.
"Una última pregunta", dije.
Copy !req
684. "Le sigue llamando Henry Sugar,
pero no era su nombre.
Copy !req
685. ¿No quiere que diga
quién era cuando escriba la historia?".
Copy !req
686. - No.
- ... dijo John Winston.
Copy !req
687. Prometimos no revelar su identidad.
Copy !req
688. Supongo que se filtrará tarde o temprano.
Copy !req
689. Venía de una familia conocida,
Copy !req
690. pero le agradecería
que no intentase averiguarlo.
Copy !req
691. Llámele el señor Henry Sugar.
Copy !req
692. Y eso es lo que he hecho.
Copy !req
693. "La maravillosa historia de Henry Sugar"
fue escrita por Roald Dahl
Copy !req
694. en su cabaña de Gipsy House,
en Great Missenden, Buckinghamshire,
Copy !req
695. entre febrero y diciembre de 1976.
Copy !req
696. Por favor,
solo llámelo el Sr. Henry Sugar.
Copy !req
697. Y eso hice.
Copy !req
698. "La maravillosa historia de Henry Sugar"
fue escrita por Roald Dahl
Copy !req
699. en su cabaña en la Casa Gipsy,
en Great Missenden, Buckinghamshire,
Copy !req
700. entre febrero y diciembre de 1976.
Copy !req
701. Bárbara Morelos-Zaragoza
Copy !req