1. "Licantropía.
Una enfermedad de la mente...
Copy !req
2. en la cual los seres humanos
imaginan que son hombres lobo."
Copy !req
3. "Según la vieja leyenda que
aún existe en ciertos lugares...
Copy !req
4. las víctimas asumen
características físicas del animal."
Copy !req
5. "Hay una pequeña aldea cerca
del Castillo Talbot que asegura...
Copy !req
6. haber tenido terribles experiencias
con esta criatura sobrenatural."
Copy !req
7. "El símbolo del hombre lobo
es una estrella de cinco picos..."
Copy !req
8. El Castillo Talbot, Sr. Larry.
Copy !req
9. - Bienvenido a casa, Larry.
- Estoy feliz de estar aquí, padre.
Copy !req
10. - No ha cambiado mucho.
- No en 300 años.
Copy !req
11. Salvo por las comodidades modernas.
Copy !req
12. - ¿Conoces a Paul Montford?
- Claro.
Copy !req
13. Sólo pasé a saludar.
Bienvenido a casa.
Copy !req
14. Solíamos robar manzanas juntos.
Copy !req
15. - Es el jefe de policía.
- Eso me recuerda que debo trabajar.
Copy !req
16. Lo veré a las 9:00, sir John.
Me alegro de que estés de regreso.
Copy !req
17. Gracias. Adiós.
Copy !req
18. - ¿El viejo Paul se volvió sabueso?
- ¿Sabueso?
Copy !req
19. - Sí, sabueso. Policía. Tú sabes.
- Es el capitán Montford ahora.
Copy !req
20. Padre.
Copy !req
21. Siento mucho lo deJohn.
Copy !req
22. La muerte de tu hermano
fue un golpe para todos nosotros.
Copy !req
23. Siéntate, ¿quieres?
Copy !req
24. Larry, se ha desarrollado lo que es
una tradición entre los Talbot.
Copy !req
25. El hijo mayor, el sucesor,
se considera en todo.
Copy !req
26. El más joven con frecuencia resiente
su posición y se aleja, como tú.
Copy !req
27. - Pero, padre, ahora estoy aquí.
- Afortunadamente.
Copy !req
28. ¿Pero no es un triste comentario
acerca de nuestra relación...
Copy !req
29. que vengas solo por su muerte
en un accidente de caza?
Copy !req
30. No es tan malo como suena. Estuve
pendiente de cada noticia tuya.
Copy !req
31. Me sentí orgulloso cuando te dieron
el premio Belden de investigación.
Copy !req
32. Todo el asunto debe ser mi culpa.
La tradición también insiste...
Copy !req
33. en que los Talbot son obstinados,
poco expresivos...
Copy !req
34. y eso frecuentemente se ha llevado
a extremos desdichados.
Copy !req
35. - Vaya que si lo sé.
- Larry, vamos a decidir, tú y yo...
Copy !req
36. que entre nosotros
ya no habrá semejante reserva.
Copy !req
37. - Haré lo que pueda.
- Eso será considerable.
Copy !req
38. Tus 18 años de ausencia
te deben haber capacitado...
Copy !req
39. para ser un beneficio inmensurable
para la propiedad...
Copy !req
40. ya que, de muchas maneras, estamos
decayendo, pero no lo repitas.
Copy !req
41. - ¿Qué traen ahí?
- Viene de Londres, señor.
Copy !req
42. Creo que es una parte nueva
para el telescopio.
Copy !req
43. Por supuesto.
Ven, muchacho.
Copy !req
44. Vamos al ático.
Ahora es un observatorio.
Copy !req
45. Ya está.
Creo que esto es todo.
Copy !req
46. Échale una mirada.
Copy !req
47. Excelente. ¿Dónde aprendiste
este trabajo de precisión?
Copy !req
48. En una compañía óptica
en California.
Copy !req
49. Hicimos un buen trabajo
en el observatorio del Monte Wilson.
Copy !req
50. - ¿Te interesa la astronomía?
- No particularmente.
Copy !req
51. Pero soy bueno
con los instrumentos.
Copy !req
52. De hecho, trabajé mucho
con instrumentos astronómicos...
Copy !req
53. pero en lo que respecta a la teoría,
soy un principiante.
Copy !req
54. Todos los astrónomos
son principiantes.
Copy !req
55. Cuando se trata del cielo,
solo hay un profesional.
Copy !req
56. Muy bien.
Copy !req
57. Haré cosas antes de almorzar.
Lo dejo en tus manos.
Copy !req
58. "Antigüedades
Compra y Venta"
Copy !req
59. Buenas tardes, señor.
¿Puedo ayudarlo?
Copy !req
60. Sí. Quiero hacer un regalo.
Quizás unos pendientes.
Copy !req
61. Claro.
Tenemos algunos muy bonitos.
Copy !req
62. Éstos con diamantes son elegantes.
¿Qué le parecen estos con perlas?
Copy !req
63. No, creo que ninguno
de esos me sirven.
Copy !req
64. Lo que en realidad estoy buscando...
Copy !req
65. es algo como una media luna
con brillantes.
Copy !req
66. - De oro.
- Lo lamento.
Copy !req
67. - No tengo nada así en este momento.
- Claro que sí.
Copy !req
68. ¿No recuerda?
En el tocador de su habitación.
Copy !req
69. - ¿En mi habitación?
- Sí.
Copy !req
70. ¿Le importaría traerlos?
Copy !req
71. Pero esos no están en venta.
Copy !req
72. Bueno, no puedo culparla.
Se le ven muy bien a usted.
Copy !req
73. Tal vez mi padre pueda ayudarlo.
Lo llamaré.
Copy !req
74. No, eso no es necesario.
Copy !req
75. Ya que no he conseguido
los pendientes...
Copy !req
76. tal vez compre un bastón.
Copy !req
77. Dígame, ¿cómo supo de los pendientes
en mi habitación?
Copy !req
78. Soy psíquico. Cada vez que veo una
chica hermosa, sé todo sobre ella.
Copy !req
79. Así de rápido.
Copy !req
80. Bien, ¿qué clase de bastón le gusta?
Tenemos para el día y para la noche.
Copy !req
81. - No importa.
- Éste se ve muy elegante.
Copy !req
82. Oro sólido en el mango.
Copy !req
83. No, no creo que me guste ese.
Copy !req
84. Bien, ¿qué le parece
este pequeño perro?
Copy !req
85. - Le quedaría bien.
- No, gracias.
Copy !req
86. Éste me gusta.
Copy !req
87. - Sirve para jugar al golf.
- Sí, podría ser.
Copy !req
88. Qué gracioso.
Otro perro.
Copy !req
89. - No, ese es un lobo.
- ¿Un lobo?
Copy !req
90. Un lobo y una estrella.
Copy !req
91. - ¿Qué significa?
- Pensé que era psíquico.
Copy !req
92. Lo soy, pero esto
es solo madera y plata.
Copy !req
93. Y no tiene los ojos azules.
Copy !req
94. Ese bastón cuesta 3 libras.
Copy !req
95. ¿3 libras?
¿15 dólares por un bastón viejo?
Copy !req
96. Es una pieza muy rara.
Copy !req
97. Es un lobo y un pentagrama,
el símbolo del hombre lobo.
Copy !req
98. - ¿Hombre lobo? ¿Qué es eso?
- Es un ser humano...
Copy !req
99. que en ciertas épocas del año
se convierte en lobo.
Copy !req
100. ¿Quiere decir que anda
en cuatro patas y muerde...
Copy !req
101. y le aúlla a la luna?
Copy !req
102. A veces es peor que eso.
Copy !req
103. "Qué ojos tan grandes tienes,
abuela."
Copy !req
104. "Caperucita Roja"
es la historia de un hombre lobo.
Copy !req
105. Por supuesto que hay muchas otras.
Hay un viejo poema.
Copy !req
106. "Aun un hombre de corazón puro
y que reza por las noches...
Copy !req
107. puede convertirse en lobo, al nacer
los acónitos bajo la luna de otoño".
Copy !req
108. Sí, ¿pero qué significa
esto del pentagrama?
Copy !req
109. Cada hombre lobo tiene esa marca...
Copy !req
110. y la ve en la palma de la mano
de su siguiente víctima.
Copy !req
111. Mire, señorita. Si está tratando
de asustarme para que me vaya...
Copy !req
112. no lo está logrando.
Copy !req
113. Me llevaré el bastón.
Copy !req
114. Por favor, dígame,
¿me ha visto antes?
Copy !req
115. Por supuesto. ¿Cómo supone
que sé de los pendientes?
Copy !req
116. - Pues no puedo recordar...
- Le diré lo que haremos.
Copy !req
117. Daremos un paseo esta noche
y hablaremos de eso.
Copy !req
118. La veré a las 8:00.
Copy !req
119. - Gitanos, ¿eh?
- Sí. Son adivinos.
Copy !req
120. Pasan por aquí cada otoño.
Copy !req
121. ¿Sabe? Nadie me ha dicho
mi buenaventura en años.
Copy !req
122. ¿Qué tal esta noche?
Copy !req
123. Bien. Estaré aquí a las 8:00.
Copy !req
124. Sí, ese es el símbolo
del hombre lobo.
Copy !req
125. Pero es solo una leyenda, ¿no?
Copy !req
126. Sí, pero como muchas leyendas,
está basada en hechos.
Copy !req
127. Es una antigua explicación
de la doble personalidad del hombre.
Copy !req
128. ¿Cómo era?
Copy !req
129. "Aun un hombre de corazón puro
y que reza por las noches...
Copy !req
130. puede convertirse en lobo, al nacer
los acónitos bajo la luna de otoño."
Copy !req
131. Es gracioso. Es lo mismo que me dijo
la chica de la casa de antigüedades.
Copy !req
132. Conociste a Gwen Conliffe, ¿eh?
Copy !req
133. ¿Ése es su nombre?
Sólo estuve mirando por el pueblo.
Copy !req
134. Naturalmente. Sigue mirando.
Pero quiero que conozcas...
Copy !req
135. no solo a las chicas bonitas, sino
también a los viejos y los jóvenes.
Copy !req
136. Tienes que saber todo sobre ellos.
Son gente buena. Tu gente.
Copy !req
137. Después de todo,
vas a manejar la propiedad.
Copy !req
138. - Claro que los conoceré a todos.
- Parece que comenzaste muy bien.
Copy !req
139. Bueno, sigue con el buen trabajo.
Copy !req
140. Está bien. Gracias.
Buenas noches.
Copy !req
141. Buenas noches.
Copy !req
142. - Es usted.
- Por supuesto.
Copy !req
143. - ¿A quién esperaba?
- A nadie.
Copy !req
144. Le dije que no podía
salir con usted.
Copy !req
145. Pero trae puestos esos pendientes
que me gustan tanto.
Copy !req
146. - Eso es porque yo...
- Vamos.
Copy !req
147. No quiero ir solo.
Le temo mucho a la oscuridad.
Copy !req
148. Vea. Traje mi bastón.
Copy !req
149. jenny.
Copy !req
150. Ella es Jenny Williams.
Copy !req
151. Ella también quiere
que le digan su buenaventura.
Copy !req
152. Encantada de conocerlo, señor...
Copy !req
153. Sólo llámeme Larry.
Copy !req
154. Si no le importa, Larry.
Copy !req
155. Bueno...
Copy !req
156. Miren.
Copy !req
157. Acónito.
Copy !req
158. "Aun un hombre de corazón puro
y que reza por las noches...
Copy !req
159. puede convertirse en lobo, al nacer
los acónitos bajo la luna de otoño."
Copy !req
160. - Así que usted también lo sabe.
- Por supuesto.
Copy !req
161. Todos saben de los hombres lobo.
Copy !req
162. Vinimos a saber la buenaventura.
¿De veras puede ver el futuro?
Copy !req
163. No la desilusionaré, señorita.
¿Quiere pasar, por favor?
Copy !req
164. - ¿Les importa si yo paso primero?
- No, adelante.
Copy !req
165. Ve, tontita.
Copy !req
166. Qué actitud tiene ese tipo, ¿verdad?
Copy !req
167. Corte la baraja.
Copy !req
168. No vinimos aquí para oír
la buenaventura deJenny, ¿o sí?
Copy !req
169. Quizás si da un paseo conmigo,
yo podría decirle su buenaventura.
Copy !req
170. ¿Así que es adivino?
¿Por eso sapo de mis pendientes?
Copy !req
171. No exactamente. Verá, un telescopio
tiene un ojo muy agudo.
Copy !req
172. Trae las estrellas tan cerca
que uno siente que puede tocarlas.
Copy !req
173. - ¿Un telescopio?
- Seguro.
Copy !req
174. Y hace lo mismo con los que están
en sus habitaciones...
Copy !req
175. si uno lo apunta
en la dirección correcta.
Copy !req
176. - No se atrevería...
- Sólo estaba probando el refractor.
Copy !req
177. No sabía que usted existía,
y de pronto, la vi.
Copy !req
178. - Desde ahora, cerraré las cortinas.
- No haga eso.
Copy !req
179. Quiero decir, no por mi culpa.
Copy !req
180. Digo...
Ya sabe lo que quiero decir.
Copy !req
181. Sí, me temo que sí.
Copy !req
182. Pero es justo que le diga que estoy
comprometida y que me casaré pronto.
Copy !req
183. - De hecho, no debería estar aquí.
- Ah, pero está aquí.
Copy !req
184. ¿Puede decirme cuándo me casaré?
Copy !req
185. ¿Qué vio?
Copy !req
186. Sus manos, por favor.
Copy !req
187. Su mano izquierda muestra su pasado.
Copy !req
188. La derecha nos muestra el futuro.
Copy !req
189. ¿Qué sucede?
Copy !req
190. No puedo decirle nada esta noche.
Regrese mañana.
Copy !req
191. ¿Qué vio?
¿Algo malo?
Copy !req
192. Váyase.
¡Pronto!
Copy !req
193. - ¡Váyase!
- ¡Sí! ¡Sí, me iré!
Copy !req
194. - ¿Qué fue eso?
- No lo sé.
Copy !req
195. Nunca había oído algo así.
Copy !req
196. Quédese aquí.
Copy !req
197. ¡Espere, Larry!
Copy !req
198. Larry, ¿dónde está?
Copy !req
199. Larry, ¿qué sucedió?
¿Qué pasa?
Copy !req
200. Un lobo.
Copy !req
201. ¡Auxilio!
Copy !req
202. ¡Por favor, rápido!
Copy !req
203. ¡Apúrese, por favor!
Copy !req
204. ¿Qué le sucedió?
Copy !req
205. Un lobo lo mordió.
Copy !req
206. Haga algo.
¿No puede ayudarlo?
Copy !req
207. Debemos llevarlo a su casa.
Copy !req
208. - Es un muchacho grande, ¿verdad?
- Enorme.
Copy !req
209. - Como el rojo Talbot.
- Debería estar en la guardia.
Copy !req
210. No. Será invaluable aquí,
cuidando la propiedad.
Copy !req
211. Tuvo mucha experiencia en EE. UU.
Copy !req
212. Cielos.
¿Qué sucedió?
Copy !req
213. - ¡SirJohn!
- Patrón Larry, ¿qué sucedió?
Copy !req
214. - Lo mordió un lobo.
- ¿Un lobo?
Copy !req
215. - No hay lobos por aquí.
- ¿Dónde ocurrió esto?
Copy !req
216. En el pantano. La mujer
vino a ayudar. ¿Dónde está?
Copy !req
217. - ¿Quién?
- La gitana. Ella me ayudó.
Copy !req
218. - Había una anciana en la puerta.
- Kendall, búsquela.
Copy !req
219. jenny. Que alguien ayude a Jenny.
Copy !req
220. ¡SirJohn! ¡Capitán!
Copy !req
221. - En el pantano.
- ¿Sí? ¿En el pantano?
Copy !req
222. jenny. Jenny Williams.
Copy !req
223. - ¿Qué pasa con ella?
- La mataron, señor.
Copy !req
224. - ¿Lobo? ¿Gitana? ¿Qué es esto?
- ¿Cómo sabe que la mataron?
Copy !req
225. Su garganta, señor.
Copy !req
226. Vamos a ver.
Muéstreme dónde sucedió.
Copy !req
227. - Enviaré al Dr. Lloyd.
- Bien. Roberts, deme una mano.
Copy !req
228. Lo llevaremos a su habitación.
Copy !req
229. - ¡Sr. Twiddle!
- ¿Sí, señor?
Copy !req
230. - Tome nota, Twiddle.
- Bien, señor.
Copy !req
231. jenny Williams fue atacada por un
animal grande. ¿Correcto, Dr. Lloyd?
Copy !req
232. La mordida de un animal fuerte
cortó la yugular.
Copy !req
233. Causa de la muerte:
hemorragia interna.
Copy !req
234. - ¿Qué le sucede, Twiddle?
- Siento cierta aprensión.
Copy !req
235. No sea aprensivo.
Escriba lo que le dije.
Copy !req
236. Muy bien, señor.
Copy !req
237. ¡Aquí, capitán Montford!
Copy !req
238. Es el gitano que pasó por el pueblo
esta tarde.
Copy !req
239. ¿Lo mató el mismo animal, Dr. Lloyd?
Copy !req
240. No. Le rompieron el cráneo
con un instrumento afilado.
Copy !req
241. - Tome nota, Twiddle.
- Muy bien, señor.
Copy !req
242. Bela, el gitano, fue encontrado
cerca del cuerpo deJenny Williams.
Copy !req
243. Causa de la muerte: fuertes golpes
causados por un instrumento afilado.
Copy !req
244. - Mire. Está descalzo.
- Así es.
Copy !req
245. Pero por otro lado,
está completamente vestido.
Copy !req
246. - Tome nota de eso.
- Muy bien.
Copy !req
247. - ¿Qué es esto?
- Un bastón con cabeza de caballo.
Copy !req
248. No es una cabeza de caballo,
sino de lobo.
Copy !req
249. Sr. Frank, esas huellas
de allá atrás. ¡Un lobo!
Copy !req
250. - Tome nota, Twiddle.
- Muy bien.
Copy !req
251. Encontrado en la escena: un bastón
con cabeza de lobo en plata.
Copy !req
252. Vamos a ver esas huellas.
Copy !req
253. Hola, Larry.
¿No deberías estar en cama?
Copy !req
254. - No. Estoy bien.
- Buenos días, Larry.
Copy !req
255. - Es el Dr. Lloyd.
- Nos asustaste anoche, muchacho.
Copy !req
256. Lo lamento.
Creo que me desmayé.
Copy !req
257. ¿Es este tu bastón?
Copy !req
258. Sí, por supuesto.
Es con lo que maté al lobo.
Copy !req
259. Larry, anoche mataron
a Bela, el gitano.
Copy !req
260. Encontraron tu bastón
cerca del cuerpo.
Copy !req
261. ¿Te refieres a Bela, el adivino?
Copy !req
262. Yo solo vi a un lobo.
Copy !req
263. Me mordió. Mire.
Copy !req
264. Qué curioso.
Debe haber sanado.
Copy !req
265. Larry, Paul quiere hacerte
algunas preguntas.
Copy !req
266. - Seguro. Adelante.
- Creo que debemos dejarlo solo.
Copy !req
267. ¿Qué le sucede?
Copy !req
268. - Paul solo quiere interrogarlo.
- Sí. Adelante.
Copy !req
269. Pero no me harán creer que maté
a un hombre, cuando maté a un lobo.
Copy !req
270. Sí, sí. Todos estamos
un poco confundidos.
Copy !req
271. Él necesita un buen descanso.
Copy !req
272. Hablaremos más tarde, Larry.
Vamos, doctor.
Copy !req
273. ¿Viene, sir John?
Copy !req
274. Sí. Bajaré en un momento.
Copy !req
275. Larry, ¿puedes dejar de preocuparte
y permitir que me encargue de esto?
Copy !req
276. ¡Pero me tratan
como si estuviera loco!
Copy !req
277. No lo estoy acusando
de algo ilícito...
Copy !req
278. pero dos personas están muertas
y yo soy el jefe de la policía.
Copy !req
279. Pero no hagas un gran misterio.
Pareces detective de novela.
Copy !req
280. Hay una explicación sencilla.
Copy !req
281. Un perro o un lobo atacó
a Jenny Williams. Eso está probado.
Copy !req
282. Cuando ella pidió ayuda a gritos,
Larry y Bela fueron al rescate.
Copy !req
283. Estaba oscuro. En la conmoción
y la confusión, mataron al gitano.
Copy !req
284. - ¿Y los pies desnudos de Bela?
- No tuvo tiempo de ponerse zapatos.
Copy !req
285. - ¿Y la ausencia de la herida?
- Larry imaginó haber sido mordido.
Copy !req
286. - La bestia destrozó su saco.
- Insiste en que lo hirió.
Copy !req
287. Dijo que había sangre es su saco.
Una herida no se cura en una noche.
Copy !req
288. El paciente está perturbado,
tal vez por la impresión.
Copy !req
289. Preferiría que no lo molestara
con preguntas.
Copy !req
290. La policía siempre tiene prisa...
Copy !req
291. como si un muerto
no tuviera toda la eternidad.
Copy !req
292. Bueno, pronto me acusará a mí
de estar loco.
Copy !req
293. No. No me atrevería.
Copy !req
294. Gracias. No le preguntaré nada
al paciente hasta que Ud. Lo diga.
Copy !req
295. Gracias.
Copy !req
296. - Ése es el gitano adivino.
- Y el hombre que lo mató.
Copy !req
297. Pero, mi querida Maleva...
Copy !req
298. no podemos sepultar a este hombre
sin decir una oración.
Copy !req
299. No hay para qué rezar, señor.
Copy !req
300. Bela ha entrado a un mundo
mucho mejor que este.
Copy !req
301. Al menos, eso es lo que
ustedes los curas siempre dicen.
Copy !req
302. Y así es. Pero no hay razón
para una celebración pagana.
Copy !req
303. He oído que su gente viene al pueblo
bailando, cantando y divirtiéndose.
Copy !req
304. Por mil años, los gitanos hemos
enterrado así a nuestros muertos.
Copy !req
305. No podría romper la costumbre
aun si quisiera hacerlo.
Copy !req
306. Pelear contra la superstición...
Copy !req
307. es como pelear
contra el mismo diablo.
Copy !req
308. Has recorrido
un camino tortuoso...
Copy !req
309. pero no fue tu culpa.
Copy !req
310. Y así como el agua
penetra en la tierra...
Copy !req
311. y el río llega al mar...
Copy !req
312. las lágrimas van
hacia un fin predestinado.
Copy !req
313. Tu sufrimiento ha terminado...
Copy !req
314. Bela, hijo mío.
Copy !req
315. Ahora encontrarás paz.
Copy !req
316. Pero, querida,
no pueden acusarte de nada.
Copy !req
317. Querida mía, ¿por qué no subes
a tu habitación y te recuestas?
Copy !req
318. No quiero estar sola, padre.
Copy !req
319. En cuanto cierro los ojos,
veo a Jenny.
Copy !req
320. Prefiero quedarme aquí.
Copy !req
321. Por supuesto, querida.
Copy !req
322. - Señoras, ¿en qué puedo ayudarlas?
- ¿Dónde está ella?
Copy !req
323. - ¿Qué quiere saber?
- Por qué dejó a miJenny sola.
Copy !req
324. No quería estar ahí mientras
le decían la buenaventura a Jenny.
Copy !req
325. ¡Eso es mentira!
Copy !req
326. - Quería ir a caminar con...
- ¡No puede hablar así de mi Gwen!
Copy !req
327. Escúchenlo.
Qué buen padre.
Copy !req
328. ¿Cómo se atrevió a caminar con otro
si se va a casar con Frank Andrews?
Copy !req
329. - Ella no hizo nada malo.
- ¿Nada malo?
Copy !req
330. - Por su culpa, mataron a Jenny.
- Ya basta.
Copy !req
331. Ella es la culpable. Siempre supe
que esa cara inocente era solo...
Copy !req
332. - Todas afuera. Todas ustedes.
- No me iré sin la verdad.
Copy !req
333. Quiero saber qué estaba haciendo
mientras mataban a miJenny.
Copy !req
334. - ¡Yo le diré qué estaba haciendo!
- Bien. Dígamelo.
Copy !req
335. Vamos. Hable.
¿Qué estaba haciendo?
Copy !req
336. ¡No se atreva a tocarme!
Copy !req
337. Usted y su buena hija.
Volverán a saber de mí.
Copy !req
338. - ¿Qué les pasa?
- Realmente no lo sé.
Copy !req
339. Lamento haber metido a Gwen
en este lío, señor...
Copy !req
340. pero le aseguro
que no ocurrió nada malo.
Copy !req
341. Confío en mi hija, señor.
Copy !req
342. Espero que ella no haya oído
todo este escándalo.
Copy !req
343. - ¿Está ella?
- Sí, está en la sala.
Copy !req
344. - ¿Podría verla, por favor?
- Por supuesto.
Copy !req
345. Gracias.
Copy !req
346. Las oyó.
Copy !req
347. Sí.
Copy !req
348. Supongo que no podemos
culparlas demasiado.
Copy !req
349. Es todo un lío, ¿verdad?
Copy !req
350. Vine a decirle
que lamento mucho lo deJenny.
Copy !req
351. Dígame, ¿qué fue exactamente
lo que sucedió?
Copy !req
352. Bueno, vi que un lobo
la estaba atacando y lo maté.
Copy !req
353. Durante la pelea, me mordió.
Copy !req
354. Pero esta mañana,
no tenía señales de la mordida.
Copy !req
355. Ahora ellos tratan
de hacerme creer...
Copy !req
356. que maté a Bela, el adivino.
Copy !req
357. Bueno, quizás no había
ningún lobo.
Copy !req
358. Estaba oscuro y brumoso...
Copy !req
359. y tal vez la historia del hombre
lobo que le conté lo confundió.
Copy !req
360. ¿Por qué todo el mundo insiste
en que estoy confundido?
Copy !req
361. - Hola, Frank.
- Hola, Sr. Conliffe. ¿Está Gwen?
Copy !req
362. Sí, pero está con una visita.
Copy !req
363. - ¿Larry Talbot?
- Sí.
Copy !req
364. Está bien.
Quiero verlo a él también.
Copy !req
365. Larry, él es Frank Andrews.
Copy !req
366. Silencio.
Copy !req
367. Mejor llévalo afuera.
Copy !req
368. Está bien. Vamos.
Copy !req
369. - Así que es él, ¿eh?
- Sí. Crecimos juntos.
Copy !req
370. Parece un buen tipo.
¿A qué se dedica?
Copy !req
371. Es el guarda de la caza
de la propiedad de su padre.
Copy !req
372. Gusto en conocerlo, Andrews.
Copy !req
373. Sólo vine a ver
si Gwen estaba bien.
Copy !req
374. Creo que será mejor que me vaya.
Copy !req
375. - Hasta luego, Gwen.
- Hasta luego.
Copy !req
376. Frank, ¿por qué fuiste
tan descortés?
Copy !req
377. Lo lamento...
Copy !req
378. pero no podía dejar de mirar
ese bastón que trae.
Copy !req
379. Gwen, ten cuidado, ¿quieres?
Copy !req
380. - ¿Cuidado?
- Sí.
Copy !req
381. Ha estado fuera por 18 años, pero
aún es el hijo de sir John Talbot.
Copy !req
382. Ya veo. Yyo soy hija de Conliffe,
el dueño de una tienda, ¿es eso?
Copy !req
383. Sí, eso y...
Copy !req
384. Bueno, hay algo muy trágico
acerca de ese hombre.
Copy !req
385. Estoy seguro de que no puede
traerte nada bueno.
Copy !req
386. ¿No te alegras
de que te haya traído?
Copy !req
387. Allí está Larry Talbot.
Copy !req
388. Vamos a saludarlo.
Copy !req
389. Sólo quiero que veas
que no estoy celoso.
Copy !req
390. Lo vi caminando solo. Pensé que
tal vez le gustaría acompañarnos.
Copy !req
391. - Gracias. Ya me iba a casa.
- No diga eso.
Copy !req
392. - Vamos. Podemos divertirnos juntos.
- Por favor, Larry.
Copy !req
393. - Dos rifles, por favor.
- Sí, señor.
Copy !req
394. - Veamos qué puede hacer.
- Bueno.
Copy !req
395. Parece que es hábil
manejando un rifle.
Copy !req
396. Vamos, dispare
antes de que lo muerda.
Copy !req
397. Mala suerte.
Copy !req
398. ¿Lo ve? Es muy sencillo.
¿Quiere hacerlo otra vez?
Copy !req
399. No, gracias.
Usted ganó.
Copy !req
400. Está nervioso.
Copy !req
401. Fue largo el viaje.
Copy !req
402. El desafortunado accidente
de la otra noche.
Copy !req
403. - Tardó mucho en venir.
- No compraré nada.
Copy !req
404. No estoy vendiendo nada.
Copy !req
405. Lo esperaba antes.
Copy !req
406. Ah, ya la recuerdo.
Copy !req
407. Esa noche...
Copy !req
408. y en la cripta.
Copy !req
409. Entre.
Copy !req
410. Usted mató al lobo.
Copy !req
411. Eso no es un crimen, ¿o sí?
Copy !req
412. El lobo era Bela.
Copy !req
413. ¿Cree que no sé la diferencia
entre un hombre y un lobo?
Copy !req
414. Bela se convirtió en lobo
y usted lo mató.
Copy !req
415. Un hombre lobo solo puede matarse
con una bala de plata...
Copy !req
416. un cuchillo de plata...
Copy !req
417. o un bastón con mango de plata.
Copy !req
418. Está loca.
Copy !req
419. ¡Yo maté a un lobo!
¡Un lobo común y corriente!
Copy !req
420. Tome este amuleto.
Copy !req
421. El pentagrama,
el símbolo del lobo.
Copy !req
422. Puede romper el hechizo diabólico.
Copy !req
423. Hechizo, pentagrama, acónitos...
Copy !req
424. Estoy harto de todo eso.
Me voy de aquí.
Copy !req
425. El que ha sido mordido
por un hombre lobo y sobrevive...
Copy !req
426. se convierte en hombre lobo también.
Copy !req
427. Deje de decir eso.
Está perdiendo su tiempo.
Copy !req
428. El lobo lo mordió, ¿verdad?
Copy !req
429. Sí. Sí, lo hizo.
Copy !req
430. Use este amuleto
sobre su corazón, siempre.
Copy !req
431. Está bien. Me lo llevaré.
¿Cuánto quiere por él?
Copy !req
432. - ¿Se atreve a mostrarme la herida?
- ¿Qué?
Copy !req
433. ¿Se atrevería a mostrarme la herida?
Copy !req
434. Ahora, váyase.
Copy !req
435. Y que el cielo lo ayude.
Copy !req
436. Cielos. Me alegro de verla.
Pensé que se había ido con Frank.
Copy !req
437. Tuvimos una pelea, y yo...
Copy !req
438. Entonces, la llevaré a su casa.
Copy !req
439. Mejor vayamos por aquí.
Copy !req
440. Fue una noche agitada, ¿verdad?
Copy !req
441. Sí.
Copy !req
442. ¿Qué es eso?
Copy !req
443. Ah, ¿eso?
Copy !req
444. Es un amuleto.
Acabo de ver a la gitana.
Copy !req
445. - Tienen mucha labia para vender.
- Déjeme ver.
Copy !req
446. Un pentagrama.
Copy !req
447. Sí. Dijo que yo era un hombre lobo.
Copy !req
448. Pero seguramente
usted no le habrá creído.
Copy !req
449. Yo no lo necesitaré.
Quiero que lo tenga usted.
Copy !req
450. La protegerá.
Copy !req
451. ¿Me protegerá?
¿De quién?
Copy !req
452. De mí.
Copy !req
453. Sólo por si acaso.
Copy !req
454. Nunca acepto un regalo
sin dar nada a cambio.
Copy !req
455. Tome un penique.
Copy !req
456. Eso no es suficiente.
Copy !req
457. - Los gitanos se están yendo.
- Yo también debo irme.
Copy !req
458. Pero, Gwen...
Oiga, ¿por qué es este alboroto?
Copy !req
459. Hay un hombre lobo en el campamento.
Copy !req
460. ¿Oyó eso, Sr. Twiddle?
Copy !req
461. Por supuesto que lo oí, de otra
manera, estaría abrigado en mi cama.
Copy !req
462. - Sonó como un animal salvaje.
- Un animal que dejaron los gitanos.
Copy !req
463. ¿No viene del cementerio?
Copy !req
464. No se quede ahí parado.
Vamos a ver.
Copy !req
465. Muy bien.
Vamos a echar un vistazo.
Copy !req
466. - Buenos días, caballeros.
- Buenos días.
Copy !req
467. - Buen día, capitán.
- Podría ser mejor, doctor.
Copy !req
468. - Buenos días, Twiddle.
- Buenos días, doctor.
Copy !req
469. - Richardson, ¿eh?
- Sí.
Copy !req
470. Tiene la yugular cortada.
Copy !req
471. ¿No es esa la manera en que
jenny Williams fue asesinada?
Copy !req
472. Sí.
Copy !req
473. - ¿Encontró algo?
- Huellas de animal.
Copy !req
474. Un lobo.
Copy !req
475. Buen día, Larry.
Copy !req
476. Te levantaste temprano.
Copy !req
477. Sí. Oí gente en el corredor.
¿Sucede algo?
Copy !req
478. Mataron a Richardson anoche.
El sepulturero.
Copy !req
479. - Las huellas llegan hasta aquí.
- ¿Huellas de zapatos?
Copy !req
480. No, huellas de animal.
De lobo.
Copy !req
481. ¿De lobo?
Copy !req
482. ¿De dónde saldría un lobo?
Copy !req
483. Pudo haber escapado de algún circo
o de un zoológico.
Copy !req
484. ¿Qué es esa historia del hombre
que se convierte en lobo?
Copy !req
485. - ¿Te refieres al hombre lobo?
- Sí.
Copy !req
486. Bueno, es una vieja leyenda.
Copy !req
487. Puedes encontrar algo semejante
en el folklore de cada nación.
Copy !req
488. Su nombre científico
es "licantropía".
Copy !req
489. Es una variante
de la esquizofrenia.
Copy !req
490. - Eso es como griego para mí.
- Bueno, es griego.
Copy !req
491. Es una expresión técnica
para algo muy sencillo:
Copy !req
492. el bien y el mal
en el alma de todo hombre.
Copy !req
493. En este caso,
el mal toma la forma de un animal.
Copy !req
494. Puedo entender cualquier cosa
que sea eléctrica...
Copy !req
495. con tubos o alambres; lo que
pueda hacer con mis manos...
Copy !req
496. pero estas cosas intangibles...
Copy !req
497. ¿Qué te pasa, Larry?
Copy !req
498. Nada.
Copy !req
499. Pero ¿tú crees en esos cuentos?
Copy !req
500. Larry, para algunas personas,
la vida es muy sencilla.
Copy !req
501. Deciden qué es lo bueno
y qué es lo malo...
Copy !req
502. lo erróneo y lo correcto.
Copy !req
503. No hay erróneo y correcto,
ni bueno y malo...
Copy !req
504. ni sombras y grises,
todo blanco y negro.
Copy !req
505. - Así es Paul Montford.
- Exactamente.
Copy !req
506. Otros encontramos que lo bueno,
lo malo, lo correcto, lo erróneo...
Copy !req
507. son conceptos polifacéticos,
complejos.
Copy !req
508. Tratamos de ver cada faceta...
Copy !req
509. pero mientras más vemos,
menos seguros estamos.
Copy !req
510. Me preguntas si creo que un hombre
pueda volverse lobo.
Copy !req
511. Si puede tener las características
físicas del animal.
Copy !req
512. Yo diría que no,
es una fantasía.
Copy !req
513. Sin embargo, creo...
Copy !req
514. que casi todo puede suceder
en la mente de un hombre.
Copy !req
515. Es hora de ir a la iglesia.
Copy !req
516. ¿Sabes, Larry? Creer en el más allá
sirve para compensar...
Copy !req
517. las dudas conflictivas con las que
está plagado el hombre hoy en día.
Copy !req
518. Vamos.
Copy !req
519. Anoche le tocó a Richardson.
Copy !req
520. Tantas tumbas que él cavó para
otros... ahora cavan una para él.
Copy !req
521. No me atrevo a abrir mi puerta
por miedo a la bestia.
Copy !req
522. Esa bestia...
¿Alguien la ha visto?
Copy !req
523. Ni siquiera creo que exista.
Copy !req
524. Es muy raro que no hubiera muertes
antes de que Talbot llegara.
Copy !req
525. Cállese, señora Williams.
¿Sabe qué eso es calumniar?
Copy !req
526. Yo sé lo que sé.
Copy !req
527. Debió haber visto la forma en que
me miró en la tienda de Conliffe:
Copy !req
528. como un animal salvaje
con la muerte en los ojos.
Copy !req
529. Aquí viene.
Copy !req
530. - Buenos días.
- Un placer verlo, sir John.
Copy !req
531. - ¿Cómo está, Larry?
- Bien, gracias.
Copy !req
532. - Srta. Conliffe.
- Ven, querida.
Copy !req
533. Enviaré el molde de las huellas
al experto de Scotland Yard.
Copy !req
534. Se reirán.
No hay duda de que son de lobo.
Copy !req
535. Quizá se esconde en el bosque.
¿Podríamos poner trampas?
Copy !req
536. Tenemos que hacer algo antes
de que cunda el pánico en el pueblo.
Copy !req
537. Sí. Esas murmuraciones
de hombres lobo...
Copy !req
538. Ven, Larry.
Copy !req
539. Estamos hablando del lobo
que parece estar rondando por aquí.
Copy !req
540. Sí. Usted lo vio.
¿Cómo es? ¿Es muy grande?
Copy !req
541. - No es un lobo.
- ¿Qué quiere decir?
Copy !req
542. Es un hombre lobo.
Copy !req
543. ¿Hombre lobo?
Copy !req
544. Quizás tenga razón.
Organicemos una cacería.
Copy !req
545. Sería una valiosa pieza
para un coleccionista de animales.
Copy !req
546. Imagínense tener a un hombre lobo
mirándolos desde la pared.
Copy !req
547. Yo no haría bromas sobre eso, Paul.
Copy !req
548. Doctor, ¿usted cree
en los hombres lobo?
Copy !req
549. Creo que un hombre perdido
en el laberinto de su mente...
Copy !req
550. puede imaginar
que es cualquier cosa.
Copy !req
551. La ciencia ha encontrado muchos
ejemplos del poder de la mente.
Copy !req
552. Como los estigmas que aparecen
en la piel de fanáticos.
Copy !req
553. Es autohipnosis.
Copy !req
554. Pero si un hombre
ni siquiera piensa en eso...
Copy !req
555. ni está interesado...
Copy !req
556. ¿cómo puede autohipnotizarse?
Copy !req
557. Puede ser sugestión mental
más hipnosis en masa.
Copy !req
558. ¿Quiere decir que puede ser
influenciado por quienes lo rodean?
Copy !req
559. - Sí.
- Vamos, doctor.
Copy !req
560. Está dejando que su ciencia
le gane a su sentido común.
Copy !req
561. ¿Alguna vez ha conocido
a un hombre lobo, doctor?
Copy !req
562. No que yo sepa.
Copy !req
563. Doctor, ¿esos enfermos
pueden curarse?
Copy !req
564. No. Un manicomio es el único
lugar seguro para ellos.
Copy !req
565. Una enfermedad mental puede curarse
con la colaboración del paciente.
Copy !req
566. Mientras ustedes
piensan científicamente...
Copy !req
567. yo voy a colocar algunas trampas.
Copy !req
568. Te ayudaré. Quizás no encontremos
más que una mente enferma...
Copy !req
569. pero aun eso sería interesante.
Copy !req
570. - Tengo que hablar con usted.
- Después. Ahora ve a descansar.
Copy !req
571. Ve, Larry.
Copy !req
572. Es con usted
con quien deseo hablar.
Copy !req
573. No me gustó lo que le dijo
acerca de la hipnosis.
Copy !req
574. Su hijo está muy enfermo.
Copy !req
575. Recibió una conmoción que le causó
un desajuste psíquico.
Copy !req
576. - Debe llevárselo de este pueblo.
- Habla como un médico brujo.
Copy !req
577. Si está enfermo, el mejor lugar para
él es su casa. Probará su inocencia.
Copy !req
578. ¿El prestigio familiar significa más
que la salud de su hijo?
Copy !req
579. Tonterías. Se curará quedándose
aquí y abriéndose camino luchando.
Copy !req
580. Y un tratamiento de convulsiones
sería demasiado para él ahora.
Copy !req
581. Escúcheme, Dr. Lloyd,
cinco generaciones de Talbot...
Copy !req
582. no han sido afectadas
por este pueblo.
Copy !req
583. - El muchacho se queda aquí.
- Muy bien.
Copy !req
584. Veremos cómo está por la mañana.
Copy !req
585. - Muy bien, señor.
- La última, ¿eh?
Copy !req
586. Eso lo detendrá.
Copy !req
587. Perdieron el rastro, señor.
Copy !req
588. No pudo haber desaparecido
en el aire.
Copy !req
589. Vaya con Phillips a los pantanos.
Vean si encuentran el rastro ahí.
Copy !req
590. Vamos, Frank.
Copy !req
591. El camino que recorre
es tortuoso...
Copy !req
592. pero no es su culpa.
Copy !req
593. Y así como el agua
penetra en la tierra...
Copy !req
594. y el río llega al mar...
Copy !req
595. las lágrimas van
hacia un fin predestinado.
Copy !req
596. Encuentre la paz
por un momento, hijo mío.
Copy !req
597. - ¿Qué hace aquí?
- Vine a ayudarlo.
Copy !req
598. - ¿Dónde estoy? ¿Qué pasó?
- Cayó en una trampa.
Copy !req
599. Déjeme hacer eso.
Copy !req
600. De prisa.
Los perros lo están cazando.
Copy !req
601. ¡Oiga! ¡Deténgase!
Copy !req
602. ¡Venga aquí! ¡Usted!
Copy !req
603. - Es el patrón Larry.
- ¿Qué está haciendo aquí, señor?
Copy !req
604. Lo mismo que ustedes, por supuesto.
Cazando.
Copy !req
605. - ¿Hablaban con alguien?
- Era el patrón Larry.
Copy !req
606. Bien. Sigan.
Copy !req
607. - ¿Quién era?
- Larry Talbot.
Copy !req
608. Tengo que irme.
Copy !req
609. ¿Irse?
Pero ¿por qué?
Copy !req
610. Tengo que irme.
Ya no puedo quedarme aquí.
Copy !req
611. Déjeme ir con usted. Tomaré algunas
cosas y volveré enseguida.
Copy !req
612. ¡No! Me iré solo.
Copy !req
613. Pero yo puedo ayudarlo.
Copy !req
614. No querrá escaparse
con un asesino, ¿o sí?
Copy !req
615. Pero no es un asesino.
Ud. Lo sabe.
Copy !req
616. Maté a Bela.
Copy !req
617. Maté a Richardson.
Copy !req
618. Si me quedo, no sabremos
quién será el siguiente.
Copy !req
619. Espere.
Copy !req
620. Incluso podría...
Copy !req
621. Por favor.
Copy !req
622. Aún tengo el amuleto
que me dio. ¿Recuerda?
Copy !req
623. Sí, lo sé, pero tengo miedo.
Copy !req
624. Larry, ¿qué pasa?
Copy !req
625. Su mano.
Copy !req
626. Yo no veo nada.
Copy !req
627. Sr. Talbot.
Copy !req
628. Padre, me voy con Larry.
Copy !req
629. ¡No! ¡Es inútil!
Copy !req
630. ¿Vas a salir, Larry?
Copy !req
631. Padre, tengo que irme
lejos de aquí.
Copy !req
632. Bela, el gitano,
era un hombre lobo.
Copy !req
633. Yo lo maté con el bastón de plata.
Copy !req
634. Me mordió.
Copy !req
635. Mira.
Copy !req
636. El pentagrama.
Copy !req
637. Esa cicatriz pudo haberla hecho
cualquier animal.
Copy !req
638. Sí, pero es el símbolo
del hombre lobo.
Copy !req
639. Dicen que él puede verlo en la palma
de su próxima víctima.
Copy !req
640. Es difícil de creer.
Copy !req
641. Yo lo vi...
Copy !req
642. esta noche en la mano de Gwen.
Copy !req
643. ¿Cómo puedo ayudarte
a deshacerte de este miedo?
Copy !req
644. ¿De esta confusión mental
en la que estás metido?
Copy !req
645. ¿Qué puedo decirte?
Copy !req
646. No lo entiendes.
Piensas que estoy loco y...
Copy !req
647. - ¿Qué es eso?
- Paul Montford y los hombres.
Copy !req
648. No había nada en las trampas,
y ahora van a cazar al lobo.
Copy !req
649. - Me van a cazar a mí.
- ¡Basta! ¡Basta!
Copy !req
650. No puedes huir.
Copy !req
651. Eso es.
Copy !req
652. - Es lo que ella dijo.
- ¿Quién?
Copy !req
653. La gitana.
Copy !req
654. ¿La gitana?
Copy !req
655. Ahora estamos llegando al fondo.
Copy !req
656. Ella te ha estado llenando la cabeza
con estas tonterías.
Copy !req
657. Estos cuentos de hombres lobo
y pentagramas.
Copy !req
658. No eres un niño.
Eres un hombre.
Copy !req
659. Y crees en las supersticiones
de una gitana.
Copy !req
660. Pero la cicatriz,
las huellas en mi habitación...
Copy !req
661. Mira, padre.
Caí en una trampa esta noche.
Copy !req
662. No sé cómo llegué ahí.
Copy !req
663. La gitana me ayudó a escapar.
Ahora me están cazando.
Copy !req
664. Escúchame.
Copy !req
665. Tú eres Lawrence Talbot.
Éste es el Castillo Talbot.
Copy !req
666. ¿Crees que esos hombres
entrarán aquí por ti?
Copy !req
667. No. Yo iré a ellos.
Copy !req
668. No puedo evitarlo.
Copy !req
669. Entonces, me encargaré
de que no puedas ir a ellos.
Copy !req
670. Ven, Larry.
Copy !req
671. Ya está.
Copy !req
672. Estás amarrado a la silla.
Copy !req
673. Todas las ventanas están cerradas.
Copy !req
674. Y ahora voy a cerrar bien la puerta
para que nada pueda entrar o salir.
Copy !req
675. Ahora verás que esa cosa diabólica
está solo en tu imaginación.
Copy !req
676. - ¿SirJohn?
- ¿Sí?
Copy !req
677. El capitán Montford y los hombres
lo esperan a Ud. Y al patrón Larry.
Copy !req
678. Ahora voy.
Copy !req
679. Te quedarás conmigo, ¿no?
Copy !req
680. No, tengo que ir.
Esa gente tiene problemas.
Copy !req
681. Tendrás que pelear por ti mismo,
y resolveremos esto esta noche.
Copy !req
682. - ¿Papá?
- ¿Qué deseas?
Copy !req
683. Lleva el bastón contigo.
Copy !req
684. - ¿Para qué quiero el bastón?
- Por favor. Llévalo contigo.
Copy !req
685. Por favor.
Copy !req
686. Está bien.
Copy !req
687. Deberá pasar justo por ahí.
Copy !req
688. Los batidores lo traerán
hacia este punto.
Copy !req
689. - ¿Le dio a su hijo un somnífero?
- No.
Copy !req
690. Quería que durmiera
durante todo este escándalo.
Copy !req
691. Quiero que se cure
esta misma noche.
Copy !req
692. Por la mañana tendrá la prueba
de que todo estaba en su mente.
Copy !req
693. - ¿Qué hizo?
- Lo amarré a la silla.
Copy !req
694. Lo dejé frente a la ventana
para que viera la cacería.
Copy !req
695. - Espero que no lo lamente.
- Dr. Lloyd.
Copy !req
696. Voy.
Copy !req
697. No tiene miedo, ¿o sí, sir John?
Copy !req
698. ¿Miedo? ¿De qué?
Copy !req
699. De la noche.
Copy !req
700. Tonterías.
Usted me sobresaltó.
Copy !req
701. No se sobresalte, sir John.
Copy !req
702. Tiene el bastón de plata
para protegerse.
Copy !req
703. - ¿Quién es usted?
- ¿No se lo ha dicho su hijo?
Copy !req
704. Fue usted quien le contó
esas tonterías sobre el hombre lobo.
Copy !req
705. - ¿Tonterías, sir John?
- Sí.
Copy !req
706. Ha estado abusando de su ingenuidad
con sus cuentos de brujas.
Copy !req
707. Pero usted lo convenció
de lo contrario.
Copy !req
708. Usted no cree en esos cuentos
de brujas, ¿verdad?
Copy !req
709. - Claro que no.
- Entonces, ¿a dónde iba?
Copy !req
710. ¿Por qué no está allá
con los demás?
Copy !req
711. - Allá estaba.
- ¿Iba de regreso al castillo?
Copy !req
712. ¿Tuvo un momento de duda?
Copy !req
713. ¿Iba apresurado para asegurarse
de qué él esté bien?
Copy !req
714. Quería estar con mi hijo.
Iba a...
Copy !req
715. ¿Sí, sir John?
¿A dónde iba?
Copy !req
716. Apúrese, sir John. Apúrese.
Copy !req
717. ¡Vengan por aquí, hombres!
Copy !req
718. Vayan a la derecha y salgan.
White, Ud. Y Phillips encárguense.
Copy !req
719. - Hubiera jurado que le di.
- Yo también.
Copy !req
720. ¿Olvidan que se necesita una bala
de plata para matar al hombre lobo?
Copy !req
721. - ¿Ha visto a Larry?
- No vaya por el bosque.
Copy !req
722. - Escuche. La cacería comenzó.
- Pero quiero ayudarlo.
Copy !req
723. - Será mejor que venga conmigo.
- No. Tengo que encontrarlo.
Copy !req
724. Venga conmigo
o él la encontrará a usted.
Copy !req
725. Ha recorrido
un camino tortuoso...
Copy !req
726. pero no fue su culpa.
Copy !req
727. Y así como la lluvia
penetra en la tierra...
Copy !req
728. y los ríos llegan al mar...
Copy !req
729. las lágrimas van
hacia un fin predestinado.
Copy !req
730. Su sufrimiento ha terminado.
Copy !req
731. Ahora encontrará
la paz eterna.
Copy !req
732. ¡Por aquí, hombres!
Copy !req
733. ¿Te encuentras bien?
Copy !req
734. El lobo debió haberla atacado,
y Larry vino al rescate.
Copy !req
735. Lo lamento, sir John.
Copy !req
736. ¡Larry!
Copy !req