1. ¿Qué vinimos a buscar
en esta tierra salvaje?
Copy !req
2. Dejando nuestro país,
Copy !req
3. nuestra familia,
Copy !req
4. las casas de nuestros padres.
Copy !req
5. Hemos cruzado un vasto océano.
Copy !req
6. ¿Para qué?
Copy !req
7. - ¿Para qué?
- Guarda silencio.
Copy !req
8. ¿Acaso no fue
Copy !req
9. por la pura
Copy !req
10. y fiel difusión del Evangelio
Copy !req
11. - y el Reino de Dios?
- ¡Basta!
Copy !req
12. Nosotros somos tus jueces.
No tú el nuestro.
Copy !req
13. No puedo ser juzgado
por falsos cristianos.
Copy !req
14. No he hecho más que
predicar el Evangelio de Cristo.
Copy !req
15. ¿Seguirás deshonrando
las leyes de la comunidad
Copy !req
16. y la Iglesia con tu arrogancia?
Copy !req
17. Si mi conciencia me lo pide.
Copy !req
18. ¡Pues serás desterrado
de esta colonia!
Copy !req
19. Me alegro por ello.
Copy !req
20. Entonces, vete
Copy !req
21. y no molestes más.
Copy !req
22. Qué severamente
te juzgará el Señor.
Copy !req
23. Katherine.
Copy !req
24. ¡Thomasin!
Copy !req
25. Vámonos.
Copy !req
26. Proclamo a Jehová
con todo mi corazón,
Copy !req
27. en secreto y en la asamblea
de los justos.
Copy !req
28. Grandes son las obras
de nuestro señor Jehová,
Copy !req
29. amado por todos los que
se regocijan en ellas.
Copy !req
30. Confieso que vivo en pecado.
Copy !req
31. Perezosa en el trabajo,
Copy !req
32. desobediente
a mis padres,
Copy !req
33. negligente en la oración.
Copy !req
34. En secreto,
Copy !req
35. he incumplido el sabbath
Copy !req
36. y violado los mandamientos,
Copy !req
37. siguiendo mi voluntad
Copy !req
38. y no al Espíritu Santo.
Copy !req
39. Merezco sufrimiento en esta vida
Copy !req
40. y el fuego eterno.
Copy !req
41. Pero te ruego
Copy !req
42. por tu Hijo
Copy !req
43. que me perdones.
Copy !req
44. Ten piedad,
Copy !req
45. enséñame tu luz.
Copy !req
46. ¡Thomasin!
Copy !req
47. ¡Bu!
Copy !req
48. ¡Aquí estás!
Copy !req
49. ¡Aquí estás!
Copy !req
50. ¡Bu!
Copy !req
51. ¿Dónde está Sam?
¿Dónde?
Copy !req
52. ¿Dónde está?
Copy !req
53. ¡Aquí estás!
Copy !req
54. ¡Aquí estás!
Copy !req
55. ¡Bu!
Copy !req
56. ¿Sam?
Copy !req
57. ¡Samuel!
Copy !req
58. Thomasin.
Copy !req
59. Thomasin.
Copy !req
60. Duerme.
Copy !req
61. Todo irá bien.
Copy !req
62. Duerme.
Copy !req
63. Caleb.
Copy !req
64. Buen día te dé Dios.
Copy !req
65. Todos duermen.
Copy !req
66. Excepto madre.
Copy !req
67. No es fácil madrugar
en día nublado.
Copy !req
68. El Diablo te pega los ojos.
Copy !req
69. Los despertaré.
Copy !req
70. Déjalos.
Copy !req
71. Tu madre no duerme desde...
Copy !req
72. No podemos buscar más.
Copy !req
73. No podemos.
Copy !req
74. O los lobos o el hambre
lo habrán matado.
Copy !req
75. Vamos al bosque.
Copy !req
76. Tengo trampas puestas desde...
Copy !req
77. antes de la desgracia.
Copy !req
78. ¿En el bosque?
Copy !req
79. ¿Ayudarás a tu padre?
Copy !req
80. Siempre nos habéis prohibido
entrar allí.
Copy !req
81. Caleb.
Copy !req
82. La cosecha no durará
un invierno.
Copy !req
83. Si no cultivamos,
tendremos que cazar.
Copy !req
84. Conquistaremos esta tierra.
No nos vencerá.
Copy !req
85. ¿Naciste pecador?
Copy !req
86. Sí, concebido en el pecado,
Copy !req
87. nacido en la iniquidad.
Copy !req
88. ¿Y cuál es tu pecado
de nacimiento?
Copy !req
89. El pecado de Adán
y mi naturaleza corrupta.
Copy !req
90. Bien, Caleb. Muy bien.
Copy !req
91. ¿Y cuál es
tu naturaleza corrupta?
Copy !req
92. Mi naturaleza corrupta
no tiene Gracia de Dios.
Copy !req
93. Tiende solo al pecado,
continuamente.
Copy !req
94. Ve con cuidado.
Copy !req
95. Hay que montarla otra vez.
Copy !req
96. ¿Era...?
Copy !req
97. ¿Era Samuel pecador?
Copy !req
98. Sí.
Copy !req
99. ¿Cómo podía...?
Copy !req
100. Rezamos para que
esté con Dios.
Copy !req
101. - ¿Qué maldades hizo?
- Ten fe en Dios.
Copy !req
102. No hablemos más de él.
Copy !req
103. ¿Por qué?
Copy !req
104. No hace ni una semana
que desapareció
Copy !req
105. y no decís su nombre.
Copy !req
106. Ya no está, Caleb.
Copy !req
107. - Dime.
- ¿Decir qué?
Copy !req
108. - ¿Ha ido al infierno?
- ¡Caleb!
Copy !req
109. Madre no deja de rezar.
Copy !req
110. ¿Y si muero yo?
¿Hoy?
Copy !req
111. - ¿Qué dices?
- Tengo el Mal dentro.
Copy !req
112. No estoy perdonado.
Copy !req
113. Eres muy joven.
Copy !req
114. - ¿Y si Dios no me oye?
- Caleb...
Copy !req
115. ¡Dime!
Copy !req
116. Mira.
Copy !req
117. Yo te quiero mucho,
Copy !req
118. pero es Dios quien sabe
quién es hijo de Abraham.
Copy !req
119. Quién es bueno o malo.
Copy !req
120. Ojalá pudiera decirte
que Sam está con Jesús
Copy !req
121. y que tú lo estarás.
Copy !req
122. Pero no puedo decírtelo.
Copy !req
123. Nadie puede.
Copy !req
124. ¿Caleb?
Copy !req
125. ¿De dónde sacaste eso?
Copy !req
126. Del indio Thom
y el viejo Slater.
Copy !req
127. ¿Qué diste a cambio?
Copy !req
128. La taza de plata
de tu madre.
Copy !req
129. No le digas nada a madre.
Copy !req
130. Bastante disgusto tiene.
Copy !req
131. Le diré lo de la taza
cuando esté mejor.
Copy !req
132. No hablemos de esto.
Copy !req
133. Vale.
Copy !req
134. ¡Fowler!
Copy !req
135. Perro tonto.
Copy !req
136. ¡Fowler!
Copy !req
137. ¡Fowler! ¿Qué es?
Copy !req
138. Alabado sea Dios.
Deprisa.
Copy !req
139. ¡Mal haya!
Copy !req
140. Se ha apagado.
Copy !req
141. El otro extremo.
Copy !req
142. ¡Padre!
Copy !req
143. ¿Padre?
Copy !req
144. Quita, Fowler.
Copy !req
145. A Phillip el Negro,
le creció una corona.
Copy !req
146. Phillip el Negro,
se casó con la cabra reina.
Copy !req
147. Salta la valla, corre al corral.
Copy !req
148. Jonás, Mercy, venid.
Copy !req
149. Phillip el Negro,
rey de todos.
Copy !req
150. ¡Jonás, Mercy!
Copy !req
151. Phillip el Negro,
rey del cielo y la tierra.
Copy !req
152. Phillip el Negro,
rey del mar y la arena.
Copy !req
153. Somos tus siervos,
somos tuyos.
Copy !req
154. Phillip el Negro
se come a los leones en su guarida.
Copy !req
155. A Phillip el Negro,
le creció una corona.
Copy !req
156. Phillip el Negro
se casó con la cabra reina.
Copy !req
157. ¡Atrás!
¡Y callad ya!
Copy !req
158. ¡Phillip! ¡Atrás!
Copy !req
159. ¡Atrás!
¡Dios nos asista!
Copy !req
160. ¡Abre la puerta!
Copy !req
161. ¡Caleb!
Copy !req
162. Os quiero callados.
Copy !req
163. ¿Adónde habéis ido?
Copy !req
164. Habéis desaparecido.
Copy !req
165. ¡Y tú!
Copy !req
166. Te dije que vigilaras a estos.
Copy !req
167. Es que no me hacían caso.
Copy !req
168. - Yo estaba...
- ¿Qué te pasa?
Copy !req
169. ¿Qué pasa contigo?
Copy !req
170. Ve a lavar
la ropa de tu padre.
Copy !req
171. - No me hacían caso.
- Y cepilla la lana.
Copy !req
172. ¡Ayúdale!
Copy !req
173. Corderito mío...
Copy !req
174. Qué susto me dio no verte.
Copy !req
175. No me dejes sola.
Copy !req
176. ¿Me oyes?
Copy !req
177. El trabajo está muy atrasado.
Copy !req
178. - ¡Jonás! ¡Deja a tu hermana!
- Le gusta.
Copy !req
179. ¿William?
Copy !req
180. ¿No puede un padre
ir con su hijo?
Copy !req
181. ¡Jonás!
Copy !req
182. - Ha dicho que pares.
- ¡Thomasin!
Copy !req
183. ¡Para!
Copy !req
184. ¡Callaos todos! Parad.
Copy !req
185. - Lleva a los mellizos dentro.
- ¡No!
Copy !req
186. Venga, adentro.
Copy !req
187. Como quieras.
Copy !req
188. Fuimos a por manzanas.
Copy !req
189. Al valle.
Copy !req
190. Me pareció ver un manzano.
Copy !req
191. Padre llevó el fusil
Copy !req
192. - por si los lobos.
- ¿Por qué no me lo dijisteis?
Copy !req
193. Para darte una sorpresa
y animarte.
Copy !req
194. Pero no había.
Copy !req
195. Creí haberlas visto.
Copy !req
196. No salgas de la granja.
Ni para ir al valle.
Copy !req
197. ¿Me oyes?
Copy !req
198. Caleb.
Copy !req
199. Tráele agua a tu madre.
Copy !req
200. No te alejes del arroyo.
Copy !req
201. ¿Qué haces ahí parado?
Copy !req
202. ¿Qué pasa?
Copy !req
203. ¿Qué?
Copy !req
204. ¿Caleb?
Copy !req
205. ¿Caleb?
Copy !req
206. - ¡Para!
- No quería molestar.
Copy !req
207. ¿Qué te pasa?
Copy !req
208. Ven aquí.
Copy !req
209. ¿Qué te pasa?
Copy !req
210. No he visto una manzana
desde Inglaterra.
Copy !req
211. Ojalá las hubieras encontrado.
Copy !req
212. Cuánto me apetece una.
Copy !req
213. ¿Has oído?
Copy !req
214. Sí.
Copy !req
215. ¿Quién está ahí?
Copy !req
216. Soy la bruja del bosque.
Copy !req
217. Mercy, ven aquí.
Copy !req
218. No soy Mercy.
Soy la bruja del bosque.
Copy !req
219. Vengo a por ti.
Copy !req
220. Oye cómo vuelo en mi escoba.
Copy !req
221. ¡Clic-clac!
¡Clic-clac!
Copy !req
222. ¡Mercy!
Copy !req
223. Tú te portas mal,
Copy !req
224. y me mandan a mí a lavar
mientras tú solo juegas.
Copy !req
225. - Porque mamá te odia.
- Malcriada.
Copy !req
226. Le diré que has salido.
Copy !req
227. Phillip el Negro me deja.
Copy !req
228. Al diablo tu Phillip.
Copy !req
229. Por tu culpa
no puedo salir.
Copy !req
230. Podía antes de que
la bruja se llevara a Sam.
Copy !req
231. - Cállate.
- Fue un lobo.
Copy !req
232. Una bruja.
La he visto con su capa.
Copy !req
233. Padre me mostró las huellas.
Copy !req
234. ¡Fue una bruja!
Copy !req
235. Sí.
Copy !req
236. Fue una bruja, Mercy.
Copy !req
237. Tienes razón.
Copy !req
238. ¡Thomasin!
Copy !req
239. - Fui yo.
- Mentirosa.
Copy !req
240. Yo me lo llevé.
Copy !req
241. Soy la bruja del bosque.
Copy !req
242. ¡Mentirosa!
Copy !req
243. Lo soy.
Copy !req
244. No le hagas caso.
Copy !req
245. Yo soy la bruja.
Copy !req
246. Cuando duermo,
Copy !req
247. mi espíritu sale de mi cuerpo
y bailo desnuda con el Diablo.
Copy !req
248. - Firmé en su libro.
- ¡No!
Copy !req
249. Me pidió un niño
sin bautizar.
Copy !req
250. Robé a Sam
y se lo di a mi amo.
Copy !req
251. Hago desaparecer
a quien quiera.
Copy !req
252. - No.
- Sí.
Copy !req
253. Puedo hacerte
desaparecer a ti.
Copy !req
254. - Calla.
- Mercy,
Copy !req
255. son solo fantasías.
Copy !req
256. O tal vez te cocine.
Copy !req
257. - Nos falta comida.
- ¡Para!
Copy !req
258. Basta, Thomasin.
Copy !req
259. - ¡No es verdad!
- ¡Sí lo es!
Copy !req
260. Ansío hundir los dientes
en tu carne.
Copy !req
261. Si hablas de esto,
os hechizaré.
Copy !req
262. - Y a Jonás también.
- ¡Caleb!
Copy !req
263. - Deja de llorar y jura silencio.
- Lo juro.
Copy !req
264. No se lo dirás a nadie.
Copy !req
265. - Lo juro.
- Thomasin,
Copy !req
266. déjala en paz.
Copy !req
267. Aléjate de ella
o te embrujará.
Copy !req
268. ¿Por qué le dices
esas cosas horribles?
Copy !req
269. ¿Tú también me odias?
Copy !req
270. A Sam se lo llevó
un lobo.
Copy !req
271. Déjame en paz.
Copy !req
272. Ve a chivarte de mi maldad.
Copy !req
273. - Thomasin.
- Odio tu compasión.
Copy !req
274. No la necesito.
Copy !req
275. Perdónanos los pecados
que cometimos hoy.
Copy !req
276. Líbranos de la vergüenza
y el tormento.
Copy !req
277. Te rogamos que
refuerces nuestra fe
Copy !req
278. y nuestro temor de Ti
Copy !req
279. y la aversión a nuestros pecados,
Copy !req
280. para que tu Santo Espíritu
habite en nosotros,
Copy !req
281. para merecer tu amor
y misericordia.
Copy !req
282. Porque así como
nuestros cuerpos tienen hambre,
Copy !req
283. nuestras almas ansían
la vida eterna.
Copy !req
284. Pon fin a nuestros
días de pecado
Copy !req
285. y danos la paz eterna
Copy !req
286. mediante la sangre
purificadora de Tu Hijo,
Copy !req
287. nuestro señor y salvador Jesucristo.
Copy !req
288. Amén.
Copy !req
289. Thomasin,
Copy !req
290. ¿dónde pusiste
la taza de plata?
Copy !req
291. ¿No está en el estante?
Copy !req
292. No.
Copy !req
293. Pues en el arcón.
Copy !req
294. Tampoco está ahí.
Copy !req
295. Desapareció hace tiempo.
Copy !req
296. ¿La perdiste?
Copy !req
297. No la he tocado.
Copy !req
298. ¿Pues dónde está?
Copy !req
299. No la he tocado.
Copy !req
300. Te he visto jugando con ella.
Copy !req
301. Dice que no la ha tocado,
Katherine.
Copy !req
302. ¿Cómo puedes perder la taza
de mi padre en esta choza?
Copy !req
303. - Yo no...
- Calla, niña.
Copy !req
304. No está.
Copy !req
305. ¿También se la llevó un lobo?
Copy !req
306. No la ha tocado, Katherine.
Copy !req
307. ¿Qué pasa en esta granja?
Copy !req
308. No es natural.
Copy !req
309. ¿Caleb?
Copy !req
310. ¿Leerás hoy la Palabra?
Copy !req
311. Necesitamos luz
en nuestras tinieblas.
Copy !req
312. Mañana ayunaremos
por nuestros pecados.
Copy !req
313. Thomasin,
Copy !req
314. ¿no las encerraste antes de cenar?
Copy !req
315. Tienes que dormir esta noche.
Copy !req
316. ¿Recuerdas que te amo?
Copy !req
317. Sí.
Copy !req
318. Escucha, Kate.
Copy !req
319. Piensas demasiado
en esta desgracia.
Copy !req
320. Debemos pensar en Dios,
Copy !req
321. no en nosotros.
Copy !req
322. Nunca nos quitó un niño.
Copy !req
323. Nunca, Kate.
Copy !req
324. ¿Quién merecería tal gracia?
Copy !req
325. Hemos sido ingratos con Dios.
Copy !req
326. - Ha maldecido a esta familia.
- No.
Copy !req
327. Nos ha puesto en una mala
situación para que seamos humildes,
Copy !req
328. y mostrarnos su gracia.
Copy !req
329. ¿No se encontró Cristo
con el Diablo en el desierto?
Copy !req
330. - No debimos dejar la colonia.
- Kate...
Copy !req
331. No debimos marcharnos.
Copy !req
332. ¡Esa maldita iglesia!
Copy !req
333. - Aquí no hay nada.
- ¿Necesitamos cálices de plata?
Copy !req
334. ¿Me reprochas
lo de la taza?
Copy !req
335. No es por vanidad que estoy triste.
Copy !req
336. - Katherine, yo...
- Podríamos haberla vendido.
Copy !req
337. ¿Qué?
Copy !req
338. ¿Qué tonto querría nuestro grano?
Copy !req
339. Escucha.
Copy !req
340. Nuestra hija ya tiene
la señal de la mujer.
Copy !req
341. ¿Thomasin?
Copy !req
342. ¿Caleb?
Copy !req
343. ¿Estáis en la cama?
Copy !req
344. ¿Mercy?
Copy !req
345. ¿Jonás?
Copy !req
346. Ya tiene edad para
ir a servir a otra familia.
Copy !req
347. No fue culpa suya.
Copy !req
348. - Debo decirte...
- Fue culpa tuya.
Copy !req
349. Por traernos aquí.
Copy !req
350. - Es tierra de Dios.
- ¿De Dios?
Copy !req
351. Nuestros hijos se crían
como salvajes.
Copy !req
352. ¡Kate!
Copy !req
353. Te supliqué que llevaras
a Samuel a bautizar.
Copy !req
354. No somos de la congregación.
Copy !req
355. - ¡Nuestro Sam está en el infierno!
- Venga.
Copy !req
356. Gracias a Dios,
Caleb está bien.
Copy !req
357. Debemos protegerlo.
Y a Thomasin.
Copy !req
358. Ese grano es un asco.
Copy !req
359. - ¡No volveré a esa iglesia!
- ¡Moriremos de hambre!
Copy !req
360. Calla. Los vas a despertar.
Copy !req
361. Mañana iré a la aldea
con Thomasin.
Copy !req
362. Los Tilden o los Whyting
podrán emplearla.
Copy !req
363. Son buena gente.
Copy !req
364. Basta, Kate.
Copy !req
365. Conseguiremos comida.
Seguro.
Copy !req
366. ¿Caleb?
Copy !req
367. ¿Qué haces?
Copy !req
368. Ve a dormir.
Copy !req
369. ¿Qué pasa?
Copy !req
370. ¡Dímelo!
Copy !req
371. - ¿Escapas de casa?
- No.
Copy !req
372. - No mientas.
- No miento.
Copy !req
373. ¿Entonces?
Copy !req
374. ¡Dímelo!
Copy !req
375. Si vuelves a la cama
Copy !req
376. y no dices nada,
Copy !req
377. te prometo
Copy !req
378. que no irás a servir
Copy !req
379. a ninguna familia.
Copy !req
380. Volveré a mediodía.
Copy !req
381. - Déjame ir contigo.
- No.
Copy !req
382. - Déjame ir.
- No puedo.
Copy !req
383. Si no me dejas ir,
Copy !req
384. despierto a los padres
ahora mismo.
Copy !req
385. ¿Qué?
Copy !req
386. ¡Las teníamos!
Copy !req
387. - No.
- Que sí.
Copy !req
388. ¡No!
Copy !req
389. En Inglaterra eran ventanas de cristal.
Copy !req
390. ¿Ya te has olvidado?
Copy !req
391. Lo que tú digas.
Copy !req
392. ¡Te has vuelto loco!
Copy !req
393. ¿No recuerdas a Fowler
tumbado al sol?
Copy !req
394. ¿A qué sí?
Copy !req
395. No.
Copy !req
396. Cuando hacía sol,
se calentaba.
Copy !req
397. Un día se subió a la mesa
Copy !req
398. y padre dijo
"Nos lo comeremos".
Copy !req
399. "Kate, asemos esta bestia".
Copy !req
400. Tienes que acordarte.
Copy !req
401. Recuerdo aquel día,
Copy !req
402. pero no los cristales.
Copy !req
403. Bueno...
Copy !req
404. Era bonito.
Copy !req
405. ¿Qué pasa?
Copy !req
406. Burt, cálmate.
Copy !req
407. ¡Fowler, no! ¡Fowler!
Copy !req
408. Quédate aquí.
Copy !req
409. Caleb, no...
Copy !req
410. Enseguida vuelvo.
Copy !req
411. ¡Está loco!
Copy !req
412. ¡Thomasin! ¡Caleb!
Copy !req
413. ¡Thomasin! ¡Thomasin!
Copy !req
414. ¡Caleb! ¡Thomasin!
Copy !req
415. ¡Thomasin!
Copy !req
416. ¡Fowler!
Copy !req
417. Señor Dios mío, voy a empezar.
Ayúdame a no pecar.
Copy !req
418. Arrepentido estoy.
Del mal líbranos, Señor.
Copy !req
419. Nada destruirá mi fe,
ni caso a Satanás haré.
Copy !req
420. Señor Dios mío, voy a empezar.
Ayúdame a no pecar.
Copy !req
421. Arrepentido estoy.
Del mal líbranos, Señor.
Copy !req
422. Nada destruirá mi fe,
ni caso a Satanás haré.
Copy !req
423. Señor Dios mío, voy a empezar.
Ayúdame a...
Copy !req
424. ¡Caleb!
Copy !req
425. ¡Caleb!
Copy !req
426. ¡Caleb!
Copy !req
427. ¡Padre!
Copy !req
428. ¡Thomasin!
Copy !req
429. ¡Ay, mi niña!
Copy !req
430. ¡Mi niña!
Copy !req
431. ¿Y tu hermano?
Copy !req
432. ¿Qué te pasa, Thomasin?
Copy !req
433. ¿Qué te pasa?
Copy !req
434. Saldré y no volveré
hasta encontrarlo.
Copy !req
435. Mejor sería pedir ayuda.
Copy !req
436. - No soporto...
- Es un día a caballo,
Copy !req
437. y no tengo caballo.
Copy !req
438. No hay tiempo que perder.
Copy !req
439. Habrías tenido que salir ya.
Copy !req
440. No tienes fusil,
ni siquiera perro.
Copy !req
441. - No seas tonto.
- Lo sería si fuera.
Copy !req
442. Nadie ayudaría
a esta familia.
Copy !req
443. Déjame.
Copy !req
444. Hay luna y la lluvia
no me importa.
Copy !req
445. Volveré en dos días...
si alguien me trae de vuelta.
Copy !req
446. ¡No vayas, padre!
Copy !req
447. - ¡Padre, no vayas!
- ¡Basta!
Copy !req
448. Dinos por qué
fuisteis al bosque.
Copy !req
449. - Lo prometí.
- No importa.
Copy !req
450. Quiero ver bondad en tus ojos.
Copy !req
451. Dímelo y la verás.
Copy !req
452. Yo...
Copy !req
453. ¡Habla!
Copy !req
454. Yo...
Copy !req
455. Yo cogí la taza de tu padre.
Copy !req
456. La vendí.
Copy !req
457. Perdóname, Kate.
Copy !req
458. Perdóname, Thomasin.
Copy !req
459. ¿Qué es esto?
Copy !req
460. Debo hacer una confesión.
Copy !req
461. Ayer llevé a Caleb al bosque.
Copy !req
462. A buscar comida
Copy !req
463. y pieles.
Se pagan bien.
Copy !req
464. ¡Sabía que mentías!
Copy !req
465. - ¡Lo sabía!
- Era una sorpresa.
Copy !req
466. Por eso callé.
Atraparé a ese lobo.
Copy !req
467. Dejaste que tu hijo
me mintiera.
Copy !req
468. Fue por ti.
Te quiero, Kate.
Copy !req
469. - ¡Lo llevaste al bosque!
- Lo encontraré.
Copy !req
470. Rompiste con la congregación.
Mientes.
Copy !req
471. - Y has perdido otro hijo.
- Me voy.
Copy !req
472. - ¡Al bosque no!
- Lo encontraré.
Copy !req
473. ¡Morirás tú también!
Copy !req
474. ¿Será Jonás el hombre
de la casa?
Copy !req
475. ¿Condenarás a muerte tu familia?
Copy !req
476. - ¡Kate!
- Suéltame.
Copy !req
477. A por manzanas...
Copy !req
478. Madre,
Copy !req
479. ¿están las cabras encerradas?
Copy !req
480. No.
Copy !req
481. Yo lo haré.
Copy !req
482. Espera a mañana.
Copy !req
483. No escaparán con esta lluvia.
Copy !req
484. No, ya lo hago.
Copy !req
485. Por favor, madre.
Copy !req
486. Ven aquí, hija.
Copy !req
487. No tardes.
Copy !req
488. ¡Caleb!
Copy !req
489. Caleb.
Copy !req
490. ¡Padre!
Copy !req
491. Caleb.
Copy !req
492. Padre misericordioso,
Copy !req
493. Dios que nos dio la vida,
Copy !req
494. a tu Hijo Jesucristo le rogamos
Copy !req
495. que nos mire desde el cielo
Copy !req
496. con ojos de gracia y compasión.
Copy !req
497. Ten piedad de tu afligido siervo.
Copy !req
498. ¿Qué tiene Caleb,
Phillip el Negro?
Copy !req
499. ¿Qué tiene?
¿Lo hizo Thomasin?
Copy !req
500. ¿Qué dices?
Copy !req
501. Phillip dice
que eres mala.
Copy !req
502. Me lo ha dicho a mí también.
Copy !req
503. ¡Al diablo tu Phillip!
Copy !req
504. Dice que le metiste
el demonio.
Copy !req
505. Por eso está enfermo.
Copy !req
506. Jamás le haría daño.
Copy !req
507. Ni a Sam, ni a ti.
Copy !req
508. - Me pegaste.
- Fue en broma.
Copy !req
509. - Dijiste que me comerías.
- ¡Mercy!
Copy !req
510. - Madre y padre lo averiguarán.
- ¿Qué?
Copy !req
511. ¡Que eres una bruja!
Copy !req
512. Thomasin.
Copy !req
513. Thomasin.
Copy !req
514. ¿Recuerdas al hijo
de John Kempe?
Copy !req
515. Fue víctima
de la magia india.
Copy !req
516. No es lo mismo.
Copy !req
517. Esto no es natural.
Copy !req
518. No lo sé.
Copy !req
519. Mira a tu hijo.
Copy !req
520. - Will...
- ¿Qué?
Copy !req
521. - Piensa.
- ¿En qué?
Copy !req
522. Piensa.
Copy !req
523. No sé qué pensar.
Copy !req
524. ¿No te parece cosa de brujas?
Copy !req
525. ¿Qué bruja?
Copy !req
526. ¿Quién hace esto?
¿Quién?
Copy !req
527. Piensas como una niña.
Copy !req
528. ¿Qué haces?
Copy !req
529. Mañana iremos a la colonia.
Copy !req
530. Buscaremos una familia
para Thomasin.
Copy !req
531. Llevaremos a Caleb al médico.
Copy !req
532. Él sabrá si es natural.
Copy !req
533. Pero no podemos ir sin nada.
Copy !req
534. Revisaré el campo.
Copy !req
535. Habrá algo
que no esté podrido.
Copy !req
536. A ver, ¿qué puedes
hacer por él?
Copy !req
537. ¿Cómo iremos sin caballo?
Copy !req
538. Venderemos el grano
y las cabras.
Copy !req
539. Iremos con Caleb
Copy !req
540. y volveremos con un caballo
para los niños.
Copy !req
541. - No puedes dejarlos aquí.
- Thomasin y tú...
Copy !req
542. - ¡Olvida la cosecha!
- ¿Qué?
Copy !req
543. ¿Qué?
¿Qué quieres, Katherine?
Copy !req
544. Dímelo y te lo daré.
Copy !req
545. Quiero estar en casa.
Copy !req
546. Lo estarás mañana
al atardecer.
Copy !req
547. En Inglaterra.
Copy !req
548. Ay, Will.
Copy !req
549. Yo también tengo que confesar.
Copy !req
550. Nunca quise ser gruñona.
Copy !req
551. Soy como la mujer de Job, lo sé.
Copy !req
552. Desde lo de Sam...
Copy !req
553. mi corazón es de piedra.
Copy !req
554. Una vez soñé...
Copy !req
555. cuando tenía la edad de Thomasin...
Copy !req
556. que estaba con Cristo
en la Tierra.
Copy !req
557. Estaba muy cerca de Él,
Copy !req
558. y lloraba mucho por
el perdón de mis pecados.
Copy !req
559. Y estaba tan encantada
con Su amor
Copy !req
560. que para mí superaba
al del mejor marido.
Copy !req
561. Y desde que Samuel
desapareció,
Copy !req
562. mi fe se ha debilitado
sin poder evitarlo.
Copy !req
563. No veo la ayuda de Cristo.
Copy !req
564. Rezo y rezo, pero no puedo...
Copy !req
565. Nunca volveré a sentir
aquel amor.
Copy !req
566. Lo tendrás en el Cielo.
Copy !req
567. Voy al campo.
Copy !req
568. Si puedes descansar, hazlo.
Copy !req
569. Saldremos al alba.
Copy !req
570. Te lo prometo.
Copy !req
571. ¡Jonás, Mercy! ¡Venid!
Copy !req
572. No digáis nada.
Copy !req
573. Phillip el Negro es un rey alegre,
que reina con alegría.
Copy !req
574. - No aguanto tus canciones.
- Por favor, Mercy.
Copy !req
575. Phillip el Negro tiene un pincho,
te hará caer al suelo.
Copy !req
576. Canta...
rey Phillip el Negro...
Copy !req
577. - Calla ya.
- Mercy, Thomasin.
Copy !req
578. Canta...
rey Phillip el Negro...
Copy !req
579. ¡Basta!
Copy !req
580. Ven.
Copy !req
581. Saca el hacha ancha
y córtale la cabeza.
Copy !req
582. Saca el hacha estrecha
y córtale la cabeza.
Copy !req
583. Saca el hacha ancha
y córtale la cabeza.
Copy !req
584. Saca el hacha estrecha
y córtale la cabeza.
Copy !req
585. ¡Ella está sobre mí,
Copy !req
586. se arrodilla...!
Copy !req
587. ¡Mis tripas!
Copy !req
588. ¡Mi estómago!
Copy !req
589. ¡Me pellizca!
Copy !req
590. ¡Me araña...!
Copy !req
591. - ¡Ella...!
- ¡Caleb!
Copy !req
592. ¡Pecado!
Copy !req
593. ¡Pecado!
Copy !req
594. ¡Pecado!
Copy !req
595. ¡Thomasin, saca a los niños!
Copy !req
596. ¿Quién te hace esto?
¿Quién?
Copy !req
597. Tiene la boca cerrada.
Copy !req
598. ¡Dios mío!
Copy !req
599. ¡William!
Copy !req
600. ¡William!
Copy !req
601. Sujétalo.
Copy !req
602. ¡Niños, fuera de aquí!
Copy !req
603. ¡Thomasin, ayuda!
Copy !req
604. ¡Caleb!
Copy !req
605. Se romperá la mandíbula.
Copy !req
606. ¡Madre!
Copy !req
607. ¿Qué es esto?
Copy !req
608. ¡William!
Copy !req
609. ¡Está embrujado!
Copy !req
610. - ¡Es ella!
- ¡No!
Copy !req
611. - ¿Qué locura dices?
- Ella se llevó a Sam.
Copy !req
612. Silencio.
Copy !req
613. - Se lo dio al Diablo.
- ¡Mienten!
Copy !req
614. ¿Qué dices?
Copy !req
615. Convirtió la leche en sangre.
Copy !req
616. Nos hizo guardar el secreto.
Copy !req
617. Era solo una broma.
Copy !req
618. - Hizo un pacto con Satanás.
- Firmó en su libro.
Copy !req
619. Silencio.
Copy !req
620. Que no se me acerque.
Me maldecirá.
Copy !req
621. - Conspiran contra mí.
- ¡Es una bruja!
Copy !req
622. No.
Copy !req
623. No lo acepto.
Copy !req
624. Necesito pruebas.
Copy !req
625. ¡De rodillas!
Copy !req
626. Mírame a los ojos.
Copy !req
627. - ¿Amas la palabra de Dios?
- Sí.
Copy !req
628. ¿Amas la Biblia?
¿Las oraciones?
Copy !req
629. ¡Sí, sí!
Copy !req
630. Todos somos hijos del pecado,
Copy !req
631. pero yo no he criado una bruja.
Copy !req
632. Recemos,
Copy !req
633. y no temeremos nada.
Copy !req
634. No nos abriremos al Maligno.
Copy !req
635. Rezad por vuestro hermano.
Copy !req
636. - Debes creernos.
- ¡Desgraciados!
Copy !req
637. ¡Thomasin!
Copy !req
638. ¡Reza!
Copy !req
639. Padre nuestro
que estás en los cielos...
Copy !req
640. ¡Jonás, reza!
Copy !req
641. No recuerdo la oración.
Copy !req
642. - ¿Qué?
- Yo tampoco.
Copy !req
643. No puedo.
Copy !req
644. ¿Qué tonterías decís?
Copy !req
645. Hablad, niños.
Copy !req
646. Padre nuestro
que estás en los cielos,
Copy !req
647. santificado...
Copy !req
648. Por favor, para.
Copy !req
649. - ¡Para!
- ¡Rezad, animales!
Copy !req
650. - Arrodillaos y rezad.
- ¡Condenación!
Copy !req
651. ¡Para!
Copy !req
652. ¡Por favor, para!
Copy !req
653. ¡No puedo oír esto!
¡No puede ser!
Copy !req
654. Un sapo.
Copy !req
655. Un gato.
Copy !req
656. Un grajo.
Copy !req
657. Un cuervo.
Copy !req
658. Un gran perro negro.
Copy !req
659. Un lobo.
Copy !req
660. ¡Ella quiere mi sangre!
Copy !req
661. Quiere mi sangre.
Copy !req
662. - Los manda a por mí.
- Quiere mi sangre.
Copy !req
663. - Maman de sus pechos.
- Quiere mi sangre.
Copy !req
664. De sus partes bajas.
Copy !req
665. - Quiere...
- ¡Los manda a por mí!
Copy !req
666. ¡Mi Señor!
Copy !req
667. ¡Jesús mío!
Copy !req
668. - ¡Sálvame!
- Piensa
Copy !req
669. - en Cristo.
- Ella envía sus diablos...
Copy !req
670. ¡Soy tu enemigo!
Copy !req
671. ¡Regodeando en la sangre
de mis pecados!
Copy !req
672. - El Señor es mi pastor...
- ¡Soy tu enemigo!
Copy !req
673. - Nada me faltará.
- ¡Me hace tumbarme!
Copy !req
674. - En verdes pastos...
- ¡Me lleva al agua estancada!
Copy !req
675. Él me guía por el camino
de la virtud.
Copy !req
676. ¡Soy tu enemigo!
Copy !req
677. Aunque camine por el valle
de las sombras,
Copy !req
678. no temo ningún mal
Copy !req
679. porque estás conmigo.
Copy !req
680. Hazme ver la luz
de tu rostro,
Copy !req
681. cúbreme con el manto
de tu amor,
Copy !req
682. báñame en las fuentes
de tu sangre.
Copy !req
683. Soy todo tuyo,
Copy !req
684. mi dulce Jesús,
Copy !req
685. mi Señor,
Copy !req
686. mi amor.
Copy !req
687. Bésame con tu boca.
Copy !req
688. Qué adorable eres.
Copy !req
689. Tu abrazo...
Copy !req
690. ¡Mi Señor,
Copy !req
691. mi Señor!
Copy !req
692. ¡Mi amor!
Copy !req
693. La salvación de mi alma.
Copy !req
694. ¡Llévame a tu regazo!
Copy !req
695. ¡Caleb!
Copy !req
696. ¡Caleb!
Copy !req
697. Despierta, por favor. Despierta.
Copy !req
698. ¡Despierta! ¡Despierta!
Copy !req
699. No, por favor...
Copy !req
700. ¡No!
Copy !req
701. ¡Está muerto!
Copy !req
702. ¡Está muerto!
Copy !req
703. ¡No!
Copy !req
704. Jonás, Mercy. Arriba.
Copy !req
705. ¡Levantaos!
Copy !req
706. ¡Apártate de él!
Copy !req
707. ¡Caleb ha muerto!
Copy !req
708. ¡Thomasin!
Copy !req
709. ¡Thomasin!
Copy !req
710. Hija mía.
Copy !req
711. Este árbol florecerá
en primavera.
Copy !req
712. ¿Recuerdas cuando vinimos?
Copy !req
713. Qué bonito árbol.
Copy !req
714. El año que viene
sembraré trigo.
Copy !req
715. Desde el árbol hasta allí.
Copy !req
716. Tendremos una buena granja.
Copy !req
717. Comparé una vaca lechera.
Copy !req
718. Terminaremos el granero.
Copy !req
719. Debes decirme, Thomasin.
Copy !req
720. No podré guardar el secreto.
Copy !req
721. Se formará un consejo,
y tu vida...
Copy !req
722. - Tu vida...
- ¿No me crees?
Copy !req
723. Vi la Serpiente en mi hijo.
Paraste su rezo...
Copy !req
724. Mienten.
Copy !req
725. Yo lo vi.
Copy !req
726. Caleb desapareció contigo.
Copy !req
727. - ¡Yo quiero a Caleb!
- ¿Y quién lo encontró
Copy !req
728. pálido como la muerte,
Copy !req
729. desnudo y embrujado?
Copy !req
730. Thomasin, escúchame.
Copy !req
731. El pacto que hiciste no vale.
Copy !req
732. - No hice ningún pacto.
- Tu alma es de Cristo.
Copy !req
733. - No hice pacto.
- Al Diablo no le interesas.
Copy !req
734. ¡No soy una bruja!
Copy !req
735. ¿Y lo que he visto en casa?
Copy !req
736. ¿No me escuchas?
Copy !req
737. Por favor, confiesa.
Copy !req
738. ¿Por qué te vuelves contra mí?
Copy !req
739. Cristo te desembrujará
si dices la verdad.
Copy !req
740. Te quiero,
pero di la verdad.
Copy !req
741. ¿Quieres la verdad?
Copy !req
742. Te lo ruego.
Copy !req
743. Tú y madre ibais
a libraros de mí.
Copy !req
744. Sí.
Copy !req
745. Os oí hablar.
Copy !req
746. ¿Es verdad eso?
Copy !req
747. Cogiste la taza de madre
y ella me culpó.
Copy !req
748. Confesaste demasiado tarde.
Copy !req
749. - ¿Es verdad?
- Tranquila.
Copy !req
750. - No quiero.
- ¡Soy tu padre!
Copy !req
751. - Eres un hipócrita.
- ¡Contén tu lengua!
Copy !req
752. Llevaste a Caleb al bosque
y también me culparon.
Copy !req
753. ¿Es verdad eso?
Copy !req
754. Dejas que madre te domine.
Copy !req
755. Tus cultivos no dan fruto.
No sabes cazar.
Copy !req
756. - ¿Es verdad eso?
- ¡Basta!
Copy !req
757. ¡Sólo sabes cortar leña!
Copy !req
758. ¡Perra!
Copy !req
759. ¡Y no me escuchas!
Copy !req
760. ¿Tengo que escuchar al Diablo
por tu boca?
Copy !req
761. Pregunta a los mellizos.
Copy !req
762. Anda, pregúntales.
Copy !req
763. Se pasan el día
con esa bestia cornuda.
Copy !req
764. - Conocen su voz.
- ¡Venga!
Copy !req
765. El Enemigo adopta forma
de macho cabrío.
Copy !req
766. Y susurra, sí, susurra.
Copy !req
767. Es Lucifer.
Copy !req
768. Lo sabes.
Copy !req
769. - Los mellizos lo saben.
- No los calumnies.
Copy !req
770. ¡Son ellos!
Copy !req
771. Imposible.
Copy !req
772. Ellos y la cabra embrujaron la granja.
Copy !req
773. ¡Mentiras!
Copy !req
774. ¿Se llevó un lobo a Sam?
Copy !req
775. Yo no vi ningún lobo.
Copy !req
776. Mercy me dijo
"Yo soy la bruja del bosque".
Copy !req
777. Levanta.
Copy !req
778. ¡Levántate!
Copy !req
779. - ¿Qué es esto?
- ¡Habla!
Copy !req
780. No soy una bruja.
Copy !req
781. ¡Fuera de mi vista!
¡Que no entre!
Copy !req
782. No es una bruja.
Copy !req
783. ¿Quién es, hija?
Díselo a tu madre.
Copy !req
784. No estoy segura.
Copy !req
785. ¡Has dicho que lo sabías!
Copy !req
786. No puedo mirarla.
Copy !req
787. Pues lo harás.
¿Thomasin?
Copy !req
788. ¡Thomasin!
Copy !req
789. Jonás y Mercy
Copy !req
790. se han aliado con el Diablo,
Phillip el Negro.
Copy !req
791. ¿Has oído?
Copy !req
792. ¿Sois sus siervos?
Copy !req
793. ¿Oís, pequeños demonios?
Copy !req
794. ¡Despertad!
Copy !req
795. ¡Despertad ya!
Copy !req
796. ¿Habéis hecho un pacto
con esa cabra?
Copy !req
797. ¡Decid si es mentira!
Copy !req
798. ¡Impostores!
Copy !req
799. ¡Peligrosos farsantes!
Copy !req
800. Pues oídme.
Copy !req
801. ¡No me enredaré en juegos de niños!
Copy !req
802. No es un juego, William.
Copy !req
803. Estas mentiras de nuestros hijos
son triviales para ellos.
Copy !req
804. - ¡No miento!
- ¡Calla, monstruo!
Copy !req
805. Tu hijo está muerto.
Y condenado.
Copy !req
806. - Caleb llamó a Jesús.
- ¡Al Diablo!
Copy !req
807. - No lo sabes.
- El Diablo conoce la Escritura.
Copy !req
808. No lo sabes.
¡No es verdad!
Copy !req
809. - ¡Estamos condenados!
- ¡Despertad!
Copy !req
810. Trae la hoz, mujer,
Copy !req
811. y mataré a Jonás
como habría hecho Abraham.
Copy !req
812. - ¡Basta!
- ¡Trae la hoz
Copy !req
813. y le abriré el cráneo!
Copy !req
814. ¿Lo ves?
Copy !req
815. ¿Lo ves ahora?
Copy !req
816. Por favor, padre.
Copy !req
817. ¡No! ¡Es peligroso!
¡Con ellos no!
Copy !req
818. ¡Con esta cabra no!
Copy !req
819. ¡Padre!
Copy !req
820. Si la cabra fuera el Diablo,
yo bailaría con él.
Copy !req
821. Te sacaré al amanecer
Copy !req
822. e iremos a la colonia.
Copy !req
823. Piensa en tus pecados.
Copy !req
824. ¿Sois brujos?
Copy !req
825. ¿Padre cree que lo soy?
Copy !req
826. ¿Lo eres tú?
Copy !req
827. No.
Copy !req
828. ¿De verdad os habla?
Copy !req
829. Es culpa mía.
Copy !req
830. Lo confieso.
Copy !req
831. ¡Lo confieso!
Copy !req
832. Oh, Dios mío.
Copy !req
833. Soy falso.
Copy !req
834. Estoy infectado por el orgullo.
Copy !req
835. Lo sé.
Copy !req
836. Lo estoy.
Copy !req
837. Haz conmigo lo que quieras,
Copy !req
838. pero redime a mis hijos.
Copy !req
839. No pueden domar
sus maldades naturales.
Copy !req
840. Estoy ante Ti...
Copy !req
841. Un cobarde...
Copy !req
842. y enemigo tuyo.
Copy !req
843. Lamo el polvo de tu tierra.
Copy !req
844. Te lo suplico...
Copy !req
845. salva a mis hijos.
Copy !req
846. Te lo ruego, Cristo mío.
Copy !req
847. No he condenado a mi familia.
Copy !req
848. Ay, corderitos míos.
Copy !req
849. Ángeles míos.
Copy !req
850. Madre.
Te echábamos de menos.
Copy !req
851. ¡Y yo a vosotros!
Copy !req
852. Despertaré a vuestro padre.
Copy !req
853. Qué contento se pondrá.
Copy !req
854. No.
Copy !req
855. Déjale dormir.
Copy !req
856. Vendremos a verte a menudo.
Copy !req
857. - ¿Te gustaría?
- Sí.
Copy !req
858. Te he traído un libro, madre.
Copy !req
859. - ¿Lo miras conmigo?
- Sí.
Copy !req
860. Un momento.
Copy !req
861. Samuel tiene hambre.
Copy !req
862. Ven, mi pequeño Sam.
Copy !req
863. ¿Flora? ¿Flora?
Copy !req
864. Pecado.
Copy !req
865. Eres mi padre.
Copy !req
866. ¿Qué has hecho?
Copy !req
867. ¿Dónde están?
Copy !req
868. - No sé lo que vi...
- ¿Dónde están?
Copy !req
869. ¡No he hecho nada!
Vino del cielo...
Copy !req
870. ¡Demonio!
Copy !req
871. ¡Tienes su sangre
en las manos!
Copy !req
872. ¡Eres tú!
Copy !req
873. - Eres tú.
- ¡Soy tu hija!
Copy !req
874. El Diablo está en ti,
te posee.
Copy !req
875. Estás manchada de pecado.
Copy !req
876. Apestas a Mal.
Copy !req
877. - Has pactado con la muerte.
- ¡Madre!
Copy !req
878. ¡Has embrujado
a tu hermano, zorra!
Copy !req
879. ¿Crees que no te he visto mirarlo,
Copy !req
880. hechizándolo como una puta?
Copy !req
881. - ¿Qué dices?
- ¡Y a tu padre!
Copy !req
882. ¡No, madre!
Copy !req
883. ¡Me los has quitado!
Copy !req
884. - ¡Están muertos!
- ¡No!
Copy !req
885. ¡Has matado a mis hijos!
Copy !req
886. ¡Has matado a tu padre!
¡Bruja!
Copy !req
887. ¡Te quiero!
¡Te quiero!
Copy !req
888. Phillip el Negro.
Copy !req
889. Te conjuro para que me hables.
Copy !req
890. Háblame como a Jonás y Mercy.
Copy !req
891. ¿Entiendes mi idioma?
Copy !req
892. Responde.
Copy !req
893. ¿Qué es lo que quieres?
Copy !req
894. ¿Qué puedes darme?
Copy !req
895. ¿Te gustaría saborear mantequilla?
Copy !req
896. ¿Un bonito vestido?
Copy !req
897. ¿Te gustaría vivir
exquisitamente?
Copy !req
898. Sí.
Copy !req
899. ¿Te gustaría ver el mundo?
Copy !req
900. ¿Qué quieres de mí?
Copy !req
901. ¿Ves un libro delante de ti?
Copy !req
902. Quítate el camisón.
Copy !req
903. No sé escribir mi nombre.
Copy !req
904. Yo guiaré tu mano.
Copy !req
905. EN MUCHAS LEYENDAS,
Copy !req
906. SOBRE BRUJERÍA,
Copy !req
907. Y ACTAS JUDICIALES.
Copy !req
908. DE ESTAS FUENTES.
Copy !req
909. Spanish - Castilian
Copy !req